33
The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus’ cousin, John the Bapst, bapzed people with water but told his followers that someone was coming who would bapze with the Holy Spirit. Today’s Gospel reading does not record any conversaon between John and Jesus, but emphasizes that as John watches Jesus go by, he announc- es that this man is indeed the promised one, the Lamb of God. Andrew and another man set out to follow Jesus, who turns and asks what they are looking for. Their answer is a strange one: they want to know where he lives. Jesus simply replies, “Come, and you will see.” We are told they stay with him for the whole day. The next day, Andrew finds his brother, Simon, and tells him he has met the Messiah—the Anointed One— and takes Simon to meet Jesus. Like John, Jesus looks hard at Simon, taking the measure of the man, and in the light of what he perceives in him changes his name to Cephas—or as we more commonly know it, Peter (“the rock”). The two encoun- ters seem very ordinary, yet they are life-changing. Jesus is not proclaiming a message, preaching to a crowd, or perform- ing great miracles. Instead, he is simply walking past John, and when Andrew and his friend introduce themselves, offers them hospitality and companionship. When Jesus meets Pe- ter, he does not ask probing quesons about his family and his background or make solemn pronouncements. He just looks at the man, makes an assessment of his character, and ac- cepts him as a friend. The simplicity of Jesus’ manner demon- strates his willingness to receive people “as they are” but also to call forth their potenal. He does not offer lengthy explana- ons of who he is, but takes people to his home and lets them see for themselves. www.catholicculture.org. Copyright (c) 2011, World Library Publicaons. All rights reserved. . LIVING STEWARDSHIP NOW—Bullen Inserts Segunda Domingo Ordinario Viviendo la Corresponsabilidad LO VERÁS Juan el Bausta, el primo de Jesús, bauzó a la gente con agua, pero le dijo a sus discípulos que vendría alguien que bauzaría con el Espíritu Santo. En el Evangelio de hoy no hay ninguna conversación entre Juan y Jesús, mas sí enfaza que cuando Juan vio a Jesús que venía hacia él dijo que ese hom- bre era aquel que se había promedo desde los comienzos: el Cordero de Dios. Andrés y otro hombre se pusieron a seguir a Jesús, quien se voltea a verlos y les pregunta qué es lo que buscan. La respuesta de ellos es extraña, pues dicen que quieren saber dónde vive. Jesús sencillamente les responde: “Vengan a ver”. Se nos dice que ellos se quedaron con él todo el día. Al día siguiente Andrés encuentra a su hermano Simón y le dice que ha visto al Mesías, el ungido, y lleva a Simón para que conozca a Jesús. Al igual que había hecho con Juan, Jesús mira a fondo a Simón y según percibe su talla le cambia el nombre a Cefas o Pedro (que sig- nifica “la roca”), como más comúnmente lo conocemos. Los dos encuentros parecen bien ordinarios y sin embargo produ- jeron un cambió de vida. En esos momentos Jesús no está proclamando un mensaje, ni predicando a las multudes, ni haciendo grandes milagros, sino que sencillamente está cami- nando junto a Juan, y cuando Andrés y su amigo se presentan Jesús les ofrece hospitalidad y compañía. Cuando Jesús encuentra a Pedro no le hace preguntas inquisivas sobre su familia y sus antecedentes, ni tampoco hace pronunciamien- tos solemnes. Sólo mira al hombre, hace una valoración de su carácter y lo acepta como amigo. La sencillez de Jesús de- muestra su buena disposición para recibir a las personas “tal y como son”, pero también les hace ver sus propias capaci- dades. No ofrece explicaciones prolongadas acerca de quién es él, sino que lleva a las personas a su casa y les permite ver por sí mismas. www.catholicculture.org. Copyright © 2011, World Library Publicaons. All rights reserved.

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

The Second Sunday of Ordinary Time

Stewardship: A W ay of Life

YOU WILL SEE

Jesus’ cousin, John the Baptist, baptized people with water but told his followers that someone was coming who would baptize with the Holy Spirit. Today’s Gospel reading does not record any conversation between John and Jesus, but emphasizes that as John watches Jesus go by, he announc-es that this man is indeed the promised one, the Lamb of God. Andrew and another man set out to follow Jesus, who turns and asks what they are looking for. Their answer is a strange one: they want to know where he lives. Jesus simply replies, “Come, and you will see.” We are told they stay with him for the whole day. The next day, Andrew finds his brother, Simon, and tells him he has met the Messiah—the Anointed One—and takes Simon to meet Jesus. Like John, Jesus looks hard at Simon, taking the measure of the man, and in the light of what he perceives in him changes his name to Cephas—or as we more commonly know it, Peter (“the rock”). The two encoun-ters seem very ordinary, yet they are life-changing. Jesus is not proclaiming a message, preaching to a crowd, or perform-ing great miracles. Instead, he is simply walking past John, and when Andrew and his friend introduce themselves, offers them hospitality and companionship. When Jesus meets Pe-ter, he does not ask probing questions about his family and his background or make solemn pronouncements. He just looks at the man, makes an assessment of his character, and ac-cepts him as a friend. The simplicity of Jesus’ manner demon-strates his willingness to receive people “as they are” but also to call forth their potential. He does not offer lengthy explana-tions of who he is, but takes people to his home and lets them see for themselves.

www.catholicculture.org.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

Segunda Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

LO VERÁS

Juan el Bautista, el primo de Jesús, bautizó a la gente con agua, pero le dijo a sus discípulos que vendría alguien que bautizaría con el Espíritu Santo. En el Evangelio de hoy no hay ninguna conversación entre Juan y Jesús, mas sí enfatiza que cuando Juan vio a Jesús que venía hacia él dijo que ese hom-bre era aquel que se había prometido desde los comienzos: el Cordero de Dios. Andrés y otro hombre se pusieron a seguir a Jesús, quien se voltea a verlos y les pregunta qué es lo que buscan. La respuesta de ellos es extraña, pues dicen que quieren saber dónde vive. Jesús sencillamente les responde: “Vengan a ver”. Se nos dice que ellos se quedaron con él todo el día. Al día siguiente Andrés encuentra a su hermano Simón y le dice que ha visto al Mesías,

el ungido, y lleva a Simón para que conozca a Jesús. Al igual que había hecho con Juan, Jesús mira a fondo a Simón y según percibe su talla le cambia el nombre a Cefas o Pedro (que sig-nifica “la roca”), como más comúnmente lo conocemos. Los dos encuentros parecen bien ordinarios y sin embargo produ-jeron un cambió de vida. En esos momentos Jesús no está proclamando un mensaje, ni predicando a las multitudes, ni haciendo grandes milagros, sino que sencillamente está cami-nando junto a Juan, y cuando Andrés y su amigo se presentan Jesús les ofrece hospitalidad y compañía. Cuando Jesús encuentra a Pedro no le hace preguntas inquisitivas sobre su familia y sus antecedentes, ni tampoco hace pronunciamien-tos solemnes. Sólo mira al hombre, hace una valoración de su carácter y lo acepta como amigo. La sencillez de Jesús de-muestra su buena disposición para recibir a las personas “tal y como son”, pero también les hace ver sus propias capaci-dades. No ofrece explicaciones prolongadas acerca de quién es él, sino que lleva a las personas a su casa y les permite ver por sí mismas.

www.catholicculture.org.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 2: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

The Third Sunday of Advent

Stewardship: A Way of Life

THE RAW MATERIAL

Someone has suggested that if Jesus were to send his twelve disciples for psychological testing today he might re-ceive this reply: “Thank you for submitting the résumés of the twelve men you have picked for managerial positions in your new organization. All of them have taken our complete battery of tests. In addition, we arranged personality inter-views for each of your candidates with our psychologists and vocational aptitude consultants. It is the opinion of our staff that most of your nominees are lacking in the background, education, and skills necessary for the success of your enter-prise. None of them shows an understanding of the team con-cept. Simon Peter is impulsive and would benefit from anger-management counseling. Andrew has no measureable leader-ship qualities. The two brothers, James and John, place per-sonal ambition above company loyalty. Thomas shows a skep-tical attitude that would tend to undermine morale. In his pre-vious business, Matthew was blacklisted by the Jerusalem Better Business Bureau. James, the son of Alphaeus, and Thad-deus definitely have radical political leanings, and appear to have unstable temperaments. One of the candidates, howev-er, shows real potential. He is a man of ability and resourceful-ness, possesses excellent social skills, and has contacts in high places. He is highly motivated, ambitious, and responsible. We recommend Judas Iscariot as your comptroller and right-hand man.” Today Jesus calls us. Like Peter, we lack faith. Like An-drew, we have much to learn. Like James and John, we are selfish. Like Matthew, we have a past. Like Thomas, we some-times doubt. If Jesus could use them, he can certainly use us. With God’s help, we too can grow from strength to strength and accomplish great things for God and the Kingdom. The call to follow Jesus is urgent. Answer now.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

III Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

MATERIA PRIMA

Alguien ha opinado que si Jesús mandara a sus doce discípulos a hacerse una prueba sicológica hoy día el reporte sobre el resultado diría de esta manera: “Gracias por propor-cionarnos el curriculum vitae de los doce hombres que usted ha escogido para puestos empresariales en su nueva organi-zación. Todos han pasado por nuestras pruebas completas e intensas. Además, fueron programadas entrevistas con cada uno de sus candidatos por nuestros sicólogos y consultores de aptitudes vocacionales. Después de todas estas pruebas la opinión de nuestro personal es que la mayoría de sus candida-tos carecen de la experiencia, la educación y las habilidades necesarias para el éxito de su empresa. Ninguno de ellos en-tiende el concepto de equipo. Simón Pedro es impulsivo y una consejería sobre el manejo de su ira le vendría muy bien. An-drés no tiene ninguna cualidad de liderazgo que se pueda apreciar. Santiago y Juan, los dos hermanos, ponen su ambi-ción personal antes de la fidelidad a la compañía. Tomás de-muestra una actitud escéptica que tiende a menoscabar la moral. En su negocio previo a Mateo lo pusieron en la lista negra del Buró de Empresas Responsables de Jerusalén. Santi-ago, el hijo del Alfeo, y Tadeo definitivamente tienen incli-naciones políticas bien radicales, y además sus temperamen-tos parecen inestables. Sin embargo, uno de los candidatos muestra verdaderas posibilidades. Es un hombre con ha-bilidades y emprendedor, posee excelentes aptitudes sociales y tiene buenos contactos en lugares de influencia. Está bien motivado, es ambicioso y responsable. Nosotros recomen-damos a Judas Iscariote para ocupar el puesto de auditor y que sea su mano derecha en la empresa”. Hoy Jesús nos llama a nosotros. Como Pedro no tenemos fe. Como Andrés tene-mos mucho que aprender. Como Santiago y Juan somos egoís-tas. Como Mateo tenemos un pasado. Como Tomás muchas veces dudamos. Si Jesús pudo utilizarlos a ellos, ciertamente puede utilizarnos a nosotros. Con la ayuda de Dios también nosotros podemos ir fortaleciéndonos más y más, y llegar a lograr grandes cosas para Dios y su Reino. El llamado que te hace Jesús para seguirlo es urgente. Responde ahora.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 3: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Fourth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

WHOSE AUTHORITY?

A man stands on your front doorstep, holding a Bible:

“Good afternoon. May I share a few words of Christian truth with you?”

“Sure. Where do you get this truth?”

“From the Bible, of course.”

“That’s your authority? The Bible?”

“Yes, it’s the only authority for Christians.”

“Can you prove that from the Bible?”

“What do you mean?”

“I mean I don’t believe the Bible claims to be the sole rule of faith. Please show me where the Bible claims such a status for itself.”

Sometimes the conversation goes more like this:

“Good afternoon. May I share a few words of Christian truth with you?”

“No, I’m a Catholic.”

The door closes.

Many door-to-door proselytizers have good intentions. They want to convert you to the “truth”—as they see it. From their perspective, the Bible is the sole authority for the Christian faith. Some are taught that Catholics are prohibited from reading the Bible or know nothing about the scriptures. How-ever, not only do we have full access to the Bible, but we hear segments of it proclaimed every time we celebrate Mass. In today’s first reading God gives Moses the right to speak with divine authority to the people of Israel. In today’s readings Jesus and Moses are recognized as speaking and acting with the authority of God. Both Jesus and Moses acted as a bridge between the people and God. For us the scriptures are a bridge for God’s truth, but so are the sacraments and the lived experience of the Church—what we call Tradition. It is part of our responsibility as disciples of Jesus to learn from the scrip-tures, to listen attentively at Mass, to read scripture prayerful-ly for ourselves, and to learn more about the Bible through reading, studying, and learning with others.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

IV Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

UNA NAVIDAD MÁS SENCILLA

Un hombre llega a la puerta de tu casa con una Biblia en la mano:

“Buenos días. ¿Pudiera compartir unas palabras de la verdad cristiana con usted?” “Por supuesto. ¿De dónde saca usted esa verdad?” respondes tú. “De la Biblia, por supuesto”. “¿Es ésa su autoridad? ¿La Biblia?” “Sí, es la única autoridad para los cristianos”. “¿Puede usted probar eso con la Biblia?” “¿Qué quiere decir?” “Quiero decir que yo no creo que la Biblia diga ser la única regla de la fe. Por favor, enséñeme dónde en la Biblia dice eso”.

Algunas veces la conversación se pudiera dar de esta otra manera:

“Buenas tardes. ¿Pudiera compartir unas palabras de la verdad cristiana con usted?”

“No, soy católico”.

La puerta se cierra.

Muchos proselitistas que van de puerta en puerta tienen buenas intenciones: quieren convertirte a la “verdad”, tal co-mo ellos la ven. Desde la perspectiva de ellos la Biblia es la única autoridad para la fe cristiana. A algunos de ellos se les ha enseñado que a los católicos se les prohíbe leer la Biblia o que no saben nada acerca de las Escrituras. Sin embargo, no sólo nosotros tenemos acceso a la Biblia, sino que también escu-chamos segmentos de ella en las lecturas que se proclaman en la celebración de la Misa. En la primera lectura de hoy Dios le concede a Moisés el derecho a hablarle al pueblo de Israel con autoridad divina. Las lecturas de hoy reconocen que Jesús y Moisés hablan y actúan con una autoridad que viene de Dios. Tanto Jesús como Moisés actuaron como puente entre el pueblo y Dios. Para nosotros las Escrituras son un puente para llegar a la verdad de Dios, pero también lo son los sacramen-tos y la experiencia de la Iglesia vivida a través de todas las generaciones, o sea, lo que llamamos la Tradición. Parte de nuestra responsabilidad como discípulos de Jesús es aprender de las Escrituras, esto es, escuchar atentamente durante la Misa, leer las Escrituras en una actitud orante, y aprender más acerca de la Biblia mediante la lectura, y el estudio individual y grupal.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 4: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Fifth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

SPEAK LIFE

A group of frogs was traveling through the woods looking for a bigger pond when two of them fell into a very deep hole. The other frogs crowded around, and when they saw just how deep the hole was they shook their heads and started calling to the two frogs at the bottom that they were as good as dead. The two frogs ignored the shouting and with all their might kept trying to jump up out of the hole. The oth-er frogs jeered at them and told them to give up as their efforts were useless. Finally, one of the frogs stopped jumping and, panting heavily, fell on his side. He lay still and soon died. The other frog continued to jump as hard as he could. The crowd of frogs yelled at him to stop the pain and just give up and die. He jumped even harder, and finally made it out of the top of the hole. When he got out, the other frogs were aston-ished and asked him, “Didn’t you hear us?” The frog look puz-zled and asked them to repeat what they had just said be-cause he was a bit deaf. He thought they had been shouting encouragement to him! There is power in the tongue. An en-couraging word to someone in difficult circumstances can lift them up and help them to make it through another day. De-structive words, on the other hand, can be all it takes to de-prive them of hope and life. The power of words is much greater than we may think. Be careful what you say. Speak life to those who cross your path. The person who makes the effort to encourage another is special indeed.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

V Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

PALABRAS DE VIDA

Un grupo de ranas iban por todo el bosque en busca de un charco más grande cuando súbitamente dos de ellas caen dentro de un hoyo bien profundo. Las otras ranas rodearon el hoyo y cuando vieron lo profundo que era hici-eron un gesto de frustración con su cabeza y le gritaron a las ranas que estaban en el fondo que era imposible sacarlas. Las dos ranas, ignorando toda la gritería de sus compañeras, se-guían intentando saltar fuera del hoyo con todas sus fuerzas. Las otras ranas se burlaban de ellas diciéndoles que se dieran por vencidas, pues todos sus esfuerzos serían inútiles. Por fin una de las ranas dejó de saltar y jadeando fuertemente cayó de lado; unos segundos más tarde murió. La otra rana con-tinuó saltando tan alto como podía. Las demás ranas le grita-ban que dejara de sufrir, se diera por vencida y se resignara a morir; pero la rana en el hoyo trataba aún más hasta que por fin su salto la sacó afuera. Las ranas quedaron asombradas y le preguntaron: “¿Es que no nos oías?” La rana estaba un tanto confundida y les pidió que repitieran lo que acababan de decir pues estaba un poco sorda. ¡Ella pensó que las ranas que esta-ban arriba le gritaban para darle ánimo! La lengua tiene mu-cho poder. Una palabra de aliento a alguien que pasa por una situación difícil puede levantarle su espíritu para poder seguir un día más. Las palabras destructivas, por otro lado, bien pueden descorazonar y quitarle toda esperanza a una perso-na. El poder de las palabras es mucho mayor de lo que po-demos imaginar. Ten cuidado con lo que dices. Ofrece palabras vivificantes a aquellos con los que te cruces en el camino. La persona que hace un esfuerzo para animar a otra es verdaderamente especial.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 5: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Sixth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

STIGMATIZED

In Biblical times any skin disease was labeled leprosy, and lepers were forced to live in isolation, ostracized from the rest of the community. Any illness was thought to be the re-sult of sinfulness, either the sins of the sufferer or of his or her parents and ancestors. People with mental illnesses were be-lieved to be possessed by evil spirits, and they too were shunned and driven out of towns and villages to fend for themselves. These attitudes were common throughout the ancient world. The open sores of skin diseases and the strange behavior of mentally ill persons were a stigma all could recog-nize. “Stigma” is a Greek word that originally referred to a tattoo or brand that was cut or burned into the skin of crimi-nals, slaves, or traitors in order to identify them as blemished or morally polluted persons. Many of us today fear people with diseases such as AIDS; similarly, we are uncomfortable around someone who behaves oddly because of a mental ill-ness. Those who have such illnesses often suffer more from people’s negative attitudes toward them than from the condi-tion itself. In today’s Gospel we hear about Jesus’ encounter with a leper. We see that Jesus does not turn away from this suffering man, but walks toward him. He talks to him, takes pity on him, and stretches out a healing hand. Today, the Catholic Church is a world-wide provider of care for suffering people, including those with HIV/AIDS and mental illness, through Catholic hospitals and clinics, organizations such as Catholic Charities, and the hospices of Blessed Mother Tere-sa’s Missionaries of Charity, to name but a few. There are many opportunities in our local communities for us to step in and help. Let’s be like Jesus and walk toward the ones in need.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

VI Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

ESTIGMATIZADOS

Antiguamente a cualquier enfermedad de la piel se le llamaba lepra y a los leprosos se les forzaba a vivir en penuria y retirados del resto de la comunidad. Además, cualquier enfermedad era considerada como resultado del pecado, ya fuera del pecado propio o de los padres, o antepasados. Se creía que las personas con enfermedades mentales estaban poseídas por espíritus malignos, y también a éstas se les rechazaba y se les forzaba a salir de su pueblo o ciudad y a arreglárselas por sí mismas. Todo esto era lo común por todo el mundo antiguo. Las llagas consecuentes de las enfermedad-es de la piel y los comportamientos extraños de los enfermos mentales eran estigmas que todos reconocían. “Estigma” viene de una palabra griega que originalmente se refería a un tatuaje con que se marcaba la piel de los criminales, esclavos o traidores a fin de identificarlos como personas de mala reputa-ción o moralidad corrompida. Hoy muchos de nosotros senti-mos aversión por las personas afectadas por el SIDA e igualmente nos sentimos incómodos en presencia de alguien que se comporta de una manera rara debido a una enferme-dad mental. Las personas afectadas por tales enfermedades a menudo sufren más por las actitudes negativas de otras per-sonas que por la misma enfermedad. En el Evangelio de hoy escuchamos el encuentro de Jesús con un leproso. Vemos que Jesús no le da la espalda a este hombre que sufre, sino que se dirige a él; le habla y tiene compasión de él, y le extiende una mano que cura. Actualmente la Iglesia católica provee asisten-cia a través de todo el mundo para las personas que sufren, incluso las afectadas por el VIH/SIDA y enfermedades men-tales, por medio de hospitales y clínicas, y organizaciones tales como Caridades Católicas y las residencias para desahuciados de las Misioneras de la Caridad de la Madre Teresa, entre ot-ros. Existen muchas oportunidades en nuestras comunidades locales para nosotros ayudar. Seamos como Jesús dirigiéndonos hacia los necesitados.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 6: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Seventh Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

SHARING THE SURPLUS

Joe and Chris Miller operate a farm near Denver, Col-orado, that has been in the family since 1949. In the last sixty years many family farms have gone out of business, and the Millers have had to work hard to keep their farm viable through some very tough times. Over the years, they have grown everything from sugar beets to herbs, and they now raise over forty different kinds of vegetables to sell at local farmers’ markets. For a number of years, every fall they have opened their farm to schoolchildren and some church groups to harvest their own food. But not long ago, the news media reported that the Millers got a huge surprise when they opened their fields to anyone who wanted to pick up free veg-etables left over after the harvest: forty thousand people showed up! Joe Miller said they opened the farm for the free public gleaning—the ancient practice of picking up leftover food in farm fields after the harvest—after hearing reports of food being stolen from churches. The Millers had expected five thousand to ten thousand people would show up to col-lect free potatoes, carrots, and leeks. Instead, an estimated eleven thousand vehicles snaked around cornfields and ex-tended more than two miles down the road. About thirty acres of the six-hundred-acre farm became a parking lot. Some people parked their cars along two nearby highways to take to the field with sacks, wagons, and barrels. The Millers’ fields were picked so clean on one Saturday that their plans for a second day had to be cancelled. “To say we were over-whelmed is putting it mildly,” Chris Miller told local reporters. “People obviously need food.” Altogether, she said that around 600,000 pounds of produce had been gleaned from the fields in that one day.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

VII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

UN EXCESO COMPARTIDO

José y Cristina Miller tienen una granja cerca de Den-ver, Colorado, la cual ha estado en la familia desde 1949. Los pasados sesenta años han visto desaparecer muchas granjas de familia y la familia Miller ha tenido que trabajar muy duro para mantener su granja a flote durante tiempos bien difíciles. En el transcurso de los años ellos han cultivado desde remo-lachas hasta hierbas y en la actualidad cosechan más de cuarenta diferentes clases de vegetales que venden a los mer-cados locales. Ya hace años que en cada otoño ellos abren su granja a niños escolares y algunos grupos de iglesias para que cultiven sus propios alimentos. Pero no hace mucho los medi-os de comunicación reportaron que la familia Miller se llevó una tremenda sorpresa cuando abrieron sus terrenos de culti-vo a cualquiera que quisiera recoger los vegetales que habían quedado después de la cosecha y ¡cuarenta mil personas se aparecieron! José Miller explicó que ellos habían abierto la granja para que el público hiciera su propia recolección, sigui-endo la práctica antigua de recoger lo que quedaba en los campos de cultivo después de la cosecha, cuando se enteraron que los alimentos estaban siendo robados de las iglesias. La familia Miller esperaba de cinco a diez mil personas ese sábado para llevarse papas, zanahorias y puerros. Pero un estimado de once mil vehículos circundaron los maizales y se extendían dos millas más allá de la granja. Treinta de los seisci-entos acres de la granja se convirtieron en puro estaciona-miento. Algunas personas estacionaron sus vehículos a lo lar-go de dos carreteras vecinas para irse a los campos de la gran-ja con bolsas, carretillas y barriles. Los terrenos de la familia Miller quedaron tan limpios ese sábado que tuvieron que can-celar sus planes de abrir un segundo día. “Nos quedamos cor-tos si decimos que fue un día asombroso. Obviamente hay personas que necesitan alimento”, le dijo Cristina Miller a un reportero local. Dijo también ella que en total se habían recog-ido alrededor de 600,000 libras de hortalizas en un solo día.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 7: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Eighth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

RHYTHM

In this Sunday’s Gospel reading Jesus compares his earthly presence to that of the bridegroom at a wedding. No one fasts at a wedding! He knows that soon enough he will be gone from this earth, and then his disciples can fast while longing for his promised return. Fasting and feasting have been part of Jewish tradition since ancient times. Times of plenty and times of want were linked to harvests and the weather, but were also connected to religious observances. For example, after a period of solemn fasting and penitence, ending on the Day of Atonement, Jews celebrate Sukkot, which coincides with harvest time. For Christians, the penance and fasting of Lent are followed by the feast and celebration of Easter. Fasting emphasizes how far we still are from God and how much we need God’s mercy and forgiveness. Fasting is also a reminder to examine our way of living and to repent in preparation for Christ’s return at the end of time—which could be tomorrow! Feasting celebrates the fact that God is always with us, and that God offers us the present gift of this life and the final gift of eternal life. There is an intentional rhythm of feasting and fasting in the Christian life. However, if we eat too much or too little on a regular basis, we risk our God-given health and well-being. Constant dieting, which has many dangers, is not the same as fasting, which focuses on spiritual growth along with eating less. Regular overeating is also unhealthy and may mean that special occasions for feasting are temptations to eat and drink even more. There is no better time than now to change the ways we eat—to honor God, to take care of our body, and to learn the rhythms of fasting and feasting.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

VIII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

RITMO

En la lectura del Evangelio de este domingo Jesús compara su presencia en la tierra a la del novio en la boda. ¡Nadie ayuna en una boda! Él sabe que muy pronto no estará ya en esta tierra y que entonces sus discípulos podrán ayunar mientras añoran su venida futura. Tanto el ayuno como las fiestas han sido parte de la tradición judía desde la antigüe-dad. Los tiempos de abundancia y los tiempos de escasez esta-ban relacionados con las cosechas y el clima, pero también estaban vinculados a las conmemoraciones religiosas. Por ejemplo, después de un período de ayuno y penitencia, que terminaba con el Día de la Expiación, los judíos celebraban el Sucot, que coincide con el tiempo de la cosecha. Para los cris-tianos la penitencia y el ayuno de la Cuaresma termina con la celebración de la Pascua. El ayuno hace énfasis en cuán lejos aún estamos de Dios y cuánto necesitamos de su misericordia y perdón. El ayuno es también un recordatorio de examinar nuestra manera de vivir y de arrepentirnos como preparación a la venida de Cristo al final de los tiempos, ¡qué bien pudiera ser mañana! Las fiestas celebran el hecho de que Dios está siempre con nosotros, y que nos ofrece el don de esta vida y el don final de la vida eterna. Existe un ritmo intencionado entre el ayuno y las fiestas de la vida cristiana. Sin embargo, si tene-mos el hábito de comer demasiado o de comer muy poco ar-riesgamos la salud y el bienestar que nos ha dado Dios. Una dieta constante tiene sus peligros y no es lo mismo que el ayuno que, aunque también significa comer menos, su en-foque es en el crecimiento espiritual. Tampoco es saludable comer habitualmente demasiado, y probablemente las ocasiones especiales de fiesta resulten ser tentaciones de comer y beber aún más. No hay mejor momento de cambiar nuestro régimen alimenticio que ahora—para honrar a Dios, cuidar de nuestro cuerpo, y aprender el ritmo de ayuno y fies-ta.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 8: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Ninth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

DAY OF REST

Consider for a moment the Jewish tradition of keep-ing the Sabbath. On the seventh day of creation God rested, and thus added tranquility and harmony to the world. The seventh day of the week, therefore, was holy. Jews believe they must not intervene in the natural processes of the world in any way on the Sabbath; that any change, no matter how trivial, is a violation of the Sabbath rest. Heavy work and phys-ical labor are obviously violations, but Jewish teaching also calls “work” things that seem to require no effort at all—such as lighting a candle, boiling an egg, or knitting. Even these symbolize human dominance over nature. All week long, peo-ple are bound to the world of work and family responsibilities and all the pressures that go with them. Sometimes the daily obligations are so great that people get no rest or relaxation and are stressed to the breaking point. On the Sabbath, for that one day every week, no one is defined by an occupation or their responsibilities. All are equally free to rest. In Jesus’ time, some Jews had gone to extremes in keeping the Sab-bath. Jesus challenged their rules by allowing his disciples to pick grain because they were hungry. We are not bound by Sabbath laws. For us, Sunday is a day we celebrate the Lord’s love for us. Jesus was raised from the dead on that day. Con-sider how you spend your Sundays. Do you go to Mass before anything else? Do you take your children to religious educa-tion classes and take part in a class, prayer group, or special devotion yourself? Do you spend time with family, take a nap, or simply enjoy nature? Use Sunday wisely. It is given to you as a blessing.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

IX Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

DÍA DE DESCANSO

Considera por un momento la tradición judía de guar-dar el sábado. El séptimo día de la creación Dios descansó y así quiso añadirle al mundo tranquilidad y armonía. El séptimo día de la semana, por lo tanto, es sagrado. Los judíos creen que ellos no pueden de ninguna manera intervenir en el proceso natural del mundo el día sábado; que cualquier alteración, por muy insignificante que sea, es una violación del descanso del sábado. El trabajo duro o la labor física son obviamente viola-ciones, pero la enseñanza judía define como “trabajo” cosas que no requieren esfuerzo, como prender una vela, hervir un huevo o tejer. Aun estas cosas simbolizan el dominio humano sobre la naturaleza. Durante toda la semana las personas están atadas al trabajo, las responsabilidades familiares y a toda la tensión que eso conlleva. Algunas veces las ob-ligaciones cotidianas son tantas y tan demandantes que no hay lugar para el descanso y las personas parecen llegar al punto de la gota que colma el vaso. En el sábado, en ese único día de la semana, a nadie se le describe según su ocupación o sus responsabilidades. Todos tienen igualmente el derecho al descanso. En tiempos de Jesús algunos judíos llevaban al ex-tremo lo de guardar el sábado. Jesús desafió sus reglas al per-mitirle a sus discípulos recoger espigas porque tenían hambre. Nosotros no tenemos que cumplir las leyes del sábado. Para nosotros el domingo es el día de celebrar el amor del Señor para con nosotros. Jesús resucitó ese día. Considera la manera en que tú pasas el domingo. ¿Vas a Misa antes que nada? ¿Llevas a tus hijos a las clases de religión y participas tú en alguna clase, grupo de oración o alguna otra devoción espe-cial? ¿Pasas tiempo con tu familia, duermes una siesta o sen-cillamente te deleitas en la naturaleza? Usa el domingo sabi-amente. Se te ha dado como una bendición.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 9: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Tenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

FAMILY

“I grew up in a very close-knit family,” said Phil at a parish retreat, “and when I was young the story in today’s Gospel reading always bothered me. There’s Jesus is in the middle of a pretty hostile crowd. Some are saying he’s lost his mind, others that he’s possessed by Satan. Then his mother and some other family members show up asking for him. I wasn’t very big as a kid and I often got pushed around by bul-lies at school. If my family had shown up I would have thought, ‘Here are the people I love who’ve come to rescue me.’ But Jesus says no, here is my family—the people around me who are doing God’s will. It took me years to realize that there’s absolutely no contradiction here. Jesus was not re-jecting his family but giving the word ‘family’ a much wider meaning. When we moved to this town we knew no one, but we joined this parish. We settled in, but we didn’t get to know many people at first. Then Linda and I joined the Thursday night Bible study group, and we enjoyed it and made friends. Everything changed when our son Jonathan got leukemia. All our family were way too far away to help us, although they managed some quick visits. The Bible study group became our family. They fixed meals, prayed with us, sat with Jonathan so Linda and I could have a little time out, cleaned the house, mowed the grass, and even paid a few of our bills. We love our birth family as always, but Christ’s love empowered an extended family to be there in our greatest time of need. These wonderful people are not simply our friends, they truly are our brothers and sisters, just as Jesus said.”

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

X Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

FAMILIA

De esta manera se expresó Felipe durante un retiro parroquial: “Nací dentro de una familia muy unida y de joven siempre me molestó mucho la historia que nos relata el Evan-gelio de hoy. Ahí está Jesús, en medio de una muchedumbre bastante hostil. Algunos dicen que él se volvió loco, otros que está poseído de Satanás. Entonces llega su madre acompa-ñada de otros miembros de la familia y preguntan por él. Mi estatura era pequeña de niño y a menudo otros niños busca pleitos y pendencieros me empujaban en la escuela. Si mi fa-milia hubiera aparecido en alguno de esos momentos yo hubiera pensado: ‘Aquí están los que me aman y vienen a res-catarme’. Pero Jesús no hace eso, sino dice que su familia son los que están allí con él y que hacen la voluntad de Dios. Me tomó muchos años darme cuenta que no había contradicción en sus palabras. Jesús no estaba rechazando a su familia sino dándole a la palabra ‘familia’ un significado mucho mayor. Cuando nosotros nos mudamos a esta ciudad no conocíamos a nadie, pero nos hicimos miembros de esta parroquia. Nos establecimos aquí, pero a principios no conocíamos a mucha gente. Linda y yo nos unimos al grupo de estudio bíblico de los jueves en la noche; nos gustó mucho e hicimos amistades. Todo cambió cuando nuestro hijo Jonatán contrajo leucemia. Toda nuestra familia estaba demasiado lejos para ayudarnos, aunque a veces podían hacer visitas breves y esporádicas. El grupo de estudio bíblico se convirtió en nuestra familia. Nos preparaban comidas, rezaban con nosotros, cuidaban de Jonatán para que Linda y yo pudiéramos descansar un poco, limpiaban nuestra casa, arreglaban el jardín y aún pagaron algunas de nuestras cuentas. Nosotros amamos a nuestra fa-milia sanguínea como siempre, pero el amor de Cristo inspiró a estas otras personas para que fueran una extensión de nues-tra propia familia y nos acompañaron en nuestros momentos de más necesidad. Estas personas maravillosas no son sólo nuestros amigos, sino que verdaderamente son nuestros her-manos y hermanas, tal como lo dijo Jesús”.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 10: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Eleventh Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

SOW THE SEED

Mustard. What does the word bring to your mind? Probably a thick, yellow, spicy sauce in a jar. In today’s Gospel Jesus talks about another kind of mustard. This black mustard plant was not cultivated in Jesus’ time and was considered a weed. Like all varieties of mustard, the black mustard plant grows from a very tiny seed, no bigger than two millimeters in diameter. Yet, given the right conditions, it can grow up to nine feet tall—certainly tall enough for birds to perch and nest in. Jesus says that the reign of God is like the mustard plant. It starts with the tiniest of seeds in the ground. Sun and rain do their work and a large plant shoots up, almost as big as a tree! So it is with our discipleship and our stewardship. If we start in even the smallest way to trust in God, that leads to more com-mitment in our discipleship. We nurture our spiritual growth through prayer, the sacraments, Bible study, and adult classes, which leads to a stronger faith. That in turn helps us to live less fearfully and selfishly. The use of our spare time, personal skills and abilities, and financial resources takes on a different meaning. These are the fruits of our discipleship to share with others. Time and time again, those among us who have made their commitment to a more faithful discipleship tell us they become more generous stewards of what God has given them. The more they give the more they want to give. They have found that when you cease to holding on tightly to your-self and your possessions, more blessings come your way—not solutions to all problems or sudden riches, but a much deeper sense of God’s presence and true peace of heart.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XI Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

SIEMBRA LA SEMILLA

Mostaza. ¿Qué te trae esta palabra a la mente? Prob-ablemente una salsa espesa, amarilla, condimentada y enva-sada. En el Evangelio de hoy Jesús se refiere a otra clase de mostaza. Esta mostaza negra no se cultivaba en tiempos de Jesús sino que era considerada una maleza. Igual que todas las variedades de mostaza, la planta de mostaza negra sale de una pequeñísima semilla que no tiene más de dos milímetros de diámetro. Sin embargo, si se dan las condiciones necesari-as, puede crecer hasta una altura de nueve pies; ciertamente tan grande como para que los pájaros se posen y hagan sus nidos. Jesús dice que el reino de Dios es como el árbol de mo-staza, que comienza al sembrar la semilla más pequeñita en la tierra. El sol y la lluvia ponen su parte, y la planta brota ¡y llega a crecer tanto como un árbol! Lo mismo sucede con nuestro discipulado y nuestra corresponsabilidad cristiana. Si comen-zamos a confiar en Dios, aunque sea de una manera muy pequeña, nos llevará a un mayor compromiso en el discipu-lado. Nosotros alimentamos nuestra espiritualidad mediante la oración, los sacramentos, el estudio de la Biblia y las clases de adultos, todo lo cual nos lleva a una fe más fuerte. A la mis-ma vez eso nos ayuda a vivir con menos temor y egoísmo. La manera de usar nuestro tiempo libre, nuestras habilidades y destrezas, y nuestros recursos financieros cambiará drástica-mente. Éstos son los frutos de nuestro discipulado los cuales debemos compartir con los demás. Una y otra vez las personas que sabemos han hecho un compromiso de ser más fieles a su discipulado nos dicen que se vuelven más generosas y re-sponsables con todo lo que Dios les ha dado. Mientras más dan más quieren dar. Han encontrado que cuando uno no se deja aprisionar por sus propios bienes ni se amarra a sí mismo las bendiciones no faltan. Esto no quiere decir que se les resu-elvan todos los problemas ni que se vuelvan ricos de pronto, pero sí se adquiere un sentido más profundo de la presencia de Dios y una verdadera paz del corazón.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 11: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twelfth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

MAKING AMENDS

Aki Ra was no more than a toddler when he was con-scripted by Cambodia’s murderous Khmer Rouge régime to be a child soldier. At age five, instead of reciting the alphabet, he learned to plant deadly land mines. He had no choice in the matter, he said. The child soldiers had bags full of landmines on their backs, which they threw behind them as they walked. If anyone was too slow he was shot. After the Vietnamese army liberated Cambodia, the now teenaged Aki Ra was finally set free. Yet because of the work he and other child soldiers had done for the Khmer Rouge, Cambodia was strewn with thousands of active landmines, killing and maiming hundreds of people every year. Ra deeply regretted what he had done, and vowed to spend his life in restitution. He knew where he had buried many of the mines and how to disarm them safely. Armed only with a metal detector and a few simple tools, he began locating land mines and deactivating them one by one. Filled with TNT, a mine can detonate at any second, but Ra has never been injured in his work. For more than twenty years, he has continued this painstaking and dangerous work, and has also led safety education programs in villages. In 1999 he founded the Cambodia Landmine Museum, a non-profit group that provides education and resources concerning the coun-try’s land mines and allows visitors to view hundreds of disa-bled mines. The museum also serves as Ra’s home, where he cares for more than twenty children who have been injured or disabled by these terrible weapons. Ra, now a widower, de-scribes it as a place of healing for bodies, minds, and hearts, a place where love, support, and education will help secure a better future for the children who live there.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

DÍA DE DESCANSO

Considera por un momento la tradición judía de guar-dar el sábado. El séptimo día de la creación Dios descansó y así quiso añadirle al mundo tranquilidad y armonía. El séptimo día de la semana, por lo tanto, es sagrado. Los judíos creen que ellos no pueden de ninguna manera intervenir en el proceso natural del mundo el día sábado; que cualquier alteración, por muy insignificante que sea, es una violación del descanso del sábado. El trabajo duro o la labor física son obviamente viola-ciones, pero la enseñanza judía define como “trabajo” cosas que no requieren esfuerzo, como prender una vela, hervir un huevo o tejer. Aun estas cosas simbolizan el dominio humano sobre la naturaleza. Durante toda la semana las personas están atadas al trabajo, las responsabilidades familiares y a toda la tensión que eso conlleva. Algunas veces las ob-ligaciones cotidianas son tantas y tan demandantes que no hay lugar para el descanso y las personas parecen llegar al punto de la gota que colma el vaso. En el sábado, en ese único día de la semana, a nadie se le describe según su ocupación o sus responsabilidades. Todos tienen igualmente el derecho al descanso. En tiempos de Jesús algunos judíos llevaban al ex-tremo lo de guardar el sábado. Jesús desafió sus reglas al per-mitirle a sus discípulos recoger espigas porque tenían hambre. Nosotros no tenemos que cumplir las leyes del sábado. Para nosotros el domingo es el día de celebrar el amor del Señor para con nosotros. Jesús resucitó ese día. Considera la manera en que tú pasas el domingo. ¿Vas a Misa antes que nada? ¿Llevas a tus hijos a las clases de religión y participas tú en alguna clase, grupo de oración o alguna otra devoción espe-cial? ¿Pasas tiempo con tu familia, duermes una siesta o sen-cillamente te deleitas en la naturaleza? Usa el domingo sabi-amente. Se te ha dado como una bendición.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 12: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Thirteenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

HEALED

When John developed cancer, his wife, Jane, was determined to care for him at home as long as she could. Their adult children took turns driving John to the hospital for treatments, while a team of friends, neighbors, and parishion-ers—including their friend Elizabeth—set up a roster to make meals, run errands, and do household chores to ease the bur-den on the family. In spite of an initial good response to treat-ment, over a period of weeks John lost ground and it was de-termined that the cancer had spread. The treatments were painful and exhausting, and with Jane’s agreement, John de-cided to refuse any further procedures and rely on a hospice nurse to help keep him as comfortable as possible. Every time Elizabeth came by she could see John getting weaker and weaker. He did not complain; in fact, he said very little. This once lively and intelligent man seemed deeply troubled. Eliza-beth had a sense that the suffering she saw was not just the illness, but something more. Saying nothing to anyone, she decided to pray constantly that John might receive Christ’s healing in whatever way he needed it most. A few days later, when the pastor came by to anoint John and give him Com-munion, John asked to make his confession. Apparently he had cut off all connections with his only brother after a family quarrel forty years before and had never spoken of him since. John said it broke his heart that he had been so unforgiving and he wanted to make peace. John’s son traced this un-known and long-lost relative through the Internet. John and his brother had a whole precious day together, and that night John died, calm and healed of heart.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XIV Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

SANADO

Cuando Juan fue diagnosticado con cáncer su esposa Juana estaba determinada a cuidar de él en el hogar mientras le fuera posible. Sus hijos ya adultos se turnaban para llevar a Juan al hospital para sus tratamientos mientras que un grupo de amigos, vecinos y parroquianos, incluso a su amiga Isabel, hicieron una lista de personas que se repartieron los que-haceres de preparar comidas, hacer mandados y otras tareas domésticas a fin de aliviarle la carga a la familia. A pesar de que inicialmente respondió al tratamiento unas semanas más tarde parecía que Juan había perdido la batalla y el cáncer estaba extendido. Los tratamientos eran dolorosos y agotantes, y Juan decidió rehusar más tratamientos y utilizar los servicios de una enfermera especializada para estos casos incurables sólo para mantenerlo lo más cómodo posible. Cada vez que Isabel iba a visitarlo veía a Juan más y más débil. Él no se quejaba; es más, decía muy poco. Este hombre, que una vez fuera animado e inteligente, parecía muy apesadumbrado. Isabel sospechaba que el sufrimiento que ella estaba mirando no sólo tenía que ver con la enfermedad, sino que se trataba de algo más. Sin decir nada ella decidió orar constantemente para que Juan recibiera de Cristo lo que más necesitaba. Unos días más tarde cuando el párroco vino a ungirlo y a darle la comunión Juan pidió confesarse. Aparentemente él había cor-tado todos los vínculos con su único hermano después de una rencilla familiar hacía ya cuarenta años y desde entonces no se habían hablado. Juan dijo que tenía un gran pesar en el cora-zón por no haber perdonado y quería hacer las paces. El hijo de Juan pudo buscar y encontrar por Internet a este familiar que nunca había conocido. Juan y su hermano pasaron un pre-cioso día juntos y esa misma noche Juan murió tranquilo y con paz en su corazón.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 13: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Fourteenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

ONLY A CARPENTER

“Where did he get all this wisdom?” “Isn’t he the carpenter—Mary’s son?” “Who does he think he is?” Jesus was definitely a small-town boy. Nazareth at the time was more like a village, with probably no more than a few hundred residents. Everyone knew him and his whole family, even all the cousins and second cousins. They had him pigeon-holed. He was the village carpenter. End of story. So in today’s Gos-pel, when Jesus spoke up in the synagogue, the neighbors “took offense at him.” In Jesus’ world, there was no such thing as upward mobility. You could work harder and become better off, but once a carpenter always a carpenter. It shook all the neighbors up to hear Jesus read the scriptures and preach with authority at Sabbath services. How dare he? Jesus did not press them any harder. Mark tells us Jesus “was amazed at their lack of faith.” He quietly healed a few people and moved on with his disciples. We can learn important things here from Jesus’ example. We cannot force belief on other people, or insist they accept what we know to be true. Not everyone is ready to hear. For those parents whose grown children have drifted away from the Church, there is the temptation to pres-sure them to come back. Sadly, this may increase the distance and cause arguments. The other side of the coin, however, is that some people are just waiting to be asked. True stories abound of men or women who attend Mass for years with a Catholic spouse and children, and even give a generous stew-ardship of their time, talent, and treasure, yet never take that final step into the community until someone—and it could be you—asks, “Would you like to join the Church?”

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

IX Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

ES SÓLO UN CARPINTERO

“¿De dónde le viene esa sabiduría?” “¿Qué no es éste el carpintero, el hijo de María?” “¿Quién se cree él que es?” Jesús era definitivamente un pueblerino. En esa época Nazaret no era más que una aldea y contaba probablemente con unos pocos cientos de habitantes. Todos lo conocían a él y a toda su familia, aun a todos los primos hermanos y primos segundos. Lo tenían bien encasillado. Él era el carpintero del pueblo y punto. Por eso, en el Evangelio de hoy, cuando Jesús habla en la sinagoga sus vecinos “estaban desconcertados”. En tiempos de Jesús no había tal cosa como estar en una posición social mejor. Podías trabajar duro y salir adelante, pero siempre serías el carpintero. Todos los vecinos estaban conmocionados por escuchar a Jesús leer las Escrituras y predicar con autori-dad en la celebración del sábado. ¿Cómo se atreve? Jesús no los presionó más. Marcos nos dice que Jesús “estaba extra-ñado de la incredulidad de aquella gente”. Curó a algunas per-sonas y se fue a otros lugares con sus discípulos. Nosotros podemos aprender cosas bien importantes con este ejemplo de Jesús. No podemos forzar a otras personas para que crean ni insistir que acepten lo que nosotros sabemos es verdad. No todos están dispuestos a escuchar. Los padres cuyos hijos se han alejado de la Iglesia sienten la tentación de presionarlos para que regresen. Tristemente esto pudiera hacer que se alejen más y causar discusiones. Sin embargo, la otra cara de la moneda es que algunas personas están a la espera de que se les invite. Las historias verídicas abundan sobre hombres y mujeres que por años han estado yendo a Misa con su cónyuge y aun contribuyen con su tiempo, talento y dinero, pero nunca dan el paso definitivo hacia la comunidad hasta que alguien—y bien pudieras ser tú—le pregunta: “¿Quisieras llegar a ser miembro de la Iglesia?”

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 14: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Fifteenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

ON THE ROAD

From the time they were called by Jesus, the disciples led a wandering life. They must have watched closely as he preached to crowds both large and small, cured the sick, and forgave sins. He also spent time teaching them in private, but they did not always understand what he was telling them. You might think the disciples did not know enough to be trusted to act on Jesus’ behalf. We hear today, however, that Jesus did send them out, but with special instructions. First, they had to travel in teams of two. Second, they were to travel light, wear-ing a stout pair of sandals and without a single extra item of baggage to slow them down. Third, they were to accept what-ever accommodation was offered them, and not go looking for something better. Finally, they were not to force their atten-tions on the unwilling, but instead to move on to the next place. So ready or not, willing or not, excited or nervous, they set off in teams to do the work of healing, forgiving, and teaching. On the road of life we also follow as disciples of the Lord, we do better when we work with other people. We can pray in private, read our Bible alone, follow particular devo-tions on our own, and these are all good for building up our spiritual life, but our faith only flowers when we share it in the community. Parishes rely on groups of committed people to serve. Some ministries serve other parishioners, such as minis-tries of the altar, wedding and bereavement ministries, and religious faith formation. Others serve people in the wider community, such as RCIA teams, returning Catholics com-mittees, evangelization groups, the Saint Vincent de Paul Soci-ety, community blood drives, or Habitat for Humanity. Join a ministry and live a fuller life!

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XV Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

DE CAMINO

Desde el momento en que Jesús los llamó la vida de los discípulos se convirtió en itinerante. Es probable que estu-vieran cerca mientras Jesús hablaba a las grandes muchedumbres y a los grupos pequeños de personas, cuando curó a los enfermos y perdonó pecados. Jesús también pasó tiempo enseñándoles en privado, pero ellos no siempre en-tendían lo que les decía. Bien podíamos pensar que los discípulos no sabían lo suficiente como para confiarles actuar en nombre de Jesús. Hoy, sin embargo, escuchamos que Jesús los envió con instrucciones especiales. Primero, tenían que viajar en dúo. Segundo, tenían que viajar ligero, solamente con las sandalias que llevaban puestas y sin ningún otro artícu-lo que hiciera su camino más lento. Tercero, debían aceptar cualquier alojamiento que se les ofreciera y no ir en busca de algo mejor. Finalmente, no debían demorarse con quienes no los recibieran, sino seguir su camino hacia el próximo lugar. Y así, aunque no se hubieran sentido preparados o dispuestos, estuvieran nerviosos y entusiasmados, salieron en dúos para curar, perdonar y enseñar. En el camino de la vida nosotros también seguimos al Señor como discípulos suyos y llevamos mejor a cabo nuestra misión cuando trabajamos con otras personas. Podemos orar en privado, leer la Biblia a solas y hacer devociones particulares; todo esto es bueno para nues-tra vida espiritual, pero nuestra fe florece sólo cuando la com-partimos con la comunidad. Las parroquias dependen de grupos de personas comprometidas a servir. Algunos minis-terios están dedicados al servicio de los mismos parroquianos, como acólitos, preparación para el matrimonio, el ministerio de consolación y la formación religiosa. Otros ministerios van más allá de la parroquia, tales como el equipo del RICA, los comités dedicados a los católicos que regresan, los grupos de evangelización, la Sociedad de San Vicente de Paúl, donación de sangre y Habitat for Humanity. ¡Únete a un ministerio y goza de una vida más realizada!

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 15: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Sixteenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

PROPER BALANCE

Jesus knew that in order to continue ministering to people he and his disciples needed occasional time alone. So he took them off “to a deserted place” to rest. Are you over-working, over-volunteering, over-extending yourself? A good stewardship of your time requires balancing activities with proper rest and prayerfulness. Saint Benedict (485–547A.D.), the founder of many monasteries in Italy, knew that living in a community is a challenge, so he wrote his now famous Rule. The Rule was a set of instructions for the monks to ensure that they could pray, work and live in harmony. Its short chap-ters cover everything from how to live the spiritual life to how to live obediently and humbly—and how to discipline some-one who is not! Benedict also gives instruction about the daily work of the monks and how to manage a monastic community effectively. The Rule is such a balanced blend of moderate and reasonable instructions that many new religious orders adopt-ed some form of Benedict’s original. The key to the Rule is that a monk may not allow any one or two activities to take over all his time. The daily life of a monastery requires that everyone participate in an orderly balance of prayer, work, and rest. This kind of balance is much harder for lay people to achieve by themselves, when the demands of the workplace and family seem non-stop. One busy mom uses her bathroom moments to pray; a man who takes many business trips prays as he drives. Parents caring for a disabled son rely on the help of friends for a necessary time-out. An overworked single mother takes a nap every day while her children do their homework. It is difficult to pull away to refocus and refuel, but it is essential for what God is calling you to do in your life.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XVI Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

UN BUEN EQUILIBRIO

Jesús sabía que para poder continuar atendiendo a la gente necesitaba retirarse ocasionalmente a solas con sus discípulos. Por eso se los llevó con él a “un lugar solitario” para descansar. ¿Estás trabajando en exceso u ofreciendo demasi-ado tu tiempo voluntario? Dar tu tiempo con responsabilidad exige un buen equilibrio de tus actividades con descanso y oración. San Benito (485–547A.D.), el fundador de muchos monasterios en Italia, sabía que vivir en comunidad es un reto y por eso escribió la actualmente famosa Regla benedictina, la cual se trata de una serie de instrucciones para garantizar que los monjes puedan orar, trabajar y vivir en armonía. Sus cortos capítulos cubren desde cómo vivir la vida espiritual hasta cómo practicar la obediencia y la humildad, ¡y aun cómo disci-plinar a aquellos que no estuvieran haciéndolo! Benito también da instrucciones en cuanto al trabajo cotidiano de los monjes y cómo administrar una comunidad monástica de manera efectiva. La Regla es una combinación tan equilibrada de instrucciones moderadas y razonables que muchas con-gregaciones religiosas adoptaron alguna forma de la Regla benedictina original. La clave de la Regla es que un monje no debe permitir que una o dos actividades le tomen todo su tiempo. La vida diaria de un monasterio exige que todos par-ticipen en la oración, el trabajo y el descanso de una manera ordenada y equilibrada. Esta clase de equilibrio es más difícil de lograr para los laicos por sí mismos, pues las exigencias del trabajo y la familia nunca parecen cesar. Hay una mamá bien ocupada que ora cuando está en el baño; un hombre que reza mientras maneja en sus muchos viajes de negocios. Los padres que tienen un hijo discapacitado dependen de la ayuda que sus amistades puedan brindarle para tener un respiro nece-sario. Una madre soltera con exceso de trabajo toma una sies-ta todos los días mientras sus hijos hacen la tarea escolar. Re-sulta difícil salirse de las tareas cotidianas para reenfocarnos y reabastecer las energías, pero es algo esencial y es además lo que Dios quiere para tu vida.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 16: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Seventeenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

BREAD OF HEAVEN

Consider for a moment the Jewish tradition of keep-ing the Sabbath. On the seventh day of creation God rested, and thus added tranquility and harmony to the world. The seventh day of the week, therefore, was holy. Jews believe they must not intervene in the natural processes of the world in any way on the Sabbath; that any change, no matter how trivial, is a violation of the Sabbath rest. Heavy work and phys-ical labor are obviously violations, but Jewish teaching also calls “work” things that seem to require no effort at all—such as lighting a candle, boiling an egg, or knitting. Even these symbolize human dominance over nature. All week long, peo-ple are bound to the world of work and family responsibilities and all the pressures that go with them. Sometimes the daily obligations are so great that people get no rest or relaxation and are stressed to the breaking point. On the Sabbath, for that one day every week, no one is defined by an occupation or their responsibilities. All are equally free to rest. In Jesus’ time, some Jews had gone to extremes in keeping the Sab-bath. Jesus challenged their rules by allowing his disciples to pick grain because they were hungry. We are not bound by Sabbath laws. For us, Sunday is a day we celebrate the Lord’s love for us. Jesus was raised from the dead on that day. Con-sider how you spend your Sundays. Do you go to Mass before anything else? Do you take your children to religious educa-tion classes and take part in a class, prayer group, or special devotion yourself? Do you spend time with family, take a nap, or simply enjoy nature? Use Sunday wisely. It is given to you as a blessing.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XVII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

DÍA DE DESCANSO

Jesus’ feeding of a huge crowd in today’s Gospel is prefigured in the story of the prophet Elisha in the first read-ing. The land has been stricken with famine. Elisha believes that God will provide, and when Elisha is given twenty barley loaves and some grain he refuses to take any for himself and offers it to a small crowd. Everyone eats and some is left over. Jesus, we are told, feeds thousands of hungry people with just five small loaves and two fish. The crowd is famished, not just for ordinary food, but also for God’s salvation. The Evangelist tells us that everyone ate their fill, and when the disciples gathered up the leftovers they filled twelve baskets. This is the only one of Jesus’ miracles described by all four Gospel writ-ers. The actions of Jesus in taking the bread, giving thanks, blessing the bread, and distributing it remind us of what we share at every celebration of Mass. Jesus’ actions are reflected in the actions of the priest as we are fed the bread of life to strengthen us on our daily journey. Elisha trusted that God would provide, and God did. When Jesus multiplied the loaves and fishes, God provided not just enough, but overflowing abundance. And in the Eucharist, Christ gives himself as food, totally and completely. If God feeds us beyond all our expecta-tions, then we in turn must feed other people. Feeding people as they come to our parish creates an atmosphere of wel-come. Feeding poor people helps them stop worrying where their next meal will come from. Feeding those in the crisis of natural disaster keeps them alive. Feeding people is God’s work, and it is our work, too.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 17: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Eighteenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

ALL GOD’S CHILDREN

Saint Paul in today’s second reading talks about living as a Christian community. What he says sounds obvious: don’t indulge in grudges, shouting, or name-calling. These are the things we teach our children from an early age, so they can develop as social persons who are able to live in harmony with others. However, what Paul is urging goes way beyond simple good manners. He is talking about an inner state of mind and heart that should mark all Christian behavior. Since we have been born into the spiritual family of God through baptism, courtesy and tolerance are evidence that our inner nature is forming itself in imitation of Christ. Our capacity for kindness and friendship shows our desire to build a community of love and mutual forgiveness. This can be hard enough in our own family, but can be even tougher in a parish. There is probably no other group that exhibits such a diversity of people as a parish. There are people from all walks of life and income lev-els. There are people of different ethnic origins and cultures. Some families were there when the parish was founded. Oth-ers arrived last week. For such a group to be drawn into a har-monious community is indeed divine work. It requires recog-nizing and honoring different gifts, and bearing differences with grace and acceptance. As such, a Christian community can offer a powerful witness to a multi-ethnic and multicultur-al society as it proclaims by its very existence that it is possible for people of different origins to live and worship together. This unity in diversity of a people gathered around the one table of the one Lord proclaims the truth that in God there are no distinctions, only the family of God’s children, beloved of the One who created all.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XVIII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

HIJOS E HIJAS DE DIOS

San Pablo en la segunda lectura de hoy nos habla de cómo debe vivir una comunidad cristiana. Lo que él dice suena obvio: destierren la aspereza, la ira, la indignación y los insul-tos. Esto es lo que le enseñamos a nuestros hijos desde tem-prana edad, para que crezcan como personas sociales que puedan vivir en armonía con los demás. Sin embargo, lo que Pablo nos exhorta va más allá de los buenos modales. Él se refiere a una disposición interior de la mente y el corazón que debe distinguirse en todo comportamiento cristiano. Como por el bautismo hemos pasado a ser parte de la familia espir-itual de Dios, la cortesía y la tolerancia deben dar evidencia de que nuestra naturaleza interior se está formando a imitación de Cristo. Nuestra capacidad de ser amables y demostrar amistad da testimonio de nuestro deseo de construir una co-munidad de amor y de perdón mutuo. Ya esto de por sí es difícil en nuestra propia familia, pero pudiera serlo aún más en nuestra parroquia. Probablemente no haya otro grupo que presente tanta diversidad de personas como una parroquia. Hay personas de todos los estratos sociales y de diferentes niveles económicos; personas de distintos grupos étnicos y variadas culturas. Algunas familias están ahí desde que se fundó la parroquia; otras llegaron la semana pasada. Para que un grupo tan heterogéneo pueda vivir dentro de una comuni-dad armoniosa se necesita verdaderamente la intervención divina. Se necesita también que reconozcamos y respetemos los distintos dones, así como que aceptemos las diferencias dispuesta y amablemente. De esa manera la comunidad cristi-ana puede dar un testimonio poderoso a la sociedad multicul-tural y multiétnica en que vivimos proclamando con su propio ejemplo que personas de diferente origen pueden vivir y ala-bar juntas. Esta unidad en la diversidad de personas reunidas alrededor de una misma mesa, la mesa del Señor, proclama la verdad de que en Dios no existen distinciones sino que todos somos parte de la familia de Dios y amados del Creador.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 18: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Nineteenth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

LOOKING BACK, ACTING FORWARD

On an island in the Tiber River in Rome stands the small Basilica of Saint Bartholomew. In the year 2000, Pope John Paul II dedicated it as a shrine to all Christian victims of twentieth-century wars and persecution throughout the world. The side chapels in the basilica contain mementos of men and women who died for their Christian faith and their love of others. Some of them you will have heard of, some you will not. Many are Catholic, but Protestants and Orthodox Christians are also represented. In 2008, Pope Benedict XVI visited the basilica and spoke of the great love shown by those whose names we know, as well as that of countless more souls known only to God who have given their lives or suffered torture or detention rather than betray their faith in Christ. The basilica is in the care of the Community of Sant’Egidio, which was founded in Rome by high school students in 1968 and now claims fifty thousand members in over seventy coun-tries. Pope Benedict’s visit celebrated the fortieth anniversary of the founding of the Community. Members are lay people who have decided to commit themselves to living the Gospel as fully as possible. They bond through Bible reading and daily prayer, and their stewardship is expressed in direct assistance to the poor, the elderly, and the homeless, and in medical care for people living with AIDS. They are also committed to an ongoing dialog with other Christian denominations and other faith traditions, and to peacemaking activities. Like the members of the Sant’Egidio Community, we should observe and value the images of the saints in our church. They serve as a constant reminder of the value of a gospel-centered life, and challenge us to risk whatever it takes to follow Christ in our daily life.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XIX Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

UNA MIRADA HACIA ATRÁS; UN CAMINAR HACIA EL FUTURO

En una isla a orillas del río Tíber en Roma está la pequeña basílica de san Bartolomé. En el año 2000 el Papa Juan Pablo II la declaró santuario dedicado a todas las per-sonas cristianas del siglo veinte víctimas de las guerras y las persecuciones por todo el mundo. Las capillas laterales de la basílica contienen recuerdos de hombres y mujeres que di-eron su vida por la fe cristiana y su amor a sus semejantes. Puede que conozcas a algunas de esas personas, pude que no. Muchas son católicas, pero también hay representados protestantes y cristianos ortodoxos. En 2008 el Papa Benedic-to XVI visitó la basílica y habló en esa oportunidad sobre el amor inmenso demostrado por esas personas cuyos nombres conocemos así como por esas otras que sólo Dios conoce, pero que todas dieron su vida o fueron torturadas o detenidas por no traicionar su fe en Cristo. La basílica está bajo el cuidado de la comunidad de Sant’Egidio la cual fue fundada en Roma por estudiantes de secundaria en 1968 y actualmente dicen contar con cincuenta mil miembros en setenta países diferentes. La visita del Papa Benedicto celebró el cuadragési-mo aniversario de la fundación de la comunidad. Sus miem-bros son laicos que han tomado la decisión de vivir el Evan-gelio lo más completamente posible. Los lazos afectivos entre ellos se refuerzan a través de la lectura de la Biblia y la oración diaria, y su corresponsabilidad cristiana se expresa en la atención directa a los pobres, los ancianos, los que no tienen techo y la asistencia médica a los que tienen VIH-SIDA. También están comprometidos en un diálogo continuo con otras denominaciones cristianas y otras tradiciones de fe, y además tienen actividades que promueven la paz. Igual que los miembros de la comunidad de Sant’Egidio nosotros debe-mos imitar y valorar a los santos de nuestra Iglesia. Ellos son un constante recordatorio del valor de una vida centrada en el Evangelio y nos desafían a arriesgarlo todo para seguir a Cristo en nuestra vida diaria.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 19: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twentieth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

MISTAKEN IDENTITY

Consider for a moment the Jewish tradition of keep-ing the Sabbath. On the seventh day of creation God rested, and thus added tranquility and harmony to the world. The seventh day of the week, therefore, was holy. Jews believe they must not intervene in the natural processes of the world in any way on the Sabbath; that any change, no matter how trivial, is a violation of the Sabbath rest. Heavy work and phys-ical labor are obviously violations, but Jewish teaching also calls “work” things that seem to require no effort at all—such as lighting a candle, boiling an egg, or knitting. Even these symbolize human dominance over nature. All week long, peo-ple are bound to the world of work and family responsibilities and all the pressures that go with them. Sometimes the daily obligations are so great that people get no rest or relaxation and are stressed to the breaking point. On the Sabbath, for that one day every week, no one is defined by an occupation or their responsibilities. All are equally free to rest. In Jesus’ time, some Jews had gone to extremes in keeping the Sab-bath. Jesus challenged their rules by allowing his disciples to pick grain because they were hungry. We are not bound by Sabbath laws. For us, Sunday is a day we celebrate the Lord’s love for us. Jesus was raised from the dead on that day. Con-sider how you spend your Sundays. Do you go to Mass before anything else? Do you take your children to religious educa-tion classes and take part in a class, prayer group, or special devotion yourself? Do you spend time with family, take a nap, or simply enjoy nature? Use Sunday wisely. It is given to you as a blessing.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XX Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

IDENTIDAD EQUIVOCADA

En una calle de mucho tráfico un carro seguía muy de cerca al otro. El semáforo cambió súbitamente a la luz amarilla frente al hombre que manejaba el carro delante. Aunque hubiera podido acelerar antes de la luz roja él hizo lo correcto y paró. La mujer que manejaba el carro de atrás tiene que ha-ber estado con mucha tensión. ¡Quién sabe lo que tuviera en su mente! Cuando el hombre paró de pronto a ella le agarró de sorpresa, se enfadó y tocó la bocina a la vez que gritaba de frustración y hacía gestos groseros por no haber podido pasar la luz. Cuando aún estaba gritando y armando escándalo con-tra el hombre sintió que le tocaban en la ventanilla y al mirar se encontró con la cara poco sonriente de un corpulento policía que le ordenaba bajar del automóvil con sus manos en alto. La sentó en el asiento de atrás de su carro patrulla y se la llevó a la estación de policía. Allí ella llamó a un abogado, le hicieron un registro físico, le tomaron las huellas digitales, la fotografiaron y la pusieron en una celda. Después de un par de horas la llevaron al buró de arrestos donde estaba el oficial que la había detenido junto al abogado de ella. El oficial le dijo: “Por favor, acepte nuestras disculpas, señora. Todo esto ha sido una gran equivocación. Es que cuando la vi tocando desaforadamente su bocina, poniendo el grito en el cielo, mal-diciendo e insultando al hombre del carro delante, me fijé que usted tenía en la matrícula de su carro un letrero de ‘Opte por la vida’, tenía también una calcomanía en la defensa que dice ‘¿Qué haría Jesús?’ y otra que dice, ‘Sígueme hasta la par-roquia de santo Domingo’, y además tenía un rosario colgando del espejo retrovisor. Naturalmente pensé que usted se había robado el carro”.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 20: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty First Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

A LIFE WITH GOD

People find some of Jesus’ teachings very hard to accept. Some of the disciples mentioned in today’s Gospel are no exception. They could not accept what Jesus had just said about himself as the bread of life, so they left. Jesus did not beg them to stay or run after them to call them back. He knew that they were not ready or able to hear what he was saying. The fact is, God does not demand that we believe, but once we are committed to a life with God it is demanding and all-consuming. We often hear, “I am not religious, but I am very spiritual.” Either the person has seen and rejected a life of faith, or has not understood what a life of faith requires and is seeking meaning and emotional comfort elsewhere. We bear some responsibility for this. The best way for people to recog-nize Jesus is through our example. If we live a life worthy of our calling in Christ, there is no knowing who will be brought to faith by seeing what we do and who we are. We do not have to stand on street corners and preach, or tell people they’ll go to hell if they don’t believe. We simply need to act like Jesus. Bracelets inscribed with the letters WWJD? (What Would Jesus Do?) have become very popular recently. Per-haps a better way to say this is “What Would Jesus Have Me Do?” The responsibility is not on Jesus but on us, for he is not asking us to do impossible things, only to live up to our full God-given humanity. We all at some point have to be like Joshua in today’s first reading. “Decide today whom you will serve . . . we will serve the Lord” (Joshua 24:15).

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXI Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

UNA VIDA CON DIOS

Para muchas personas las enseñanzas de Jesús son muy difíciles de aceptar. Algunos de los discípulos que men-ciona el Evangelio de hoy no son excepción. Ellos no podían aceptar lo que Jesús acababa de decir refiriéndose a sí mismo como el pan de vida, por eso lo abandonaron. Jesús no les pide que se queden ni trata de alcanzarlos para que no se vayan. Él sabía que ellos aún no estaban a la altura de lo que él estaba diciendo. La realidad es que Dios no nos exige creer, pero una vez que nos hemos entregado a vivir con Dios nues-tro compromiso es exigente y absorbente. A menudo se oye la frase: “No soy una persona religiosa, pero sí soy muy espiritu-al”. En ese caso la persona o bien ha rehusado una vida de fe o no ha entendido de qué se trata una vida de fe y busca en otro lado un significado y consuelo emocional. Nosotros tenemos cierta responsabilidad en eso. La mejor manera de que la gen-te pueda reconocer a Jesús es por nuestro ejemplo. Si nuestra vida refleja el llamado de Cristo, sabe Dios cuántas personas comiencen a tener fe por ver lo que hacemos y cómo somos. No tenemos que pararnos en una esquina a predicar ni decirle a la gente que si no creen irán al infierno. Simplemente tene-mos que actuar como Jesús. Las pulseras con las iniciales “¿WWJD?” (“¿Qué haría Jesús?”, por las siglas en inglés) se han hecho muy populares recientemente. Tal vez una mejor manera de decir esto sería: “¿Qué me pediría Jesús que hici-era?” La responsabilidad no recae en Jesús sino en nosotros, ya que él no nos pide cosas imposibles sino más bien que vi-vamos al máximo la humanidad que Dios nos ha concedido. Todos en algún momento tendremos que enfrentar y con-testar la pregunta de Josué en la primera lectura de hoy: “Digan aquí y ahora a quién quieren servir . . . serviremos al Señor” (Josué 24:15).

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 21: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Second Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

HEARING AND DOING

It is made clear throughout the Gospels and Epistles that our discipleship, as followers of Jesus, is not over until our bodily death. In today’s second reading we are urged, “Be doers of the word and not hearers only” (James 1:22). Disci-pleship is hard. Sometimes we have “reasons” why we cannot do things—we are too tired, too old, too sick, too needy. We are too busy with work, with children, with other responsibili-ties. Yet some of the best “prayers” are people confined by illness or disability. Some of the wisest listeners are the elder-ly, who have a lifetime of patience and wisdom to draw on. Some of the most generous givers are those who have en-dured poverty and suffering themselves. Some of the most admired organizers are those who delegate and let other peo-ple shine. And let us not forget the heroes who put their lives on the line in time of crisis. Not everyone is called to heroism, but all of us are called to live generously and selflessly. The opportunities are endless: in our families, our parish, our neighborhood or town, and in places around the world. Try to balance prayer, action and financial giving. A busy mother with three toddlers can hardly spend hours in prayer or at church. A man who must work two jobs to support his family has limited time to volunteer, and a person on a tiny fixed income cannot give large donations to the church or charity. However, the busy mother can talk to God as she chases after her little ones. The hardworking man can help with an occa-sional parish event, and the person with a limited income can put a steady few dollars in the collection each week. Everyone can be a “doer.”

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

ESCUCHAR Y HACER ALGO

Está muy claro en los evangelios y las epístolas que nuestro discipulado no termina hasta nuestra muerte. En la segunda lectura de hoy se nos exhorta así: “Pongan en prácti-ca esa palabra y no se limiten a escucharla” (Santiago 1:22). El discipulado, seguir a Jesús, es difícil. Algunas veces damos “razones” por las cuales no podemos hacer las cosas—estamos muy cansados, muy mayores, muy enfermos, muy necesitados. Estamos muy ocupados con el trabajo, con los niños, con otras responsabilidades. Y sin embargo, algunas de las mejores “oraciones” son las personas confinadas debido a enfermedad o discapacidad. Los mayores son unas de las per-sonas más sabias y con más capacidad de escuchar, pues las experiencias de su larga vida les han dado paciencia y sabiduría. Entre los donantes más generosos están aquellos que han pasado pobreza y sufrimiento. Algunos de los más admirados organizadores son aquellas personas que delegan y dejan que otros se destaquen. Y no nos olvidemos de los hé-roes y las heroínas que arriesgan su vida en momentos de cri-sis. No todos estamos llamados al heroísmo, pero todos sí es-tamos llamados a vivir generosamente y sin egoísmos. Las oportunidades son interminables: en nuestras familias, nues-tra parroquia, nuestro vecindario o ciudad y por todos los lugares del mundo. Trata de mantener un equilibrio entre la oración, la acción y tu apoyo económico. Una mamá bien ocu-pada con tres niños pequeños no puede pasarse horas orando en la iglesia. Un hombre que tiene que tener dos trabajos para poder mantener a su familia tiene muy poco tiempo para ser voluntario, y una persona de pocos medios económicos no puede hacer grandes donaciones a la iglesia o a una organi-zación caritativa. No obstante, la mamá ocupada puede hablar con Dios mientras corre tras sus pequeñitos. El hombre muy trabajador puede ayudar ocasionalmente con algún evento parroquial y la persona de medios económicos módicos puede poner regularmente una pequeña cantidad en el ofertorio cada semana. Todos podemos hacer “algo”.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 22: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Third Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

NO DISTINCTIONS

For the first three hundred years of the church’s ex-istence it was a persecuted underground movement. The Ro-mans ruled all the lands around the Mediterranean and had little tolerance for anyone who would not sacrifice to their gods. The people attracted to Christ in these early years risked imprisonment, torture, and a grisly death; Saints Peter and Paul are good examples. Most new converts were poor peo-ple, even slaves. After the Emperor lifted the ban on Christian-ity in 313 A.D., the church expanded freely, gradually acquir-ing wealth and property and constructing new church build-ings. People higher up the social ladder began to join, and the way people were treated in the church began to reflect the conventions of ordinary society. Kings, aristocrats, and the rich received respect, even awe. Hearing the reading from James’ letter today, perhaps we should be embarrassed that we have still not moved entirely away from the desire to treat rich and powerful people in a different way from the poor and lowly. Could we really ask significant people in the Church or society to take their chances finding a seat at Mass along with everyone else? And yet, this is what today’s second reading suggests. What would people learn from our example if they saw that in God’s house all were united as one family? In many parishes, this is already happening and on the whole, differences of class and income take second place to the greater purpose for which people gather—to worship God. It is worth thinking about how we can make our Sunday Mass an occasion where everyone knows they belong, and where rich-ness in faith rather than earthly status gives each person their worth and dignity.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXIII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

SIN DISTINCIONES

Durante los primeros trescientos años de existencia la Iglesia era un movimiento clandestino. Los romanos goberna-ban en todos los territorios adyacentes al Mediterráneo y eran intolerantes con cualquiera que no ofreciera sacrificio a sus dioses. Las personas que querían seguir a Cristo en esos pri-meros años corrían el riesgo de ser encarceladas, torturadas o sufrir una muerte truculenta; san Pedro y san Pablo son bue-nos ejemplos de eso. La mayoría de los nuevos convertidos era gente pobre, aun esclavos. Después que el emperador per-mitió el culto libre a los cristianos en el año 313 A.D. la Iglesia se extendió a sus anchas y comenzó a adquirir riquezas y pro-piedades gradualmente, y a construir nuevos edificios para el culto. Las personas de la alta sociedad se hacían miembros y la manera en que la gente era tratada en la Iglesia comenzó a reflejar los convencionalismos de la sociedad. Reyes, aristócra-tas y gente rica gozaban de un respeto exagerado. Al escuchar hoy la lectura de la carta de Santiago podríamos tal vez sentir vergüenza de que todavía no hayamos podido superar del todo la inclinación a querer tratar a los ricos y poderosos de una manera diferente que a los pobres y humildes. ¿Sería posible pedirle a la gente “importante” en la Iglesia y la socie-dad que buscaran sus asientos al llegar a Misa igual que todos los demás? Esto es precisamente lo que sugiere la segunda lectura de hoy. ¿Qué aprendería la gente con nuestro ejemplo si vieran que en la casa del Señor todos somos una misma fa-milia? En muchas parroquias ya están haciendo esto y parece ser que, en general, las diferencias de clases y estratos económicos pasan a un segundo plano al considerar primor-dialmente que el propósito de que la gente se reúna allí es para alabar a Dios. Vale la pena pensar en cómo podemos hacer que la Misa dominical sea una ocasión donde todos se saben en familia y donde la riqueza de la fe, y no los estratos sociales, es lo que da a la persona su valor y dignidad.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 23: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Fourth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

FAITH TO DEEDS

In today’s second reading James compares two kinds of faith, a dead faith and a faith that is alive and active. As he makes perfectly clear, if we come across people who are starving and cold it is simply not enough to wish them well and go on our way. Mark and Isabel decided to teach their children that the only way to respond to need is to do small things consistently. The children were 7, 10, and 13, so they were old enough to understand when the family sat down to talk things through. Isabel said, “We go to Mass every Sunday, we pray together at home, and we do things in our parish, but what else can we do to show Jesus how much we love him?” The younger son suggested, “Do our chores on time!” “That’s good,” said Mark, “but what can we do for other people?” “You mean people who are sick or hungry?” asked their daughter. “Yes,” said Isabel, “or people who have no job or no home.” After a lot of talking, the children decided they would save half of their pocket money and the parents would equal that amount. At the end of the month they would decide what to do with it. After searching on the computer for ideas, they decided to help a shelter for homeless families trying to regain independence. The whole family went to give their gift to the director. She thanked them and asked, “Would you like to meet some of our residents?” It was just after dinner so chil-dren were doing homework while parents chatted about their job searches. On the way home the younger son said, “They were really nice people. Can we go on helping them?” “Yes,” said Isabel. “We’ve only just begun.”

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XIV Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

DE LA FE A LA ACCIÓN

En la segunda lectura de hoy Santiago compara dos tipos de fe, una fe muerta y la fe viva y activa. Él deja bien cla-ro que si nos encontramos con personas que tienen hambre y frío no es suficiente desearles que les vaya bien y seguir nues-tro camino. Mark e Isabel decidieron enseñar a sus hijos que la única manera de responder a las necesidades de otras per-sonas es haciendo cosas pequeñas pero consistentemente. Los niños tenían 7, 10 y 13 años así es que tenían edad suficiente como para entender las cosas que se platicaban en las reun-iones de familia. En una de esas oportunidades Isabel dijo: “Nosotros vamos a Misa los domingos, rezamos juntos en casa y hacemos cosas en nuestra parroquia pero, ¿qué más po-demos hacer para demostrarle a Jesús cuánto lo amamos?” El hijo menor sugirió esto: “¡Hacer nuestras tareas del hogar a tiempo!” “Eso está muy bien pero, ¿qué podemos hacer por otras personas?”, dijo Mark. “¿Quieres decir por los enfermos y los que pasan hambre?”, preguntó la hija. “Sí, o por los que no tienen trabajo u hogar”, contestó Isabel. Después de mucha deliberación los dos niños y la niña decidieron ahorrar la mitad del dinero que les asignaban sus padres semanalmen-te y éstos a su vez igualarían la cantidad ahorrada. Al final del mes decidirían qué hacer con el dinero. Después de buscar ideas por Internet decidieron ayudar a un albergue para famili-as que están tratando de recuperarse económicamente. Toda la familia fue a entregar el dinero a la directora. Ella les dio las gracias y les preguntó: “¿Quieren conocer a algunos de nues-tros residentes?” Éstos habían apenas terminado de cenar así es que los niños estaban haciendo sus tareas mientras los pa-dres conversaban acerca de su búsqueda de empleo. De camino a casa el menor de los hijos dijo: “Son gente muy ama-ble, ¿podemos seguir ayudándoles?” Isabel respondió; “Claro que sí; apenas acabamos de empezar”.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 24: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Fifth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

EYE ON THE PRIZE

Today’s second reading is part of a letter from James the Apostle to a community of Christians who are living in conflict. James offers advice and counsel by contrasting hu-man wisdom and heavenly wisdom. Human wisdom is limited and intertwined with our tendency to sinfulness; hence we fall into strife, jealousy, immorality, and worse, all resulting from our self-centered desires. Heavenly wisdom, on the other hand, originates with God, so it is pure, peaceable, merciful, and expressed in good deeds. Following heavenly wisdom can lead to the perfect happiness God desires for all of us. None of us—even Jesus’ own disciples—are immune to the tempta-tions of this world, such as status, wealth, and power. In to-day’s Gospel, Jesus urgently tells them about his impending suffering and death; yet they ignore him and continue squab-bling about who is the greatest among them! We are some-times like the disciples and the early Christians James is writing to when we indulge in behavior that contradicts who we say we are. When we reproach the pastor, complain about the parish staff or ministries, bicker and gossip, or withhold money or service from our parish, we harm the community of faith. Yet every person in a parish who freely gives their time to a ministry, who regularly prays for fellow parishioners, who brings help and comfort in times of need, who welcomes the poor and forgotten, and who gives generously to the offertory collection, is responding to heavenly wisdom. It is these con-tinuing and cumulative acts of generosity and goodness that build up faith and strengthen the community. To follow Christ is hard work, requiring commitment, perseverance, and cour-age. Success in the Christian life is achieved by becoming not the greatest, but the servant of all. The prize is life eternal.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XV Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

CON LOS OJOS PUESTOS EN EL PREMIO

La segunda lectura de hoy es parte de una carta de Santiago Apóstol a una comunidad de cristianos que vive en conflicto. Santiago recomienda y ofrece consejo a la vez que contrasta la sabiduría humana con la sabiduría divina. La sabiduría humana es limitada y se entrecruza con nuestra ten-dencia a la maldad; de ahí que caigamos en contiendas, celos, inmoralidad y cosas peores como resultado de nuestros deseos egoístas. La sabiduría divina, por otro lado, tiene su origen en Dios; por eso es pura, apacible y misericordiosa, y se manifiesta en las buenas obras. La sabiduría divina nos puede llevar a la felicidad que Dios quiere para todos nosotros. Ninguno de nosotros—ni siquiera los mismos discípulos de Jesús—somos inmunes a las tentaciones de este mundo, tales como la posición social, la riqueza y el poder. En el Evangelio de hoy Jesús le advierte a sus discípulos sobre su inminente sufrimiento y muerte, y sin embargo ellos lo ignoran ¡y con-tinúan riñendo acerca de quién es el primero entre ellos! Al-gunas veces, cuando nos encaprichamos en comportarnos de una manera que contradice lo que decimos ser, somos como los discípulos y los primeros cristianos sobre los cuales escribe Santiago. Cuando reprochamos al párroco, nos quejamos del personal de la parroquia o de los ministerios; cuando discuti-mos y chismorreamos, o cuando evitamos dar dinero o un servicio a nuestra parroquia le hacemos daño a la comunidad de fe. Más sin embargo, toda persona que da gratuitamente su tiempo a un ministerio, que ora regularmente por sus com-pañeros parroquianos, que brinda ayuda y consuelo en los momentos de necesidad, que acoge a los pobres y desampara-dos, y que da generosamente en la colecta del ofertorio es una persona guiada por la sabiduría divina. Cuando estas acciones generosas y dadivosas son también constantes y acumulativas tienen como resultado una fe más edificante y una comunidad fortalecida. Seguir a Cristo conlleva empeño, requiere com-promiso, perseverancia y valor. En la vida cristiana el éxito no se mide por la grandeza, sino por estar al servicio de todos. El premio es la vida eterna.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 25: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Sixth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

QUESTIONS TO ASK GOD

Am I doing all I can to live in harmony with my family, co-workers, fellow parishioners, and people in my communi-ty?

Do my public behavior and private behavior consistently re-flect my belief in you and gratitude for all your blessings?

Am I doing all I can to follow you, or only the least I can get away with?

What ministries, services, or programs are you asking me to support in my parish?

Am I praying to you for favors and answers, when I could be praying for opportunities to see solutions and act upon them?

How do you wish me to serve the community in which I live?

Since you invited the rich young man (Matthew 19:16–30) to give away all that he had and follow you, are you calling me to do the same and be a priest or religious?

Am I hanging on to money and possessions because I am fear-ful of not having enough?

Instead of asking, “Why should I give this away?” do you want me to ask, “Why shouldn’t I give this away?”

How can I communicate better with my spouse and children so we can all become generous disciples?

Am I living so that others say of me, “What a great success,” or to have you say, “Well done, good and faithful servant”?

Am I really in danger of giving too much too soon? Or is the real danger giving too little too late?

When I die, what will I wish I had given while I still had the chance?

Can you help me close the gap between what I’ll wish then that I’d given and what I’m actually giving now—of my time, my skills, and the money I have?

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XVI Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

MIS PREGUNTAS PARA DIOS

¿Estoy haciendo todo lo posible por vivir en armonía con mi familia, mis compañeros de trabajo, mis amigos par-roquianos y las personas de mi comunidad?

¿Mi comportamiento público y privado revela con-gruentemente mi creencia en ti y mi gratitud por todas tus bendiciones?

¿Estoy haciendo todo lo que puedo por seguirte o hago sólo el mínimo esfuerzo?

¿Cuáles son los ministerios, servicios o programas de mi par-roquia que tú me pides apoyar?

¿Te pido en mi oración favores y respuestas cuando podría mejor rezar por oportunidades, ver las soluciones y hacer lo que es debido?

¿De qué manera quieres que sirva a la comunidad donde vivo?

Tal como invitaste al joven rico (Mateo 19:16–30) a dar todas sus posesiones y seguirte, ¿me estás llamando a que yo haga lo mismo y sea un sacerdote o una religiosa?

¿Escatimo mi dinero y mis posesiones por temor a no tener suficiente?

En vez de preguntarme: “¿por qué debo dar esto?,” quisieras más bien que me preguntara “¿por qué no dar esto?”

¿Cómo puedo tener mejor comunicación con mi cónyuge y mis hijos a fin de llegar a ser todos unos discípulos generosos?

¿Mi estilo de vida es para que otros puedan decir de mí “¡cuánto éxito!” o para que tú me digas “te felicito, siervo bueno y fiel”?

¿Estoy en realidad en peligro de dar demasiado y muy pronto o está el verdadero peligro en dar demasiado poco y muy tarde?

Cuando muera, ¿qué desearía haber dado mientras tuve opor-tunidad de hacerlo?

¿Puedes ayudarme a salvar la distancia que existe entre lo que desearía haber dado y lo que realmente doy actualmente, como mi tiempo, mis habilidades y mi dinero?

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 26: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Seventh Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

EQUAL BEFORE GOD

In today’s Gospel Jesus tries to lead his questioners beyond the letter of the Law, with its many human interpreta-tions, to the spirit in which it was given. The basic law from the beginning, he says, is that all human beings were created equal in the image of God. Thus, a man and woman in mar-riage have equality and a fullness that is expressed in their relationship with each other. (In speaking against divorce, Jesus is actually protective of women, who at that time could be divorced by their husbands, but could not obtain a divorce themselves.) The disciples attempt to keep some children and their parents from disturbing Jesus, probably thinking that women and children were not important enough to disturb the Master! Jesus is indignant at their lack of understanding. For him, the children and their parents have as much right to be with him as anyone else. In fact, he looks at the children gathered around him and says that they are the example that self-important people should imitate. He embraces and bless-es them. Young children, in general, accept the rules of life without questioning every little detail. They are open to the love of their parents and trust that rules are imposed for their well-being, even if they do not fully understand them. We are offered the gift of faith by a loving Father. Jesus is asking us to be child-like, not childish, in accepting this gift in simplicity and trust. Learning and discussing issues of faith are fine, but we cannot stop there. Since we do not earn faith—it is feely given to us—we are called to express this faith in how we live our lives. We are equal in God’s sight and equally responsible to live up to our calling.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XVII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

IGUALES ANTE DIOS

En el Evangelio de hoy Jesús trata de dirigir a sus in-terpelantes más allá del tenor literal de la ley con todas sus interpretaciones humanas para que lleguen a aquilatar el es-píritu con que tal ley se dio. Dice él que la ley básica desde el principio es que todos los seres humanos son creados a imagen y semejanza de Dios. Por eso el hombre y la mujer tienen igualdad en el matrimonio y una integridad total que se expresa en su relación mutua. (Al hablar en contra del divorcio lo que hace Jesús en realidad es proteger a la mujer, de la cual podía divorciarse el esposo, pero ella misma no podía pedir el divorcio.) Los discípulos intentan alejar de Jesús a los niños y sus padres ¡probablemente pensando que las mujeres y los niños no eran lo suficientemente importantes como para mo-lestar al Maestro! Jesús se indigna por esa falta de com-prensión de sus discípulos, pues para él los niños y sus padres tienen tanto derecho de acercarse a él como cualquier otra persona. En efecto, Jesús mira a los niños que están a su al-rededor y dice que ellos son el ejemplo que deben imitar las personas que se dan importancia. Él abraza y bendice a los niños. En general, los niños pequeños aceptan las reglas de la vida sin cuestionar cada diminuto detalle. Ellos se abren al amor de sus padres y confían en que las reglas son para su beneficio aunque no las entiendan del todo. A nosotros un Padre amoroso nos ofrece el don de la fe. Jesús no nos pide que hagamos niñadas, sino que actuemos como niños aceptando tal don con sencillez y confianza. Aprender y dialog-ar sobre cuestiones de fe es bueno, pero no puede terminarse ahí. Debido a que la fe no se gana—se nos da gratuitamente—se nos llama a expresar esta fe por nuestra manera de vivir. Somos iguales ante Dios e igualmente responsables de vivir a la altura de nuestro llamado.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 27: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Eighth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

CAMELS AND NEEDLES

Not long ago a group of professors at Boston College studied people in America who are “super-rich,” who have $25 million or more. There are approximately 115,000 of them. Some were born into wealth, others made their wealth, while a few fell into sudden riches. You might think that hav-ing no money worries would simply make life a breeze, but you would be mistaken. Surprisingly, those who participated in the study revealed that wealth affects every aspect of their lives, and not always for the good. Marriage and friendship can be difficult (“Do they love me or love my money?”). Rich parents worry that their children will do nothing worthwhile with their lives. In ancient times the Jews believed that wealth was a sign of divine favor. To the early descendants of Abra-ham, wealth meant owning large flocks of sheep, goats, and cattle. By the time Jesus encountered the rich young man in today’s Gospel, people acquired wealth by farming the land and through trade. Jesus challenged the man to give away his possessions—to free himself of the burden of wealth that was keeping him from the fullest possible life with God. Wealth in itself is not evil, but evil can result if we come to feel owned by our possessions. Modern Jewish teaching is not far from our own Christian understanding of wealth. The things of this world are important, but temporary. Wealth, whether in the form of skills, time, or money, is not an end but a means: a means to create a home; raise children; provide hospitality; to give time, attention, love, charity, and money; and to share with church and community for the well-being of all. Jesus promises that the one who gives up any possessions for his sake will be saved.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXVIII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

CAMELLOS Y AGUJAS

No hace mucho un grupo de profesores de Boston College condujeron un estudio de personas “súper ricas” que tenían 25 millones de dólares o más. Hay aproximadamente unas 115,000 de ellas. Algunas nacieron de familias ricas, otras hicieron su fortuna y unas cuantas se enriquecieron subita-mente. Pudieras pensar que no tener problemas económicos hace que la vida sea más suave, pero estarías en un error. Sorprendentemente las personas que participaron en el estu-dio revelaron que sus riquezas afectan todos los aspectos de su vida y no siempre positivamente. El matrimonio y la amistad pudieran ser difíciles (“¿Me aman a mí o a mi dine-ro?”). Los padres ricos tienen la preocupación de que sus hijos no lleguen a hacer con su vida nada que valga la pena. En la antigüedad los judíos creían que las riquezas eran un signo del favor divino. Para los primeros descendientes de Abraham la riqueza significaba tener grandes rebaños de ovejas, cabritos y ganado. En los tiempos en que Jesús se encontró con el joven rico del Evangelio de hoy la gente adquiría riqueza por cultivar la tierra y por medio del comercio. Jesús desafió al hombre para que diera todas sus posesiones y así se pudiera liberar de la carga que la riqueza representaba y le prohibía una vida lo más cerca posible de Dios. La riqueza en sí no es un mal, pero pudiera resultar en mal si nos sentimos poseídos por ella. Las enseñanzas judías modernas no están lejos de nuestro en-tendimiento cristiano sobre las riquezas. Las cosas de este mundo son importantes, pero temporales. La riqueza, ya sea en forma de habilidades, tiempo o dinero, no es un fin sino un medio: un medio para establecer un hogar, criar niños, brindar hospitalidad; para dar tiempo, atención, amor, paz y dinero, y también para compartirla con la Iglesia y la comunidad a bene-ficio de todos. Jesús promete que toda persona que por él renuncie a cualquiera de sus posesiones se salvará.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 28: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Twenty Ninth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

ANNA’S JOURNAL

Consider for a moment the Jewish tradition of keep-ing the Sabbath. On the seventh day of creation God rested, and thus added tranquility and harmony to the world. The seventh day of the week, therefore, was holy. Jews believe they must not intervene in the natural processes of the world in any way on the Sabbath; that any change, no matter how trivial, is a violation of the Sabbath rest. Heavy work and phys-ical labor are obviously violations, but Jewish teaching also calls “work” things that seem to require no effort at all—such as lighting a candle, boiling an egg, or knitting. Even these symbolize human dominance over nature. All week long, peo-ple are bound to the world of work and family responsibilities and all the pressures that go with them. Sometimes the daily obligations are so great that people get no rest or relaxation and are stressed to the breaking point. On the Sabbath, for that one day every week, no one is defined by an occupation or their responsibilities. All are equally free to rest. In Jesus’ time, some Jews had gone to extremes in keeping the Sab-bath. Jesus challenged their rules by allowing his disciples to pick grain because they were hungry. We are not bound by Sabbath laws. For us, Sunday is a day we celebrate the Lord’s love for us. Jesus was raised from the dead on that day. Con-sider how you spend your Sundays. Do you go to Mass before anything else? Do you take your children to religious educa-tion classes and take part in a class, prayer group, or special devotion yourself? Do you spend time with family, take a nap, or simply enjoy nature? Use Sunday wisely. It is given to you as a blessing.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XIX Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

EL DIARIO DE ANA

Ana me llamó hoy. Me dijo que había ido al super-mercado esta mañana y cuando se dirigía a la caja para pagar tuvo que pasar por delante de la vidriera de flores. Las rosas estaban sencillamente preciosas así es que decidió comprar un ramo para llevar a su casa. Con el rabo del ojo vio a una mujer mayor que la miraba escoger las flores. “¡Tan baratas!”, pen-saba Ana mientras miraba su ramo. La otra mujer todavía esta-ba allí. “Es difícil escoger, ¿cierto?”, le dijo Ana. “Oh, yo no puedo comprarlas, son muy caras. Me conformo con venir a mirarlas . . . , son tan hermosas”, respondió la mujer. ¡Esta mujer estaba agradecida con sólo mirar las flores que no podía comprar! Yo le pregunté a Ana: “Bueno, ¿y qué hiciste?” Ana me dijo: “Dividí mi ramo a la mitad y le dije, ‘por favor com-parta éstas conmigo’”. Sé que estoy agradecida en este mo-mento de mi vida por todas las bendiciones que Dios me ha dado; sin embargo, me parece que mientras otras personas no tengan lo que yo tengo mi gratitud sola no es suficiente. Si otros no tienen alimentos buenos y saludables que comer, una casa o algún techo, amor y amistad, trabajo remunerado, salud y manera de mantenerla, mi gratitud es sólo el comien-zo. Es una puerta que se me abre para que dé el próximo paso. Puedo entrar por esa puerta, lo cual quiere decir compartir lo que tengo con los que no tienen o puedo cerrar la puerta y entonces mi gratitud es un callejón sin salida donde yo quedo atrapada por mi propia indiferencia. Jaime y yo nos vamos a sentar a platicar esta noche para que revisemos la cantidad de nuestras donaciones.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 29: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Thirtieth Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

I WANT TO SEE

You have to admire Bartimaeus, whose story is told in today’s Gospel, for his sheer dogged persistence. A blind beg-gar, sitting by the Jericho road, he heard that Jesus—the heal-er, the forgiver of sins, the son of David—was passing by. Bar-timaeus called out again and again to Jesus, although people in the crowd nearby told him to hush. Jesus heard his calls and asked him to approach. “What do you want me to do for you?” said Jesus. “Master, I want to see.” Jesus gave Barti-maeus his sight, saying “Your faith has saved you.” Blindness was a common affliction in ancient times. Some were actually born blind; others lost their sight from various causes, such as cataracts or infections, which nowadays would be treatable. Not only were the blind often forced to beg to survive, but they could not serve as priests or offer sacrifice because of the notion that blindness was the result of sin. God turned things upside down: a man without eyesight was the one who pos-sessed the clearest vision of who Jesus truly was. We do not link physical blindness with sin anymore, but consider spiritual blindness. Spiritual blindness is whatever holds us back from a full Christian life. The usual suspects are pride, jealousy, envy, greed, and similar sins. But consider also lack of trust in God, failure to really believe the good news of Jesus Christ, weak-ness in our prayer life, and reluctance to do good—not just for those we love, but especially for those who have harmed us. And let’s not forget hope. If we truly believe that sin and death are not the end, and that eternal life waits for those who love and serve God, then we cannot be blind to hope .

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXX Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

QUIERO VER

Hay que admirar a Bartimeo, cuya historia se nos re-lata en el Evangelio de hoy, por su persistencia clara y obstina-da. Era un limosnero ciego que sentado por el camino de Jericó oyó que Jesús—el que sanaba y perdonaba los pecados, e hijo de David—pasaba por allí. Bartimeo llamó a Jesús una y otra vez aunque la gente a su alrededor le decía que se callara. Jesús escuchó sus gritos y le pidió que se acercara. Jesús le preguntó: “¿Qué quieres que haga por ti? “Maestro, que pueda ver”. Jesús le dio la vista a Bartimeo diciéndole, “Tu fe te ha salvado”. La ceguera era una enfermedad común en la antigüedad. Algunas personas nacían ciegas; otras perdían la vista debido a una variedad de causas, como cataratas o infec-ciones, las cuales hoy se pueden tratar. Los ciegos no sólo eran forzados muchas veces a vivir de la limosna sino que tampoco podían ser sacerdotes ni ofrecer sacrificio ya que se creía que la ceguera era resultado del pecado. Dios viró las cosas al revés: fue el ciego quien poseía la visión más clara de quién era verdaderamente Jesús. Ya no se vincula la ceguera con el pecado, pero consideremos la ceguera espiritual. La ceguera espiritual es todo aquello que nos reprime de vivir una vida completamente cristiana. Lo sospechoso en este caso es siem-pre el orgullo, los celos, la envida, la avaricia y otros pecados similares. Pero consideremos también la falta de confianza en Dios, no creer verdaderamente en la buena noticia de Jesucris-to, flaqueza en la oración, y reticencia a hacer el bien—no sólo a aquellos que amamos, sino especialmente a los que nos han hecho mal. Y no nos olvidemos de la esperanza. Si de veras creemos que el pecado y la muerte no son el final y que la vida eterna les espera a los que aman y sirven a Dios no estaremos ciegos frente a la esperanza.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 30: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Thirty First Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

TOP PRIORITIES

Not everyone who asked Jesus questions was trying to trap him. Some wanted him to explain things that puzzled them. Some were seeking Jesus’ insights into Jewish law which had developed layers of interpretation since the time of Mo-ses as people strove to be obedient to God’s will. There were so many regulations that people sometimes felt burdened by them all. Jesus had shown such freedom in his attitude to the Law that some people felt threatened and thought he was trying to overturn it. Instead, Jesus was trying to bring people back to a fresh observance of the Law that had been lost, and to show that God was fulfilling in him what the Law only pointed toward. The scribe who comes to Jesus seems genu-inely to want his opinion. The scribe hears the response, finds that it confirms his own feelings, and replies enthusiastically that he too believes that loving God and neighbor are at the heart of everything. The exchange is likely to have been more than words. As in any conversation between people who find themselves in agreement, there would have been exchanged looks, unspoken understanding, and a sense of acceptance between Jesus and the scribe. It is likely that this interaction, rather than Jesus’ answer, silenced the onlookers. The mo-ments when words of scripture leap into focus and create an overwhelming “Yes!” in our hearts and minds can have a pow-erful effect on our lives. Suddenly, something of which we were only dimly aware becomes crystal-clear. We feel as if we are falling in love again with God—with Jesus—and hear something deeply personal, something written hundreds of years before we were born but spoken as if they were intend-ed for us here and now.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXXI Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

ALTAS PRIORIDADES

No todos los que le hacían preguntas a Jesús tenían intención de tenderle una trampa. Algunos querían que él les explicara cosas que les desconcertaban. Otros buscaban el discernimiento de Jesús en cuanto a la ley judía, a la cual se le habían dado un montón de interpretaciones desde los tiempos de Moisés tratando la gente de esforzarse en obedecer la vol-untad de Dios. Había tantas reglas que muchas veces las per-sonas se sentían agobiadas por ellas. La actitud de Jesús era tan libre con respecto a la ley que algunos se sentían amena-zados y pensaban que él trataba de anularla. Pero en realidad Jesús trataba de que las personas vieran la ley con nuevos ojos recobrando lo perdido y así mostrarles que Dios cumplía en él lo que la ley sólo podía señalar. El escriba que se dirige a Jesús parece desear genuinamente su opinión. El escriba escucha la respuesta que confirma sus propios sentimientos y responde de una manera entusiasta diciendo que él también cree que amar a Dios y al prójimo es el centro de todo. Es probable que este intercambio haya tenido más que palabras pues, como en cualquier conversación entre personas que están de acuerdo, se habrían intercambiado miradas, gestos de comprensión y también un sentido de aceptación mutua entre Jesús y el escriba. Probablemente fue esta interacción, más que la respuesta de Jesús, lo que silenció a los espectadores. Cuando las palabras de las Sagradas Escrituras encajan y nos enfocan, y nos hacen pronunciar un incontenible “¡Así es!” de corazón y mente, son momentos que pueden tener un efecto poderoso en nuestra vida. Algo de lo cual estábamos ligeramente con-scientes lo vemos súbitamente más claro que el agua. Senti-mos como que amamos a Dios—con Jesús—de una manera nueva y escuchamos algo profundamente íntimo, algo escrito cientos de años antes que naciéramos, pero que se nos co-munica de una manera muy personal aquí y ahora.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 31: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Thirty Second Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

THE RIGHT AMOUNT

The account in today’s Gospel should prompt us to take another look at the role of money in our lives as people of faith. Jesus and his disciples are in the temple. Jesus com-ments on the people putting cash offerings into the temple treasury, noting the well-dressed religious leaders who are offering large sums. These are the ones who parade around saying prayers out loud and accepting places of honor at ban-quets and in synagogues. “They devour the houses of wid-ows,” says Jesus to his disciples, “and will receive a very se-vere condemnation.” At this point they see a poor widow ap-proach, whose offering is equal to about two cents. Jesus praises her because she is giving all she has to live on, while the wealthy are giving only what they feel like sparing. But consider this story in another light. What if everyone could see exactly what you put in the parish offertory basket each and every week. How would you feel? Anxious, embarrassed, or even angry? Would you look at other people differently if you saw their contributions? Would you change your contri-bution? Would you give something every time instead of skip-ping some weeks? Or would your heart be at peace, knowing that your gift is a responsible decision reflecting your gratitude for all God’s blessings? Jesus does not ask us to give so much that we cannot support ourselves: he condemns the temple scribes for letting the widow do that. Here is where the word “proportion” comes in. If, as followers of Jesus Christ, you see clearly that God is the giver of all, how do you offer thanks? What portion of these blessings do you give back to honor God and to build up the Church? Truly, everyone can give something; but the amount is between you and God.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXXII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

DÍA DE DESCANSO

Considera por un momento la tradición judía de guar-dar el sábado. El séptimo día de la creación Dios descansó y así quiso añadirle al mundo tranquilidad y armonía. El séptimo día de la semana, por lo tanto, es sagrado. Los judíos creen que ellos no pueden de ninguna manera intervenir en el proceso natural del mundo el día sábado; que cualquier alteración, por muy insignificante que sea, es una violación del descanso del sábado. El trabajo duro o la labor física son obviamente viola-ciones, pero la enseñanza judía define como “trabajo” cosas que no requieren esfuerzo, como prender una vela, hervir un huevo o tejer. Aun estas cosas simbolizan el dominio humano sobre la naturaleza. Durante toda la semana las personas están atadas al trabajo, las responsabilidades familiares y a toda la tensión que eso conlleva. Algunas veces las ob-ligaciones cotidianas son tantas y tan demandantes que no hay lugar para el descanso y las personas parecen llegar al punto de la gota que colma el vaso. En el sábado, en ese único día de la semana, a nadie se le describe según su ocupación o sus responsabilidades. Todos tienen igualmente el derecho al descanso. En tiempos de Jesús algunos judíos llevaban al ex-tremo lo de guardar el sábado. Jesús desafió sus reglas al per-mitirle a sus discípulos recoger espigas porque tenían hambre. Nosotros no tenemos que cumplir las leyes del sábado. Para nosotros el domingo es el día de celebrar el amor del Señor para con nosotros. Jesús resucitó ese día. Considera la manera en que tú pasas el domingo. ¿Vas a Misa antes que nada? ¿Llevas a tus hijos a las clases de religión y participas tú en alguna clase, grupo de oración o alguna otra devoción espe-cial? ¿Pasas tiempo con tu familia, duermes una siesta o sen-cillamente te deleitas en la naturaleza? Usa el domingo sabi-amente. Se te ha dado como una bendición.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 32: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

Thirty Third Sunday in Ordinary Time

Stewardship: A Way of Life

PUZZLES AND MYSTERIES

As human beings we are curious about the world and the universe we inhabit. We love puzzles, and solving them over thousands of generations has contributed to our survival as a species. In the last two hundred years particularly, scien-tists have been able to assemble a huge quantity of data that suggests that the universe came into being about 13 billion years ago with the “Big Bang,” and that the earth was formed about 4.5 billion years ago. The Church sees no contradiction between this scientific account and the creation stories. In-deed, one of the developers of the Big Bang theory was a Bel-gian priest and scientist, Monsignor Georges Lemaître. The Genesis account in the Bible is about a mystery—the mystery of our existence and our relationship to God, the creator and sustainer of life. A mystery in this sense is a sacred reality that goes beyond logical explanations. Another mystery we see in today’s readings involves the question of when and how it will all end. The historical record shows that for centuries people have claimed that the end of the world is at hand. Nowadays, if you start an Internet search for “end of the world” you will turn up over 16 million results. Yet in today’s Gospel, although Jesus tells us he will return at the end of time, he states quite clearly that no one can puzzle out when that end will be, nei-ther the day nor the hour. Only God knows. In the meantime, our time is better spent on living our lives well now. As today’s psalm says, “You will show me the path to life, / fullness of joys in your presence, / the delights at your right hand forev-er” (Psalm 16:11). Isn’t that promise enough?

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

XXXIII Domingo Ordinario

Viviendo la Corresponsabilidad

ENIGMAS Y MISTERIOS

Como seres humanos que somos sentimos curiosidad acerca del mundo y el universo en que vivimos. Nos encantan los enigmas y resolverlos, a través de millares de genera-ciones, ha contribuido a la supervivencia de nuestra especie. Durante los doscientos años pasados, en particular, los científicos han podido reunir una cantidad inmensa de datos, los cuales sugieren que el universo comenzó a existir hace alrededor de 13 billones de años con el “Big Bang” y que la tierra se formó hace unos 4.5 billones de años. La Iglesia no ve ninguna contradicción entre esta explicación científica y la historia de la creación. En efecto, uno de los promotores de la teoría del Big Bang fue un sacerdote y científico belga, monse-ñor Georges Lemaître. La historia del Génesis en la Biblia es acerca de un misterio—el misterio de nuestra existencia y de nuestra relación con Dios, Creador y sustento de nuestra vida. En este sentido un misterio es una realidad sagrada que va más allá de las explicaciones lógicas. Otro misterio que vemos en las lecturas de hoy es acerca de la pregunta de cuándo y cómo terminará todo. Los datos históricos demuestran que por siglos la gente ha alegado que el fin del mundo está cerca. Hoy en día si uno hace una búsqueda de “fin del mundo” en la Internet encontraremos más de 16 millones de resultados. Y sin embargo en el Evangelio de hoy, aunque Jesús nos dice que él vendrá de nuevo al final de los tiempos, también dice bien claramente que nadie resolverá este enigma, pues nadie conoce el día ni la hora. Sólo Dios lo sabe. Mientras tanto la mejor manera de emplear nuestro tiempo es llevando una vida cristiana ahora. Como dice el salmo de hoy: “Enséñame el camino de la vida, sáciame de gozo en tu presencia y de alegría perpetua junto a ti” (Salmo 15:11). ¿No es esa promesa suficiente?

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.

Page 33: LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts The Second Sunday of Ordinary Time · The Second Sunday of Ordinary Time Stewardship: A W ay of Life YOU WILL SEE Jesus [ cousin, John the

The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

Stewardship: A Way of Life

TRUTH TO POWER

On this solemnity of Christ the King we are reminded how Jesus spoke truth to power—the power of the mighty Roman Empire in the person of Pontius Pilate, the prefect (governor) of the Roman province of Judea and the local rep-resentative of the Emperor Tiberius. Pilate’s role in this back-water province was to keep order, prevent uprisings, and en-sure that taxes were paid to Rome. Today’s Gospel reading shows that Pilate couldn’t quite decide what to make of Jesus. He obviously wasn’t a mob leader, a zealot, or a con man. Jew-ish leaders had told Pilate of Jesus’ claim to be King of the Jews, which could be interpreted as a potential threat to Ro-man rule. Jesus said if he were claiming kingly rule in Judea his followers would be rising up in revolt. Jesus said to Pilate, “My kingdom does not belong to this world.” More importantly, he added, “I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice” (John 18:36, 37). Pilate was reluctant to condemn Jesus because he could find no fault in him, but his reluctance was finally overridden by fear of a riot or even rebellion by the Jews against Roman rule. Jesus “suffered under Pontius Pilate,” as we say in the Creed, because only Pilate could order crucifixion. The Gospels clearly show the political maneuvering between Roman rulers and Jewish religious leaders, neither of whom wanted any threat to their particular powers. Jesus was outside their usual frame of reference. He was a puzzle and a contradiction to them. He ruled by neither violence nor oppression; he simply witnessed to God’s truth. Anyone seeking this truth has only to listen and to respond to become part of the kingdom of God.

Copyright (c) 2011, World Library Publications. All rights reserved. .

LIVING STEWARDSHIP NOW—Bulletin Inserts

Último domingo del Tiempo ordinario Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo

Viviendo la Corresponsabilidad

ENFRENTA AL PODER CON LA VERDAD

En esta solemnidad de Cristo Rey se nos recuerda cómo Jesús enfrentó al poder con la verdad—el poder del gran imperio romano en la persona de Poncio Pilato, procurador (gobernador) de la provincia romana de Judea y representante local del emperador Tiberio. La función de Pilato en esta re-zagada provincia era guardar el orden, evitar las sublevaciones y garantizar que los impuestos se pagaran a Roma. La lectura del Evangelio de hoy nos muestra que Pilato estaba indeciso en cuanto a quién era Jesús. Obviamente no era un líder de la mafia, ni un zelote, ni tampoco un timador. Los líderes judíos le habían dicho a Pilato que Jesús decía ser rey de los judíos, lo cual hubiera podido interpretarse como una posible amenaza para el gobierno romano. Jesús dijo que de él haber sido rey de Judea sus servidores se habrían dado a la lucha. “Mi Reino no es de este mundo”, le dijo a Pilato. Y añadió algo aún más importante: “Vine al mundo para ser testigo de la verdad. To-do el que es de la verdad, escucha mi voz” (Juan 18:37). Pilato estaba renuente a condenar a Jesús, porque no podía encon-trar falta en él; pero el miedo a una revuelta de los judíos con-tra el gobierno romano se impuso a su renuencia. Jesús “padeció bajo el poder de Poncio Pilato”, como decimos en el Credo, porque sólo Pilato pudo ordenar la crucifixión. Los evangelios muestran claramente la maniobra política entre los soberanos romanos y los líderes religiosos judíos, ninguno de los cuales querían que sus poderes fueran amenazados. Jesús estaba afuera del acostumbrado marco de referencia de ellos. Él representaba un enigma y una contradicción para ellos. Él no gobernaba con violencia ni con opresión, sino que sencilla-mente daba testimonio de la verdad de Dios. Toda persona que va en pos de esta verdad sólo tiene que escuchar y re-sponder para llegar a ser parte del reino de Dios.

Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved.