132

Life Collection #3, 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Life Collection #3, 2011

Citation preview

Page 1: Life Collection #3, 2011
Page 2: Life Collection #3, 2011
Page 3: Life Collection #3, 2011
Page 4: Life Collection #3, 2011
Page 5: Life Collection #3, 2011

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

Page 6: Life Collection #3, 2011

Sady_pobedy_adv_480x330.indd 1 16/11/11 10.28

Page 7: Life Collection #3, 2011

Sady_pobedy_adv_480x330.indd 1 16/11/11 10.28

Page 8: Life Collection #3, 2011

12 FashionStreets

28 Кашемировая бизнес-философия

30 Костюм: свобода или ограничения?

32 Особотонкийтрикотаж

34 СкромноеобаяниеJoNoFui

36 Цветыипрочиедрагоценности

38 Хранительвремени

40 LouisErrard

42 Премьера для двоих

58 MorganMotors

68 Люди & Манекены

76 Страсть королей

80 Эволюция роскоши

82 Зимниеальтернативы

88 Тепловыеэксперименты

92 Дорого, зелено

96 ВМонако?Наостров?Илинаяхту?

98 Анекупитьлиостров?

100 Ароматискусства

102 Универсальныйхудожник

104 История одной картины

106 Недетскиерассказы

116 Гидпобутикам

Life Collection. N3, зима 2011-2012Учредитель: Борис МузалевИздатель: Luxury Gallery «Сады Победы». Куратор: Марина Бабчинская.Адрес: Одесса, пл. 10 Апреля, тел.: 048 785 85 85, www.sadypobedy.od.uaКонцепция издания, обложка, стиль оформления, полное осуществление проекта Life Collection:Креативный директор: Екатерина Потапенко, РА «Я», [email protected]

Life Collection. №3, winter 2011-2012Founder: Boris MuzalevPublisher: Luxury Gallery “Sady Pobedy”, Coordinator: Marina BabchinskayaAddress: Ukraine. 10th April Square, Odessa, tel: +38 048 785 85 85, www.sadypobedy.od.uaFull implementation of the Life Collection project:Creative director: Katerina Potapenko / creative agency “ya”/ [email protected]/

Идея, оформление стиль и содержание материалов являются объектами авторского права и охраняются в соответствии с украинским и международным законодательством об авторских правах. Запрещено полное или частичное воспроизведение материалов без письменного разрешения редакции. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Редакция не несет ответственность за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.

Page 9: Life Collection #3, 2011

TO BE ONE OF A KIND

Бутик Manzoni UoMo

Одесса, пл. 10-го Апреля,

Luxury Gallery «Сады Победы»

2 этаж

Page 10: Life Collection #3, 2011

И так понятно, что во всем цивилизованном мире люди живут

по-другому. А ведь и мы любим свою страну. И Гете был прав,

«где глупость — образец, там разум — безумие»... Но не будем о

грустном. Надежда все же есть. Жизнелюбие — лучшее лекарство, а если

больной сильно хочет жить, то медицина бессильна. К тому же, сейчас идет

время праздников. Пора их устроить себе. Не лишайте себя нормальных

человеческих радостей. Дарите подарки, отправляйтесь с семьей в горы,

на острова… А потом туда, где Вас также ждут положительные эмоции и

хорошее настроение — в Luxury Gallery «Сады Победы».

На фото: Михаил Музалев

Красивое не менее полезно, чем полезное. Может быть даже более…

В.Гюго

Page 11: Life Collection #3, 2011
Page 12: Life Collection #3, 2011

Одесса, пл. 10-го Апреля. www.sadypobedy.od.ua

Life collection

Page 13: Life Collection #3, 2011

лучшие fashion-бренды | деликатес-маркет люкс-класса | рестораны | бары | банкетные залы | концерт-холл | арт-галерея

новая коллекция ярких настроений

Life collection

Page 14: Life Collection #3, 2011

Один из самых престижных в мире универмагов — Saks Fifth Avenue, 46 Fifth Avenue • Спа-салон The Setai Fifth Avenue SPA, 400 Fifth Avenue • The Carlyle Restaurant, 35 East 76th St • Самый известный музей Нью-Йорка Metropolitan Museum of Art, 1000 Fifth Avenue • Ночной клуб Boom Boom Room (здесь частые гости Пенелопа Крус, Мадонна, Бейонс), 848 Washington Street

Кольцо, Carrera y Carrera

Michael Kors

Michael Kors Michael Kors

Jo No Fui

Michael Kors

BrioniПояс, Brioni

DKNY

Montale

Brioni

Серьги, Carrera y Carrera

Brioni

Kenzo Michael Kors

FIFTH Avenue

FashionStreets NewYork

Непонятно, что делает простые улицы настоящими Fashion Streets.Изобилие модных бутиков или люди? Так или иначе — хочу пройтись по главным из них.

Aquilano.Rimondi

14

Page 15: Life Collection #3, 2011

15

Page 16: Life Collection #3, 2011

Michael Kors

Кольцо, Magerit

Сумка, Brioni

Туфли, Brioni

Перчатки, Brioni

Пояс, Brioni

YSL

Кольцо, Сrivelli

Клатч, Brioni

Kenzo

Brioni

Michael KorsBrioni Kenzo Jo No Fui Brioni

Brioni Brioni Brioni

VIA CONDOTTI

FashionStreets

RomeЗдесь • Историческое кафе Antico Caffè Greco (люби-

мое Стендалем, Гете, Байроном) — Via Condotti, 86 •

Костел Chiesa della Santissima Trinità degli Spagnoli —

Via de’ Condotti 41 • Рядом. Один из лучших ресторанов,

La Rosetta, Via della Rosetta, 9

Aquilano. Rimondi

Aquilano.Rimondi

16

Page 17: Life Collection #3, 2011

TO BE ONE OF A KINDБутик Manzoni Donna

Одесса, пл. 10-го Апреля,

Luxury Gallery «Сады Победы»

2 этаж

Туфли, Brioni

Brioni

Page 18: Life Collection #3, 2011

Самый большой и красивый парк Мадрида — Parque de Retiro •

Недалеко Prado Museum на Calle Ruiz de Alarcón 23, Madrid 28014

(Босх, Брейгель, Ботичелли, Рембрандт) • Совсем рядом тор-

говая галерея El Jardin de Serrano (на пересечении C/Goya 6-8 и

C/de SERRANO)

Сумка, BrioniСерьги, Ponte Vecchio

Очки, Kenzo

Туфли, Brioni

Браслет, Brioni

Сумка, Kenzo

Brioni

Michael Kors

Aquilano.Rimondi

Michael Kors

Michael Kors

Kenzo

Лак, YSL

Серьги, Amedeo

Перчатки, Brioni

CALLE de SERRANO

FashionStreets

Madrid

Тушь, YSL

Тушь, YSL

Crivelli

18

Page 19: Life Collection #3, 2011

Бутик «ОГОНЕК», Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж.

Page 20: Life Collection #3, 2011

Le Dior Institut, 25 Av. Montaigne • 35 Av.Montaigne — здесь долгие годы в 12 квартире жила Marlene Dietrich • Ladurée, 2bis rue Guénégaud — старейшая из парижских кондитерских • Бар «228» на первом этаже отеля Le Meurice (228 Rue de Rivoli) • Ресторан L’Arpege (3 звезды Мишлен) — 84 Rue de Varenne

Brioni

Michael Kors

Brioni

Brioni

Aquilano.Rimondi

Michael Kors

Сумка, Brioni

Браслет, Brioni

Brioni

Montblanc

Brioni

Туфли, Brioni

Часы, Damiani

Chanel

Серьги, Loree Rodkin Рубашка, Van Laack

Аvenue MONTAIGNE

FashionStreets

Paris

Page 21: Life Collection #3, 2011
Page 22: Life Collection #3, 2011

Романтическое начало дня — в ресторане Antica Torre —

Via Tornabuoni, 1 • Недалеко известная аптека Santa Maria Novella

(косметика по старинным рецептам) — Via della Scala, 16 • Базилика

Св. Троицы с фресками Доменико Гирландайо • Галерея Uffizi (рабо-

ты Ботичелли, Джотто, Леонардо да Винчи) — Piazzale degli Uffizi •

Ресторан Alle Murate — Via del Proconsolo, 16

Brunello Cucinelli

Brunello CucinelliKenzo

Jo No Fui

Сапоги, Kenzo

Kenzo

Сумка,Furla

Kenzo

Brunello Cucinelli

Brunello Cucinelli Kenzo

Kenzo

Платок, Kenzo

Пояс, Kenzo

Сумка, Kenzo

VIA TORNABUONI

FashionStreets

Florence

Kenzo

Alena Akhmadullina

Сапоги, Marc Cain

Kenzo

Page 23: Life Collection #3, 2011

Бутик JARDIN

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2-этаж

Сумка,Furla

Page 24: Life Collection #3, 2011

Кондитерская Confiserie Sprüngli — Bahnhofstrasse, 21 • Музей

часов Uhrenmuseum Beyer — Bahnhofstrasse, 31 • Рядом.

Художественный музей Kunsthaus — Heimplatz, 1

Brioni

Brioni

Brioni

Brioni

Van Laack

Corneliani

Corneliani

Corneliani

Corneliani

Brioni

Brioni

Туфли, Brioni

Corneliani

Запонки, Corneliani

Brioni

Michael Kors

Bahnhofstrasse

FashionStreets

Zurich

24

Page 25: Life Collection #3, 2011

Бутик Baldessarini

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

25

Page 26: Life Collection #3, 2011

Brunello Cucinelli

Кепки, Brioni

Галстуки, Brioni

Brioni

Corneliani

CornelianiФутболка, Brioni

Рубашка, Brioni

Сумка, Brunello Cucinelli

Гель для душа, Nougat

Cornelliani Cornelliani Cornelliani Cornelliani

Brioni

Набор для обуви, Santoni Michael Kors

Friedrichstrasse

FashionStreets

Berlin

Здесь • Известный торговый центр Galerie Lafayette — Friedrichstraße, 76-

78 • Выставочный зал Art Center Berlin — Friedrichstrasse, 134 • Рядом.

Ресторан Lorenz Adlon Kempinski и Adlon Day Spa — Unter den Linden, 77

26

Page 27: Life Collection #3, 2011

ww

w.b

run

ello

cu

cin

elli

.it

Ta

orm

ina

Gre

ek

Th

ea

tre

Бу

тик

Bru

ne

llo C

uc

ine

lli. О

де

сс

а, п

л. 1

0-г

о А

пр

ел

я, L

uxu

ry G

alle

ry «

Са

ды

По

бе

ды

», 2

-эта

ж.

Page 28: Life Collection #3, 2011

Аукционный дом Sotheby`s — New Bond Street, 34-35 • Клуб

The Wellington (вход по рекомендации) — 116A Knightsbridge

• Лучший книжный магазин в Лондоне, Daunt Books — 83

Marylebone High Street • Ресторан и Казино отеля Ритц —

Piccadilly, 150

Brioni

Brioni

Туфли, Brioni

CornelianiCorneliani

Часы, Montblanc

Запонки, Montblanc

Запонки, Corneliani

Corneliani

Пояса, Brioni

Montblanc

Brioni

Michael Kors

BOND Street

FashionStreets

London

28

Page 29: Life Collection #3, 2011
Page 30: Life Collection #3, 2011

Кашемировая бизнес-философияБрунелло Кучинелли. Только 5 взглядов

«Когда я был еще мальчиком, мой отец жил и работал

в деревне. Он упорно трудился и всегда был доволен

тем, что имел. Потом наша семья переехала в город и

отец устроился на цементную фабрику. В конце дня он

возвращался домой опустошенным и физически, и ду-

ховно. Он молил бога ответить, что же он сделал тако-

го, чем заслужил это наказание. И я сказал себе тогда:

если я буду что-то делать в своей жизни — в центре мо-

его внимания будет человек».

В 1985 году Кучинелли купил в Соломео замок XIV века,

где после реставрации разместились офисы компании.

На стоящей рядом вилле семьи Антинори он поселился

со своей семьёй, восстановил разрушенную церковь,

отремонтировал окрестные дома и дорогу. Производ-

ство находится неподалёку. Теперь почти все жители

Соломео работают у Кучинелли, и жизнь этого городка

выглядит воплотившейся феодальной утопией. Каждое

утро женщины из местных продуктов готовят обед для

всех сотрудников. Никто не контролирует время прихо-

да на работу, и у всех работников есть свои ключи. Бру-

нелло требует соблюдать лишь одно правило: уважай

свой труд, рабочее место и коллег.

«Американская культура говорит, что надо работать

как можно скорее и только ради бизнеса, но это не так.

Петр Великий, создавая Петербург, думал о России на

сотни лет вперед. Я не хочу просто делать бизнес».

Создание театра — логичное отражение философии

Кучинелли. Однако театр является лишь частью мас-

штабного проекта, затеянного в Соломео. Он грезит о

развитии античного форума искусств: за театром долж-

ны последовать ипподром, академия и гимназия. И эта

идея вовсе не кажется Брунелло утопией:

Брунелло Кучинелли не просто «король кашемира» и «человек-бренд».

Кучинелли — бизнесмен-философ и у него свой взгляд на вещи. И кажется, что

не хватит места на странице, чтобы вместить те вселенские, но простые мысли,

которые он вещает. Но надо с чего-то начать. Ниже 5 взглядов и 3 заповеди.

© B

rune

llo C

ucin

elli

© B

rune

llo C

ucin

elli

30

Page 31: Life Collection #3, 2011

«Нужно разделить сегодняшний бизнес и проекты, рас-

считанные на пять-десять веков. Одну часть прибыли я

инвестирую в фирму, вторую — в себя, третью — в тех,

кто работает, а четвёртую — в человечество».

Брунелло не приветствует «менеджерскую» модель

управления брендом и выступает против слияния с дру-

гими компаниями.

«Это ограничивает творчество! Как бы я объяснил ак-

ционерам, что восстанавливаю деревню?».

Он мыслит себя частью природы и творцом истории.

Недаром над входом на его фабрику висит изречение

императора Адриана: «Я чувствую себя ответственным

за красоту этого мира». Брунелло, сын фермера, кото-

рый должен был стать инженером, бросил учёбу и, про-

никнутый гуманистическими идеями, решил, что чело-

век должен жить и работать, там где родился, и видеть

в своих творениях продукт не только физического, но и

духовного труда.

«На создание театра я направил всю свою энергию и

силы. Для меня он стал своеобразным символом, в

котором воплотились очень важные, на мой взгляд,

идеи: возрождая культурные ценности и искусство,

мы изменяем мир в лучшую сторону».

Брунелло Кучинелли. Только 3 заповеди

1. «Мир — как зеркало. Если ты добр и щедр, мир ста-

нет таким же для тебя».

2. «Все проходит и мы уйдем. Поэтому я всегда помню

о том, что прибыль не главное! Я не хочу быть «самым

богатым» на кладбище».

3. «Я не хочу сходить с ума от работы. Я работаю де-

вять, а не пятнадцать часов в день. Человеческий мозг

и душа, так же как и тело, должны получать пищу еже-

дневно. Поэтому в жизни должно быть место книгам,

театру, хорошей кухне, приятной компании».

© B

rune

llo C

ucin

elli

© B

rune

llo C

ucin

elli

31

Page 32: Life Collection #3, 2011

Известные истории про английских денди, которые на-

ждаком добавляли новым костюмам потертости — это

вовсе не исторический анекдот. Доля истины заключа-

ется в том, что появиться в новом «с иголочки» костю-

ме было признаком дурного тона. Да и сейчас не реко-

мендуется приходить в абсолютно новом костюме на

деловые переговоры: можно произвести впечатление

новичка.

В наше время еще остаются немногие избранные лич-

ности, которые хранят верность настоящим традициям

джентльменов прошлого. К их числу, без сомнения, от-

носится семья Корнелиани. Итальянская династия (по-

другому не скажешь) из Мантуи уже полвека являет со-

бой пример качества и хорошего вкуса в классической

мужской одежде.

Совершенный мир Corneliani

Свод из 150 правил... Полный контроль над процессом:

от отбора тканей до финальной отделки... За 50 лет

успешной деятельности в семье Corneliani выработал-

ся особый стиль в изготовлении одежды. Сочетание

новых технологий и эксклюзивной ручной работы —

традиция Corneliani. В последней коллекции ткани

проходили через обработку с применением нанотех-

нологий для лучшей водонепроницаемости. В итоге

получены сверхлегкие ткани, которые греют без под-

кладки.

Кто следующий?

Неудивительно, что итальянский luxury бренд числится

в любимых у самых разных знаменитостей. К примеру,

Михаэль Шумахер предпочитает ID линию, в то время

как известный тенор Андреа Бочелли заказывает более

консервативные костюмы. В частности, на венчании

принца Монако маэстро был одет в классический ко-

стюм Corneliani, а на второй части события — вечернем

балу — в одноименный фрак.

Но Шумахер и Бочелли — это далеко не полный список.

Именной костюм от Corneliani, например, у Квентина

Тарантино. Почему? Потому что каждый костюм этой

марки идеально сидит и прекрасно носится.

Как рождается Corneliani.Su Misura

Особо внимательное отношение у семьи Corneliani к

производству изделий Su Misura (индивидуальным ко-

стюмам, «сделанным на заказ»). Перед «рождением»

костюм Corneliani проходит несколько этапов. Все, как

и в классике: «от простого к сложному».

Этап 1. Выбор. В бутиках Corneliani персонал квали-

фицированно поможет сделать правильный выбор из

широкого спектра материалов и цветов. Около 100 экс-

клюзивных тканей — начиная от шерсти до кашемира,

смеси кашемира и шелка, викуньи и тонкого льна.

Костюм: свобода или ограничения

Благородные традиции мужских костюмов восходят

к довольно давним временам. И хоть все меняется,

ношение костюма по-прежнему — что-то требующее

особого подхода. Никому же не удивительно, что не

принято застегивать нижнюю пуговицу пиджака, что

любителям носить запонки желательно проследить,

чтобы они были видны наполовину и что лучше, когда

манжет выступает из-под рукава примерно на полтора

сантиметра. На самом деле, эти правила — капля в море.

© C

orne

liani

32

Page 33: Life Collection #3, 2011

Этап 2. Снятие мерок. Дальше с клиента детально сни-

мают размеры.

Этап 3. Пожелания. Потом рассматривают конкретные

пожелания: однобортный или двубортный пиджак, с

боковыми или центральными разрезами, брюки с за-

щипами или без. Специалисты Corneliani определяют

длину рукавов, расположение карманов, манжеты

брюк, вид лацканов, петли и пуговицы, прострочки и др.

О философии бренда и планах Corneliani говорит креативный директор компании, Серджио Корнелиани.

Истинная элегантность должна быть

естественной, безупречной, но осто-

рожно роскошной. Она никогда не вы-

ходит из моды.

Оглядывась в XX век, я сразу думаю о харизматичных

личностях, ставших законодателями моды. Иконой

элегантности можно назвать Ле Корбюзье, пример

высшего класса в 30-х и 40-х. Он вдохновил Corneliani в

создании зимней коллекции 2011. Или Кэри Грант и Дэ-

вид Нивен, легендарные актеры 50-х...

Наш девиз: «Качество прошлого в настоящем».

Наш первый показ во Флоренции — один из моих лю-

бимых. Были установлены ряды сосен и подиум между

ними был похож на извилистую лесную тропинку. Не-

вероятная атмосфера.

Настоящая элегантность является атрибутом души.

Это, прежде всего, образ жизни. Я сам предпочитаю

элегантность во всем независимо от стиля.

Все красивое вокруг меня вдохновляет... Приро-

да, музыка или даже хороший фильм. В эйфо-

рии положительных эмоций я начинаю тво-

рить. Мои идеи часто исходят не из мира

моды, и одежду от Corneliani нельзя делить

на какие-либо тенденции.

В моей работе нужно постоянно находить

новые стимулы. Нужно быть открытым, вос-

приимчивым к миру, наблюдательным… это

хороший способ оставаться молодым.

В этом сезоне актуален костюм в однобортной

и двубортной версиях с острыми лацканами. Что

касается цвета, основные цвета этого сезона жемчуж-

но-серый, сочетающийся с цветом беж кемел, предло-

женном, скажем, в кашемире.

Костюмы и мифы

Существует несколько распространенных мифов о ко-

стюмах, которые не соответствуют действительности.

Миф первый: лучше всего сидят костюмы из очень тон-

кой шерсти. — Нет. Это справедливо только для людей,

обладающих безупречной фигурой.

Миф второй: дорогой костюм не должен мяться. — Не

совсем так. В костюме человек проводит много време-

ни и много сидит. Костюм просто нужно вовремя чи-

стить, гладить и давать ему «отдохнуть».

Миф третий: хороший костюм практически вечен. —

Не так. Нормальный срок жизни костюма — два года.

« Конечным результатом является костюм с великолепной посадкой

33

Page 34: Life Collection #3, 2011

Особо тонкий трикотаж Итальянская компания Svevo — яркий пример семей-

ной преемственности. Ещё 120 лет назад, в далеком

1892, Никола Сомма (Nicola Somma) начал заниматься

трикотажем. С момента основания бренда, уже четыре

поколения семьи Сомма работают на его благо.

Сегодня Svevo создает коллекции одежды из особо

тонкого трикотажа, а также эксклюзивные аксессуары.

Дизайнеры воплощают свое вдохновение с помощью

кашемира, шелка, редкой тасманской шерсти. Кол-

лекции Svevo представлены в престижных торговых

центрах и бутиках мира: Barneys в Нью-Йорке и Токио,

Degand в Брюсселе, Barry Ross в Париже… И это толь-

ко некоторые примеры… Но что может быть особенно

интересно, так это то, что именно Svevo на контрактной

основе выполняет заказы для Hermes и Kiton.

Гардероб для путешествия

Марио Сомма (Mario Somma) — коммерческий директор

Svevo. Он производит впечатление простого и успешно-

го человека. И быстро располагает к себе аурой итальян-

ского денди. Он часто путешествует (по понятным причи-

нам). И с легкостью делится своим опытом с нами.

«В чемодан я упаковываю одежду, а в небольшую сумку

на колесиках, которую беру в салон самолета, склады-

ваю обычные дорожные принадлежности. Важно, что-

бы каждая вещь находилась на своем месте и к ней был

легкий доступ.

Тема семейного бизнеса вызывает много споров. Кто-то выступает «за», кто-

то «против». Но положительных примеров много и спорить с этим мы не

будем. Оказывается, больше всего семейных компаний в Италии — 85% всех

предприятий и у большинства из них годовой оборот превышает 50 млн. евро.

«Что касается одежды, мне очень

нравится комбинация темно-

синего и белого. Так что, если

пиджак синий, то брюки будут

белыми... и наоборот. Кроме

того, под синие брюки очень

хорошо подойдет белая рубашка.

И, опять-таки, синий свитер и белая

рубашка идеально соответствуют

друг другу...»

Марио Сомма (Mario Somma), коммерческий директор Svevo

© S

vevo

34

Page 35: Life Collection #3, 2011

Все готово к дороге

Окинем взглядом содержимое чемодана

предусмотрительного человека.

Перед нами чемодан привыкшего к путешествиям Марио Сомма!

1: Шарф Svevo ручной работы и высокого качества.

2: Супертонкие свитера Svevo. Носить Марио их будет и с целью тестирования,

и в рекламных целях.

3: Носовые платочки. «Когда они в моем вкусе, мне нравится покупать их в больших

количествах. Они могут быть использованы в качестве карманного платка».

4: Галстуки Svevo — эталон для Марио.

5: Рубашки с французским воротником, выглаженные доверенной домработницей.

6: Солнцезащитные очки Persol. Красочные, ярко-синие или оранжевые. Они выглядят

как дизайнерские, однако г-н Сомма возражает: «Эти очки очень дешевые, просто стильные».

7: Любимые туфли Santoni, сделанные на заказ.

8: Аромат: «Обычно я предпочитаю итальянские товары, но я делаю исключение

для ароматов. Они из Лондона. Я люблю аромат сандалового дерева, который

добавляет немного сексуальной привлекательности».

9: Ручка: «У меня маниакальная тяга к Montblanc Mozart, у меня их много».

10: Ежедневник: «Hermes. Маленький, чтобы носить его в кармане,

потому что я ненавижу большие».

11: Щетка для чистки одежды: «Важный инструмент в дороге! Если вы носите

дорогую одежду — грязь не должна все испортить».

12: Джинсы Jacob Cohen: В самолет Марио предпочитает надеть джинсы

из мягкой ткани, которая очень удобна во время поездки.

В трехдневную поездку Марио Сомма берет

лишь один полный костюм. Его повседневная одежда

достаточно универсальна и одного костюма

должно хватить.

« В поездке с этим стилем комфортно!

35

Page 36: Life Collection #3, 2011

Скромное обаяние Jo No Fui

Её мастерская и штаб-квартира находятся

в перестроенной ветряной мельнице. Она

создает яркие коллекции, любит родной

городок Римини и, несмотря на громкий

успех, не стремится полностью переезжать

в Милан.

Алессия Джакобино (Alessia Giacobino)

начала продвигать свой бренд с

чемоданом в руке, который служил

ей шоу-румом. Потом ее коллекция

появилась в одном из бутиков в

Милане, где стала хорошо про-

даваться. Сегодня уже более

150 престижных магазинов по

всему миру представляют Jo

No Fui, наряду с такими мар-

ками как Gucci и Prada.

Основательница, дирек-

тор и главный дизайнер

в одном лице, Алессия

Джакобино, делится под-

робностями жизни Jo No

Fui и рассказывает о новой

коллекции.

Маленькие подробности

О доме

В Римини выше качество жизни. Но на самом

деле, я делю свою жизнь между двумя горо-

дами: Римини, где у меня семья, дом, глав-

ный офис, творческая мастерская, произ-

водство и логистический центр, и Миланом,

где у меня второй дом, бутик и шоу-рум

Jo No Fui.

О начале

Мотивы моей первой коллекции были наве-

яны французским городом Сан Тропе, где я

провела все свое детство. Год за годом я соз-

давала свой собственный гардероб, который

сейчас стал для меня наподобие архива. Пер-

вые семь лет вообще не оставалось времени

для себя и для личной жизни. В последние

годы я стала более организованной.

Об эмоциях и впечатлениях

Я всегда очень эмоциональна, никогда не

чувствую, что уже пришла к цели. Мне ка-

жется, что очень многое ещё впереди. Но

важно быть уравновешенным человеком и

научиться правильно расставлять приори-

теты, без жертв в личной жизни.

О творчестве

Мне нравится больше всего в моей

профессии творческий процесс, ко-

торый позволяет создавать инте-

ресные вещи. Я считаю, что искус-

ство находится во мне, это качество,

которое ежедневно стимулирует твор-

чество.

О планах

Через 10 лет я бы хотела большей интернаци-

ональности бренда и качественного улучшения

моей жизни.

О бренде

Наш бренд — это традиция и вдохновение из про-

шлого с изюминкой современности.

О новой коллекции

Эта коллекция создавалась под впечатлением от

фильма «Скромное обаяние буржуазии» Бунюэ-

ля. В основе — сочетание меха с платьями разной

длины, подчеркивающими талию. Коллекция по-

лучилась удивительно женственной, в тоже время

подчёркивающая сексуальность и эмансипирован-

ность девушек.

Алессия Джакобино

© J

o N

o Fu

i

36

Page 37: Life Collection #3, 2011

JARDIN concept store

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

37

Page 38: Life Collection #3, 2011

Цветы и прочие драгоценностиКоллекция Opera Unica от флорентийского ювелирного бренда

Annamaria Cammilli — это сочетание мастерства исполнения

и ярких творческих порывов.

Анна-Мария Каммилли выпустила продолжение зна-

менитой цветочной серии: еще более совершенное, и

творчески переосмысленное. Одной из характерных

черт Opera Unica является то, что эти драгоценности

создаются в единственном экземпляре. Даже если они

выполняются на заказ, то все равно не будут идентичны-

ми. Для создания коллекции компания принципиально

отказалась от форм для литья, используемых в серий-

ном производстве: от начала и до конца украшения

Opera Unica творятся в руках флорентийских мастеров.

Коллекция Opera Unica — это персональный, можно ска-

зать, очень личный проект основательницы марки Анны-

Марии Каммилли, которая в ювелирном деле реализует

свои творческие силы как художница и скульптор. К каж-

дой броши, подвеске или кольцу она подходит как к про-

изведению искусства, тщательно прорисовывая мель-

чайшие детали и создавая совершенные и неповторимые

ювелирные «полотна». Для Анны-Марии украшения —

это, конечно же, еще один вид искусства, достоинства

которого заключаются в возможности диалога: «С одной

стороны, это удовлетворение творческих амбиций, а с

другой — возможность донести мое творчество до мно-

жества людей во всем мире», — говорит художница.

Диалог с природой является одной из основополагаю-

щих особенностей работы марки Annamaria Cammilli. В

ней есть уже знаменитые подсолнухи (в форме подве-

сок и брошей), выполненные в потрясающе реалистич-

ной манере и в новых оттенках и цветах. Украшения

доступны в белом или оранжевом золоте с сапфировы-

ми инкрустациями в холодной (сине-голубой) и теплой

(коричнево-зелено-желтой) гамме. Их дополняет коль-

цо-маргаритка с сердцевиной из удивительных кре-

мовых бриллиантов и лепестками белого золота, вы-

полненными настолько филигранно, что, кажется, они

вот-вот начнут покачиваться на ветру. Эта поразитель-

ная возможность движения в украшениях Annamaria

Cammilli — результат не только многолетних экспери-

ментов с формами и пластикой деталей украшений, но

и потрясающе точный декор. Флорентийские ювелиры

нашли свое уникальное решение — сочетание полиро-

ванных и сатинированных участков в украшениях, бла-

годаря чему они выглядят, как живые.

Флора в украшениях Annamaria Cammilli появляется

подчас в весьма остроумном и необычном виде. Так,

одно из новейших обновлений коллекции Opera Unica —

это кольцо и подвеска из белого золота с бриллиантами,

38

Page 39: Life Collection #3, 2011

форма которых вдохновлена морскими анемонами. Вы-

глядят обитатели морских глубин как диковинные цве-

ты с множеством тянущихся к свету тонких лепестков,

что и запечатлели итальянские ювелиры.

В последнее время флорентийская марка занимается

реализацией концепции «Не только цветы». В ювелир-

ных интерпретациях появляются морские волны, песок

или листья и ветки деревьев. Такие драгоценности по-

явились и в коллекции Opera Unica — кольцо и подвеска,

форма которых напоминает листья с многочисленными

прожилками, выполненными как сквозные про-

рези в «теле» золота, на котором рассыпа-

ны драгоценные «капли» из драгоценных

камней. Естественно, в создании этих

украшений ювелирная марка исполь-

зует свои излюбленные материалы —

фирменное розовое золото и коньяч-

ные бриллианты необычного оттенка.

При всем разнообразии стилистиче-

ских поисков марка Annamaria Cammilli

остается верна изысканному и безупреч-

ному вкусу, отличающему фирменные укра-

шения. В случае с Opera Unica к высоким

стандартам исполнения добавляются еще

и «знаки уникальности»: к примеру, на каж-

дом украшении гравируется

год его создания. Кроме того,

драгоценности от Annamaria

Cammilli упаковываются в изуми-

тельные коробочки из знаменито-

го алебастра из тосканского города

Вольтерра. «Эта коробочка — знак

того, что в любом уголке земного шара

с каждым моим украшением присутствует

еще и частичка моей родины» — говорит Анна-Мария

Каммилли, художница по призванию.

Вдохновляясь природой родной Тосканы,

Анна-Мария Каммилли переносит ее кра-

соты в ювелирные украшения. Реалистич-

ность — конек флорентийского бренда:

дизайнеры и ювелиры изучают бутоны и

распустившиеся цветы, а затем максималь-

но точно подбирают камни и металлы для

их воплощения в драгоценностях.

Уникальной особенностью бренда являются особые

сплавы золота, дающие необычные оттенки, к примеру,

оранжевое золото (цвета абрикоса). Но и «обычные»

белый, желтый и розовый цвета золота в интерпрета-

ции флорентийских ювелиров отличаются от обще-

принятых. Секреты изготовления этих драгоценных

металлов ювелиры тщательно берегут.

Цветы и прочие драгоценности

39

Page 40: Life Collection #3, 2011

Хранитель времениАвстрийская компания Buben & Zorweg — лучший друг часовых коллекционеров. Это одна из самых известных мануфактур, производящих «апартаменты» для швейцарских часов любого уровня сложности.

Начав когда-то с производства ручных ци-

кломатов, компания выросла до мануфак-

туры полного цикла, которая разрабатыва-

ет дизайны кабинетов и даже интерьеров с

встроенными в них сейфами, тайммувера-

ми и цикломатами. Для Buben & Zorweg нет

границ творчества — они могут воплотить

в жизнь любую идею коллекционера.

Еще одной заслугой Buben & Zorweg стало

возрождение культуры настольных часов,

которые в век высоких технологий потеря-

ли популярность. Подход к изготовлению

часов у Buben & Zorweg настолько скрупу-

лезный, что часы вполне могут стать произведением

искусства.

Механизм — высокоточный немецкий калибр с ан-

керным спуском и ручным заводом. Корпус — из дре-

весины дорогих пород, хрусталя и никелированной

стали. Все часы проходят тщательные проверки на точ-

ность — 500 часов в хорологических лабораториях.

Часы Pantheon World Time названы в честь Пантеона —

исторического памятника в Париже, построенного по

образу и подобию такого же памятника в Риме. Его

архитектурные формы вдохновили мастеров Buben &

Zorweg на создание этой коллекции. Часы показывают

мировое время. Кроме того, они оснащены индикато-

ром запаса хода, который, кстати, составляет 15 дней.

Часы Sonata — с посеребренным или черным цифер-

блатом — сделаны таким образом, что их механизм

просматривается со всех сторон. Стекла выполнены из

хрусталя. Запас хода Sonata составляет 8 дней.

Настольные часы вполне могут стать отличным подар-

ком, элементом интерьера, продемонстрировать хо-

роший вкус и приверженность старинным традициям

швейцарской точности.

40

Page 41: Life Collection #3, 2011

41

Page 42: Life Collection #3, 2011

Louis Erard. Хорошо — не обязательно дорого

«Наш клиент — человек, знающий толк в часах, но не готовый выкладывать за

них целое состояние», — утверждает президент Louis Erard, Алан Спинеди.

Надежные и демократичные часы на каждый день привлекают внимание тем,

что провокационно балансируют на тонкой грани между разумом и чувством.

В собственных сборочных цехах фирмы Louis Erard,

расположенной в Ле Нуармонт, работает команда

искусных часовщиков, выпускающих исключительно

механические часы. В основном это часы на базе ка-

либров ETA. При этом мастера Louis Erard сами про-

водят окончательную обработку механизмов и, бо-

лее того, самостоятельно изготавливают усложнения,

которыми, собственно, и интересна марка: регулятор,

лунный календарь, дата и другие.

Одной из самых популярных коллекций последние 5-6

лет является Louis Erard 1931, названная так в честь

года основания компании. По сути, это часы с класси-

ческим дизайном, в корпусе из нержавеющей стали,

стали с золотым покрытием и из 18К золота. Модель

«1931» имеет корпус диаметром 40 мм, который мо-

жет быть изготовлен из стали или розового золота с

большой датой и вторым часовым поясом. Прозрач-

ная задняя крышка открывает взгляду изумительное

декорирование деталей механизма в технике «пер-

лаж». Украшение механизмов для скелетонов и ча-

сов с открытой задней крышкой — это вообще конек

Louis Erard. Компания выполняет такие заказы для

престижных швейцарских ма-

рок. Часы Louis Erard 1931 мож-

но носить как повседневный

аксессуар, а можно на-

деть и в торжественном

случае. Роскошь для

компании Louis

Erard — не сино-

ним высокой стои-

мости, но хороший

вкус, престиж и бес-

компромиссный подход

к качеству.

Владелец и идейный

вдохновитель Louis Erard,

Алан Спинеди.

Мысли вслух

Еще много лет назад я го-

ворил: далеко не у всех

людей есть столько денег,

чтобы покупать все более

дорогие часы.

Когда я только запускал марку, концепция была очень

проста и прозрачна: Louis Erard — новая марка надеж-

ных и доступных механических часов.

Однако со временем, когда марка стала набирать по-

пулярность и завоевывать поклонников, ею заинтере-

совались магазины, торгующие престижной механи-

кой. И мы должны были предложить им что-то особое,

сделать так, чтобы статус нашей марки соответствовал

статусу этих салонов.

Концепция изменилась. Louis Erard стал «маркой Haute

Horlogerie по премлемой цене». Мы сохранили и базо-

вые линии, но в коллекциях действительно появились

модели с калибрами, переработанными в нашем соб-

ственном ателье, мы создали и запатентовали модуль

резерва хода.

Все просто — я думаю о людях. О людях, которые лю-

бят механические часы. Качественные и красивые.

Техническое описание

Louis Erard, 1931. Механизм: калибр ETA2892/TT 651, авто-

мат, запас хода 42 часа. Функции: часы, минуты, секунды,

дата, второй часовой пояс. Корпус: сталь, 40 мм, прозрач-

ная задняя крышка, водонепроницаемость 50 м. Реме-

шок: кожа.

42

Page 43: Life Collection #3, 2011

43

Page 44: Life Collection #3, 2011
Page 45: Life Collection #3, 2011

Пр

ем

ье

ра

дл

я Д

во

их

Fash

ion

styl

ist —

Мар

ина

Бабч

инск

ая. C

reat

ive

dire

ctor

— Е

кате

рина

Пот

апен

ко. P

hoto

— Я

ков

Ганц

ельм

ан. M

ake

up &

hai

r — Я

на К

овба

с

Page 46: Life Collection #3, 2011

Эп

изо

д 1

46

Page 47: Life Collection #3, 2011

На Ростиславе: пиджак Brioni; рубашка Baldessarini; брюки Brunello Cucinelli; шелковый платок Sartoria Veneta; часы IWC На Виктории: манто с мехом норки Brioni; платье Michael Kors; серьги и кольцо Crivelli, часы Damiani

Эпизод 2

Page 48: Life Collection #3, 2011

Эп

изо

д 3

48

Page 49: Life Collection #3, 2011

На Ростиславе: пиджак, рубашка, брюки, все Brioni; кардиган Svevo; шелковый платок Sartoria Veneta; часы Ulysse Nardin, пояс Santoni На Виктории: блузка, юбка, все Brioni; серьги, кольцо и браслет Crivelli, браслет Schreiner

Эпизод 4

Page 50: Life Collection #3, 2011

Эп

изо

д 5

50

Page 51: Life Collection #3, 2011

На Ростиславе: пиджак Brioni; кардиган Svevo; рубашка, бабочка, все Corneliani; брюки Loro Piana, часы Romain Jerome | На Виктории: шуба из меха лисы Brioni; платье Aquilano.Rimondi; клатч Brioni; часы Backes&Strauss, серьги Schreiner, колье Pasquale Bruni, кольцо Crivelli.

Эпизод 6

51

Page 52: Life Collection #3, 2011

На Виктории: платье Brioni; клатч из кожи аллигатора Asprey; часы Backes&Strauss; серьги и колье Damiani; кольцо Crivelli.На Ростиславе: смокинг, рубашка, бабочка, шелковый платок, все Sartoria Veneta; часы Jaeger Lecoultre; запонки Ambrea TF. Est 1968

Эп

изо

д 7

Page 53: Life Collection #3, 2011

Эпизод 8

Page 54: Life Collection #3, 2011

Эп

изо

д 9

54

Page 55: Life Collection #3, 2011

На Виктории: пальто, блузка, сумка из кожи аллигатора, туфли, все Brioni; серьги и кольцо Crivelli | На Ростиславе: пальто, рубашка, галстук, туфли, все Corneliani; кардиган Svevo; брюки Brunello Cucinelli, шелковый платок Sartoria Veneta; часы Ulysse Nardin

Эпизод 10

55

Page 56: Life Collection #3, 2011

Редакция выражает особую благодарность Одесской областной Филармонии за помощь в проведении съемки.

Эп

изо

д 1

156

Page 57: Life Collection #3, 2011

На Виктории: пальто с мехом норки Brunello Cucinelli; платье Alena Akhmadullina; клатч Ip&Mr.Famous; серьги и кольцо DamianiНа Ростиславе: пальто Baldessarini; свитер, брюки, туфли, все Brioni; шарф Loro Piana

Редакция благодарит модельное агентство «Арт-Подиум» и салон Maramax за содействие в проведении схемки.Часы и ювелирные украшения — компания Noblesse.

Эпизод 12

57

Page 58: Life Collection #3, 2011

Life collection

58

Page 59: Life Collection #3, 2011

лучшие fashion-бренды | деликатес-маркет люкс-класса | рестораны | бары | банкетные залы | концерт-холл | арт-галереяОдесса, пл. 10-го Апреля. www.sadypobedy.od.ua

новая коллекция ярких настроений

59

Page 60: Life Collection #3, 2011

Morgan Motors: Retro на каждый день

Человек с аристократическим именем Генри Фредерик Стенли

Морган основал автомобильную компанию своего имени в 1912 году.

Компания вручную собирала роскошные спортивные автомобили,

которые были доступны очень маленьким тиражом и за очень большие

деньги.

К 2012 году особо ничего не изменилось. Morgan Motors по-прежнему производит ручную сборку экс-

клюзивных автомобилей. Более того, за истекшие сто лет даже внешний вид моделей остался прежним.

Все машины Morgan выглядят так же, как их прадедушка. За историю бренда было лишь несколько экспе-

риментов с внешним видом, и после каждого из них владельцы (к слову, потомки Моргана) возвращались

к своему классическому стилю.

Morgan — едва ли не единственная британская марка, на которой практически никак не сказался фи-

нансовый кризис. В то время как Land Rover и Jaguar обратились за помощью к правительству, в Bentley

перешли на cокращенную рабочую неделю, а в Aston Martin уволили довольно много рабочих, очередь

заказчиков Morgan растянулась на 14 месяцев.

« Стоимость уникальных моделей относительно невелика: от 26 до 150 тысяч фунтов

© M

orga

n M

otor

s Co

mpa

ny

60

Page 61: Life Collection #3, 2011

Причина успеха кроется в философии компании. Начиная с Генри

Моргана, никто из владельцев не менял основные правила: модели

выпускаются небольшими сериями и на заказ. Даже в самые удачные

годы компания не поддавалась искушению увеличить производство и

пустить модель «в массы».

Питер Морган, сын основателя, встал у руля во 2-ой половине века.

Он сосредоточился на поиске покупателей по всему миру и не стал

расширять производство. В 1980-е годы, когда продажи начали сни-

жаться из-за экспансии японских компаний на британском рынке, сын

Питера, Чарльз, решил подключиться к семейному бизнесу. Он бро-

сил работу телеоператора и поступил в университет, чтобы выучиться

на инженера. «Я ужасно плохо разбирался в производстве автомо-

билей», — признает он. Но ему хватило ума, чтобы вместо экспансии

сосредоточиться на повышении эффективности. Чарльз изменил про-

изводственный процесс, сократив потери рабочего времени. После

этого на производство автомобиля стало уходить две недели вместо

трех месяцев и объем выпуска увеличился на треть, до 550 автомоби-

лей в год!

« Фанатами Morgan являются Николас Кейдж, Ральф Лорен, Мик Джаггер. И эти машины не просто стоят у них в гараже для коллекции. Спортивные модели Morgan одни из самых быстрых в мире…

Клиенты вносят

невозмещаемый аванс в

размере 20% от цены. Заказы

отменяются редко, примерно

пять раз в год.

Morgan Motors: Retro на каждый день

61

Page 62: Life Collection #3, 2011

Автомобили создаются на заказ, причем заказчик может

выбрать не только цвет кузова и интерьера, но и более

неожиданные опции. Например, количество колес. Са-

мые первые Морганы были трехколесными, именно они

в гонках стартовали на круг позже конкурентов, чтобы

дать им небольшой шанс. Затем была создана и четырех-

колесная модель Morgan 4/4, с тех пор доступны оба ва-

рианта.

Компания не ограничивается выпуском двухместных

спортивных автомобилей. Существует и семейный

Morgan. Модельный ряд с нехитрым названием 4 Seater

включает просторные четырехместные седаны и родсте-

ры. Естественно, они сделаны в традиционном стиле.

«Мorgan Motors выпускает не массовый

продукт, а ретро-модели с качественной

современной начинкой

Компания Morgan Motors присоединилась к британ-

скому технологическому консорциуму для создания

концептов полностью электрических спорткаров. Про-

грамма получила название Morgan+E и даст жизнь про-

тотипам, которые базируются на алюминиевом шасси

Aero Supersport, но вместо 4,5-литрового двигателя

BMW будут использованы электромоторы Zytek. Zytek

обладает большим опытом. Их первые эксперименты

по созданию мощных электромоторов использованы

в совместных программах с Chrysler и General Motors.

А по заказу Daimler AG в Zytek проектировали электро-

мотор для Smart EV. Оба электрических прототипа будут

использовать электромотор мощностью 89 л. с. с крутя-

щим моментом 300 Н∙м, питаемый от литий-ионной ба-

тареи, интегрированной в алюминиевое шасси.

© M

orga

n M

otor

s Co

mpa

ny

62

Page 63: Life Collection #3, 2011

Трехколесный Morgan 3 Wheeler. Романтика в стиле ретро

Относительно новая модель Threewheeler от Morgan Motor

как будто сошла с фотографий столетней давности. Ее ос-

новное призвание — удивлять.

Этот экстравагантный трехколесный автомобиль оборудо-

ван 115 сильным 1,8-литровым V-образным 2-цилиндровым

двигателем Screaming Eagle компании Harley Davidson. До 100

км/час автомобиль разгоняется за 4,5 секунды — серьезный

бонус для любителей «уйти» со светофора первым. Макси-

мальная скорость достигает 185 км/ч, а весит машина 500 кг.

У компании Морган получился своеобразный гибрид авто-

мобиля и мотоцикла с элементами самолета (переключа-

тели на приборной панели взяты именно из авиатехники).

Одним словом, это удивительное транспортное средство,

заслуживающее особого внимания хотя бы за свою неза-

урядную внешность.

Оказывается, что годовой спрос на такой автомобиль: 1 000

единиц. И это при цене в Англии базовой комплектации —

£25 000.

У компании 18 дилеров в Великобритании, 13 — в Европе,

6 — в США и еще несколько по всему миру.

Когда в Евросоюзе изменили требования к безопасности автомобилей, в Morgan разбили 10 автомобилей, чтобы проверить, соответствуют ли модели всем нормам.

Этот прототип выполнен по заказу принца Эри-

ка I Стурдза в единственном экземпляре, одна-

ко большое количество заказов могут вынудить

Morgan возобновить производство.

63

Page 64: Life Collection #3, 2011

«Что будет, если соединить спорткар, ракету и карету?»

Складывается ощущение, что именно этот вопрос зада-

ли себе создатели этого концепта. И они нашли ответ.

Mercedes-Benz F-CELL Roadster

Он был создан по проекту, выигравшему устроенный

концерном конкурс. Создатели заявляют, что их вдохно-

вил автомобиль 1886 года, созданный Даймлером Бен-

цем. Спорное утверждение. Концепт выглядит, мягко го-

воря, эклектично. И дело вовсе не в колесах. Хотя место

в музее Mercedes-Benz он займет по праву.

Корпус, слегка напоминающий очертаниями болид Фор-

мулы-1 (или моторную лодку), минималистский интерьер,

электромотор (работающий на топливных элементах) и

пафосные доисторические колеса — вот, вкратце, описа-

ние этого шедевра. Да, еще у него нет руля. Джойстик, ви-

димо, также был навеян прототипом столетней давности…

F-CELL Roadster отвергает такие непрактичные изобретения, как руль

Технические данные гибрида весьма своеобразны: мощ-

ность двигателя 1,2 кВт, а максимальная скорость не

превышает 25 км/час. Что, кстати, повторяет данные упо-

мянутого детища Даймлера Бенца. Зато автомобиль аб-

солютно экологически безвреден, к тому же, заправив-

шись водородом, он проедет 350 км без остановки. Но

прелесть машины не только в этом.

Своим внешним видом Mercedes-Benz F-CELL Roadster

излучает особое, космическое обаяние — это непрак-

тичный, ненужный, дорогой и чертовски привлекатель-

ный автомобиль.

В музей или все же в путь?

Заправившись водородом, он проедет 350 км«©

Mer

cede

s

64

Page 65: Life Collection #3, 2011

Бутик Manzoni Uomo. Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж.

Page 66: Life Collection #3, 2011

Имя Микаэла Люнегарда встречается в русскоязычном

Гугле ровно 5 раз. Невероятная несправедливость по

отношению к человеку, заказчиками коготорого высту-

пают Morgan, Audi и команды Формулы-1. Дизайнер по-

лагает, что в какой-то момент представления о красоте

автомобилей начали развиваться по неверному пути.

Чтобы доказать это, он начал создавать собственные

концепты.

Одним из известнейших проектов дизайнера является Audi

Gentleman’s Racer — концепт спортивного автомобиля. Не

хищные, но угрожающие контуры, высокомерно прищу-

ренное лобовое стекло, мощно выпирающие колеса... Во

все это создателю концепта удалось вложить нечто под-

линно немецкое, он немного похож на бомбардировщик

Люфтваффе, хотя не больше, чем на закованного в сталь

латника. Начинка концепта не уступает его внешности: V10

двигатель мощностью 525 л.с. и разгон до ста за 5 секунд.

Немецкий стиль

Как известно, с возрастом игрушки не исчезают из на-

шей жизни, а лишь меняются, приспосабливаясь к из-

менчивым законам моды. Повзрослевшие мальчишки

меняют машинки и игру в «монополию» на машины и

бизнес-планы, и занимаются ими с не меньшей радо-

стью. Однако случается так, что и взрослого мужчину

может увлечь детская игрушка. Только он никогда в

этом не признается.… Кажется, создатели концепта с

не самым лаконичным названием «Audi Auto Union Type

C e-tron study» учли эту слабость и решили ею восполь-

зоваться. Так была создана детская машина, в которой

захотят прокатиться и взрослые.

На Нюрнбергской Ярмарке игрушек концерн Audi пред-

ставил до неприличия стильный суперкар для детей.

Электромобиль (также существует и педальная версия)

выполнен из алюминия, его форма в точности повторяет

корпус легендарного гоночного автомобиля Audi Type D,

а для зарядки достаточно подключить болид на два часа

к обычной розетке. Скорость достигает 30 километров в

час, а размеры подходят даже для взрослых (ростом до

180 см): длина автомобиля 2,32 метра.

Игрушка или суперкар?

Внешне суперкар

не отличается от модели,

выигравшей несколько

Гран При в конце 30-х

66

Page 67: Life Collection #3, 2011

Одеса, пл. 10-го Квiтня, Luxury Gallery «Сади Перемоги»

67

Page 68: Life Collection #3, 2011

То, что спроектировала австрийская компания Marchi

Mobile, нельзя назвать иначе, чем домом на колесах.

Душ, кухня, спальная и гостиная – пожалуй, это пре-

восходит ожидания от автомобиля. Модель elemment

Palazzo оснащена совершенной системой безопасности

с удаленным контролем. Сенсорный дисплей позволяет

делать в «доме» перестановки: расширяет lounge-зону и

спальную. Но и это не все: различные модели elemment

предлагают мобильность, соответствующую Вашим по-

требностям. Еlemment может быть оснащен, как пере-

движной дом, но также и как офис, VIP -лимузин или про-

мо-автомобиль. Стоимость VIP-шаттла (который, к слову,

разгоняется свыше 160 км/ч) – от 3-х миллионов долла-

ров. А заказать его можно по телефону: +43 1 71 72 8 238.

Он как дом… только на колесах

Еlemment может быть оснащен, как передвижной дом, как офис, VIP-лимузин или промо-автомобиль

«

Впору пожалеть, что эпоха ковбоев и индейцев осталась в прошлом. Передвиж-

ной дом, которым пользовались переселенцы (правда, в их случае это был

фургон с лошадьми), подвергся творческому переосмыслению и получил

шикарную новую жизнь.

© M

arch

i Mob

ile

68

Page 69: Life Collection #3, 2011

Бутик van Laack

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

69

Page 70: Life Collection #3, 2011

&Людиманекены

На Анне: платье с принтом, шарф, все Alena Akhmadullina; брюки Brioni; сумка Brioni; туфли Kenzo; кольцо Gianni LazzaroНа Владимире: смокинг, бабочка, все Baldessarini; рубашка, платок, все Kenzo; туфли Corneliani; часы Girard-Perregaux

70

Page 71: Life Collection #3, 2011

71

Page 72: Life Collection #3, 2011

На Владимире: свитер из кашемира, поло, джинсы, ботинки, все Brunello Cucinelli; туфли Santoni Setino, Limited Edition, ручная работа; часы Girard-Perregaux | На манекене: куртка Brunello Cucinelli; шарф из кашемира Loro Piana

На Анне: свитер из люрекса, юбка из шелка, все Aquilano.Rimondi; ожерелье Mario PanelliНа манекене: пальто с мехом лисы Aquilano.Rimondi; сумка Brioni

72

Page 73: Life Collection #3, 2011

73

Page 74: Life Collection #3, 2011

74

Page 75: Life Collection #3, 2011

На Владимире: рубашка, джемпер из кашемира, пиджак, платок, ботинки, все Brunello Cucinelli; джинсы Loro Piana; дорожная сумка Brunello Cucinelli; часы Girard-PerregauxНа манекене: кардиган из кашемира, жилет, все Loro Piana

На Анне: свитер, брюки из шелка со вставками из бархата, все Aquilano.Rimondi; пальто Michael Kors; сумка, туфли из кожи пони, все Kenzo; часы Girard-PerregauxНа манекене: пояс из кожи пони, Kenzo

75

Page 76: Life Collection #3, 2011

Благодарим салон MaraMax за содействие в проведении съемки.Часы, ювелирные изделия: бутик Charme du Luxe.

76

Page 77: Life Collection #3, 2011

На Анне: платье с кристаллами Jo No Fui; часы Girard-Perregaux; босоножки ручнойработы, Ivlisa

На Анне (слева): пиджак из кашемира, свитер, брюки, все Loro Piana; сумка Alena Akhmadullina; шляпа из фетра Max&Co; серьги Schoeffel; ожерелье Schoeffel

Бывшие владения князей Гагариных без-молвно хранят аристократический дух прошлого, несмотря на то что за долгие годы резиденция княжеской семьи пришла в упадок и частично разрушилась. Но сейчас дому Гагариных возвращают былой блеск. Реставрация идет полным ходом и журнал Life Collection благодарен за возможность проведения съемки в его стенах.

Fashion stylist — Марина БабчинскаяArt-director — Екатерина ПотапенкоHair & make-up — Яна КовбасPhoto — Яков Ганцельман

Благодарим салон MaraMax за содействие в проведении съемки.Часы, ювелирные изделия: бутик Charme du Luxe.

77

Page 78: Life Collection #3, 2011

Среди множества развлечений

аристократии охота всегда стояла

особняком. Развлечение для

избранных, для королевской семьи

и немногих приближенных со

временем превратилось в ритуал, в

котором каждый хотел участвовать.

В большинстве стран

Королевскую Охоту постигла та

же участь, что и самих королей.

Но в некоторых местах

традиции оказались весьма

живучи.

Страсть королей

78

Page 79: Life Collection #3, 2011

Традиционная охота на лис стала неотъемлемой частью

Англии. Сейчас аристократическая привычка находит-

ся под угрозой, что лишь добавляет ей заманчивости.

Псовая охота — предмет постоянных споров в обще-

стве. Премьер-министр Англии Тони Блэр тратил на ре-

гламентирование охоты не меньше рабочего времени,

чем на реформы в экономике. Противники охоты взыва-

ют к состраданию и уже добились серьезных успехов:

последние законы практически полностью запретили

охоту с собаками. Но в законе есть лазейки.

Традиции сохраняют хитростью: ограничения не рас-

пространяются на вредителей. По странному совпа-

дению тут же появились жалобы на лис: они разоряют

кроличьи норы в охотничьих угодьях. Необычно для

лис, не правда ли?

Некоторые предпочитают не искать лазейки в законе,

а нарушать его в открытую. Поохотившись, они торже-

ственно, с егерями и собаками отправляются в поли-

цейский участок и платят штраф.

Конечно, это только предлог. Но любителей лисьей

охоты легко понять. Традиционная охота — это неве-

роятно красочное зрелище. К тому же, это еще и ста-

тусное занятие, закрытое для посторонних — британ-

ский снобизм никто не отменял. Охота начинается на

« Особенно сложной считается сочетание псовой и соколиной охоты: для загона используют собак, а затем выпускают сокола. Никакого оружия!

Джентльмены и лисы

79

Page 80: Life Collection #3, 2011

рассвете. Главный егерь приводит гончих в лагерь, где

уже собрались все охотники. Настоящий джентльмен

неукоснительно соблюдает положенный ритуал: он

одет в красный камзол (редингот), жокейскую фуражку,

белые бриджи и охотничьи сапоги высотой 17 и ¾ дюй-

ма. Дамы позволяют себе легкие вольности: их амазон-

ки могут быть черного, серого и синего цвета. Но вуаль

обязательна! Обязателен и бокал виски с имбирным

элем перед началом охоты.

Порядок охоты подчиняется определенным правилам.

Первыми выступают егеря с гончими. За ними следуют

владельцы собак и их гости, зрителям отведено место

в конце. Но весь порядок рушится при появлении лисы:

каждый стремится быть как можно ближе к лисе и гон-

чим. Счастливцы имеют право после охоты произнести

первый тост за королеву.

Нравственные противоречия охоты можно устранить и

без конфликтов в обществе. Дания явила прекрасный

пример сохранения традиций при небольшой «модер-

низации».

Королевская охота в Дании имеет давнюю историю.

Мода на охоту была позаимствована в Англии, отсюда

и британский стиль всего действа: красно-белая «уни-

форма», жокейские шапочки. Да и популярностью кон-

ная охота в Дании не обделена. Но по содержанию она

очень отличается от английской.

Главная ценность традиционной охоты — мастерство

верховой езды. Добыча несъедобной (и не экзотич-

ной) лисы не могла служить единственным стимулом.

Важнее было произвести впечатление на зрителей

и других участников. Также охота была прекрас-

ным развлечением, спасавшим от скуки. В принци-

В Дании быстро поняли, что лиса — отнюдь не главное в лисьей охоте.

Дания: без трофеев

80

Page 81: Life Collection #3, 2011

« Современная Королевская охота в Дании

больше похожа на спорт

пе — решили в Дании — лису убивать не обязательно.

А чтобы лиса не пострадала случайно, можно обой-

тись и без нее.

Итак, в начале охоты выпускают «лис». Лисы — это два

опытных егеря с лисьими хвостами у седла. Они задают

маршрут охоты. По их следу выпускают свору собак и

остальных участников. Собаки будут мчаться по пересе-

ченной местности, и задача охотников — нагнать «добы-

чу». Эти скачки с препятствиями длятся довольно долго:

длина пути больше 50 километров. Всадники преодоле-

вают канавы, завалы и плетни, всего около 40 барьеров.

Выигрывает тот, кто первым добирается до финиша —

места, где «лисы» остановились.

Одновременно с взрослыми по чуть облегченному марш-

руту следуют дети верхом на пони. В детской охоте тоже

есть свои загонщики, егеря и «дичь».

Охота во Франции отличалась особой пышностью: Король-Солнце не выезжал без своры из нескольких сот гон-

чих. В торжественные случаи количество собак достигало 1200. Версальский дворец — это не более чем «охот-

ничий домик» Людовика XIV. Построенный его отцом, Версаль показался юному королю слишком тесным и он

сделал из него дворец. В тоже время охотничий домик был и у Петра Велико-

го. В Коломенском. Деревянный и с одной комнатой. Вот такие разные

вкусы у монархов.

В России охотой больше увлекались не цари, а царицы. Точнее, импера-

трицы. Елизавета I и Екатерина Великая использовали охоту на лис (да-

да, по английскому образцу) не только для забавы, но и для кулуарных

решений государственных дел. К тому же, охотой можно было поразить

иностранных послов: кортеж императрицы состоял из 500 карет.

Справка

81

Page 82: Life Collection #3, 2011

Эволюция роскошиили маленькие радости наших предков

Сколько шоколадных бобов стоит человек? Где взять денег

на сахар? Журнал Life Collection предлагает вспомнить, что

считалось роскошью для наших предков.

Хлеб из молотой муки считался роскошью в древней Греции. Вместо

хлеба подавали каши. Древним грекам вообще не особо повезло с меню.

В каменистой, горной стране не было развито животноводство и только

самые богатые люди позволяли себе подать на обед блюда из мяса.

В дефицитный список попал и Сахар. Он был долго доступен лишь из-

бранным и хранили его в специальных емкостях, закрываемых на замок.

Майя считали напиток Какао священным, почитали грозного бога ка-

као и использовали какао-бобы в качестве денег. Так, за сто бобов

можно было купить раба. Роль бумажника выполнял стручок.

Но где дефицит — там подделки! Часто встречались «шоколадные фаль-

шивомонетчики». Мошенники вытаскивали из стручков бобы, засыпали

их землей или галькой и склеивали и расплачивались в крупных сделках.

В Средние века роскошью стали Специи — ведь их приходилось

доставлять из Азии. Церковь повелела считать увлечение

специ ями грехом и ввела посты, чтобы ограничить потребление

пищи с пряностями.

К XVIII веку с едой все как-то наладилось. Представления о роскоши ме-

нялись. Пышные прически, Веера, украшения, дорогие ткани — мода

этой эпохи была по-настоящему гламурной. Шелк, меха, драгоценно-

сти, слоновая кость: все это было необходимо одновременно и в боль-

ших количествах.

82

Page 83: Life Collection #3, 2011

Огромные суммы в эпоху Просвеще-

ния тратились на услуги парикмахеров.

Прически при дворе достигали

метра в высоту.

Король Солнце, Людовик XIV, не только лю-

бил носить меха. Еще ему нравилось их да-

рить. Однажды он подарил своей супруге

Cоболиное манто длиной в пол-

тора километра. Монарх хотел,

чтобы королева могла из постели босиком

дойти до беседки в саду.

Закрытость Китая для иностранцев и незнание технологий изготов-

ления делали Шелк огромной редкостью. В древнем Риме, в Ви-

зантии, а также в Европе времен средневековья шелк ценился бук-

вально наравне с золотом: грамм за грамм.

Первые Подушки отнюдь не были мягкими или

удобными. Их создавали с другой целью: сохранить

сложную прическу во время сна. По крайней мере, это

считалось главным в древнем Египте. Лишь несколько

веков спустя произошла переоценка ценностей в пользу

здорового сна. Очень долго перьевые подушки остава-

лись привилегией знати.

Рыцарские замки не могли похвастать большими окна-

ми, и осветить целое здание было серьезной проблемой.

Только состоятельные феодалы использовали для этого

Канделябры и Люстры с восковыми свечами.

История Губной помады началась очень давно: почти пять

тысячелетий назад, в древнем Вавилоне. Женщины добивались яр-

кого цвета губ с помощью особой смеси искрошенных до мельчай-

ших частиц полудрагоценных камней. Большой поклонницей губной

помады была царица Клеопатра — ее косметика изготавливалась

из красных жуков, истолченных в ступке и смешанных с му-

равьиными яйцами. А для придания древней помаде блеска египтя-

не использовали рыбью чешую.

Так что «роскошь» — понятие относительное. Когда-то и часы наручные считались роско-

шью, потом первые мобильные телефоны. И как знать, что наши потомки выделят, как

предметы роскоши настоящего времени.

83

Page 84: Life Collection #3, 2011

Зимние альтернативыПод отдыхом в горах чаще всего подразумевается посещение курорта в

Альпах. Обычно выбор сводится к Сан-Морицу, Инсбруку, Куршавелю. И это

не удивительно. Гарантированный комфорт, прекрасные виды, предсказуемые

удовольствия... Никто не спорит, что это замечательно. Но насладиться

потрясающими пейзажами заснеженных вершин можно и вдали от Европы.

Редакция журнала Life Collection представляет три «альтернативные» точки

земного шара, о посещении которых стоит задуматься.

Слово «Патагония» известно всем с детства. Так же как и Паганель, гуанако и капитан Грант — спасибо, Жюль Верн.

Чтобы сказать нечто более конкретное, нужно задуматься. Лишь те, кто уже бывал там, знают главное: Патагония —

это заброшенный туристический клад.

Места, до которых можно добраться лишь на самолете, ледники по соседству с лесами, паромные переправы и об-

щая почти мистическая атмосфера (достигается за счет абсолютной тишины) — все это превращает Патагонию в ни

на что не похожий сказочный край.

Невероятные пространства! Можно проехать сотни километров, не встретив ни единого следа человеческого пре-

бывания. Здесь, в почти звенящей тишине, кажется, будто попал на Землю до создания человека. Пожалуй, это луч-

шее место для тех, кто устал от городского шума.

Голубые башни и прочие сокровища Патагонии

84

Page 85: Life Collection #3, 2011

« Плотность населения Патагонии составляет 2 человека на квадратный километр

Каждая смена погоды радует глаз: облака, горные вершины Анд и изломанная береговая линия меняются до неузнаваемости, подобно декорациям. Только намного зрелищнее.

Но, все же встретив людей, поражаешься их гостеприимству. Конеч-

но, если попасть не на гринго (американцев), скупающих земли, а на

коренных жителей. Местные гаучос немедленно бросают свои дела

ради незнакомых гостей и считают долгом угостить путников «Carne

Asada», мате и пледом. Кстати, последнее бывает нелишним: в Пата-

гонии резкие колебания температур. Даже в январе (то есть, летом)

разница между днем и ночью достигает 15 градусов. Поэтому лучше

брать с собой теплую одежду. Ну а безответственные путешественни-

ки могут купить пончо — национальная одежда не только подходит

для погодных условий, но и представляет собой неплохой сувенир.

Некоторых путешественников настолько пленит местная атмосфера,

что они готовы приобрести в Патагонии землю и недвижимость. А по-

чему нет? Современное ранчо с прилегающим участком земли в 6 гек-

таров, на живописной местности, но в разумной близости от города

обойдется от одного до трех миллионов долларов.

Если вы собираетесь в Патагонию, есть места, которые нужно увидеть обязательно. В первую очередь, это Торрес

дель Пайне и Лос Гласьярес. Торрес дель Пайне («Голубые башни» в переводе с индейского) — редкое по красоте

место. Суровая природа никак не сказывается на разнообразии животных, которых здесь великое множество. А еще

одно незабываемое зрелище представляет собой Лос Гласьярес. Его особенность в том, что горы покрыты вечными

льдами уже на высоте 200 метров над уровнем моря.

85

Page 86: Life Collection #3, 2011

Вылететь из города на вертолете, а через час пересесть на собачью упряжку, и до-

браться до горнолыжного курорта на ездовых — это напоминает маршрут передви-

жения Джеймса Бонда на отдыхе, но все намного проще. Это Аляска.

Сорок девятый штат сам не заметил, как превратился в Мекку для искателей альтер-

нативных зимних приключений. Это не случайно: суровая, мрачноватая природа Аля-

ски удачно дополняется всеми благами современной цивилизации.

Посетить Аляску нужно по нескольким причинам. Во-первых, местные горнолыжные

курорты (например, Alyeska Resort) ничем не уступают альпийским. Во-вторых, Аля-

ска — доказательство того, что люди и медведи могут жить вместе. В-третьих, здесь

невероятно красиво. Глядя на фьорды, поросшие лесом горы, обледенелые вершины

с причудливыми геометрическими формами, легко заметить, что эти места еще не за-

« В 1867 году Аляска была выкуплена у

Российской Империи по цене 2 цента за акр

Никаких балалаек. Только медведи

86

Page 87: Life Collection #3, 2011

«

терты взглядами и фотоаппаратами. Даже в ста метрах

от цивилизации можно почувствовать себя в сердце при-

роды. И встретить медведя.

К слову о медведях: к встрече с ними стоит подготовить-

ся. Национальные парки Аляски, особенно Катмаи — это

территория медведей и не нужно «чувствовать себя как

дома». Медведи бродят по дорогам, наведываются в ма-

газины и устраивают грабительские «набеги» на стоянки

одиноких путников. Они же являются причиной форс-

мажоров: часто случается так, что сытый и довольный

медведь засыпает на единственной дороге к какой-ни-

будь достопримечательности, а то и просто на выезде из

лагеря. Объехать его невозможно, а будить настоятель-

но не рекомендуется. Лучше подождать, пока медведь

сам проснется.

Отправиться на Аляску можно и летом и зимой. Летом

ради кемпинга в заповеднике Денали, рыбалки (в июле

реки просто вспениваются и выходят из берегов от коли-

чества лосося) и велотуров. Зимой же для вертолетных

экскурсий, десятидневной гонке на собачьих упряжках

Yukon Quest и посещения Чемпионата Мира по выреза-

нию фигур изо льда. И последнее. В качестве бонуса к

перечисленному, зимой на Аляске можно стать свидете-

лем Северного Сияния.

Thompson & Co.44 W. 28th Street, 14th FloorNew York, NY 10001P: 646.794.4282C: 907.830.3389

Вертолетная экскурсия — отличное начало знакомства с Аляской. Получасовой полет обойдется в 300 долларов за человека. Компаний, предлагающих вертолетные туры довольно много, так что найти маршрут по вкусу будет легко.

На Аляске находится 29 вулканов, но и это не останавливает искателей приключений

87

Page 88: Life Collection #3, 2011

Духовные ценности на высоте 8 000 м

Фотографии — плоские, слова — блеклые. Это невозможно передать, можно только пережить. Снежные,

красивые и крутые. Если не забираться слишком высоко — посмотреть на Гималаи может и обычный

человек, не только матерый альпинист. Но забраться в горы крутыми тропами, сплавиться на плоту по

бурной реке — это уже зависит от физической формы.

Легкое головокружение — это первое, что чувствует каждый, кто оказывается здесь. К высоте в 3-4

километра нужно привыкнуть. А вот уклад жизни тибетцев, культурные ценности и менталитет, явно

отличный от европейского, могут вызвать некоторый шок.

Правильнее ехать в Тибет не на два-три дня, а на пару недель. Почему? Во-первых, скорость перемещения

здесь сравнительно невысока. Во-вторых, буддистские храмы заслуживают более пристального внима-

ния, чем обзорная экскурсия. В-третьих, есть риск попасть на праздник или учения: тогда доступ к досто-

примечательностям может быть ограничен, а фотографирование — запрещено. Кстати, лучше избегать

говорить о политике.

Помните, аплодисменты — это не знак восхищения. Так местные жители отгоняют бесов.

Тибет — это край, столица которого называется «место богов». Это красноречиво передает атмосферу

региона и колорит местных жителей. В Лхасе находится одна из главных буддийских святынь: монастырь

Джоканг, построенный в 7-м веке. И это далеко не все. Почти в каждой деревне есть монастырь. Но хра-

мы — далеко не единственная достопримечательность Тибета. В конце концов, здесь находится Эверест,

который снисходительно взирает на все происходящее «у него под ногами».

88

Page 89: Life Collection #3, 2011

Бутик Manzoni. Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

Page 90: Life Collection #3, 2011

Мнение итальянской компании Horus — камином может быть вообще что угодно. Поэтому Horus про-

изводит необычные биокамины, предназначенные для стильных апартаментов (в других они будут вы-

глядеть эклектично). Вряд ли кому-то удастся распознать камин, например, в черно-белом журнальном

столике. Неординарная внешность отнюдь не означает, что биокамин — лишь украшение интерьера.

Это не так. В нем горит самый настоящий огонь, а его тепла хватит для отопления гостиной.

Какой же огонь без дыма? Да, камин на этаноле не дает запаха. Однако Horus разработал для пламени

уникальные ароматы. Экстракты сосны, кориандра, сандалового дерева и десятков других растений

добавляют огню подлинности и жизни. Концептуальная ароматерапия от Horus стимулирует интеллек-

туальную деятельность и снимает стресс.

А как же дымоход?

Тепловые экспериментыДля романтика камин — это потрескивание дров, запах веток,

полумрак и собака на коврике. Но найдется скептик, который

вспомнит о золе, прочистке дымохода и складе для дров. И их спор

может длиться до бесконечности.

Сегодня они оба могут найти камин себе по вкусу. Теперь классические камины мирно соседствуют

с новыми моделями на этаноле, которые дают точно такой же огонь… разве что лишенный тысяче-

летней традиции. Редакция Life Collection предлагает оценить французский, итальянский и шведский

вариант создания уюта с помощью разных каминов.

Биокамины отличаются отсутствием дыма и пепла

«

Камин Fahrenheit 451 — прекрасное место для… хранения книг

Эксперимент №1. Итальянский

90

Page 91: Life Collection #3, 2011

Так камин или не камин?

Несмотря на кажущуюся декоративность, огонь — настоящий

«

Визитной карточкой фирмы является модель Tetris. Сде-

ланная из двух букв L разной высоты, она меньше всего на-

поминает камин. Как и положено фигурке тетриса, камин

меняет форму в зависимости от того, как соединены блоки.

Тепло и уют прилагаются к любой комбинации.

А вот ещё один источник тепла. Модель Volcano похожа

на инсталляцию Дикого Запада. Ковер-камин выполнен из

огнестойкого материала, а поверхность защищена от огня

стеклянными панелями. Собственно, камин можно легко

отделить от «пейзажа». Тогда он будет занимать меньше

места.

Ценовая политика компании довольно демократична:

камины стоят от 700 евро.

Камины Vauni являются ярким примером скандинавского ментали-

тета: они минималистичны, лишены декоративных элементов, за-

нимают мало пространства и дают много тепла. И они не похожи

на камины. Вот он, шведский взгляд на уют.

Все модели спроектированы одним человеком: Маркусом Грипом.

Дизайнер Vauni считает, что восприятие огня у человека за по-

следнюю тысячу лет не изменилось. Задача дизайнера лишь в том,

чтобы поместить огонь в подходящую «рамку». Парадоксальным

образом модели каминов от Vauni отнюдь не представляют собой

лишь «рамку для огня». Вообще, сложно однозначно сказать, на

что они похожи. Некоторые модели напоминают кресла, другие

можно повесить на стену вместо картины или телевизора. Ясно

лишь, что Vauni имеют мало общего с тем, что обычно называют

камином. По крайней мере, внешне.

Globe — самый известный камин компании. Название не должно

вводить в заблуждение. На самом деле, конструкция напоминает

глобус не более, чем перевернутый шлем на ножке. Яркий дизайн,

вкупе с отличной функциональностью получил мировое признание.

Особенной популярностью «глобусы» пользуются в Англии. «Глобус» вращается вокруг своей оси

Эксперимент №2. Шведский

Horus Via G. di Vittorio 6, San Lorenzo in Campo, ItalyTel. +39 0721 [email protected]

Ориентировочные цены на камины Vauni от 1000 до 3000 евро.

91

Page 92: Life Collection #3, 2011

Компания Bloch не выпускает камины серийно. Они доступны лишь на заказ

«

Уют по-французски

Камин с отделкой от Swarovski и Baccarat не может слу-

жить лишь для отопления. Французская компания Bloch

создает настоящие произведения искусства, согреваю-

щие тело и взгляд.

Будь-то классический камин с односторонним очагом

или стеклянный, работающий на дровах или на этано-

ле — Bloch сохраняет свой неповторимый стиль за счет

элегантности, смелости и простоты решений. Независимо

от модели в центре внимания остается красота пламени.

У этого подхода есть четкое обоснование. Огонь вызывает

в людях чувства, оживляет инстинкты. Именно пламя де-

лает камин по-прежнему актуальным, поэтому дизайн —

лишь оболочка, которая призвана подчеркнуть красоту

огня. Создавая объекты модерн арта, дизайнеры Bloch не

забывают о классике: традиционный камин, работающий

на самых обычных дровах, здесь так же почитаем и любим.

Модельный ряд — это скорее демонстрация возмож-

ностей, чем окончательное предложение. Дизайнеры

проектируют модели, которые становятся образцами.

Можно заказать точную копию образца, копию с измене-

ниями или предложить свой собственный дизайн камина.

Другая интересная модель называется Edge. Ее уникальность в про-

порциях: толщина камина всего 17 см. Этот камин можно повесить

на стену и он займет не больше места, чем картина в рамке. При этом

Edge отнюдь не игрушка: он ощутимо греет и считается достаточным

для помещения в 20 квадратных метров. Модель Shadow выполнена

в рамке, которую не видно при неярком свете. Создается иллюзия

огня на стене.

Эксперимент №3. Французский

Vauni Gothenburg, Stena Center 1D, Sweden

Tel. +46 (0)31 722 79 30 [email protected]

Bloch DesignMontée de l’hôpital, Vienne, FranceTel. +33 478 [email protected]

Ориентировочные цены на камины Bloch Design от 13 200 до 16 800 евро

92

Page 93: Life Collection #3, 2011

На земле

Бутик Fashion Factory. Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 3 этаж.

Page 94: Life Collection #3, 2011

На земле

На земле

Дорого, зеленоНа земле. В воде. В воздухе

Где: в Тайване. Бюджет: 6,5 млрд. долларов

Если верить макету, Bionic Arch будет больше похож на кипарисовую рощу, чем на офисный

центр. Впрочем, кипарисы в лучшем случае по колено нашему знакомому: проектная высо-

та здания — 380 метров.

Дизайнером Bionic Arch является известный бельгийский специалист Венсан Каллебо.

Архитектор широко известен яркими «зелеными» проектами. И хотя многие его работы

считаются утопичными и невыполнимыми, сейчас все серьезно. Это проект, который бу-

дет закончен в 2016 году. Bionic Arch обещает быть уникальным не только внешне. Угроза

Экоскреб: ненавязчивая цивилизация

Разработчики эко-проектов не жалеют денег, чтобы жизнь

стала «зеленее» на земле, воде и даже в воздухе. Может,

и в самом деле, это когда-нибудь станет частью будущего.

© V

ence

nt C

alle

baut

94

Page 95: Life Collection #3, 2011

Где: в 150 км от Пекина. Бюджет: не оглашается

То, что китайцы всерьез озабочены проблемами экологии — весьма спорное

утверждение. Однако, пока европейцы скромно испытывают экологичные

автомобили, в Китае строят экологичный город. Город будущего создается

в 150 км от Пекина. Для строительства уже полностью расчищена территория,

которую раньше занимали пустыри, соляные пласты и сточные воды. Оконча-

ние работ запланировано на 2020 год.

Город будет небольшим. По китайским меркам. План рассчитан на 350 тысяч

жителей и включает в себя 6 районов. Деловой центр, спальные кварталы, кот-

теджный пригород, торгово-развлекательные кварталы. Планируется все, для

полноценной жизни. Правда, есть сомнения насчет транспорта: с трудом пред-

ставляются усердно дымящие китайские автомобили на улицах самого эко-

логичного города в мире. Однако эту проблему планируют решить: в городе

будет запущено несколько линий высокоскоростных эко-поездов.

Город недалекого будущего

частых землетрясений требует особого подхода к конструкции. К примеру, несущие балки здания имеют резиновые

окончания для амортизации толчков. Сложная форма небоскреба должна превратить еще один недостаток в досто-

инство: потоки воздуха, которые могут нарушить его устойчивость, будут направляться к трем ветровым турбинам,

вырабатывающим энергию.

Здание станет центром жизни Тайчжуна: здесь будут расположены выставочные павильоны, концерт-холл, рестора-

ны, а также телестудия и бизнес-центр.

«Тайвань отметит свое столетие созданием экологически чистого небоскреба

На земле

95

Page 96: Life Collection #3, 2011

Гольф как водный вид спорта

Где: на Мальдивах. Бюджет: 500 млн. долларов

Для каких целей можно создать искусственный плаву-

чий остров? При условии, что это вообще возможно? Что

ж, ответы на оба вопроса знает голландская компания

Dutch Docklands.

Конечно, возможно! Зачем? Оказывается, чтобы играть

в гольф!

Грандиозный и эксцентричный проект уже принят пра-

вительством Мальдивских островов. Строительство

планируют закончить ориентировочно к 2015 году. Ком-

плекс будет включать серию островов, соединенных про-

зрачными подводными туннелями, 200 вилл, 45 частных

островов и заповедник. Согласно проекту, номера будут

располагаться в подводной части островов с видом на

коралловые рифы. На поверхности окажутся поля для

гольфа, пляжи и бассейны.

Все хотят инвестировать в этот проект. БиБиСи и голландское правительство предложили полное финансирование

«

Пол ван дер Камп, исполнительный директор Dutch Docklands

На островах будут применяться технологии водного

охлаждения, сбора пресной воды и выработки элек-

троэнергии посредством солнечных батарей.

© D

utch

Doc

klan

ds

На воде

96

Page 97: Life Collection #3, 2011

Награда за разработку Taurus G4 составила 1,5 миллиона долларов

Первый электрический самолет на четырех пассажиров

«

Собственно, полями для гольфа займется компания

Troon Golf. 27 площадок на трех островах будут возведе-

ны неподалеку от аэропорта Мале. Солнечные батареи

сделают весь островной комплекс «самодостаточным»,

вырабатывая электроэнергию и пресную воду.

Стоимость комплекса оценивается в 500 миллионов долла-

ров: это значит, что на Мальдивах будет расположен самый

дорогой в мире гольф-клуб. Заметим, что на сегодняшний

день самое дорогое поле для гольфа — это Liberty National

в США, проект основателя Reebok, Пола Файермана, стро-

ительство которого обошлось в 250 миллионов долларов.

Правительство островной страны видит в проекте

огромные перспективы: для государства, высшая точ-

ка которого находится на высоте 2 метра над уровнем

моря, создание искусственных островов может решить

очень много вопросов. Поэтому следующей целью явля-

ется строительство уже не только «туристическх», но и

просто жилых плавучих островов.

Где: разработали в Словении, а приз получили в Америке.

Бюджет: разработчики получили 1, 5 миллиона долларов.

Мода на экологию добралась до самолетов. Наверное,

поэтому в НАСА не так давно провели Конкурс Green Flight

Challenge на лучший «зеленый» самолет. Требования к уча-

стию были жесткими: скорость — сто миль в час или выше,

дальность полета от 200 миль и при всем этом — возмож-

ность заправиться от розетки. Ну, или почти так. Как ни

удивительно, нашлись самолеты, которые соответствуют

этим стандартам. В результате испытаний победителем

стала модель Taurus G4 словенской компании Pipistrel.

Братья-славяне получили главный приз в полтора милли-

она долларов, кучу заказов и возможность подружиться с

крупнейшими учеными в данной области.

Taurus G4 — первый электрический самолет, рассчитан-

ный на четырех пассажиров. Самолет имеет самый мощ-

ный в истории электролетов двигатель в 200 лошадиных

сил. Такая мощная силовая установка требует соответ-

ствующего источника питания, поэтому Taurus G4 несет

на борту литий-полимерную батарею весом более 500 кг.

До этого компания Pipistrel серийно выпускала двухмест-

ные модели, которые мгновенно раскупались. Чтобы

увеличить вместимость, конструкторы, недолго думая,

присоединили один самолет к другому. Краткую характе-

ристику самолету дал пилот НАСА: «Он летает так же, как

выглядит. Необычно».

В воздухе

© P

ipis

trel

97

Page 98: Life Collection #3, 2011

Разработчики эксклюзивных яхт додумались сделать свою продукцию тематической: теперь палуба яхты воссоздает

квартал в Монако. Не хотите Монако — возможна версия с пейзажем тропического острова. В том числе с вулканом.

Яхта The Streets of Monaco, «посвященная» княжеству, включает наиболее заметные его достопримечательности. Это

и крошечная трасса для Формулы-1, и сад с экзотическими растениями — брат ботанического сада в Монако. Особое

место на яхте уделено огромному аквариуму, чей прототип в Монако возглавлял Жак-Ив Кусто. Пожалуй, для полного

сходства яхте не хватает только нескольких бутиков. Кстати, вам не придется даже идти по лестнице, чтобы попасть в

номер — вас отвезет один из двух лифтов.

Tropical Island Paradise — это собирательный образ. На яхте есть все, чего можно ожидать от тропического острова. Тради-

ционные бунгало, вулкан, из которого бьет… ручей и стекает в лагуну-бассейн. Есть и пляж: на нижней палубе, и к причалу

можно пришвартовать катер. Невероятная задумка пока не реализована, но, по словам создателей концепта, это лишь

вопрос времени: технические решения для постройки уже существуют. Теперь дело за малым: осталось найти заказчика.

В Монако? На остров? Или на яхту?

У миллиардеров будет одним стрессом меньше. Теперь им не нужно выбирать,

что купить: остров или яхту. Об этом позаботилась английская студия дизайна

Yacht Island Design.

« Это, практически, плавучий город

© Y

acht

Isla

nd D

esig

n

98

Page 99: Life Collection #3, 2011
Page 100: Life Collection #3, 2011

А не купить ли остров?!Купить остров сегодня не проблема — маленький, большой, покрытый скалами или заса-

женный деревьями, в общем, что называется, на любой вкус и цвет. «Зачем кому-то покупать

остров?!» — покрутил бы пальцем у виска Робинзон Крузо. Смело отвечаем — во-первых,

это хорошие инвестиции, во-вторых, можно закрыть остров для посещений и наслаждаться

уединенной жизнью, а в-третьих, собственный остров можно превратить в курорт!

Модельный ряд: как выбрать

Покупку острова можно сравнить с покупкой квартиры в мегаполисе — выбирать нужно то,

что по душе и по карману. Цены на острова разнообразные: начиная от нескольких сот тысяч

долларов и до бесконечности… Главное — не забыть, что рядом должна быть «большая зем-

ля»: с супермаркетом, городком и аэропортом. Надо же где-то скупать провизию!

Еще на этапе идеи о покупке задумайтесь, для чего вам остров. Для отдыха на выходных?

Тогда хватит маленького острова — от одного до 5-ти гектаров. Хотите построить также до-

мики для гостей? Значит, вам нужно как минимум 5-10 гектаров. А для серьезного курорта понадобится 15-20 гектаров.

Кроме того, многое зависит от климата. При покупке острова обычно ориентируются на три вида климата: тропиче-

ский, умеренный и средиземноморский.

Обязательно проверяйте документацию острова. В некоторых странах, вы можете купить остров, однако, к примеру,

пляжи на острове могут по закону принадлежать государству. Кроме того, необходимо узнать, живет ли кто-нибудь

на острове и есть ли у него на это право.

Выбирайте остров с хорошей якорной стоянкой. Песчаное дно, большая глубина без скал и кораллов позволят кора-

блям без проблем подходить к острову.

Телевидение, интернет, телефон и электричество — именно об этих вещах стоит помнить, когда покупаешь остров,

или… забыть о них, если хочется убежать от цивилизации!

Острова на продажу

White Island, 4,05 га

Сент-Винсент, Карибское море

Тропический рай, окру-

женный коралловым ри-

фом — идеальное место для

дайвинга и активного отдыха.

Неподалеку — остров Кариока с ресторанами, магази-

нами и даже небольшим аэропортом. $4 500 00о.

Остров Turku, 10,4 га

Юго-запад Финляндии

Есть разрешение на строи-

тельство, лицензия на рыбную

ловлю на 7000 га лучших вод

Финляндии. Электричество на

острове Perkala (в 2 км). Идеально для профессиональ-

ных рыболовов и любителей охоты! 700 000 евро. Остров Tessera, 0,8 га

Италия, в венецианской лагу-

не. Венецианская площадь —

5 мин. по воде. На острове

манго, лимоны, магнолии,

инжир, пальмы. Есть дом для

жилья, крытая стоянка для

катера, конференц-зал. Остров имеет коммерческий и

туристический потенциал. 3 500 000 евро.

«Звездные острова»

Little Halls Ponds Cay

Владелец: Джонни Депп

Потрясающе красивый коралловый

риф, шесть пляжей, лагуна, пальмы…

После роли в “Пиратах Карибско-

го моря” решение актера сделать

такое приобретение не удивительно! Стоимость этого

уголка на Багамах составляет 3,6 миллиона долларов.

Blackadore Cay

Владелец: Леонардо Ди Каприо

Остров Леонардо Ди Каприо на-

ходится неподалеку от побережья

Белиза. Актер намерен превратить

свой остров в эко-курорт. Стоимость

Blackadore Cay составляет 2,4 млн.

долларов.

Mago Island

Владелец: Мэл Гибсон

Остров по форме напоминающий

монету, обошелся Мэлу вовсе неде-

шево — 15 млн. долларов. Маго вхо-

дит в группу островов Фиджи. Здесь

есть несколько деревень, ферма и

даже плантация сахарного тростника.

100

Page 101: Life Collection #3, 2011

Бутик StefanelОдесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 3 этаж

www.sadypodeby.od.ua

Page 102: Life Collection #3, 2011

Clive Christian

Clive Christian обожает роскошь и азартно превращает

парфюмерное дело в ювелирное искусство. С лёгкой

непринужденностью он дарит жизнь высокой нишевой

парфюмерии. «Ценный» — это самый точный термин, ха-

рактеризующий коллекционные ароматы Clive Christian.

Мужские и женские ароматы Clive Christian основаны на

натуральных ингредиентах, которые сочетают любовь

к экзотике и традиционности, уникальность и хороший

вкус. Ароматы, состоящие из множества эссенций — вы-

сококачественных и редких, заключённые и хранимые

внутри драгоценных флаконов.

После преподнесения Елизавете II подарка в виде ин-

дивидуального аромата Clive Christian No.1, парфюмер

был удостоен чести персонального герба и права носить

именной девиз марки. «Fax mentis honestae gloria» («Сла-

ва — светоч благородной души») — что лучше может

охарактеризовать стремление мастера к совершенству и

настоящей роскоши?

Сегодня духи от Клайва Кристиана являются самыми до-

рогими в мире, этот факт совсем недавно был занесен в

Книгу рекордов Гиннеса.

Tauer Perfumes

Когда швейцарский химик берется за парфюмерное

дело, результат обещает быть необычным и дорогим.

Энди Тауэр (Andy Tauer) пришел в мир парфюмерии, дви-

жимый любовью к изысканным ароматам, и быстро за-

нял в нем видное место.

Парфюмерия Энди Тауэра отличается редким разноо-

бразием: каждая новая премьера отражает уникальную,

новую гамму чувств. Именно поэтому каждый парфюм

марки Tauer Perfumes столь совершенен: такое ощуще-

ние, что с помощью ароматов Энди Тауэр отражает свои

мысли, рассказывает о своих переживаниях, повествует

о самых ярких событиях своей жизни.

ByTerry

Создательница By Terry, Терри де Гинсбур (Terry De

Gunzburg), решила основать собственный бренд экс-

клюзивной декоративной косметики, имея невероят-

ный опыт в индустрии красоты. Она работала 15 лет с Ив

Сен Лораном, делая макияж для показов Haute Couture.

Терри участвовала в создании новых образов, открыва-

ла молодых фотографов и представляла свои творения

вместе c многими известными именами в мире моды.

Французский бренд By Terry —

это сочетание чистоты цвета

и утонченной элегантности.

Аромат искусства

Niche Concept ЖАНLuxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

Нишевая парфюмерия (от француз-ского la niche — ниша, ячейка) — это не просто запахи, ставшие модны-ми, это скорее искусство создания аромата.

102

Page 103: Life Collection #3, 2011

Бутик Marc Cain. Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 3 этаж

Page 104: Life Collection #3, 2011

Я человек «древний», вы-

полнял заказы еще при со-

ветской власти. Работать

приходилось в основном

со знаменитостями и пред-

ставителями власти. Когда

я разрабатывал украшения

для Гагарина, он был самым

известным человеком в

мире. У нас тогда как было:

если моряку подарок, то па-

роход, если летчику — само-

лет. Была привязка к профессии. Вот я и изготовил для

космонавта гарнитур: запонки, заколку для галстука с

космической тематикой. Луна, ракеты…

Еще для английской королевы сделали заказ. Выясни-

лось, что у нее были русские корни. И вот королева по-

желала колье в древнерусском стиле, таком, княжеском.

Многие мастера предложили эскизы, был конкурс. И

выбрали мой проект. Колье получилось на совесть: там

где-то полторы тысячи бриллиантов, причем редких — и

черных, и красных. Но тогда мы не имели права ставить

свою подпись или клеймо на работы.

Даже рассказывать об этом запретили!

А самым сложным заказом я считаю

«Золотое Руно». Это было украшение

для банка. Так вот, на эту работу у меня

ушел год. Работал не один, с помощни-

ками. В нем более полутора тысяч само-

цветных камней, площадь большая —

около полутора метров. При этом нет ни

одного простого узла. Везде орнамент,

пайка сложная. За эту работу я по-

лучил награду Фаберже. В Украине

всего два человека имеют эту на-

граду. А всего в мире было награж-

дено 150 человек. Кстати, я

для этого не сделал ничего.

Никуда свою работу не от-

правлял. Они сами нашли

ее в Интернете и выбрали

для награды.

С моей работой «Мадонна

со свечой» балы связана

одна история. Эта рабо-

та получила главный приз

на выставке во Франции и ее символически признали

«Шедевром эмальерного искусства 20-го века». Так вот,

один французский музей обратился с предложением

купить произведение. Предложили 20 тысяч долларов.

Но наше советское Министерство Культуры продать не

разрешило. С формулировкой: «мы шедевры не прода-

ем». И вскоре после этого ко мне обратился уже музей

Ленина, тоже с предложением о покупке. За 800 ру-

блей… Так что эту работу я сохранил.

Людям, которые только начина-

ют свой путь в какой-то сфере,

могу дать только один совет:

не важно, чем ты занимаешься,

важно делать это качественно.

Нужно быть беспощадно требо-

вательным к себе, постоянно совершенствоваться. И ни-

какой халтуры. Все остальное приложится. Другого пути

просто нет.

Универсальный художник

Его работы представлены в самых престижных ювелирных коллекциях мира,

но его имя не имеет широкой известности у нас. Среди его клиентов королева

Англии, но он простой и открытый человек. Почтенный ювелир и эмальер,

Леонид Иванович Косыгин, рассказывает читателям журнала Life Collection о

своих работах и взглядах на мир.

104

Page 105: Life Collection #3, 2011

14 декабря – 10 января Елена Щекина арт-проект «В ритме танго» Григорий Лысечко, (г. Санкт-Петербург) «Голландский натюрморт»

12–31 января Ирина Сушельницкая живописьИнна Григоращенко художественная фотография

1–21 февраля Анна Кулагина, Сергей Спаденюк живопись22 февраля–15 марта Пехтерев,

Диана Кмитхудожественная фотографиядекоративная живопись

17 марта–10 апреля Юлия Артым, Елена Яворская

живописьдекоративная живопись

12 апреля–2 мая Ульяна Хохлова, Елизавета Федорова живопись

Postmodernism: Style and Subversion 1970-1990

Лондон, до 15 января 2012 года

Выставка, которая проходит в музее Альберта и Вик-

тории демонстрирует, как искусство постмодернизма

оказывало влияние на мир и включает не только при-

знанные шедевры живописи и инсталляции, но и видео-

презентации и fashion-фильмы. Ответ на вопрос о ме-

сте искусства в современном мире.

ARCO Madrid. Мадрид, 15–19 февраля 2012 года

Посетить выставку современного искусства в Мадриде

считают честью не только коллекционеры, но и про-

фессиональные искусствоведы, а также авторитеты в

области фотографии, скульптуры и живописи. В первый

день выставка работает лишь для специалистов, одна-

ко следующие четыре дня ее двери открыты для всех

желающих.

Hong Kong Arts Festival. 40-й фестиваль искусств,

28 января–8 марта 2012 года

Ежегодный фестиваль искусств в Гонконге — одно из

ярчайших культурных событий в Азии. Специализация

фестиваля — опера и балет, причем представлены как

всемирно известные произведения, так и номера наци-

ональной хореографии.

London Art Fair. Лондон, 18–22 января 2012 года

На ежегодной художественной выставке в Лондоне

будут представлены более ста галерей, содержащие

произведения известных британских живописцев

двадцатого века, а также ярких представителей совре-

менности. Эта выставка пользуется особой популяр-

ностью среди коллекционеров, так как на ней вполне

возможно приобрести произведение искусства, обла-

дающее значительной исторической ценностью.

Volta 8 NY. Нью-Йорк, 8–11 марта 2012 года

VOLTA существенно отличается от большинства

выставок. Направленность на концептуальное ис-

кусство, галереи художников-экспериментаторов

и большое количество независимых работ создают

необычный стиль и атмосферу выставки.

Artexpo New York . Нью-Йорк, 30 марта–4 апреля

2012 года

Artexpo — это крупная художественная выставка, ко-

торая ежегодно представляет посетителям как тенден-

ции в искусстве, так и признанные шедевры скульптуры

и живописи. В рамках выставки проходят выступления

известных деятелей искусства, а также аукционы, пред-

ставляющие независимых художников.

Международные выставки и культурные события

Анонс выставок арт-галереи «Сады Победы»

Luxury Gallery «Сады Победы», 4 этажОдесса, пл. 10-го Апреля. www.sadypobedy.od.ua

Выставка Маурицио КателланаГде: в музее Гуггенхайма

В известном Нью-Йоркском музее выставлена ретроспективная коллекция одного

из самых провокационных художников современности. Итальянец-анархист Маури-

цио Кателлан в своих инсталляциях с юмором интерпретирует массовую культуру,

комплексы общества и предрассудки морали, продолжая традиции дадаизма. Скан-

дальная инсталляция La Nona Оra была продана в частную коллекцию за 800 тысяч

долларов. Его работы могут задеть, но они никого не оставляют равнодушным!

Page 106: Life Collection #3, 2011

Владимир Прохоров — художник, чьи картины за-

ставляют задуматься, рассказывает журналисту Life

Collection о новой картине.

Я не замахивался на вселенский смысл, но картина бу-

дет, скажем так, вне времени. Надеюсь, что она, в неко-

тором смысле — портрет эпохи. Эта картина — зеркало

общества в целом.

Возможно, время этой картины еще не пришло. Но оно

обязательно придет и довольно скоро…

Если все получится, как я планирую, это будет для меня

вершина творчества. Ну, или падение. Ведь, может

быть, я не справлюсь. Тогда мне будет стыдно за то, что

я слишком широко замахнулся. Не по замыслу широко,

а по мастерству.

Рабочее название картины: «Пандемия здравомыслия».

Есть и другие варианты: «Повзрослевшие комсомоль-

цы». Да, повзрослевшие, но поглупевшие. На самом

деле, я бы вообще не давал бы картинам названий. Они

ведь часто уводят в сторону. Люди начинают смотреть

названия, вместо того, чтобы прислушаться к своим

мыслям и чувствам.

Картина может казаться законченной. Пока это не со-

всем так, готовы только типажи, характеры. Им еще не

хватает наполненности. Нужно дорабатывать детали.

Работа, как ни странно, идет легко, хотя я над картиной

уже почти 2 года работаю. Это связано с огромным объ-

емом — 70 фигур. Вы же понимаете, что быстро и хоро-

шо не бывает — нужно время. Надо отдать всего себя.

Как только пойдешь на компромисс — сразу потеряешь

в качестве, а это неприемлемо.

Моя другая работа — это своеобразный ремейк ре-

пинских «Бурлаков на Волге». Картина под названием

«Украина, ХХI век». Эта картина уже практически закон-

чена. Необычная для меня вещь, она спонтанно роди-

лась. В этой стране сейчас тяжелее всего тем, кто ее

тянет.

История одной картиныМода на искусство кажется непредсказуемой. Однако легко заметить: всегда востребовано искусство, эпоха которого ушла. Так, например, соцреализм, ранее нещадно критикуемый, вдруг стал популярен и заметно поднялся в цене. Сегодня можно только предполагать, за чем будут охотиться коллекционеры через некоторое время…

Художники Прохоров Владимир и Прохоров Роман

Цельный холст 2,90х3,4м был заказан

специально для этой картины.

Новая картина неоднозначна. У тех, кто её видит, возникают разные мысли и ассоциации. Поэтому и вариантов

названий много: «Повзрослевшие, но поглупевшие», «Обездоленные», «Неподелившие», «Песочница»...

106

Page 107: Life Collection #3, 2011
Page 108: Life Collection #3, 2011

Полина, 3 года:

О любви: Папа и мама любят друг

друга. Папа мамин принц и жених. У

меня тоже есть жених в садике. Его

зовут Артём. Он любит меня. Он краси-

вый и с маечкой. Он мне ручку подает.

Один раз он подошёл и спросил: «Я кра-

сивый?». А я ответила — «Нет!». А вот Кирилла я не люблю,

он злой и кусается. Я маму люблю. А еще супчик и вареники

с малинкой.

О счастье: У меня есть много игрушек. Есть мама, есть папа,

есть сестричка и бабушка. Я счастливая девочка.

О деньгах: Деньги нужны, чтобы покупать овощи, масло и ба-

наны. А костюмчики и куклы мне не надо, они и так у меня есть.

О смысле жизни: Я появилась у мамы из животика. Когда

вырасту — я буду мамой. А ещё, я буду принцессой.

Мартин, 4 года:

О счастье: Счастье — это любовь.

Я счастливый мальчик. У меня есть

мама, папа и братик. Я их люблю.

Еще люблю спать на 2-м этаже крова-

ти.

О любви: Любовь — это когда люди обнимают и целуют

друг друга (целует маму). Любовь — это прелесть. А что

такое прелесть — откуда мне знать…

О деньгах: Деньги нужны, чтобы заплатить за сладкие гри-

бочки. Я буду их есть, они вкусные. Ещё за деньги можно

купить сахар и «киндеры». А если бы у меня были какие-то

10 тысяч долларов, я бы купил cамый дорогой сок.

О смысле жизни: Я родился и появились инопланетяне.

Когда вырасту, буду Мартином!

Недетские рассказы

Kid’s Fashion

Бутик Tartine et ChocolatLuxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж. Тел.: 048 748 14 24

Дети рассуждают о любви,о счастье, о деньгах и о смысле жизни.

108

Page 109: Life Collection #3, 2011

Настя, 8 лет:

О счастье: Я счастлива и мне сейчас

очень хорошо. Обо мне заботится мама,

бабушка, дедушка.

О любви: Любовь — это когда мужчина

любит женщину, а женщина — мужчину. Я

не хочу, чтобы люди расставались. У моего друга есть сестра,

её бросил парень, и она очень плакала. Мы её успокаивали.

Мне пока не нравится никакой мальчик. Они все глупые.

О деньгах: Если бы у меня было много денег, купила бы

маме и папе подарки. Маме — кольцо и ожерелье, папе —

часы и браслет. А себе купила бы колечко с бриллиантом.

Много денег не могут сделать человека счастливым. На-

пример, жена хочет одно, а муж — другое. Это может раз-

рушить отношения.

О смысле жизни: Мама очень хотела, чтобы я появилась. Мама

стала счастлива и папа. Я родилась, чтобы продолжать жизнь.

Диана, 10 лет:

О счастье: Счастье — это когда

эмоции переполняют. Я очень

счастлива! У меня любящие роди-

тели, много друзей хороших, учусь

хорошо, много гуляю на улице. Самой

счастливой я была, когда стала мини-мисс

Украины 2011!

О любви: Любовь — это когда два человека не видят друг

в друге никаких недостатков. Такого не бывает, чтобы ни-

кого не любить. Каждый человек кого-то любит.

О деньгах: Счастье не в деньгах. Только деньги не сдела-

ют человека полностью счастливым. Если бы у меня было

много денег, купила бы себе iPhone5.

О смысле жизни: Люди живут на свете, чтобы после себя

оставить какой-то след. Чтобы сделать что-то доброе, хо-

рошее, великое. Я появилась на свет, чтобы стать челове-

ком, которого запомнят надолго.

Бутик DanielLuxury Gallery «Сады Победы», 3 эт. Тел.: 048 748 10 88

Page 110: Life Collection #3, 2011

Kid’s Fashion

Николь, 5 лет:

О любви: Любовь — это когда есть же-

них. У меня сейчас нет жениха. В дет-

ском садике все плохо себя ведут. Хотя

мне нравится Сева. Но маму я больше

люблю. Она родная. Люблю весь день

вмес те с ней отдыхать или ехать куда-нибудь. В

аквапарк или в другую страну.

О счастье: Счастье — когда исполняются желания. У меня

вот день рождения 25-го. В августе. Мне подарили много

кукол и большой замок. Он теперь у меня дома стоит.

О деньгах: Деньги надо, чтобы вещи покупать: штанишки,

обувь. Если бы у меня много денег было — я купила бы

себе замок. Жила бы там с мамой, папой и сестричкой.

О смысле жизни: Я когда вырасту буду актрисой или певи-

цей, или фотографом.

Гоша, 5 лет:

О счастье: Чтобы быть счастливым мальчиком, надо слу-

шаться. Тогда покупают игрушки. А вообще, я хотел бы

стать космонавтом.

О любви: Я люблю маму. Еще люблю Алину. Я не знаю,

сколько ей лет. Где-то 16. Она в 11-й класс ходит. Есть люди,

которые никого не любят, но я бы так не смог. Это хуже,

чем уколы. А уколы я очень не люблю!

О деньгах: Если бы у меня было много денег, я бы купил

много-много игрушек.

О смысле жизни: Я родился, чтобы жить

и радоваться. Я радуюсь тыквам, Али-

не и дню рождения. Я появился, чтобы

у мамы с папой было счастье. Я хочу

стать космонавтом и увидеть инопла-

нетянина. Интересно, как он выглядит?

Бутик «Огонек», corner-shop BonpointLuxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж. Тел.: 0482 30 94 01

110

Page 111: Life Collection #3, 2011

Kid’s Fashion

Бутик «Империя Детства»Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж. Тел.: 048 746 56 88

Карина, 10 лет:

О любви: Главная любовь — к маме.

Маму будешь всегда любить и поддер-

живать, даже если она не права.

О счастье: Счастье — когда всем хорошо,

когда все здоровы. У меня очень хоро-

шие родители, я хорошо учусь.

О деньгах: Много денег не всегда могут сделать челове-

ка счастливым. Если будешь иметь много денег — будешь

много тратить. А потом деньги закончатся и ты останешь-

ся ни с чем. Лучше быть ни бедным, ни сильно богатым.

О смысле жизни: Люди живут, чтобы радоваться, познавать,

получать удовольствие. Моя мечта — чтобы все люди на Зем-

ле были здоровы и счастливы. Я бы хотела ездить по миру и

поддерживать людей. Но пока не знаю, как это сделать.

Нелли, 3 года:

О счастье: Мамино счастье — Нелличка. А моё — мамочка

и папочка.

О любви: Хожу в садик, я там сплю. Люблю Кирилла, и он

меня любит. Любят, когда дружат, обнимаются. Еще мне

нравится вкусные шарики кушать. И на ло-

шадке кататься. И петь!

О деньгах: Деньги нужны, чтобы рас-

плачиваться. На деньги надо покупать

продукты, а ещё яблоки. Вот, смотри-

те (открывает свою сумочку), у меня

«покабудке» уже много денег есть!

О смысле жизни: Люди живут на свете, потому что

кушают. Ротик у них есть. Когда вырасту, хочу стать певи-

цей. И мамой...

111

Page 112: Life Collection #3, 2011

Понедельник

Сегодня важно все правильно распланировать. Нуж-

но начать с простого, но важного: c посещения Luxury

Gallery «Сады Победы». В этот день самое время уточ-

нить программу концерт-холла, чтобы заранее забро-

нировать столик. Также если на этой неделе ожидается

какой-то семейный праздник — важно позаботиться об

аренде банкетного зала.

Но не стоит забывать о самом главном. О еде! И даже

если у вас диета. В деликатес-маркете «Космос» легко

и приятно можно купить свежие и высококачественные

продукты. Здесь лучшая продукция украинских и рос-

сийских производителей, а также настоящие итальян-

ские, немецкие, французские, испанские деликатесы.

Независимо от того, гурман вы или нет — вам сюда.

Вторник

Для вторника хорошим украшением дня может стать

покупка в ювелирном бутике Otrada. Здесь коллекции

оригинальных украшений от

Loree Rodkin и Verdi, брил-

лиантовые башмачки от

Aaron Basha и изделия от

Chantecler, элитные ча-

совые бренды Quinting,

Jacob&Co, Tiret.

Среда

В эту среду идем в декор-бутик SIA. SIA-украшения для

дома, сделаны шведской студией с мировым именем.

Но, покупая SIA, мы покупаем не просто предметы де-

кора. В бутике нам могут предложить неожиданную

идею того, как сделать дом

более уютным и привлека-

тельным.

Здесь очень много того,

что радует глаз и подни-

мает настроение. Как раз

пора праздников — самое

время подобрать подарок

себе и близким…

НЕстандартное планированиеПринято считать, что только weekend — это время отдыха и развлечений. Галерея «Сады Победы» не возражает

против качественного использования именно последних 2-х дней недели. Но мы предлагаем расширить привычные

рамки. Каждый день можно сделать приятным и развлекательным: достаточно правильно составить календарь!

Итак, приступим.

© S

IA h

ome

fash

ion

© S

IA h

ome

fash

ion

112

Page 113: Life Collection #3, 2011

Luxury Gallery «Сады Победы»

К О Н Ц Е Р Т - Х О Л Л , Р Е С Т О Р А Н Н ы Й К О М П Л Е К С , Б А Н К Е Т Н ы Е З А Л ы

Телефон заказов: 048 785-85-85. www.sadypobedy.od.ua

Четверг

Сегодня идем на 5-й этаж. Там банкетный зал «Садов Побе-

ды» — отличное место для проведения торжественного

мероприятия. Просторные залы на 80 человек, професси-

ональное звуковое и световое оборудование, роскошный

интерьер. Эти залы достойны проведения самых значи-

мых мероприятий. По пути на банкет очень важно купить

букет в ITIS Flowers Café. Практика показывает, что имен-

но эти букеты вызывают особо нежные чувства у подавля-

ющего большинства женщин.

Пятница

На концерт иногда можно попасть просто, прийдя нака-

нуне. Но это, скорее, исключение. Лучше заказать билет

заранее, позвонив по телефону: +38 (048) 785-85-85. А вот

программу смотреть можно на: sadypobedy.od.ua. Сам

концертный холл «Сады» Победы» оснащен звуком от аме-

риканской компании Meyer Sound. Благодаря этому каче-

ство звука радует также, как и в Ceasar’s Palace (Лас-Вегас),

San-Francisco War Opera и театре Kodak, где ежегодно про-

исходит награждение премией «Оскар». Хорошо, что зара-

нее выбрали концерт… Полный зал, а мы за VIP-столиком.

© SIA home fashion

113

Page 114: Life Collection #3, 2011

вкус красотыTaste of Beauty

Суббота

Сегодня обязательно идем в бутик Oksamaro Home. А здесь: кра-

сочные покрывала, шерстяные пледы, подушки, постельное белье.

Это все поможет сделать дом уютнее, наполнить его комфортом и

теплом. В магазине также представлена коллекция предметов интерьера и аксес-

суаров, например, наборы для игры в шахматы и нарды. ETRO — это всегда безуко-

ризненный яркий стиль, неповторимые рисунки и оригинальный дизайн. Орнамент

«пейсли» — индийский фольклорный рисунок, присутствовавший в коллекции ETRO,

стал не только дизайнерским достижением, но и символом самой торговой марки.

Воскресенье

Самое время для визита в ITIS Flowers Café. Здесь, в стильной обстановке, так здоро-

во заказать необычную еду и оригинальные напитки. Но пока принесут заказ, можно

успеть заглянуть в бутик флористики и подарков. Там есть вариант что-то приятное

сразу купить, но можно растянуть удовольствие: заказать, например, оформление

квартиры или дома, или просто как сюрприз — доставку букета. А, учитывая, что

сейчас праздники: одни проходят, другие приближаются — праздничное оформле-

ние от ITIS Flowers Café — это действительно хорошая идея!

Что же, оказывается, если хорошо все продумать, то праздник может получиться не только на выходных.

114

Page 115: Life Collection #3, 2011

вкус красотыTaste of Beauty

д е с е р т ы • б у к е т ы • п од а р к и • п р а з д н и ч н о е ф л о р и с т и ч е с к о е о ф о р м л е н и е и н т е р ь е р о в

Одесса: пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 1 этаж / ул. Дерибасовская, ТЦ «Европа» / Фонтанка, ТРЦ «Ривьера»Киев: ТРЦ «Аладдин», ТРЦ Skymall, ТРЦ «Большевик», ТРЦ «Караван»

www.itisflowerscafe.com

Page 116: Life Collection #3, 2011

Brunello Cuccinelli

When it comes to designing the collection, Brunello Cucinelli is a

one man show acting as both the creative director and handling

the business side of the brand which was established in 1978.

Cucinelli drew inspiration for the new collection fall/winter 2011-

2012 from nature and looks from the English and Irish. The gar-

ments are all made from the finest materials such as Mongolian

cashmere, fox fur, wool and cotton. Women jackets in wool and

cashmere with a fox collar were definitely noteworthy, as were

the variety of knitwear pieces that were elegant and easy to wear

over t-shirts, pants and leggings.

Brunello Cuccinelli choosed the luxury of particular materials and

prestigious leathers such as cashmere for his men’s cardigans col-

lection — and buffalo, not only applied to clothing, but on bags too.

Morgan Motors

In a small English factory a team of craftspeople hand-

shapes traditional materials like ash wood, aluminum,

and leather into some of the worlds most visceral driv-

ing machines.

Officially founded in 1912, the Morgan Motor Company

has been a legend from British racing’s earliest days

at Brooklands ( England), and at Le Mans Grand Prix

d’Endurance (France). For all its old-school motoring

charm, the Morgan Motor Company continues to look

forward even as it celebrates the past. And now its

cars still compete on the FIA GT3 circuit.

“These cars exude personality. They’re not antiseptic,

like many other sports cars have become,” says Den-

nis Glavis, the managing director of Morgan West

So, if you happen on any model wearing the badge out

in the world, you can be sure all the wondrous potential is there, waiting. All the car needs is the right kind of driver.

Cammilli

Elegant and refined jewels, the works of Annamaria Cammilli are the result of the female sensibility

of their creator, skillfully combined with a strong craftsmanship tradition. The brand has been able

through time to mark its own stylistic path within design jewellery, expressing in innovative yet con-

sistent forms the uniqueness of the designers’s inspiration and stylistic strength: the power of art

embracing femininity and modernity as a refining process. Cammilli’s skilful refining process leads

to strongly reaffirm its classical elements but also to express through new forms, bigger and more

glamourous on one part, lighter, more stylized, yet vibrant and sinuous on the other. All forms are

still to refer to the infinite varieties and movements of its primary inspiration: Nature.

116

Page 117: Life Collection #3, 2011

Winter alternatives

When you choose a winter holiday destination try to opt

for something unusual and unseen. Beauty of Alpes is con-

clusive, comfort of Courchevel is obvious. But “Life col-

lection” advises you to visit special destinations of snowy

Patagonia, Alaska and Tibet. Alaska, with its huge, beauti-

ful and wildly bountiful areas is different from every other

destination in the world. There are few places with the

grandeur and breathtaking beauty of Alaska. Not only is

Mt McKinley the highest peak in North America, it’s also

a stunning sight when you catch its alpenglow in Wonder

Lake at Denali National Park. Alaska is a land of superla-

tives and adventure.

The Patagonian Andes is a region with volcanoes, numer-

ous crystal green lakes and dense forests. The Southern

area is marked by thousands of majestic glaciers, one

of which is still progressing.Patagonia is a nature lover’s

dream, it’s also home to the sizable Peninsula Valdes south-

ern elephant, seal colony and the world’s largest Magel-

lanic penguin colony, located in the Punta Tombo reserve.

Tibet is called ‘Roof of the World’. Five mountains exceed

the altitudes of 8,000 meters and most rise to 7,000 me-

ters, making them a natural challenge for mountaineers.

The world’s highest peak, Mt. Everest is situated in this

region. Lhasa, the capital of Tibet, is one of the highest

cities in the world. Lhasa is the economic, cultural and re-

ligious center of Tibet with abundant cultural relics, like

the world’s highest palace complex, the Potala Palace built

over 1,300 years ago. Tibet is synonymous with devout re-

ligious practices, especially in Tibetan Buddhism and Bon.

The region rewards every visitor with an unforgettable ex-

perience of the land, the people and the mysticism.

Corneliani

“The quality of the past in the present”.

Corneliani interprets and brings up-to-date Italy’s great

culture and the feeling for the good taste of Mantua, a city

brimming with history and art.

Corneliani quality combines cutting-edge technology with

craftsman’s expertise.

A suit with peak lapels, a soft, enveloping, deconstructed

overcoat, thick glasses and a bow tie symbolise with an ec-

centric touch a sophisticated and relaxed chic.

This is the look of the Corneliani man for Fall/Winter 2011

inspired by the style icon Le Corbusier, pseudonym of

Charles-Edouard Jeanneret-Gris, the world-renowned ar-

chitect and designer.

The colour palette features extremely sophisticated natu-

ral tone-on-tone shades as well as mixed colours: grey and

camel, grey and powder blue, very dark blue.

117

Page 118: Life Collection #3, 2011

Бутик damiani

В монобрендовом бутике Damiani представлены укра-шения новинки и must have коллекции итальянского бренда. Все украшения Damiani отличает искусная ручная работа, творческий подход к дизайну и строгий отбор камней, что отмечено многочисленными призами престижных ювелирных конкурсов. Драгоценности ита-льянской фирмы завоевали 18 Diamonds International Awards — наград, которые считаются «Оскаром» в мире ювелирного искусства. Тел.: 048 748 00 95

Бутик MontBlanc

MontBlanc — стильные аксессуары для людей, при-выкших принимать решения. За более чем 100 летнюю историю компания Montblanc, изначально специализи-

рующаяся на производстве ручек и настольных наборов, пополнила свой ассортимент полным рядом бизнес аксес-

суаров.Характерным для аксессуаров Montblanc является использование металлов холодных оттенков: платины,

белого золота, серебра высочайшей пробы; и натуральных камней: сапфиров, оникса, жемчуга. Тел.: 048 785 35 66

Бутик Noblesse

Для почитателей Haute Horlogerie и ценителей Grande Complication в бутике Noblesse представлены по-следние новинки швейцарских брендов Ulysse Nardin, Jaeger-LeCoultre, Breitling, Breitling for Bentley, IWC, Corum и Romain Jerome. Именно здесь, среди фирмен-ных витрин и стендов, можно проникнуться фило-софией и наследием столетних мануфактур и сделать правильный выбор в пользу «своих» часов. Тел.: 048 785 37 35

Бутик Tumi

Tumi — это всемирно известный бренд с 30-летней историей создания продукции наивысшего качества,

начиная от багажа и заканчивая коллекциями модных сумок и бизнес аксессуаров. Бутик Tumi представляет удобный, надежный и функциональный багаж, в про-изводстве которого используются лучшие материалы.

Марка Tumi единственная использует инновационный нейлон баллистик, который также применяется в из-

готовлении бронежилетов. Тел.: 048 785 35 68

Бутик Chopard

Chopard — монобрендовый бутик бренда, начавшего свою историю с мастерской по изготовлению карман-ных хронометров Луи-Улисса Шопара, основанной в

1860 году. В числе инноваций Chopard, принесших мар-ке мировую известность — изобретение так называе-мых «плавающих», «свободных» бриллиантов (“happy

diamonds”). Сегодня часы и украшения Chopard непременно присутствуют в образе звезд на красных

дорожках по всему миру. Тел.: 048 785 32 10

Бутик Louvre

Бутик Louvre представляет собрание произведений ювелирного искусства. Здесь царит мир бриллиантов, роскоши и красоты. В ассортименте салона можно подобрать украшения под любой образ и стиль — классические и элегантные, неординарные и смелые, вечерние и «коктейльные». Подвески, кольца, серьги, браслеты, броши представляют весь спектр Haute Joaillerie. Тел.: 048 748 00 95

Бутик dunhill

Dunhill — всемирно известная английская марка, вы-пускающая продукцию класса люкс. «Это должно быть практично, надежно, красиво, долговечно, это должно

быть лучшим в своем роде» — такая фраза была девизом Альфреда Данхилла. Вот уже более 100 лет

эта философия лежит в основе деятельности компании Dunhill. И несмотря на то, что за последние 100 лет вкусы кардинально изменились, компания Dunhill

продолжает создавать продукцию — квинтэсcенцию английского стиля и качества. Тел.: 048 785 35 67.

Бутик Charm du Luxe

Бутик Charm du Luxe предлагает клиентам новые шедевры от известнейших ювелирных домов – Ponte Vecchio, Salvatore Arzani, Mauboussin. В бутике - миро-вая премьера от Gellner - новые линии изделий из жем-чуга YOU ROCK и Style of Gellner. Настоящее мастер-ство итальянского стиля воплотилось в украшениях Al CORO. Новым открытием можно считать ювелирную коллекцию часов от швейцарской компании Bedat & Co, изделия швейцарских часових брендов Jean Richard, Aquanautic, Balmain. Тел.: 048 748 12 58, 748 15 48

Бутик десертов и кафе iTiS Flowers Cafe

ITIS Flowers Cafe — новый уникальный формат, объ-единивший в себе бутик десертов, бутик подарков и

флористики, дегустационное кафе. Здесь представлены коллекции уникальных десертов. Также вас, конечно,

заинтересует серия необычных напитков: японские зеленые и европейские цветочные чаи, натуральные

итальянские лимонады, минеральные воды, кофейные напитки, лимитированная серия вина ITIS Flowers Cafe.

Тел.: 048 738 48 58

Бутик Crystal

Бренды, чьи роскошные изделия пользуются неиз-менным успехом у клиентов бутика Crystal — Breguet,

Breitling, Hublot, Bovet, Tag Heuer, Louis Erard, Bell&Ross, CyC, Magerit, Clan de Vega, C.Dior, G.Ferraris, Casato, Shamballa, Mimi, Tabbah,

G.Visconti — представлены компанией Crystal Group эксклюзивно. Совершенные жемчужины, бриллиан-

ты, золото всех оттенков, цветная эмаль, сложнейшие швейцарские часовые механизмы. Тел. 048 785 03 85

Бутик Valencia

Вот уже более 10 лет бутики Valencia представляют на рынке Украины подарочные и сувенирные изделия, предметы декора интерьера самых именитых и пре-стижных мировых производителей. В салоне Valencia можно выбрать достойный подарок для своих близких, друзей, деловых партнеров, приобрести изделия, кото-рые украсят и дом, и жизнь. Тел.: 048 785 05 25

i этаж

Бутик Otrada

В бутике представлена продукция таких ювелирных компаний как Aaron Basha, Antonini Milano, Baraka, Calgaro, Cantamessa, Delfina Delettrez, Fani, Indian Antique Collections, Jacob&Co, Chantecler, Kieselstein Cord, Paolo Piovan, Prologue, Verdi. Здесь также Вы найдете изделия часовых компаний Formex, Jacob&Co, Philip Stein, Quinting, Tiret, Toy Watch, U Boat. Тел.: 048 784 96 84

118

Page 119: Life Collection #3, 2011

Бутик VALENCiA. Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 1 этаж

Page 120: Life Collection #3, 2011

Бутик Natasha Zinko

Выпускница Saint Martin’s College of Art & Design На-таша Зинько продолжила расширять границы ювелир-

ного дизайна, создавая уникальные, смелые украшения для особенных людей. Создавая ювелирные украшения, дизайнер использует бриллианты, золото, серебро, как

будто играет в игрушки, — так легко и иногда неожиданно выглядят ее украшения. Убеждение Наташи Зинько в том, что украшения несут только положительные эмоции, при-

дает им особенный шарм. Тел.: 048 748 13 23

Детикатес-маркет «Космос»

Деликатес-маркет «Космос» — это подарок для гурма-нов и любителей деликатесов и роскошных готовых блюд. В этом оазисе продукции мировых брендов подо-бран ассортимент товаров исключительного качества, удовлетворяющий вкусы и предпочтения успешных и уверенных в себе людей. Товары представлены для тех, кто берет от жизни все только по верхней планке качества и вкуса. Тел.: 048 36 39 06

Бутик Tess

Бутик Tess — для счастливых людей и счастливых событий в их жизни. В бутике представлен широкий ас-сортимент горшечных растений из Голландии. Много-образие удивительных орхидей покорит всех любителей цветов. Также в бутике можно приобрести подарки и элементы домашнего декора. Тел.: 0482 740 54 24

BrOCArd

В BROCARD представлены парфюмерия, декоратив-ная косметика и средства по уходу за кожей более 200

мировых брендов класса люкс и мастиж, среди которых Chanel, Dior, Lancome, Estee Lauder, Gucci, Marc

O`Polo, Mexx, Naomi Campbell, Christina Aguilera. Тел.: 048 785 36 73, 777 74 95

Книжный бутик Barcelona

Книжный бутик Barcelona предлагает те книги, ко-торые изменили представление об обыденных вещах. Большинство предлагаемых книг стали по настоящему культовыми как в Украине, так и в мире. Книги, пред-ставленные в бутике Barcelona снабжены очень под-робным описанием, здесь почти в каждую книгу можно заглянуть и почитать перед тем, как купить. Тел.: 067 488 2464

Филиал «Аптеки Гаевского и Поповского»

Филиал Аптеки Гаевского и Поповского в галерее «Сады Победы» открыт с марта 2007 года. Режим рабо-ты: с 10:00 до 22:00 без выходных и праздничных дней. Принимает рецепты на изготовление лекарственных форм по рецептам врачей. Большой ассортимент лекар-ственных препаратов, предметов ухода за больными, косметики. Тел.: 048 748 12 22

E-TON

Concept-store E-TON — уникальный проект. Это салон, в котором представлены уникальные колллекции гаджетов и аксессуаров лучших мировых брендов

портативной техники. Вы найдете в E-TON самую стильную, продвинутую и элитную технику, невероят-

ный выбор оригинальных и эксклюзивных аксессуаров и высококлассное обслуживание.

Бутик Vertu

В галерее «Сады победы» представлен бутик компании Vertu — первого в мире производителя мобильных

телефонов ручной сборки. В бутике представлен полный ассортимент коллекций Signature, Ascent и

Constellation, а также телефоны лимитированных серий и аксессуары Vertu. Тел.: 048 784 83 38

Магазин «Табак и подарки»

Здесь представлены ручные и машинные сигары, трубочный, кальянный, самокруточный и нюхатель-ный табак, а также аксессуары, расходные материалы и подарочные наборы. В магазине систематически проводятся интересные акции, действуют специальные программы скидок. Для постоянных клиентов пред-усмотрена дисконтная программа. В магазине «Табак и подарки» всегда можно приобрести необходимые товары для себя, либо подобрать подарок. Тел.: 048 748-10-04

Бутик флористики iTiS Flowers Cafe

Ассортимент бутика флористики ITIS Flowers Cafe меняется каждую неделю. Каждую неделю это новые эмоции, новые впечатления, новая радость! В бутике можно не только купить букет, но и заказать флори-стическое оформление (например, свадьбы или дня рождения). В бутике можно также приобрести ориги-нальные французские вазы и удивительные коллекции ароматов. Тел. заказа: 048 738 48 58

Бутик «Еврооптика»

Мы узнаем их благодаря ярким деталям. Chanel — по отборному жемчугу, Bvlgary, Dolce&Gabbana — по

восхитительной россыпи стразов. Donna Karan, Prada, Salvatore Ferragamo — по насыщенности цветом,

Chrome Hearts и Loree Rodkin — по состаренному серебру, BOZ, Fred, Mykita — по невероятно смелому

дизайну, а Cartier, S.T.Dupont, Tiffany — по роскош-ным драгоценным металлам. Бутик «Еврооптика».

Первый против солнца. Тел.: 048 784 60 44

i этаж

Салон «Эрмитаж» (посуда)

Салон эксклюзивных предметов столового экстерьера, декора и подарков. В салоне «Эрмитаж» представлены ведущие фабрики Европы и мира. Ассортимент салона

не оставит равнодушными самых требовательных це-нителей прекрасного. «Эрмитаж» — выбор победителей.

Тел.: 048 748 15 11

120

Page 121: Life Collection #3, 2011
Page 122: Life Collection #3, 2011

Бутик Kenzo

Монобрендовый бутик Kenzo — это сочетание запад-ной модной традиции, бесконечного вихря насыщенных красок, разнообразия тканей необычных текстур, смешение этнических и классических мотивов с вос-точными представлениями об абсолюте природы и цен-ности простых вещей. Всё это делает коллекции Kenzo многогранными и глубокими. Тел.: 048 748 01 71

Бутик Brunello Cucinelli

В бутике Brunello Cucinelli представлена дорогая и качественная одежда из натуральных материалов. Основным из них является самый нежный и легкий

в мире кашемир, за создание которого основатель марки Brunello Cucinelli получил титул «короля кашемира».

Клиентами Brunello Cucinelli становятся люди, привык-шие окружать себя роскошными, удобными и красивыми

вещами. Тел.: 048 748 07 91

Бутик «Лапландия»

Бутик «Лапландия» — это тепло лапландского меха. Натуральные меховые изделия от ведущих итальян-ских дизайнеров, все модные тенденции нового сезона в самом тёплом и мягком воплощении. Изумительная красота и подлинная роскошь… В бутике «Лапландия» всегда вас ждет многообразие соблазнительных пуши-стых изделий, каждое из которых несет в себе нежное очарование. Тел.: 048 748 11 22

Бутик Corneliani

Костюмы, рубашки, брюки, ботинки, ремни и многое другое для стильного делового мужчины от всемирно

известной итальянской марки Corneliani. Corneliani — признанный мировой лидер в области стильной

мужской одежды. Это одежда самого высокого класса для успешных мужчин. Чтобы оценить настоящую

мужскую элегантность ее стиля, назовем только трех поклонников бренда: Джордж Клуни, Мел Гибсон и

Квентин Тарантино. Тел.: 048 748 15 52

Бутик richmond

Бутик Richmond — это одежда для особо важных пер-сон. Ее выбирают такие звезды мировой музыкальной культуры как Madonna, George Michael, Mick Jagger и

Annie Lennox. Каждая коллекция Richmond включает в себя культовые, безошибочно узнаваемые вещи, а так-же аксессуары John Richmond Accessories — подвески, браслеты, серьги и ремни с символикой модного дома Richmond, отличающиеся оригинальным дизайном с

рок-н-рольными мотивами. Тел.: 048 795 01 33

Бутик «Огонек»

Жемчужиной мультибрендового бутика «Огонек» можно смело назвать линию одежды на каждый день L.P. by Poustovit. Комфортная одежда базовых цветов — то, что может составить ежедневный гардероб любой де-

вушки. Новинка бутика — это французский corner shop Bonpoint. Bonpoint — это наглядный пример хорошего

вкуса в одежде. Только для детей. Это изысканные модели из крепдешина, шелка и кашемира.

Тел.: 0482 30 94 01

Бутик Manzoni donna

Мультибрендовый бутик Manzoni Donna представляет коллекции женской одежды от ведущих дизайнеров Евро-пы и Америки: Michael Kors, Brioni, Loro Piana, Aquilano.Rimondi. Исключительность этих брендов в их индивиду-альности, четкости, абсолютной и легкой радикальности

шика, это новая концепция роскоши, выраженная с со-временной элегантностью, удачное соединение искусства портного для создания образа женственной, деликатной,

чувственной души с сильной личностью, настоящей цени-тельницы роскоши. Тел.: 048 748 07 92

Бутик «Дикая Орхидея»

«Дикая Орхидея» — это магазин роскошного жен-ского белья, в котором представлены лучшие модели ведущих европейских марок. Среди них: Cotton Club, Roberto Crescentini, Roberto Cavalli, Dior, Millesia, Alberta Ferretti, Beatrice, Dekolte. Тел.: 048 785 38 58

Бутик Baldessarini

Baldessarini — это дизайнерский бренд со своей историей. Роскошь в нем сочетается со страстью к моде.

Baldessarini не предлагает одежду, он создает стиль. Основным является стремление получить комфорт и

красоту. Высококачественные материалы в сочетании с мастерскими техниками нашли отображение в девизе:

«Роскошь и рациональность несовместимы». Тел.: 048 748 14 77

Бутик Paul&Shark

В монобрендовом бутике Paul&Shark представлены мужская, женская и детская коллекции, включающие полный диапазон аксессуаров. Из года в год коллекции Paul&Shark не перестают удивлять своими инноваци-онными решениями, отличаясь множеством деталей, комбинированием тканей, разнообразием моделей, цветовой гаммы. Тел.: 048 738 44 56

Бутик Jardin concept store

Мультибрендовый бутик, в котором представлены коллекции не только состоявшихся звезд, но и совсем молодых дизайнеров. Здесь каждый клиент найдет то, что нужно именно ему. Одежда от Neil Barrett — высо-чайший уровень мастерства и особое внимание деталям. Коллекция Jo No Fui — сексуальный, женственный, пленительный образ. Также представлены: J Brand, Joseph, Della Ciana, Mantu, Della Ciana, Jil Sander Navy. Тел.: 048 748 07 98

Бутик Manzoni UOMO

Мультибрендовый бутик Manzoni Uomo представляет коллекции мужской одежды от лучших дизайнеров Европы: Brioni, Loro Piana, Santoni, Svevo и Doriani Cashmere. Изделия Вгiоni являются последним словом элегантности и самыми изысканными и продуманными в деталях. Дизайн одежды от Loro Piana — простой и элегантный, с европейской изящностью и утонченно-стью, что делает марку только ценнее и благороднее. Широкий выбор одежды для ценителей дорогих тканей и безупречного стиля. Тел.: 048 748 07

ii этаж

122

Page 123: Life Collection #3, 2011

Бутик PAUL&SHArK

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 2 этаж

Page 124: Life Collection #3, 2011

Troll

В бутике Troll представлена итальянская обувь ручной работы брендов Aleandro Bevilacqua, Marsell

и Sebastiano Migliore. Тел.: 0482 355 086

daffna

Бутик изысканного женского белья, аксессуаров и одежды для отдыха. Ассортимент любовно подобран-

ных брендов, располагающий интерьер магазина, внимательный персонал перенесут Вас в уникальную

атмосферу женственности, стиля и соблазна. Тел.: 048 748 13 11, 785 18 75

iVLiSA

IVLISA — это обувь, сделанная вручную в Великобри-тании, исключительно из натуральных материалов по адаптированной технологии «bespoke». Данная техно-

логия придает классической обуви максимальный ком-форт, сохраняя изысканность. На изготовление одной

пары обуви требуется в среднем 50 часов. IVLISA — это искусство быть особенным! Марка представлена

в бутике Jardin. Тел.: 048 748 07 98

Бутик Pepe Nero

В бутике Pepe Nero представлены коллекции одежды известных европейских брендов, таких как Frankie Morello, I’m Isola Marras, Gazzarrini, Malloni, HIGH.

Тел.: 048 748-14-14

Бутик «Империя Детства»

Бутик «Империя детства» — лучшее для избранных детей и подростков от рождения до 16 лет. Высокий стиль. Отменный вкус. Непревзойденное качество. Здесь найдут свой гардероб истинные модники, предпо-читающие во всем быть лучшими. В бутике представле-ны коллекции мировых брендов сегментов «Премиум» и «Люкс»: DQUEEN by Dondup, Il gufo, Nolita Pocket, Ra-Re the Kid, Take-two. Тел.: 048 746 56 88

ЖАН Niche Concept

В «ЖАН Niche Concept» — собрание парфюмерных коллекций самых видных и значимых нишевых марок лучших носов мира: Clive Christian, Mona di Orio, MDCI, Byredo, Xerjoff, Nasomatto, Tauer Perfumes, Shaik, Nez a Nez, SoOud. Так же французский про-фессиональный макияж By Terry, швейцарский уход за кожей Stemcell, английская косметическая марка с концепцией удовольствия Nougat, а так же линии по уходу за мужской кожей Gentelmen’s Tonic и Recipe for Men. Тел: 048 740 54 91, 067 488 36 10

NiCHE

Бутик Jardin представляет shop-in-shop Niche — бутик элитной косметики. В бутике представлена косметика и парфюмерия Z.Bigatti, Anne Semonin, by Terry, Montale и Yosh Han. Все марки используют только натуральные ингредиенты, а их создатели — лучшие в своей отрасли специалисты: косметологи, парфюмеры и визажисты. Тел.: 048 748 17 27

Бутик Tartine et Chocolat

Tartine et Chocolat — детские товары haute couture. Tartine et Chocolat стала модной маркой и была замече-на такими известными людьми, как Клаудия Шиффер,

Хулио Иглесиас, Селин Дион, Изабель Аджани. Они выбирают Tartine et Chocolat не только для своих детей,

но и в подарок другим детям. Этот бренд стал при-знаком превосходного качества, французского вкуса и

изысканности. Тел.: 048 748 14 24

Sartoria Veneta

Итальянские традиции связаны, прежде всего, с руч-ной работой, использующейся для создания классиче-ской, традиционной одежды. Сарториальные рубашки, шелковые галстуки, шарфы, трикотаж, элегантные аксессуары — все это Вы сможете найти в Sartoria Veneta. Магазин предлагает продукцию для мужчин, произведенную в истинных традициях итальянских портных и знаменитого на весь мир качества. Тел.: 048 785 18 74

Бутик van Laack

Немецкая компания van Laack обладает 125 летней традицией пошива рубашек и блузок. Van Laack полу-

чает свои ткани из лучших ткацких фабрик Италии. На каждой рубашке van Laack вышит фирменный знак — корона над монограммой, которая является

недвусмысленным символом высокого качества мате-риала и изготовления. Рубашка van Laack — синоним

исключительного мастерства, детальной обработки и превосходного внешнего вида. Тел.: 048 784 84 09

Бутик Lafayette

Lafayette представляет ведущие европейские брен-ды мужского и женского гардероба: Kiton, Patrick Hellmann, Cerrutti, Armani Collezioni, Alexander McQueen, JPG, Etro. Тел.: 0482 32 19 96

ii этаж

124

Page 125: Life Collection #3, 2011
Page 126: Life Collection #3, 2011

Бутик Mercedes-Benz Accessories

В бутике Mercedes-Benz Accessories представлены различные коллекции аксессуаров и сувениров

Mercedes-Benz, которые отличаются неповторимым дизайном и сделаны из высококачественных мате-

риалов. Mercedes-Benz — особый стиль жизни, четко сформированный образ делового успеха, устойчивой жизненной позиции, элегантности и аристократизма.

Тел.: 048 748 11 10

Бутик Furla

В монобрендовом бутике Furla представлены сумки, кошельки, бижутерия, обувь, др.. Конек Furla — не-изменно элегантные и на редкость удобные сумки из телячьей кожи (выделка под страуса, крокодила, питона). В них можно успешно загрузить помимо кос-метички и ключей от машины еще половину офисной документации, ноутбук и шерстяной шарф для ребенка и при этом выглядеть кинозвездой, прогуливающейся на досуге. Тел.: 048 734 26 83

Бутик Lacoste

Бутик Lacoste представляет обширную коллекцию, включает одежду, обувь, головные уборы, сумки, ремни.

Каждая группа товаров производится компанией, добившейся мировой известности в cоответствующей

области. Наверное, именно поэтому в мире каждую секунду продается 2 модели бренда Lacoste.

Тел.: 048 748 15 88

Бутик Max&Co

Бутик Max&Co — это часть холдинга Max Mara Fashion Group. Коллекции одежды MAX&Co продаются только в фирменных бутиках марки. Концепция марки подразумевает создание цельного образа современной молодой женщины — от верхней одежды до аксессуа-ров. MAX&Co — это немного гламурный и роскошный стиль; идеальное сочетание итальянского качества, новых креативных идей и современных технологий портновского искусства. Тел.: 048 748 11 50

Бутик Park Avenue

Что дополняет, а иногда и создает образ и стиль современных женщины и мужчины? Являясь офици-альным дистрибьютором в Одессе линий аксессуаров

таких торговых марок как: Ferre’ Milano, Cerutti 1881, ICE iceberg, WHO*S WHO, Braccialini, Blugirl Blumarine, Renato Angi, мы представляем в бутике

Park Avenue полные модельные ряды женских и мужских сумок, ремней и кошельков, а также иных со-

путствующих аксессуаров. Тел.: 048 748 10 60

Бутик Sarah Pacini

Автор одежды, представленной в монобрендовом бути-ке Sarah Pacini, родом из Италии, однако живет и рабо-тает в Бельгии. Возможно, именно итальянские корни помогли ей создавать такие легкие, женственные, европейские коллекции одежды для женщин. Одежда Sarah Pacini не кричащая, это спокойная женственная одежда. Минимализм, гармония, креатив — вот девиз дома моды Sarah Pacini. Тел.: 048 701 40 14

Бутик daniel

Daniel — это мультибрэндовый бутик одежды, обуви и аксессуаров luxury класса для детей в возрасте от рождения до 16 лет. В бутике Daniel представлены

такие известные бренды, как D&G Junior, DKNY, Fendi, Frankie Morello Toys, John Galliano Kids, Junior Gaultier,

GF Ferre, Laura Biagiotti, MONCLER, Liu-Jo junior, Hugo Boss. Тел.: 048 748 10 88

Бутик indigo

В бутике Indigo представлена одежда в стиле casual и спорт шик, рассчитанная на современных активных и творчески настроенных людей. Indigo представляет одежду таких брендов, как Bogner, Sportalm, JC de Castelbajac (JCC), JC de Castelbajac by Rossignol и уже с осени 2011 — эксклюзивно Bikkembergs «Sport Couture». Тел.: 048 748 19 19

Бутик Lagerfeld

Модные коллекции одежды, представленные в бутике Lagerfeld — идеальный показатель хорошего вкуса.

Останавливая свой выбор на этой марке можно не бо-яться прослыть вычурным, вы всегда будете на самом

хорошем счету у людей с хорошим вкусом. Ведь одежда от этого мастера является формулой успеха, которая

сочетает в себе оригинальность, изысканность, тонкие манеры и безупречный вкус. Тел.: 048 798 16 12

Бутик MArC CAiN

Одежду, представленную в бутике MARC CAIN, носят как телезвезды, так и обычные деловые женщины. Визитными карточками марки стали трикотажные изделия, использование современных тканей, а также новейших технологий обработки и нанесения краски на кожу, хлопок, лен и шерсть. Тел.: 048 748 11 40

Бутик deha

Коллекции Deha созданы для тех, кто занимается фитне-сом, любит танцы и в жизни выбирает стиль спортивный,

но, в тоже время, изысканный и утонченный. Понятие женственности заключено в самом названии марки

Deha, означающем на древнем санскрите «тело». Одежда Deha — это целый мир, созданный из вещей, которые,

одевая, обнажают тело, подчеркивая его изгибы и движе-ния, придают ему чувственность и сексуальность благо-

даря игре различных слоев ткани. Тел.: 048 748 11 12

iii этаж

Бутик Stefanel

История компании началась в 1959 году. Коллекции STEFANEL, полностью разработанные в Италии, всегда радуют ежесезонно новыми формами и деталями. При создании трикотажных изделий и джерси STEFANEL стилисты опираются на качество, комфорт и элегант-ность. Сочетая одежду от STEFANEL можно создать образ, полностью отражающий Ваш личный стиль: от повседнев-ного до ультрамодного. Тел.: 048 729 73 01

126

Page 127: Life Collection #3, 2011

Бутик lACOSTE

Одесса, пл. 10-го Апреля,

Luxury Gallery «Сады Победы», 3 этаж

Page 128: Life Collection #3, 2011

Бутик Tendenza

В бутике Tendenza представлены коллекции женской одежды итальянских и австрийских марок Air Field, Anna Rachele. Air Field относится к роскошному сегмен-ту женской одежды, основной концепцией марки явля-ется верхняя одежда, дополненная модным трикотажем. Anna Rachele.Настроение коллекции — женственность.Сочетание ярких цветов и интересных деталей — фир-менный стиль марки. Тел.: 048 784 84 08

iii этаж

Бутик Fashion Factory

В бутике Fashion Factory легко почувствовать себя причастным к de luxe… Изысканный интерьер, создан-ный по проекту итальянских дизайнеров, высококласс-

ное обслуживание, ассортимент мужской и женской одежды, сумок и аксессуаров ведущих итальянских

брендов: Nude, Dondup, Ra-Re, Nolita. Этот бутик создан для тех, кто привык получать удовольствие от каждого мгновения своей жизни! Тел.: 048 746 56 88

Бутик Giovane Gentile

Брэнд Giovane Gentile — это мужская одежда классиче-ского плана. Бренд предлагает великолепные костюмы, изумительные рубашки, отменные галстуки и ремни, джемперы, а также верхнюю одежду. Одно из очевид-ных достоинств марки — ткани. Вся одежда шьется из тканей высочайшего качества известных итальянских производителей Fabio и Batolli: в основном — это шерсть и хлопок, но также используются вискоза и на-туральный шелк. Тел.: 048 700-44-77

BOSCO Sport

Первая российская торговая марка, которая выпустила уникальную продукцию — Olympic Kit. Это первый на-циональный бренд олимпийской экипировки, который создал не только оригинальный продукт, но и новую идеологию, основанную на гордости за свою страну и открытости всему миру. Выигрывать красиво — зна-чит выигрывать честно. Именно поэтому Beauty of success — девиз BOSCО Sport. Тел.: 048 734-77-98

Бутик Strellson

Бутик мужской одежды швейцарской марки Strellson — это мода для мужчин, обладающих чувством времени, мыслящих и действующих глобально. Они отважива-ются и приводят в движение многое. Это марка нового поколения руководящих кадров. Мужчина, носящий костюмы Strellson, везде и во всём задает тон. Тел.: 048 748 02 03

Бутик Marella

Монобрендовый бутик Marella представляет бренд Marella S.r.l., входящий в холдинг Max Mara Group.

Marella предлагает одежду, обувь и аксессуары высоко-го класса. Одежда от Marella — легкая, женственная, элегантная. Она создана для тех, кто любит изыскан-

ную лаконичность. Вещи от Marella обязательно долж-ны присутствовать в гардеробе современной женщины,

которая делает карьеру, «выходит в свет» и ведет активный образ жизни. Тел. 048 748 03 08

Бутик Pendium

Мультибрендовый бутик PENDIUM Предлагает своим клиентам модные и полюбившиеся бренды одесситами TAKESHY KUROSAWA, ADELE FADO и другие. Эту одежду отличает высокое качество, неповторимый стиль и комфорт. Если Вам нужна модная и стильная одежда Вам всегда ее подберут профессиональные менеджеры в бутике PENDIUM. Тел.: 048 734 11 68

Бутик Oksamaro

В бутике представлена коллекция ETRO HOME: по-стельное белье, покрывала, одеяла, пледы, декоратив-

ные подушки, махровые халаты, полотенца, комнатные туфли, пижамы, а также линия аксессуаров: изделия из

керамики, посуда — фарфор, предметы декора. Тел.: 067 515 39 49

CATiMiNi

CATIMINI — это французская утонченность, креатив-ность, эксклюзивные ткани, необычные цветовые ре-

шения и непревзойденный стиль. Коллекции CATIMINI подобны калейдоскопу. Насыщены яркими цветами и

радостью жизни.

Бутик Coccinelle

Первый в Украине монобрендовый бутик открылся в начале марта 2011 г. в Одессе, в Галерее «Сады По-

беды». Опыт, точность, внимание к деталям, качество и простота — вот ключевые слова бренда Coccinelle.

Coccinelle ежегодно выпускает 4 коллекции с широким спектром продуктов, предлагая женщинам широкий выбор сумок, обуви и модных аксессуаров, включая

ювелирные украшения и шарфы. Тел.: 0482 772-11-82

Бутик Marina rinaldi

Впервые в Одессе с 2007 года. Макс Мара Фешн Групп создала брэнд Marina Rinaldi для стильных женщин,

которые хотят выглядеть элегантно и женственно, не за-думываясь о своем росте или паре лишних килограммов.

В магазине Marina Rinaldi Вы можете найти все для официального городского стиля, вечернего специального

случая, для путешествий, а также для занятий спортом. Тел.: 048 748 18 18

Услуги по упаковке VaVi

Упаковка от VaVi — сервис квалифицированных услуг по оформлению и упаковке подарков. Мы делаем так, чтобы все предлагаемая нами упаковка отличалась оригинальностью идеи и определенной концепцией. Тел.: 097 907 58 68

G.L.S. ателье

G.L.S. — ателье высокопрофессионального, индивиду-ального подхода к Вам и Вашей эксклюзивной одежде. Мастера ателье готовы работать с разнообразными фактурами, новыми пропорциями, создавать интерес-ные линии кроя, искать гармоничные сочетания цветов. Именно в G.L.S. следует заглянуть, чтобы сделать под-гонку вечернего наряда, делового костюма или любой другой одежды для безупречной посадки по Вашей фигуре. Тел.: 048 701 01 47

Бутик Myrphy&Nye

Дизайн casual коллекций от бутика Myrphy&Nye, ис-пользующий морскую и яхтенную тематику, получил признание и любовь людей, сохранивших дух роман-тики и стремящихся подчеркнуть силу своей индиви-дуальности. Главный ключевой элемент инноваций

Murphy&Nye — укрепление понятия «Образа жизни» посредством новых коллекций, как для городских про-

гулок так и для морского испытания. Тел.: 048 748 02 48

128

Page 129: Life Collection #3, 2011

Бутик dEHA

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 3 этаж

Page 130: Life Collection #3, 2011

Бутик SiA

В бутике SIA Вы сможете найти все необходимое для оформления Вашего дома. Это и предметы мебели, и

элементы освещения и сервировки стола, ткани и тек-стиль, всевозможные элементы декора, ароматические свечи, композиции из искусственных цветов и многое

другое. Тел.: 048 748 19 00

Арт-галерея «В Садах Победы»

В галерее можно подобрать работы под любой дизайн и стиль домов и квартир, офисов и ресторанов. Про-

изведения отличаются высоким уровнем мастерства. Каждый месяц в галерее проходят выставки художни-

ков Украины, Белоруссии, Модавии, Латвии, России. В постоянной коллекции представлены работы извест-

ных мастеров: Ю.Горбачева, С.Лыкова, Е.Ильичевой, Л.Косыгина, В.Паникарова и др. За 3 года галерея вы-

шла на Международный уровень. Тел.: 0482 36-39-24

Концерт-холл «Сады Победы»

Высококлассное оборудование здесь установила амери-канская фирма MeyerSound. И теперь качество звука

радует гостей «Садов Победы», также как и посетителей казино Ceasar’s Palace (Лас-Вегас), San-Francisco War

Opera, «Карнеги-холла», театра Kodak (места ежегодно-го награждения премией «Оскар»). Благодаря этому в

концерт-холле галереи «Сады Победы» есть удивитель-ная возможность насладиться качественными концерта-

ми и прекрасно провести время. Тел.: 048 785-85-85.

Салон «Эрмитаж» (салон интерьеров и освещения)

Бутик современной мебели Эрмитаж, в котором представлены лучшие производители итальянской и

немецкой мебели: Rolf Benz, Fendi, Kenzo, B&B, Maxalto, Misura Emme, Draenert. А также освещение от самых из-

вестных итальянских брендов: Artemide, Flos, Foscarini.

Салон «Эрмитаж» (кухонная мебель)

В салоне «Эрмитаж» представлена кухонная ме-бель в сегменте VIP: SCIC, ARCA, MARTINI mobili, BRUMMEL. Современные и классические кухни — идеальное сочетание стиля и функциональности.

Салон «Эрмитаж» (паркет)

В нашем салоне представлен паркет производителей Италии, Германии, Австрии, Бельгии, Люксембурга и

США, являющихся законодателями модных тенденций и лидерами в своем сегменте, такие как Berti, Listone

Giordano, Parquet IN, Nolte, Ebony&Co, ter Hurne и многие другие. Тел.: 048 748-01-91

Салон «Эрмитаж» (сантехника, керамическая плитка, мозаика и камень)

Среди наших партнеров такие фабрики, как Versace, Gardenia Orchidea, Sicis, Bisazza, Tagina, Petracers, Petra Antiqua, Fap, Rex, Floor gres, Bardelli и многие другие. Также салон «Эрмитаж» представляет элитную сантехнику ведущих мировых брендов, таких как Jacuzzi, Villeroy&Boch, Kohler, IPE Cavalli, Versace, THG/JCD, Devon&Devon, Gessi, Antonio Lupi, Huppe и многие другие. Тел.: 048 748-04-94

Бутик iStore

В бутике iStore собрано все самое яркое, стильное и инновационное, что только есть в сфере технологий и дизайна: компьютеры, ноутбуки, мониторы и плеера Apple, внешние жеcткие диски LaCie, элитная акустика брендов JBL, Bowers&Wilkins и огромное количество всевозможных аксессуаров для Mac, iPod, iPhone и iPad. Тел.: 048 748 18 48

Ресторанный комплекс «Сады Победы»

Купол из стекла делает пространство легким и свобод-ным, а диваны Baxter подчеркивают высокий уровень. Здесь ждут гостей и на завтрак, и на обед, и на ужин при свечах. Шеф-повар порадует Вас авторскими но-винками средиземноморской, кавказской и традицион-ной украинской кухни. Поэтому, не будем откладывать. Все в «Сады»! Телефон заказов: 048 785-85-85.

Свадебный салон Glamour-Novias

Свадебный салон Glamour-Novias, в галерее «Сады Победы» представляет модели известного во всем мире

испанского свадебного бренда Pronovias. В платьях Pronovias выходят замуж звезды шоу-бизнеса и прин-

цессы европейских дворов. Утонченные линии, тонкая ручная работа и высокое качество тканей позволяют

создать неповторимый, изящный образ невесты. Тел.: 048 770 770 6

Салон Aldo Coppola

ALDO COPPOLA — имя, широко известное во всем мире. Философия ALDO COPPOLA — это философия естественности и природной красоты. Владея всеми техниками окрашивания и мелирования, мастера салона предпочитают новинку ALDO COPPOLA — фирменное окрашивание «Shatoush» (Шатуш). Техника Шатуш создает эффект выгоревших волос, процедура, после которых «ваши волосы приобретают нежный золотисто-медовый оттенок, как будто Вы провели 2-3 недели на берегу Средиземного моря. Тел.: 048 700 55 33

iV этаж

V этаж

130

Page 131: Life Collection #3, 2011

Салон «Эрмитаж»

Одесса, пл. 10-го Апреля, Luxury Gallery «Сады Победы», 4 этаж

Page 132: Life Collection #3, 2011

80 настроений и все хорошие80 лучших бутиков

Luxury Gallery «Сады Победы». Одесса, пл. 10-го Апреля. www.sadypodeby.od.ua