View
526
Download
10
Embed Size (px)
Citation preview
0199 - 99 - 2091/9 ESSe suprime:0199 - 99 - 2091/8
Circular técnica
Líquido refrigerante para motores e instalaciones MWM
El 9º cambio tiene lugar a causa de:
- Actualización del agente protector autorizado del sistema de refrigeración
- Modificaciones del texto, véase la barra de modificación
Índice:
- Información general
- Sistemas de refrigeración
- Agente de protección del sistema de refrigeración
- Anticorrosivos químicos
- Anticongelantes con inhibidores de la corrosión
- Preparación del ríquido refrigerante
- Composición del agua de refrigeración
- Adición de anticorrosivos químicos
- Adición de anticongelantes
- Valores límite del ríquido refrigerante
- Circuito del motor
- Circuito calorífico
- Comprobación y alterno del líquido refrigerante
- Limpieza del sistema de refrigeración
- Retirada del líquido refrigerante
- Protectores autorizados para el sistema de refrigeración
- Anticorrosivos químicos
- Anticongelantes con inhibidores de la corrosión
Pie de imprenta:MWM GmbHServicio DocumentaciónS. Hartmann, FS-K5Carl-Benz-Str. 1D-68167 MannheimPhone: +49 (0) 621 384-8711Fax: +49 (0) 621 384-8841www.mwm.netFecha:
OBJ_DOKU-30274-001.fm 1 © MWM GmbH
Nota:Los números de piezas mencionados en este documento no están sujetos al servicio de modifi-caciones.Para la deter minación de las piezas de repuesto es obligatoria exclusivamente la documentación de repuestos.
Receptores:- TR- Según la SIT 701012.08.2011
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 2 © MWM GmbH
Información general
A este respecto, véase también:
Documentación MWM - Directriz de montaje, construcción de instalaciones de energía
El agua de refrigeración a la que se refiere esta circular es agua que presenta una compo-sición adecuada para preparar el líquido refrigerante de los motores MWM. VéaseCompo-sición del agua de refrigeración (págs. 8-9)
El líquido de refrigeración para los motores MWM está compuesto por agua de refrigera-ción a la que se le han añadido protectores del sistema de refrigeración. Véase Prepara-ción del líquido refrigerante (pág. 8-10)
El líquido refrigerante ha de ser adecuado para todos los componentes del motor (distintosmetales, elastómeros) y satisfacer todos los requisitos del circuito del motor, del circuito ca-lorífico, del circuito de refrigeración de la mezcla y del circuito de refrigeración del aire desobrealimentación. Para ello, es necesario que el líquido refrigerante tenga una composi-ción determinada con el fin de evitar daños, sobre todo los provocados por una calidad de-ficiente del líquido refrigerante en el intercambiador de calor de gas de escape. VéaseValores límite del líquido refrigerante (pág. 11)
En el capítulo "Protectores autorizados para el sistema de refrigeración" encontrará un lis-tado de productos autorizados para el uso en motores MWM.
El operario será el único responsable de que se cumplan las directrices descritas en esta circular técnica.También se encargará de considerar las distintas disposiciones legales vigentes en el país en cuestión.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
MWM no se hace responsable de los daños causados por el uso de protectores del siste-ma de refrigeración no autorizados y de componentes que no pertenezcan al volumen de suministrio de MWM, ni por un manejo indebido.
Para los motores MWM únicamente se pueden utilizar agentes protectores del siste-ma de refrigeración autorizados por MWM.
Nota
Todos los datos que figuran en esta circular técnica se corresponden con el nivel actual de conocimientos. En caso de duda, diríjase al servicio técnico de MWM o a una filial autori-zada.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 3 © MWM GmbH
Sistemas de refrigeraciónEn función de las necesidades del cliente, los sistemas de refrigeración se ofrecerán endistintos modelos.
A continuación se exponen de forma simplificada los modelos de circuitos de refrigeraciónque normalmente se pueden incorporar a los motores MWM:
A) Sistema de refrigeración sin utilización de calor:
1 Circuito de refrigeración del motor
2 Sensor de temperatura entrada del motor
3 Motor
4 Sensor de temperatura salida del motor
5 Válvula de seguridad (3 bares)
6 Vaso de expansión con membrana
7 Bomba de refrigerante
8 Refrigerador
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 4 © MWM GmbH
B) Sistema de refrigeración con intercambiador de calor de gas de escape en el circuitocalorífico:
1 Circuito de refrigeración del motor
2 Sensor de temperatura entrada del motor
3 Motor
4 Sensor de temperatura salida del motor
5 Válvula de seguridad (3 bares)
6 Vaso de expansión con membrana
7 Bomba de refrigerante
8 Intercambiador de calor
9 Gases de escape
10 Intercambiador de calor de gases de escape
11 Circuito calefactor
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 5 © MWM GmbH
C) Sistema de refrigeración con intercambiador de calor de gas de escape en el circuitode refrigeración del motor:
1 Circuito de refrigeración del motor
2 Sensor de temperatura entrada del motor
3 Motor
4 Sensor de temperatura salida del motor
5 Válvula de seguridad (3 bares)
6 Vaso de expansión con membrana
7 Bomba de refrigerante
8 Intercambiador de calor
9 Gases de escape
10 Intercambiador de calor de gases de escape
11 Circuito calefactor
12 Válvula de seguridad (10 bares)
13 Sensor de temperatura para salida del intercambiador de calor de gas de escape
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 6 © MWM GmbH
Agentes de protección del sistema de refrigeración
Los protectores del sistema se clasifican en:
Anticorrosivos químicos, que forman una película protectora en las superficies metáli-cas a través de reacciones químicas. De esta forma, evitan que se produzcan dañosen el sistema de refrigeración, como la corrosión y la cavitación. Sin embargo, no ofre-cen protección anticongelante.
Anticongelantes con inhibidores de la corrosión, que evitan que se congele el líquidorefrigerante y ofrecen al mismo tiempo protección contra la corrosión.
Agente anticorrosión químico
Los anticorrosivos químicos tienen las siguientes propiedades:
Los anticorrosivos químicos que contienen silicatos pueden dañar las juntas de anillo des-lizante de las bombas de agua. Por tanto, no aparecen en la lista de productos autorizados.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
No está permitido mezclar agentes protectores del sistema de refrigeración fabricados a partir de distintos productos iniciales.
En caso de que se cambie el producto utilizado para el circuito de refrigeración, debe comprobarse la compatibilidad de los productos. Cuando sea necesario, debe pur-garse el sistema de refrigeración antes de realizar el cambio.
PELIGRO
Peligro de intoxicación
Está prohibido mezclar productos que contengan aminas con productos que contengan nitritos, ya que existe la posibilidad de que se generen nitrosaminas cancerígenas.
CaracterísticasProtección anticorrosión buena
Protección anticavitación satisfactoria
Protección anticongelante no tiene
Necesidad de mantenimiento poca
Seguridad de funcionamiento buena
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 7 © MWM GmbH
Agente anticongelante con inhibidores de corrosión
Los anticongelantes con inhibidores de la corrosión tienen las siguientes propiedades:
Nota
El uso de anticongelantes reduce el valor de transferencia térmica (capacidad y conducti-vidad térmicas) del líquido refrigerante.
Tendrá que asegurarse de que el sistema de refrigeración en cuestión esté preparado para ello.
CaracterísticasProtección anticorrosión buena
Protección anticavitación satisfactoria
Protección anticongelante según la relación de la mezcla hasta -45 °C
Necesidad de mantenimiento escasa
Seguridad de funcionamiento buena
Nota
Los anticongelantes con protección contra la corrosión se utilizan en los motores MWM cuando la temperatura ambiente pueda llegar a ser inferior al punto de congelación, por ejemplo, contenedores en vertederos.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 8 © MWM GmbH
Preparación del líquido refrigeranteEl líquido refrigerante se prepara añadiéndole al agua de refrigeración un anticorrosivo quí-mico o un anticongelante con inhibidores de la corrosión.
Composición del agua de refrigeración
Las instalaciones de abastecimiento de agua locales facilitan datos sobre la composicióndel agua. Éstos se pueden determinar con ayuda de un lote de pruebas MWM, nº ref. 12158292, o en un laboratorio químico adecuado.
Tanto la extracción de la muestra como el análisis del agua han de realizarse con el máxi-mo cuidado y la mayor precisión posible.
En motores e instalaciones MWM únicamente se podrá utilizar como agua de refrigeraciónagua inodora y clara que presente la siguiente composición:
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Las aguas de mar, de río, salobres o residuales industriales no son apropiadas para utili-zarlas como agua de refrigeración en motores o instalaciones MWM.
A la hora de preparar el agua de refrigeración, es necesario respetar los valores límite expuestos a continuación que correspondan al tipo de circuito de refrigeración utiliza-do.
Valores límite del agua de refrigeración para los sistemas de refrigeración A y B sin intercambiador de calor de gas de escapeValor del pH a 25 °C de 6,5 a 8,5
Contenido de iones de cloruro máx. 100 mg/l
Contenido de iones de sulfato máx. 100 mg/l
Dureza total de 3 a 12 °dH
Parte de dureza carbonatada en la dureza total mín. 3 º dH
Valores límite del agua de refrigeración para el sistema de refrigeración C con inter-cambiador de calor de gas de escapeValor del pH a 25 °C de 6,5 a 8,5
Contenido de iones de cloruro inferior a 20 mg/l
Contenido de iones de sulfato máx. 100 mg/l
Dureza total inferior a 1 °dH
Parte de dureza carbonatada en la dureza total inferior a 1 °dH
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 9 © MWM GmbH
Si los valores reales difieren de los valores límite expuestos anteriormente, el agua de re-frigeración se preparará de la siguiente manera:
Valor del pH demasiado bajo:
Añadir lejía diluida de potasa o de sosa. En este caso, se recomienda realizar pruebasen pequeñas dosis antes de efectuar la mezcla definitiva.
Dureza total y/o dureza de carbonatos demasiado baja
Mezclar con agua de mayor dureza
El agua de mayor dureza suele encontrarse como agua potable (agua urbana).
Dureza total y/o contenido de cloruros y/o sulfatos demasiado alto
Mezclar con agua de dureza rebajada
En este caso, se utilizará agua destilada o agua tratada con un intercambiador iónico.
Al concluir con la preparación del agua de refrigeración, habrá que realizar un nuevo aná-lisis del agua.
Nota
Según el Sistema Internacional, la dureza del agua se indica en moles por litro o, en caso de concentraciones mínimas, en milimoles por litro (mmol/l).
El grado alemán (º dH) es la unidad de medida que más se utiliza en Alemania.
La conversión de grados alemanes (º dH) a mmol/l se hace teniendo en cuenta que:
1 °dH = 0,178 mmol/l, 1 mmol/l = 5,6 °dH
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 10 © MWM GmbH
Adición de anticorrosivos químicos
El anticorrosivo se mezcla primero con el agua de refrigeración y se introduce posterior-mente en el sistema de refrigeración, de acuerdo con la ficha de trabajo B 9-0-4 Vaciar yllenar el sistema de refrigeración del correspondiente manual de instrucciones.
Las concentraciones necesarias de anticorrosivo químico para los circuitos de refrigera-ción se podrán consultar en la documentación del fabricante o proveedor.
Adición de anticongelantes con inhibidores de la corrosión
El anticongelante se mezcla primero con el agua de refrigeración y se introduce posterior-mente en el sistema de refrigeración, de acuerdo con la ficha de trabajo B 9-0-4 Vaciar yllenar el sistema de refrigeración del correspondiente manual de instrucciones.
Después de cada preparación se ha de comprobar que el líquido de refrigeración ofrezcala protección anticongelante requerida.
La protección anticongelante del producto dependerá de la relación de mezcla con el aguade refrigeración:
Si se utiliza un anticongelante con inhibidores de la corrosión para proteger al equipo de lacorrosión, el anticongelante habrá de permanecer dentro del sistema de refrigeración aun-que la temperatura exterior sea superior al punto de congelación.
Se han de respetar los valores límite del líquido refrigerante expuestos a continuación.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Una concentración insuficiente del anticorrosivo químico dañará el sistema de refrigera-ción, sobre todo las piezas de aluminio.
Dosificar correctamente el anticorrosivo químico.
Anticongelante Agua de refrigeración Protección anticongelante hasta
35% 65% -23 °C
40% 60% -29 °C
45% 55% -35 °C
50% 50% -40 °C
Nota
La concentración del anticongelante ha de ser al menos del 35% para garantizar una pro-tección adecuada contra la corrosión.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
No se podrá introducir anticongelante puro en el sistema de refrigeración.
Sólo se podrá obtener una protección anticongelante a una temperatura inferior a -40 °C si se consulta con el servicio técnico de MWM.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 11 © MWM GmbH
Valores límite del ríquido refrigerante
Circuito del motor
Circuito calorífico
Valores límite del líquido refrigerante para los sistemas de refrigeración A y B sin intercambiador de calor de gas de escape en el circuito del motorEl líquido refrigerante alcanzará un nivel de calidad suficiente si se respetan las especifi-caciones relativas a la calidad del agua de refrigeración y a la dosificación del protector del sistema de refrigeración.
Valores límite del líquido refrigerante para el sistema de refrigeración C con inter-cambiador de calor de gas de escape en el circuito del motorValor del pH a 25 °C de 7,5 a 8,5Contenido de iones de cloruro inferior a 20 mg/lDureza total inferior a 1 °dHVolumen de llenado máx. 2 m3
Temperatura en la salida del intercambiador de calor de gas de escape
máx. 110 °C
Nota
El volumen de llenado está limitado a 2 m3, con el fin de evitar depósitos que acumulen el calor provocados por carbonato que cae en las uniones del intercambiador de calor de gas de escape.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Este líquido refrigerante, que únicamente se puede utilizar en circuitos caloríficos de ma-teriales férreos, no es adecuado para el circuito de refrigeración de un motor.
MWM no se hará responsable de posibles daños causados por el uso de este lubricante en circuitos de refrigeración de motores.
Valores límite del líquido refrigerante para el circuito caloríficoValor del pH a 25 °C de 9 a 10,5Conductividad eléctrica inferior a 0,1 mS/cmOxígeno (O2) inferior a 0,05 mg/lCloruro inferior a 20 mg/lCobre (Cu) inferior a 0,05 mg/lTotal de hierro (Fe) inferior a 0,05 mg/lFosfato (PO4) de 5 a 10 mg/lAlcalinotérreos inferior a 0,02 mmol/lDureza total inferior a 0,1 °dH
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 12 © MWM GmbH
Comprobación y alterno del líquido refrigeranteEs necesario examinar periódicamente el sistema de refrigeración y someterlo a tareas demantenimiento en los intervalos estipulados. Éstas incluyen, por ejemplo, el control de lacalidad del líquido refrigerante y de las concentraciones del protector del sistema de refri-geración en circuitos de refrigeración, así como el llenado y cambio del líquido refrigerante.
Debe comprobarse y corregirse la concentración del agente protector del sistema de refri-geración incluido en el líquido refrigerante según la ficha de trabajo B 9-1-1 Comprobar elporcentaje de anticongelante o anticorrosivo del líquido refrigerante del correspon-diente manual de instrucciones.
Para la comprobación de agentes anticorrosivos químicos mediante un refractómetro de-ben tenerse en cuenta las especificaciones del fabricante para el cálculo de %Brix a %vol.
Cambie también el líquido refrigerante en los siguientes casos:
cuando haya entrado aceite lubricante
Entrada de aceite lubricante
en caso de que se aprecie turbiedad por restos de corrosión u otras sustancias en sus-pensión
Nota
Para la comprobación del refrigerante deben respetarse las prescripciones del fabricante del agente protector del sistema de refrigeración.
Todas las verificaciones tendrán que documentarse en el diario de operaciones, de acuer-do con el plan de mantenimiento.
Habrá que examinar el líquido refrigerante de los circuitos de refrigeración cada 6 meses y cambiarlo cada 2 años.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Si no se observan las normas y prescripciones para crear y utilizar refrigerantes, aumenta el desgaste y la destrucción de componentes.
Cuando se rellene líquido refrigerante, debe seguirse utilizando el mismo producto.
Cuando se requiera cambiar de producto, compruebe la compatibilidad de los produc-tos (tenga en cuenta la información del fabricante y la composición).
En caso de incompatibilidad, habrá que limpiar a fondo todo el sistema de refrigera-ción antes de cambiar de producto.
Por supuesto, solo está permitido utilizar productos autorizados por MWM.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 13 © MWM GmbH
Limpieza del sistema de refrigeraciónLimpie todo el sistema de refrigeración en caso de:
Suciedad
Entrada de aceite lubricante
cuando haya entrado aceite lubricante
Cambio de producto (productos incompatibles)
Trabajos de mantenimiento
Habrá que extraer todo el líquido refrigerante y limpiar el sistema de refrigeración con unode los detergentes autorizados por MWM. Encontrará la lista de detergentes autorizadosen el manual de instrucciones y en el manual de taller (Capítulo 4: "Medios de servicio").
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 14 © MWM GmbH
Retirada del líquido refrigeranteEl líquido refrigerante y el agente de protección del sistema de refrigeración no se puedendesechar directamente en el medio ambiente. La debida retirada de los desechos se ha derealizar a través de una empresa de residuos autorizada, respetando las disposiciones le-gales propias de cada país, así como las indicaciones del fabricante y/o del proveedor.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 15 © MWM GmbH
Protectores autorizados para el sistema de refrigeración
Agente anticorrosión químico
Válido para: Motores diésel y de gas
Series:
2016, 2020, 2032, 616, 620, 632
Addinol
Protect Extra
Aqua-Concept
CORACON BL2CORACON BL6
Arteco
Havoline XLI
Caltex
XL Corrosion Inhibitor Concentrate
Chevron/Texaco
Extended Life Corrosion Inhibitor
Total
Total WT Supra
Nota
Estos productos también se pueden utilizar para series de motor anteriores que no se citan aquí.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 16 © MWM GmbH
Agente anticongelante con inhibidores de corrosión
Nota
Los anticongelantes con inhibidores de la corrosión autorizados se han distribuido entre los grupos A y B, en función de su composición.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Si no se observan las normas y prescripciones para crear y utilizar refrigerantes, aumenta el desgaste y la destrucción de componentes.
Los productos del grupo A no se pueden mezclar con productos del B.
Válido para: Motores diésel y de gasGrupo de productos A
Aral
Antifreeze Extra
BASF
Glysantin G48 / Protect Plus
BP
BP anti-frost Code No. X 2270 A
Castrol
Antifreeze NF
Fuchs Europe
MAINTAIN FRICOFIN
INEOS
Napgel C2270/1
Mobil
Antifreeze Extra
OMV
Coolant plus
Shell
Glyco Shell
TOTAL
Glacelf MDX
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 17 © MWM GmbH
Grupo de productos B
Addinol
Antifreeze Extra
Aqua-Concept
CORACON BF6
ARTECO
Havoline XLCHavoline XLC-PG
Caltex
Extended Life Coolant
Chevron/Texaco
Havoline Extended Life Coolant HELAC (sin nitrito Nitrit ni mo-libdato)
Extended Life Coolant TELC (con nitrito y molibdato)
DELO Extended Life Coolant/Antifreeze PG
Fuchs
Maintain Fricofin LL
TOTAL
Glacelf CHP Supra
Glacelf Supra
Nota
Algunos fabricantes también ofrecen mezclas ya preparadas. Si estas mezclas realizadas con los productos anteriormente mencionados ofrecen las concentraciones requeridas, también se podrán utilizar.
Información de servicio
Este documento ha sido elaborado de forma digital y tiene validez sin firma.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 18 © MWM GmbH
0199 - 99 - 2091/9 ESSe suprime:0199 - 99 - 2091/8
Circular técnica
Líquido refrigerante para motores e instalaciones MWM
El 9º cambio tiene lugar a causa de:
- Actualización del agente protector autorizado del sistema de refrigeración
- Modificaciones del texto, véase la barra de modificación
Índice:
- Información general
- Sistemas de refrigeración
- Agente de protección del sistema de refrigeración
- Anticorrosivos químicos
- Anticongelantes con inhibidores de la corrosión
- Preparación del ríquido refrigerante
- Composición del agua de refrigeración
- Adición de anticorrosivos químicos
- Adición de anticongelantes
- Valores límite del ríquido refrigerante
- Circuito del motor
- Circuito calorífico
- Comprobación y alterno del líquido refrigerante
- Limpieza del sistema de refrigeración
- Retirada del líquido refrigerante
- Protectores autorizados para el sistema de refrigeración
- Anticorrosivos químicos
- Anticongelantes con inhibidores de la corrosión
Pie de imprenta:MWM GmbHServicio DocumentaciónS. Hartmann, FS-K5Carl-Benz-Str. 1D-68167 MannheimPhone: +49 (0) 621 384-8711Fax: +49 (0) 621 384-8841www.mwm.netFecha:
OBJ_DOKU-30274-001.fm 1 © MWM GmbH
Nota:Los números de piezas mencionados en este documento no están sujetos al servicio de modifi-caciones.Para la deter minación de las piezas de repuesto es obligatoria exclusivamente la documentación de repuestos.
Receptores:- TR- Según la SIT 701012.08.2011
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 2 © MWM GmbH
Información general
A este respecto, véase también:
Documentación MWM - Directriz de montaje, construcción de instalaciones de energía
El agua de refrigeración a la que se refiere esta circular es agua que presenta una compo-sición adecuada para preparar el líquido refrigerante de los motores MWM. VéaseCompo-sición del agua de refrigeración (págs. 8-9)
El líquido de refrigeración para los motores MWM está compuesto por agua de refrigera-ción a la que se le han añadido protectores del sistema de refrigeración. Véase Prepara-ción del líquido refrigerante (pág. 8-10)
El líquido refrigerante ha de ser adecuado para todos los componentes del motor (distintosmetales, elastómeros) y satisfacer todos los requisitos del circuito del motor, del circuito ca-lorífico, del circuito de refrigeración de la mezcla y del circuito de refrigeración del aire desobrealimentación. Para ello, es necesario que el líquido refrigerante tenga una composi-ción determinada con el fin de evitar daños, sobre todo los provocados por una calidad de-ficiente del líquido refrigerante en el intercambiador de calor de gas de escape. VéaseValores límite del líquido refrigerante (pág. 11)
En el capítulo "Protectores autorizados para el sistema de refrigeración" encontrará un lis-tado de productos autorizados para el uso en motores MWM.
El operario será el único responsable de que se cumplan las directrices descritas en esta circular técnica.También se encargará de considerar las distintas disposiciones legales vigentes en el país en cuestión.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
MWM no se hace responsable de los daños causados por el uso de protectores del siste-ma de refrigeración no autorizados y de componentes que no pertenezcan al volumen de suministrio de MWM, ni por un manejo indebido.
Para los motores MWM únicamente se pueden utilizar agentes protectores del siste-ma de refrigeración autorizados por MWM.
Nota
Todos los datos que figuran en esta circular técnica se corresponden con el nivel actual de conocimientos. En caso de duda, diríjase al servicio técnico de MWM o a una filial autori-zada.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 3 © MWM GmbH
Sistemas de refrigeraciónEn función de las necesidades del cliente, los sistemas de refrigeración se ofrecerán endistintos modelos.
A continuación se exponen de forma simplificada los modelos de circuitos de refrigeraciónque normalmente se pueden incorporar a los motores MWM:
A) Sistema de refrigeración sin utilización de calor:
1 Circuito de refrigeración del motor
2 Sensor de temperatura entrada del motor
3 Motor
4 Sensor de temperatura salida del motor
5 Válvula de seguridad (3 bares)
6 Vaso de expansión con membrana
7 Bomba de refrigerante
8 Refrigerador
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 4 © MWM GmbH
B) Sistema de refrigeración con intercambiador de calor de gas de escape en el circuitocalorífico:
1 Circuito de refrigeración del motor
2 Sensor de temperatura entrada del motor
3 Motor
4 Sensor de temperatura salida del motor
5 Válvula de seguridad (3 bares)
6 Vaso de expansión con membrana
7 Bomba de refrigerante
8 Intercambiador de calor
9 Gases de escape
10 Intercambiador de calor de gases de escape
11 Circuito calefactor
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 5 © MWM GmbH
C) Sistema de refrigeración con intercambiador de calor de gas de escape en el circuitode refrigeración del motor:
1 Circuito de refrigeración del motor
2 Sensor de temperatura entrada del motor
3 Motor
4 Sensor de temperatura salida del motor
5 Válvula de seguridad (3 bares)
6 Vaso de expansión con membrana
7 Bomba de refrigerante
8 Intercambiador de calor
9 Gases de escape
10 Intercambiador de calor de gases de escape
11 Circuito calefactor
12 Válvula de seguridad (10 bares)
13 Sensor de temperatura para salida del intercambiador de calor de gas de escape
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 6 © MWM GmbH
Agentes de protección del sistema de refrigeración
Los protectores del sistema se clasifican en:
Anticorrosivos químicos, que forman una película protectora en las superficies metáli-cas a través de reacciones químicas. De esta forma, evitan que se produzcan dañosen el sistema de refrigeración, como la corrosión y la cavitación. Sin embargo, no ofre-cen protección anticongelante.
Anticongelantes con inhibidores de la corrosión, que evitan que se congele el líquidorefrigerante y ofrecen al mismo tiempo protección contra la corrosión.
Agente anticorrosión químico
Los anticorrosivos químicos tienen las siguientes propiedades:
Los anticorrosivos químicos que contienen silicatos pueden dañar las juntas de anillo des-lizante de las bombas de agua. Por tanto, no aparecen en la lista de productos autorizados.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
No está permitido mezclar agentes protectores del sistema de refrigeración fabricados a partir de distintos productos iniciales.
En caso de que se cambie el producto utilizado para el circuito de refrigeración, debe comprobarse la compatibilidad de los productos. Cuando sea necesario, debe pur-garse el sistema de refrigeración antes de realizar el cambio.
PELIGRO
Peligro de intoxicación
Está prohibido mezclar productos que contengan aminas con productos que contengan nitritos, ya que existe la posibilidad de que se generen nitrosaminas cancerígenas.
CaracterísticasProtección anticorrosión buena
Protección anticavitación satisfactoria
Protección anticongelante no tiene
Necesidad de mantenimiento poca
Seguridad de funcionamiento buena
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 7 © MWM GmbH
Agente anticongelante con inhibidores de corrosión
Los anticongelantes con inhibidores de la corrosión tienen las siguientes propiedades:
Nota
El uso de anticongelantes reduce el valor de transferencia térmica (capacidad y conducti-vidad térmicas) del líquido refrigerante.
Tendrá que asegurarse de que el sistema de refrigeración en cuestión esté preparado para ello.
CaracterísticasProtección anticorrosión buena
Protección anticavitación satisfactoria
Protección anticongelante según la relación de la mezcla hasta -45 °C
Necesidad de mantenimiento escasa
Seguridad de funcionamiento buena
Nota
Los anticongelantes con protección contra la corrosión se utilizan en los motores MWM cuando la temperatura ambiente pueda llegar a ser inferior al punto de congelación, por ejemplo, contenedores en vertederos.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 8 © MWM GmbH
Preparación del líquido refrigeranteEl líquido refrigerante se prepara añadiéndole al agua de refrigeración un anticorrosivo quí-mico o un anticongelante con inhibidores de la corrosión.
Composición del agua de refrigeración
Las instalaciones de abastecimiento de agua locales facilitan datos sobre la composicióndel agua. Éstos se pueden determinar con ayuda de un lote de pruebas MWM, nº ref. 12158292, o en un laboratorio químico adecuado.
Tanto la extracción de la muestra como el análisis del agua han de realizarse con el máxi-mo cuidado y la mayor precisión posible.
En motores e instalaciones MWM únicamente se podrá utilizar como agua de refrigeraciónagua inodora y clara que presente la siguiente composición:
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Las aguas de mar, de río, salobres o residuales industriales no son apropiadas para utili-zarlas como agua de refrigeración en motores o instalaciones MWM.
A la hora de preparar el agua de refrigeración, es necesario respetar los valores límite expuestos a continuación que correspondan al tipo de circuito de refrigeración utiliza-do.
Valores límite del agua de refrigeración para los sistemas de refrigeración A y B sin intercambiador de calor de gas de escapeValor del pH a 25 °C de 6,5 a 8,5
Contenido de iones de cloruro máx. 100 mg/l
Contenido de iones de sulfato máx. 100 mg/l
Dureza total de 3 a 12 °dH
Parte de dureza carbonatada en la dureza total mín. 3 º dH
Valores límite del agua de refrigeración para el sistema de refrigeración C con inter-cambiador de calor de gas de escapeValor del pH a 25 °C de 6,5 a 8,5
Contenido de iones de cloruro inferior a 20 mg/l
Contenido de iones de sulfato máx. 100 mg/l
Dureza total inferior a 1 °dH
Parte de dureza carbonatada en la dureza total inferior a 1 °dH
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 9 © MWM GmbH
Si los valores reales difieren de los valores límite expuestos anteriormente, el agua de re-frigeración se preparará de la siguiente manera:
Valor del pH demasiado bajo:
Añadir lejía diluida de potasa o de sosa. En este caso, se recomienda realizar pruebasen pequeñas dosis antes de efectuar la mezcla definitiva.
Dureza total y/o dureza de carbonatos demasiado baja
Mezclar con agua de mayor dureza
El agua de mayor dureza suele encontrarse como agua potable (agua urbana).
Dureza total y/o contenido de cloruros y/o sulfatos demasiado alto
Mezclar con agua de dureza rebajada
En este caso, se utilizará agua destilada o agua tratada con un intercambiador iónico.
Al concluir con la preparación del agua de refrigeración, habrá que realizar un nuevo aná-lisis del agua.
Nota
Según el Sistema Internacional, la dureza del agua se indica en moles por litro o, en caso de concentraciones mínimas, en milimoles por litro (mmol/l).
El grado alemán (º dH) es la unidad de medida que más se utiliza en Alemania.
La conversión de grados alemanes (º dH) a mmol/l se hace teniendo en cuenta que:
1 °dH = 0,178 mmol/l, 1 mmol/l = 5,6 °dH
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 10 © MWM GmbH
Adición de anticorrosivos químicos
El anticorrosivo se mezcla primero con el agua de refrigeración y se introduce posterior-mente en el sistema de refrigeración, de acuerdo con la ficha de trabajo B 9-0-4 Vaciar yllenar el sistema de refrigeración del correspondiente manual de instrucciones.
Las concentraciones necesarias de anticorrosivo químico para los circuitos de refrigera-ción se podrán consultar en la documentación del fabricante o proveedor.
Adición de anticongelantes con inhibidores de la corrosión
El anticongelante se mezcla primero con el agua de refrigeración y se introduce posterior-mente en el sistema de refrigeración, de acuerdo con la ficha de trabajo B 9-0-4 Vaciar yllenar el sistema de refrigeración del correspondiente manual de instrucciones.
Después de cada preparación se ha de comprobar que el líquido de refrigeración ofrezcala protección anticongelante requerida.
La protección anticongelante del producto dependerá de la relación de mezcla con el aguade refrigeración:
Si se utiliza un anticongelante con inhibidores de la corrosión para proteger al equipo de lacorrosión, el anticongelante habrá de permanecer dentro del sistema de refrigeración aun-que la temperatura exterior sea superior al punto de congelación.
Se han de respetar los valores límite del líquido refrigerante expuestos a continuación.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Una concentración insuficiente del anticorrosivo químico dañará el sistema de refrigera-ción, sobre todo las piezas de aluminio.
Dosificar correctamente el anticorrosivo químico.
Anticongelante Agua de refrigeración Protección anticongelante hasta
35% 65% -23 °C
40% 60% -29 °C
45% 55% -35 °C
50% 50% -40 °C
Nota
La concentración del anticongelante ha de ser al menos del 35% para garantizar una pro-tección adecuada contra la corrosión.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
No se podrá introducir anticongelante puro en el sistema de refrigeración.
Sólo se podrá obtener una protección anticongelante a una temperatura inferior a -40 °C si se consulta con el servicio técnico de MWM.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 11 © MWM GmbH
Valores límite del ríquido refrigerante
Circuito del motor
Circuito calorífico
Valores límite del líquido refrigerante para los sistemas de refrigeración A y B sin intercambiador de calor de gas de escape en el circuito del motorEl líquido refrigerante alcanzará un nivel de calidad suficiente si se respetan las especifi-caciones relativas a la calidad del agua de refrigeración y a la dosificación del protector del sistema de refrigeración.
Valores límite del líquido refrigerante para el sistema de refrigeración C con inter-cambiador de calor de gas de escape en el circuito del motorValor del pH a 25 °C de 7,5 a 8,5Contenido de iones de cloruro inferior a 20 mg/lDureza total inferior a 1 °dHVolumen de llenado máx. 2 m3
Temperatura en la salida del intercambiador de calor de gas de escape
máx. 110 °C
Nota
El volumen de llenado está limitado a 2 m3, con el fin de evitar depósitos que acumulen el calor provocados por carbonato que cae en las uniones del intercambiador de calor de gas de escape.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Este líquido refrigerante, que únicamente se puede utilizar en circuitos caloríficos de ma-teriales férreos, no es adecuado para el circuito de refrigeración de un motor.
MWM no se hará responsable de posibles daños causados por el uso de este lubricante en circuitos de refrigeración de motores.
Valores límite del líquido refrigerante para el circuito caloríficoValor del pH a 25 °C de 9 a 10,5Conductividad eléctrica inferior a 0,1 mS/cmOxígeno (O2) inferior a 0,05 mg/lCloruro inferior a 20 mg/lCobre (Cu) inferior a 0,05 mg/lTotal de hierro (Fe) inferior a 0,05 mg/lFosfato (PO4) de 5 a 10 mg/lAlcalinotérreos inferior a 0,02 mmol/lDureza total inferior a 0,1 °dH
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 12 © MWM GmbH
Comprobación y alterno del líquido refrigeranteEs necesario examinar periódicamente el sistema de refrigeración y someterlo a tareas demantenimiento en los intervalos estipulados. Éstas incluyen, por ejemplo, el control de lacalidad del líquido refrigerante y de las concentraciones del protector del sistema de refri-geración en circuitos de refrigeración, así como el llenado y cambio del líquido refrigerante.
Debe comprobarse y corregirse la concentración del agente protector del sistema de refri-geración incluido en el líquido refrigerante según la ficha de trabajo B 9-1-1 Comprobar elporcentaje de anticongelante o anticorrosivo del líquido refrigerante del correspon-diente manual de instrucciones.
Para la comprobación de agentes anticorrosivos químicos mediante un refractómetro de-ben tenerse en cuenta las especificaciones del fabricante para el cálculo de %Brix a %vol.
Cambie también el líquido refrigerante en los siguientes casos:
cuando haya entrado aceite lubricante
Entrada de aceite lubricante
en caso de que se aprecie turbiedad por restos de corrosión u otras sustancias en sus-pensión
Nota
Para la comprobación del refrigerante deben respetarse las prescripciones del fabricante del agente protector del sistema de refrigeración.
Todas las verificaciones tendrán que documentarse en el diario de operaciones, de acuer-do con el plan de mantenimiento.
Habrá que examinar el líquido refrigerante de los circuitos de refrigeración cada 6 meses y cambiarlo cada 2 años.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Si no se observan las normas y prescripciones para crear y utilizar refrigerantes, aumenta el desgaste y la destrucción de componentes.
Cuando se rellene líquido refrigerante, debe seguirse utilizando el mismo producto.
Cuando se requiera cambiar de producto, compruebe la compatibilidad de los produc-tos (tenga en cuenta la información del fabricante y la composición).
En caso de incompatibilidad, habrá que limpiar a fondo todo el sistema de refrigera-ción antes de cambiar de producto.
Por supuesto, solo está permitido utilizar productos autorizados por MWM.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 13 © MWM GmbH
Limpieza del sistema de refrigeraciónLimpie todo el sistema de refrigeración en caso de:
Suciedad
Entrada de aceite lubricante
cuando haya entrado aceite lubricante
Cambio de producto (productos incompatibles)
Trabajos de mantenimiento
Habrá que extraer todo el líquido refrigerante y limpiar el sistema de refrigeración con unode los detergentes autorizados por MWM. Encontrará la lista de detergentes autorizadosen el manual de instrucciones y en el manual de taller (Capítulo 4: "Medios de servicio").
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 14 © MWM GmbH
Retirada del líquido refrigeranteEl líquido refrigerante y el agente de protección del sistema de refrigeración no se puedendesechar directamente en el medio ambiente. La debida retirada de los desechos se ha derealizar a través de una empresa de residuos autorizada, respetando las disposiciones le-gales propias de cada país, así como las indicaciones del fabricante y/o del proveedor.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 15 © MWM GmbH
Protectores autorizados para el sistema de refrigeración
Agente anticorrosión químico
Válido para: Motores diésel y de gas
Series:
2016, 2020, 2032, 616, 620, 632
Addinol
Protect Extra
Aqua-Concept
CORACON BL2CORACON BL6
Arteco
Havoline XLI
Caltex
XL Corrosion Inhibitor Concentrate
Chevron/Texaco
Extended Life Corrosion Inhibitor
Total
Total WT Supra
Nota
Estos productos también se pueden utilizar para series de motor anteriores que no se citan aquí.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 16 © MWM GmbH
Agente anticongelante con inhibidores de corrosión
Nota
Los anticongelantes con inhibidores de la corrosión autorizados se han distribuido entre los grupos A y B, en función de su composición.
ATENCIÓN
Peligro de destrucción
Si no se observan las normas y prescripciones para crear y utilizar refrigerantes, aumenta el desgaste y la destrucción de componentes.
Los productos del grupo A no se pueden mezclar con productos del B.
Válido para: Motores diésel y de gasGrupo de productos A
Aral
Antifreeze Extra
BASF
Glysantin G48 / Protect Plus
BP
BP anti-frost Code No. X 2270 A
Castrol
Antifreeze NF
Fuchs Europe
MAINTAIN FRICOFIN
INEOS
Napgel C2270/1
Mobil
Antifreeze Extra
OMV
Coolant plus
Shell
Glyco Shell
TOTAL
Glacelf MDX
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 17 © MWM GmbH
Grupo de productos B
Addinol
Antifreeze Extra
Aqua-Concept
CORACON BF6
ARTECO
Havoline XLCHavoline XLC-PG
Caltex
Extended Life Coolant
Chevron/Texaco
Havoline Extended Life Coolant HELAC (sin nitrito Nitrit ni mo-libdato)
Extended Life Coolant TELC (con nitrito y molibdato)
DELO Extended Life Coolant/Antifreeze PG
Fuchs
Maintain Fricofin LL
TOTAL
Glacelf CHP Supra
Glacelf Supra
Nota
Algunos fabricantes también ofrecen mezclas ya preparadas. Si estas mezclas realizadas con los productos anteriormente mencionados ofrecen las concentraciones requeridas, también se podrán utilizar.
Información de servicio
Este documento ha sido elaborado de forma digital y tiene validez sin firma.
0199 - 99 - 2091/9 ES
Circular técnica
OBJ_DOKU-30274-001.fm 18 © MWM GmbH