Upload
dr-jose-rivera-jimenez
View
226
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
limitaciones lingüísticas
Citation preview
BASE LEGAL
Ley 107-110 de 2001 “NO CHILD LEFT BEHIND ACT”
TITULO III - LANGUAGE INSTRUCTION FOR LIMITED ENGLISH PROFICIENT AND INMIGRANT STUDENTS , Sección 111I(b) (7) y 3113(b) (3)D
CARTA CIRCULAR NÚM. 7-2008-2009
POLÍTICA PÚBLICAPROCEDIMIENTO PARA ATENDER ESTUDIANTES CUYO PRIMER IDIOMA NO ES EL ESPAÑOL
Todas las escuelas del sistema público de Puerto Rico tienen que cumplir con el requerimiento.
OBJETIVO DEL PROGRAMA
✓ Atender los estudiantes con limitaciones lingüísticas en español para que:
• logren hablar, escribir, leer y comprender el idioma español.
• puedan desempeñarse efectivamente en las asignaturas de contenido académico.
• reciban servicios para lograr su integración sociocultural a Puerto Rico.
¿QUIÉNES SON ELEGIBLES?
Estudiantes que cumplen con, por lo menos, uno de los siguientes criterios:
1. haber nacido fuera de Puerto Rico y su idioma vernáculo no es el español.
2. suvernáculonoeselespañolyreflejadificultadesparacomprender,hablar,leer y escribir y se observa limitaciones en su:• habilidad para alcanzar el nivel de
competencia mínima requerida en el idioma español en el grado o nivel en el que esté matriculado.
• habilidad para obtener un aprovechamiento académico eficienteyefectivoenelgradoonivel en el que esté matriculado.
• igualdad de acceso a oportunidades de participación.
3. procede de un hogar donde predomina el uso de un idioma que no es español.
4. es un indio americano o nativo de Alaska.
PROYECCIONESAÑO ESCOLAR 2011-2012
1. Enmendar CC Núm 7-2008-2009.2.BeneficiaratodoslosestudiantesLSP.3. Continuar el desarrollo profesional.4. Celebrar un primer congreso de padres.
ACTIVIDADES A DESARROLLAR
✓ Divulgar estrategias para la enseñanza del español como segundo idioma, alineados con los estándares y expectativas.
✓ Continuar el modelo de enseñanza RIGOR y ACELERA para la adquisición de un segundo idioma.
✓ Enriquecer el currículo con material educativo complementario que fortalezcan la adquisición del ESPAÑOL.
✓ Utilizar tecnología instruccional para mejorarelaprendizaje,el“assessment”y el “accountability” dirigidos a satisfacer las necesidades de los estudiantes.
✓ Adquirir la serie de libros Viva el Español para ser utilizada con los estudiantes LSP.
Título III: ESTUDIANTES CON LIMITACIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑOL (LSP por sus siglas en inglés).
GOBIERNO DE PUERTO RICODEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
GOBIERNO DE PUERTO RICODEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
Título IIIENSEÑANZA DEL ESPAÑOLCOMO SEGUNDO IDIOMA
Título IIIENSEÑANZA DEL ESPAÑOLCOMO SEGUNDO IDIOMA
NO CHILD LEFT BEHIND ACT OF 2001
TITLE IIILANGUAGE INSTRUCTION FOR LIMITED ENGLISH PROFICIENT AND IMMIGRANT STUDENTS
(EN EL CASO DE PUERTO RICO: ESPAÑOL)
PUBLICLAW107-110•January8,2002(Revisado el 5 de agosto de 2011)
GOBIERNO DE PUERTO RICODEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
SECRETARÍA AUXILIAR DE SERVICIOS ACADÉMICOS Y SERVICIOS EDUCATIVOS A LA COMUNIDAD
Para mayor información puede comunicarse a:
Prof. Nydia M. Vega-CintrónDirectora
Limitación Lingüística en Español e Inmigrantes
Lcda. Daileen CarriónCoordinadora Proyecto CADE
Maritza Nussa PimentelOficinistaMecanógrafaIII
P.O. BOX 190759 SANJUAN,PUERTORICO
00919-0759
TEL.: (787) 773-3583, (787) 773-3522
El Departamento de Educación no discrimina por razón de raza, color, sexo, nacimiento, origen nacional, condición social, ideas políticas o
religiosas, edad o impedimento en sus actividades, servicios educativos y oportunidades de empleo.
✓ Adquirir materiales instruccionales en distintos idiomas.
✓ IdentificarlosestudiantesLSPdurantetodo el año para ser servidos y atendidos.
✓ Aumentar la cantidad de escuelas que sebeneficiendelPrograma.
✓ Instituir un programa de desarrollo profesionalparalosdocentesconelfinde garantizar el cumplimiento de ley.
✓ Aumentar la cantidad de centros CADE (Centros de Adquisición y Desarrollo del Español).
✓ Iniciar el Proyecto PACTA-L2 (Proyecto deAndamiajeConceptualTecnológicopara la Adquisición de una segunda lengua).