Upload
others
View
19
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Lingua e traduzione
spagnola 2 –
Modulo di Lingua
Rocío Luque
Programma
Contenuti
Il modulo è incentrato sulla
tipologia coordinativa e
subordinativa della lingua spagnola
e la loro applicazione alle
professioni giuridiche, e, inoltre,
sugli aspetti contrastivi dell'uso dei
modi verbali tra spagnolo ed
italiano.
Bibliografia
Luque Toro, L. e Medina Montero,
J. F., Frente a Frente, Modena,
Logos, 2007.
Gómez Torrego, L., Gramática
didactica del español, Milano,
Hoepli, 2007.
Textos jurídicos.
El modo verbal
El modo clasifica la acción, el proceso o el estado de un verbo desde
la perspectiva del emisor, según la conciba como real, subjetiva o
apelativa.
Los modos del español
Indicativo
Es el modo de la realidad.
• Ej. Creo que es verdad.
• Ej. Es indudable que viene.
• Ej. Conozco lo que pasa.
• Ej. Sabe que voy.
Subjuntivo
Es el modo de la irrealidad.
• Ej. No creo que sea verdad.
• Ej. Dudo que venga.
• Ej. Me extraña que lo sepas.
• Ej. Quiere que vaya.
Imperativo
Expresa órdenes, mandatos, ruegos
y deseos.
• Ej. Habla y escucha.
• Ej. Venga usted aquí, por favor.
• Ej. No hables.
La elección modal depende:
• del significado propio del indicativo y del subjuntivo;
• de la construcción sintáctica concreta en la que se inserta.
La contradicción entre los criterios semánticos y los sintácticos aumenta con
la comparación entre subjuntivo e imperativo:
• Ej. Vete / Quiero que te vayas.
• Ej. No te vayas.
La correlación tradicional entre indicativo-realidad y subjuntivo-irrealidad
resulta simplista y no siempre puede explicar la selección modal.
• Ej. Soñé que era una ballena.
• Ej. Me alegro de que hayas venido.
• Ej. Le confesó disgustada que su hijo no estudiaba // Lamentó que su hijo no
estudiase nada.
La dificultad aumenta por:
• la existencia del futuro de subjuntivo;
• el imperfecto de subjuntivo con dos formas (-se y –ra).
Morfología del futuro de subjuntivo
-ar -er -ir
habl-are com-iere abr-iere
habl-ares com-ieres abr-ieres
habl-are com-iere abr-iere
habl-áremos com-iéremos abr-iéremos
habl-areis com-iereis abr-iereis
habl-aren com-ieren abr-ieren
Morfología del futuro perfecto de
subjuntivo
-AR
hubiere hablado
hubieres hablado
hubiere hablado
hubiéremos hablado
hubiereis hablado
hubieren hablado
Usos del futuro de subjuntivo
Lenguaje jurídico-administrativo:
• “El que matare al Rey […] será castigado con pena de prisión permanente
revisable, en concordancia modal con el hecho de que tal acción es sólo una
eventualidad imaginada y futura” (Ley Orgánica del Código Penal de 1995, art.
485.1).
• “El grupo mercado común podrá constituir los subgrupos de trabajo que fueren
necesarios para el cumplimiento de sus cometidos” (Tratado Constitutivo de
Mercorsur, art. 13).
• “Las leyes no tendrán efecto retroactivo si no dispusieren lo contrario” (Código
Civil de 1889, art. 2.3).
• Ej. El que sustrajere o dañare propiedades ajenas será castigado con la pena
de…
• Ej. Quien hubiere realizado operaciones mercantiles fraudulentas…
Locuciones lexicalizadas:
• Sea como fuere/ Sea lo que fuere
• “Si fuere preciso, la duración y el alcance de las medidas de control se determinarán
de acuerdo con el procedimiento […]” (Reglamento CE 489/2005 de la Comisión).
• “La Comisión mixta prevista en el artículo 9 del acuerdo, convocada en sesión
extraordinaria si fuere necesario […]” (Propuesta de Decisión del Consejo COM-2010:
144 NLE).
Refranes:
• Ej. Adonde fueres haz lo que vieres.
Uso del imperfecto de subjuntivo
Lenguaje periodístico:
• “Montoro se ha referido a un discurso del que fuera ministro de Hacienda
cuando se creó la IGAE” (El Mundo, 17.02.2014).
El concepto de
oración
El empleo del subjuntivo va íntimamente unido a la sintaxis de la oración
compuesta y a su contraste con la oración simple.
Oración simple
Se caracteriza por tener un verbo conjugado y por su independencia
sintáctica respecto al resto del discurso.
El tipo de verbo es principal y va en indicativo normalmente por referirse a
acciones reales y experimentadas.
• Ej. Me levanto temprano.
Oración compuesta
Se caracteriza por tener dos o más verbos conjugados que pueden ir unidos
entre sí por unos nexos o elementos de enlace.
Los verbos pueden ser de dos clases: principales o
dependientes/subordinados.
• Ej. Quiero que te levantes temprano.
a) Yuxtapuestas
Están formadas normalmente por verbos principales en indicativo y se
caracterizan por carecer de nexos o elementos de enlace entre sí.
• Ej. Hace siempre lo mismo, se levanta, desayuna, va al trabajo, etc.
b) Coordinadas
No tienen una relación de dependencia sintáctica, sino una conexión
semántica.
Están formadas normalmente por verbos principales en indicativo y se unen
entre sí mediante nexos o elementos de enlace.
Se diferencian por el nexo que enlaza:
• copulativas (y/e, ni);
• adversativas (mientras que, pero, sino, sino que);
• disyuntivas (o/u);
• distributivas (aquí… allí, bien… bien, sea… sea, unos… otros, ya… ya).
c) Subordinadas o dependientes
Dependen de algún elemento de la oración en la que se integran.
Están formadas por uno o más verbos dependientes en indicativo o subjuntivo
que se unen al verbo principal mediante nexos o elementos de enlace.
Se distinguen en base a su función:
• sustantivas
Ej. Es una pena que no llueva.
• adjetivas o de relativo
Ej. El coche que tengo gasta poca gasolina.
• adverbiales
Ej. Cuando lo vea se lo diré.
Oración independiente
Es una oración simple cuyo verbo principal puede ir en subjuntivo.
Hay tres clases:
• oraciones imperativas
• oraciones dubitativas
• oraciones desiderativas
El contraste
indicativo-
subjuntivo en
oraciones
independientes
Mandato o prohibición
• Ej. Entremos todos.
• Ej. Venga mañana a mi casa.
• Ej. Suban despacio.
• Ej. No lo hagas ahora.
• Ej. No apunte esta cita.
• Ej. No juguéis aquí.
Duda o probabilidad
• Ej. Acaso la naturaleza nos está/esté devolviendo todo el daño que los seres
humanos le causamos.
• Ej. Posiblemente no puede/pueda venir a clase.
• Ej. Probablemente las conocen/conozcan.
• Ej. Quizá(s) lo saben/sepan.
• Ej. Tal vez viven/vivan aquí.
• Ej. Está enfermo quizá(s).
• Ej. A lo mejor/ igual/ lo mismo/ seguramente/ seguro que tenemos suerte.
• Ej. Puede [ser] que tengamos suerte.
• Ej. Yo nunca hubiera hecho eso.
• Ej. Hubiéramos debido quedarnos aquí.
• Ej. Antonio hubiera sido un pintor estupendo.
• Ej. Tal vez hubieran podido salvarlo.
• Ej. Quizás hubiera llegado a tiempo.
• Ej. Puede que no supieran nada del asunto.
• Ej. Es probable que ayer se quedaran sin gasolina.
• Ej. Andrea non è venuto. Che sia malato?
• Ej. Antonio è un po’ strano. Che gli sia successo qualcosa?
Deseo o exhortación
• Ej. ¡Ojalá (que) lleguemos a tiempo!
• Ej. ¡Ojalá tenga//tuviera suerte!
• Ej. ¡Ojalá encuentre//encontrara otro trabajo!
• Ej. ¡Quién tuviera veinte abriles!
• Ej. ¡Quién fuera millonario!
• Ej. ¡Así llueva y se les agüe la fiesta!
• Ej. ¡Así lo parta un rayo!
• Ej. ¡Ojalá lo hubiera sabido antes!
• Ej. Ojalá no hubiera llovido ayer.
• Ej. ¡Quién hubiera nacido rico!
• Ej. ¡Quién hubiera podido vivir en esa época!
• Ej. Quisiera decirte una cosa.
• Ej. No quisiera llegar a esos extremos.
• Ej. Debieras ser más amable.
• Ej. No debieras comportarte así con ellos.
• Ej. Debiera haberlo imaginado.
Oración seudoindependiente
Tiene apariencia de independiente, por tener normalmente solo un verbo,
pero en realidad es una subordinada en las que hay una elipsis del verbo
principal o del nexo.
• Ej. ¡Que descanses!
• Ej. ¡Que aproveche!
• Ej. ¡Que sigas bien!
• Ej. ¡Que te mejores!
• Ej. ¡Que esté aquí a tiempo!
• Ej. ¡Que paguen y se marchen!
• Ej. ¡Que sea tan aburrido!
• Ej. ¡Que haya ganado el premio!
• Ej. ¡Que no me hayan dicho nada!
• Ej. Llame quien llame, no abras la puerta.
• Ej. Diga lo que diga, no tiene razón.
• Ej. Fueras donde fueras, te seguiría.
• Ej. Lo tomes como lo tomes, es la pura verdad.
• Ej. Le guste o no le guste, tendrá que venir.
• Ej. ¡Dios nos coja confesados!
• Ej. ¡Dios nos libre de llevarle la contraria!
• Ej. ¡Maldita sea la hora en que lo conocí!
• Ej. Que yo sepa, aún viven allí.
• Ej. Que yo recuerde, no llovió aquel día.