Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
LISTINO PREZZI OVER GIUGNO 2012OVER PRICE LIST JUNE 2012
LISTA DE PRECIOS OVER JUNIO 2012TARIF OVER JUIN 2012
2
CodiceCodeCódigoCode
A AC2J AceroAL1A AlluminioAL4K Alluminio anodizzato spazzolatoAX1K Avorio lux
B BE9L Beige
BI7A Bianco opaco
BX3J Bianco lux
G GV6E Grigio violaceo
N NE5P NeroO OS3Q Olmo stormR RE4L Red
RG9D Rovere grigioRP5T Rovere portofino
V VL4C Visone luxW WH1M Bianco latte
ColoreColourColorCouleur
A Acero AC2JAlluminio AL1AAlluminio anodizzato spazzolato AL4KAvorio lux AX1K
B Beige BE9LBianco latte WH1MBianco lux BX3J
Bianco opaco BI7A
G Grigio violaceo GV6EN Nero NE5PO Olmo storm OS3QR Red RE4L
Rovere grigio RG9DRovere portofino RP5T
V Visone lux VL4C
Code - colour matching / Correspondencia código - color / Correspondance code - couleur
Corrispondenza codice - colore
3
Table of contents / Índice / Table de matières
Indice
Caratteristiche generaliGeneral featuresCaracterísticas generalesCaractéristiques générales
OVER • scrivanieOVER • desksOVER • escritoriosOVER • bureaux
OVER • cassettiere su ruoteOVER • chest of drawers on wheelsOVER • cajoneras con ruedasOVER • caissons sur roulettes
OVER • mobili di servizio e mobili di servizio portantiOVER • service units and service bearing unitsOVER • muebles de servicio y muebles de servicio de sustentaciónOVER • meubles de service et meubles de service de soutènement
OVER • basi per armadiOVER • base unitsOVER • bases para armariosOVER • bases pour armoires
OVER • pensiliOVER • wall unitsOVER • colgadosOVER • meubles hauts
OVER • tavoli riunioneOVER • meeting desksOVER • mesas de reuniónOVER • tables de réunion
OVER • accessori variOVER • miscellaneous accessoriesOVER • accesorios variosOVER • accessoires divers
OVER • proposte fotograficheOVER • photos of compositionOVER • propostas fotográficasOVER • propositions photographiques
scrivanie piano in melaminico P 100desks with melamine top Dpt 100escritorios con tablero en mélamina P 100bureaux avec plan en mélamine P 100
scrivanie piano in vetro P 100desks with glass top Dpt 100escritorios con tablero de vidrio P 100bureaux avec plan en verre P 100
scrivanie piano in melaminico P 90desks with melamine top Dpt 90escritorios con tablero en mélamina P 90bureaux avec plan en mélamine P 90
scrivanie piano in melaminico P 60desks with melamine top Dpt 60escritorios con tablero en mélamina P 60bureaux avec plan en mélamine P 60
scrivanie piano in melaminico con collegabile a 90°desks with melamine top and 90° connecting deskescritorios tablero en mélamina y escritorio conectable de 90°bureaux avec plan en mélamine et raccord à 90°
scrivanie piano in vetro con collegabile a 90°desks with glass top and 90° connecting deskescritorios con tablero de vidrio y escritorio conectable de 90°bureaux avec plan en verre et raccord à 90°
accessori scrivaniedesks accessoriesaccesorios escritoriosaccessoires bureaux
cassettiere su ruotechest of drawers on wheelscajoneras con ruedascaissons sur roulettes
cassettiere integrali su ruoteintegral chest of drawers on wheelscajoneras integrales con ruedascaissons couleur intégrale sur roulettes
accessori per cassettiereaccessories for chest of drawersaccesorios para cajonerasaccessoires pour caissons sur roulettes
struttura per mobili di serviziostructure for service unitsestructura para muebles de serviciostructure pour meubles de service
struttura per mobili di servizio portantistructure for bearing service unitsestructura para muebles de servicio de sustentaciónstructure pour meubles de service de soutènement
elementi per mobili di servizioelements for service unitselementos para muebles de servicioéléments pour meubles de service
accessori per mobili di servizioaccessories for service unitsaccesorios para muebles de servicioaccessoires pour meubles de service
basi per armadi P 45base units for wardrobes Dpt 45bases para armarios P 45bases pour armoires P 45
basi per armadi P 33base units for wardrobes Dpt 33bases para armarios P 33bases pour armoires P 33
accessori per basi armadiaccessories for wardrobes base unitsaccesorios para bases para armariosaccessoires pour bases pour armoires
pensiliwall unitscolgadosmeubles hauts
top per pensilitop for wall unitsencimera para colgadostop pour meubles hauts
accessori per pensiliaccessories for wall unitsaccesorios para colgadosaccessoires pour meubles hauts
tavoli riunionemeeting desksmesas de reunióntables de réunion
accessori per tavoli riunioneaccessories for meeting desksaccesorios para mesas de reuniónaccessoires pour tables de réunion
4
15
25
31
59
19
18
20
21
22
23
28
29
30
39
38
42
43
48
49
50
54
55
45
51
56
62
63
65
69
24
4
Certifications / Certificaciones / Certifications
Certificazioni
Tutti i nostri mobili sono costruiti con pannelli Sp 1,8 - 2,5 - 3,5 di Classe E1Secondo la severa direttiva tedesca DIBt100 la classe E1 indica che il pannello ha la più bassa emissione di formaldeide rispetto a quelle catalogate.
Tutte le misure all'interno del listino sono espresse in centimetri se non diversamente indicato.
All our furniture is constructed using class E1 panels Th 1.8 - 2.5 - 3.5According to the stringent German directive DIBt100, CLASS E1 indicates that the panel has the lowest formaldehyde emissions of those registered.
All measures within the price list are expressed in centimeters unless otherwise indicated.
Todos nuestros muebles se fabrican con tableros Esp 1,8 - 2,5 - 3,5 de clase E1Según la estricta directiva alemana DIBt100, la clase E1 indica que el tablero presenta la emisión más baja de formaldehído de todas las catalogadas.
Todas las medidas dentro de la lista de precios se expresan en centímetros a menos que se indique otra.
Tous nos meubles sont construits avec des panneaux Ép 1,8 - 2,5 - 3,5 de classe E1La classe E1 de la directive allemande DIBt 100 indique que le panneau présente la plus basse émission de formaldéhyde par rapport à celles énumérées.
Toutes les mesures dans la liste de prix sont exprimées en centimètres, sauf indication contraire.
5
Certifications / Certificaciones / Certifications
Certificazioni
Laboratorio Prove Qualità
Requisiti sopraelencati certificati presso il COSMOB Laboratorio Prove QualitàThe above requirements, as certified by the COSMOB Quality Testing Laboratory
Requisitos mencionados certificados por el COSMOB Laboratorio de Pruebas de CalidadNormes du COSMOB Laboratoire Essais Qualité
Per i dettagli delle certificazioni per singolo prodotto o colore si deve fare riferimento all'elenco generale delle certificazioni disponibili sul portale aziendaleFor the certification details of every single product or colour, please refer to the general list of all available certifications on the company’s portal
Para los detalles de las certificaciones de cada producto o color, se debe consultar el elenco general de las certificaciones disponibles en el portal empresarialPour les détails des certifications de chaque produit ou couleur faire référence à la liste générale des certifications disponibles sur le portail de la société
Materiali e finiture
Cassettiere
Materials and finishes / Materiales y acabados / Matériaux et finitions
Drawer units / Cajoneras / Meubles à tiroirs
Rilascio di formaldeide / Formaldehyde emissions / Emisión de formaldehído / Dégagement de formaldéhyde
Usura per abrasione / Wear abrasion / Desgaste por abrasión / Usure par abrasion
Adesione delle finiture di supporto / Pull off test for surface adhesion / Adhesión de las bases de acabado / Adhérence des finitions de support
Resistenza dei bordi al calore / Edges resistance to heat / Resistencia de los bordes al calor / Résistance des bords à la chaleur
Tendenza della superficie a ritenere lo sporco / Tendency of surfaces to retain dirt / Propensión de la superficie a retener la suciedad / Tendance de la surface à retenir la saleté
Resistenza della superficie alla luce / Surface light fastness / Resistencia de la superficie a la luz / Résistance de la surface à la lumière
Resistenza della superficie alla graffiatura / Surface resistance to scratching / Resistencia de la superficie al rayado / Résistance de la surface aux rayures
Resistenza della superficie alla temperatura / Cold check test for surface finishes / Resistencia de la superficie a la temperatura / Résistance de la surface à la température
Resistenza dei bordi all’acqua / Edges resistance to water / Resistencia de los bordes al agua / Résistance des bords à l’eau
Prova di frammentazione vetro / Glass shattering test / Ensayo de fragmentación cristal / Essai de fragmentation verre
Resistenza delle superfici ai liquidi freddi / Surface resistance to cold liquids / Resistencia de las superficies a los líquidos fríos / Résistance des surfaces aux liquides froids
Resistenza delle superfici al calore umido / Surface resistance to wet heat / Resistencia de las superficies al calor húmedo / Résistance des surfaces à la chaleur humide
Resistenza delle superfici al calore secco / Surface resistance to dry heat / Resistencia de las superficies al calor seco / Résistance des surfaces à la chaleur sèche
Riflettanza della superficie / Surface reflectance / Reflectancia de la superficie / Réflectance de la surface
Riflessione speculare della superficie / Surface gloss / Reflexión especular de la superficie / Réflexion spéculaire de la surface
Reazione al fuoco / Reaction to fire / Reacción al fuego / Réaction au feu
Requisito generale di sicurezza / General safety requisites / Requisito general de seguridad / Conditions générales de sécurité Resistenza dei piani di copertura / Top surface resistance / Resistencia de las superficies de cobertura / Résistance des plans couvrants Stabilità dei mobili indipendenti / Stand-alone unit stability / Estabilidad de los muebles independientes / Stabilité des meubles indépendants Resistenza degli elementi estensibili / Sliding element resistance / Resistencia de los elementos extensibles / Résistance des éléments extensibles Prova di durabilità degli elementi estensibili / Sliding element durability test / Test de durabilidad de los elementos extensibles / Test de durabilité des éléments extensibles Apertura con urto degli elementi estensibili / Opening elements with impact at full extension / Apertura con impacto de los elementos extensibles / Ouverture choc des éléments extensibles Prova di rotolamento per cassettiere su ruote / Rolling test for drawer units on wheels / Test de rodamiento para cajoneras sobre ruedas / Test de roulement pour tiroirs sur roulettes
Prova di resistenza del fondo dei cassetti / Resistance test for drawers bottoms / Test de resistencia del fondo de los cajones / Test de résistance du fond des tiroirs Attestazione di conformità / Certificate of compliance / Atestación de conformidad / Certificat de conformité
UNI EN 717-1/04
UNI 9115/87
UNI 9240/87
UNI 9242/87
UNI 9300/88+FA276/89
UNI 9427/89
UNI 9428/89
UNI 9429/89
UNI 10460/95
UNI EN 12150-1/01
UNI 12720/99
UNI 12721/99
UNI 12722/99
UNI EN 13721/04
UNI EN 13722/04
UNI 9177/87
UNI EN 14073-2:2005
UNI EN 14073-3:2005
UNI EN 14073-3:2005
UNI EN 14074:2005
UNI EN 14074:2005
UNI EN 14074:2005
UNI EN 14074:2005
UNI 9604:1990
AC
6
Esempi di ordinazione
Order examples / Ejemplos de pedido / Exemples de commande
FAXCompilazione degli ordini via FaxFilling in of order forms to be sent via fax / Llenar los pedidos por fax / Compilation des formulaires de commande á envoyer par télécopie
N.B. Modulo ordine scaricabile dal portale http://b2b.colombinigroup.comN.B. Download order form from websiteN.B. Módulo pedido descargable del portalN.B. Bon de commande à télécharger sur le site web
1) Indicare in modo completo ragione sociale, riferimento ordine e numero pagine 2) Codificare gli elementi usati per creare la vostra composizione 3) Compilare tutte le finiture utilizzando il codice colore 4) Specificare i colori dei singoli articoli quando contengono più varianti colori 5) Per ordini complessi o che richiedono una descrizione utilizzare il foglio 2 come da esempio 6) Disegnate la vostra composizione 7) Utilizzate il campo “note e descrizioni” solo per informazioni necessarie alla realizzazione della vostra composizione
1) Indicate the company name, order reference and page number 2) Codify the elements used to create your composition 3) Indicate all the finishes using the colour code 4) Specify the colours of each item when they have different colours 5) For complicated orders or orders requiring a description, please use sheet 2 as per given example 6) Draw your composition 7) Use the section “notes and descriptions” for information needed for the realization of your composition
1 Enviar los datos completos con la razón social, referencia pedido y número de páginas 2) Codificar los elementos empleados para crear su composición 3) Indicar todos los acabados utilizando el código de color 4) Especificar los colores de cada artículo cuando contienen varios colores 5) Para los pedidos complejos o los que requieren una descripción utilizar la hoja 2 como en el ejemplo 6) Dibujar la composición 7) Utilizar el campo “notas y descripciones” para las informaciones necesarias para realizar la composición
1)Envoyer de manière complète la raison sociale, la référence de la commande et le nombre de pages 2) Codifier les éléments utilisés pour créer la composition 3) Indiquer toutes les finitions en utilisant le code des coloris 4) Définir les coloris de chaque article lorsqu'il contient plusieurs variantes de coloris 5) Pour des commandes complexes ou commandes qui demandent une description utilisez la feuille 2 comme dans dans l’exemple 6) Dessinez votre composition. 7) Utilisez la section “notes et descriptions” pour les informations nécessaires à la rèalisation de votre composition
Per una corretta compilazione dell’ordine osservare attentamente le indicazioni, così facendo ci aiuterete a servirvi meglio / To fill in the order form correctly, please follow the given indications carefully, so as to help us to serve you better / Para llenar correctamente el pedido, observar atentamente las indicaciones, de esta manera nos ayudarán a servirles mejor / A fin de remplir correctement le formulaire de commande et nous aider á vous offrir un service meilleur, suivez attentivement les indications.
MOD-OFFICE-B/5
Da Italia Fax 0549-975778 From abroad Fax +378-975955ORDINE PER
Ragione sociale
N° pagine Per chiarimenti telefonare a: Codicecliente
Via
Riferimento ordine
Città
Pagamento
Data ordine N° ordine
Provincia
Consegnadi
45 90 135 180 225 270 315 360 405 450 495 540 585
76,8
2,76
115,2
153,6
192
230,4
LE A
LTEZ
ZE S
ON
O C
ON
PIE
DI R
EGO
LABI
LI
NOTE E DESCRIZIONI
0
FIANCOFIANCO FRONTEFRONTE
PIANTAPIANTA = 15 cm
Barrarel’altezza
prescelta:
P. 45
PROFONDITA' 0
P. 33
MOBILI ROSSI2 2
V ERDI , 1
2 8 0 5 1 2
RIMINI RN
AL PRONTO1 5 9 2 9MAURO UFFICIO RB 3 0 GG
Foglio 2
6
5
7
QUA
NTIT
À
DX
o SX
ARTICOLO DESCRIZIONE/NOTE ARTICOLO DESCRIZIONE/NOTE
Da Italia Fax 0549-975778 From abroad Fax +378-975955ORDINE PER
Ragione sociale
N° pagine Per chiarimenti telefonare a: Codicecliente
Via
Riferimento ordine
Città
Pagamento
Data ordine N° ordine
Provincia
Consegnadi
UTILIZZARE SOLO PER LA SPECIFICA COLORI DEI SINGOLI ARTICOLI
CASSE
Codice colore
Nome colore
MODELLO
Nome
ANTE
Codice colore
Nome colore
CASSETTI E CLASSIFICATORI
Codice colore
Nome colore
MOBILI CON SCHIENA RETROFINITA SP 1,2 Si No GUIDE BLUMOTION Si No ANTE SOFTDOOR Si No
MANIGLIE
Codice maniglia
Nome maniglia
BASAMENTI SCRIVANIE
Codice colore
Nome colore
SCHERMI DIVISORI
Codice colore
Nome colore
TOP E FIANCHI DI FINITURA
Codice colore
Nome colore
MENSOLE
Codice colore
Nome colore
ZOCCOLI
Codice colore
Nome colore
TESSUTI SEDUTE
Codice colore
Nome colore
RECEPTION FRONTALE 1
Codice colore
Nome colore
RECEPTION FRONTALE 2
Codice colore
Nome colore
BASI PER ARMADI
Codice colore
Nome colore
PIANI SCRIVANIE E RACCORDI
Codice colore
Nome colore
ANTE CON TELAIO ALLUMINIOCodice coloreVETRONome colorevetro
LEGENDA CODICI COLORE
BetullaBianco latteBianco luxBianco opacoBri
BE2AWH1M
BX3JBI7ABR1L
BX4YCB2BY71TY73Z
Y72W
Bordeaux luxCiliegio brunoEcopelle biancaEcopelle neraEcopelle rossa
Grigio perlaGrigio violaceoNeroNero luxOlmo storm
GP8DGV6ENE5PNX5YOS3Q
Paraguay antraciteParaguay azzurroParaguay gialloParaguay grigioParaguay verde
X99XY65DY67L
Y66GY68P
Pelle sky neroPelle sky rossoRedRete biancaRete nera
Y70QY69SRE4L
Y74CY75F
Rosso bordeauxRosso granataRovere grigioRovere portofinoRovere sabbia
Y11EGR9HRG9DRP5TRS6E
TrasparenteVerde senapeVisone luxWhite
TR9MVS8EVL4CY12H
AL1AAL4KT01X
AC4ZAE5T
AlluminioAlluminio anodizzato spazz.Alluminio argentoAlluminio cromoAlluminio elegance
AL5ZAC2JVN5TAX1KBE9L
Alluminio lucidoAceroAvanaAvorio luxBeige
MOD-OFFICE-A/5
V R 1 0 0 5 NK C 5 2 0 3 KK C 5 2 4 7 G S XK C 5 2 5 2 EK C 5 2 4 8 P D XV R 2 0 0 7 D S XV R 2 0 0 4 KV R 2 0 0 5 RV R 2 2 0 5 ZV R 2 2 0 3 MK K 6 9 2 2 L
0 10 10 10 10 10 10 20 10 10 20 1
ANTE E CASSA BIANCO LUX / APERTURA PUSH-PULLANTE E CASSA BIANCO LUX / APERTURA PUSH-PULLANTE E CASSA BIANCO LUX / APERTURA PUSH-PULLBIANCO LUXBIANCO LUX
MOBILI ROSSI
MAURO
OVER ALLUMINIO
UFFICIO RB 3 0 GG1 2V ERDI , 1 RIMINI RN
AL PRONTO
U 0 9 ZRAN
A L 1 A
ALL. ANODIZZATO
A L 4 KROVERE PORTOFINO
R P 5 T
BIANCO
Y I 7 T
ROVERE PORTOFINO
W H 1 M
ROVERE PORTOFINO
R P 5 TROVERE PORTOFINO
R P 5 T
X X X
1 5 9 2 9
2 8 05 12 Foglio 1
2
4
3
1
7
Esempi di ordinazione
Order examples / Ejemplos de pedido / Exemples de commande
METRON 4 GRUPPO COLOMBINICompilazione degli ordini con Metron 4 Gruppo ColombiniFilling in of orders with Metron 4 Gruppo Colombini / Llenar los pedidos con Metron 4 Gruppo Colombini / Compilation des commandes avec Metron 4 Gruppo Colombini
• Generare preventivi e disegni chiari e corretti. • Disegnare una ambientazione reale della composizione. • Presentare al cliente le composizioni in modo semplice e veloce. • Ottimizzare i tempi per lo sviluppo degli ordini da inviare alla Colombini. • Utilizzare lo stesso programma impiegato in Colombini. • Spedire gli ordini tramite internet annullando possibili errori.
• Generating clean and correct estimates and drawings. • Drawing a real setting of the composition. • Showing the compositions to the client in a fast and quick way. • Optimizing the times required to develop the orders to be sent to Colombini. • Using the same program used by Colombini. • Sending the orders via internet, avoiding any possible mistake.
• Generar pedidos y dibujos claros y correctos. • Dibujar un escenario real de la composición. • Presentar al cliente las composiciones de manera sencilla y eficaz. • Optimizar el tiempo para el desarrollo de los pedidos para enviar a Colombini. • Utilizar el mismo programa utilizado por Colombini. • Enviar los pedidos por internet anulando los errores posibles.
• Produire des évaluations et dessins clairs et corrects. • Dessiner un milieu réel de la composition. • Présenter les compositions au client d’une façon simple et correcte. • Optimiser les temps pour le développement des commandes á anvoyer á Colombini. • Utiliser le même programme utilisé par Colombini. • Envoyer les commandes par internet, en annulant des possibles erreurs.
Utilizzare METRON 4 Gruppo Colombini significa: / Using Metron 4 Gruppo Colombini means: / Utilizar Metron 4 Gruppo Colombini significa: / Utiliser Metron 4 Gruppo Colombini signifie:
Cliente:
Via:
Citta':
00015929 - MOBILI ROSSI OFFICE
Rif. VR 01
N. Ordine
Data11/05/2012
Versione 21
11/05/2012 11:37Data di stampa:
Vista come a Video
Cliente:
Via:
Citta':
00015929 - MOBILI ROSSI OFFICE
Rif. VR 01
N. Ordine
Data11/05/2012
Versione 21
11/05/2012 11:37Data di stampa:
Vista in Pianta
NumeroData
Cliente - MOBILI ROSSI
Venditore : MauroRif: VR
Versione 21
NOTE______________________________________________________________________________________________________
09//0/5/206095540
Pagina:1Telefono
Pagamento
MODELVERSO CASSA FACCIATATIPO MA FIN MAN TOP/SAG TELAIO VETRO PANNELL MENSOLE SEDUTE PrezzoRif Cli: VR 01 Mdl: OF U3VR1005N 1 SCRIV.220X100 VETRO OF27 WH1M 1040,00KC5203K 1 STRUTT.MONOFACC.L138,OF13 127,00
Nota Col. TOP/FONDO= RP5T - R/PORTOFINO
Nota Col. FIANCHI/SCHIENA= RP5T - R/PORTOFINO
KC5247G 1 MOBILE L45 ANTA SX C/OF13 AL1A. RP5T U09Z AC4Z 117,00KC5252E 1 MOBILE L45 3 CASS.C/S** ** ** ** ** 229,00KC5248P 1 MOBILE L45 ANTA DX C/** ** ** ** ** 117,00VR2007D 1 PENSILE VERT. L35 BATOF27 -SX- V20A PUSH 297,00VR2004K 1 PENSILE ORIZ.VASISTA ** ** ** 306,00VR2004K 1 PENSILE ORIZ.VASISTA ** ** ** 306,00VR2005R 1 PENSILE ORIZ.RIBALTA ** ** ** 316,00VR2205Z 1 TOP PER PENSILE L170 ** 90,00VR2203M 1 TOP PER PENSILE L135 ** 76,00KK6922L 1 POLTRONA CLIO A OF18 Y71T 470,00
Totale peso riferimento Kg 268,9660 Totale volume riferimento M3 1,9860 Totale Riferimento 3491,00Totale 3491,00
Totale peso ordine Kg 268,9660 Totale volume ordine M3 1,9860
Totale righe: 12 Totale quantità: 12
NumeroData
Cliente - SM PREVENTIVO UFF.ORDINI
Agente : - SM PREVENTIVO UFF.ORDINI tel.
Versione 9
NOTE______________________________________________________________________________________________________
09//0/5/206095540
Pagina:1
Telefono
Pagamento
6095540
MODELLOVERSO CASSA FACCIATATIPO MANFIN MAN TOP/SAGOMATITELAIO VETRO PANNELLATURAMENSOLE SEDUTE Prezzo
Rif Cli: VR 01 Mdl: OF U3
VR1005N 1 SCRIV.220X100 VETRO OF27 WH1M 1040,00KC5203K 1 STRUTT.MONOFACC.L138,8OF13 127,00
Nota Col. TOP/FONDO= RP5T - R/PORTOFINO
Nota Col. FIANCHI/SCHIENA= RP5T - R/PORTOFINO
KC5247G 1 MOBILE L45 ANTA SX C/SER.C/RUOOF13 AL1A. RP5T U09Z AC4Z 117,00KC5252E 1 MOBILE L45 3 CASS.C/SER.C/RUO** ** ** ** ** 229,00KC5248P 1 MOBILE L45 ANTA DX C/SER.C/RUO** ** ** ** ** 117,00VR2007D 1 PENSILE VERT. L35 BATTENTEOF27 -SX- V20A PUSH 297,00VR2004K 1 PENSILE ORIZ.VASISTAS L135** ** ** 306,00VR2004K 1 PENSILE ORIZ.VASISTAS L135** ** ** 306,00VR2005R 1 PENSILE ORIZ.RIBALTA L135** ** ** 316,00VR2205Z 1 TOP PER PENSILE L170,1 H14** 90,00VR2203M 1 TOP PER PENSILE L135 H14** 76,00VR2203M 1 TOP PER PENSILE L135 H14** 76,00KK6922L 1 POLTRONA CLIO A OF18 Y71T 470,00
Totale peso riferimento Kg 273,8300 Totale volume riferimento M3 2,0060 Totale Riferimento 3567,00Totale 3567,00
Totale peso ordine Kg 273,8300 Totale volume ordine M3 2,0060
8
Scrivanie e tavoli riunione
Desks and meeting desks / Escritorios y mesas de reunión / Bureaux et tables de réunion
Colori
Colours / Colores / Coleurs
Piani in melaminicoMelamine topsTableros en melamínicoPlans en mélamine
Piani in vetroGlass topsTableros en cristalPlans en verre
Struttura in alluminioAlluminium structureEstructura de aluminioStructure en aluminium
OLMOSTORMOS3Q
ACEROAC2J
BIANCO LATTEWH1M
NERONE5P
REDRE4L
ALLUMINIOANODIZZATO SPAZZOLATO
AL4K
ROVEREPORTOFINO
RP5T
ROVEREGRIGIORG9D
9
Colori
Colours / Colores / Coleurs
FacciateFrontsFrentesFaçades
TopTopEncimeraTop
CassaCarcaseEstructuraStructure
Cassettiere su ruote
Chest of drawers with wheels / Cajoneras con ruedas / Caissons sur roulettes
BIANCOOPACO
BI7A
BIANCOOPACO
BI7A
BIANCOOPACO
BI7A
OLMOSTORMOS3Q
OLMOSTORMOS3Q
ACEROAC2J
ROVEREPORTOFINO
RP5T
ROVEREGRIGIORG9D
ROVEREGRIGIORG9D
ALLUMINIOAL1A
ALLUMINIOAL1A
ALLUMINIOAL1A
ACEROAC2J
ROVEREPORTOFINO
RP5T
Top, cassa e facciateTop, carcase and frontsEncimera, estructura y frentesTop, structure et façades
Cassettiere integrali su ruote (unica finitura a scelta per top, cassa e facciate)
Integral chest of drawers with wheels (only chosen finish for top, carcase and fronts) / Cajoneras integrales con ruedas (único acabado a elección para tableros, estructuras y frentes) / Caissons couleur intégrale sur roulettes (une seule finition au choix pour top, structure et façades)
OLMOSTORMOS3Q
ROVEREPORTOFINO
RP5T
ACEROAC2J
ROVEREGRIGIORG9D
10
Colori
Colours / Colores / Coleurs
FacciateFrontsFrentesFaçades
CassaCarcaseEstructuraStructure
ALLUMINIOAL1A
Mobili di servizio e mobili di servizio portanti
Service units and bearing service units / Muebles de servicio y muebles de servicio de sustentación /Meubles de service et meubles de service de soutènement
Struttura:Structure:Estructura:Structure:
– Top Top Encimera Top
– Fianchi e schiena Side panels and back Paneles laterales y trasera Panneaux latéraux et arrière
OLMOSTORMOS3Q
ACEROAC2J
ROVEREGRIGIORG9D
ROVEREPORTOFINO
RP5T
Basi per armadi
Base units for wardrobes / Bases para armarios / Bases pour armoires
OLMOSTORMOS3Q
ACEROAC2J
ROVEREGRIGIORG9D
ROVEREPORTOFINO
RP5T
BaseBase unitBaseBase
BIANCOOPACO
BI7A
OLMOSTORMOS3Q
ACEROAC2J
ROVEREGRIGIORG9D
ROVEREPORTOFINO
RP5T
BIANCOOPACO
BI7A
11
Colori
Colours / Colores / Coleurs
Pensili
Wall units / Colgados / Éléments hauts
CassaCarcaseEstructuraStructure
Facciataopaca o laccata lucidaFrontmatt or glossy lacqueredFrenteopaco o lacado brillanteFaçademat ou lacquée brillante
Facciata in vetroGlass frontFrente en cristalFaçade en verre
ROVEREPORTOFINO
RP5T
OLMOSTORMOS3Q
BIANCOLUX
BX3J
AVORIOLUX
AX1K
VISONELUX
VL4C
GRIGIO VIOLACEO
GV6E
BIANCOLATTEWH1M
OLMOSTORMOS3Q
ROVEREPORTOFINO
RP5T
BIANCOLUX
BX3J
AVORIOLUX
AX1K
VISONELUX
VL4C
TelaioFrameMarcoCadre
ALLUMINIOAL1A
Top di finituraopaco o laccato lucidoFinishing topmatt or glossy lacqueredEncimera de terminaciónopaco o lacado brillanteTop de finitionmat ou lacquée brillante
OLMOSTORMOS3Q
ROVEREPORTOFINO
RP5T
BIANCOLUX
BX3J
AVORIOLUX
AX1K
VISONELUX
VL4C
FRASSINOCANAPA
FRASSINOCANAPA
FRASSINOCANAPA
FRASSINO BIANCO
FRASSINO BIANCO
Schiena e divisorio centraleBack panel and central divisionTrasera y divisorio centralPanneaux arrière et central de séparation
BEIGEBE9L
12
Colori
Colours / Colores / Coleurs
Maniglie
Handles / Tiradores / Poignées
NOMENAME NOMBRENOM
MATERIALEMATERIAL MATERIALMATÉRIEL
COLORECOLOUR COLORCOULEUR
PASSOSPAN PASOPAS
SOVRAPPREZZOSURCHARGE RECARGOSUPPLÉMENT
LIG
U00VABS
ALLUMINIO
AL1A16 cm -
CUT
U08W
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A22,8 cm -
CO
N S
OV
RAPP
REZZ
OW
ITH S
URC
HA
RGE
CO
N R
ECA
RGO
AVEC
SUP
PLÉM
ENT
SEL
U01Y
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 2,00 €
SNIP
U02B
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 4,00 €
RAN
U09Z
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO CROMO
AC4Z16 cm + 4,00 €
LON *
U06Q
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A76,8 cm + 6,00 €
* Disponibile solo per mobile L 90 cod. KC5406N, KC5254T e KC5407UAvailble only for W 90 unit cod. KC5406N, KC5254T and KC5407UDisponible sólo para muebles A 90 cod. KC5406N, KC5254T y KC5407UDisponible seulement pour élément L 90 cod. KC5406N, KC5254T et KC5407U
13
Cassettiere su ruoteChest of drawers with wheelsCajoneras con ruedasCaissons sur roulettes
Cassettiere su ruoteChest of drawers with wheelsCajoneras con ruedasCaissons sur roulettes
Mobili di servizioService unitsMuebles de servicioMeubles de service
Mobili di servizio e pensiliService units and wall unitsMuebles de servicio y colgadosMeubles de service et éléments hauts
Scrivanie e tavoli riunioneDesks and meeting desksEscritorios y mesas de reuniónBureaux y tables de réunion
Schema venature
Vein diagram / Esquema vetas / Schéma des veines
Scrivanie e tavoli riunioneDesks and meeting desksEscritorios y mesas de reuniónBureaux y tables de réunion
Basi per armadiBase units for wardrobesBases para armariosBases pour armoires
Basi per armadiBase units for wardrobesBases para armariosBases pour armoires
Verso della venaturaDirection of the grain / Dirección del veteado / Sens des veines
Verso della venaturaDirection of the grain / Dirección del veteado / Sens des veines
ACEROAC2J
ROVEREGRIGIORG9D
ROVEREPORTOFINO
RP5T
OLMOSTORMOS3Q
14
Schemi fori e scassi per piani in melaminico
Hole and cut scheme for melamine panels / Esquema perforaciones para tableros de melamínico / Schéma trou pour plans en mélaminé
FORO SX O DX. NO FORO CENTRALEL OR R HOLE. NO CENTRAL HOLEAGUJERO I O D. NO AGUJERO CENTRALTROU G OU D. SANS TROU CENTRAL
• SI ESEGUE UN SOLO FORO / SCASSO PER PIANO. LA FORATURA SARÀ A NOSTRA CURA SOLO SE INDICATA DA UN VOSTRO DISEGNO.• ONLY ONE HOLE / CUT IS MADE PER TOP. DRILLINGS WILL BE MADE INTERNALLY ONLY IF INDICATED BY TECHINICAL DRAWING.• SE REALIZA 1 SOLA PERFORACIÓN / CORTE PARA TABLERO. EFECTUAREMOS LA PERFORACION SÓLO SI SE INDICA CON UN VUESTRO DISEÑO.• UN SEUL TROU PAR PLAN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ. LE PERÇAGE SERA EFFECTUÉ PAR NOS SOINS SEULEMENT SI UN DESSIN NOUS EST FOURNI.
Foro Ø 8 per passacavi su scrivanie
Cable passing hole Ø 8 on desks / Agujero pasacables Ø 8 en tableros / Trou Ø 8 sur bureaux pour chemin de câble
SCASSO REVERSIBILEREVERSABEL CUTCORTE REVERSIBLETROU RÉVERSIBLE
Scasso 11,6 x 44,6 per top access su scrivanie e tavoli riunione
Cut 11,6 x 44,6 for access top on desks and meeting desks / Corte 11,6 x 44,6 para top access en escritorios y mesas reuniones / Trou 11,6 x 44,6 sur bureaux et tables de réunions pour top access
SCASSO REVERSIBILEREVERSABEL CUTCORTE REVERSIBLETROU RÉVERSIBLE
Scasso 7 x 44 per binario elettrificato su scrivanie e tavoli riunione
Cut 7 x 44 for power rail on desks and meeting desks / Corte 7 x 44 para carril electrificado en escritorios y mesas reuniones / Trou 7 x 44 sur bureaux et tables de réunions pour rail électrique
9 11,6
44,6
==
9 7
44=
=
SCASSO CENTRALECENTRAL CUTCORTE CENTRALTROU CENTRAL
SCASSO CENTRALECENTRAL CUTCORTE CENTRALTROU CENTRAL
44,6
11,6
=
=
=
=
44
7
=
=
=
=
15 15
10 10
SX DX
15
Date le caratteristiche costruttive, non è possibile effettuare nessun tipo di taglio su misuraDue to the building characteristics, it is not possible to perform any type of custom-made cutDadas las características de fabricación, no se puede realizar ningún corte a medidaEtant donné les caractéristiques de fabrication, il n’est possible d’effectuer aucun type de coupe sur mesure
OVER • scrivanie
OVER desks / OVER escritorios / OVER bureaux
16
Piani di lavoro realizzati in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 2 mm in tinta oppure realizzati in vetro spessore 10 mm filo lucido, serigrafato a caldo e temperato secondo la norma UNI EN 12150-1. Struttura realizzata tramite telaio in estruso di alluminio, sezione 50 x 50 mm spessore 4 mm, anodizzato spazzolato che riceve ad incasso i piani di lavoro. Il telaio si integra ai supporti verticali in estruso di alluminio sezione 50 x 50 mm e finitura anodizzato spazzolato, tramite giunzione a 3 vie realizzata in zama stampata e taglio a “diamante”. Il fissaggio dei piani di lavoro al telaio avviene tramite viti metriche e bussole in zama M6 per i piani in melaminico oppure mediante viti metriche e piastre filettate in acciaio inox termosaldate per i piani in vetro. I supporti verticali alla base sono forniti di piedini regolabili ad incasso in nylon caricato fibra di vetro che permettono una regolazione di circa 15 mm. Nei piani di lavoro è possibile realizzare a richiesta un foro passacavi Ø 80 mm per alloggiare un tappo in ABS finitura alluminio oppure uno scasso rettangolare per alloggiare top access con apertura bilaterale e binario elettrificato.
Worktops realized in chipboard wood panel Th 18 mm, covered in melamine paper, low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical edge in coloured ABS Th 2 mm or Th 10 mm colored glass with polished edge, heat printed and tempered in compliance with the UNI EN 12150-1 standards. Structure realized by extruded aluminum frame, 50 x 50 mm section 4 mm Th, anodized brushed that receives embedded worktops. The frame integrates with the vertical supports in section 50 x 50 mm extruded aluminum and brushed anodized finish, by means of the 3-way junction made of molded zinc alloy and “diamond” cut. The fixing of the work top to the frame is realized with screws and metric sockets in M6 zamak for the melamine tops or by means of metric screws and thermo-sealed threaded stainless steel plates for the glass tops. The vertical supports at the base are provided with embedded adjustable feet in charged nylon with fiberglass which allow about 15 mm of adjustment. On work tops it is possible to realize on request a Ø 80 mm cable outlet, to accommodate an ABS cover in aluminum finish or a rectangular cut that accomodates the access top with bilateral opening and electrical rail.
Tableros de trabajo realizados de panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído F1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 2 mm de color o realizados con vidrio Esp 10 mm borde brillante, serigrafiado con calor y templado según la norma UNI EN 12150-1. Estructura realizada con marco de aluminio, sección 50 x 50 mm Esp 4 mm, anodizado cepillado que tiene encajadas las encimeras de trabajo. El marco se integra a los soportes verticales de aluminio sección 50 x 50 mm y acabado anodizado cepillado, a través de conexión de 3 salidas de zama impresa y corte como “diamante”. La fijación del tablero de trabajo al marco se realiza con tornillos métricos y tuercas de zama M6 para los tableros de melamínico o a través de tornillos métricos y placas de acero inox termosoldadas para los tableros de vidrio. Los soportes verticales a la base poseen patas encastradas regulables de nylon cargado fibra de vidrio que permiten una regulación de 15 mm aprox. En los tableros es posible realizar bajo solicitud perforación pasacables Ø 80 mm para tener una tapa de ABS acabado alluminio o corte rectangular para tener top access con apertura bilateral y carril electrificado.
Plans de travail réalisés en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 2 mm ou réalisés en verre Ép 10 mm fil brillant, sérigraphie à chaud et trempé selon les normes UNI EN 12150-1. Structure réalisée d’un cadre en extrusion d’aluminium, 50 x 50 mm Ép 4 mm, anodisé brossé qui accueille par encastrement les plateaux. Le cadre se fixe aux supports verticaux en extrusion d’aluminium 50 x 50 mm et finition anodisé brossée par jonction à 3 branches réalisée en zamak imprimé et coupe “diamant”. Le fixage des plateaux au cadre se fait au moyen de vis métriques et douilles en zamak M6 pour les plateaux en mélaminé ou au moyen de vis métriques et plaques filetées en acier inox thermo soudées pour les plateaux en verre. Les supports verticaux à la base sont fournis de petits pieds réglables encastrables nylon rempli de fibre de verre qui permettent un réglage d’environ 15 mm. Sur les plateaux il est possible de réaliser sur demande un trou pour le chemin de câbles Ø 80 mm afin d’y placer un couvercle en ABS finition aluminium ou un trou rectangulaire pour y placer un couvercle rabattable et un rail électrique.
OVER • componenti scrivanie
OVER desks elements / OVER componentes escritorios / OVER élements bureaux
123
Piano in melaminico Sp 1,8 / vetro Sp 1,0 / Melamine top Th 1.8 / glass top Th 1.0 / Tablero en melamina Esp 1,8 / de vidrio Esp 1,0 / Plan en mélamine Èp 3,5 / en verre Èp 1,0Struttura in alluminio Sp 0,4 / Alluminium structure Th 0.4 / Estructura de aluminio Esp 0,4 / Structure en aluminium Èp 0,4Piedini H 0,8 / Feet Ht 0.8 / Patas H 0,8 / Pied H 0,8
5
5
75
60,9 / 90,9 / 100,9
1
3
2
17
OVER • tabella pianificazione scrivanie
OVER table of arrangements for desks / OVER cuadro de planificación de escritorios / OVER tableau de modularité des bureaux
18
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
200 100 75 VR1000E 621,00 641,00 45 0,170 3
220 100 75 VR1001M 641,00 661,00 48 0,185 3
200 100 75 VR1002T 601,00 621,00 43 0,170 3
220 100 75 VR1003Z 621,00 641,00 46 0,185 3
Scrivania L 200Desk W 200Escritorio A 200Bureau L 200
Scrivania L 220Desk W 220Escritorio A 220Bureau L 220
Scrivania L 200 collegabile per mobile di servizio portanteW 200 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 200 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 200 raccordable pour meuble de service de soutènement
OVER • scrivanie piano in melaminico P 100
OVER desks with melamine top Dpt 100 / OVER escritorios con tablero en melamina P 100/ OVER bureaux avec plan en mélamine P 100
Scrivania L 220 collegabile per mobile di servizio portanteW 220 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 220 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 220 raccordable pour meuble de service de soutènement
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
19
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
200 100 75 VR1004F 985,00 - 74 0,150 3
220 100 75 VR1005N 1040,00 - 80 0,163 3
200 100 75 VR1006U 965,00 - 72 0,150 3
220 100 75 VR1007A 1020,00 - 78 0,163 3
Scrivania L 200Desk W 200Escritorio A 200Bureau L 200
Scrivania L 220Desk W 220Escritorio A 220Bureau L 220
Scrivania L 200 collegabile per mobile di servizio portanteW 200 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 200 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 200 raccordable pour meuble de service de soutènement
Scrivania L 220 collegabile per mobile di servizio portanteW 220 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 220 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 220 raccordable pour meuble de service de soutènement
OVER • scrivanie piano in vetro P 100
OVER desks with glass top Dpt 100 / OVER escritorios con tablero de vidrio P 100/ OVER bureaux avec plan en verre P 100
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
20
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
160 90 75 VR1200P 488,00 502,00 36 0,135 3
180 90 75 VR1201V 502,00 516,00 39 0,148 3
200 90 75 VR1202B 516,00 530,00 42 0,161 3
160 90 75 VR1203H 468,00 482,00 34 0,135 3
180 90 75 VR1204Q 482,00 496,00 37 0,148 3
200 90 75 VR1205W 496,00 510,00 40 0,161 3
OVER • scrivanie piano in melaminico P 90
OVER desks with melamine top Dpt 90 / OVER escritorios con tablero en melamina P 90/ OVER bureaux avec plan en mélamine P 90
Scrivania L 160Desk W 160Escritorio A 160Bureau L 160
Scrivania L 180Desk W 180Escritorio A 180Bureau L 180
Scrivania L 200Desk W 200Escritorio A 200Bureau L 200
Scrivania L 160 collegabile per mobile di servizio portanteW 160 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 160 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 160 raccordable pour meuble de service de soutènement
Scrivania L 180 collegabile per mobile di servizio portanteW 180 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 180 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 180 raccordable pour meuble de service de soutènement
Scrivania L 200 collegabile per mobile di servizio portanteW 200 connecting desk for service bearing unitEscritorio A 200 conectado para mueble de servicio de sustentaciónBureau L 200 raccordable pour meuble de service de soutènement
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
21
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
120 60 75 VR1400X 424,00 433,00 24 0,091 3
160 60 75 VR1401D 444,00 453,00 28 0,112 3
180 60 75 VR1402L 454,00 464,00 30 0,123 3
200 60 75 VR1403S 464,00 475,00 33 0,133 3
220 60 75 VR1404Y 474,00 486,00 35 0,144 3
OVER • scrivanie piano in melaminico P 60
OVER desks with melamine top Dpt 60 / OVER escritorios con tablero en melamina P 60/ OVER bureaux avec plan en mélamine P 60
Scrivania L 120Desk W 120Escritorio A 120Bureau L 120
Scrivania L 160Desk W 160Escritorio A 160Bureau L 160
Scrivania L 180Desk W 180Escritorio A 180Bureau L 180
Scrivania L 200Desk W 200Escritorio A 200Bureau L 200
Scrivania L 220Desk W 220Escritorio A 220Bureau L 220
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
22
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
160 190 75 VR1600F 795,00 814,00 53 0,204 6
180 190 75 VR1601N 809,00 828,00 56 0,218 6
200 190 75 VR1602U 823,00 842,00 59 0,231 6
200 200 75 VR1603A 928,00 953,00 62 0,240 6
220 200 75 VR1604G 948,00 973,00 65 0,254 6
OVER • scrivanie piano in melaminico con collegabile a 90°
OVER desks with melamine top and 90° connecting desk / OVER escritorios con tablero en melaminay escritorio conectable de 90° / OVER bureaux avec plan en mélamine et raccord à 90°
Scrivania L 200 x P 90 + collegabile L 100 x P 60Desk W 200 x Dpt 90 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 200 x P 90 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 200 x P 90 + raccord L 100 x P 60
Scrivania L 200 x P 100 + collegabile L 100 x P 60Desk W 200 x Dpt 100 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 200 x P 100 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 200 x P 100 + raccord L 100 x P 60
Scrivania L 220 x P 100 + collegabile L 100 x P 60Desk W 220 x Dpt 100 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 220 x P 100 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 220 x P 100 + raccord L 100 x P 60
Scrivania L 160 x P 90 + collegabile L 100 x P 60Desk W 160 x Dpt 90 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 160 x P 90 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 160 x P 90 + raccord L 100 x P 60
Scrivania L 180 x P 90 + collegabile L 100 x P 60Desk W 180 x Dpt 90 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 180 x P 90 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 180 x P 90 + raccord L 100 x P 60
SX DX
SX DX
SX DX
SX DX
SX DX
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
23
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
200 200 75 VR1605P 1292,00 1297,00 91 0,220 6
220 200 75 VR1606V 1347,00 1352,00 97 0,232 6
OVER • scrivanie piano in vetro con collegabile a 90°
OVER desks with glass top and 90° connecting desk / OVER escritorios con tablero de vidrioy escritorio conectable de 90° / OVER bureaux avec plan en verre et raccord à 90°
Scrivania L 200 x P 100 + collegabile L 100 x P 60Desk W 200 x Dpt 100 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 200 x P 100 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 200 x P 100 + raccord L 100 x P 60
Scrivania L 220 x P 100 + collegabile L 100 x P 60Desk W 220 x Dpt 100 + connecting desk W 100 x Dpt 60Escritorio A 220 x P 100 + escritorio conectable A 100 x P 60Bureau L 220 x P 100 + raccord L 100 x P 60
SX DX
SX DX
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify L or R (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
24
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
9 9 2,5 KK6441O 3,00 - 0,04 0,001 1
10 9 3 KK2651U 5,00 - 0,04 0,002 1
45,4 12,4 5,2 KK7000A 100,00 - 2,2 0,018 2
43,5 7,5 3,5 KK7001G 197,00 - 1,1 0,003 1
5,5 5,5 3 KK7002P 50,00 - 0,2 - 1
5,5 5,5 4 KK7003V 58,00 - 0,2 - 1
OVER • accessori scrivanie
OVER desks accessories / OVER accesorios escritorios / OVER accessoires bureaux
Passacavo ovale per foro Ø 8Oval cable passing for hole Ø 8Pasacables oval para agujero Ø 8Chemin de câble ovale pour trou Ø 8
AL1AALLUMINIO(RAL 9006)
AL1AALLUMINIO(RAL 9006)
Passacavo tondo per foro Ø 8Round cable passing for hole Ø 8Pasacables redondo para agujero Ø 8Chemin de câble rond pour trou Ø 8
Top access con apertura bilaterale completo di vaschettaAccess top with bilateral opening complete with trayTop access con apertura bilateral completo de bandejaTop access (multi connexions) avec ouverture bilatérale,y compris la boite
Binario elettrificato a filo piano con connettore multimediale (ospita max 4 adattatori)Power rail at level of top with multimedia connector (holds max 4 adaptors)Carril electrificado a ras del tablero con conector multimedia (contiene máx 4 adaptadores)Rail électrique au ras du plan avec connecteur multimédia (accueille au max 4 adaptateurs)
Tensione / Tension / Tensión / Voltage: 250 V monofaseCorrente / Power / Corriente / Courant: 40 AmpFrequenza / Frequency / Frecuencia / Fréquence: 50/60 Hertz
ALLUMINIOOSSIDATO NATURALE
ALLUMINIOOSSIDATO NATURALE
Adattatore Italia per binario elettrificatoItalian adaptor for power railAdaptador Italia para carril electrificadoAdaptateur Italie pour rail électrique
Adattatore Schuko per binario elettrificatoSchuko adaptor for power railAdaptador Schuko para carril electrificadoAdaptateur Schuko pour rail électrique
TITANIO
TITANIO
Multipresa non inclusaMulti-outlet not includedMulti-enchufe non incluidoMultiprise non incluse
Posizionamento foro passacavi, scasso top access e binario elettrificatoCable passing hole position and cut for access top and power railPosición agujero pasacables, corte top access y carril electrificadoPosition du trou pour chemin de câbles, top access et rail électrique
P. 14
25
OVER • cassettiere su ruote
OVER chest of drawers with wheels / OVER cajoneras con ruedas /OVER caissons sur roulettes
26
Realizzate in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm in tinta.Proposte con interno cassetto in melamminico rivestito in foglia di PVC finitura alluminio oppure in metallo verniciato con polveri epossidiche finitura nero, entrambe le versioni sono dotate di guide metalliche trattate anticorrosione e arresto di fine corsa.Alla base sono dotate di 4 ruote piroettanti in ABS finitura nero, sono tutte fornite montate e dotate di serratura tipo Yale con chiave pieghevole in duplice copia a chiusura simultanea.La versione con cassetto classificatore è fornita con interno cassetto in lamiera dotato di guide metalliche a triplice estrazione, della quinta ruota avente funzione di antiribaltamento e predisposta per cartelle sospese interasse 33 cm.
Realized in Th 18 mm chipboard wood panel covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical edge in coloured ABS Th 0.8 mm.Proposed with melamine coated internal drawer in aluminium finished PVC paper or black epoxy powder finished varnished metal, both versions equipped with anti-corrosion treated metal runners and end blockers.4 ABS wheels in black finish are supplied with the base unit, all supplied assembled and fitted with Yale-type locks and duplicate simultaneous closing folding keys.The version with filing drawer is provided with internal drawers in metal sheet, supplied with triple-extraction metal guides, the fifth wheel with tilt function and predisposed for hanging of file-folders, interspaced 33 cm.
Realizadas con panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído F1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm de color.Propuestas con interno del cajón de melamínico recubierto con hoja de PVC acabado aluminio o de metal barnizado con polvos epoxídicos acabado negro, ambas versiones posees guías metálicas anticorrosión y freno de cierre.En la base poseen 4 ruedas giratorias de ABS color negro. Todas se entregan montadas y con cerradura tipo Yale con llave plegable doble copia con cierre simultáneo.La versión con cajón clasificador posee interno del cajón de chapa con guías metálicas de triple extracción, y a partir de la quinta rueda tiene función anti-vuelco y està predipuesto para carpetas colgantes inter-eje 33 cm.
Réalisés en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm.Proposés avec tiroir intérieur en mélaminé recouvert d’une feuille de PVC finition aluminium ou en métal peint aux poudres épisodiques finition noire. Les deux versions sont dotées de glissières métalliques traitées anti corrosion et avec ralentisseur.A la base elles sont dotées de 4 roues pivotantes en ABS finition noire. Elles sont toues fournies montées et dotées de serrure type Yale avec clé pliable en double exemplaire à fermeture simultanée.La version avec tiroir classeur est fournie avec intérieur tiroir en tôle et glissières métalliques à triple extraction, de la cinquième roue ayant fonction d’anti renversement et prédisposé pour dossiers suspendus internes 33 cm.
OVER • componenti cassettiere
OVER chest of drawers elements / OVER componentes cajoneras /OVER élements caissons sur roulettes
12345
Top Sp 1,8 / Top Th 1.8 / Encimera Esp 1,8 / Top Ép 1,8Facciate Sp 1,8 / Fronts Th 1.8 / Frentes Esp 1,8 / Façades Ép 1,8Cassa Sp 1,8 / Carcase Th 1.8 / Estructura Esp 1,8 / Structure Ép 1,8Ruote piroettanti Ø 3,7 / Castors Ø 3.7 / Ruedas orientables Ø 3,7 / Roulettes pivotantes Ø 3,7Maniglia / Handle / Tirador / Poignée
1
23
5
4
I cassetti sono disponibili nelle varianti legno o metalloDrawers are available wood or metalLos cajones se producen en las variantes madera o metalLes tiroirs sont disponibles dans les variantes bois ou métal
27
NOMENAME NOMBRENOM
MATERIALEMATERIAL MATERIALMATÉRIEL
COLORECOLOUR COLORCOULEUR
PASSOSPAN PASOPAS
SOVRAPPREZZOSURCHARGE RECARGOSUPPLÉMENT
DI S
ERIE
SERI
ESD
E SE
RIE
DE
SÉRI
E
LIG
U00VABS
ALLUMINIO
AL1A16 cm -
CUT
U08W
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A22,8 cm -
CO
N S
OVR
APP
REZZ
OW
ITH S
URC
HARG
EC
ON
REC
ARG
OA
VEC
SUP
PLÉM
ENT
SEL
U01Y
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 2,00 €
SNIP
U02B
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 4,00 €
RAN
U09Z
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO CROMO
AC4Z16 cm + 4,00 €
OVER • tabella pianificazione cassettiere
OVER table of arrangements for chest of drawers / OVER tabla de modularidad de cajoneras / OVER tableau de modularité des caissons sur roulettes
ManiglieHandles / Tiradores / Poignées
Codice da comunicare per l’ordine di maniglie sfuseCode to communicate for ordering single handlesCódigo para comunicar para pedir tiradores sueltosCode à communiquer pour commander poignées à la pièce
P. 30
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
28
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
41,8 54,6 53,8 KC5000F 110,00 125,00 21 0,145 1
41,8 54,6 53,8 KC5169B 150,00 165,00 21 0,145 1
41,8 54,6 53,8 KC5051Q 130,00 143,00 20 0,145 1
41,8 54,6 53,8 KC5053C 155,00 168,00 20 0,145 1
41,8 54,6 59,6 KC5055R 140,00 160,00 22 0,165 1
41,8 54,6 59,6 KC5056X 180,00 200,00 22 0,165 1
41,8 54,6 59,6 KC5057D 160,00 178,00 21 0,165 1
41,8 54,6 59,6 KC5058L 205,00 223,00 21 0,165 1
OVER • cassettiere su ruote
OVER chest of drawers on wheels / OVER cajoneras con ruedas / OVER caissons sur roulettes
Ogni cassettiera è dotata di serratura con chiave pieghevole.Each chest of drawer is provided with lock and folding key.Cada cajonera tiene cerradura con llave plegable.Chaque caisson sur roulettes est equipé avec serrure avec clé pliable.
3 cassetti3 drawers3 cajones3 tiroirs
1 cassetto e 1 classificatore1 drawer and 1 filing section1 cajón y 1 clasificador1 tiroir et 1 classeur
3 cassetti e 1 cassetto portacancelleria3 drawers and 1 stationery drawer3 cajones y 1 cajón portaútiles3 tiroirs et 1 tiroirs porte-fournitures
1 cassetto, 1 classificatore e 1 cassetto portacancelleria1 drawer, 1 filing section and 1 stationery drawer1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón portaútiles1 tiroir, 1 classeur et 1 tiroir porte-fournitures
Cassetto in legnoWood drawerCajón de maderaTiroi en bois
Cassetto in metalloMetal drawerCajón de metalTiroi en metal
L 33
L 33
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
29
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
41,8 54,6 53,8 KC7000N 114,00 129,00 21 0,145 1
41,8 54,6 53,8 KC7001U 154,00 169,00 21 0,145 1
41,8 54,6 53,8 KC7002A 141,00 154,00 20 0,145 1
41,8 54,6 53,8 KC7003G 166,00 179,00 20 0,145 1
41,8 54,6 59,6 KC7004P 144,00 164,00 22 0,165 1
41,8 54,6 59,6 KC7005V 184,00 204,00 22 0,165 1
41,8 54,6 59,6 KC7006B 171,00 189,00 21 0,165 1
41,8 54,6 59,6 KC7007H 216,00 234,00 21 0,165 1
OVER • cassettiere integrali su ruote
OVER integral chest of drawers on wheels / OVER cajoneras integrales con ruedas /OVER caissons couleur intégrale sur roulettes
Top, cassa e facciate di cassettiere integrali disponibili in un’unica finitura a scelta: AC2J, OS3Q, RG9D, RP5TTop, carcase and fronts of integral chest of drawers available only in one chosen colour: AC2J, OS3Q, RG9D, RP5TEncimera, estructura y frentes de cajoneras integrales disponibles de un único acabado a elección: AC2J, OS3Q, RG9D, RP5TTop, structure et façades de caissons couleur intégrale disponibles dans une seule finition au choix: AC2J, OS3Q, RG9D, RP5T
3 cassetti3 drawers3 cajones3 tiroirs
1 cassetto e 1 classificatore1 drawer and 1 filing section1 cajón y 1 clasificador1 tiroir et 1 classeur
3 cassetti e 1 cassetto portacancelleria3 drawers and 1 stationery drawer3 cajones y 1 cajón porta-utensilios3 tiroirs et 1 tiroirs porte-fournitures
1 cassetto, 1 classificatore e 1 cassetto portacancelleria1 drawer, 1 filing section and 1 stationery drawer1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón porta-utensilios1 tiroir, 1 classeur et 1 tiroir porte-fournitures
L 33
L 33
A
A
A
A
B
B
B
B
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
30
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
36 18 2 KC6433N 12,00 - 6 0,017 1
5 4 3,7 KC5167P 7,00 - 0,50 0,003 1
5 4 3,7 KC5168V 8,00 - 0,50 0,003 1
17,5 2 2,5 KM0157K 3,00 - - 0,001 1
26 2 1 KM0160U 3,00 - - 0,001 1
18 2 2,3 KM0158R 5,00 - - 0,001 1
18 2 2,3 KM0159X 7,00 - - 0,001 1
25 3 0,7 KM0161A 7,00 - - 0,001 1
25 3 0,7 KC5001C 7,00 - 0,08 0,001 1
25 3 0,7 KC5002H 8,00 - 0,08 0,001 1
Vaschetta portacancelleriaStationery trayBandeja porta-utensiliosPorte-fournitures de bureau
Kit ruote Ø 3,7 nereKit of Ø 3.7 black castorsConjunto ruedas Ø 3,7 negrasKit roulettes Ø 3,7 noires
OVER • accessori per cassettiere
OVER accessories for chest of drawers / OVER accesorios para cajoneras /OVER accessoires pour caissons sur roulettes
Serratura cilindretto con asta per cassettiere Cylinder lock with bar for chest of drawersCerradura de bombillo con vara para cajonerasSerrure à cylindre avec tringle pour caissons sur roulettes
Maniglia U00V in ABS colore alluminio, passo 16 cmHandle U00V in ABS aluminium colour, span 16 cmTirador U00V en ABS color aluminio, 16 cm de longitudPoignée U00V en ABS coloris aluminium, pas 16 cm
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
LIG
Maniglia U08W in alluminio, passo 22,8 cmHandle U08W in aluminium, span 22,8 cmTirador U08W en aluminio, 22,8 cm de longitudPoignée U08W en aluminium, pas 22,8 cm
CUT
Maniglia U01Y in alluminio, passo 16 cmHandle U01Y in aluminium, span 16 cmTirador U01Y en aluminio, 16 cm de longitudPoignée U01Y en aluminium, pas 16 cm
SEL
Maniglia U09Z in alluminio cromo lucido, passo 16 cmHandle U09Z in glossy crome alluminium , span 16 cmTirador U09Z en aluminio cromo brillante, 16 cm de longitudPoignée U09Z en aluminium crome brillant, pas 16 cm
RAN
Maniglia U02B in alluminio, passo 16 cmHandle U02B in aluminium, span 16 cmTirador U02B en aluminio, 16 cm de longitudPoignée U02B en aluminium, pas 16 cm
SNIP
N.4N.4
N.5
N.5
31
OVER • mobili di servizio e mobili di servizio portanti
OVER service units and bearing service units / OVER muebles de servicio y muebles de servicio de sustentación / OVER meubles de service et meublesde service de soutènement
32
Realizadas con estructuras de panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm de color, entregadas montadas.Propuestas en 3 diferentes versiones:- con puertas realizadas de panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm, con bisagras de metal con tratamiento anticorrosión de fácil montaje, con cierre de resorte, apertura a 110° y cerradura tipo Yale con llave plegable en doble copia. La versión completa con nevera empotrada no puede tener cerradura.- con cajones con frentes externos de panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm, y llave plegable en doble copia con cierre simultáneo. Estructura interna de melamínico cubierto con hoja de PVC acabado aluminio con guías de tipo quadra, bajo solicitud es posible entregarlas con sistema Blumotion.- con cajón clasificador con frente externo de panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm, y llave plegable en doble copia con cierre simultáneo.En el interno hay: un marco extraible de metal barnizado con polvos epoxídicos acabado alluminio, predispuesto para carpetas colgantes int. 33 y 39 cm con guías esféricas de extracción total con cierre soft y un pequeño cajón de servicio de melamínico recubierto con hoja de PVC acabado alluminio dotado de guías metálicas con tratamiento anticorrosión y freno de cierre total.Todas las versiones pueden tener patas regulables o ruedas.La estructura de terminación (encimera, paneles laterales, panel posterior) es realizada con panel de aglomerado Esp 18 recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm. Puede ser mono-frente para configuraciones independientes o bi-frente para portantes.
Constitués de caissons réalisés en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm fournis montés.Proposés dans 3 différentes versions:- avec portes réalisées en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm, charnières en métal traité anti corrosion au montage facile, avec fermeture à ressort, ouverture à 110° et serrure de type Yale avec clé pliable en double exemplaire. La version comprenant le frigo encastrable ne prévoit pas la serrure.- avec tiroirs, façades réalisées en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm et clé pliable en double exemplaire à fermeture simultanée. Structure interne en mélaminé recouvert d’une feuille de PVC finition aluminium dotée de glissières et possibilité de les fournir avec le système Blumotion.- avec tiroir classeur, façade réalisée en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm et clé pliable et fermeture simultanée.A l’intérieur se trouvent: un cadre extractible en métal peint aux poudres épisodiques finition aluminium, prédisposition pour les dossier suspendus internes 33 et 39 cm avec glissières à sphère à extraction totale avec ralentisseur et un petit tiroir de service en mélaminé recouvert d’une feuille de PVC finition aluminium doté de glissières métalliques traitées anti corrosion et ralentisseur.Toutes les versions peuvent être fournies de pieds réglables ou de roulettes.
Costituiti da casse realizzate in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm, fornite montate.Le casse sono proposte in 3 differenti versioni:- con ante realizzate in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm, dotate di cerniere in metallo trattato anticorrosione di facile montaggio, con chiusura a molla, apertura a 110° e serratura di tipo Yale con chiave pieghevole in duplice copia. La versione completa di frigo da incasso non può essere dotata di serratura.- con cassetti costituiti da facciate esterne realizzate in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm e chiave pieghevole in duplice copia a chiusura simultanea. Struttura interna in melamminico rivestito in foglia di PVC finitura alluminio dotata di guide tipo Quadra, a richiesta è possibile fornirle con sistema Blumotion.- con cassetto classificatore costituito da facciata esterna realizzata in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm e chiave pieghevole in duplice copia a chiusura simultanea.All’interno sono presenti: un telaio estraibile in metallo verniciato con polveri epossidiche finitura alluminio, predisposto per cartelle sospese interasse 33 e 39 cm con guide a sfera ad estrazione totale con chiusura soft e un cassettino di servizio in melamminico rivestito in foglia di PVC finitura alluminio dotato di guide metalliche trattate anticorrosione e arresto di fine corsa.Tutte le versioni possono essere fornite di piedini regolabili o ruote.La struttura di finitura (top, fianchi e schiena) è realizzata in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso e bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm.Può essere monofacciale per configurazioni indipendenti o bifacciale per portanti.
Realized with carcases in chipboard wood panels Th 18 mm covered in melamine paper, with low E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, ABS perimetrical edging Th 0.8 mm, supplied assembled.Proposed in 3 different versions:- with doors in chipboard wood panel Th 18 mm covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, with coloured ABS outer edging Th 0.8 mm, supplied with anti-corrosion treated metal hinges for easy installation, spring closure, 110 ° opening and Yale type lock with duplicate fold-up key. The full version built-in fridge cannot be supplied with lock.- with drawers created with external fronts in chipboard wood panels Th 18 mm covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, with ABS outer edging Th 0.8 mm and duplicate simultaneous closing fold-up key. Internal structure in melamine covered PVC film, aluminium finish, including Quadra-type guides and on request can be sent with Blumotion guides.- with filing drawer created with external fronts in chipboard wood panels Th 18 mm covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, with ABS outer edging Th 0.8 mm and duplicate simultaneous closing fold-up key.Inclosed: metal pull-out frame varnished with aluminium finish epoxy powder, predisposed for suspended files 33 and 39 cm with total extraction ball guides with cushioned closure and small melamine coated service drawer covered in aluminium finished PVC film, equipped with anti-corrosion treated metal runners and end blockers.All versions are available with either adjustable feet or wheels.The finishing structure (top, side panels, back panel) is realized in Th 18 mm chipboard wood panel covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical ABS edging Th 0.8 mm.It can be single sided for independent configurations or double sided for carriers.
OVER • componenti mobili
OVER units elements / OVER componentes muebles / OVER élements meubles
33
Mobile di servizioService unit / Mueble de servicio / Meuble de service
Mobile di servizio portanteBearing service unit / Mueble de servicio de sustentación / Meuble de service de soutènement
123456
7
Top Sp 1,8 / Top Th 1.8 / Encimera Esp 1,8 / Top Ép 1,8Fianchi Sp 1,8 / Side panels Th 1.8 / Paneles laterales Esp 1,8 / Panneaux latéraux Ép 1,8Ripiano interno Sp 2,5 / Internal shelf Th 2.5 / Estante interno Esp 2,5 / Etagère interne Ép 2,5Cassa / Carcase / Estructura / StructureSchiena Sp 1,8 / Back Th 1.8 / Panel posterior Esp 1,8 / Panneau arrière Ép 1,8Ruote Ø 7,5 o piedini H 2 / Castors Ø 7.5 or feet Ht 2 / Ruedas Ø 7,5 o patas H 2 / Roulettes Ø 7,5 ou pieds H 2Facciate Sp 1,8 / Fronts Th 1.8 / Frentes Esp 1,8 / Façades Ép 1,8
1234567
Top Sp 1,8 / Top Th 1.8 / Encimera Esp 1,8 / Top Ép 1,8Fianchi Sp 1,8 / Sides panels Th 1.8 / Paneles laterales Esp 1,8 / Panneaux latéraux Ép 1,8Ripiano interno Sp 2,5 / Internal shelf Th 2.5 / Estante interno Esp 2,5 / Etagère interne Ép 2,5Cassa / Carcase / Estructura / StructureSchiena Sp 1,8 / Back Th 1.8 / Panel posterior Esp 1,8 / Panneau arrière Ép 1,8Piedini H 2 / Feet Ht 2 / Patas H 2 / Pieds H 2Facciate Sp 1,8 / Fronts Th 1.8 / Frentes Esp 1,8 / Façades Ép 1,8
OVER • componenti mobili
OVER units elements / OVER componentes muebles / OVER élements meubles
4
5
1
2
3
6
7
4
5
1
2
3
6
7
34
NOMENAME NOMBRENOM
MATERIALEMATERIAL MATERIALMATÉRIEL
COLORECOLOUR COLORCOULEUR
PASSOSPAN PASOPAS
SOVRAPPREZZOSURCHARGE RECARGOSUPPLÉMENT
DI S
ERIE
SERI
ESD
E SE
RIE
DE
SÉRI
E
LIG
U00VABS
ALLUMINIO
AL1A16 cm -
CUT
U08W
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A22,8 cm -
CO
N S
OVR
APP
REZZ
OW
ITH S
URC
HARG
EC
ON
REC
ARG
OA
VEC
SUP
PLÉM
ENT
SEL
U01Y
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 2,00 €
SNIP
U02B
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 4,00 €
RAN
U09Z
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO CROMO
AC4Z16 cm + 4,00 €
LON *
U06Q
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A76,8 cm + 6,00 €
*
ManiglieHandles / Tiradores / Poignées
Codice da comunicare per l’ordine di maniglie sfuseCode to communicate for ordering single handlesCódigo para comunicar para pedir tiradores sueltosCode à communiquer pour commander poignées à la pièce
Disponibile solo per mobile L 90 cod. KC5406N, KC5254T e KC5407UAvailble only for W 90 unit cod. KC5406N, KC5254T and KC5407UDisponible sólo para muebles A 90 cod. KC5406N, KC5254T y KC5407UDisponible seulement pour élément L 90 cod. KC5406N, KC5254T et KC5407U
P. 43
OVER • componenti mobili
OVER units elements / OVER componentes muebles / OVER élements meubles
35
Struttura per mobili di servizioStructure for service units / Estructura para muebles de servicio / Structure pour meubles de service
Elementi per mobili di servizioElements for service units / Elementos para muebles de servicio / Éléments pour meubles de service
Struttura per mobili di servizio portantiStructure for bearing service units / Estructura para muebles de servicio de sustentación / Structure pour meubles de service de soutènement
OVER • tabella pianificazione mobili
OVER table of arrangements for service units / OVER cuadro de planificación de mueblesde servicio / OVER tableau de modularité des meubles de service
36
OVER • caratteristiche dei mobili di servizio
OVER service units features / OVER caracteristicas muebles de servicio /OVER caractéristiques meubles de service
H totale con piediTotal Ht with feetH total con patasH totale avec pieds
H totale con ruoteTotal Ht with castorsH total con ruedasH totale avec roulettes
61,8 69,3
Struttura per mobili di servizioStructure for service units / Estructuras para muebles de servicio / Structure pour meubles de service
Top di finitura Sp 1,8Finishing top Th 1.8 / Encimera de terminación Esp 1,8 / Top de finition Ép 1,8
Misure disponibili / Available dimensions / Medidas disponibles / Mesures disponiblesL / W / A 93,8 - 138,8 - 183,6P / Dpt 59,7
Fianchi di finitura Sp 1,8Finishing side panels Th 1.8 / Costados de terminación Esp 1,8 / Côtés de finition Ép 1,8
Misure disponibili / Available dimensions / Medidas disponibles / Mesures disponiblesP / Dpt 59,7H / Ht 58
Schiena di finitura Sp 1,8Finishing back panel Th 1.8 / Trasera de terminación Esp 1,8 / Arrière de finition Ép 1,8
Misure disponibili / Available dimensions / Medidas disponibles / Mesures disponiblesL / W / A 45 - 90 - 135 - 180H / Ht 57,2
+
+
+
=
=
Mobili di servizioService units / Muebles de servicio / Meubles de service
Elementi per mobili di servizioElements for service units / Elementos para muebles de servicio / Éléments pour meubles de service
37
OVER • caratteristiche dei mobili di servizio
OVER service units features / OVER caracteristicas muebles de servicio /OVER caractéristiques meubles de service
SX DXPosizione APosition / Posición / Position
Posizione BPosition / Posición / Position
Posizione APosition / Posición / Position
Posizione BPosition / Posición / Position
Vista assonometricaAxonometric viewVista axonométricaVue assonometrique
Vista assonometricaAxonometric viewVista axonométricaVue assonometrique
Vista in piantaPlan viewVista en plantaVue en plan
Vista in piantaPlan viewVista en plantaVue en plan
Struttura bifacciale per mobile di servizioDouble-sided structure for service unit / Estructura bifacial mueble de servicio / Structure double face pour meuble de service
Verso dei mobili di servizio portanti e loro posizionamentoSide of bearing service units and their positioning / Dirección de meubles de servicio de sustentación y su colocación /Sens des meubles de service de soutènement et leur position
Struttura per mobile frigoriferoStructure for fridge unit / Estructura para mueble heladera / Structure pour meuble réfrigérateur
MAX L 138,8 CM
NO mobile frigoriferoNO fridge unitNO mueble heladeraPAS de meuble réfrigérateur
NO struttura L 183,6NO W 183,6 structureNO estructura A 183,6PAS de structure L 183,6
NO struttura bifaccialeNO double sided structureNO estructura bifacialPAS de structure double face
Struttura monofacciale con ruoteOne-sided structure with castors / Estructura monofacial con ruedas / Structure mono face avec roulettes
Il frigorifero deve essere posizionato agli estremi, Sx o Dx. Il top del mobile di servizio sarà provvisto di griglia per aerazione.The refrigerator should be positioned at the extremes, L or R. A ventilation grill will be provided for the top of the service unit.La heladera se debe colocar en los extremos, I o D. La encimera del mueble de servicio contará con rejilla de ventilación.Le réfrigérateur peut etre mis aux extrémités, G ou D. Le top du meuble de service sera pourvu d’une grille d’aération.
SX DX
Elementi solo con piediUnits with feet only / Elementos sólo con patas / Eléments seulement avec des pieds
1 xL 45
2 xL 45
1 xL 90
25
35
25
35
15
45
Posizione A / B a scelta in fase di montaggioA / B positioning on choice during assembly / Posición A / B a elección en fase de montaje / Position A / B à choisir au moment du montage
15
45
38
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
93,8 59,7 59,8 KC5200Q 104,00 111,00 22 0,078 3
93,8 59,7 59,8 KC5201W 116,00 124,00 22 0,078 3
93,8 59,7 59,8 KC5202C 116,00 124,00 22 0,078 3
138,8 59,7 59,8 KC5203K 116,00 127,00 28 0,101 3
138,8 59,7 59,8 KC5204R 129,00 142,00 28 0,101 3
138,8 59,7 59,8 KC5205X 129,00 142,00 28 0,101 3
183,6 59,7 59,8 KC5206D 127,00 135,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5207L 140,00 149,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5208S 140,00 149,00 35 0,124 3
Struttura monofacciale L 93,8One-sided structure W 93.8Estructura monofacial A 93,8Structure mono face L 93,8
Struttura monofacciale L 138,8One-sided structure W 138.8Estructura monofacial A 138,8Structure mono face L 138,8
Struttura monofacciale L 183,6One-sided structure W 183.6Estructura monofacial A 183,6Structure mono face L 183,6
OVER • struttura per mobili di servizio
OVER structure for service units / OVER estructura para muebles de servicio /OVER structure pour meubles de service
SX
SX
SX
SX
SX
SX
DX
DX
DX
DX
DX
DX
Il frigorifero deve essere posizionato agli estremi, Sx o Dx. Il top del mobile di servizio sarà provvisto di griglia per aerazione.The refrigerator should be positioned at the extremes, L or R. A ventilation grill will be provided for the top of the service unit.La heladera se debe colocar en los extremos, I o D. La encimera del mueble de servicio contará con rejilla de ventilación.Le réfrigérateur peut etre mis aux extrémités, G ou D. Le top du meuble de service sera pourvu d’une grille d’aération.
Struttura per mobile con piediniStructure for unit with feetEstructura para mueble con patasStructure pour meuble avec pieds
Struttura per mobile con ruoteStructure for unit with castorsEstructura para mueble con ruedasStructure pour meuble avec roulettes
39
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
138,8 59,7 59,8 KC5209Y 116,00 127,00 28 0,101 3
138,8 59,7 59,8 KC5210V 116,00 127,00 28 0,101 3
138,8 59,7 59,8 KC5211B 129,00 142,00 28 0,101 3
138,8 59,7 59,8 KC5212H 129,00 142,00 28 0,101 3
138,8 59,7 59,8 KC5213Q 134,00 143,00 28 0,102 4
138,8 59,7 59,8 KC5214W 147,00 158,00 28 0,102 4
138,8 59,7 59,8 KC5215C 134,00 143,00 28 0,102 4
138,8 59,7 59,8 KC5216K 147,00 158,00 28 0,102 4
138,8 59,7 59,8 KC5217R 143,00 156,00 28 0,102 3
138,8 59,7 59,8 KC5218X 143,00 156,00 28 0,102 3
138,8 59,7 59,8 KC5219D 156,00 171,00 28 0,102 3
138,8 59,7 59,8 KC5220A 156,00 171,00 28 0,102 3
183,6 59,7 59,8 KC5221G 127,00 135,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5222P 127,00 135,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5223V 140,00 149,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5224B 140,00 149,00 35 0,124 3
Struttura monofacciale L 138,8One-sided structure W 138.8Estructura monofacial A 138,8Structure mono face L 138,8
Struttura bifacciale L 138,8Double-sided structure W 138.8Estructura bifacial A 138,8Structure double face L 138,8
Struttura bifacciale L 138,8Double-sided structure W 138.8Estructura bifacial A 138,8Structure double face L 138,8
Struttura bifacciale L 138,8Double-sided structure W 138.8Estructura bifacial A 138,8Structure double face L 138,8
Struttura monofacciale L 183,6Single face structure W 183.6Estructura monofacial A 183,6Structure mono face L 183,6
OVER • struttura per mobili di servizio portanti
OVER structure for bearing service units / OVER estructura para muebles de servicio de sustentación /OVER structure pour meubles de service de soutènement
SX
SX
SX
SX
SX
DXDX
DX
DX
DX
SX
DX
SX
SX
SX
SX
DXDX
DXDX
SX
SX
DX
DX
Il frigorifero deve essere posizionato agli estremi, Sx o Dx. Il top del mobile di servizio sarà provvisto di griglia per aerazione.The refrigerator should be positioned at the extremes, L or R. A ventilation grill will be provided for the top of the service unit.La heladera se debe colocar en los extremos, I o D. La encimera del mueble de servicio contará con rejilla de ventilación.Le réfrigérateur peut etre mis aux extrémités, G ou D. Le top du meuble de service sera pourvu d’une grille d’aération.
SX DX
40
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
183,6 59,7 59,8 KC5225H 154,00 162,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5226Q 167,00 176,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5227W 154,00 162,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5228C 167,00 176,00 35 0,124 3
183,6 59,7 59,8 KC5229K 163,00 175,00 35 0,125 4
183,6 59,7 59,8 KC5230F 163,00 175,00 35 0,125 4
183,6 59,7 59,8 KC5231N 176,00 189,00 35 0,125 4
183,6 59,7 59,8 KC5232U 176,00 189,00 35 0,125 4
183,6 59,7 59,8 KC5233A 145,00 159,00 38 0,135 3
183,6 59,7 59,8 KC5234G 158,00 173,00 38 0,135 3
183,6 59,7 59,8 KC5235P 145,00 159,00 38 0,135 3
183,6 59,7 59,8 KC5236V 158,00 173,00 38 0,135 3
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
OVER • struttura per mobili di servizio portanti
OVER structure for bearing service units / OVER estructura para muebles de servicio de sustentación /OVER structure pour meubles de service de soutènement
SX
SX
SX
DX
DX
DX
SX
SXDX
DX
SX
DX
SX
SX
SX
DX
DX
DX
SX DXIl frigorifero deve essere posizionato agli estremi, Sx o Dx. Il top del mobile di servizio sarà provvisto di griglia per aerazione.The refrigerator should be positioned at the extremes, L or R. A ventilation grill will be provided for the top of the service unit.La heladera se debe colocar en los extremos, I o D. La encimera del mueble de servicio contará con rejilla de ventilación.Le réfrigérateur peut etre mis aux extrémités, G ou D. Le top du meuble de service sera pourvu d’une grille d’aération.
41
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
183,6 59,7 59,8 KC5237B 163,00 175,00 38 0,136 4
183,6 59,7 59,8 KC5238H 176,00 189,00 38 0,136 4
183,6 59,7 59,8 KC5239Q 163,00 175,00 38 0,136 4
183,6 59,7 59,8 KC5240M 176,00 189,00 38 0,136 4
183,6 59,7 59,8 KC5241T 172,00 188,00 35 0,125 5
183,6 59,7 59,8 KC5242Z 185,00 202,00 35 0,125 5
183,6 59,7 59,8 KC5243F 172,00 188,00 35 0,125 5
183,6 59,7 59,8 KC5244N 185,00 202,00 35 0,125 5
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
Struttura bifacciale L 183,6Double-sided structure W 183.6Estructura bifacial A 183,6Structure double face L 183,6
OVER • struttura per mobili di servizio portanti
OVER structure for bearing service units / OVER estructura para muebles de servicio de sustentación /OVER structure pour meubles de service de soutènement
SX
SX
SX
DX
DX
DX
SX
SX
SX
DX
DX
DX
Il frigorifero deve essere posizionato agli estremi, Sx o Dx. Il top del mobile di servizio sarà provvisto di griglia per aerazione.The refrigerator should be positioned at the extremes, L or R. A ventilation grill will be provided for the top of the service unit.La heladera se debe colocar en los extremos, I o D. La encimera del mueble de servicio contará con rejilla de ventilación.Le réfrigérateur peut etre mis aux extrémités, G ou D. Le top du meuble de service sera pourvu d’une grille d’aération.
SX DX
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
42
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
44,9 55,5 60 KC5400Y 114,00 117,00 23 0,190 3
44,9 55,5 60 KC5401E 114,00 117,00 23 0,190 3
44,9 55,5 67,5 KC5247G 110,00 113,00 25 0,190 3
44,9 55,5 67,5 KC5248P 110,00 113,00 25 0,190 3
44,9 55,5 60 KC5402M 208,00 220,00 24 0,190 1
44,9 55,5 67,5 KC5252E 205,00 217,00 26 0,190 1
44,9 55,5 60 KC5403T 692,00 695,00 40 0,286 3
44,9 55,5 60 KC5404Z 692,00 695,00 40 0,286 3
89,9 55,5 60 KC5405F 165,00 171,00 27 0,362 3
89,9 55,5 67,5 KC5250S 167,00 173,00 28 0,362 3
89,9 55,5 60 KC5406N 256,00 271,00 29 0,362 1
89,9 55,5 67,5 KC5254T 259,00 274,00 30 0,362 1
89,9 55,5 60 KC5407U 250,00 254,00 30 0,466 4
Mobile 3 cassetti3 drawers unitMueble 3 cajonesMeuble 3 tiroirs
Mobile 3 cassetti3 drawers unitMueble 3 cajonesMeuble 3 tiroirs
Mobile 1 classificatore e 1 cassetto interno1 classifier and 1 inner drawer unitMueble 1 clasificador y 1 cajón internoMeuble 1 classeur et 1 tiroir interne
Mobile 1 anta1 door unitMueble 1 puertaMeuble 1 porte
Mobile 2 ante2 doors unitMueble 2 puertasMeuble 2 portes
OVER • elementi per mobili di servizio
OVER elements for service units / OVER elementos para muebles de servicio /OVER éléments pour meubles de service
Frigorifero inclusoFridge includedHeladera incluidaRéfrigérateur inclus
Ogni mobile è dotato di serratura con chiave pieghevole, eccetto mobile frigorifero.Each unit is provided with lock and folding key, except fridge unit.Cada mueble tiene cerradura con llave plegable, excepto mueble heladera.Chaque meuble est equipé avec serrure avec clé pliable, sauf le meuble réfrigérateur.
Disponibile Blumotion con sovrapprezzo € 8,00 euro per cassettoBlumotion available with surcharge € 8,00 each drawerDisponible Blumotion con recargo € 8,00 por cajónDisponible Blumotion avec supplément € 8,00 pour chaque tiroir
Mobile con frigorifero da incassoUnit with built-in fridgeMueble con heladera empotradaMeuble avec réfrigérateur encastré
L 33
Negli elementi L 90 la serratura è sempre sull’anta DxIn units W 90 the lock is always on the R doorEn los elementos A 90 la cerradura se encuentra siempre en la puerta DSur les éléments L 90 la serrure est toujours sur la porte D
OPTIONAL
+
OPTIONAL
+
Disponibile Blumotion con sovrapprezzo € 8,00 euro per cassettoBlumotion available with surcharge € 8,00 each drawerDisponible Blumotion con recargo € 8,00 por cajónDisponible Blumotion avec supplément € 8,00 pour chaque tiroir
SX
SX
DX
DX
SX
SX
SX
DX
DX
DX
Con piediniWith feetCon patasAvec pieds
Con ruoteWith castorsCon ruedasAvec roulettes
43
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
6,4 6,4 2 KK7004B 22,00 - 0,85 0,001 1
7,5 7,5 9,5 KK6442T 22,00 - 0,52 0,003 1
17,5 2 2,5 KM0157K 3,00 - - 0,001 1
26 2 1 KM0160U 3,00 - - 0,001 1
18 2 2,3 KM0158R 5,00 - - 0,001 1
18 2 2,3 KM0159X 7,00 - - 0,001 1
25 3 0,7 KM0161A 7,00 - - 0,001 1
76 2 1 KK6478E 9,00 - - 0,001 1
OVER • accessori per mobili
OVER accessories for units / OVER accesorios para muebles / OVER accessoires pour meubles
Kit 4 ruote Ø 7,5 cm senza frenoKit 4 castors Ø 7,5 without brakeConjunto 4 ruedas Ø 7,5 sin frenoKit 4 roulettes Ø 7,5 sans frein
Maniglia U06Q in alluminio, passo 76,8 cmHandle U06Q in aluminium, span 76,8 cmTirador U06Q en aluminio, 76,8 cm de longitudPoignée U06Q en aluminium, pas 76,8 cm
Kit 4 piediniKit 4 feetsConjunto 4 patasKit 4 pieds
LON
Maniglia U00V in ABS colore alluminio, passo 16 cmHandle U00V in ABS aluminium colour, span 16 cmTirador U00V en ABS color aluminio, 16 cm de longitudPoignée U00V en ABS coloris aluminium, pas 16 cm
LIG
Maniglia U08W in alluminio, passo 22,8 cmHandle U08W in aluminium, span 22,8 cmTirador U08W en aluminio, 22,8 cm de longitudPoignée U08W en aluminium, pas 22,8 cm
CUT
Maniglia U01Y in alluminio, passo 16 cmHandle U01Y in aluminium, span 16 cmTirador U01Y en aluminio, 16 cm de longitudPoignée U01Y en aluminium, pas 16 cm
SEL
Maniglia U09Z in alluminio cromo lucido, passo 16 cmHandle U09Z in glossy crome alluminium , span 16 cmTirador U09Z en aluminio cromo brillante, 16 cm de longitudPoignée U09Z en aluminium crome brillant, pas 16 cm
RAN
Maniglia U02B in alluminio, passo 16 cmHandle U02B in aluminium, span 16 cmTirador U02B en aluminio, 16 cm de longitudPoignée U02B en aluminium, pas 16 cm
SNIP
Disponibile solo per mobile L 90 cod. KC5406N, KC5254T e KC5407UAvailble only for W 90 unit cod. KC5406N, KC5254T and KC5407UDisponible sólo para muebles A 90 cod. KC5406N, KC5254T y KC5407UDisponible seulement pour élément L 90 cod. KC5406N, KC5254T et KC5407U
44
45
OVER • basi per armadi
OVER base units for wardrobes / OVER bases para armarios /OVER bases pour armoires
46
Realizadas con panel de aglomerado Esp 25 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde de ABS Esp 2 mm de color, un costado largo posterior con borde en parte trasera 0,4 mm. Externamente, tienen patas regulables H 40 mm de metal negro. Antes de colocar los armarios, que se realiza a través de agujeros a Der o Izq, es necesario regular las patas de la base.
Réalisées en panneaux de bois mélaminé Ép 25 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 2 mm en teinte, un côté long postérieur bordé sur le rétro 0,4 mm. Elles sont dotées à l’extérieur de pieds réglables d’une hauteur de 40 mm en aluminium finition Brill et à l’intérieur de pieds réglables d’une hauteur de 40 mm en métal finition noire. Avant de positionner les armoires, dont le perçage est fait à droite et à gauche il faut régler les petits pieds de la base.
Realizzate in pannello di legno truciolare spessore 25 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo in ABS spessore 2 mm in tinta, un lato lungo posteriore bordato retro 0,4 mm. Sono dotate all’esterno di piedini regolabili H 40 mm in alluminio finitura Brill e all’interno di piedini regolabili H 40 mm in metallo finitura nero. Prima del posizionamento degli armadi, che è prestabilito tramite fori a Dx o Sx, è necessario regolare i piedini della base.
Realized in chipboard wood panel Th 18 mm covered in melamine paper, low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, with coloured ABS outer edging Th 2 mm, one long posterior side with back-edging 0.4 mm. Supplied with external adjustable feet H 40 mm in Brill Alluminium finish and internal adjustable feet H 40 mm in black finished metal. Before positioning the wardrobes, forseen with holes on both L and R side, it is necessary to adjust the feet of the base unit.
OVER • componenti basi per armadi
OVER base units for wardrobes elements / OVER componentes bases para armarios / OVER élements bases pour armoires
123
Base H 2,5 / Base unit Ht 2.5 / Base H 2,5 / Base H 2,5Piedi interni H 4 / Internal feet Ht 4 / Patas internas H 4 / Pieds internes H 4Piedi esterni H 4 / External feet Ht 4 / Patas externas H 4 / Pieds externes H 4
1
2
3
2,5
35,4 / 47,9
4
47
OVER • tabella pianificazione basi per armadi
OVER table of arrangements for base units for wardrobes / OVER cuadro de planificación de basespara armarios / OVER tableau de modularité des bases pour armoires
48
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
169,8 47,9 6,5 KM5400R 110,00 130,00 16 0,047 1
214,8 47,9 6,5 KM5401X 120,00 140,00 20 0,059 1
259,8 47,9 6,5 KM5402D 130,00 150,00 24 0,071 1
Base L 169,8 per armadio L 90Base unit W 169.8 for wardrobe W 90Base A 169,8 para armario A 90Base L 169,8 pour armoire L 90
Base L 214,8 per armadi L 90 + L 45Base unit W 214.8 for wardrobes W 90 + W 45Base A 214,8 para armarios A 90 + A 45Base L 214,8 pour armoires L 90 + L 45
Base L 259,8 per armadi L 90 + L 90Base unit W 259.8 for wardrobes W 90 + W 90Base A 259,8 para armarios A 90 + A 90Base L 259,8 pour armoires L 90 + L 90
OVER • basi per armadi P 45
OVER base units for wardrobes Dpt 45 / OVER bases para armarios P 45 / OVER bases pour armoires P 45
DXSX
DXSX
DXSX
75
75
75
Specificare Sx o Dx (disegno Dx)Specify L or R (R in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Der)Spécifier Gauche ou Droite (dessin D)
Specificare Sx o Dx (disegno Dx)Specify L or R (R in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Der)Spécifier Gauche ou Droite (dessin D)
Specificare Sx o Dx (disegno Dx)Specify L or R (R in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Der)Spécifier Gauche ou Droite (dessin D)
Ordinare armadi senza piedini o zoccolo dallo specifico listino.Order wardrobes without feet or plinth from the specific price list.Pedir armarios sin patas o rodapiés desde la lista de precios específica.Commander des armoires sans pieds ou socle dans le tarif.
Base preforata per montaggio armadio.Posizione armadi Sx o Dx fissa.Pre-drilled base for wardrobe assembly. Wardrobes position L or R fixed.Base pre - agujereada para montaje armario. Posición armarios Izq o Der fija.Base prépercée pour montage armoire. Position fixe des armoires G ou D.
49
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
169,8 35,4 6,5 KM5403L 100,00 120,00 12 0,035 1
214,8 35,4 6,5 KM5404S 110,00 130,00 15 0,044 1
259,8 35,4 6,5 KM5405Y 120,00 140,00 18 0,053 1
OVER • basi per armadi P 33
OVER base units for wardrobes Dpt 33 / OVER bases para armarios P 33 / OVER bases pour armoires P 33
DXSX
DXSX
DXSX
75
75
75
Specificare Sx o Dx (disegno Dx)Specify L or R (R in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Der)Spécifier Gauche ou Droite (dessin D)
Specificare Sx o Dx (disegno Dx)Specify L or R (R in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Der)Spécifier Gauche ou Droite (dessin D)
Specificare Sx o Dx (disegno Dx)Specify L or R (R in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Der)Spécifier Gauche ou Droite (dessin D)
Base L 169,8 per armadio L 90Base unit W 169.8 for wardrobe W 90Base A 169,8 para armario A 90Base L 169,8 pour armoire L 90
Base L 214,8 per armadi L 90 + L 45Base unit W 214.8 for wardrobes W 90 + W 45Base A 214,8 para armarios A 90 + A 45Base L 214,8 pour armoires L 90 + L 45
Base L 259,8 per armadi L 90 + L 90Base unit W 259.8 for wardrobes W 90 + W 90Base A 259,8 para armarios A 90 + A 90Base L 259,8 pour armoires L 90 + L 90
Ordinare armadi senza piedini o zoccolo dallo specifico listino.Order wardrobes without feet or plinth from the specific price list.Pedir armarios sin patas o rodapiés desde la lista de precios específica.Commander des armoires sans pieds ou socle dans le tarif.
Base preforata per montaggio armadio.Posizione armadi Sx o Dx fissa.Pre-drilled base for wardrobe assembly. Wardrobes position L or R fixed.Base pre - agujereada para montaje armario. Posición armarios Izq o Der fija.Base prépercée pour montage armoire. Position fixe des armoires G ou D.
50
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
7,5 5 3,8 KK7005H 9,00 - 0,5 0,01 1
4 4 3,8 KK7006Q 28,00 - 0,5 0,01 1
OVER • accessori per basi armadi
OVER base units for wardrobes accessories / OVER accesorios bases para armarios /OVER accessoires bases pour armoires
Kit 2 piedi interniKit 2 internal feetConjunto 2 patas internasKit 2 pieds pieds internes
Kit 2 piedi esterni con flangiaKit 2 external feet with flangeConjunto 2 patas externas con rebordeKit 2 pieds externes avec rebord
NERO
ALLUMINIOBRILL
51
OVER • pensili
OVER wall units / OVER colgados / OVER meubles hauts
52
Estructuras acabado opaco realizadas con panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 18 mm de color. Estructuras acabado brillante realizadas de MDF Esp 18 mm recubierto con papel polimérico, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm de color. Acabado brillante para las superficies externas, opaco para las internas. Las estructuras horizontales tienen divisorio central realizado con panel de aglomerado Esp 35 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm de color. La estructura vertical tiene 2 estantes de vidrio transparente Esp 6 mm borde brillante y templado según la norma UNI EN 12150-1. Ambas se entregan montadas y con trasera de fibra de madera Esp 3 mm impresa de un lado.Puertas batientes, abatibles y levadizas de acabado opaco realizadas con panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm. Puertas batientes, abatibles y levadizas de acabado brillante realizadas con panel de MDF Esp 18 mm con barrera lacada poliuretánica. Acabado brillante para las superficies externas, opaco para las internes. A elección disponible apertura push-pull.Puertas levadizas de vidrio realizadas con marco de aluminio, sección 20 x 20 mm anodizado que contiene un vidrio empotrado Esp 4 mm borde brillante, serigrafiado con calor y templado según la norma UNI EN 12150-1. Tienen un único tirador paso 160 mm también realizada con extrusión de aluminio e integrada en el mismo marco.Encimera de acabado opaco realizada con panel de aglomerado Esp 14 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm de color. Encimera de acabado brillante realizada con panel de aglomerado Esp 14 mm lacado el lado externo con pintura UV y revestido con papel melamínico el lado interno, con baja emisión de formaldehído E1, borde perimetral de ABS Esp 0,8 mm de color.El sistema de fijación de los colgantes no es anti-vuelco.
Structures finition mat réalisées en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm en teinte. Structure finition brillante réalisées en MDF Ép18 mm recouverte d’une feuille polymérique, chant pèrimétral en ABS Ép 0,8 mm. Finition brillante pour les superficies externes, mat pour celles internes. Les structures horizontales sont dotées de séparation centrale réalisée en panneaux de bois mélaminé Ép 35 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm. La structure verticale est dotée de deux étagères en verre transparent Ép 6 mm fil brillant et trempé selon les normes UNI EN 12150-1. Toutes les deux sont montées et fournies de panneau arrière en fibre de bois Ép 3 mm imprimé sur un côté.Portes battantes, relevables et vasistas en finition mat réalisées en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm . Portes battantes, relevables et vasistas finition brillante réalisées en panneaux de MDF Ép 18 mm avec barrière phénolique laquée de polyuréthane. Finition brillante pour les superficies externes, mat pour celles externes. Ouverture push-pull disponible.Portes vasistas en verre réalisées au moyen d’un cadre en extrusion d’aluminium, 20 x 20 mm anodisé qui accueille par encastrement un verre Ép 4 mm fil brillant, sérigraphie à chaud et trempé selon la norme UNI EN 12150-1. Dotées d’une seule poignée pas 160 mm réalisée elle aussi en extrusion d’aluminium et incorporée dans le cadre même.Plan de finition mat réalisé en panneaux de bois mélaminé Ép 14 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm. Plan de finition brillant réalisé en panneau de bois Ép 14 mm laqué côté externe avec vernis UV et recouvert de mélaminé sur côté interne, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 0,8 mm.Le système de fixation des meubles hauts n’est pas doté d’anti renversement.
Casse finitura opaca realizzate in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm in tinta. Casse finitura lucida realizzate in MDF spessore 18 mm rivestito in foglia polimerica, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm in tinta. Finitura lucida per le superfici esterne, opaca per quelle interne. Le casse orizzontali sono dotate di divisorio centrale realizzato in pannello di legno truciolare spessore 35 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm in tinta. La cassa verticale è dotata di 2 ripiani in vetro trasparente spessore 6 mm filo lucido e temperato secondo la norma UNI EN 12150-1. Entrambe sono fornite montate e dotate di schiena in fibra di legno spessore 3 mm stampata su un lato.Ante battenti, ribalta e vasistas in finitura opaca realizzate in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm. Ante battenti, ribalta e vasistas in finitura lucida realizzate in pannello MDF spessore 18 mm nobilitato con barriera fenolica laccata poliuretanica. Finitura lucida per le superfici esterne, opaca per quelle interne. A richiesta disponibile apertura push-pull.Ante vasistas in vetro realizzate tramite telaio in estruso di alluminio, sezione 20 x 20 mm anodizzato che riceve ad incasso un vetro spessore 4 mm filo lucido, serigrafato a caldo e temperato secondo la norma UNI EN 12150-1. Dotate di unica maniglia passo 160 mm realizzata anch’essa in estruso di alluminio e integrata nel telaio stesso.Top di finitura opaco realizzato in pannello di legno truciolare spessore 14 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm in tinta. Top di finitura lucido realizzato in pannello di legno truciolare spessore 14 mm laccato lato esterno con vernice UV e rivestito in carta melamminica lato interno, a bassa emissione di formaldeide E1, bordo perimetrale in ABS spessore 0,8 mm in tinta.Il sistema di fissaggio dei pensili non è dotato di antiribaltamento.
Matt finished carcase realized in Th 18 mm chipboard wood panel covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical edge in coloured ABS Th 0.8 mm. Glossy finished carcase realized in Th 18 mm MDF covered in polymeric film, perimetrical edge in coloured ABS Th 0.8 mm. Glossy finish for the external surfaces, matt for the internal surfaces. The horizzontal structures are supplied with central partitions realized in chipboard wood panel Th 35 mm covered in melamine paper, with low Class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical edge coloured ABS Th 0.8 mm. The vertical structures are supplied with 2 transparent glass shelves Th 6 mm with polished edging, tempered in compliance with the UNI EN 12150-1 standards. Both are supplied assembled and with wood fibre back panel Th 3 mm single-side printed.Matt finished hinged, pull-down, lift-up doors are realized in chipboard wood panels Th 18 mm covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical edge in ABS Th 0.8 mm. Glossy finished hinged, pull-down, lift-up doors are realized in MDF panels Th 18 mm with phenolic lacquered polyurethane barrier. Glossy finish for the external surfaces, matt for the internal. Push-pull opening available on request.Glass lift-up doors made with extruded aluminum frames, anodized 20 x 20 mm section which fits a recessed glass Th 4 mm with polished edge, hot-tempered and screen printed according to the UNI EN 12150-1 standards. Supplied with a single handle pitch 160 mm also made of extruded aluminum and integrated into the frame itself.Matt finishing top realized in chipboard wood panels Th 14 mm covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, perimetrical edge in coloured ABS Th 0.8 mm. Glossy finishing top realized in chipboard wood panels Th 14 mm, external side lacquered with UV varnish and internal side covered in melamine paper with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax, perimetrical edge in coloured ABS Th 0.8 mm.The wall units are not supplied with an anti-tilting fixing system.
OVER • componenti pensili
OVER wall units elements / OVER componentes colgados / OVER meubles hauts
1234
Cappello Sp 1,8 / Top panel Th 1.8 / Panel superior Esp 1,8 / Panneau supérior Ép 1,8Fianchi Sp 1,8 / Sides panels Th 1.8 / Paneles laterales Esp 1,8 / Panneaux latéraux Ép 1,8Schiena Sp 0,3 / Back Th 0.3 / Panel posterior Esp 0,3 / Panneau arrière Ép 0,3Divisorio centrale Sp 3,5 / Central division Th 3.5 / Divisorio central Esp 3,5 / Panneau central de séparation Ép 3,5
7
2
1
5
3
6
7
2
1
36
4
5
67
Ripiani in vetro Sp 0,6 / Glass shelves Th 0.6 / Estantes de vidrio Esp 0,6 / Etagères en verre Ép 0,6Fondo Sp 1,8 / Bottom panel Th 1.8 / Fondo Esp 1,8 / Fond Ép 1,8Facciate Sp 1,8 / Fronts Th 1.8 / Frentes Esp 1,8 / Façades Ép 1,8
53
NOMENAME NOMBRENOM
MATERIALEMATERIAL MATERIALMATÉRIEL
COLORECOLOUR COLORCOULEUR
PASSOSPAN PASOPAS
SOVRAPPREZZOSURCHARGE RECARGOSUPPLÉMENT
DI S
ERIE
SERI
ESD
E SE
RIE
DE
SÉRI
E
SCOT *
U04H
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A- -
LIG
U00VABS
ALLUMINIO
AL1A16 cm -
CUT
U08W
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A22,8 cm -
CO
N S
OVR
APP
REZZ
OW
ITH S
URC
HARG
EC
ON
REC
ARG
OA
VEC
SUP
PLÉM
ENT
SEL
U01Y
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 2,00 €
SNIP
U02B
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
AL1A16 cm + 4,00 €
RAN
U09Z
ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO CROMO
AC4Z16 cm + 4,00 €
PUSH-PULLSYSTEM
V20A
- GRIGIO CHIARO - + 5,00 €
OVER • tabella pianificazione pensili
OVER table of arrangements for wall units / OVER cuadro de planificación de colgados / OVER tableau de modularité des meubles hauts
ManiglieHandles / Tiradores / Poignées
Codice da comunicare per l’ordine di maniglie sfuseCode to communicate for ordering single handlesCódigo para comunicar para pedir tiradores sueltosCode à communiquer pour commander poignées à la pièce
P. 56 * Solo su ante telaio alluminioOnly on doors with aluminium frame Sólo en puertas con marco de aluminioUniquement sur portes cadre aluminium
54
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Cod. VR2001Q VR2002W VR2003C
+ 76,00161,00 171,00 -207,00 217,00 -
- - 240,00
Cod. VR2007D - -
+ 86,00156,00 - -206,00 - -
- - -
Cod. VR2004K VR2005R VR2006X
+ 81,00168,00 178,00 -220,00 230,00 -
- - 251,00
OVER • pensili
OVER wall units / OVER colgados / OVER meubles hauts
Disponibile apertura push-pullAvailable with push-pull openingDisponible apertura push-pullOuverture push-pull disponible
L 120P 36,8H 35,2
45 Kg
Portata massimaMaximum capacityCapacidad máximaPortée maximale
Sovrapprezzocassa lucidaSurcharge forglossy carcaseRecargoestructura brillanteSupplément de prix pour structure brillante
kg 24 MC 0,227 PK 2
L 135P 36,8H 35,2
kg 24 MC 0,227 PK 2 kg 25 MC 0,229 PK 2
L 35P 36,8H 105,6
DXSX
kg 15 MC 0,184 PK 4
45 Kg
Portata massimaMaximum capacityCapacidad máximaPortée maximale
45 Kg
Portata massimaMaximum capacityCapacidad máximaPortée maximale 2 ripiani in cristallo Sp 0,6 in dotazione
2 crystal shelves Th 0.6 are included2 estantes de cristal Esp 0,6 incluidos2 étagères en verre Ép 0,6 incluses
Facciata opaca / Matt front / Frente opaco / Façade mat
Facciata laccata lucida / Glossy lacquered front / Frente lacado brillante / Façade laquée brillante
Facciata in vetro con telaio alluminio / Glass front with alu-minium frame / Frente de vidrio con marco de aluminio / Façade en verre avec cadre aluminium
kg 22 MC 0,203 PK 2 kg 22 MC 0,203 PK 2 kg 23 MC 0,205 PK 2
Specificare Sx o Dx (disegno Sx)Specify Left or Right (L in drawing)Especificar Izq o Der (diseño Izq)Spécifier Gauche ou Droite (dessin G)
Sovrapprezzocassa lucidaSurcharge forglossy carcaseRecargoestructura brillanteSupplément de prix pour structure brillante
Sovrapprezzocassa lucidaSurcharge forglossy carcaseRecargoestructura brillanteSupplément de prix pour structure brillante
55
L 35 L 120 L 135 L 155 L 170 L 240 L 270 Min 15 - max 300Cod. VR2201Y VR2202E VR2203M VR2204T VR2205Z VR2206F VR2207N VR2208U
15,00 26,00 27,00 29,00 31,00 36,00 38,00 0,10/cm + 17,0027,00 69,00 76,00 85,00 90,00 124,00 138,00 0,50/cm + 17,00
OVER • top per pensili
OVER top for wall units / OVER encimera para colgados / OVER top pour meubles hauts
2 0,005 1
P 37,3Sp 1,4
kg MC PK 5 0,018 1 5 0,02 1 6 0,023 1 7 0,025 1 9 0,036 1 10 0,04 1
Top opaco / Matt top / Encimera opaco / Top mat
Top laccato lucido / Glossy lacquered top / Encimera lacado brillante / Top lacquée brillant
56
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
17,5 2 2,5 KM0157K 3,00 - - 0,001 1
26 2 1 KM0160U 3,00 - - 0,001 1
18 2 2,3 KM0158R 5,00 - - 0,001 1
18 2 2,3 KM0159X 7,00 - - 0,001 1
25 3 0,7 KM0161A 7,00 - - 0,001 1
- - - KM0156C 4,00 - - 0,001 1
- - - VR2410F 8,00 - - 0,001 1
30,9 31 0,6 VR2400A 26,00 - 0,5 0,003 1
120 * 17 0,6 VR2401G 56,00 - 1,5 0,012 2
135 ** 17 0,6 VR2402P 58,00 - 1,7 0,012 2
OVER • accessori per pensili
OVER accessories for wall units / OVER accesorios para colgados / OVER accessoires pour meubles hauts
Maniglia U00V in ABS colore alluminio, passo 16 cmHandle U00V in ABS aluminium colour, span 16 cmTirador U00V en ABS color aluminio, 16 cm de longitudPoignée U00V en ABS coloris aluminium, pas 16 cm
LIG
Maniglia U08W in alluminio, passo 22,8 cmHandle U08W in aluminium, span 22,8 cmTirador U08W en aluminio, 22,8 cm de longitudPoignée U08W en aluminium, pas 22,8 cm
CUT
Maniglia U01Y in alluminio, passo 16 cmHandle U01Y in aluminium, span 16 cmTirador U01Y en aluminio, 16 cm de longitudPoignée U01Y en aluminium, pas 16 cm
SEL
Maniglia U09Z in alluminio cromo lucido, passo 16 cmHandle U09Z in glossy crome alluminium , span 16 cmTirador U09Z en aluminio cromo brillante, 16 cm de longitudPoignée U09Z en aluminium crome brillant, pas 16 cm
RAN
Maniglia U02B in alluminio, passo 16 cmHandle U02B in aluminium, span 16 cmTirador U02B en aluminio, 16 cm de longitudPoignée U02B en aluminium, pas 16 cm
SNIP
Push-pull system (1 pezzo)Push-pull system (1 piece)Push-pull system (cant. 1)Push-pull system (1 pièce)
Maniglia U04H per ante telaio alluminioHandle U04H for doors with aluminium frameTirador U04H para puertas con marco de aluminioPoignée U04H pour portes cadre aluminium
SCOT
Ripiano in cristallo per pensile L 35Glass shelf for wall unit W 35Estante de vidrio para colgado A 35Etagère en verre pour meuble haut L 35
Ripiani in cristallo per pensili L 120 - 135Glass shelves for wall units W 120 - 135Estante de vidrio para colgados A 120 - 135Etagères en verre pour meubles hauts L 120 - 135
* Per pensile L 120: 2 ripiani L 55,8 For wall unit W 120: 2 shelves W 55.8 Para colgado A 120: 2 estantes A 55,8 Pour meuble haut L 120: 2 etagère L 55,8
** Per pensile L 135: 2 ripiani L 63,3 For wall unit W 135: 2 shelves W 63.3 Para colgado A 135: 2 estantes A 63,3 Pour meuble haut L 135: 2 etagère L 63,3
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
57
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
- - - VR2403V 23,00 - - 0,001 1
- - - VR2404B 23,00 - - 0,001 1
- - - VR2405H 4,00 - - 0,001 1
- - - VR2406Q 4,00 - - 0,001 1
- - - VR2407W 15,00 - - 0,001 1
- - - VR2408C 4,00 - - 0,001 1
- - - VR2409K 8,00 - - 0,001 1
OVER • accessori per pensili OVER • accessori per pensili
OVER accessories for wall units / OVER accesorios para colgados / OVER accessoires pour meubles hauts
Cerniera + basetta per anta battente con push-pull (2 pezzi)Hinge + plate for hinged door with push-pull (2 pieces)Bisagra + placa de montaje para puerta batiente con push-pull (cant. 2)Charnières pour portes battantes avec push pull (2 pièces)
Asta per anta a ribalta (2 pezzi)Bar for pull-down door (2 pieces)Asta para puerta abatible (cant. 2)Bras pour porte relevable (2 pièces)
Asta per anta vasistas (2 pezzi)Bar for lift-up door (2 pieces)Asta para puerta levadiza (cant. 2)Bras pour porte vasistas (2 pièces)
Cerniera + basetta per anta battente, vasistas e vasistas con push-pull (2 pezzi)Hinge + plate for hinged door, lift-up door and lift-up door with push-pull (2 pieces)Bisagra + placa de montaje para puerta batiente, levadiza y levadiza con push-pull (cant. 2)Charnières pour portes battantes, vasistas et vasistas avec push pull (2 pièces)
Cerniera + basetta per anta vasistas con telaio alluminio (2 pezzi)Hinge + plate for lift-up door with aluminium frame (2 pieces)Bisagra + placa de montaje para puerta levadiza con marco aluminio (cant. 2)Charnières pour porte vasistas cadre aluminium (2 pièces)
Cerniera a scomparsa per anta a ribalta con e senza push-pull (2 pezzi)Hidden hinge for pull-down door with and without push-pull (2 pieces)Bisagra + placa de montaje para puerta abatible con y sin push-pull (cant. 2)Charnières invisibles pour porte relevable avec et sans push pull (2 pièces)
Magnete per anta battente, vasistas e ribalta (1 pezzo)Magnet for hinged, lift-up and pull-down door (1 piece)Imán para puerta batiente, levadiza y abatible (cant. 1)Aimant pour porte battante, vasistas et relevable (1 pièce)
58
59
OVER • tavoli riunione
OVER meeting desks / OVER mesas de reunión / OVER tables de réunion
60
OVER • componenti tavoli riunione
OVER meeting desks elements / OVER componentes mesas de reunión /OVER élements tables de réunion
Piani di lavoro realizzati in pannello di legno truciolare spessore 18 mm rivestito in carta melamminica, a bassa emissione di formaldeide E1, finitura cera antiriflesso, bordo perimetrale in ABS spessore 2 mm in tinta oppure realizzati in vetro spessore 10 mm filo lucido, serigrafato a caldo e temperato secondo la norma UNI EN 12150-1.Struttura realizzata tramite telaio in estruso di alluminio, sezione 50 x 50 mm spessore 4 mm, anodizzato spazzolato che riceve ad incasso i piani di lavoro. Il telaio si integra ai supporti verticali in estruso di alluminio sezione 50 x 50 mm e finitura anodizzato spazzolato, tramite giunzione a 3 vie realizzata in zama stampata e taglio a “diamante”. Il fissaggio dei piani di lavoro al telaio avviene tramite viti metriche e bussole in zama M6 per i piani in melaminico oppure mediante viti metriche e piastre filettate in acciaio inox termosaldate per i piani in vetro.I supporti verticali alla base sono forniti di piedini regolabili ad incasso in nylon caricato fibra di vetro che permettono una regolazione di circa 15 mm.Nei piani di lavoro è possibile realizzare a richiesta scasso rettangolare per alloggiare top access con apertura bilaterale o binario elettrificato.
Work tops in chipboard wood panel Th 18 mm covered in melamine paper, with low class E1 formaldehyde emissions, anti-glare wax finish, with coloured ABS outer edging Th 2 mm or glass Th 10 mm with polished edge, heat printed and tempered in compliance with the UNI EN 12150-1 standards.Structure realized with extruded aluminum frame, 50 x 50 mm section Th 4 mm, anodized brushed that receives embedded worktops. The frame integrates with the vertical supports in section 50 x 50 mm extruded aluminum and brushed anodized finish, by means of the 3-way junction made of molded zinc alloy and “diamond” cut. The fixing of the work top to the frame is realized with screws and metric sockets in M6 zamak for the melamine tops or by means of metric screws and thermo-sealed threaded stainless steel plates for the glass tops.The vertical supports at the base are provided with embedded adjustable feet in charged nylon with fiberglass which allow about 15 mm of adjustment.On request it is possible to realize rectangular cuts that allow the insertion of access tops with bilateral opening or power track.
Encimeras de trabajo realizadas con panel de aglomerado Esp 18 mm recubierto con papel melamínico, con baja emisión de formaldehído E1, acabado cera antireflejo, borde perimetral de ABS Esp 2 mm de color. O también realizadas con vidrio Esp 10 mm borde brillante, serigrafiado con calor y templado según la norma UNI EN 12150-1.Estructura realizada con marco de extrusión de aluminio, sección 50 x 50 Esp 4 mm, anodizado cepillado que tiene encajadas las encimeras de trabajo. El marco se integra a los soportes verticales de extrusión de aluminio sección 50 x 50 mm y acabado anodizado cepillado, a través de tornillos métricos y tuercas de zama M6 para los tableros de melamínico o a través de tornillos métricos y planchas roscadas de acero inox termosoldadas para los tableros de vidrio. Los soportes verticales a la base tienen patas regulables encajados de nylon cargado fibra de vidrio que permiten una regulación de aprox. 15 mm.En los tableros de trabajo es posible realizar bajo solicitud corte rectangular para contener top access con apertura bilateral o carril electrificado.
Plateaux réalisés en panneaux de bois mélaminé Ép 18 mm, à basse émission de formaldéhyde E1, finition cire anti reflets, chant périmétral en ABS Ép 2 mm ou réalisés en verre Ép 10 mm fil brillant, sérigraphie à chaud et trempé selon la norme UNI EN 12150-1.Structure réalisée au moyen d’un cadre en extrusion d’aluminium, 50 x 50 mm Ép 4 mm, anodisé et brossé qui accueille à encastrement les plateaux. Le cadre s’intègre aux supports verticaux en extrusion d’aluminium 50 x 50 mm et finition anodisée brossée, au moyen de jonction à 3 branches réalisée en zamak imprimée et coupe “diamant”. La fixation des plateaux au cadre se fait au moyen de vis métriques et douilles en zamak M6 pour les plans en mélaminé ou au moyen de vis métriques et plaques filetées en acier inox thermo soudées pour les plateaux en verre. Les supports verticaux à la base sont fournis de pieds réglables à encastrement en nylon rempli de fibre de verre qui permettent un réglage d’environ 15 mm.Sur les plateaux il est possible de réaliser sur demande le trou rectangulaire pour y placer le top access avec ouverture de deux côtés ou rail électrique.
123
Piano in melaminico Sp 1,8 / Melamine top Th 1.8 / Tablero en melamina Esp 1,8 / Plan en mélamine Èp 1,8Struttura in alluminio Sp 0,4 / Alluminium structure Th 0.4 / Estructura de aluminio Esp 0,4 / Structure en aluminium Èp 0,4Piedini H 0,8 / Feet Ht 0,8 / Patas H 0,8 / Pieds H 0,8
1
3
2
5
5
75
120,9 / 160,9
61
OVER • tabella pianificazione tavoli riunione
OVER table of arrangements for meeting desks / OVER cuadro de planificación de mesas de reunión / OVER tableau de modularité des tables de réunion
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
62
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
120 120 75 VR1800Q 537,00 571,00 35 0,125 4
160 160 75 VR1801W 677,00 713,00 53 0,187 3
220 100 75 VR1001M 641,00 661,00 48 0,185 3
220 100 75 VR1005N 1040,00 - 80 0,163 3
X 8
X 8
X 4
X 14X 8
Tavolo quadratoSquare tableMesa cuadradaTable carrée
Tavolo quadratoSquare tableMesa cuadradaTable carrée
Tavolo rettangolare - piano in melaminicoRectangular table - melamine topMesa rectangular - tablero en melaminaTable rectangulaire - plan en mélamine
Tavolo rettangolare - piano in vetroRectangular table - glass topMesa rectangular - tablero de vidrioTable rectangulaire - plan en verre
OVER • tavoli riunione
OVER meeting desks / OVER mesas de reunión / OVER tables de réunion
Numero postiNumber of seatsNúmero de puestosNombre des postes
Le misure effettive in larghezza e profondità sono superiori di 9 mm rispetto a quelle nominali (200 = 200,9 effettivi)The correct measurements in width and depth are greater than 9 mm compared to the nominal values (200 = 200.9 correct)Las medidas efectivas de anchura y profundidad son superiores de 9 mm respecto a aquellas nominales (200 = 200,9 efectivos)Aux dimensions effectives en largeur et profondeur il faut ajouter 9 mm par rapport à celles normales (200 = 200,9 effectifs)
63
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
45,4 12,4 5,2 KK7000A 100,00 - 2,2 0,018 2
43,5 7,5 3,5 KK7001G 197,00 - 1,1 0,003 1
5,5 5,5 3 KK7002P 50,00 - 0,2 - 1
5,5 5,5 4 KK7003V 58,00 - 0,2 - 1
Top access con apertura bilaterale completo di vaschettaAccess top with bilateral opening complete with trayTop access con apertura bilateral completo de bandejaTop access (multi connexions) avec ouverture bilatérale,y compris la boite
Binario elettrificato a filo piano con connettore multimediale (ospita max 4 adattatori)Power rail at level of top with multimedia connector (holds max 4 adaptors)Carril electrificado a ras del tablero con conector multimedia (contiene máx 4 adaptadores)Rail électrique au ras du plan avec connecteur multimédia (accueille au max 4 adaptateurs)
Tensione / Tension / Tensión / Voltage: 250 V monofaseCorrente / Power / Corriente / Courant: 40 AmpFrequenza / Frequency / Frecuencia / Fréquence: 50/60 Hertz
ALLUMINIOOSSIDATO NATURALE
ALLUMINIOOSSIDATO NATURALE
Adattatore Italia per binario elettrificatoItalian adaptor for power railAdaptador Italia para carril electrificadoAdaptateur Italie pour rail électrique
Adattatore Schuko per binario elettrificatoSchuko adaptor for power railAdaptador Schuko para carril electrificadoAdaptateur Schuko pour rail électrique
TITANIO
TITANIO
Multipresa non inclusaMulti-outlet not includedMulti-enchufe non incluidoMultiprise non incluse
OVER • accessori tavoli riunione
OVER meeting desks accessories / OVER accesorios mesas de reunión / OVER accessoires tables de réunion
Posizionamento scasso top access e binario elettrificatoCut position for access top and power railPosición corte top access y carril electrificadoPosition du trou pour top access et rail électrique
P. 14
64
65
OVER • accessori vari
OVER miscellaneous accessories / OVER accesorios varios /OVER accessoires divers
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
66
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
360 26 2,5 KK6188X 0,14/cm - - - -
5,6 26 2,5 + 24,00* - - -
9 9 2,5 KK6441O 3,00 - 0,04 0,001 1
10 9 3 KK2651U 5,00 - 0,04 0,002 1
45,4 12,4 5,2 KK7000A 100,00 - 2,2 0,018 1
43,5 7,5 3,5 KK7001G 197,00 - 1,1 0,003 1
5,5 5,5 3 KK7002P 50,00 - 0,2 - 1
5,5 5,5 4 KK7003V 58,00 - 0,2 - 1
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2B
Mensola su misura con 2 reggimensolaCustom shelf with 2 supportsEstante a medida con 2 soportesConsole sur mesure avec 2 supports
• Carico massimo consigliato 30 Kg per ogni coppia di reggimensola (al netto delle mensole). NB: il carico si intende uniformemente distribuito sulla mensola. Tra due reggimensola ci deve essere una distanza non superiore a 80 cm.• Maximum recommended load 30 Kg for each pair of shelf brackets (net the weight of the shelves). NB: the load is understood as uniformly distributed over the shelf. The distance between two shelf brackets should not exceed 80 cm.• Carga máxima aconsejada: 30 Kg por cada par de soportes (sin el peso de los estantes). Importante: la carga se entiende distribuida uniformemente sobre el estante. Entre cada soporte, la distancia no tiene que superar los 80 cm.• Charge maximale conseillée 30 kg pour chaque paire de supports console (sans consoles). NB: la charge s’entend distribuée uniformément sur la console. La distance entre deux supports ne doit pas dépasser 80 cm.
OVER • accessori vari
OVER miscellaneous accessories / OVER accesorios varios / OVER accessoires divers
Min
Max
Colori / Colours / Colores / Couleurs
* prezzo fisso - fixed price - precio fijo - prix fixe
Top access con apertura bilaterale completo di vaschettaAccess top with bilateral opening complete with trayTop access con apertura bilateral completo de bandejaTop access (multi connexions) avec ouverture bilatérale,y compris la boite
Binario elettrificato a filo piano con connettore multimediale (ospita max 4 adattatori)Power rail at level of top with multimedia connector (holds max 4 adaptors)Carril electrificado a ras del tablero con conector multimedia (contiene máx 4 adaptadores)Rail électrique au ras du plan avec connecteur multimédia (accueille au max 4 adaptateurs)
Tensione / Tension / Tensión / Voltage: 250 V monofaseCorrente / Power / Corriente / Courant: 40 AmpFrequenza / Frequency / Frecuencia / Fréquence: 50/60 Hertz
ALLUMINIOOSSIDATO NATURALE
ALLUMINIOOSSIDATO NATURALE
Adattatore Italia per binario elettrificatoItalian adaptor for power railAdaptador Italia para carril electrificadoAdaptateur Italie pour rail électrique
Adattatore Schuko per binario elettrificatoSchuko adaptor for power railAdaptador Schuko para carril electrificadoAdaptateur Schuko pour rail électrique
TITANIO
TITANIO
Multipresa non inclusaMulti-outlet not includedMulti-enchufe non incluidoMultiprise non incluse
Passacavo ovale per foro Ø 8Oval cable passing for hole Ø 8Pasacables oval para agujero Ø 8Chemin de câble ovale pour trou Ø 8
AL1AALLUMINIO(RAL 9006)
AL1AALLUMINIO(RAL 9006)
Passacavo tondo per foro Ø 8Round cable passing for hole Ø 8Pasacables redondo para agujero Ø 8Chemin de câble rond pour trou Ø 8
67
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
80 4 6 KK6425A 27,00 - 1,5 0,011 1
6 4 80 KK6424V 32,00 - 4 0,011 1
42 3,6 160,2 KM0616C 176,00 - 5 0,070 4
- - - KM0627Q 16,00 - 5 0,07 4
- - - KM0619X 7,00 - 1 0,001 1
- - - KM0618R 31,00 - 0,05 0,1 1
Vernice in bottiglietta per ritocchiBottles of paint for touch-ups Pintura en frasco para retoquesFlacon de retouche
Vernice e fondo all’acqua (2 barattoli da 500 g cad.) Water-based paint and primer (2 jars - 500 g each)Pintura y fondo al agua (2 tarros de 500 g cada uno)Peinture et peinture de fond à l’eau (2 pots de 500 g)
Alluminio AL1ABianco opaco BI7AGrigio perla GP8DRosso granata GR9HVerde senape VS8E
OVER • accessori vari
OVER miscellaneous accessories / OVER accesorios varios / OVER accessoires divers
Campionario colori con frontali H 16 di tutti i colori di serieColour samples with Ht 16 fronts in all standard colors Muestrario de colores con frontales H 16 en todos los colores estándardÉchantillons des couleurs avec façades H 16 en toutes les couleurs standard
Kit aggiornamento per campionario coloriUpdate kit for colour samplesKit de actualización para muestrario de coloresKit de mise à jour pour échantillons des couleurs
Alluminio AL1AAcero AC2JAvorio lux AX1KBianco opaco BI7ABianco lux BX3JBordeaux lux BX4YCiliegio bruno CB2BNero lux NX5YOlmo storm OS3QRovere grigio RG9DRovere portofino RP5TRovere sabbia RS6EVisone lux VL4C
Alluminio AL1AAcero AC2JAvorio lux AX1KBianco opaco BI7ABianco lux BX3JBordeaux lux BX4YCiliegio bruno CB2BGrigio perla GP8DRosso granata GR9HNero lux NX5YOlmo storm OS3QRovere grigio RG9DRovere portofino RP5TRovere sabbia RS6EVisone lux VL4CVerde senape VS8E
Olmo storm OS3QVisone lux VL4C
10 ml
Vertebra canalizzabile verticaleVertical flex-ductingVértebra de canalización verticalChemin de câble vertical
Vertebra canalizzabile orizzontaleHorizontal flex-ductingVértebra de canalización horizontalChemin de câble horizontal
AL1AALLUMINIO(RAL 9006)
AL1AALLUMINIO(RAL 9006)
68
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
ElementoL P H Cod. € € kg MC PKElement / Elemento / Elément
- 0,04 2,8 KM0622G 1,00/m - 0,06 - 1
- 0,2 2,1 KK6474D 4,00/m - 0,06 - 1
- 0,2 2,8 KK6406X 4,00/m - 0,006 - 1
- 0,08 2,1 KM0623P 2,00/m - 0,06 - 1
90 1,8 268 KM0620U 27,00/mq+
17,00*
- 18 - 1
7 1,8 7 mq
90 2,5 268 KK6401Y 30,00/mq+
17,00*
- 18 - 1
7 2,5 7 mq
90 1,8 268 KM0621A 18,00/mq+
10,00*
- 18 - 1
4 1,8 4 mq
90 2,5 268 KK6403I 21,00/mq+
10,00*
- 18 - 1
4 2,5 4 mq
OVER • accessori vari
OVER miscellaneous accessories / OVER accesorios varios / OVER accessoires divers
Bordo sfuso per pannelli su misura Sp 2,5 (precollato) Loose edging for custom-made panels Th 2.5 (pre-glued)Borde en rollo para tableros a medida Esp 2,5 (encolado)Bord au détail pour panneaux sur mesure Ép 2,5 (pré-collé)
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2B
Min
MaxPannelli su misura Sp 1,8 bordati1.8 Th custom-made edged panelsPaneles a medida Esp 1,8 con bordesPanneaux sur mesure Ép 1,8 avec chant
Bordo sfuso ABS per facciate Sp 1,8 (no adesivo) ABS loose edging for fronts Th 1.8 (non adhesive)Borde en rollo ABS para frentes Esp 1,8 (no adhesivo)Bord au détail ABS pour façades Ép 1,8 (sans adhésif)
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2BRosso granata GR9HOlmo storm OS3QRovere grigio RG9DRovere portofino RP5TRovere sabbia RS6EVerde senape VS8E
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2B
Pannelli su misura Sp 2,5 bordati2.5 Th custom-made edged panelsPaneles a medida Esp 2,5 con bordesPanneaux sur mesure Ép 2,5 avec chant
Pannelli su misura Sp 1,8 non bordati1.8 Th custom-made unedged panelsPaneles a medida Esp 1,8 sin bordesPanneaux sur mesure Ép 1,8 sans chant
Pannelli su misura Sp 2,5 non bordati2.5 Th custom-made unedged panelsPaneles a medida Esp 2,5 sin bordesPanneaux sur mesure Ép 2,5 sans chant
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2B
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2B
Alluminio AL1AAcero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2B
Min
Min
Max
Max
Min
Max
* prezzo fisso - fixed price - precio fijo - prix fixe
Bordo sfuso ABS per top e piani Sp 1,8 / 2,5 (no adesivo)Loose ABS edging for tops Th 1.8 / 2.5 (non adhesive)Borde en rollo en ABS para tableros Esp 1,8 / 2,5 (no adhesivo)Bord au détail en ABS pour tops et plans Ép 1,8 / 2,5 (sans adhésif)
1,8
2,5
Acero AC2JAlluminio AL1ABianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2BGrigio perla GP8DOlmo storm OS3QRovere portofino RP5TRovere grigio RG9DRovere sabbia CB2B
Acero AC2JBianco opaco BI7ACiliegio bruno CB2BGrigio perla GP8DOlmo storm OS3QRovere portofino RP5TRovere grigio RG9DRovere sabbia CB2B1,8 2,5
69
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of composition / OVER propostas fotográficas /OVER propositions photographiques
70
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/1€ 3.097,00
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1005N Scrivania piano in vetro / Desk with glass top / Escritorio tablero de vidrio / Bureau plan en verre 220,9 100,9 75 1.040,00 1 1.040,00
KC5203KStruttura monofocciale per mobile di servizio / One-sided structure for service unit / Estructura monofocial para mueble de servicio / Structure mono face pour meuble de service
138,8 59,7 59,8 127,00 1 127,00
KC5247G Mobile 1 anta Sx / Unit 1 door L / Elemento 1 puerta Izq / Meuble 1 porte G 44,9 55,5 67,5 117,00 1 117,00
KC5252E Mobile 3 cassetti / Unit 3 drawers / Elemento 3 cajones / Meuble 3 tiroirs 44,9 55,5 67,5 229,00 1 229,00
KC5248P Mobile 1 anta Dx / Unit 1 door R / Elemento 1 puerta Der / Meuble 1 porte D 44,9 55,5 67,5 117,00 1 117,00
VR2007D Pensile Sx / Wall unit L / Colgantes Izq / Meuble haut G 35 36,8 105,6 297,00 1 297,00
VR2004K Pensile vasistas / Lift-up wall unit / Colgantes puerta levadiza / Meuble haut vasistas 135 36,8 35,2 306,00 2 612,00
VR2005R Pensile ribalta / Pull-down wall unit / Colgantes puerta abatible / Meuble haut porte relevable 135 36,8 35,2 316,00 1 316,00
VR2205Z Top per pensili / Top for wall units / Encimera para colgantes / Top pour meubles hauts 170 37,3 1,4 90,00 1 90,00
VR2203M Top per pensili / Top for wall units / Encimera para colgantes / Top pour meubles hauts 135 37,3 1,4 76,00 2 152,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili di servizio / Service units carcase / Estructura muebles de servicio / Structure meubles de service
AL1A
Struttura, fianchi di finitura e top mobili di servizio / Service units structure, finishing side panels and top / Estructura, costados de terminaciòn y encimera muebles de servicio / Structure, cotés de finition et top meubles de service
RP5T
Facciate mobili di servizio / Service units fronts / Frentes muebles de servicio / Façades meubles de service
RP5T
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs RP5T
Cassa, top e facciate pensili / Carcase, top and fronts wall units / Estructura, encimera y frentes colgados / Structure, top et façades meubles hauts
BX3J
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U09ZV20A
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux WH1M
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
OVER • proposte fotografiche
100,
9
305
220,9
37,3
59,7
138,
8
35 135 135
71
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/2€ 1.647,00
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1205W
Scrivania collegabile con piano in melaminico per mobile di servizio portante / Connecting desk with melamine top for bearing service unit / Escritorio conectable con tablero de melamínico para mueble de servicio de sustentación / Bureau raccordable avec plan en mélaminé pour meuble de service de soutènement
200,9 90,9 75,0 496,00 1 496,00
KC5213Q
Struttura bifacciale per mobile di servizio portante / Double-sided structure for bearing service unit / Estructura bi-facial para mueble de servicio de sustentación / Structure double face pour meuble de service de soutènement
138,8 59,7 59,8 134,00 1 134,00
KC5402M Mobile 3 cassetti / Unit 3 drawers / Mueble 3 cajones / Meuble 3 tiroirs 44,9 55,5 60,0 220,00 1 220,00
KC5405F Mobile 2 ante / Unit 2 doors / Mueble 2 puertas / Meuble 2 portes 89,9 55,5 60,0 173,00 1 173,00
KM5402D Base per armadi Sx / Base unit for wardrobes L / Base para armarios Izq / Base pour armoires G 259,8 47,9 6,5 130,00 1 130,00
KM1038D Mobile con ante / Unit with doors / Mueble con puertas / Meuble avec portes 180 45 76,8 416,00 1 416,00
KM0010N Coppia fianchi di finitura / Pair of finishing side panels / Par costados de terminación / Paire de côtés de finition 1,8 45,6 76,8 40,00 1 40,00
KM0029B Top di finitura / Finishing top / Encimera de terminación / Top de finition 183,8 45,6 1,8 38,00 1 38,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili / Units carcase / Estructura muebles / Structure meubles AL1A
Struttura, fianchi di finitura e top mobili / Units structure, finishing side panels and top / Estructura, costados de terminaciòn y encimera muebles / Structure, cotés de finition et top meubles
OS3Q
Facciate mobili / Units fronts / Frentes muebles / Façades meubles
OS3QBX3J
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs OS3Q
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U09ZV20A
Base per armadi / Base unit for wardrobes / Base para armarios / Base pour armoires OS3Q
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux OS3Q
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
OVER • proposte fotografiche
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
H 85,1
59,7
90,9
183,6
259,8
200,9
245,6
138,
8
47,9
45,6
72
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/3€ 2.152,20
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1005N Scrivania piano in vetro / Desk with glass top / Escritorio tablero de vidrio / Bureau plan en verre 220,9 100,9 75 1.040,00 1 1.040,00
KC5000FCassettiera su ruote con 3 cassetti / Chest of drawers on wheels with 3 drawers / Cajonera con ruedas de 3 cajones / Caisson sur roulettes avec 3 tiroirs
41,8 54,6 53,8 110,00 1 110,00
KM3049X Mobile con serratura / Unit with lock / Mueble con cerradura / Meuble avec serrure 179,8 45 153,6 428,00 2 856,00
KM0012A Coppia fianchi di finitura / Pair of finishing side panels / Par costados de terminación / Paire de côtés de finition 1,8 45,6 153,6 56,00 1 56,00
KM0167Q Top a misura / Custom-made top / Encimera a medida / Top sur mesure 181,9 45,6 1,8 45,10 2 90,20
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili / Units carcase / Estructura muebles / Structure meubles BI7A
Fianchi di finitura e top mobili / Units finishing side panels and top / Costados de terminaciòn y encimera muebles / Cotés de finition et top meubles
BI7A
Facciate mobili / Units fronts / Frentes muebles / Façades meubles BI7A
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs BI7A
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U08W
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux RE4L
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
OVER • proposte fotografiche
H 158,1
363,8
220,9
181,9
45,6
100,
9
181,9
41,8
54,6
73
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/4€ 3.091,00
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1202B Scrivania piano in melaminico / Desk with melamine top / Escritorio tablero de melamínico / Bureau plan en mélaminé 200,9 90,9 75 530,00 1 530,00
KC7004P
Cassettiera integrale su ruote con 3 cassetti e 1 cassetto porta cancelleria / Integral chest of drawers on wheels with 3 drawers and 1 stationary drawer / Cajonera integral con ruedas de 3 cajones y 1 cajón porta-utensilios / Caisson couleur intégrale sur roulettes avec 3 tiroirs et 1 tiroir porte fournitures
41,8 54,6 59,6 180,00 1 180,00
VR1801W Tavolo riunione quadrato / Square meeting desk / Mesa reunión cuadrada / Table réunion carrée 160,9 160,9 75 713,00 1 713,00
VR2006R Pensile vasistas / Lift-up wall unit / Colgante puerta levadiza / Meuble haut vasistas 135 36,8 35,2 251,00 6 1.506,00
VR2203M Top per pensili / Top for wall units / Encimera para colgantes / Top pour meubles hauts 135 37,3 1,4 27,00 6 162,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili / Units carcase / Estructura muebles / Structure meubles RP5T
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs RP5T
Cassa, top e facciate pensili / Carcase, top and fronts wall units / Estructura, encimera y frentes colgados / Structure, top et façades meubles hauts
RP5TGV6E
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U09ZU04H
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux RP5T
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
OVER • proposte fotografiche
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
405
200,9
41,8
135135 135
90,954
,6
37,3
160,9
160,
9
74
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1005N Scrivania piano in vetro / Desk with glass top / Escritorio tablero de vidrio / Bureau plan en verre 220,9 100,9 75 1.040,00 1 1.040,00
KM4436T Mobile ante scorrevoli / Unit with sliding doors / Mueble puertas correderas / Meuble portes coulissantes 271,3 45,6 199,8 1.206,00 1 1.206,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili / Units carcase / Estructura muebles / Structure meubles AL1A
Fianchi di finitura e top mobili / Units finishing side panels and top / Costados de terminaciòn y encimera muebles / Cotés de finition et top meubles
BI7A
Facciate mobili / Units fronts / Frentes muebles / Façades meubles
BI7ANX5Y
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U09Z
Zoccolo / Plinth / Rodapié / Socle AL1A
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux NE5P
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
OVER • proposte fotografiche
VR/5€ 2.246,00
220,9
45,6
H 199,8
100,
9
271,
3
75
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/6€ 1.639,00
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1604GScrivania piano in melaminico + collegabile / Desk with melamine top and connecting desk / Escritorio tablero de melamínico + conectable / Bureau plan en mélaminé + raccord
220,9 201,8 75 973,00 1 973,00
KC7004P
Cassettiera integrale su ruote con 3 cassetti e 1 cassetto porta cancelleria / Integral chest of drawers on wheels with 3 drawers and 1 stationary drawer / Cajonera integral con ruedas de 3 cajones y 1 cajón porta-utensilios / Caisson couleur intégrale sur roulettes avec 3 tiroirs et 1 tiroir porte fournitures
41,8 54,6 59,6 180,00 1 180,00
VR1404Y Scrivania piano in melaminico / Desk with melamine top / Escritorio tablero de melamínico / Bureau plan en mélaminé 220,9 60,9 75 486,00 1 486,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili / Units carcase / Estructura muebles / Structure meubles RG9D
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs RG9D
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U09Z
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux RG9D
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
OVER • proposte fotografiche
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
220,
9
60,9
41,8
220,
9
60,9
54,6
201,8
100,9100,9
76
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/7€ 1.879,00
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1202B Scrivania piano in melaminico / Desk with melamine top / Escritorio tablero de melamínico / Bureau plan en mélaminé 200,9 90,9 75 516,00 1 516,00
KC7000NCassettiera integrale su ruote con 3 cassetti / Integral chest of drawers on wheels with 3 drawers / Cajonera integral con ruedas de 3 cajones / Caisson couleur intégrale sur roulettes avec 3 tiroirs
41,8 54,6 53,8 126,00 1 126,00
VR1403S Scrivania piano in melaminico / Desk with melamine top / Escritorio tablero de melamínico / Bureau plan en mélaminé 200,9 60,9 75 464,00 1 464,00
KM5401X Base per armadi Sx / Base unit for wardrobes L / Base para armarios Izq / Base pour armoires G 214,8 47,9 6,5 120,00 1 120,00
KM3003M Mobile con anta Sx / Unit with door L / Mueble con puerta Izq / Meuble avec porte G 45 45 153,6 220,00 1 220,00
KM3013S Mobile con ante / Unit with doors / Mueble con puertas / Meuble avec portes 90 45 153,6 344,00 1 344,00
KM0012A Coppia fianchi di finitura / Pair of finishing side panels / Par costados de terminación / Paire de côtés de finition 1,8 45,6 153,6 56,00 1 56,00
KM0028V Top di finitura / Finishing top / Encimera de terminación / Top de finition 138,8 45,6 1,8 33,00 1 33,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili / Units carcase / Estructura muebles / Structure meubles
AC2JAL1A
Fianchi di finitura e top mobili / Units finishing side panels and top / Costados de terminaciòn y encimera muebles / Cotés de finition et top meubles
AC2J
Facciate mobili / Units fronts / Frentes muebles / Façades meubles NX5Y
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs AC2J
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U09Z
Base per armadi / Base unit for wardrobes / Base para armarios / Base pour armoires AC2J
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux AC2J
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
OVER • proposte fotografiche
47,9
45,6
200,9
214,8
138,6
H 161,9
90,9
41,8
54,6
60,9
200,
9
77
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
€ 3.175,00VR/8
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1007A
Scrivania collegabile con piano in vetro per mobile di servizio portante / Connecting desk with glass top for bearing service units / Escritorio conectable con tablero de vidrio para mueble de servicio de sustentación / Bureau raccordable avec plan en verre pour meuble de service de soutènement
220,9 100,9 75,0 1.020,00 1 1.020,00
KC5213Q
Struttura bifacciale per mobile di servizio portante / Double-sided structure for bearing service unit / Estructura bi-facial para mueble de servicio de sustentación / Structure double face pour meuble de service de soutènement
138,8 59,7 59,8 134,00 1 134,00
KC5402M Mobile 3 cassetti / Unit 3 drawers / Mueble 3 cajones / Meuble 3 tiroirs 44,9 55,5 60,0 208,00 1 208,00
KC5405F Mobile 2 ante / Unit 2 doors / Mueble 2 puertas / Meuble 2 portes 89,9 55,5 60,0 165,00 1 165,00
VR2007D Pensile Sx / Wall unit L / Colgantes Izq / Meuble haut G 35 36,8 105,6 297,00 2 594,00
VR2007D Pensile Dx / Wall unit R / Colgantes Der / Meuble haut D 35 36,8 105,6 297,00 2 594,00
VR2007D Pensile Sx / Wall unit L / Colgantes Izq / Meuble haut G 35 36,8 105,6 161,00 1 161,00
VR2007D Pensile Dx / Wall unit R / Colgantes Der / Meuble haut D 35 36,8 105,6 161,00 1 161,00
VR2201Y Top per pensili / Top for wall units / Encimera para colgantes / Top pour meubles hauts 35 37,3 1,4 27,00 4 108,00
VR2201Y Top per pensili / Top for wall units / Encimera para colgantes / Top pour meubles hauts 35 37,3 1,4 15,00 2 30,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa mobili di servizio / Service units carcase / Estructura muebles de servicio / Structure meubles de service
AL1A
Struttura, fianchi di finitura e top mobili di servizio / Service units structure, finishing side panels and top / Estructura, costados de terminaciòn y encimera muebles de servicio / Structure, cotés de finition et top meubles de service
OS3Q
Facciate mobili di servizio / Service units fronts / Frentes muebles de servicio / Façades meubles de service
OS3Q
Cassetti / Drawers / Cajones / Tiroirs OS3Q
Cassa, top e facciate pensili / Carcase, top and fronts wall units / Estructura, encimera y frentes colgados / Structure, top et façades meubles hauts
VL4CBX3JOS3Q
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées U08WV20A
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux NE5P
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
OVER • proposte fotografiche
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
59,7
100,
9
200,9
245,6
138,
8
37,3
210
35 35 35 35 35 35
78
Ingombri / Dimensions / Dimensiones / Dimensions
VR/9€ 2.866,00
Cod. Descrizione / Description / Descripción / Description L P H € Q.tà / Q.ty / Q.ad / Q.té Tot. €
VR1800Q Tavolo riunione quadrato / Square meeting desk / Mesa reunión cuadrada / Table réunion carrée 120,9 120,9 75 537,00 2 1.074,00
VR1401D Scrivania piano in melaminico / Desk with melamine top / Escritorio tablero de melamínico / Bureau plan en mélaminé 160,9 60,9 75 444,00 2 888,00
VR2007D Pensile Sx / Wall unit L / Colgantes Izq / Meuble haut G 35 36,8 105,6 211,00 2 422,00
VR2007D Pensile Dx / Wall unit R / Colgantes Der / Meuble haut D 35 36,8 105,6 211,00 2 422,00
VR2201Y Top per pensili / Top for wall units / Encimera para colgantes / Top pour meubles hauts 35 37,3 1,4 15,00 4 60,00
Varianti / Versions / Variantes / Versions Colori / Colori /Colores / Couleurs
Cassa, top e facciate pensili / Carcase, top and fronts wall units / Estructura, encimera y frentes colgados / Structure, top et façades éléments hauts
OS3Q / BX3J
Maniglie / Handles / Tiradores / Poignées V20A
Piano scrivanie / Desks top / Tablero para escritorios / Plan pour bureaux OS3Q
Struttura scrivanie / Desks structure /Estructura escritorios / Structure bureaux AL4K
L = Larghezza / Width (W) / Anchura (A) / Largeur (L)P = Profondità / Depth (Dpt) / Profundidad (P) / Profondeur (P)H = Altezza / Height (Ht) / Altura (H) / Hauteur (H)Sp = Spessore / Thickness (Th) / Espesor (Esp) / Épaisseur (Ép)Dx = Destra / Right (R) / Derecha (D) / Droite (D)Sx = Sinistra / Left (L) / Izquierda (I) / Gauche (G)
Per articoli e colori fanno testo esclusivamente l’elenco descrittivo e la colonna varianti colori / For items and colours consider only the descriptive list and colour variants column / Para artículos y colores, dan la pauta exclusivamente el elenco descriptivo y la columna variantes de colores / Pour les articles et les couleurs, tenir compte exclusivement de la liste descriptive et de la colonne des variantes des couleurs.I prezzi non comprendono il costo delle sedute e degli accessori / Prices do not include cost of seats and accessories / Los precios no comprenden el precio de los asientos y accesorios / Les prix ne comprennent pas le prix des assises et des accessoires.
OVER • proposte fotografiche
OVER photos of compositions / OVER propuestas fotográficas / OVER propositions photographiques
Istruzioni per la manutenzione e la pulizia
120,
9
160,
9
120,9
60,9
120,9
241,8
160,
9
321,
8
3535
3535
79
OVER • proposte fotografiche Istruzioni per la manutenzione e la pulizia
Instructions for maintenance and cleaning / Instrucciones para el mantenimientoy la limpieza / Instructions pour l’entretien et le nettoyage
Per la pulizia dei mobili utilizzare prodotti non abrasivi. Utilizzare all’occorrenza un panno leggermente inumidito e se non sufficiente aggiungere un blando detergente e successivamente asciugare con un panno morbido.
Use only non-abrasive products to clean the units. When necessary, use a slightly damp cloth and if this is not enough, add a mild detergent and dry with a soft cloth.
Para la limpieza de los muebles, utilizar productos que no sean abrasivos. Utilizar cuando sea necesario un paño apenas humedecido y, si no fuera suficiente, añadir un detergente ligero, luego secar con un paño suave.
Pour le nettoyage des meubles utiliser des produits non abrasifs. Utiliser le cas échéant un chiffon légèrement mouillé et si nécessaire ajouter un détergent neutre, puis sécher avec un chiffon doux.
80
ORDERSOrders are only accepted if sent electronically using the software provided, or sent by fax using our order form, in relation to the technical specifications indicated in this price list. Orders are subject to approval by Colombini S.p.A. TERMS OF DELIVERYThe terms of delivery are indicative only and are not binding. No penalty may be applied nor orders cancelled due to late delivery. CANCELLATION AND MODIFICATION OF ORDERSThe request to cancel and/or change an order has no efficacy if Colombini S.p.A. has already started order production. RETURN OF GOODSThe return of goods is subject to prior authorisation from Colombini S.p.A. in the form of a pick-up request note for the carrier. Goods must be returned to Colombini S.p.A. within 60 days of issue of the pick-up request note. Colombini S.p.A. reserves the right to inspect all returned goods upon receipt. If the defect is covered by the terms of the guarantee, you will be credited with the sum invoiced at the time of purchase, minus transport and packing costs and minus the cost for any parts damaged by you. Colombini S.p.A. cannot be held liable in the event of incorrect or inappropriate assembly of its products. TERMS OF DELIVERYThe prices indicated in this catalogue are exclusive of VAT and inclusive of transport FOT within Italy only. CLAIMS FOR TRANSPORT DAMAGEGoods travel at the risk of the client, even if sold FOT (applicable within Italy only). Claims may only be accepted if submitted in writing within 8 days of the date of delivery. Claims for missing boxes/crates must be communicated to the carrier upon unloading. PAYMENTOnly payments made directly to Colombini S.p.A. will be recognised. MODIFICATIONS AND VALIDITY The technical specifications given in this catalogue are indicative only and are not binding. Colombini S.p.A. reserves the right to implement any modification it deems necessary at any time and without prior notification. This catalogue replaces and annuls any former catalogue. DISPUTESFor all disputes, including any pertaining to guarantee claims, both parties will recognise the Tribunal of the Republic of San Marino as the sole court of competent jurisdiction. CONFORMITY WITH SAMPLESAbsolute conformity with samples cannot be guaranteed as production is subject to certain margins of tolerance in terms of colours, materials and dimensions due to environmental factors (light, humidity, etc) The prices given in this catalogue are indicated as whole Euro values.
General sale conditions inside commercial premises
ORDINISi accettano ordini unicamente se trasmessi: per via telematica utilizzando il software in dotazione, oppure tramite fax utilizzando il nostro modulo ordini, secondo le caratteristiche tecniche riportate nel presente listino. L’accettazione degli ordini è sempre subordinata all’approvazione della Colombini S.p.A. TERMINI DI CONSEGNAIl termine di consegna è sempre indicativo e non costituisce impegno. In caso di ritardo , non può dar luogo a penalità o annullamento dell’ordine. ANNULLAMENTO E VARIAZIONI ORDINILa richiesta di annullamento e/o variazione dell’ordine è priva di efficacia qualora la Colombini S.p.A. abbia già dato inizio all’esecuzione dell’ordine. RESI DI MERCEI resi per merce devono essere preventivamente autorizzati dalla Colombini S.p.A. mediante nota di ritiro per il vettore. La merce deve essere riconsegnata alla Colombini entro 60 giorni dall’emissione della nota di ritiro. La Colombini S.p.A. si riserva di verificare la merce difettosa rientrata, se il difetto rientra nelle condizioni di garanzia viene accreditata allo stesso importo indicato in fattura al momento dell’acquisto, dedotte le spese di trasporto, di imballo nonché eventuali parti da voi danneggiate. Viene declinata ogni responsabilità per errore o da anomalie nel montaggio dei nostri prodotti. CONDIZIONI DI CONSEGNAI prezzi indicati sul presente listino sono esclusi di IVA mentre è compreso il trasporto franco destino sponda camion per il solo territorio nazionale italiano. RECLAMI PER DANNI DI TRASPORTOLa merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino (solo per il territorio nazionale italiano). I reclami saranno validi solo se sollevati per iscritto entro 8 giorni dalla data di consegna. I reclami per eventuali colli mancanti dovranno essere comunicati al trasportatore al momento dello scarico. PAGAMENTISi riconoscono validi solo i pagamenti effettuati direttamente alla Colombini S.p.A. MODIFICHE E DECORRENZAI dati tecnici esposti nel presente listino sono indicativi e non impegnativi. La Colombini S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso tutte le modifiche che riterrà opportune. Il presente listino sostituisce ed annulla tutti i precedenti. CONTROVERSIEPer qualsiasi controversia, anche in caso di chiamata in garanzia, il foro competente esclusivo è quello della Repubblica di San Marino considerato dalle parti foro competente. CONFORMITÀ AL CAMPIONENon deve intendersi in senso tassativo, poiché sussistono margini di tolleranza dovuti a variazioni (colori, materiali, misure) causate da fattori ambientali (luce, umidità, ecc) I prezzi del presente listino sono indicati in euro.
Condizioni generali di vendita
81
COMMANDESLes commandes ne seront acceptées que si elles sont envoyées par voie télématique avec le logiciel fourni, ou bien par fax, en utilisant notre formulaire de commande, selon les caractéristiques techniques reportées dans ce tarif. L’acceptation des commandes est toujours subordonnée à l’approvation de la société Colombini S.p.A. DÉLAIS DE LIVRAISONLe délai de livraison est toujours indicatif et n’engage en rien la société. Les éventuels retards ne peuvent entraîner une pénalité ou l’annulation de la commande. ANNULATION ET MODIFICATIONS DES COMMANDESLa demande de l’annulation et/ou de modification de la commande n’est pas valable si la société Colombini S.p.A. a déjà commencé l’exécution de la commande. RETOURS DE MARCHANDISELes retours de marchandise devront d’abord être autorisés par la société Colombini S.p.A. à travers la note de reprise par le transporteur. La marchandise devra êtrerenvoyée à la société Colombini sous 60 jours à partir de la date de la note de reprise. La société Colombini S.p.A. se réserve le droit de vérifier la marchandise défectueuse retournée. Si le défaut est inclus dans les conditions de garantie, la somme indiquée sur la facture d’achat sera accréditée, frais de transport et d’emballage déduits, ainsi que les éventuelles pièces que vous pourriez avoir abîmées. La société décline toute responsabilité concernant les erreurs ou les anomalies de montage de nos produits. CONDITIONS DE LIVRAISONLes prix indiqués sur ce tarif sont hors TVA mais comprennent le transport franco camion destination pour le territoire national italien uniquement. RÉCLAMATIONS POUR DÉTÉRIORATION PENDANT LE TRANSPORTLa marchandise voyage aux risques et périls de l’acheteur, même si elle a été vendue franco destination (uniquement pour le territoire national italien). Les réclamations seront prises en compte à condition d’être relevées par écrit, sous 8 jours à partir de la date de livraison. Les réclamations pour d’éventuels colis manquants devront être communiquées au transporteur au moment du déchargement. PAYEMENTSSeuls les payements directement effectués à l’ordre de la société Colombini S.p.A. sont valables. MODIFICATIONS ET DATE DE PRISE D’EFFET Les données techniques exposées dans ce tarif sont à titre indicatif et n’engagent en rien la société. La société Colombini S.p.A. se réserve la faculté d’apporter toutes les modifications qu’elle retiendra nécessaires en tout moment et sans préavis. Ce tarif remplace et annule tous les précédents. CONTROVERSESPour toutes controverses, même en cas d’appel en garantie, le tribunal compétent est exclusivement celui de la République de San Marin, considéré tribunal compétent par les Parties. CONFORMITÉ À L’ÉCHANTILLONElle n’est pas impérative car il subsiste des marges de tolérance dues aux variations (couleurs, matériaux, mesures) provoquées par des facteurs environnementaux (lumière, humidité, etc) Les prix figurant sur ce tarif sont indiqués en euro.
Conditions générales de vente à l’intérieur des locaux commerciaux
PEDIDOSSe aceptan pedidos transmitidos únicamente por vía telemática utilizando el software suministrado, o bien mediante fax utilizando nuestro módulo de pedidos, según las características técnicas indicadas en la preste lista de precios. La aceptación de los pedidos está siempre subordinada a la aprobación de Colombini S.p.A. PLAZOS DE ENTREGAEl plazo de entrega es siempre indicativo y no constituye una obligación. En caso de retraso, no puede dar lugar a penalizaciones o anulación del pedido. ANULACIÓN Y VARIACIONES DE PEDIDOSLa solicitud de anulación y/o variación del pedido no se hará efectiva si Colombini S.p.A. ya ha iniciado la ejecución del pedido. DEVOLUCIONES DE MERCANCÍALas devoluciones de la mercancía deben ser previamente autorizadas por Colombini S.p.A. mediante nota de retirada para el transportista. La mercancía debe ser devuelta a Colombini en un plazo de 60 días efectivo a partir de la emisión de la nota de retirada. Colombini S.p.A. se reserva el derecho de comprobar la mercancía defectuosa devuelta; si el defecto entra dentro de las condiciones de garantía, es abonada con el mismo importe indicado en la factura en el momento de la compra, deducidos los gastos de transporte, de embalaje y las eventuales partes dañadas por ustedes. Se declina toda responsabilidad por error o por anomalías en el montaje de nuestros productos. CONDICIONES DE ENTREGALos precios indicados en la presente lista de precios no incluyen IVA, pero incluyen el transporte franco destino a bordo de camión sólo para el territorio nacional italiano. RECLAMACIONES POR DAÑOS DE TRANSPORTELa mercancía viaja a riesgo y peligro del cliente aunque se venda franco destino (sólo para el territorio nacional italiano). Las reclamaciones serán válidas sólo si se realizan por escrito en un plazo de 8 días desde la fecha de entrega. Las reclamaciones por eventuales paquetes que falten deberán ser comunicadas al transportista en el momento de la descarga. PAGOSSe consideran válidos sólo los pagos efectuados directamente a Colombini S.p.A. MODIFICACIONES Y ENTRADA EN VIGOR Los datos técnicos expuestos en la presente lista de precios son indicativos y no suponen ninguna obligación. Colombini S.p.A. se reserva el derecho de aportar en cualquier momento y sin ningún preaviso todas las modificaciones que considere oportunas. La presente lista de precios sustituye y anula todas las anteriores. LITIGIOSPara cualquier litigio, incluso en caso de citación en garantía, el tribunal competente exclusivo es el de la República de San Marino considerado por las partes tribunal competente. CONFORMIDAD CON LA MUESTRANo debe entenderse en sentido taxativo, ya que existen márgenes de tolerancia debidos a variaciones (colores, materiales, medidas) causadas por factores ambientales (luz, humedad, etc) Los precios de la presente lista de precios se indican en euros.
Condiciones generales de venta en los locales comerciales
82
Colombini S.p.A. products are covered by a warranty according to the requirements of the European Directive 1999/44/EC and according to the Legislative Decree of the Italian Republic No. 24 of February 2nd, 2002. The following conditions, related to the conventional Warranty, are valid automatically from the delivery data and have a duration of 24 months. The warranty certificate refers exclusively to the conventional warranty conditions of the Manufacturer towards the user, and it is issued by: Colombini S.p.A industria mobili strada Ca’ Valentino 124 – Falciano – RSM. This product is guaranteed by Colombini S.p.A. for defects deriving from the manufacturing or construction processes or from material in all its components, which may appear during the 24 months after the product delivery date. In order to take advantage of the warranty, it is necessary to strictly observe the following points: • The delivery date must be attested by a document issued by the seller or other convincing document (e.g. tax receipt) with the seller name, the product delivery date, the product identification data (type and model). • All the upholstered furniture installation and assembling operations are carried out according to the instructions indicated in the “Use and Maintenance manual” documents attached to the product. • All the product use operations as well as maintenance operations must be carried out according to the prescriptions and instructions indicated in the Use and Maintenance manual. • Any repair intervention must be carried out by Colombini personnel and the spare parts used must only be the original ones. Warranty specifications The product conventional warranty covers the upholstered furniture in all its components. The metal accessories, components and mechanisms are only guaranteed if used in a suitable way according to their function. The warranty validity of the products from exhibitions in stores or fairs is calculated from the order delivery. Warranty exclusion clauseThis warranty does not cover the interventions and/or repairs and/or possible spare parts due to: • Possible alterations in the colour tone that may be caused by environmental factors or due to reasons that are not attributable to Colombini S.p.A. • Colour variation due to prolonged exposure to sunlight or treatment with unsuitable detergents. • Normal wear. • Non-compliance with the maintenance and cleaning instructions indicated in the Use and Maintenance manual. • Negligence or inappropriate use. • Wrong installation • Maintenance or repair carried out by unauthorised personnel and/or use of non original spare parts. • Damages due to transportation, circumstances and/or events beyond control that cannot be considered as product manufacturing defects. • The warranty is void, if the defect is not indicated within 60 days after discovering it. Limitations of the manufacturer responsibilityColombini S.p.A denies any responsibility for possible damages that may, directly or indirectly, affect people, objects or animals due to non-compliance with all the instructions indicated in the Use and Maintenance manual specially related to installation, use and maintenance. Commitment to solve the defectDuring the warranty validity period, in the event that the lack of conformity of the product due to manufacturing flaws (with Colombini S.p.A. incontestable assessment) is checked and recognised, the company commits to eliminating the defect by repairing or replacing the faulty component contacting the dealer where the product was bought. The material will be delivered tax-free to the dealer.
Guarantee’s validity and conditions
I mobili della Colombini S.p.A. sono coperti da una garanzia secondo quanto previsto dalla direttiva europea 1999/44/CE e dal relativo Decreto Legislativo della Repubblica Italiana del 2 Febbraio 2002, n. 24.Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia convenzionale, si attivano automaticamente a partire dalla data di consegna e hanno una durata di 24 mesi. Il certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di garanzia convenzionale del Produttore nei confronti del consumatore, ed è emesso da:Colombini S.p.A industria mobili strada Ca’ Valentino 124 – Falciano – RSM. Questo prodotto è garantito da Colombini S.p.A per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione, costruzione o del materiale in tutti i suoi componenti, che potrebbero manifestarsi nel corso di 24 mesi a partire dalla data di consegna del manufatto.Per poter usufruire della garanzia è necessario rispettare i seguenti punti: • La data di consegna deve essere comprovata da un documento rilasciato dal venditore o da un altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del venditore, la data di consegna del prodotto, gli estremi identificativi dello stesso (tipologia e modello).• Tutte le operazioni di installazione e montaggio dell’arredamento siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nella documentazione “schemi di montaggio” allegata al prodotto stesso.• Tutte le operazioni di utilizzo del prodotto cosi come la manutenzione avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Manuale uso e manutenzione.• Qualunque intervento di riparazioni sia eseguito da personale dei punti vendita Colombini e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali. Specifiche della garanziaLa garanzia convenzionale del prodotto copre il mobile in tutti i suoi componenti.Gli accessori, componenti e i meccanismi in metallo sono garantiti solo se utilizzati in modo idoneo alla loro funzione.La validità della garanzia sui prodotti provenienti da esposizioni in negozi o fiere viene calcolata dalla data di consegna dell’ordine. Clausole di esclusione della garanziaNon sono coperte dalla presente garanzia gli interventi e/o riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio a causa di:• Eventuali alterazioni nella tonalità dei colori che si possono verificare a causa di fattori ambientali o comunque a causa di fattori non imputabili a Colombini S.p.A.• Le variazioni dovute all’esposizione prolungata alla luce solare diretta o al trattamento con detergenti non idonei.• La normale usura.• La mancata osservazione delle istruzioni per la manutenzione e pulizia riportate nel Manuale uso e manutenzione.• Negligenza e trascuratezza d’uso.• Errata installazione.• Manutenzione o riparazione operata da persone non autorizzate e/o utilizzo di ricambi non originali.• Danni da trasporto o da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione del prodotto.• La garanzia decade ove il difetto non venga segnalato entro i 60 giorni dalla scoperta dello stesso. Limitazioni alla responsabilità del produttoreColombini S.p.A declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente derivare a persone, cose o animali in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel Manuale uso e manutenzione concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione. Impegno per il rimedio al difettoDurante il periodo di validità della garanzia, nel caso in cui venga accertata e riconosciuta la mancanza di conformità del bene dovuta a vizi di fabbricazione (a un insindacabile giudizio della Colombini S.p.A) l’azienda si impegna ad eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione del singolo componente difettoso rivolgendosi presso il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto. Il materiale verrà fornito franco rivenditore.
Durata e condizioni validità della garanzia
83
Les meubles de Colombini S.p.A. sont couverts par une garantie conformément à ce qui est prévu dans la directive européenne 1999/44/CE et par le Décret Législatif de la République Italienne Nº 24 du 2 février 2002. Les conditions suivantes, relatives à la garantie conventionnelle, s’appliquent de manière automatique à partir de la date de livraison et elles ont une durée de 24 mois. Le certificat de garantie fait référence exclusivement aux conditions de garantie conventionnelle du producteur vis-à-vis du consommateur et il est émis par : Colombini S.p.A industria mobili strada Ca’ Valentino 124 – Falciano – RSM. Ce produit est garanti par Colombini S.p.A. pour les défauts dérivant du processus de fabrication et de construction ou du matériau dans tous ses composants, qui pourraient se manifester au cours de 24 mois à partir de la date de livraison du produit. Pour pouvoir bénéficier de la garantie, il est nécessaire de respecter les points suivants : • La date de livraison doit être constatée par un document délivré par le vendeur ou par un autre document probant (ex. ticket de caisse) reportant le nom du vendeur, la date de livraison du produit, les données d’identification de celui-ci (typologie et modèle). • Toutes les opérations d’installation et de montage du rembourrage doivent être effectuées en suivant soigneusement les indications reportées dans le manuel d’utilisation et d’entretien en annexe au produit. • Toutes les opérations d’utilisation et d’entretien du produit doivent être réalisées conformément aux prescriptions et aux indications reportées dans le manuel d’utilisation et d’entretien. • Toute intervention de réparation doit être réalisée par le personnel des points de vente Colombini et les pièces de rechange utilisées doivent être exclusivement originales. Spécifications de la garantie La garantie conventionnelle du produit couvre le rembourrage dans tous ses composants. Les accessoires, les composants et les mécanismes en métal ne sont garantis que s’ils sont utilisés de manière appropriée selon leur fonction. La validité de la garantie sur les produits provenant d’expositions dans des magasins et de foires est calculée à partir de la date de livraison du produit. Clauses d’exclusion de la garantieLes interventions et/ou les réparations et/ou les éventuelles pièces de rechange ne sont pas couvertes par la présente garantie à cause de : • Eventuelles altérations dans la tonalité des coloris provoquées par des facteurs environnementaux ou des facteurs non imputables à Colombini S.p.A. • Les variations dues à une longue exposition à l’ensoleillement direct ou au traitement avec des produits nettoyants inappropriés. • L’usure normale. • Le non-respect des instructions d’entretien et de nettoyage reportées dans le Manuel d’utilisation et d’entretien. • Négligence et insouciance pendant l’utilisation. • Installation incorrecte. • Entretien ou réparation réalisée par des personnes non autorisées et/ou utilisation de pièces de rechange non originales. • Dommages subis pendant le transport ou pendant des circonstances et/ou évènements de force majeure ne pouvant pas être associés à des défauts de fabrication du produit. • La garantie s’annulera si le défaut n’est pas signalé dans les 60 jours à partir de sa vérification. Limitations de la responsabilité du fabricantColombini S.p.A décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages pouvant affecter directement ou indirectement des personnes, des objets ou des animaux comme conséquence du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le Manuel d’utilisation et d’entretien, concernant en particulier l’installation, l’utilisation et l’entretien. Engagement pour trouver la solution du défautPendant la période de validité de la garantie, si on vérifie et on reconnaît l’absence de conformité du produit due à des défauts de fabrication (d’après le jugement sans appel de Colombini S.p.A), l’entreprise s’engage à éliminer le défaut à travers la réparation ou le remplacement de tout composant défectueux en s’adressant au revendeur qui a effectué la vente du produit. Le matériel sera fourni franco revendeur.
Validité et conditions de la garantie
Los muebles de Colombini S.p.A. cuentan con una garantía conforme a lo previsto por la directiva europea 1999/44/CE y por el Decreto Legislativo de la República Italiana Nº 24 del 2 de febrero de 2002. Las siguientes condiciones sobre la Garantía convencional se activan automáticamente a partir de la fecha de entrega y tienen una duración de 24 meses. El certificado de garantía se refiere exclusivamente a las condiciones de garantía convencional del Fabricante con respecto al consumidor y es emitido por: Colombini S.p.A industria mobili strada Ca’ Valentino 124 – Falciano – RSM. Este producto está cubierto por la garantía de Colombini S.p.A. por defectos derivados del proceso de fabricación, construcción o del material en todos sus componentes, que pudieran manifestarse en los 24 meses siguientes a la fecha de entrega del producto. Para poder gozar de la garantía, se deben respetar los siguientes puntos: • La fecha de entrega debe ser comprobada por un documento emitido por el vendedor o por otro documento comprobatorio (por ej. resguardo fiscal) que contenga el nombre del vendedor, la fecha de entrega del producto y los datos de identificación del mismo (tipo y modelo). • Todas las operaciones de instalación y montaje del acolchado deben efectuarse siguiendo estrictamente las instrucciones indicadas en el “Manual de uso y mantenimiento”, que se adjunta al producto. • Todas las operaciones de uso del producto, así como el mantenimiento, se debe realizar de acuerdo a las prescripciones e indicaciones detalladas en el Manual de uso y mantenimiento. • Toda intervención de reparación debe ser realizada por personal de los puntos de venta Colombini y los repuestos empleados deben ser exclusivamente los originales. Especificaciones de la garantía La garantía convencional del producto cubre el acolchado incluyendo todos sus componentes. Los accesorios, componentes y los mecanismos de metal se garantizan sólo si se utilizan de modo adecuado a su función. La validez de la garantía y de sus productos provenientes de exposiciones en tiendas o ferias se calcula desde la fecha de entrega del pedido. Cláusulas de exclusión de la garantíaNo están cubiertas por la presente garantía las intervenciones y/o reparaciones y/o las eventuales piezas de repuesto a causa de: • Eventuales alteraciones en la tonalidad de los colores, que se pueden producir por factores ambientales o factores no atribuibles a Colombini S.p.A. • Las variaciones debidas a la exposición prolongada a la luz solar directa o al tratamiento con detergentes no adecuados. • El desgaste normal. • La inobservancia de las instrucciones para el mantenimiento y limpieza detalladas en el Manual de uso y mantenimiento. • Negligencia en el uso. • Instalación errónea. • Mantenimiento o reparación efectuados por personas no autorizadas y/o uso de piezas de repuesto no originales. • Daños de transporte o por circunstancias y/o eventos provocados por fuerza mayor, que no se pueden atribuir a daños de fabricación del producto. • La garantía declina si el defecto no es señalado dentro de los 60 días de su descubrimiento. Limitaciones sobre la responsabilidad del fabricanteColombini S.p.A. declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños que puedan, directa o indirectamente ser ocasionados a personas, animales o cosas, por la inobservancia de todas las indicaciones del Manual de uso y mantenimiento, especialmente las concernientes a la instalación, uso y mantenimiento. Compromiso para solucionar los defectosDurante el período de validez de la garantía, en caso de que se constate y reconozca la disconformidad del producto debido a vicios de fabricación (ante un incuestionable juicio de Colombini S.p.A.), la empresa se compromete a eliminar el defecto mediante la reparación o sustitución del componente defectuoso efectuada por el revendedor donde se realizó la compra. El material se enviará franco revendedor.
Duración y condiciones de validez de la garantía