47
Hymns Curriculum Level I & II 2011 2012 St. Rebekah Coptic Orthodox Church

Level I & II - · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

Hymns Curriculum

Level I & II

2011 – 2012

St. Rebekah

Coptic Orthodox Church

Page 2: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

1

Page 3: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

2

Table of Contents

Chapter 1 – Annual Hymns and Responses I

The Annual Verses of the Cymbals 6

The Conclusion of the Orthodox Creed 8

The Annual Psalm Response 8

The Vespers Response to the Gospel 8

The Concluding Canon 8

The Hymn of Blessing 8

The Hymn of the Procession of the Lamb 9

The Response to the Signings of the Lamb 9

The Hymn of the Virgin (Censer) 9

The Hymn of the Virgin (Censer) 9

The Hymn of the Intercessions 9

The Praxis Response 11

The Hymn of the Trisagion 11

The Liturgy Response to the Gospel 12

The Hymn of the Prayer of Reconciliation 12

The Hymn of the Cherubim 12

According to Your Mercy O Lord 13

The Hymn of the Institution Narrative 13

Have Mercy Upon Us 13

May Their Holy Blessings 13

As It Was 13

Page 4: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

3

The Deacon Responses of the Prayer of Submission 14

One is the Holy Father 14

The Confession 14

The Great Abba Antony 14

Chapter 2 – Reading in the Coptic Language

The Coptic Alphabet and Pronunciation 16

The Symbol Jinkim 18

Common Abbreviations 18

The Coptic Numbers 19

Chapter 3 – Seasonal Hymns and Responses I

The Hymn of the Procession of the Lamb for Fasting Days 20

The Lenten Hymn of His Foundation 20

The Doxology of Pascha 20

The Paschal Response to the Psalm 21

The Paschal Response to the Gospel 21

The Paschal Exposition Introduction and Conclusion 22

The First Greek Hymn for the Resurrection Procession – 22

The Second Greek Hymn for the Resurrectio Procession – 23

The Hymn of the Resurrection - 23

The Communion Hymn for the Apostles Fast 23

The Glorification Hymn for the Father 24

Page 5: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

4

Chapter 4 – Annual Hymns and Responses II

Hail to Mary the Queen 26

Rejoice O Mary 27

The Gregorian Hymn of the Prayer of Reconciliation 28

The Gregorian Hymn of the Commemoration 28

The Hymn of Blessing 28

The Communion Hymn: The Bread of Life 28

Chapter 5 – Seasonal Hymns and Responses II

The Praxis Response for Weekdays of the Great Lent 30

The Hymn of the Censer for Weekdays of the Great Lent 30

The Hymn of the Procession of the Lamb for Weekdays of the Great Lent 30

The Hymn of the Cross 31

The Coptic Hymn of the Resurrection 31

The Hymn for the Fast of the Apostles 31

The Intercession Hymn – 31

Chapter 6 – Annual Midnight Praises

The Hymn of the Midnight Praise 32

Introduction to Each Canticle & The First Canticle 34

The Second Canticle 37

The Third Canticle 39

The Fourth Canticle 42

Page 6: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

5

Page 7: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

6

CH

AP

TER

1

Annual Hymns &

Responses I

The Hymns of the Offering of Incense and the Liturgy

The Annual Verses of the Cymbals

The Batos Introduction (This is said on Wednesday through Saturday).

We worship the Father and the Son and the

Holy Spirit, the Holy Trinity, one in essence.

Hail to the Church, the house of the angels,

Hail to the Virgin who gave birth to our Savior.

The Adam Introduction (This is said on Sunday through Tuesday)

O come let us worship the Holy Trinity, the

Father and the Son and the Holy Spirit.

We are the Christian people, for He is our true

God. We put our hope in Saint Mary, that God will

have mercy on us through her intercessions.

The Rest of the Verses

Hail to you, O Mary, the fair dove, who has

borne for us God the Logos.

Hail to you, O Mary, with a holy hail. Hail to

you, O Mary, the mother of the Holy One.

Page 8: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

7

Hail to Michael, the great archangel. Hail to

Gabriel, chosen to bear glad tidings.

Hail to the cherubim. Hail to the seraphim.

Hail to all the heavenly orders.

Hail to John, the great forerunner, hail to the

priest, the kinsman of Immanuel.

Hail to my lords and fathers the apostles, hail

to the disciples of our Lord Jesus Christ.

Hail to you, O martyr, hail to the Evangelist,

hail to the apostle, Mark the beholder of God.

Hail to Stephen, the first martyr. Hail to the

archdeacon, the blessed one.

Hail to you, O martyr. Hail to the noble hero.

Hail to the prize-bearer, George, my lord and

prince.

Hail to you, O martyr. Hail to the noble hero.

Hail to the prize-bearer, Philopater Mercurius.

Hail to you, O martyr. Hail to the noble hero.

Hail to the prize-bearer the saint, Abba Mina.

Hail to you, O martyrs, who accepted many

sufferings, for their love to Christ, Rebekah and

her children.

Through the intercessions of the Theotokos,

Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of

our sins,

That we may praise You, with Your good

Father and the Holy Spirit, for you (have come)

and saved us.

Page 9: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

8

The Conclusion to the Orthodox Creed

We look for the resurrection of the dead, and

the life of the age to come. Amen.

The Annual Response to the Psalm

Alleluia

The Vespers Response to the Gospel

Let us worship our Savior, the Good One and

Lover of Mankind, for he had compassion on us

and has come and saved us.

Blessed be the Father and the Son and the

Holy Spirit, the perfect Trinity. We worship Him

and glorify Him.

The Concluding Canon

Amen. Alleluia. Glory to the Father and to the

Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto

the ages of the ages. Amen.

We proclaim and say, O our Lord Jesus Christ,

bless the air of heaven, and the waters of the river,

and the seeds, and the herbs. May Your mercy and

Your peace be a fortress to Your people.

Save us and have mercy on us. Lord have

mercy. Lord have mercy. Lord bless. Amen.

Bless me. Bless me. Behold the metanoia.

Forgive me. Say the blessing.

The Hymn of Blessing

We worship the Father of Light, and His only-

begotten Son, and the Holy Spirit, the Trinity, one

in essence.

Page 10: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

9

The Hymn of the Procession of the Lamb

Alleluia. This is the day which the Lord has

made; let us rejoice and be glad in it. O Lord, save

us. O Lord, straighten our ways.

Blessed is He who comes in the name of the

Lord. Alleluia.

The Response to the Signings of the Lamb

Glory to the Father and to the Son and to the

Holy Spirit, now and ever and unto the ages of the

ages. Amen. Alleluia.

The Hymn of the Virgin (Censer)

This censer of pure gold, bearing the aroma, is

in the hands of Aaron the priest, offering up

incense on the altar.

The Hymn of the Virgin (Censer)

The golden censer is the Virgin, her aroma is

our Savior. She gave birth to Him; he saved us

and forgave us our sins.

The Hymn of the Intercessions

Through the intercessions of the Theotokos,

Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of

our sins.

Through the intercessions of the holy

archangel, Michael, the head of the heavenly, O

Lord, grant us the forgiveness of our sins.

Through the intercessions of the seven

archangels, and the heavenly orders, O Lord, grant

us the forgiveness of our sins.

Page 11: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

10

Through the prayers of my lords and fathers

the apostles, and the rest of the disciples, O Lord,

grant us the forgiveness of our sins.

Through the prayers of the Beholder of God,

the Evangelist, Mark the Apostle, O Lord, grant

us the forgiveness of our sins.

Through the prayers of the blessed archdeacon,

Stephen the first martyr, O Lord, grant us the

forgiveness of our sins.

Through the prayers of the struggle-bearer and

martyr, my lord the prince George, O Lord, grant

us the forgiveness of our sins.

Through the prayers of the struggle-bearer and

martyr, Philopateer Mercurius, O Lord, grant us

the forgiveness of our sins.

Through the prayers of the struggle-bearer and

martyr, Abba Mena of Vayat, O Lord, grant us the

forgiveness of our sins.

Through the prayers of the beloved of Christ,

Rebekah and her children, O Lord, grant us the

forgiveness of our sins.

Through the prayers of the saints of this day,

each one according to his name, O Lord, grant us

the forgiveness of our sins.

Through their prayers, keep the life of our

honored father, the high priest, Pope Abba

Shenouda, O Lord, grant us the forgiveness of our

sins.

Through their prayers, keep the life of our

honored, righteous father, Abba Youssef, the

bishop, O Lord, grant us the forgiveness of our

sins.

Page 12: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

11

We worship You, O Christ, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have (come)

and saved us. Have mercy on us.

The Praxis Response

Hail to you, O Mary, the fair dove, who has

borne to us God the Logos.

Hail to you, O martyrs, who accepted many

sufferings, for their love to Christ, Rebekah and

her children.

Blessed are You indeed, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have (come)

and saved us. Have mercy on us.

The Hymn of the Trisagion

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who

was born of a virgin, have mercy upon us.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who

was crucified for us, have mercy upon us.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who

rose from the dead and ascended into the heavens,

have mercy upon us.

Glory to the Father and to the Son and to the

Holy Spirit, now and ever and unto the ages of the

ages. Amen.

O Holy Trinity, have mercy upon us

Page 13: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

12

The Liturgy Response to the Gospel

Blessed are they in truth, the saints of this day,

each one according to his name, the beloved of

Christ.

Intercede on our beahalf, O Lady of us all, the

Theotokos, Mary, the mother of our Savior, that

He may forgive us our sins.

Pray to the Lord on our behalf, O beloved of

Christ the King, Rebekah and her children, that he

may forgive us our sins.

Blessed be the Father and the Son and the

Holy Spirit, the perfect Trinity. We worship Him

and glorify Him.

The Hymn of the Prayer of Reconciliation

Through the intercessions of the Theotokos,

Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of

our sins.

We worship You, O Christ, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have (come)

and saved us.

A mercy of peace, a sacrifice of praise.

The Hymn of the Cherubim

The cherubim worship You, and the seraphim

glorify You, proclaiming and saying,

“Holy, holy, holy, Lord of hosts, heaven and

earth are full of Your holy glory.”

Page 14: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

13

According to Your Mercy O Lord

According to Your mercy, O Lord, and not

according to our sins.

The Hymn of the Institution Narrative

Amen. Amen. Amen. Your Death, O Lord, we

proclaim; Your holy Resurrection and Ascension

into the heavens, we confess.

We praise You, we bless You, we thank You,

O Lord, and we entreat You, O our God.

Have Mercy Upon Us

Have mercy upon us, O God, the Father, the

Pantocrator.

May Their Holy Blessings

May their holy blessings be with us. Amen.

Glory to You, O Lord, Lord have mercy. Lord

have mercy. Lord, bless us. Lord, repose them.

Amen.

As It Was

As it was and shall be, it is from generation to

generation, and unto all the ages of the ages.

Amen.

Page 15: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

14

The Deacon Responses of the Prayer of Submission

Bow your heads to the Lord.

Let us attend in the fear of God. Amen.

One is the Holy Father

One is the All-Holy Father, one is the All-Holy

Son, one is the All-Holy Spirit, Amen.

The Confession

Amen. Amen. Amen. I believe, I believe, I

believe that this is true. Amen.

Pray for us and for all Christians who said to

us concerning them, “Remember us in the house

of the Lord.”

The peace and love of Jesus Christ be with

you. Sing, “Alleluia.”

Pray for the worthy partaking of the

immaculate, heavenly, and Holy Mysteries.

Lord have mercy.

The Great Abba Antony

The great Abba Anthony and the righteous

Abba Paul, the three saints Abba Macarii, Abba

John the Short, Abba Pishoy, Abba Paul, our holy

Roman fathers Maximus and Dometius, Abba

Moses, Abba John Kame, Abba Daniel, Abba

Isidore, Abba Pachom, Abba Shenoute and Abba

Paphnoute, Abba Parsoma, Abba Teji,

Page 16: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

15

and all who have rightly taught the word of

truth: the orthodox bishops, priests, deacons,

clergy, laity and all the orthodox. Amen.

Page 17: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

16

CH

AP

TER

2

Reading in the Coptic

Language

Coptic Alphabet and Pronunciation

Character Name Pronunciation

Alpha “a” as in “apple”

Beta or Veta “b” as in “black” or “v” as in “vine”

Gamma “g” as in “good” or “gh”

“ng” as in “England”

Delta “d” as in “dog” or “th” as in “then”

Ee “e” as in “let”

Soo The Coptic Number Six

Zeeta “z” as in “zoo”

Eeta “ee” as in “feet”

Theta “th” as in “thin”

“st” as in “street”

Yota “i" as in “machine”

“y” as in “yet” following a vowel

Kappa “k” as in “skin”

Lavla “l” as in “law”

Mei “m” as in “man”

Page 18: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

17

Nei “n” as in “net”

Exee “ks” as in “rocks”

O “o” as in “rope”

Pi “p” as in “spin”

Ro “r” as in “road”

Seema “s” as in “see”

Tav “t” as in “top”

Epsilon “i” as in “spin”

“oo” as in “food”

“av” as in “lava”

“ev” as in “revolution”

Fei “ph” as in “phone”

Kei “k” as in “kin”

Epsi “ps” as in “upside”

Oo “o” as in “hope”

Shai “sh” as in “shall”

Fai “f” as in “foot”

Khai “kh” as in “khan”

Hori “h” as in “high”

Jinja “j” as in “jump”

“g” as in “good” following a vowel

Cheema “ch” as in “church”

Ti “ty” as in “salty”

Page 19: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

18

The Symbol Jinkim

The letter Jinkim precedes other letters.

When it appears before a consnant, it adds an “e” sound to the beginning. For example:

is pronounced emmon.

When it appears before a vowel, it places a stress on the vowel. For example, when

pronouncing , you put a gap between the and the rest of the word, so it’s

pronounced a-nok.

Example usage of Jinkim:

Ente Esmou Empeniot A - pouavcic

Eproseveksaste Eromi

Eviot Eshmeen

Abbreviations

Abbreviation Expanded Word Meaning

Jesus

Christ

God

spirit

Holy

Lord

Jerusalem

God (Greek)

Son (Greek)

Alleluia

Cross

Martyr

Israel

Page 20: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

19

Coptic Numbers

English Number Coptic Number Masculine Feminine

One

Two

Three

Four

Five

Six

Seven

Eight

Nine

Ten

Page 21: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

20

CH

AP

TER

3

Seasonal Hymns &

Responses I

Hymns of the Great Lent, Holy Week of Pascha, the Holy Fifty Days, the Apostles Fast, and St. Mary’s Fast

The Hymn of the Procession of the Lamb for Fasting Days

The Lenten Hymn of His Foundation

The Doxology of Pascha

Alleluia. The thought of man shall confess to

You, O Lord, and the rest of nan shall keep a feast

to You. The sacrifices and the offerings receive

them to Yourself. Alleluia.

His foundations are in the holy mountains; the

Lord loves the gates of Zion more than all the

tents of Jacob. Glorious things have been spoken

of you; O city of God. Alleluia.

Mother Zion will say, “A man and a man dwelt

in her.” And the Most-High cast her foundation.

Alleluia.

Lord have mercy,

Thine is the power, the glory, the blessing, and

the majesty, forever Amen; Immanuel our God

and our King.

Page 22: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

21

The Paschal Response to the Psalm

Alleluia

The Paschal Response to the Gospel

Glory be to God forever

From the 9th

hour of Sunday, the following verse is said:

Thine is the power, the glory, the blessing, and

the majesty, forever Amen; My Lord Jesus Christ.

From the 11

th hour of Tuesday, the following verse is said instead of the above:

Thine is the power, the glory, the blessing, and

the majesty, forever Amen; My Lord Jesus Christ,

my good Savior.

From the 1

st hour of the eve of Friday the following verse is said instead of the above:

Thine is the power, the glory, the blessing, and

the majesty, forever Amen; My Lord Jesus Christ,

my good Savior. The Lord is my Strength, and my

praise; He became to me a sacred Salvation.

The hymn is concluded as follows:

Thine is the power, the glory, the blessing, and

the majesty, forever Amen;

Our Father who art in heaven… …

Page 23: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

22

The Paschal Exposition Introduction and Conclusion

Paschal Introduction to the Exposition

Priest:

People:

Priest:

People:

In the Name of the Trinity:

One in Essense:

the Father and the Son:

and the Holy Spirit

The Following is added during morning hours:

Priest:

People:

Priest:

People:

O True Light:

Who enlightens:

every man:

who comes into the world.

The Following is added during evening hours:

Priest:

People:

Priest:

People:

Hail to You Mary

The beautiful Dove:

Who has born unto us

God the Logos

The Conclusion to the Exposition

Priest:

People:

Priest:

People:

Christ our Savior:

has come and has borne suffering:

That through His Passion:

He may save us.

Priest:

People:

Priest:

People:

Let us glorify Him:

and exalt His Name:

for He has done us mercy:

according to His Great mercy.

First Greek Hymn for the Resurrection Procession –

We believers hymn and worship the Logos,

without beginning with the Father and the Spirit,

having been born of a virgin for our salvation, for

he appeared in the flesh to ascend the Cross. He

persevered unto death and raised the dead through

his glorious Resurrection

Page 24: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

23

Second Greek Hymn for the Resurrection Procession –

When the stone was sealed by the Jews and the

soldiers were guarding Your undefiled Body, You

arose on the third day, O Savior, granting life to

the world. For this reason, the heavenly powers

cried out to You, O Giver of Life, “Glory to Your

Resurrection, O Christ. Glory to Your kingdom.

Glory to Your economy, O You who alone are

the Lover of Mankind.”

The Hymn of the Resurrection –

Christ is risen from the dead: by death he has

trampled over death: and to those who were in the

graves: He granted life.

Glory to the Father and to the Son and to the

Holy Spirit, now and ever and unto the ages of

ages. Amen.

The Communion Hymn for the Apostles Fast

Let us praise the Lord, for with

glory He was glorified. He

ascended into the heavens and

sent to us the Paraclete, Spirit of

truth, (the Comforter). Amen.

Alleluia.

He made the two into one, that is

the heaven and the earth. He

ascended… …

O Come, all you peoples, let us

worship Jesus Christ.

He ascended…

… …

Page 25: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

24

This is God our Savior, and the

Lord of all flesh.

He ascended… … …

Three in unity and unity of

three: the Father and the Son and

the Holy Spirit, Spirit of truth,

the Comforter. Amen. Alleluia.

The Glorification Hymn for the Father –

The Lord is with you.

Holy is the Father the king who observes our

humility, the essence of glory; and the Holy Spirit.

Righteous is the Father. Our supporter in all

our weaknesses, for the sake of the heavenly life;

and the Holy Spirt.

Praise belongs to the Father. The treasure of

our humility, Jesus the heavenly; and the Holy

Spirit.

The Lord is the Father. He who speaks in

Truth, who took the form of our humility; and the

Holy Spirit.

Honored is the Father. He who rejoices in our

humility, the true, the heavenly; and the Holy

Spirit.

The shepherd is the Father. He who speaks for

the sake of our tribulations, the heavenly Cross; in

the Holy Spirit.

Honored is the Father. He who shines over our

tribulations with the heavenly light; and the Holy

Spirit.

Hail to He who is of the Father, who rejoices

in our humility, the heavenly truth indeed; and the

Holy Spirit.

Page 26: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

25

Page 27: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

26

CH

AP

TER

4

Annual Hymns &

Responses II

Advanced Annual Liturgical Hymns

Hail to Mary the Queen –

Hail to Mary the queen, the unbarren vine that

no farmer toiled. In her is found the Cluster of

Life.

The Son of God is truly incarnate from the

Virgin. She bore Him; He saved us and forgave us

our sins.

You found grace, O Bride. Many spoke of

your honor, for the Logos of the Father came and

was incarnate of you.

What woman on earth became mother of God

but you? For while you are a woman of the earth,

you became the mother of the Creator.

Many women received honor and gained the

kingdom, but they did not reach your honor, O

you, the fair among women.

You are the high tower in which the treasure

was found, which is Immanuel, who came and

dwelt in your womb

Let us honor the virginity of the bride, who is

without malice, pure, all-holy – the Theotokos

Mary.

You are exalted more than heaven; you are

honored more than earth and all creation therein,

for you became the mother of the Creator.

Page 28: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

27

Rejoice O Mary

Rejoice, O Mary, handmaiden and mother, for

the angels praise Him, who is in your arms,

and the cherubim worthily worship Him; the

seraphim too, without ceasing.

We have no boldness before our Lord Jesus

Christ apart from your prayers and intercessions,

O our Lady, the Lady of us all, the Theotokos.

We ask You, O Son, of God, to keep the life of

our patriarch, Abba Shenouda, the high priest.

Confirm him upon his throne.

And his partner in the liturgy, our holy

righteous father, Abba Youssef the bishop.

Confirm him upon his throne.

That we may praise You with the cherubim

and the seraphim, proclaiming and saying:

Holy, holy, holy, O Lord, the Pantocrator,

heaven and earth are full of Your glory and Your

honor.

Truly, you are the pure bridal chamber which

belongs to Jesus the bridegroom, according to the

voice of the prophets.

Intercede on our behalf, O lady of us all, the

Theotokos, Mary, the mother of our Savior, that

he may forgive us our sin.

Page 29: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

28

The Gregorian Hymn of the Prayer of Reconciliation

Through the intercessions of the Theotokos,

Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of

our sins.

We worship You, O Christ, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have (come)

and saved us.

A mercy of peace, a sacrifice of praise.

The Gregorian Hymn of the Commemoration – Loose, Remit

The Hymn of Blessing –

The Communion Hymn: The Bread of Life

Loose, remit, and forgive us, O God, our

iniquities which we have committed willingly and

which we have committed unwillingly, which we

have committed knowingly, and which we have

committed unknowingly; the hidden and the

manifest, O Lord, remit for us.

Blessed are You indeed, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have come

and saved us.

The Bread of Life, which came down for us

from heaven, has given life to the world.

And you too, O Mary, have borne in your

womb the rational Manna, which came from the

Father

Page 30: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

29

You have brought Him forth without blemish,

He gave us His Body and His precious Blood, and

we live forever.

Around You stand the cherubim and the

seraphim, and they cannot look at You.

We behold You upon the altar, and we partake

of Your Body and Your precious Blood.

Therefore we exalt you befittingly, with

prophetic hymnology.

For they spoke of you with great honor, O

Holy City of the great King.

We entreat and pray that we may win mercy,

through your intercessions with the Lover of

Mankind.

Through the intercession of the Theotokos,

Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of

our sins.

Through the intercessions of the Archangels

Michael and Gabriel, O Lord, grant us the

forgiveness of our sins

Page 31: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

30

CH

AP

TER

5

Seasonal Hymns &

Responses II

Advanced Hymns of the Great Lent, Holy Week of Pascha, the Holy Fifty Days, the Apostles Fast, and St. Mary’s Fast

The Praxis Response for Weekdays of the Great Lent

God lifts away the sins of the people, through

the burnt offering and the aroma of incense.

Blessed are you in truth, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have come

and saved us.

The Hymn of the Virgin (Censer) for Weekdays of the Great Lent

You are the censer of pure gold, bearing the

blessed amber.

We worship You, O Christ, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have come

and saved us. Have mercy on us.

The Hymn of the Procession of the Lamb for Weekdays of the Great Lent

Alleluia. I shall go in, unto the altar of God,

before the face of God, who gives gladness to my

youth. I will confess to You, O God, my God,

with a harp. Remember O Lord, David and all his

meekness. Alleluia.

Page 32: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

31

The Hymn for the Cross

This is He who offered Himself up, as an

acceptable sacrifice, on the Cross for the salvation

of our race.

His Good Father smelled Him at the evening

watch on Golgotha

The Coptic Hymn for the Resurrection

Christ is risen from the dead, He who died

trampled down death and upon those in the tombs

bestowed eternal life.

The Hymn for the Fast of the Apostles

God lifts away the sins of the people, through

the burnt offering and the aroma of incense.

Blessed are you in truth, with Your good

Father and the Holy Spirit, for You have come

and saved us.

Intercede on our behalf, O Lady of us all, the

Theotokos, Mary, the mother of Jesus Christ, that

he may forgive us our sins.

Pray to the Lord on our behalf, O my lords and

fathers, the Apostles, and the rest of the disciples

that he may forgive us our sins.

The Hymn of Intercession –

Intercede on our behalf, O lady of us all, the

Theotokos, Mary, the mother of our Savior, that

he may forgive us our sin.

Page 33: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

32

CH

AP

TER

6

Hymns of the Annual

Midnight Praises

The Annual Midnight Praises Common to All Days

The Hymn of the Midnight Praise –

Arise, O children of the Light: let us praise

the Lord of hosts.

+ That He may grant us the salvation of our

souls.

Whenever we stand before You in the

flesh.

+ Cast away from our minds the slumber of

sleep.

Grant us sobriety, O Lord, that we may

know how to stand before You at times of

prayer.

+ And ascribe unto You the befitting

glorification, and win the forgiveness of our

many sins: Glory be to You, O Lover of

Mankind.

Behold bless the Lord, O you servants of

the Lord: Glory be to You, O Lover of

Mankind.

+ You who stand in the house of the Lord,

in the courts of the house of our God: Glory

be to You, O Lover of Mankind.

By night, lift up your hands, O you saints,

and bless the Lord: Glory be to You, O Lover

of Mankind.

Page 34: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

33

+ The Lord bless you from Zion, Who

made heaven and earth: Glory be to You, O

Lover of Mankind.

Let my cry come near before You, O Lord.

Give me understanding according to Your

word: Glory be to You, O Lover of Mankind.

+ Let my supplication come before You.

Deliver me according to Your word: Glory be

to You, O Lover of Mankind.

My lips shall utter praise, for You teach me

Your statutes: Glory be to You, O Lover of

Mankind.

+ My tongue shall speak of Your words, for

all Your commandments are righteousness:

Glory be to You, O Lover of Mankind.

Let Your hand become my help, for I have

chosen Your precepts: Glory be to You, O

Lover of Mankind.

+ I longed for Your salvation, O Lord, and

Your law is my delight: Glory be to You, O

Lover of Mankind.

Let my soul live, and it shall praise You,

and let Your judgments help me: Glory be to

You, O Lover of Mankind.

+ I have gone astray like a lost sheep: seek

Your servant, for I do not forget Your

commandments: Glory be to You, O Lover of

Mankind.

Glory be to the Father and the Son, and the

Holy Spirit: Glory be to You, O Lover of

Mankind.

+ Now, and forever, and unto the age of all

ages Amen: Glory be to You, O Lover of

Mankind.

Page 35: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

34

The Introduction to Each Canticle

The First Canticle

Glory be to the Father and the Son and the

Holy Spirit, now and forever and unto all ages,

Amen: Glory be to You, O Lover of Mankind.

+ Glory be to You, O Good One, the Lover

of Mankind. Glory be to Your mother, the

Virgin, and all Your saints: Glory be to You,

O Lover of Mankind.

Glory be to You, O Only-Begotten one. O

Holy Trinity, have mercy upon us: Glory be to

You, O Lover of Mankind.

+ Let God arise and let all His enemies be

scattered, and let all that hate His Holy Name

flee from before His face: Glory be to You, O

Lover of Mankind.

As for Your people let them be blessed, a

thousand thousand fold, and ten thousand ten

thousand fold, doing Your will.

+ O Lord, open my lips, and my mouth shall

show forth Your praise.

Amen. Alleluia. Lord have mercy. Lord

have mercy. Lord have mercy.

Then Moses and the children of Israel sang

this song to the Lord, and spoke saying, “Let

us sing to the Lord for He has triumphed

glorioiusly.”

+ The horse and its rider, He has thrown

into the sea. The Lord is my Strenght and

Song, and He has become my Salvation.

Page 36: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

35

He is my God and I will glorify Him, my

father’s God and I will exalt Him.

+ The Lord is a Man of war, the Lord is

His name. Pharaoh’s chariots and his army He

has cast into the sea.

His chosen captains also drowned in the

Red Sea.

+ The depths have covered them; they sank

to the bottom like a stone.

Your right hand, O Lord, has become

glorious in power. Your right hand, O Lord,

has dashed the enemy in pieces.

+ And in the greatness of Your excellence,

You have overthrown those who rose against

You. You sent forth Your wrath, it consumed

them like stubble.

And with the blast of Your nostrils the

waters were gathered together, the flood stood

upright like a heap, and the depths congealed

in the heart of the sea.

+ The enemy said, “I will pursue, I will

overtake, I will divide the spoil, my desire

shall be satisfied on them, I will draw my

sword, and my hand shall destroy them.”

You blew with Your wind, the sea covered

them, they sank like lead in the mighty waters.

+ Who is like You, O Lord, among the

gods? Who is like You, glorified in His saints,

amazing in glory, performing wonders?

You stretched out Your right hand, the

earth swallowed them. You, in Your mercy,

have led forth the people who You have

redeemed. You have guided them, in Your

strength, to Your holy habitation.

Page 37: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

36

+ The people will hear and be afraid;

sorrow will take hold of the inhabitants of

Palestine.

Then the chiefs of Edom will be dismayed,

the mighty men of Moab, trembling, will take

hold of them.

+ All the inhabitants of Canaan will melt

away; fear and dread will fall on them.

By the greatness of Your arm, they will be

as still as a stone, till Your people pass over, O

Lord, till Your people pass over who You have

purchased.

+ You will bring them in, and plant them in

the mountain of Your inheritance, in the place,

O Lord, which You have made for Your own

dwelling.

Your sanctuary, O Lord, which Your hands

have established, the Lord shall reign forever

and ever.

+ For the horses of Pharaoh went with his

chariots and his horsemen into the sea.

And the Lord brought back the waters of

the sea on them, but the children of Israel went

on dry land in the midst of the sea.

+ Then Miriam the prophetess, the sister of

Aaron, took the timbrel in her hand, and all the

women went out after her with timbrels and

with praises.

And Miriam answered them saying, “Let us

sing to the Lord for He has triumphed

gloriously.”

+ “The horse and its rider He has thrown

into the sea. Let us sing to the Lord for He has

trumphed gloriously.”

Page 38: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

37

The Second Canticle

+ O give thanks to the Lord: for He is

good, Alleluia, His mercy endures forever.

O give thanks to the God of gods,

Alleluia, His mercy endures forever.

+ O give thanks to the Lord of lords:

Alleluia, His mercy endures forever.

To Him who alone does great wonders:

Alleluia, His mercy endures forever.

+ To Him who by wisdom made the

heavens: Alleluia, His mercy endures forever.

To Him who laid out the earth above the

waters: Alleluia, His mercy endures forever.

+ To Him who made great lights:

Alleluia, His mercy endures forever.

The sun to rule by day: Alleluia, His

mercy endures forever.

+ The moon and stars to rule by night:

Alleluia, His mercy endures forever.

To Him who struck Egypt in their first-

born: Alleluia, His mercy endures forever.

+ And brought out Israel from among

them: Alleluia, His mercy endures forever.

With a strong hand and with an

outstretched arm: Alleluia, His mercy

endures forever.

+ To Him who divided the Red Sea in

two: Alleluia, His mercy endures forever.

And made Israel pass through the midst of

it: Alleluia, His mercy endures forever.

Page 39: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

38

+ But overthrew pharaoh and his army in

the Red Sea: Alleluia, His mercy endures

forever.

To Him who led his people through the

wilderness: Alleluia, His mercy endures

forever.

+ To Him who retrieved water from a

rock: Alleluia, His mercy endures forever.

To Him who struck down great kings:

Alleluia, His mercy endures forever.

+ And slew famous kings: Alleluia, His

mercy endures forever.

Sihon the king of the Amorites: Alleluia,

His mercy endures forever.

+ And Og the king of Bashan: Alleluia,

His mercy endures forever.

And gave their land as a heritage: Alleluia,

His mercy endures forever.

+ A heritage to Israel his servant:

Alleluia, His mercy endures forever.

The Lord who remembered us in our

lowly state: Alleluia, His mercy endures

forever.

+ And rescued us from our enemies:

Alleluia, His mercy endures forever.

Who gives food to all flesh: Alleluia, His

mercy endures forever.

+ O give thanks to the God of heaven:

Alleluia, His mercy endures forever.

O give thanks to the Lord of lords for He

is good: Alleluia, His mercy endures forever.

Page 40: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

39

The Third Canticle

Blessed are You, O Lord, God of our fathers:

And exceedingly to be blessed, and exalted above

all forever.

+ Blessed is the Holy Name of Your glory:

And exceedingly to be blessed, and exalted above

all forever.

Blessed are You in the Holy Temple of Your

glory: And exceedingly to be blessed, and exalted

above all forever.

+ Blessed are You who beholds the depths and

sits upon the cherubim, and exceedingly to be

blessed, and exalted above all forever.

Blessed are You on the throne of Your

Kingdom: and exceedingly to be blessed, and

exalted above all forever.

+ Blessed are You in the firmament of heaven,

and exceedingly to be blessed, and exalted above

all forever.

Bless the Lord, all you works of the Lord:

Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O heaven: Praise Him and

exalt Him above all forever.

Bless the Lord, all you angels of the Lord:

Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, all you waters above the

heaven: Praise Him and exalt Him above all

forever.

Bless the Lord, all you powers of the Lord:

Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O sun and moon: Praise

Him and exalt Him above all forever.

Page 41: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

40

Bless the Lord, all you stars of heaven: Praise

Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you rain and dew: Praise

Him and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O you clouds and winds:

Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, all you spirits: Praise Him

and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O fire and heat: Praise Him

and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O cold and heat: Praise Him

and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O you dew and winds: Praise

Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you night and days:

Praise Him and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O light and darkness: Praise

Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O frost and cold: Praise

Him and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O snow and ice: Praise Him

and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you lightnings and clouds:

Praise Him and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, all the earth: Praise Him and

exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you mountains and all

hills: Praise Him and exalt Him above all

forever.

Bless the Lord, all you things that spring upon

the earth: Praise Him and exalt Him above all

forever.

Page 42: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

41

+ Bless the Lord, O you fountains: Praise Him

and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O you seas and rivers: Praise

Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you whales and all that

moves in the waters: Praise Him and exalt Him

above all forever.

Bless the Lord, all you birds of the sky: Praise

Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, all you wild beasts and

cattle: Praise Him and exalt Him above all

forever.

Bless the Lord, O you sons of men; worship

the Lord: Praise Him and exalt Him above all

forever.

+ Bless the Lord, O Israel: Praise Him and

exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O you priests of the Lord:

Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you servants of the Lord:

Praise Him and exalt Him above all forever.

Bless the Lord, O you spirits and souls of the

just: Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you holy and humble of

heart: Praise Him and exalt Him above all

forever.

Bless the Lord, O Hananiah, Azariah, Mishael:

Praise Him and exalt Him above all forever.

+ Bless the Lord, O you who worship the

Lord, the God of our fathers: Praise Him and

exalt Him above all forever.

Page 43: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

42

The Fourth Canticle

+ Praise the Lord from the heavens: Alleluia.

Praise Him in the heights.

Praise Him, all His angels: Alleluia. Praise

Him, all his hosts.

+ Praise Him, sun and moon: Alleluia. Praise

Him all You stars of light.

Praise Him you heavens of heavens: Alleluia.

And you waters above the heavens.

+ Let them praise the Name of the Lord:

Alleluia. For He commanded and they were

created.

He has ordered: And they were created,

Alleluia. He has established them forever and

ever.

+ He has made a decree: which shall not pass

away, Alleluia. Praise the Lord from the earth.

You great sea creatures and all the depths:

Alleluia. Fire and hail, snow and clouds, and

stormy wind, fulfilling His word.

+ Mountains and all hills: Alleluia. Fruitful

trees and all cedars.

Beasts and all cattle: Alleluia. Creeping things

and flying birds.

+ Kings of the earth and all people: Alleluia.

Princes and all judges of the earth.

Both young men and maidens: Alleluia. Old

men and children.

+ Let them praise the Name of the Lord:

Alleluia. For His Name alone is exalted.

Page 44: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

43

His glory is above the earth and heaven:

Alleluia. And he has exalted the horn of his

people.

+ The praise of all His saints: Alleluia. The

children of Israel, a people near unto Him.

Alleluia. Alleluia. Alleluia.

Sing to the Lord a new song: Alleluia. And his

praise in the congregation of the saints.

+ Let Israel rejoice in their maker: Alleluia.

Let the children of Zion be joyful in their King.

Let them praise His Name in the chorus:

Alleluia. Let them sing praises unto Him with

timbrel and harp.

+ For the Lord takes pleasure in His people:

Alleluia. He will raise the meek with salvation.

Let the saints be joyful in glory: Alleluia. Let

them sing aloud on their beds.

+ Let the high praises of God be in their

mouth: Alleluia. And a two edged sword in their

hand.

o execute vengeance on the nations. Alleluia.

And punishments on the people.

+ To bind their kings with chains: Alleluia.

And their nobles with fetters of iron.

To execute on them the written judgment:

Alleluia. This honor have all his saints.

+ Alleluia. Alleluia. Alleluia.

Page 45: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

44

+ Praise God, in all his saints. Alleluia.

Praise Him, in the firmament of his power.

Alleluia.

+ Praise Him, for His mighty acts. Alleluia.

Praise Him, according to his excellent

greatness. Alleluia.

+ Praise Him, with the sound of the trumpet.

Alleluia.

Praise Him, with the psaltery and harp.

Alleluia.

+ Praise Him, with the timbrel and chorus.

Alleluia.

Praise Him, with stringed instruments and

organs. Alleluia.

+ Praise Him, with pleasant sounding cymbals.

Alleluia.

Praise Him, with cymbals of joy. Alleluia.

+ Let everything that has breath praise the

name of the Lord our God. Alleluia.

Glory be to the Father and the Son, and the

Holy Spirit. Alleluia.

+ Now and forever and unto the age of all

ages. Amen. Alleluia.

Alleluia. Alleluia. Glory be to our God.

Alleluia.

+ Alleluia. Alleluia. Glory be to our God.

Alleluia.

Page 46: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

45

Page 47: Level I & II -   · PDF fileChapter 2 – Reading in the Coptic Language The Coptic Alphabet and Pronunciation 16 The Symbol Jinkim 18 ... The Coptic Hymn of the Resurrection 31

46