Upload
lyphuc
View
216
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
© 2009 Bosch Security Systems, Inc.F01U123939 | Updated January 27, 2009 | Data subject to change without notice. | http://www.boschsecuritysystems.com
EN: Remove external cables. Remove from rack. Remove4 screws and lid.
FR: Retirez les câbles externes. Retirez l'unité du rack.Retirez les 4 vis et le capot.
ES: Retirar cables externos. Extraer del bastidor. Retirarlos 4 tornillos y la tapa.
DE: Externe Kabel entfernen. Das Gerät aus demGehäuse entfernen. Die 4 Schrauben und dieAbdeckung entfernen.
IT: Rimuovere i cavi esterni. Rimuovere dal rack.Rimuovere le 4 viti e il coperchio.
CN:KO:
EN: WARNING! LTC 8943/93SSD is for use with LTC 8943/93 PC supplied between 2003-2008. Check front and rear panel toensure you have the correct model. Observe proper electrostatic discharge safety precautions.
FR: AVERTISSEMENT! LTC 8943/93SSD doit être utilisé avec un PC LTC 8943/93 fourni entre 2003 et 2008. Vérifiez les panneauxavant et arrière pour vérifier votre modèle. Respectez les consignes de sécurité relatives aux décharges électrostatiques.
ES: ADVERTENCIA! LTC 8943/93SSD se debe utilizar con el PC LTC 8943/93 que se proporcionó entre 2003 y 2008.Compruebe el panel frontal y posterior para asegurarse de que tiene el modelo correcto. Siga las recomendaciones de seguridad adecuadas sobre las descargas electrostáticas.
DE: WARNUNG! LTC 8943/93SSD ist für die Verwendung mit dem LTC 8943/93 PC der Baujahre 2003 bis 2008 . Vorder-und Rückseite prüfen um sicherzustellen, dass es sich um das richtige Modell handelt. Sicherheitsvorkehrungen für elektrostatische Entladungen beachten.
IT: AVVERTIMENTO! LTC 8943/93SSD è destinato all'utilizzo con i PC LTC 8943/93 forniti dal 2003 al 2008. Verificare suipannelli anteriori e posteriori che si disponga del modello corretto. Attenersi alle precauzioni di sicurezza ESD.
CN:
KO:
LTC
894
3/93
SS
DIn
stal
lati
on G
uid
eA
llegi
ant
LTC
890
0 S
erie
sPOWER
H.D.D.
KB-LKKB-LK
RESET
POWER
H.D.D.
KB-LKKB-LK
RESET
EN: Connect power cable to new LTC 8943/93SSD.FR: Branchez le câble d'alimentation au nouveau
LTC 8943/93SSDES: Conectar el cable de alimentación al nuevo
LTC 8943/93SSDDE: Netzkabel an das neue Gerät LTC 8943/93SSD
anschließen.IT: Collegare il cavo di alimentazione al nuovo
LTC 8943/93SSDCN:KO:
EN: Remove power cable from old hard drive. FR: Retirez le câble d'alimentation du disque dur à
remplacer.ES: Retirar el cable de alimentación del disco duro
antiguo.DE: Das Netzkabel von der alten Festplatte entfernen.IT: Rimuovere il cavo di alimentazione dal disco rigido
precedente.CN:KO:
EN: Replace lid and 4 screws.FR: Repositionnez le capot et les 4 vis.ES: Volver a colocar la tapa y los 4 tornillos.DE: Die Abdeckung und die 4 Schrauben wieder
anbringen.IT: Inserire di nuovo il coperchio e le 4 viti.CN:KO:
LTC 8943/90, LTC 8943/91, LTC 8943/92
1 2!
5 6
LTC 8943/93
POWER
H.D.D.
KB-LKKB-LK
RESET
EN: Carefully insert LTC 8943/93SSD into motherboard connector.
FR: Insérez avec précaution LTC 8943/93SSD dans le connecteur de la carte mère.
ES: Colocar LTC 8943/93SSD con cuidado en el conector de la placa base.
DE: LTC 8943/93SSD vorsichtig am Anschluss desMainboards anschließen.
IT: Inserire con cautela LTC 8943/93SSD nel connettore della scheda madre.
CN:KO:
3 4
EN: Carefully remove IDE cable from vertical circuitboard and old hard drive. Discard.
FR: Retirez avec précaution le câble IDE de la carte decircuit imprimé verticale et le disque dur à remplac-er. Mettez-les au rebut.
ES: Extraer con cuidado el cable IDE de la placa del circuito vertical y del disco duro antiguo. Desechar.
DE: Das IDE-Kabel vorsichtig von der vertikalenLeiterplatte und der alten Festplatte entfernen undentsorgen.
IT: Rimuovere con cautela il cavo IDE dalla scheda del cir-cuito verticale -e il disco rigido precedente. Smaltirlo.
CN:KO:
© 2009 Bosch Security Systems, Inc.F01U123939 | Updated January 27, 2009 | Data subject to change without notice. | http://www.boschsecuritysystems.com
LTC
894
3/93
SS
DIn
stal
lati
on G
uid
eA
llegi
ant
LTC
890
0 S
erie
s
EN: For first time boot, follow the on-screen instructions.FR: Suivez les instructions à l'écran pour la première initialisation.ES: Para realizar el primer arranque, seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.DE: Beim ersten Computerstart den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.IT: Al primo avvio, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.CN:KO:
EN: Mount in rack, reconnect accessories, and power-upPC.
FR: Placez l'unité dans le rack, reconnectez les accessoires et mettez le PC sous tension.
ES: Montar en el bastidor, volver a conectar los accesorios y encender el PC.
DE: Das Gerät in das Gehäuse schieben, das Zubehörwieder anschließen und den PC einschalten.
IT: Montare l'unità nel rack, collegare di nuovo gli accessorie accendere il PC.
CN:KO:
EN: Latest MCS installed. Older versions available in folder.
FR: Dernière version de MCS installée. Versionsantérieures disponibles dans le dossier.
ES: Última versión de MCS instalada. Existen versionesanteriores disponibles en la carpeta.
DE: Neuester MCS installiert. Ältere Versionen befindensich im Ordner.
IT: È installata l'ultima versione di MCS. Le versioniprecedenti sono disponibili all'interno della cartella.
CN:
KO:
EN: No anti-virus software installed.FR: Aucun logiciel antivirus installé.ES: No se ha instalado ningún software antivirus.DE: Es ist keine Anti-Viren-Software installiert.IT: Nessun software antivirus installato.CN:KO:
EN: Attach supplied Windows authenticity sticker to frontpanel.
FR: Apposez le certificat d'authenticité Windows autocollant fourni sur le panneau avant.
ES: Pegar la marca de autenticidad de Windows proporcionada en el panel frontal.
DE: Den mitgelieferten Aufkleber mit dem Windows-Echtheitszertifikat an der Vorderseite anbringen.
IT: Incollare l'adesivo di autenticità di Windows sul pannello anteriore.
CN:KO:
x08 7xxxxMicrosoft
Certificate of Authenticity
Mic
roso
ft®
ww
w.m
icr o
soft
.co
m/p
i rac
y/h
ow
tote
ll
Pro
du
c t K
e y: x
xxxx
-xxx
xx-x
xxxx
- xxx
xx-x
xxxx
0001
9-1x
x-xx
x-xx
x
Product Key: xxxxx-xxxxx-xxxxx-xxxxx-xxxxx
x08
7xxx
xM
icro
soft
Cer
tific
ate
of A
uth
enti
city
00019-1xx-xxx-xxx
Microsoft® www.microsoft.com/piracy/howtotell
Legacy MCS Versions
Legacy Allegiant MCS
Legacy Allegiant MCS
Legacy Allegiant MCS
Product Key: xxxxx-xxxxx-xxxxx-xxxxx-xxxxx
x08
7xxx
xM
icro
soft
Cer
tific
ate
of A
uth
enti
city
00019-1xx-xxx-xxx
Microsoft® www.microsoft.com/piracy/howtotell
EN: Solid state hard drive in use. Observe limited capacity.
FR: Disque SSD utilisé. Respectez les limites de capacité.ES: Se está utilizando el disco duro de estado sólido.
Tenga en cuenta la capacidad limitada.DE: Es wird ein RAM-Speicher verwendet. Bitte beachten
Sie den begrenzten Speicherplatz.IT: Hard disk in uso, rispettare le limitazioni di capacità.CN:KO:
ii i10
87
EN: Activate Windows.FR: Activez Windows.ES: Activar Windows.DE: Windows aktivieren.IT: Attivare Windows.CN:KO:
9
1 2 3
第一次启动时,请按照屏幕上的说明进行操作。第一次启动时,请按照屏幕上的说明进行操作。