84
GB SE NO DK FI NO SE LIVSGNISTA DK FI

LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

GB

SE

NO

DK FI NO SE

LIVSGNISTA DK

FI

Page 2: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same
Page 3: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 4DANSK 19SUOMI 34NORSK 50SVENSKA 65

DK FI

NO SE

Language, Sprog, Kieli, Språk, Språk

Country, Land, Valtio, Land, Land

Page 4: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 4

Your safety and the safety of others are very important.This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times.

This is the safety alert symbol, pertaining to safety,

which alerts users to potential hazards to themselves and others.All safety messages will follow the safety alert symbol and either the terms:

DANGER Indicates a hazardous situation which, if

not avoided, will cause serious injury.

WARNING Indicates a hazardous situation which, if

not avoided, could cause serious injury.All Safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you whatcan happen if the instructions are not followed.The appliance must be disconnected from the power

supply before carrying out any installation work.

Installation and maintenance must be carried out by a

qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations to the relevant gas standard. Only use original spare parts. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.

WARNING If the information in this manual is not followed

exactly, a fire or explosion may result causing property damage or injury. - Do not store or use gasoline or

other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance.

What to do if you smell gas: - Do not try to light any

appliance. - Do not touch any electrical

switch. - Do not use any phone in your

building. - Immediately call your gas

Safety Information 4Product description 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Maintenance and cleaning 8What to do if ... 9

Injector table 10Technical data 11Installation 11Environmental concerns 16IKEA GUARANTEE 17

Safety Information

Table of contents

Page 5: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 5

supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

- Use appliance in well ventilated rooms only.

- The electrical and gas connections must comply with local regulations.

- When the hob is installed, provide a multi-pole circuit breaker with a contact separation of at least 3 mm, that provides full disconnection.

- Regulations require that the appliance is grounded.

- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply

- Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.

- If necessary, the electrical power cable must be replaced exclusively with a power cable having identical characteristics to the original supplied by manufacturer (type H05V2V2-F 90°C or H05RR-F). This operation must be performed by a qualified

electrician. - The manufacturer cannot

be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements.

- Do not use multiple plug adapters or extension cords.

- Do not pull the power cable to disconnect it from the electrical supply.

- The electrical components must not be accessible to the user after installation.

- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.

- This hob (class 3) is designed solely for private household use for cooking food. Do not use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the hob.

- The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

- The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously

Page 6: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 6

supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance.

- The use of a gas appliance produces heat and humidity in the room. Make sure the room is well-ventilated, or install an extractor hood with exhaust duct.

- Domestic animals should be kept away from the appliance.

- In case of prolonged use, additional ventilation may be necessary (by opening a window or increasing the hood extraction speed).

- After use, make sure the knobs are in off position and close the main gas supply cock or the gas cylinder valve.

- Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat, oil or alcohol (e.g. rum, cognac, wine).

- Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in

fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.

- Keep the packaging materials out of the reach of children.

- Before cleaning or maintenance wait for hob to cool down.

- CAUTION: “In case of hotplate glass breakage:

- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply

- do not touch the appliance surface,

- do not use the appliance”. - These instructions are valid

only for those countries whose symbol is shown on the rating plate (under cooktop).

- This product is not intended to be installed and operated outdoors.

Save these instructions

Page 7: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 7

Product description

1 Removable grates2 Rapid burner3 Auxiliary burner4 Semi-rapid burners5 Front left rapid burner control knob6 Rear left semi-rapid burner control knob7 Rear right semi-rapid burner control knob8 Front right auxiliary burner control knob

1

23

7 8

4

5 6

1

4

Important: When the hob area is hot do not spill liquids to avoid glass damages.

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.

Important: when the hob is in use, the entire hob area may become hot. - To ignite one of the burners, turn the

relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting.

- Press the knob against the control panel to ignite the burner.

- After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds to allow proper device operation.

This burner safety device shuts off the gas supply to the burner if the flame goes out accidentally (because of sudden draught, an

interruption in the gas delivery, boiling over of liquids, etc.). - The knob must not be pressed for

more than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit, wait at least one minute before trying to light it again.

NOTE: should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeatthe operation with the knob turned to small flame setting. The burner might go out when the knob is released. This means that the safety device has not warmed up enough. In this case, repeat the operations described above.

Daily use

Symbols

Solid disc Tap closed

Large flame Maximum flame

Small flame Minimum flame

Page 8: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 8

This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the

same width as that of the burners or slightly larger (see table on the right).

- Only use flat-bottomed pots and pans. - Use the correct amount of water

for cooking foods and keep the pot covered.

- Make sure pots on the grates do not

protrude beyond the edge of the hob.IMPORTANT: improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob. Do not use: - Cast iron griddles, ollar stones,

terracotta pots and pans. - Heat diffusers such as metal mesh, or

any other types. - Two burners simultaneously for one

receptacle (e.g. fish kettle).

Disconnect power before servicing. - All the enamelled and glass parts

should be cleaned with warm water and neutral solution.

- Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry.

- Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois. Remove baked-on dirt with specific cleaners for stainless steel surfaces.

NOTE: Clean glass and enamelled parts only with soft cloth or sponge. - Do not use abrasive or corrosive

products, chlorine-based cleaners or pan scourers.

- Do not use steam cleaning appliances. - Do not use flammable products.

- Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt, sugar or lemon juice on the hob.

CLEANING THE HOB PARTS - Grids, burner caps and burners can be

removed to be cleaned. Do not wash them in the dishwasher.

- Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent, removing any food residues and checking that none of the burner openings is clogged.

- Rinse and dry - Refit burners and burner caps correctly

in the respective housings. - When replacing the grids, make sure

that the panstand area is aligned with the burner.

- Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation.

Helpful hints and tips

Maintenance and cleaning

Burner Pot Ø

Rapid from 24 to 26 cm

Semi-rapid from 16 to 22 cm

Auxiliary from 8 to 14 cm

Page 9: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 9

Problem Possible cause SolutionThe electric ignition does not work

There is no electrical supply

Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on.

The burner fails to ignite The gas tap could be closed

Check that the gas tap is open

The gas ring burns unevenly Burner crown may be occluded by food residues

Clean the burner crown according to cleaning instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues.

What to do if ...

Before calling the After-Sales Service:1. Check “Troubleshooting guide” to see if

you can eliminate the problem yourself2. Turn the hob on again to check if correct

operation has been restored.3. If the problem persists, contact the After-

sales Service.Give the following information:• type of fault;• hob model;• service number (i.e. the number after the

word SERVICE on the dataplate under the hob and on the warranty certificate);

• your full address;• your telephone number.If any repairs are required, contact an authorised service centre, indicated in the warranty.Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product.

Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.

NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing.

Page 10: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 10

Injector tableRefer to the injector table of your Country

Electric Power: 220-240 V ~ 50/60/Hz

Page 11: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 11

Technical data

DimensionsWidth (mm) 590Height (mm) 44Length (mm) 510Voltage (V) 220-240 V ~

The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance.

InstallationUse protective gloves for handling, preparing and installing the product.

After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.

Technical information for the installer - This product can be embedded in a

worktop 20 to 60 mm thick. - If there is no oven beneath the hob,

insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob.

- Before installation, make sure that: - the local gas delivery conditions (nature

and pressure) are compatible with the settings of the hob (see the rating plate and injector table);

- the outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are heat resistant according to local regulations;

- This appliance is not connected to a fume exhaust device. It shall be installed in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirement regarding ventilation.

- Combustion products are discharged outdoors through specific hoods or wall and/or window mounted electrical fans.

Gas connectionThis operation must be performed by a qualified technician.

The gas supply system must comply with local regulations to the relavant gas standard. - You can find specific local regulations for

some countries in the paragraph - “Reference to Local Regulations”. If no

information concerning your Country is

Page 12: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 12

given, please ask details to a qualified technician.

- The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres.

A

BC

C

D

D

- Connect elbow (A)* or (B)* supplied with to the hob inlet main pipe and interpose the washer (C) supplied, in compliance with EN 549.

- Use elbow (A) for France and elbow (B) for all other destinations.

- IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where there are no obstructions and where it is

possible to inspect it on all its length. - After connection to the gas supply, check

for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from max

position to minimum position to check flame stability

Electrical connection

WARNING - This operation must be performed by a

qualified technician. - The electrical connections must comply

with local regulations. - The earthing of this appliance is

compulsory by law.

L

N

Earth(yellow/green)

- Do not use an extension cord. - IMPORTANT: the data relevant to the

voltage and power absorption are indicated on the rating plate.

AssemblyUse protective gloves for cleaning the product perimeter surface, then apply

the supplied gasket to the hob.After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob. Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions indicated in the Instruction.NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.To secure the hob, use the brackets provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of the worktop.Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to

Page 13: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 13

replace it with another one having the same features but with the right length.

Adjustment to different type of gas

WARNING - This operation must be performed by a

qualified technician.If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors.Remove the information label and keep it with the instructions booklet.Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction. - The gas injectors must be changed

by After Sales Service or a qualified technician.

- Injectors not supplied with the appliance must be ordered from After Sales Service.

- Adjust the minimum setting of the taps.NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go.IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap if found to be faulty.IMPORTANT: when gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical orientation).

Replacing the injectors (see paragraph “injector table”) - Remove grids (A). - Extract burners (B). - Using a socket spanner of the

appropriate size unscrew the injector (C), unscrew the injector to be replaced.

- Replace it with the injector suitable for the new type of gas.

- Re-assemble the injector in (D).Before installing the hob, remember to affix the gas calibration plate supplied with

the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration.

Replacement of the gas injector

Adjusting minimum gas setting of tapsTo ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (E) and proceed as follows:

Page 14: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 14

- tighten screw to reduce the flame height (-);

- loosen screw to increase the flame height (+).

The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not

need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and

turn the knobs from max position to

minimum position to check flame stability.

Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.

DK FI NO SEREFERENCE TO LOCAL REGULATIONSEnsure that the installation and gas connections are performed by a qualified technician, following the manufacturer’s instructions and in compliance with current local safety regulations.

Page 15: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 15

KNOBS REPLACEMENT1. Be sure that your hob is switched-off!All knobs must be in closed position.

2. Pull upwards each knob of the cooktop and store together after removal.

3. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.

4. Push each of knob on the valve shaft until you feel the end of sliding (sparking may occur).

5. Make sure that all the knobs are in the right position.

6. Verify correct installation by switching each burner separately.

Page 16: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 16

Packing - The packing materials are 100%

recyclable and marked with the recycling symbol ( ).

ProductsThis appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and ElectronicEquipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.

The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product should not be treated as domestic waste but must be taken to a suitable centre for collection and recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in compliance with local regulations on waste disposal.For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.

Declaration of Conformity - This cooking hob has been designed,

constructed and put on the market in conformity with: - safety requirements of “Gas”

Directive 2009/142/EEC; - safety objectives of “Low Voltage”

Directive 2006/95/EC (which replaces 73/23/EEC as amended).

- protection requirements of “EMC” Directive 2004/108/EEC;

- This cooking hob (Class 3) has been designed only for cooking food. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.

Environmental concerns

Page 17: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 17

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.

Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.

Who will execute the service?IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product

or replace it with the same or a comparable product.

What is not covered under this guarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, damage

caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.

• Consumable parts including batteries and lamps.

• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.

• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.

• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.

• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.

• Transportation damages. If a customer transports the product to his home or

Page 18: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

ENGLISH 18

another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.

• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.

These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.

How country law appliesThe IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.

Area of validityFor appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:- the technical specifications of the country in

which the guarantee claim is made;- the Assembly Instructions and User Manual

Safety Information.

The dedicated AFTER SALES for IKEA appliancesPlease don’t hesitate to contact IKEA

appointed After Sales Service Provider to:• make a service request under this

guarantee;• ask for clarifications on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;

• ask for clarification on functions of IKEA appliances.

To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.

How to reach us if you need our service

Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.

In order to provide you a quicker service, we recommend to use the specific phone numbers listed on this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the rating plate of your appliance.

SAVE THE SALES RECEIPT!It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.

Do you need extra help?For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.

Page 19: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 19

Din og andres sikkerhed er meget vigtig.Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes.

Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle

risici for brugeren og andre.Dette symbol står foran alle sikkerhedsoplysninger sammen med ordene:

FARE Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke

forhindres, forårsager alvorlige læsioner.

ADVARSEL Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke

forhindres, kan forårsage alvorlige læsioner.Alle sikkerhedsoplysninger vil specificere den potentielle fare og angive, hvordan risikoen for skader kan mindskes, samt hvad der kan ske, hvis angivelserne ikke følges.Tag stikket ud af stikkontakten før enhver form for installation eller vedligeholdelse.

Installation eller

vedligeholdelse skal udføres af en autoriseret installatør i henhold til producentens anvisninger og gældende lovgivning for den relevante gasstandard. Brug kun originale reservedele. Reparer eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre det kræves specifikt i brugervejledningen.

ADVARSEL Hvis oplysningerne i denne

vejledning ikke følges nøje, kan det medføre brand eller eksplosion med deraf følgende person- eller tingsskade. - Opbevar og/eller brug aldrig

benzin eller andre brændbare væsker/dampe i nærheden af dette eller andet køkkenudstyr.

Hvis der lugter af gas: - Tænd ikke for noget apparat. - Rør ikke ved elektriske

kontakter. - Anvend ikke nogen telefon i

bygningen. - Kontakt straks gasselskabet

fra en nabos telefon. Følg anvisningerne fra gasselskabet.

- Hvis selskabet ikke kan kontaktes, skal brandvæsenet

Oplysninger om sikkerhed 19Beskrivelse af produktet 22Daglig brug 22Nyttige råd 23Rengøring og vedligeholdelse 23Fejlfinding 24

Dysetabel 25Tekniske data 26Installation 26Miljøhensyn 31IKEAs GARANTI 32

Oplysninger om sikkerhed

Indholdsfortegnelse

Page 20: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 20

tilkaldes. - Installation og service må

udelukkende udføres af en autoriseret vvs-installatør, serviceafdelingen eller af gasselskabet.

- Anvend kun apparatet i rum med god ventilation.

- El- og gastilslutningen skal være i overensstemmelse med gældende regler.

- Efter installation af kogesektionen skal der monteres en flerpolet afbryder med en mindste kontaktafstand på 3 mm, der kan sørge for total frakobling.

- Dette apparat skal ekstrabeskyttes, jf. stærkstrømsreglementet.

- Strømforsyningskablet skal være tilstrækkelig langt til, at det er muligt at slutte det indbyggede apparat til strømforsyningen.

- Brug kun stålslanger eller stålrør ved tilslutning til gasforsyningen.

- Om nødvendigt skal strømforsyningskablet udskiftes med et kabel med de samme specifikationer som det originale kabel leveret af producenten (af typen H05V2V2-F 90°C eller H05RR-F). Denne udskiftning må kun foretages af en autoriseret elektriker.

- Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer, dyr eller ting, der skyldes manglende overholdelse af ovenstående regler.

- Brug ikke multistikdåser eller forlængerledninger.

- Ryk ikke i strømforsyningskablet, når det tages ud af stikkontakten.

- Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele.

- Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele, og brug det ikke med bare fødder.

- Denne kogesektion (klasse 3) er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer i private hjem. Brug aldrig apparatet til opvarmning af rummet. Det vil kunne medføre kulilteforgiftning og overophedning af kogesektionen.

- Producenter fralægger sig ethvert ansvar for upassende brug eller for forkert indstilling af betjeningsknapperne.

- Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Sørg for ikke at berøre varmeelementerne. Børn under 8 år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet, medmindre de er under

Page 21: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 21

konstant opsyn. Apparatet må udelukkende betjenes af børn på 8 år og derover samt af personer, der er fysisk, sensorisk og mentalt funktionshæmmede eller uden forudgående erfaring og viden, hvis de er under opsyn og har fået den nødvendige oplæring i sikker brug af apparatet samt forstår farerne ved forkert brug. Børn må ikke lege med apparatet.

- Under brug af et gasapparat dannes der varme og fugt i rummet. Rummet skal derfor udluftes ofte, eller der skal installeres en emhætte med udsugningskanal.

- Husdyr skal holdes væk fra apparatet.

- Under længerevarende brug kan yderligere udluftning blive nødvendig (åbn et vindue, eller indstil emhætten til maksimal udsugning).

- Efter brug skal du sørge for, at knapperne er i positionen OFF, og du skal lukke for hovedgashanen eller hanen på gasflasken.

- Hede fedtstoffer og olier kan nemt antændes. Hold øje med tilberedningen, når der tilberedes mad med meget fedt, olie eller alkohol (f.eks. rom, cognac, vin).

- Hold øje med kogesektionen,

når der tilberedes med fedtstoffer eller olie, da de kan komme i brand. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men tag stikket ud af stikkontakten, og dæk derefter flammen til med for eksempel et låg eller et brandtæppe. Risiko for brand: opbevar ikke genstande på kogezonernes overflader.

- Opbevar emballagematerialet uden for børns rækkevidde.

- Kogesektionen skal være kølet helt af inden rengøring eller vedligeholdelse.

- FORSIGTIG: “I tilfælde af brud på glaspladen:

- sluk straks for alle brændere og et eventuelt elektrisk varmelegeme, og isoler apparatet fra strømforsyningen,

- apparatets overflade må ikke berøres,

- apparatet må ikke anvendes”. - Denne vejledning gælder kun

for de lande, hvis symboler er angivet på typepladen (under kogesektionen).

- Dette produkt er ikke beregnet på at blive installeret eller anvendt udendørs.

Gem denne vejledning

Page 22: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 22

Beskrivelse af produktet

1 Løse riste2 Hurtigt blus3 Lille blus4 Halvhurtige blus5 Betjeningsknap til forreste, hurtige blus til venstre6 Betjeningsknap til bagerste, halvhurtige blus til venstre7 Betjeningsknap til bagerste, halvhurtige blus til højre8 Betjeningsknap til forreste, lille blus til højre

1

23

7 8

4

5 6

1

4

Vigtigt: Når kogezonerne er varme, må der ikke spildes væsker, da det kan beskadige glasset.

Lad aldrig flammerne nå ud forbi kogegrejets kant.

Vigtigt: Når kogesektionen er i brug, kan hele sektionen blive varm. - Der tændes for et blus ved at dreje den

tilhørende knap mod uret til indstillingen for maksimal flamme.

- Tryk knappen ind mod kontrolpanelet for at tænde blusset.

- Når blusset er tændt, holdes knappen indtrykket i ca. 5-10 sekunder for at give apparatet mulighed for at fungere korrekt.

Denne sikkerhedsmekanisme slukker for

gasforsyningen, hvis flammen går ud ved et tilfælde (pga. et pludseligt vindpust, en afbrydelse i gasforsyningen, overkog el. lign.). - Der må ikke trykkes på knappen i mere

end 15 sekunder. Hvis blusset efter denne tidsperiode ikke forbliver tændt, skal du vente mindst 1 minut, før der prøves igen.

BEMÆRK: I tilfælde af at lokale gasforhold gør tændingen vanskelig, tilrådes det at gentage proceduren med knappen stillet på positionen lille flamme. Blusset kan gå ud, når knappen slippes. Det betyder, at sikkerhedsmekanismen endnu ikke er varmet nok op. I så fald gentages ovenstående.

Daglig brug

Symboler

Gennemfarvet

cirkel Gashanen lukket

Stor flamme Største flamme

Lille flamme Mindste flamme

Page 23: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 23

Kogesektionen er forsynet med blus af forskellig størrelse. For at få et bedre resultat skal du følge disse regler: - Brug kogegrej, hvis bund har samme

bredde som blussene eller lidt større (se tabellen til højre).

- Brug kun kogegrej med plan bund. - Brug den korrekte mængde vand til

kogning, og læg låg på. - Sørg for, at gryderne på ristene ikke når

ud over kogesektionens kant.

VIGTIGT: Ukorrekt brug af ristene kan beskadige kogesektionen: Anbring aldrig ristene med bunden opad, og lad dem ikke glide hen over kogesektionen. Anvend ikke: - støbejernsgrillpander eller kogegrej i

terrakotta. - varmespredere i form af metalnet eller

andre typer. - to blus samtidig til et stykke kogegrej

(f.eks. en fiskegryde).

Tag stikket ud af stikkontakten, inden der foretages vedligeholdelse. - Alle lakerede og glasoverflader skal

rengøres med varmt vand og en neutral opløsning.

- Rustfrie ståloverflader kan blive plettede af kalkholdigt vand eller aggressive rengøringsmidler, hvis de er i kontakt i for lang tid. Alle madrester (vand, sovs, kaffe osv.) skal tørres af, inden de tørrer ind.

- Rengør med varmt vand og et neutralt rengøringsmiddel, og tør efter med en blød, tør klud eller et vaskeskind. Fjern fastbrændt snavs med et specialmiddel til rustfrit stål.

BEMÆRK: Glas og lakerede dele må kun rengøres med en blød klud eller en svamp. - Brug ikke slibende, ætsende

eller klorholdige produkter eller grydesvampe.

- Anvend ikke damprensere til rengøring. - Brug ikke brændbare produkter. - Efterlad ikke syreholdige eller basiske

stoffer som for eksempel eddike, sennep, salt, sukker eller citronsaft på overfladen.

RENGØRING AF KOGESEKTIONENS DELE - Riste, brænderdæksler og brændere kan

tages af for at blive rengjort. De må ikke vaskes i opvaskemaskinen.

- Rengør dem i hånden med varmt vand og et ikke-slibende rengøringsmiddel, fjern alle madrester, og se efter, at ingen af brænderåbningerne er tilstoppede.

- Skyl, og tør efter. - Sæt brændere og brænderdæksler

korrekt på plads. - Når ristene sættes på plads, skal man

sikre sig, at de flugter med blussene. - På modeller udstyret med elektriske

tændrør og termosikringer skal

Nyttige råd

Rengøring og vedligeholdelse

Blus Gryde Ø

Hurtigt 24 til 26 cm

Halvhurtigt 16 til 22 cm

Lille blus 8 til 14 cm

Page 24: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 24

Problem Mulig årsag LøsningDen elektriske tænding virker ikke

Der er ingen strømforsyning

Kontrollér, at stikket sidder i stikkontakten, og at der er tændt for strømforsyningen.

Brænderen tænder ikke Gashanen kan være lukket

Kontrollér, at gashanen er åben

Gasringen brænder ujævnt Brænderringen kan være tilstoppet af madrester

Rengør brænderringen i overensstemmelse med anvisningerne for rengøring for at sikre, at der ikke er madrester i brænderringen.

Fejlfinding

Før Service kontaktes:1. Se "Fejlfindingsoversigt" for at se, om

det er muligt selv at afhjælpe fejlen2. Tænd for kogesektionen igen for at

kontrollere, om fejlen er afhjulpet.3. Hvis problemet varer ved, kontaktes

Service.Oplys følgende:• Fejltype• Kogesektionsmodel• Servicenummer (dvs. nummeret efter

ordet SERVICE på typepladen under kogesektionen samt på garantien)

• Fulde navn og adresse.• Telefonnummer.Hvis reparation er nødvendig, skal man kontakte et autoriseret serviceværksted, som angivet i garantibetingelserne.Overholdes disse anvisninger ikke, kan det gå ud over produktets sikkerhed og kvalitet.

tændrørsenderne være helt rene for at garantere korrekt funktion. Kontrollér disse dele jævnligt, og rengør dem om nødvendigt med en fugtig klud. Alle fastbrændte madrester skal fjernes med en tandstikker eller en nål.

BEMÆRK: For at undgå at beskadige den elektriske tændingsmekanisme må den ikke anvendes, når brænderne ikke er på plads.

Page 25: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 25

Anvendt gastype Brænder-type

Dyse-marke-ring

Nominel varme-kapacitet kW

Nominelt forbrug

Reduceret varme-kapacitet kW

Gastryk (mbar)

min. nom. maks.

NATURGAS(metan)G20

hurtighalvhurtighalvhurtig

lille

125 A104 B104 B78 A

3,002,002,001,00

286 l/h190 l/h190 l/h95 l/h

0,600,350,350,30

17 20 25

FLASKE-GAS(butan) G30(propan) G31

hurtighalvhurtighalvhurtig

lille

85 A696950

3,002,002,001,00

218 g/h145 g/h145 g/h73 g/h

0,600,350,350,30

25 30 35

HOVEDGASFORSYNINGG110

hurtighalvhurtighalvhurtig

lille

280207207150

3,002,002,001,00

680 l/h453 l/h453 l/h227 l/h

0,600,350,350,30

6 8 15

DysetabelKategori III1a2HB/P

Anvendt gastype

4 blus 60 cm

Nominel varme-kapacitet kW

Samlet nominelt forbrug

Luftbehov (m3) til forbrænding af 1 m3 gas

G20 20 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 761 l/h 9,52

G30/31 30 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 581 g/h 30,94

G110 8 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 1813 l/h 5,00

Strøm: 220-240 V ~ 50/60/Hz

Page 26: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 26

Tekniske data

Mål

Bredde (mm) 590Højde (mm) 44Længde (mm) 510Spænding (V) 220-240 V ~

De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets underside.

InstallationBær beskyttelseshandsker ved håndtering, forberedelse og

installation af produktet.Kontrollér, at kogesektionen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer.

Tekniske oplysninger til installatøren - Kogesektionen skal placeres i en

bordplade, der er mellem 20 og 60 mm tyk.

- Hvis der ikke er en ovn under kogesektionen, skal der placeres en skilleplade, der mindst har en flade på størrelse med hullet i køkkenbordet. Denne plade skal placeres i en afstand på højst 150 mm fra køkkenbordets overkant, men under ingen omstændigheder mindre end 20 mm fra kogesektionens bund.

- Før installation skal man sikre sig: - at indstillingen af dette apparat,

som angivet på produktkortet og på typepladen, er kompatibel med lokale forsyningsforhold (gastype og -tryk).

- at ydersiderne af tilstødende køkkenelementer eller apparater er varmebestandige i henhold til lokale bestemmelser.

- Dette apparat er ikke sluttet til et udsugningsanlæg. Det skal installeres i overensstemmelse med gældende bestemmelser for installation. Der skal især lægges vægt på gældende standarder for ventilation.

- at forbrændingsgasser sendes udenfor gennem specielle emhætter eller elektriske ventilatorer monteret i væggen og/eller vinduet.

GastilslutningGastilslutningen skal foretages af en autoriseret vvs-installatør.

Gasforsyningssystemet skal være i overensstemmelse med gældende

Page 27: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 27

lovgivning for den relevante gasstandard. - Der er oplysninger om de specifikke

lokale regler for nogle lande i afsnittet - "Reference til lokale bestemmelser". Hvis

der ikke er oplysninger om installation i det pågældende land, skal man kontakte en autoriseret vvs-installatør.

- Kogesektionen skal sluttes til gasforsyningsledningen eller gasflasken ved hjælp af et kobber- eller stålrør med fittings i overensstemmelse med gældende lovgivning eller ved hjælp af en ubrudt rustfri stålslange i overensstemmelse med gældende lovgivning. Slangen må højst være 2 m lang.

A

BC

C

D

D

- Monter det medfølgende vinkelrør (A)* eller (B)* med kogesektionens indgangsrør, og indsæt den medfølgende spændeskive (C) i overensstemmelse med EN 549.

- Brug vinkelrør (A) i Frankrig og vinkelrør

(B) i alle andre lande. - VIGTIGT: Hvis der anvendes en slange

af rustfrit stål, skal den monteres, så den ikke kan komme i kontakt med bevægelige dele. Den skal være placeret, så den ikke bliver klemt, og hvor det er muligt at undersøge den i hele dens længde.

- Efter gastilslutningen skal man kontrollere for udslip med sæbevand. Tænd for blussene, og drej knapperne

fra maks. position til min. position for at kontrollere flammens stabilitet.

Tilslutning til strømforsyningen

ADVARSEL - Gastilslutningen skal foretages af en

autoriseret vvs-installatør. - Eltilslutningen skal være i

overensstemmelse med gældende lokale regler.

- Dette apparat skal ekstrabeskyttes, jf. stærkstrømsreglementet.

L

N

Jord(gul/grøn)

- Brug ikke forlængerledninger. - VIGTIGT: De relevante data for

spænding og strømforbrug er anført på typepladen.

MonteringBær beskyttelseshandsker ved rengøring af overfladen rundt om

produktet, og monter derefter den medfølgende pakning på kogesektionen.Monter den medfølgende pakning på kogesektionen, når overfladen rundt om kogesektionens er blevet rengjort. Placer kogesektionen i udskæringen i køkkenbordet med de mål, der er angivet i vejledningen.BEMÆRK: Elkablet skal være langt nok til,

Page 28: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 28

at det kan trækkes opad.Kogesektionen fastgøres med de medfølgende beslag. Monter beslagene i de relevante huller, der er vist med en pil, og fastgør dem med deres skruer i overensstemmelse med bordpladens tykkelse.Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden af produktet. Hvis kablet, der fulgte med produktet, ikke er tilstrækkelig langt, skal det udskiftes med et tilsvarende kabel, men med den rigtige længde.

Tilpasning til forskellige gastyper

ADVARSEL - Gastilslutningen skal foretages af en

autoriseret vvs-installatør.Hvis apparatet skal fungere med en anden gastype, end den der er angivet på typepladen og på mærkaten oven på kogesektionen, skal dyserne udskiftes.Fjern mærkaten, og opbevar den i brugervejledningen.Anvend trykregulatorer, der passer til det gastryk, der er anført i vejledningen. - Gasdyserne skal udskiftes af

serviceafdelingen eller af en autoriseret vvs-installatør.

- Gasdyser, der ikke leveres med apparatet, skal bestilles hos serviceafdelingen.

- Indstil minimumsindstillingen.BEMÆRK: Hvis der anvendes flaskegas (G30/G31), skal skruen til minimumindstillingen strammes så meget som muligt.VIGTIGT: Hvis man oplever problemer med at dreje knapperne til blussene, skal man kontakte serviceafdelingen for at få en ny brændertap, hvis den er defekt.VIGTIGT: når der anvendes gasflaske, skal gasflasken eller gasbeholderen anbringes korrekt (lodret).

Udskiftning af dyserne (se afsnittet "Dysetabel") - Fjern ristene (A). - Træk brænderne ud (B). - Fjern dysen, der skal udskiftes, med en

passende størrelse topnøgle (C). - Udskift den med en dyse, der passer til

den nye type gas. - Saml dysen i (D).

Før montering af kogesektionen skal man huske at fastgøre gaskalibreringspladen, der følger med dyserne, så den dækker den eksisterende information om gaskalibrering.

Page 29: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 29

Udskifting af gasdysen

Indstilling af minimumindstillingenFor at sikre at minimumindstillingen er korrekt justeret, skal man fjerne knappen (E) og gå frem på følgende måde: - Stram (-) for at reducere flammens

højde. - Løsn (+) for at øge flammens højde.

Justeringen skal foretages med tappen i minimumgasindstilling (lille flamme). - Brændernes primærluft skal ikke justeres. - Tænd derefter for blussene, og drej

knapperne fra maks. position til min.

position for at kontrollere flammens stabilitet.

Efter endt justering skal man forsegle køkkenbordet igen ved hjælp af forseglingsvoks eller tilsvarende materiale.

DK FI NO SEREFERENCE TIL LOKALE BESTEMMELSERSørg for, at installation og eltilslutning foretages af en autoriseret installatør i henhold til producentens anvisninger samt gældende sikkerhedsbestemmelser.

Page 30: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 30

UDSKIFTNING AF KNAPPER1. Kontrollér, at der er slukket for kogesektionen!

Alle knapper skal være i den lukkede position.

2. Træk alle kogesektionens knapper opad, og gem dem sammen, når de er fjernet.

3. Tag sættet med de nye knapper, der ligger øverst i pakken, og tag dem ud af plastposen.

4. Skub hver knap på ventilstangen, til de ikke kan komme længere (måske kommer der gnister).

5. Kontrollér, at alle knapperne er anbragt i den rigtige position.

6. Kontrollér, at knapperne er monteret korrekt ved at tænde for hvert enkelt blus.

Page 31: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 31

Emballage - Emballagematerialet er 100%

genbrugeligt, og mærket med genbrugssymbolet ( ).

ProdukterDette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektroniskudstyr (WEEE). Ved at sikre at dette apparat bliver skrottet korrekt, hjælper du med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.

Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr Det skal skrottes i overensstemmelse med gældende regler for bortskaffelse af affald.Vedrørende yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes du kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.

Overensstemmelseserklæring - Denne kogesektion er designet,

fremstillet og markedsført i overensstemmelse med: - sikkerhedskravene i “Gasdirektivet"

2009/142/EØF. - sikkerhedskravene i

“Lavspændingsdirektiv" 2006/95/EF (der erstatter 73/23/EØF og efterfølgende ændringer).

- beskyttelseskravene i EMC-direktiv 2004/108/EØF.

- Denne kogesektion (klasse 3) er udelukkende beregnet til tilberedning af mad. Enhver anden brug (såsom opvarmning af et rum) er ukorrekt og farlig.

Miljøhensyn

Page 32: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 32

IKEAs GARANTIHvor længe gælder IKEA garantien?Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet.

Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti?Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1. august 2007 hos IKEA.

Hvem står for servicen?IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget netværk eller inden for den autoriserede servicepartners netværk.

Hvad er dækket under denne garanti?Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Undtagelserne er specificeret under overskriften “Hvad er ikke dækket under denne garanti?” Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed for reparation uden særlige ekstraudgifter. På disse betingelser er EU’s retningslinjer (Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. Udskiftede dele tilfalder IKEA.

Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet?IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs serviceleverandør eller den autoriserede servicepartner via dennes egen

serviceafdeling, og efter eget skøn, enten reparere det fejlbehæftede produkt eller udskifte det med det samme eller et lignende produkt.

Hvad er ikke dækket af garantien?• Normalt slid.• Forsætlig eller uagtsom skade, skade

forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt installation eller tilslutning til forkert spænding, skade forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust, korrosion eller vandskade, herunder men ikke begrænset til skade grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade forårsaget af unormale miljøforhold.

• Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer.

• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen indflydelse på normal brug af produktet, herunder eventuelle ridser og mulige farveforskelle.

• Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i filtre, udløbssystemer eller sæbeskuffer.

• Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og dele af beklædninger, medmindre det kan bevises, at disse skader skyldes produktionsfejl.

• I tilfælde hvor der ikke findes nogen fejl under et teknikerbesøg.

• Reparationer, der ikke udføres af vores egen serviceleverandør og/eller en autoriseret servicepartner under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale reservedele.

• Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor specifikationerne ikke er overholdt.

• Brugen af produktet uden for almindelig

Page 33: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

DANSK 33

husholdningsbrug, dvs. til professionel brug.

• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA.

• Omkostninger for at udføre installation af produktet.

Hvis en af IKEAs serviceleverandører eller deres autoriserede servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede servicepartner geninstallere produktet eller installere udskiftningsproduktet om nødvendigt.

Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit arbejde udført af en autoriseret specialist og under anvendelse af originale reservedele med det formål at tilpasse apparatet til tekniske sikkerhedsbestemmelser i et andet EU-land.

Gældende lokal lovgivningIKEAs garanti giver dig specifikke lovmæssige rettigheder, som dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være forskellige fra land til land.Disse betingelser begrænser på ingen måde forbrugerens rettigheder i medfør af gældende national lov.

GyldighedsområdeFor maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil serviceydelserne blive leveret i henhold til de garantibetingelser, der er gældende i det nye land. Der eksisterer kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet overholder og er installeret i overensstemmelse med:- De tekniske specifikationer i det land,

hvor garantikravet fremsættes.- Monteringsvejledningen og

sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen.

SERVICEAFDELING for IKEA-produkterTøv ikke med at kontakte IKEAs kundeservice for at:• anmode om service under garantien;• få præcisering omkring montering af

IKEA produktet i et tilhørende IKEA køkkenmøbel;

• få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA produktet.

For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.

Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?

Se sidste side i denne manual, hvor der findes en liste over IKEAs kundeserviceafdelinger og telefonnumre.

For at give dig en hurtigere service, anbefaler vi, at du bruger et af de specifikke telefonnumre i denne vejledning. Referer altid til numrene i vejledningen til det produkt, der er behov for assistance til. Ligeledes skal du referere til IKEA produktnummeret (8 cifret kode) og det 12 cifrede servicenummer, der findes på maskinens typeplade.

GEM KØBSKVITTERINGEN! Den er dit bevis på købet, og er

nødvendig for garantiens gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver produkt, der er købt.

Har du brug for ekstra hjælp?For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.

Page 34: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 34

Huolehdi omasta ja muiden henkilöiden turvallisuudesta.Tässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue ohjeet ja noudata niitä aina.

Tämä on turvallisuuteen liittyvä vaaran merkki, joka

ilmoittaa käyttäjälle tai muulle henkilölle aiheutuvasta mahdollisesta vaarasta.Kaikkia turvallisuusohjeita edeltää varoitusmerkki ja toinen seuraavista sanoista:

VAARA: vaaratilanne, joka aiheuttaa vakavia vammoja,

ellei sitä vältetä.VAROITUS: vaaratilanne, joka voi aiheuttaa vakavia

vammoja, ellei sitä vältetä.Kaikissa turvallisuusohjeissa kuvataan mahdollinen vaara, miten tapaturma voidaan välttää ja mitävoi tapahtua, jos ohjeita ei noudateta.Laite tulee kytkeä irti sähköverkosta ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista.

Asennuksen tai huollon saa suorittaa vain

ammattitaitoinen asentaja valmistajan ohjeiden ja asiaankuuluvaa kaasustandardia koskevien paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan neuvota tekemään niin.

VAROITUS Jos käyttöohjetta ei noudateta huolellisesti,

vaarana on tulipalo tai räjähdys, joka voi aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahinkoja. - Älä säilytä tai käytä bensiiniä

tai muita tulenarkoja kaasuja tai nesteitä tämän laitteen läheisyydessä.

Jos tunnet kaasun hajua: - Älä yritä sytyttää mitään

laitetta. - Älä koske mihinkään

sähkökytkimeen. - Älä käytä rakennuksessa

olevia puhelimia. - Soita heti kaasulaitokselle

naapurin puhelimesta.

Turvallisuusohjeet 34Tuotteen kuvaus 37Päivittäinen käyttö 37Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä 38Huolto ja puhdistus 38Vianmääritys 39

Suutintaulukko 40Tekniset tiedot 41Asennus 41Ympäristönsuojelu 46IKEA-TAKUU 47

Turvallisuusohjeet

Sisällysluettelo

Page 35: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 35

Noudata kaasulaitoksen ohjeita.

- Ellet saa yhteyttä kaasulaitokseen, soita palokunnalle.

- Asennuksen ja huollon saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja, huoltoliike tai kaasun toimittaja.

- Käytä laitetta vain hyvin ilmastoidussa tilassa.

- Sähkö- ja kaasuliitännät on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti.

- Keittotason sähköliitäntään on asennettava vähintään 3 mm:n kosketinvälin suojakytkin, joka irrottaa laitteen kokonaan verkkovirrasta.

- Laitteen maadoitus on lakisääteinen.

- Virtajohdon on oltava riittävän pitkä, jotta kalusteeseen asennetun laitteen voi kytkeä pistorasiaan.

- Käytä kaasuliitännässä ainoastaan metalliletkua tai metalliputkea.

- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, uuden johdon on vastattava valmistajan toimittaman alkuperäisen johdon ominaisuuksia (tyyppi H05V2V2-F 90 °C tai H05RR-F). Virtajohdon saa vaihtaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja.

- Valmistaja ei vastaa mistään

ihmisille, eläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jos vahinko on syntynyt näiden määräysten noudattamisen laiminlyönnin vuoksi.

- Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja.

- Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä laitteen virtajohdosta.

- Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla.

- Älä koske laitteeseen märillä kehonosilla tai käytä sitä ollessasi paljasjaloin.

- Tämä keittotaso (luokka 3) on tarkoitettu ainoastaan ruoanvalmistukseen kotitalouksissa. Älä käytä laitetta lämmityslaitteena huoneen lämmittämiseen. Seurauksena voi olla häkämyrkytys ja keittotason ylikuumeneminen.

- Valmistaja ei vastaa väärästä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.

- Laite ja sen kosketettavissa olevat osat tulevat kuumiksi käytön aikana. On varottava koskettamasta lämmityselementtejä. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä etäällä ellei heitä jatkuvasti valvota. Yli 8-vuotiaat lapset

Page 36: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 36

sekä henkilöt, joiden fyysinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai taitoa, saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallista käyttöä varten ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

- Kaasulaitteen käyttö tuottaa huoneeseen lämpöä ja kosteutta. Varmista, että tila on hyvin tuuletettu tai asenna poistohormillinen liesituuletin.

- Pidä kotieläimet poissa laitteen läheisyydestä.

- Pitkään kestävä käyttö saattaa vaatia lisätuuletusta (avaa ikkuna tai lisää liesituulettimen poistotehoa).

- Varmista käytön jälkeen, että säätimet ovat poiskytketyssä asennossa ja sulje kaasuverkon tai kaasupullon hana.

- Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy helposti palamaan. Valvo jatkuvasti ruoanvalmistusta, jos käytät valmistuksessa runsaasti rasvaa, öljyä tai alkoholia (esimerkiksi rommia, konjakkia, viiniä).

- Rasvassa tai öljyssä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista

ja se voi aiheuttaa tulipalovaaran. ÄLÄ KOSKAAN yritä sammuttaa tulipaloa vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit esimerkiksi kannella tai sammutushuovalla. Tulipalovaara: älä säilytä esineitä keittotason pinnalla.

- Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.

- Anna lieden jäähtyä ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista.

- HUOMIO Jos keittotason lasi särkyy:

- Sammuta kaikki polttimet ja lämpövastukset välittömästi ja kytke laite irti verkkovirrasta.

- Älä koske keittotason pintaan. - Älä käytä laitetta. - Nämä ohjeet koskevat vain

maita, joiden maatunnukset on merkitty arvokilpeen (keittotason alla).

- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi tai käytettäväksi ulkona.

Säilytä tämä käyttöohje

Page 37: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 37

Tuotteen kuvaus

1 Irrotettavat ritilät2 Iso poltin3 Pieni poltin4 Keskikokoiset polttimet5 Edessä vasemmalla olevan ison polttimen säädin6 Takana vasemmalla olevan keskikokoisen polttimen säädin7 Takana oikealla olevan keskikokoisen polttimen säädin8 Edessä oikealla olevan pienen polttimen säädin

1

23

7 8

4

5 6

1

4

Tärkeää: Kun keittotaso on kuuma, varo roiskuttamasta nesteitä tasolle, jotta lasi ei särkyisi.

Älä anna polttimen liekin ulottua keittoastian pohjan yli.

Tärkeää: keittotason koko alue voi kuumentua hyvin kuumaksi keittotason käytön aikana. - Polttimet sytytetään kääntämällä kutakin

poltinta vastaava säädin vastapäivään maksimiliekin kohdalle.

- Sen jälkeen säädintä painetaan käyttöpaneelia kohti.

- Kun poltin on syttynyt, säädintä pitää painaa vielä noin 5–10 sekuntia.

Polttimen turvalaite katkaisee kaasunsyötön polttimeen, jos liekki sammuu vahingossa

(vedon, kaasunsyötön keskeytymisen, nesteen ylikiehumisen tms. vuoksi). - Säädintä ei saa painaa pitempään kuin

15 sekuntia. Ellei polttimen liekki jää palamaan tämän ajan jälkeen, odota vähintään minuutti ennen kuin yrität sytyttää liekin uudelleen.

HUOM. Jos polttimen sytyttäminen on hankalaa paikallisen kaasuverkon olosuhteiden vuoksi, yritä sytyttääpoltin säätimen ollessa käännetty pienen liekin asentoon. Poltin saattaa sammua, kun vapautat säätimen. Tämä tarkoittaa, että turvalaite ei ole lämmennyt tarpeeksi. Jos näin käy, toista yllä kuvatut toimenpiteet.

Päivittäinen käyttö

Symbolit

Tumma piste Hana kiinni

Iso liekki Maksimiliekki

Pieni liekki Minimiliekki

Page 38: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 38

Keittotasossa on erikokoisia polttimia. Jotta polttimet toimivat kunnolla, noudata seuraavia ohjeita: - Käytä kattiloita ja pannuja, joiden

pohjan läpimitta on sama tai hieman suurempi kuin polttimen läpimitta (katso oikealla oleva taulukko).

- Käytä vain tasapohjaisia kattiloita ja pannuja.

- Käytä oikea määrä vettä ruokien keittämisessä ja peitä kattila kannella.

- Tarkista, että ritilöillä olevat keittoastiat eivät ulotu keittotason reunan yli.

TÄRKEÄÄ: Ritilöiden epäasianmukainen käyttö voi vahingoittaa keittotasoa. Älä laita ritilöitä ylösalaisin äläkä vedä niitä keittotason päällä. Älä käytä: - Valurautaritilöitä, paistokiviä tai

poltettuja saviastioita. - Liekinjakajia, kuten metalliverkkoja tms. - Kahta poltinta samanaikaisesti yhdelle

keittoastialle (esimerkiksi kalakattilalle).

Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotöiden aloittamista. - Kaikki emali- ja lasiosat puhdistetaan

lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella.

- Kalkkipitoinen vesi tai voimakkaat puhdistusaineet voivat jättää läiskiä ruostumattomiin teräspintoihin pitkäaikaisessa kosketuksessa. Poista keittotasolle roiskunut ruoka (vesi, kastike, kahvi tms.) ennen kuin se ehtii kuivua.

- Puhdista lämpimällä vedellä ja neutraalilla puhdistusaineella ja kuivaa pehmeällä liinalla tai säämiskällä. Poista kiinnipalanut lika ruostumattomille teräspinnoille tarkoitetulla erikoispuhdistusaineella.

HUOM. Puhdista lasi ja emaloidut osat vain pehmeällä liinalla tai sienellä. - Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä

aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä.

- Älä käytä höyrypuhdistuslaitteita. - Älä käytä tulenarkoja aineita. - Älä jätä keittotason päälle happamia

tai emäksisiä aineita, kuten etikkaa, sinappia, suolaa, sokeria, sitruunamehua tms.

KEITTOTASON OSIEN PUHDISTAMINEN - Ritilät, polttimien hatut ja polttimet

voidaan irrottaa puhdistusta varten. Älä pese niitä astianpesukoneessa.

- Puhdista ne haalealla vedellä ja hankaamattomalla puhdistusaineella. Poista varovasti kaikki ruoanjäänteet ja tarkista, että polttimen aukot eivät ole tukossa.

- Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. - Aseta polttimet ja polttimien hatut oikein

paikoilleen. - Kun laitat ritilät takaisin paikalleen,

Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä

Huolto ja puhdistus

Poltin Kattila Ø

Iso 24–26 cm

Keskikoko 16–22 cm

Pieni 8–14 cm

Page 39: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 39

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuElektroninen sytytys ei toimi. Laitteeseen ei tule

sähkövirtaa.Tarkista, että laite on kytketty verkkovirtaan ja virta on kytketty laitteeseen.

Poltin ei syty. Kaasuhana saattaa olla kiinni.

Tarkista, onko kaasuhana auki.

Kaasuliekki palaa epätasaisesti.

Polttimen kruunu voi olla tukkeutunut ruoanjäänteistä.

Puhdista polttimen kruunu puhdistusohjeita noudattaen ja tarkista, että kruunussa ei ole ruoanjäänteitä.

Vianmääritys

Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:1. Lue kohta Vianmääritys ja tarkista,

voitko poistaa ongelman omatoimisesti2. Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja

tarkista, toimiiko se oikein.3. Jos ongelma ei poistu, ota yhteys

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.Ilmoita seuraavat tiedot:• toimintahäiriön laatu• keittotason malli• huoltokoodi (numero, joka on merkitty

sanan SERVICE perään keittotason alla olevaan arvokilpeen sekä takuukorttiin);

• täydellinen osoitteesi• puhelinnumerosi.Jos korjausta tarvitaan, ota yhteys takuutiedoissa mainittuun valtuutettuun huoltoliikkeeseen.Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi heikentää tuotteen turvallisuus- ja laatuominaisuuksia.

tarkista, että kattilan alustan alue on polttimen kohdalla.

- Jos keittotasossa on elektroninen sytytin ja turvalaite, sytyttimen pää on puhdistettava huolellisesti, jotta se toimii kunnolla. Tarkista nämä osat säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa kostealla liinalla. Irrota kiinnipalanut ruoka hammastikulla tai neulalla.

HUOM. Elektronista sytytintä ei saa käyttää, kun polttimet eivät ole paikoillaan, jotta se ei vaurioidu.

Page 40: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 40

Käytettävän kaasun tyyppi

Polttimen tyyppi

Suut-timen merkintä

Nimel-linen lämpö-teho kW

Nimel-linen kulutus

Alen-nettu lämpö-teho kW

Kaasun paine (mbar)

min. nim. maks.

LUONNONKAASU(metaani)G20

isokeskikokoinenkeskikokoinen

pieni

125 A104 B104 B78 A

3,002,002,001,00

286 l/h190 l/h190 l/h95 l/h

0,600,350,350,30

17 20 25

NESTEKAASU(LPG)(butaani) G30(propaani) G31

isokeskikokoinenkeskikokoinen

pieni

85 A696950

3,002,002,001,00

218 g/h143 g/h143 g/h73 g/h

0,600,350,350,30

25 30 35

SuutintaulukkoRyhmä II2H3B/P

Käytettävän kaasun tyyppi

4 poltinta 60 cm

Nimellinen läm-pöteho kW

Nimellinen kokonaiskulutus

Palamiseen tarvittava ilma (m3) 1 m3 kaasua

G20 20 mbar 1R – 2 SR (2 kW) – 1 AUX 8,00 761 l/h 9,52

G30/31 30 mbar 1R – 2 SR (2 kW) – 1 AUX 8,00 581 g/h 30,94

Sähkövirta: 220–240 V ~ 50/60/Hz

Page 41: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 41

Tekniset tiedot

Mitat

Leveys (mm) 590Korkeus (mm) 44Pituus (mm) 510Jännite (V) 220-240 V ~

Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen.

AsennusKäytä suojakäsineitä laitteen käsittelyn, valmistelun ja asennuksen aikana.

Purettuasi keittotason pakkauksestaan tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos ongelmia esiintyy, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Teknisiä tietoja asentajalle - Laite upotetaan työtasoon, jonka

paksuus on 20–60 mm. - Jos keittotason alapuolella ei ole uunia,

aseta alle välilevy, jonka pinta-ala on vähintään yhtä suuri kuin työtasossa oleva aukko. Levy asennetaan enintään 150 mm työtason yläpinnan alapuolelle, mutta sen tulee olla vähintään 20 mm keittotason pohjasta.

- Varmista seuraavat asiat ennen asennusta:

- Paikalliset kaasun jakeluolosuhteet (kaasun tyyppi ja paine) ovat keittotason asetusten mukaiset (katso arvokilpi ja

suutintaulukko). - Keittotason viereisten kalusteiden tai

laitteiden ulkopinnat ovat paikallisten määräysten mukaisesti lämmönkestäviä.

- Tätä laitetta ei liitetä savunpoistojärjestelmään. Se on asennettava voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti. Erityistä huomiota tulee kiinnittää tuuletusta koskeviin vaatimuksiin.

- Palamistuotteet johdetaan ulos erityisten liesituulettimien tai seinään tai ikkunaan asennetun sähkötuulettimen avulla.

KaasuliitäntäToimenpiteen saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja.

Kaasunsyöttöjärjestelmän tulee olla asiaankuuluvaa kaasustandardia vastaavien paikallisten määräysten mukainen. - Joitakin maita koskevia

erikoismääräyksiä on esitetty

Page 42: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 42

kappaleessa Viite paikallisiin määräyksiin. Ellei tekstissä ole omaa maatasi koskevia tietoja, pyydä lisätietoja asentajalta.

- Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai kaasupulloon on tehtävä paikallisten määräysten mukaisella kupari- tai teräsputkella, jonka liittimet vastaavat paikallisia määräyksiä, tai paikallisten määräysten mukaisella jatkuvapintaisella ruostumattomalla teräsletkulla. Letkun enimmäispituus on 2 metriä.

A

BC

C

D

D

- Liitä keittotason mukana toimitettu kulmaliitin (A)* tai (B)* kaasun sisääntuloon ja aseta väliin mukana toimitettu, standardin EN 549 mukainen aluslaatta (C).

- Ranskassa käytetään kulmaliitintä (A) ja kaikissa muissa maissa kulmaliitintä (B).

- TÄRKEÄÄ: Jos käytät ruostumatonta teräsletkua, se on asennettava siten,

ettei se kosketa mitään kalusteen liikkuvaa osaa. Letkun tulee kulkea kohdasta, jossa ei ole esteitä ja jossa se voidaan tarkistaa koko pituudeltaan.

- Kun kaasuliitäntä on tehty, tarkista sen pitävyys saippuavedellä. Sytytä polttimet ja tarkista liekin tasaisuus kääntämällä säätönupit

maksimiasennosta minimiasentoon

.

Sähköliitäntä

VAROITUS - Toimenpiteen saa tehdä vain

ammattitaitoinen asentaja. - Sähköliitännät on tehtävä paikallisten

määräysten mukaisesti. - Laitteen maadoitus on lakisääteinen.

L

N

Maa(keltavihreä)

- Älä käytä jatkojohtoa. - TÄRKEÄÄ: jännite- ja virrankulutustiedot

on merkitty arvokilpeen.

Keittotason upottaminenPuhdista keittotason upotusaukon reunat käyttäen suojakäsineitä ja

kiinnitä mukana toimitettu tiiviste keittotasoon.Kiinnitä mukana toimitettu tiiviste keittotason reunaan puhdistettuasi pinnan ensin huolellisesti. Aseta keittotaso työtason aukkoon, joka on tehty käyttöohjeessa annettujen mittojen mukaisesti.HUOM. Virtajohdon on oltava riittävän pitkä, jotta se ulottuu pistorasiaan yläkautta johdettuna.Kiinnitä keittotaso paikalleen mukana toimitettujen kannakkeiden (A) avulla. Aseta kannakkeet nuolella merkittyihin aukkoihin

Page 43: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 43

ja kiinnitä ne työtason paksuutta vastaavilla ruuveilla.Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto.

Kaasutyypin mukainen säätö

VAROITUS - Toimenpiteen saa tehdä vain

ammattitaitoinen asentaja.Jos keittotasoa on tarkoitus käyttää muulla kuin arvokilpeen ja keittotason päällä olevaan tarraan merkityllä kaasulla, suuttimet on vaihdettava.Poista tarra ja säilytä se käyttöohjeen kanssa samassa paikassa.Käytä paineensäätimiä, jotka sopivat ohjeessa mainitulle kaasunpaineelle. - Kaasusuuttimien vaihto on annettava

valtuutetun huoltoliikkeen tai muun ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi.

- Jos laitteen mukana ei ole toimitettu suuttimia, ne on tilattava valtuutetusta huoltoliikkeestä.

- Säädä hanojen minimiasetus.HUOM. Jos käytät nestekaasua (G30/G31), kaasun minimiasetuksen ruuvi on kiristettävä mahdollisimman tiukkaan.TÄRKEÄÄ: jos keittotason säätimet eivät kierry helposti, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa polttimen venttiilin, mikäli se on viallinen.TÄRKEÄÄ: jos kaasun lähteenä käytetään kaasupulloa, kaasupullon on oltava tukevasti pystysuunnassa.

Suuttimien vaihtaminen (katso Suutintaulukko) - Poista ritilät (A). - Irrota polttimet (B). - Ruuvaa vaihdettava suutin irti sopivan

kokoisella hylsyavaimella (C). - Vaihda tilalle uudelle kaasutyypille

sopiva suutin. - Kokoa suutin (D).

Ennen kuin asennat keittotason, muista kiinnittää suuttimien mukana toimitettu kaasutietokilpi aikaisempien kaasutietojen päälle siten, että se peittää vanhat tiedot.

Kaasusuuttimen vaihtaminen

Hanojen minimiasetuksen säätäminenTarkista minimiasetuksen oikea säätö poistamalla säädin (E) ja toimimalla

Page 44: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 44

seuraavasti: - alenna liekin korkeutta kiristämällä

ruuvia (-), - lisää liekin korkeutta löysäämällä ruuvia

(+).Säätö on tehtävä hanan ollessa kaasun minimiasennossa (pieni liekki). - Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse

säätää. - Kun kaasun minimiasetus on tehty,

sytytä polttimet ja tarkista liekin vakaus kääntämällä säätimet maksimiasennosta

minimiasentoon .Kun säätö on tehty, tiivistä työtaso uudelleen tiivistysvahalla tai vastaavalla aineella.

DK FI NO SEVIITE PAIKALLISIIN MÄÄRÄYKSIINVarmista, että asennuksen ja kaasuliitännät suorittaa ammattitaitoinen asentaja noudattaen valmistajan ohjeita ja voimassa olevia paikallisia turvallisuusmääräyksiä.

Page 45: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 45

SÄÄTÖNUPPIEN VAIHTAMINEN1. Tarkista, että keittotasosta on katkaistu virta.

Säätönuppien on oltava pois päältä -asennossa.

2. Irrota keittotason säätönupit vetämällä niitä ylöspäin ja pane ne yhdessä talteen.

3. Ota uudet säätönupit sisältävä muovipussi pakkauksen yläosasta ja poista säätönupit pussista.

4. Paina säätönupit venttiilin karaan, kunnes ne eivät painu enää alemmas (kipinöintiä voi esiintyä).

5. Tarkista, että kaikki säätönupit ovat oikeassa asennossa.

6. Tarkista asennus kytkemällä jokainen poltin päälle erikseen.

Page 46: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 46

Pakkaus - Pakkausmateriaalit ovat täysin

kierrätyskelpoisia, mistä on merkkinä kierrätyssymboli ( ).

TuotteetTämä laite on merkitty Euroopan yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EYmukaisesti. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa välttämään ympäristö- ja terveyshaittoja. Tuotteeseen tai sen asiakirjoihin merkitty

symboli tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden talteenotto- ja kierrätyskeskukseen. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltolaitokselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Tämän keittotason suunnittelussa,

valmistuksessa ja markkinoinnissa on noudatettu seuraavia määräyksiä: - kaasudirektiivin 2009/142/ETY

turvallisuusmääräykset - pienjännitedirektiivin 2006/95/

ETY (korvaa direktiivin 73/23/ETY sekä sen myöhemmät muutokset) turvallisuusmääräykset

- EMC-direktiivin 2004/108/ETY suojausvaatimukset.

- Tämä keittotaso (luokka 3) on tarkoitettu ainoastaan ruoanvalmistukseen. Kaikenlainen muu käyttö (esim. huoneen lämmittäminen) on väärinkäyttöä ja vaarallista.

Ympäristönsuojelu

Page 47: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 47

IKEA-TAKUUMiten kauan IKEA-takuu on voimassa?Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa.

Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske?LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.

Kuka vastaa takuupalvelusta?IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja takaa palvelun suorittamisen oman huoltopalvelunsa tai valtuutettujen huoltokumppaneiden verkoston kautta.Mitä takuu kattaa?Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset mainitaan kohdassa “Mitä tämä takuu ei kata?”. Takuuaikana takuu kattaa vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan korjata ilman erityiskustannuksia. Näissä olosuhteissa sovelletaan EU-direktiiviä (99/44/EY) sekä paikallisia määräyksiä. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.

Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi?IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa tuotteen ja päättää oman harkintansa

mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltokumppani oman huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.

Mitä tämä takuu ei kata?• Normaalia kulumista.• Tahallisia tai huolimattomuudesta

aiheutuneita vahinkoja, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyömisestä, virheellisestä asennuksesta tai väärään jännitteeseen liittämisestä aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä tai vesivahingoista aiheutuneet vahingot, syöttöveden liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai epänormaaleista ympäristöolosuhteista aiheutuneet vahingot mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta.

• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia, kuten paristoja ja lamppuja.

• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien vikoja, jotka eivät vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja värieroja.

• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa, tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien tukosten poistamisen tai kodinkoneen puhdistuksen aiheuttamia satunnaisia vahinkoja.

• Seuraavia osia koskevia vahinkoja: lasikeraaminen taso, varusteet, astia- ja ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja tyhjennysletkut, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret ja niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden vahinkojen voida todistaa syntyneen valmistusvirheiden vuoksi.

Page 48: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 48

• Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa.

• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.

• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita korjauksia.

• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa.

• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista.

• Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen asentamisesta paikalleen.

Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai valtuuttama huoltoliike kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen tämän takuun ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa asentaa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvatun laitteen.

Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä työtä, jonka on suorittanut ammattitaitoinen korjaaja käyttäen kodinkoneen alkuperäisiä osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan toisen EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita.

Miten kansallista lakia sovelletaan?IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset.Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla kuluttajansuojalaissa määritettyjä kuluttajan oikeuksia.Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia.

VoimassaoloalueLaitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja

jotka viedään toiseen EU-maahan, palvelu tarjotaan uudessa maassa normaalisti voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite vastaa ja on asennettu:- sen maan teknisten määräysten

mukaisesti, jossa takuupyyntö tehdään.- asennusohjeiden ja käyttöoppaan

turvallisuusohjeiden mukaisesti.

IKEA-kodinkoneiden valtuutettu MYYNNINJÄLKEINEN PALVELUOta yhteys IKEAn nimeämään myynnin jälkeisestä palvelusta vastaavaan huoltoliikkeeseen, kun:• haluat tehdä tämän takuun piiriin

kuuluvan huoltopyynnön• haluat pyytää lisäohjeita koskien

IKEA-kodinkoneen asennusta IKEA-keittiökalusteisiin

• haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA-kodinkoneiden toimintoja.

Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun, pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.

Huoltoliikkeiden yhteystiedot

Viimeiseltä sivulta löytyvät kaikki IKEAn valtuuttamat myynnin jälkeisestä palvelusta vastaavat huoltoliikkeet ja kyseisen maan yhteysnumerot.

Nopean palvelun saamiseksi suosittelemme käyttämään tässä käyttöohjeessa mainittuja puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot koskien sitä laitetta, joka tarvitsee huoltoa. Ilmoita lisäksi aina IKEAn tuotenumero (8-numeroinen koodi) ja laitteen arvokilvessä oleva huoltokoodi (12-numeroinen koodi).

Page 49: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SUOMI 49

PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan

takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi).

Tarvitsetko lisäapua?Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA-asiakaspalveluun.Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.

Page 50: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 50

Din egen og andres sikkerhet er svært viktig.Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må leses og følges.

Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerheten og som

advarer om mulig risiko for brukeren og andre.Alle sikkerhetsmeldingene er merket med faresymbolet og følgende ord:

FARE Viser til en farlig situasjon som vil føre til

alvorlige skader dersom den ikke unngås.

ADVARSEL Viser til en farlig situasjon som kan føre til

alvorlige skader dersom den ikke unngås.Alle sikkerhetsmeldingene beskriver den mulige risikoen de henviser til og viser hvordan man reduserer fare for personskader, samt hva som kan skje dersom instruksene ikke følges.Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjon.

Installasjon og vedlikehold

skal utføres av en autorisert elektriker i samsvar med produsentens instrukser og lokale sikkerhetsforskrifter for den relevante gasstandarden. Bruk kun originale reservedeler. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut deler av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen.

ADVARSEL Dersom ikke informasjonen i denne

bruksanvisningen følges nøye, kan det føre til brann eller eksplosjon som kan medføre personskader eller materielle skader. - Oppbevar aldri bensin eller

andre brennbare væsker eller gasser i nærheten av dette apparatet.

Hvis du kjenner gasslukt, må du gjøre følgende: - Ikke slå på apparater. - Ikke rør noen av de elektriske

bryterne. - Ikke bruk telefonen i huset. - Ring umiddelbart til

gassleverandøren

Sikkerhetsinformasjon 50Produktbeskrivelse 53Daglig bruk 53Hjelpfulle råd og tips 54Vedlikehold og rengjøring 54Hva må gjøres hvis... 55

Injektortabell 56Tekniske data 57Installasjon 57Miljøhensyn 62IKEA GARANTI 63

Sikkerhetsinformasjon

Innholdsfortegnelse

Page 51: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 51

med naboens telefon. Følg instruksene fra gassleverandøren.

- Hvis du ikke får kontakt med gassleverandøren, må du ringe brannvesenet.

- Installasjon og vedlikehold skal utføres av en kvalifisert installatør, et servicebyrå eller gassleverandøren.

- Bruk apparatet kun i rom med god ventilasjon.

- Tilkobling til strøm og gass skal skje i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.

- Når platetoppen er installert, må den påmonteres en flerpolet kretsbryter med kontaktavstand på minst 3 mm som gir full frakobling.

- Det er påbudt å jorde apparatet.

- Strømledningen må være lang nok til at det innebygde apparatet kan tilkobles stikkontakten

- Bruk kun metallslanger eller metallrør ved tilkobling til gass.

- Ved behov må den elektriske strømledningen skiftes ut med en ny som har nøyaktig de samme spesifikasjonene som den opprinnelige (type H05V2V2-F 90°C eller type H05RR-F). Utskiftning av strømledningen skal kun utføres av autorisert elektriker.

- Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på personer, dyr eller eiendom som skyldes manglende overholdelse av disse forskriftene.

- Unngå bruk av doble stikkontakter og skjøteledninger.

- Trekk aldri i ledningen når støpselet skal tas ut av stikkontakten.

- De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen.

- Ikke berør apparatet med våte kroppsdeler og ikke betjen apparatet med bare føtter.

- Denne platetoppen (klasse 3) er utelukkende beregnet for tilberedning av mat i vanlig husholdning. Ikke bruk dette apparatet til oppvarming av rom. Det kan føre til kullosforgiftning og overoppheting av platetoppen.

- Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for feil bruk eller feil innstilling av bryterne.

- Apparatet og tilgjengelige deler kan bli svært varme under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene. Barn under 8 år må holdes på avstand med mindre de er under tilsyn hele tiden. Dette

Page 52: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 52

apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått tilstrekkelig opplæring eller tilsyn vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert. De må ikke leke med apparatet.

- Bruk av gassapparater fører til at det dannes varme og fuktighet i rommet. Pass på at det er god ventilasjon i rommet, eller installer eventuelt en kjøkkenventilator med utblåsning til friluft.

- Kjæledyr må holdes unna apparatet.

- Ved bruk over lengre tid, kan det være behov for ekstra ventilasjon (slik som å åpne vinduet eller øke hastigheten på kjøkkenventilatoren).

- Etter bruk må du forsikre deg om at bryterne er i av-stilling. Steng også ventilen på gasstilførselen til platetoppen.

- Overopphetet fett og olje tar lett fyr. Vær alltid ekstra påpasselig når du koker mat i fett, olje eller alkohol (f.eks. rom, cognac, vin).

- Steking med fett eller olje uten tilsyn på platetoppen kan være farlig og forårsake

brann. Du må ALDRI forsøke å slukke en brann med vann, men slå av apparatet og dekke flammene med f.eks. et lokk eller et brannteppe. Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.

- Oppbevar emballasjematerialet utilgjengelig for barn.

- Vent til platetoppen er avkjølt før du rengjør den eller utfører vedlikehold på den.

- ADVARSEL: "Hvis glasset på platetoppen knuser:

- slå umiddelbart av alle brennerne og elektriske varmeelementer, og koble apparatet fra strømforsyningen

- ikke berør apparatets overflate,

- ikke bruk apparatet". - Denne bruksanvisningen

gjelder kun i de land som er vist med symboler på typeplaten (under koketoppen).

- Dette produktet skal ikke installeres og brukes utendørs.

Ta vare på denne bruksanvisningen

Page 53: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 53

Produktbeskrivelse

1 Avtakbare rister2 Hurtig brenner3 Liten brenner4 Halvhurtige brennere5 Kontrollbryter for fremre venstre, hurtige brenner6 Kontrollbryter for bakre venstre, halvhurtige brenner7 Kontrollbryter for bakre høyre halvhurtige brenner8 Kontrollbryter for fremre høyre, lille brenner

1

23

7 8

4

5 6

1

4

Viktig: Ikke søl væsker hvis platetoppen er varm for å unngå skader på glasset.

Ikke la flammen fra brenneren slikke opp langs kanten av kokeredskapet.

Viktig: Når platetoppen er i bruk, blir hele området på platetoppen varmt. - Drei den tilhørende bryteren mot viserne

til maksimal flammeinnstilling for å tenne brennerne.

- Trykk bryteren inn mot betjeningspanelet for å tenne brenneren.

- Fortsett å holde bryteren inne i 5-10 sekunder etter at brenneren er tent for at apparatets drift skal være sikker.

Denne sikkerhetsanordningen på brenneren vil avbryte gasstilførselen til brenneren dersom flammen skulle slukke (pga. et

vindpust, avbrytelse i gasstilførselen, væske som koker over el.l.). - Ikke trykk på bryteren i mer enn 15

sekunder. Hvis brenneren ikke forblir tent når tiden er ute, må du vente i minst ett minutt før du prøver å tenne den igjen.

MERK: Dersom spesielle egenskaper ved gassen som benyttes skulle gjøre det vanskelig å tenne brenneren, anbefales det å gjentaforsøket ved å vri bryteren til en lav flammeinnstilling. Brenneren kan slukke når du slipper bryteren igjen. Dette betyr at sikkerhetsanordningen ikke er blitt varm nok ennå. I så fall gjentar du trinnene som er beskrevet over.

Daglig bruk

Symboler

Fast merke Kran stengt

Stor flamme Maksimal flamme

Liten flamme Minimal flamme

Page 54: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 54

Denne platetoppen har brennere med forskjellige diametre. For bedre brennereffekt bør du følge reglene under: - Bruk gryter og panner med en bunn som

er like stor som brennerne eller litt større (se tabell til høyre).

- Bruk kun gryter og panner med helt flat bunn.

- Bruk riktig mengde vann for tilberedning av mat og ha lokk på gryten.

- Påse at grytene på risten ikke stikker ut

over kantene på platetoppen.VIKTIG: Feil bruk av ristene kan skade platetoppen: Ikke plasser og/eller dra ristene opp-ned på platetoppen. Ikke bruk: - Stekeplater i støpejern eller kleberstein,

eller gryter og panner i terrakotta. - Varmespredere, som metallgitter eller

annet. - To brennere samtidig for et kokekar

(f.eks. fiskegryte).

Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. - Alle emaljerte deler eller deler av glass

bør rengjøres med varmt vann og et nøytralt rengjøringsmiddel.

- Overflater av rustfritt stål kan få flekker på grunn av kalkholdig vann eller aggressive rengjøringsmidler, dersom dette blir liggende for lenge på overflatene. Matsøl (vann. saus, kaffe osv.) bør tørkes bort før dette tørker inn.

- Rengjør med varmt vann og et nøytralt rengjøringsmiddel. Tørk godt av til slutt med en myk klut eller et skinn. Fjern fastbrente matrester med spesielle rengjøringsmidler for overflater av rustfritt stål.

MERK: Rent glass og emaljerte deler må kun rengjøres med en myk klut eller svamp. - Ikke bruk slipende eller etsende midler,

klorholdige midler eller stålull.

- Ikke bruk damprenser. - Ikke bruk brennbare produkter. - Ikke la sure eller alkaliske produkter,

som for eksempel eddik, sennep, salt, sukker eller sitronsaft, bli liggende på platetoppen.

RENGJØRE PLATETOPPENS DELER - Ristene, brennerkappene og brennerne

kan fjernes for rengjøring. Disse skal ikke vaskes i oppvaskmaskinen.

- Rengjør dem for hånd i varmt vann og mildt rengjøringsmiddel, pass på å fjerne alle matrester og kontroller at ingen av brenneråpningene er tilstoppede.

- Skyll og tørk godt Sett brennerne og brennerkappene korrekt på plass i holderne igjen.

- Når du skifter ut ristene, må du passe på at gryteholderen er tilpasset til brenneren.

Hjelpfulle råd og tips

Vedlikehold og rengjøring

Brenner Kokekar Ø

Hurtig 24 til 26 cm

Halvhurtig 16 til 22 cm

Liten 8 til 14 cm

Page 55: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 55

Problem Mulig årsak LøsningDen elektriske tenneren virker ikke

Det er ingen strømtilførsel

Kontroller at støpselet er satt inn og at strømmen er slått på.

Brenneren tennes ikke Gasskranen kan være stengt

Kontroller at gasskranen er åpen

Gassringen brenner ujevnt Brennerkronen kan være tettet av matrester

Rengjør brennerkronen som angitt i rengjøringsinstruksene for å påse at den er fri for matrester.

Hva må gjøres hvis...

Før du tilkaller kundeservice:1. Kontroller i "Feilsøkingsliste” for å se om

du kan løse problemet på egenhånd2. Slå platetoppen på igjen for å se om

problemet har løst seg.3. Dersom feilen vedvarer, kontakt

kundeservice.Oppgi i så fall følgende:• typen feil;• platetoppmodell;• servicenummer (dvs. nummeret

som følger etter ordet SERVICE på typeplaten under platetoppen og på garantiseddelen);

• din fulle adresse;• telefonnummeret ditt.Dersom apparatet trenger reparasjon, kontakt et autorisert servicesenter som oppgitt i garantien.Hvis disse reglene ikke blir fulgt, kan det redusere produktets sikkerhet og kvalitet.

- Modeller som er utstyrt med elektriske tennplugger og sikkerhetsanordning krever at pluggendene rengjøres grundig for å sikre at de fungerer korrekt. Kontroller disse delene ofte, og rengjør dem med en fuktig klut ved behov. Fjern alle fastbrente matrester med en tannpirker eller en nål.

MERK: For å unngå skade på den elektriske tenningen, må denne ikke brukes når brennerne ikke er på plass.

Page 56: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 56

Gasstype Type bren-ner

Injektor-merking

Nominell varme-kapasitet kW

Nominelt forbruk

Redusert varme-kapasitet kW

Gasstrykk (mbar)

min. nom. maks.

NATURGASS(Metan)G20

hurtighalvhurtighalvhurtig

liten

125 A104 B104 B78 A

3,002,002,001,00

286 l/h190 l/h190 l/h95 l/h

0,600,350,350,30

17 20 25

FLYTENDEPETROLEUMSGASS(Butan) G30(Propan) G31

hurtighalvhurtighalvhurtig

liten

85 A696950

3,002,002,001,00

218 g/h143 g/h143 g/h73 g/h

0,600,350,350,30

25 30 35

InjektortabellKategori II2H3B/P

Anvendt gasstype

4 brennere 60 cm

Nominell varme-kapasitet kW

Totalt nominelt forbruk

Nødvendig luft (m3) for forbrenning av 1 m3 gass

G20 20 mbar 1R - 2 SR (2kW) - 1 AUX 8,00 761 l/h 9,52

G30/31 30 mbar 1R - 2 SR (2kW) - 1 AUX 8,00 581 g/h 30,94

Elektrisk effekt: 220-240 V ~ 50/60/Hz

Page 57: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 57

Tekniske data

Mål

Bredde (mm) 590Høyde (mm) 44Lengde (mm) 510Spenning (V) 220-240 V ~

De tekniske opplysningene finner du på typeplaten på undersiden av apparatet.

InstallasjonBruk vernehansker ved håndtering, klargjøring og montering av produktet.

Pakk ut platetoppen og forsikre deg om at apparatet ikke er blitt skadet under transport. Dersom det oppstår et problem, kontakter du forhandleren eller Serviceavdelingen.

Teknisk informasjon til installatør - Dette apparatet kan bygges inn i en

kjøkkenbenk med en tykkelse på mellom 20 og 60 mm.

- Hvis det ikke er noen ovn under platetoppen, plasseres et skillepanel med en overflate som er minst like stor som åpningen i kjøkkenbenken. Dette panelet må plasseres med en minimumsavstand på 150 mm under den øvre overflaten på kjøkkenbenken, men det er viktig at den ikke plasseres mindre enn 20 mm fra platetoppens bunn.

- Før installasjonen må du ta hensyn til at:

- de lokale betingelsene for gassforsyning (gasstype og gasstrykk) svarer til innstillingene for platetoppen (se etter på typeplaten og i injektortabellen)

- overflaten på møbler eller apparater som er montert ved siden av platetoppen er varmebestandige i samsvar med lokale forskrifter

- Dette apparatet ikke er tilkoblet et avtrekksrør. Det skal installeres i samsvar med gjeldende retningslinjer for installering. Det må tas spesielt hensyn til relevante krav til ventilasjon.

- Forbrenningsprodukter slippes ut i det fri gjennom spesielle kjøkkenventilatorer eller elektriske vifter montert på vegg og/eller i vinduet.

GasstilkoblingDenne prosedyren skal kun utføres av en autorisert tekniker.

Gassforsyningssystemet må være i samsvar med lokale forskrifter for den relevante

Page 58: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 58

gasstandarden. - Du kan finne spesifikke lokale forskrifter

for noen land i avsnittet - "Henvisning til lokale forskrifter". Hvis

det ikke gis noen informasjon om ditt land, må du vennligst spørre en kvalifisert tekniker til råds.

- Platetoppen skal kobles til gassnettet eller gassbeholderen ved hjelp av et stivt kobber- eller stålrør med koblinger i henhold til gjeldende forskrifter, eller ved hjelp av en forskriftsmessig slange av rustfritt stål med jevn overflate. Slangen må ikke være lenger enn 2 løpemeter.

A

BC

C

D

D

- Koble vedlagte albue (A)* eller (B)* til platetoppens inntaksrør, og legg på den vedlagte tetningen (C), i overensstemmelse med EN 549.

- Bruk albue (A) for Frankrike og albue (B) for alle andre land.

- VIKTIG: Dersom det benyttes en slange

av rustfritt stål, må den installeres på en slik måte at den ikke kan komme i kontakt med bevegelige deler på kjøkkeninventaret. Den må plasseres på et sted uten hindre og slik at det er mulig å inspisere den i hele dens lengde.

- Etter tilkobling til gass, må du kontrollere at det ikke lekker noe sted ved hjelp av såpevann. Tenn brennerne og drei

bryterne fra posisjonen maksimum til

posisjonen minimum for å kontrollere flammenes stabilitet

Elektrisk tilkobling

ADVARSEL - Denne prosedyren skal kun utføres av en

autorisert tekniker. - Elektrisk tilkobling skal skje i

overensstemmelse med gjeldende forskrifter.

- Jording av apparatet er påbudt ved lov.

L

N

Jord(gul/grønn)

- Ikke bruk skjøteledninger. - VIKTIG: Data angående spenning og

strømforbruk er oppgitt på typeplaten.

MonteringBruk vernehansker ved rengjøring av produktets overflate rundt kanten, og

fest deretter den vedlagte tetningslisten på platetoppen.Når du har rengjort overflaten rundt kanten, festes vedlagte tetningslist på platetoppen. Plasser platetoppen i åpningen i kjøkkenbenken (utført ifølge målene som er oppgitt i instruksjonene).MERK: Strømledningen må være lang nok til at man kan løfte opp platetoppen.Platetoppen festes ved hjelp av brakettene

Page 59: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 59

som følger med. Plasser brakettene i sporene som er vist med pilen og fest dem med skruene i henhold til tykkelsen på kjøkkenbenken.Påse at stikkontakten er nær apparatet som skal installeres. Dersom ledningen som fulgte med apparatet ikke er lang nok, må du skifte den ut med en av samme type, men med riktig lengde.

Tilpasning til en annen gasstype

ADVARSEL - Denne prosedyren skal kun utføres av en

autorisert tekniker.Hvis apparatet er beregnet for bruk med en annen type gass enn den som er oppgitt på typeplaten og informasjonsetiketten øverst på platetoppen, må injektorene skiftes.Fjern informasjonsetiketten og oppbevar den sammen med instruksjonsboken.Bruk trykkregulatorer som egner seg til det gasstrykket som er oppgitt i bruksanvisningen. - Gassdysene må skiftes ut av

kundeservice eller en kvalifisert tekniker. - Dyser som ikke fulgte med apparatet må

bestilles fra kundeservice. - Juster minimumsinnstillingen på kranene.

MERK: Dersom det brukes propan (G30/G31), må skruene for minimumsinnstilling strammes til så langt de går.VIKTIG: Dersom bryterne går tregt, vennligst kontakt serviceavdelingen for å få skiftet ut kranen på brenneren.VIKTIG: hvis det tilføyes en gassflaske, må gassflasken eller gassbeholderen festes forskriftsmessig (vertikal posisjon).

Skifte ut injektorene (se avsnittet “injektortabell”) - Fjern ristene (A). - Ta ut brennerne (B). - Ved hjelp av en pipenøkkel av passende

størrelse, (C), løsner man injektoren som skal skiftes ut.

- Sett inn en injektor som egner seg til den

nye gasstypen. - Monter injektoren på (D).

Før platetoppen installeres må du huske å sette på gasskalibreringsplaten som følger med injektorene, slik at den dekker den eksisterende informasjonen angående gasskalibrering.

Skifte gassdyse

Page 60: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 60

Justering av minimumsinnstillingen på gasskraneneFor å forsikre deg om at minimumsinnstillingen er korrekt justert, må du fjerne bryteren (E) og gå frem på følgende måte: - stram til skruen for å redusere

flammehøyden (-) - løsne skruen for å øke flammehøyden

(+).Justeringen skal foretas mens gasskranen er på minimumsinnstillingen (liten flamme). - Primærluften på brennerne har ikke

behov for å justeres. - Nå tenner du brennerne og dreier

bryterne fra posisjonen maksimum til

posisjonen minimum for å kontrollere flammenes stabilitet.

Når justeringen er fullført, forsegler man kjøkkenbenken på nytt ved hjelp av seglvoks eller et tilsvarende materiale.

DK FI NO SEHENVISNING TIL GJELDENDE FORSKRIFTERForsikre deg om at installasjonen og gasstilkoblingen utføres av en kvalifisert elektriker ifølge produsentens anvisninger og gjeldende sikkerhetsforskrifter.

Page 61: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 61

UTSKIFTING AV BRYTERNE1. Forsikre deg om at platetoppen er slått av!

Alle bryterne må være i lukket posisjon.

2. Dra alle bryterne på koketoppen opp og av og legg dem tilside.

3. Ta settet med nye brytere som ligger øverst i emballasjen, og ta de nye bryterne ut av plastposen.

4. Skyv alle bryterne på gassventilene til du kjenner at de stopper (det kan oppstå gnister).

5. Påse at alle bryterne står i riktig posisjon.

6. Kontroller at monteringen er riktig utført ved å slå på hver brenner separat.

Page 62: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 62

Emballasje - Emballasjen består av 100%

resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet ( ).

ProdukterDette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektroniskutstyr (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved å sørge for at dette apparatet avhendes forskriftsmessig, kan brukeren bidra til å forhindre mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.

Symbolet på produktet, eller på de medfølgende dokumentene, indikerer at dette apparatet ikke skal behandles som husholdningsavfall, men at det må bringes til en mottaksstasjon for elektrisk og elektronisk avfall. Avhending må skje i samsvar med lokale miljøbestemmelser for håndtering av avfall.For videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette apparatet, kan du kontakte kommunen, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte apparatet.

Samsvarserklæring - Denne platetoppen er utformet,

konstruert og markedsført i overensstemmelse med: - de sikkerhetsmessige kravene i

"Gassdirektivet" 2009/142/EØF - sikkerhetsbestemmelsene i

“Lavspenningsdirektivet” 2006/95/EF (som erstatter endringsdirektivet 73/23/EØF).

- kravene til beskyttelse i "EMC"-direktiv 2004/108/EØF

- Denne platetoppen (klasse 3) er kun beregnet på matlaging. All annen bruk (slik som oppvarming av lokaler) må ansees som misbruk og medfører fare.

Miljøhensyn

Page 63: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 63

IKEA GARANTIHvor lenge er IKEA garantien gyldigDenne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5 års garanti?Hvitevarer med navnet LAGAN og alle hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august 2007.

Hvem utfører service?IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for service gjennom sitt eget nettverk.

Hva dekker denne garantien?Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av hvitevaren i privat husholdning. Unntakene er spesifisert under avsnittet “Hva dekkes ikke av denne garantien?” Under garantiperioden vil utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/EU) og lokale forskrifter i de enkelte land bindende. Utskiftede reservedeler er IKEA sin eiendom.

Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet?Den servicepartner som IKEA utpeker vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den servicepartner den har autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen

avgjørelse enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en identisk eller tilsvarende hvitevare.

Hva dekkes ikke av denne garantien?• Normal bruk og slitasje.• Skade påført hvitevaren med hensikt

eller ved skjødesløshet, skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust, korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale omgivelsesforhold.

• Forbruksdeler omfatter batterier og pærer.

• Ikke-funksjonelle eller dekorative deler som ikke påvirker normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige fargeforandringer.

• Tilfeldig skade som skyldes fremmedlegemer eller stoffer, samt rengjøring/rensing av filtre, avløpssystemer eller såpebeholdere.

• Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, servise- og bestikk-kurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil.

• Tilfeller hvor reparatøren under sitt besøk ikke kunne finne noen feil.

• Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en autorisert servicepartner eller dersom det ikke er blitt brukt originale deler.

• Reparasjoner som skyldes ukorrekt installasjon eller installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene.

• Bruk av hvitevaren utenfor privat

Page 64: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

NORSK 64

husholdning, dvs. profesjonell bruk.• Transportskader. Hvis en kunde

transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA.

• Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.

Men hvis en serviceyter fra IKEA eller en servicepartner som er autorisert av IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller den autoriserte servicepartneren installere den reparerte hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om nødvendig.

Disse restriksjonene gjelder ikke for feilfritt arbeid utført av en kvalifisert reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse hvitevaren til de tekniske sikkerhetsspesifikasjonene i et annet EU-land.

Lovfestede rettigheterDenne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også rettigheter i henhold til norsk lov.

GyldighetsområdeFor produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til et annet, vil service bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet. Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger kun dersom produktet tilfredsstiller og er installert i henhold til:- de tekniske spesifikasjonene i det landet

hvor garantikravet fremsettes.- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og

bruksanvisningen.

KUNDESERVICEIkke nøl med å kontakte IKEA for å:• fremsette et servicekrav under denne

garantien;• spørre etter opplysninger om installasjon

av IKEA-hvitevarer i IKEAs egen avdeling for kjøkkenmøbler;

• spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA fungerer.

For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss.

Hvordan nå oss hvis du har behov for service på ditt produkt.

Vennligst se siste sidei denne manualen for en full oversikt over ettersalgsservice valgt av IKEA og relative telefonnumre.

For å kunne tilby deg en raskere service anbefaler vi deg å benytte telefonnummer ihht denne listen. Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren som du trenger service for. Vennligst oppgi IKEA sitt produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer) som er oppført på hvitevarens typeskilt.

TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN Den gjelder som garantibevis og er

påkrevd ved alle garanti reparasjoner. Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for hver av hvitevarene du har kjøpt.

Trenger du ekstra hjelp?For alle andre henvendelser vennligst kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at du leser bruksanvisning og medfølgende dokumentasjon før du kontakter oss.

Page 65: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 65

Din och andras säkerhet är mycket viktig.Denna handbok och produkten själv ger viktiga säkerhetsmeddelanden - läs dessa och följ alltid instruktionerna.

Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen

varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten.Alla säkerhetsmeddelanden följer efter farosymbolen och följande ord:

FARA Visar på en farlig situation som, om den inte

undviks, kommer att förorsaka svåra skador.

VARNING Visar på en farlig situation som, om den inte

undviks, kan förorsaka svåra skador.Alla säkerhetsmeddelanden specificerar vilken eventuell risk du utsätts för, visar hur du kan reducera risken för skada, och berättar vad som kan hända om du inte följer instruktionerna.Apparaten skall alltid vara skild

från elnätet innan arbete med installation utförs på apparaten.

Installation och underhåll skall utföras av behörig

fackman i enlighet med tillverkarens anvisningar och i enlighet med lokala säkerhetsbestämmelser för gasstandard. Använd endast originalreservdelar. Reparera inte eller byt ut delar på apparaten om detta inte direkt rekommenderas i instruktionsboken.

VARNING! Om instruktionerna i denna

handbok inte följs till punkt och pricka, kan detta resultera i eldsvåda eller explosion, något som kan skada både personer och saker. - Använd eller förvara inte

bensin eller lättantändliga gaser i närheten av apparaten.

Vad gör du om du känner lukten av gas: - Slå inte på någon apparat. - Rör inte vid någon elkontakt. - Använd inte någon telefon i

Säkerhetsinformation 65Produktbeskrivning 68Daglig användning 68Tips 69Rengöring och underhåll 69Vad ska göras om ... 70

Injektortabell 71Tekniska data 72Installation 72Miljöhänsyn 77IKEA GARANTI 78

Säkerhetsinformation

Programöversikt

Page 66: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 66

huset. - Ring omedelbart

gasleverantören från din grannes telefon. Följ gasleverantörens instruktioner.

- Om du inte kan nå din gasleverantör, ring brandkåren.

- Installation och service skall endast utföras av kvalificerad installatör, servicebyrå eller av gasleverantören själv.

- Använd apparaten i väl ventilerad lokal.

- Elektrisk anslutning och gasanslutning måste uppfylla kraven i lokala bestämmelser.

- När spishällen installeras ska den förses med ett flerpoligt överspänningsskydd med ett brytaravstånd på minst 3 mm.

- Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta apparaten till jord.

- Elsladden måste vara tillräckligt lång för att apparat som är inbyggd i köksskåp skall kunna anslutas till ett eluttag

- Använd endast en flexibel slang i rostfritt stål eller ett fast metallrör för gasledningen.

- Om det blir nödvändigt att byta elsladden måste den ersättas med en elsladd med exakt samma egenskaper som den originalsladd som tillverkaren levererat (typ H05V2V2-F 90 °C eller

H05RR-F). Byte av elsladden måste göras av utbildad elektriker.

- Tillverkaren ansvarar inte för skador som personer eller djur åsamkas eller skador på egendom som beror på underlåtenhet att uppfylla dessa krav.

- Använd inga adaptrar eller förlängningssladdar.

- Dra inte i elsladden för att skilja apparaten från elnätet.

- När installationen är klar skall det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna.

- Vidrör aldrig apparaten med våta kroppsdelar och var inte barfota när du använder den.

- Denna spishäll (av klass 3) är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Använd aldrig denna apparat som rumsuppvärmare. Detta kan resultera i kolmonoxidförgiftning och överhettning av spishällen.

- Tillverkaren åtar sig inget ansvar för olämplig eller felaktig användning eller för felaktiga inställningar av reglagen.

- Denna apparat och dess åtkomliga delar hettas upp under användning. Var försiktig så att du inte rör vid värmeelementen. Barn under 8 års ålder skall hållas borta

Page 67: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 67

från apparaten, såvida de inte är under uppsyn. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad psykisk, fysisk, sensoriell eller mental kapacitet, såväl som av personer helt utan erfarenhet och kunskap, så länge de övervakas eller får instruktioner angående säker användning av apparaten och förstår de faror som kan uppstå. De får inte leka med apparaten.

- När en gasapparat används blir det hett och fuktigt i rummet där den befinner sig. Se till att rummet är väl ventilerat eller installera en fläktkåpa med avgasledning.

- Husdjur skall hållas på avstånd från apparaten.

- När en gasapparat används under längre tid kan det krävas extra ventilation (öppna ett fönster eller öka fläktkåpans effekt).

- Efter användningen måste du kontrollera att vreden står i läge av och stänga huvudgasventilen eller ventilen på gascylinder.

- Fett och upphettade oljor kan lätt fatta eld. Övervaka alltid tillagningen när du lagar mat med mycket fett, olja eller alkohol (t.ex. rom, konjak, vin).

- Tillagning utan uppsyn med fett och olja kan vara farlig och kan resultera i brand. Försök ALDRIG att släcka sådan brand med vatten, utan stäng av apparaten och täck över eldslågan med ett lock eller en brandfilt. Brandfara: förvara inte saker på tillagningsytan.

- Förvara emballagematerialet utom räckhåll för barn.

- Innan du rengör spishällen, vänta tills den har svalnat.

- FÖRSIKTIGHET: Om glaset går sönder:

- stäng omedelbart av alla brännare och elektriska värmeelement och koppla loss spishällen från elnätet,

- vidrör inte spishällens yta, och - använd inte spishällen. - Dessa instruktioner gäller

endast i de länder vars symbol anges på dataskylten (under spishällen).

- Denna produkt är inte avsedd att installeras och användas utomhus.

Spara dessa instruktioner.

Page 68: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 68

Produktbeskrivning

1 Löstagbara galler2 Stor brännare3 Liten brännare4 Medelstora brännare5 Kontrollvred till stor brännare, främre till vänster6 Kontrollvred till medelstor brännare, bakre till vänster7 Kontrollvred till medelstor brännare, bakre till höger8 Kontrollvred till liten brännare, främre till höger

1

23

7 8

4

5 6

1

4

Viktigt: När hällytan är het, var noga med att inte spilla ut vätskor för att inte skada glaset.

Låt inte lågan brinna utanför kastrullen.

Viktigt: När hällen används kan hela hällens yta bli het. - För att tända en av brännarna, vrid dess

vred moturs till läget för maximal låga. - Håll vredet nedtryckt mot

kontrollpanelen för att tända brännaren. - När brännaren har tänt, håll vredet

intryckt i cirka 5-10 sekunder för att värma upp anordningen.

Brännarens säkerhetsanordning stänger av gastillförseln till brännaren om lågan slocknar av misstag (t.ex. av en plötslig

vindstöt, ett avbrott i gastillförseln eller om vätskor kokar över). - Vredet får inte hållas nedtryckt under

mer än 15 sekunder. Om brännaren inte tänds inom denna tidsperiod, vänta minst en minut innan du försöker igen.

Anmärkning: Om speciella omständigheter i den lokala gasdistributionen gör att det är svårt att tända brännaren, prova medatt vrida vredet till den lilla lågan och sedan upprepa ovanstående procedur. Lågan kan slockna när du släpper vredet. Detta innebär att säkerhetsanordningen inte har värmts upp tillräckligt. Upprepa i så fall ovanstående procedur.

Daglig användning

Symboler

Hel skiva Kranen stängd

Stor låga Maximal låga

Liten låga Minimal låga

Page 69: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 69

Spishällen har brännare med olika diameter. Följ nedanstående råd för att använda brännarna på bästa sätt: - Använd kastruller och stekpannor som har

en bottendiameter som är lika stor som, eller något större, än brännaren (se tabell till höger).

- Använd endast flatbottnade kastruller och stekpannor.

- Använd korrekt mängd vatten för att tillaga mat och använd alltid lock.

- Se till att kastruller och stekpannor inte sticker ut utanför spishällens kant.

VIKTIGT: Felaktig användning av stödgallren kan skada spishällen: placera inte gallren upp och ned, och dra dem inte över hällen. Använd inte: - Pannkakslaggar i gjutjärn, täljsten eller

kastruller och stekpannor i terrakotta. - Metallfilter eller andra typer av

värmespridare. - Två brännare samtidigt för samma kokkärl,

(t.ex. för fiskgryta).

Skilj apparaten från elnätet innan du utför underhåll. - Alla emalj- och glasdetaljer skall

rengöras med varmt vatten och ett neutralt rengöringsmedel.

- Ytor i rostfritt stål kan fläckas av kalkhaltigt vatten eller skarpa rengöringsmedel om dessa lämnas på ytan för länge. Torka av utspilld mat (vatten, sås, kaffe och liknande) innan den torkar in.

- Rengör med varmt vatten och ett neutralt rengöringsmedel och torka torrt med en mjuk trasa eller sämskskinn. Avlägsna fastbrända matrester med speciella rengöringsmedel för rostfritt stål.

Anmärkning: Använd endast en mjuk trasa eller svamp för att rengöra glas och emaljerade delar. - Använd inte slipande eller

frätande produkter, klorbaserade rengöringsmedel eller stålull.

- Använd inte ångrengörare. - Använd inte lättantändliga produkter. - Låt aldrig sura eller alkaliska ämnen,

t.ex. vinäger, salt och citronjuice, vara kvar på spishällen, utan torka genast bort dem.

RENGÖRING AV SPISHÄLLENS DELAR - Brännare, brännarlock och galler kan

tas av och rengöras. Rengör dem inte i diskmaskin.

- Rengör dem för hand med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Avlägsna varsamt matrester och kontrollera att ingen brännaröppning är tilltäppt.

- Skölj och torka noggrant - Placera åter brännare och brännarlock

på sina platser. - Då du lägger tillbaka gallren, se till att

de hamnar rakt vid brännaren.

Tips

Rengöring och underhåll

Brännare Kokkärlets diameter

Stor 24 till 26 cm

Medelstor 16 till 22 cm

Liten 8 till 14 cm

Page 70: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 70

Problem Möjliga orsaker LösningDen elektriska tändningen fungerar inte

Det finns ingen elektricitet

Kontrollera att apparaten är kopplad till strömförande nät och att strömmen är påslagen.

Brännaren tänds inte Gaskranen kan vara avstängd

Kontrollera att kranen är öppen

Gasringarna brinner ojämnt Brännarkronan kan vara igentäppt av matrester

Gör rent kronan enligt instruktionerna och se till att brännarkronan är fri från matrester.

Vad ska göras om ...

Innan du ringer Kundservice:1. Kontrollera "Felsökning” ovan och försök

att lösa problemet på egen hand2. Sätt på spishällen igen och kontrollera

om den fungerar på korrekt sätt.3. Kontakta kundservice om felet kvarstår.Ge följande information• Typ av problem• Modell av spishäll• Servicenumret (dvs numret som står

efter ordet SERVICE på typskylten under spishällen och på garantisedeln)

• din fullständiga adress och• ditt telefonnummer.Om det blir nödvändigt med en reparation bör du kontakta en auktoriserad servicefirma. Se garantisedeln.Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan äventyra produktens säkerhet och kvalitet.

- Modeller med elektrisk tändning och säkerhetsanordning kräver grundlig rengöring av toppen på tändpluggen för att den skall fungera korrekt. Inspektera dessa delar ofta och rengör dem vid behov med en fuktig trasa. Fastbrända matrester kan avlägsnas med en tandpetare eller nål.

ANMÄRKNING: Använd inte den elektriska tändanordningen när brännarna inte sitter på plats. Det finns risk att tändanordningen skadas.

Page 71: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 71

Använd gastyp Typ av brän-nare

Injektor-märk-ning

Nominell värme-kapacitet kW

Nominell förbruk-ning

Redu-cerad värme-kapacitet kW

Gastryck (mbar)

min. nom. max.

NATURGAS(Metangas)G20

stormedelstormedelstor

liten

125 A104 B104 B78 A

3,002,002,001,00

286 l/h190 l/h190 l/h95 l/h

0,600,350,350,30

17 20 25

KONDENSERADFOTOGENGAS(Butan) G30(Propan) G31

stormedelstormedelstor

liten

85 A696950

3,002,002,001,00

218 g/h145 g/h145 g/h 73 g/h

0,600,350,350,30

25 30 35

HUVUDGASG110

stormedelstormedelstor

liten

280207207150

3,002,002,001,00

680 l/h453 l/h453 l/h227 l/h

0,600,350,350,30

6 8 15

HUVUDGASG120

stormedelstormedelstor

liten

250192192145

3,002,002,001,00

607 l/h405 l/h405 l/h202 l/h

0,600,350,350,30

6 8 15

InjektortabellKategori III1ab2H3B/P

Använd gastyp

4 brännare 60 cm

Nominell värme-kapacitet kW

Total nominell förbrukning

Luftåtgång (m3) för förbränning 1 m3 gas

G20 20 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 761 l/h 9,52

G30/31 30 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 581 g/h 30,94

G110 8 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 1813 l/h 5,00

G120 8 mbar 1R - 2 SR (2 kW) - 1 AUX 8,00 1619 l/h 5,00

Elström: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Page 72: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 72

Tekniska data

Dimensioner

Bredd (mm) 590Höjd (mm) 44Djup (mm) 510Spänning (V) 220-240 V ~

Teknisk information finns på typskylten som sitter i botten av apparaten.

InstallationAnvänd skyddshandskar för att hantera, förbereda och installera

produkten.Packa upp hällen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om du inte är säker, kontakta kundservice eller närmaste återförsäljare.

Teknisk information till installatören - Denna apparat kan monteras in i en

bänkskiva som är mellan 20 och 60 mm tjock.

- Om det inte finns en ugn under spishällen skall en skiljepanel placeras under hällen. Panelens yta skall minst vara lika stor som öppningen i arbetsbänken. Skiljepanelen skall placeras högst 150 mm under bänkskivans ovansida, men inte mindre än 20 mm från spishällens undersida.

- Innan apparaten installeras måste du försäkra dig om att:

- Gastryck och gastyp i

gasdistributionsnätet är kompatibla med gastryck och gastyp för vilka spishällen är inställd. Detta framgår av uppgifterna på typskylten och i injektortabellen;

- Köksskåp och köksapparater som står intill spishällen är tillverkade i värmebeständiga material enligt gällande standard.

- Denna apparat är inte kopplad till något fläkt- eller utsugssystem. Den skall installeras enligt gängse normer. Var noggrann vad gäller ventilationsreglerna.

- Förbränningsgaser transporteras utomhus med hjälp av specifika ugnsfläktar eller genom fönster- eller väggmonterade elektriska fläktar

GasanslutningByte av elsladden måste göras av utbildad elektriker.

Gassystemet måste utföras i enlighet med gällande normer angående specifik

Page 73: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 73

gasstandard. - Speciella bestämmelser gäller i vissa

länder - du hittar dessa i avsnittet - "Referenser till lokala bestämmelser".

Om ingen information gällande ditt land finns på detta blad kan du vända dig till kvalificerad tekniker för närmare information.

- För att ansluta spishällen till gasledningen eller gascylindern kan man antingen använda ett styvt koppar- eller stålrör med kopplingar som uppfyller kraven i gällande bestämmelser eller en slang i rostfritt stål utan skarvar som uppfyller kraven i gällande bestämmelser. Maximalt tillåten slanglängd: 2 m.

A

BC

C

D

D

- Koppla vinkelrör (A)* eller (B)*, som medföljer spishällen, till hällens inloppsrör och placera den medföljande packningen (C) däremellan, i enlighet med bestämmelse EN 549.

- Använd vinkelrör (A) för Frankrike och vinkelrör (B) för alla andra länder.

- VIKTIGT: Om en slang i rostfritt stål används måste den placeras så att den inte kan komma i kontakt med köksskåpets rörliga delar. Slangen måste placeras så att det är möjligt att inspektera den i hela dess längd och på en plats där inga hinder finns.

- Efter avslutad anslutning måste du kontrollera att det inte finns några läckor. Använd en tvållösning för detta ändamål. Tänd brännarna och

vrid vreden från maximiläget till

minimiläget för att kontrollera lågornas stabilitet.

Elektrisk anslutning

VARNING! - Byte av elsladden måste göras av

utbildad elektriker. - De elektriska anslutningarna

måste uppfylla kraven i gällande bestämmelser.

- Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta spishällen till jord.

L

N

Jord(gul/grön)

- Använd inte förlängningssladd. - VIKTIGT: Uppgifter om spänning och

strömförbrukning finns på typskylten.

MonteringAnvänd skyddshandskar för att rengöra ytan runt spishällen och

placera sedan medföljande tätning runt spishällen.Placera medföljande tätning runt spishällen efter att ha rengjort ytan. Placera hällen i arbetsbänkens öppning och observera de

Page 74: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 74

mått som anges i instruktionsboken.ANMÄRKNING: Nätkabeln måste vara tillräckligt lång för att du ska kunna dra upp hällen.Använd de medföljande beslagen för att sätta fast spishällen. Sätt in beslagen på avsedd plats i borrhålen som pilen visar, och fäst dem med hjälp av skruvarna, så att allt passar för bänkskivans tjocklekSe till att uttaget är placerat i närheten av den plats där apparaten skall installeras. Om den elsladd som medföljer apparaten inte är tillräckligt lång, måste den bytas ut mot en med samma egenskaper men med korrekt längd.

Inställning för olika typer av gas

VARNING! - Byte av elsladden måste göras av

utbildad elektriker.Om apparaten är förberedd för en annan typ av gas än den som beskrivs på typskylten och på dekalen på spishällen, byt då ut injektorerna.Avlägsna dekalen och fäst den i instruktionsboken.Använd tryckregulatorer som passar för gastrycket som specificeras i instruktionsboken. - Gasinjektorerna måste bytas av Service

eller av en utbildad fackman. - Injektorer som inte levereras tillsammans

med spishällen måste beställas från Service.

- Ställ in gaskranarna för minsta gasflöde.ANMÄRKNING: När flytande fotogengas används (G30/G31) måste inställningsskruvarna för minsta gasflöde skruvas åt så långt det går.VIKTIGT: Om det går trögt att vrida på brännarnas vred, kontakta Service för byte av brännarkranen om den är trasig.VIKTIGT: När en gascylinder installeras måste gascylindern eller gasbehållaren positioneras korrekt (vertikal orientering).

Att byta injektorer (se kapitlet "Injektortabell") - Ta bort gallren (A). - Ta ut brännarna (B). - Skruva loss den injektor (C) som skall

bytas med hjälp av en muffskruvnyckel av lämplig storlek.

- Ersätt den med en injektor som passar för den nya gastypen.

- Sätt in injektorn i (D).Innan du sätter spishällen på plats måste du komma ihåg att täcka över existerande information om gasinställning med plåten med gasinformation som medföljer de nya injektorerna.

Page 75: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 75

Byte av gasinjektor

Justering av gaskranarnas inställning till minsta gasflödeFör att få korrekt minimalinställning: ta loss vredet (E) och följ anvisningarna nedan: - Dra åt för att minska lågans höjd (-); - Lossa för att öka lågans höjd (+).

När justeringen görs måste kranen vara inställd på minsta gasflöde (liten låga). - Brännarnas insugsluft behöver inte

justeras. - Nu skall du tända brännarna och

vrida vreden från maximiläget

till minimiläget för att kontrollera lågornas stabilitet.

När justeringen avslutats skall förseglingen återställas på arbetsbänken med hjälp av tätningsvax eller likvärdigt material.

DK FI NO SEREFERENS TILL LOKALA BESTÄMMELSERSe till att installation och gasanslutning utförs av en behörig fackman som följer tillverkarens instruktioner och i enlighet med kraven i gällande säkerhetsbestämmelser.

Page 76: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 76

BYTE AV VRED1. Kontrollera att spishällen är avstängd!

Alla vred måste vara i stängt läge.

2. Dra spishällens vred uppåt. Förvara dem tillsammans efter borttagningen.

3. Ta fram den nya vredsatsen som finns överst i förpackningen och ta ut de nya vreden ur plastpåsen.

4. Skjut ned varje enskilt vred på sitt ventilskaft tills du känner att det slutar glida nedåt (det kan bildas gnistor).

5. Kontrollera att alla vred sitter i rätt läge.

6. Kontrollera att installationen är korrekt genom att tända varje enskild brännare separat.

Page 77: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 77

Emballage - Förpackningsmaterialet kan

återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ).

ProdukterDenna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt skrotning av denna apparat bidrar du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa.

Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Den skall kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering.För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna apparat, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.

Försäkran om överensstämmelse - Denna spishäll har designats, tillverkats

och marknadsförts i överensstämmelse med: - Säkerhetskraven i Gasdirektiv

2009/142/EEG - Säkerhetskraven i

Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som ersätter 73/23/EEG och påföljande tillägg)

- Skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EEG

- Denna spishäll (klass 3) är endast framtagen för tillagning av mat. All annan användning (t.ex. för rumsuppvärmning) är olämplig och farlig

Miljöhänsyn

Page 78: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 78

IKEA GARANTI - VITVARORHur länge gäller garantin?Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.

Vilka produkter omfattas inte av denna garanti?Alla vitvaror som köpts på IKEA före den 1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN serien.

Vem utför service?IKEA serviceföretaget utför service genom sin egen serviceorganisation eller via sitt nätverk av behöriga servicepartners.

Vad täcks av denna garanti? Vad omfattar den här garantin?Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk. Undantagen specificeras under rubriken “Vad omfattas inte av den här garantin”. Inom garantiperioden ersätts kostnader för att åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt att vitvaran är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader.Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv (Nr. 99/44/EG) samt lokala föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.

Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?Det av IKEA utsedda serviceföretaget undersöker produkten och avgör, efter eget omdöme, om problemet omfattas av den här garantin. Om så är fallet kommer IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner, efter eget val, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta

den med en likadan eller jämförbar produkt.Om IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner reparerar eller ersättare vitvaran inom villkoren för denna garanti, kommer denna att återinstallera den reparerade vitvaran eller installera den nya vitvaran, om så är nödvändigt. Åtgärden omfattas av garantin om produkten enkelt är tillgänglig för reparation. Om produkten är installerad i en icke-standardmässig inbyggd lösning måste kunden göra produkten tillgänglig före servicebesöket.

Vad omfattas inte av den här garantin?• Normalt slitage.• Skador orsakade avsiktligt eller genom

oaktsamhet, genom underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation eller en anslutning till fel spänning, skador orsakade genom kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskador som omfattar men inte begränsas till skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.

• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.

• Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella färgskillnader.

• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål eller ämnen vid rengöring eller rensning av filter, dräneringssystem eller diskmedelsfack.

• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar tillförsel- och avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero på produktionsfel.

Page 79: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

SVENSKA 79

• Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker.

• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts.

• Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna.

• Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk.

• Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget ansvar för eventuella skador som kan uppstå under transporten. Men om IKEA levererar produkten till kundens leveransadress så täcks eventuella skador som uppstår under den här transporten av IKEA (dock inte inom den här garantin). Vid sådana fall ska kunden kontakta IKEA kundservice på Ikea.se.

• Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEA vitvaran.

Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt arbete som utförts av en kvalificerad specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska säkerhetsspecifikationerna i ett annat EUland.

Så här tillämpas nationella och regionala lagarI Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter utöver reklamationsrätten.

Garantins internationella giltighetFör vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat EU-land lämnas service enligt garantivillkoren i det nya landet. Skyldighet att utföra service enligt garantin finns endast om vitvaran överensstämmer med:- de tekniska specifikationerna för det

landdär garantianspråket görs;- monterings- och

installationsanvisningarna samt säkerhetsinformationen som medföljer vitvaran.

Så här når du oss om du behöver hjälp efter ditt köpKontakta IKEA kundservice på Ikea.se eller ring 0775-700 500.För att vi ska kunna ge dig bästa möjliga hjälp, läs först noggrant igenom bruksanvisingen innan du kontaktar oss. Se också till att du har det aktuella IKEA artikelnumret för din vitvara till hands innan du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret hittar du på ditt kvitto.

Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga listan med IKEA kundservice och nationella telefonnummer.

För att kunna ge dig snabbare service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i bruksanvisningen. Se till att du har IKEA-artikelnumret, (den 8-siffriga koden) och det 12-siffriga servicenumret som anges på produktens typskylt till hands.

SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT Det gäller som inköpsbevis. Du måste

kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också IKEAs namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har köpt.

Behöver ni extra hjälp?För övriga frågor som är relaterade till teknisk service av produkten, kontakta det lokala varuhuset där produkten är inköpt. Läs alltid produktens bruksanvising innan ni kontaktar oss.

Page 80: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

80

BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

БЪЛГАРИЯТелефонен номер: 02 4003536 Тарифа: Локална тарифаРаботно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00

ČESKÁ REPUBLIKATelefonní číslo: 225376400Sazba: Místní sazbaPracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00

DANMARKTelefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstÅbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

DEUTSCHLANDTelefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

ΕΛΛΑΔΑΤηλεφωνικός αριθμός: 2109696497Χρέωση: Τοπική χρέωσηΏρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00

ESPAÑATeléfono: 913754126Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)FRANCENuméro de téléphone: 0170480513Tarif: Prix d’un appel localHeures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00

HRVATSKAhttp://www.ikea.com

ÍSLANDSímanúmer: 5852409Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverðOpnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

ITALIATelefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

LIETUVIŲTelefono numeris: (0) 520 511 35Skambučio kaina: Vietos mokestisDarbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00

MAGYARORSZÁGTelefon szám: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00

NEDERLANDTelefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEATarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkostenOpeningstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag gesloten

NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00ÖSTERREICHTelefon-Nummer: 013602771461Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt połączenia według taryfy operatoraGodziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00REPUBLIC OF IRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00ROMÂNIANumăr de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00РОССИЯТелефонный номер: 84957059426Стоимость звонка: Местная стоимость звонкаВремя работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00 (Московское время)SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERATelefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa localeÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00SLOVENSKOTelefónne číslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00

SRBIJAhttp://www.ikea.comSUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalÖppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00UNITED KINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

Page 81: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same
Page 82: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same
Page 83: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same
Page 84: LIVSGNISTA - ikea.com · This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: - Use pots and pans with bottoms the same

© Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1147124-1

5019

600

009

60

FAC-SIMILE

GB In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the prod-uct. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild im Gerät. - FR En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. - NL Als de Servicesticker ontbreekt, vermeld dan het productnummer (85-) en serienummer bij eventueel contact met de klantenservice in de toekomst. Deze kunt u vinden op het typeplaatje in het product. - ES En el caso de que no se encuentre la tarjeta de servicio, indique el modelo y los números de serie, que pueden encontrarse en la placa de características del producto, para futuras referencias de servicio. - PT Se perder o autocolante “Service”, comunique o número do Modelo e de Série para referência futura em caso de assistência. Os números encontram-se na placa sinalética do produto. - IT In caso non sia presente l’adesivo del Servizio Assistenza, comunicare il modello e il numero di serie indicati sulla targhetta matricola del prodotto come futuro riferimento per l’assistenza. - GR Σε περίπτωση που λείπει το αυτοκόλλητο σέρβις, αναφέρετε το μοντέλο και σειριακό αριθμό για μελλοντικές αναφορές σέρβις, τα οποία θα βρείτε στην αναγνωριστική πινακίδα στο προϊόν. - SE Om Service-etiketten fattas, bör du anteckna modell- och serienummer för framtida behov - dessa finner du på typskylten i produkten. - NO Dersom serviceetiketten mangler, noter deg modell- og serienummer for fremtidig referanse. Du finner dem på typeplaten i produktet. - DK Hvis servicemærkaten mangler, skal model- og serienummeret oplyses, når Service kontaktes. Numrene er angivet på produktets typeplade. - FI Jos huoltotarraa ei ole, ilmoita huoltoa varten malli- ja sarjanumero, jotka löytyvät tuotteen arvokilvestä. - CZ V případě, že servisní štítek chybí, uveďte prosím pro příští potřebu servisu model a sériové číslo, které najdete na výko-novém štítku výrobku. - SK Ak chýba servisná nálepka, v prípade servisnej potreby nahláste prosím model a výrobné číslo spotrebiča zo servisného štítku, ktorý sa nachádza na výrobku. - PL Jeśli brakuje naklejki serwisowej, w celu ułatwienia serwisowania urządzenia w przyszłości proszę podać model oraz numer seryjny, które można znaleźć na tabliczce znamionowej. - EST Hoolduskleebise puudumise korral palume teatada hooldusfirmale toote mudel ja seerianumber, mis on leitavad toote andmeplaadilt. - LV Gadījumā, ja trūkst apkalpošanas uzlīme, dariet zināmus modeļa un sērijas numurus, kas atrodami izstrādājuma tehnisko datu plāksnītē, lai nākotnē tos varētu izmantot apkalpošanai kā atsauci. - LT Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos numerius, kuriuos rasite prietaiso gamyklinėje plokštelėje. - HU Amennyiben hiányzik a szervizmatrica, kérjük, adja meg a jövőbeni szervizhivatkozásokhoz a modellszámot és a sorozatszámot, amelyek a terméken az adattáblán találhatók. - RU В случае отсутствия наклейки послереализационного обслуживания (со словом Service) следует указать модель и серийный номер, используемые в дальнейшем для справки при техобслуживании в сервисном центре. Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - KZ Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - BG В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - RO Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - MA En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel.