Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Luxury apartments for rent
EN. One foot in the town, one foot in the countryside – inhabitants of The Crow-n will embrace this bright setting. On the border between Brussels and its periphery, this new prestigious development nestled on the corner of avenue Reine Astrid and avenue de Wezembeek in Kraainem of fers a number of at tractive advantages. It is conveniently located for the metro, the university campus at Woluwe-Saint-Lambert and the Clinique Saint-Luc. The Crow-n inspires, innovates and connects, leading you to a shared feeling of synergy between rural serenity and urban effervescence.
FR. Un pied dans la ville, un pied à la campagne, c’est un véritable écrin de lumière qu’embrassent les habitants de The Crow-n. A la frontière entre Bruxelles et sa périphérie, ce nouvel immeuble de prestige niché à l’angle de l’avenue Reine Astrid et de l’avenue de Wezembeek à Kraainem séduit par ses nombreux atouts. À proximité idéale du métro, du campus univer-sitaire de Woluwe-Saint-Lambert, et de la clinique Saint-Luc, The Crow-n inspire, innove et vous connecte vers un sens commun : la synergie entre la sérénité rurale et l’effervescence urbaine.
NL. Met één been in de stad en het ander op het platteland, baden de bewoners van The Crow-n in een uitzonderlijk licht. Op de grens van Brussel en de rand, genesteld op de hoek van de Koningin Astridlaan en de Wezembeeklaan in Kraainem, verleidt dit nieuwe gebouw met tal loze t roeven. Op een ideale afstand van de metro, de universiteitscampus van Sint-Lambrechts-Woluwe en het Saint-Luc ziekenhuis, inspi-reert, innoveert en verbindt The Crow-n, in een synergie tussen landelijke rust en stedelijke energie.
What’s up Crow-n’s mate?
FR. Dans cette dynamique, allez au-delà du « Quoi de neuf ? » que l’on se dit entre voisins. En échangeant quelques sets sur un court du centre Mounier, en apprenant quelques rudiments de mandarin au réputé centre CLL, choissisez l’herbe verte du jardin commun pour échanger, le temps d’un sourire, quelques anecdotes de quartier. Offrez-vous un rituel charmant de bien-être et de partage.
EN. As part of this dynamic, take a s tep beyond the same o ld neighbourly “How are things?”. Lob a few balls over the net on the Mounier central court, learn some elementary Mandarin at the renowned CLL centre, relax on the grass of the common garden and chat, exchange a few smiles and some local gossip. Treat yourself to a charming ritual of well-being and sharing.
NL. In diezelfde dynamiek overstijgt u hier makkelijk het aloude “Alles goed, buurman?”. U kunt bijvoor-beeld een balletje slaan op de terreinen van het Mounier centrum, enkele woordjes Mandarijns leren in het gereputeerde CLL, of eenvou-digweg gezellig keuvelen over de wijk op het groene gras van de gemeenschappelijke tuin. Schenk uzelf een charmant ritueel van welzijn en delen.
Bright lights, big fullness
FR. Audacieux parfois, avant-gar-diste toujours, The Crow-n flirte avec l ’exce l lence en te r mes d’innovations et de modernité. Par ailleurs, la bâtisse a été spécia-lement pensée pour réfléchir la lumière dans ses moindres recoins ; véritable invitation à l’harmonie et la quiétude. Laissez-vous porter.
EN. Sometimes daring, always avant-garde, The Crow-n flir ts wi t h exce l lence in te r ms o f innovation and modernity. The building was specially designed to ref lec t the light into every nook and cranny; an invitation to embrace peace and harmony. Let it take your breath away.
NL. Soms wat gewaagd, altijd avant-garde, f lir t The Crow-n met uitmuntendheid op het vlak van innovatie en moderniteit. Het gebouw werd trouwens specifiek ontworpen om het licht tot in de kleinste hoekjes binnen te trekken; een ware uitnodiging tot harmonie en rust. Laat u vervoeren.
KRAAINEM
SINT-STEVENS-WOLUWE
WOLUWE-SAINT-LAMBERT(BRUSSELS)
a BRUSSELS AIRPORT (ZAVENTEM)
TERVUREN
WEZEMBEEK-OPPEM
RIN
G
BRUSSELS < E-40 > LIEGE / LUIK
VIER-ARMENQUATRE-BRAS
1 KM
500 M
WOLUWE SHOPPING
CENTER
METRO
ALMA KRAAINEM/CRAINHEM
ROODEBEEK
VANDERVELDETHE CROW-N
STOCKEL SHOPPING CENTER
9 KM
MOUNIER SPORT CENTER
SAINT-LUCHOSPITAL
INTERNATIONAL GERMAN SCHOOL
Avenue O
rban
laan
Av. de Wezembeekln.A
v. R
eine
Ast
rid /
Koni
ngin
Ast
ridla
an
Ch.de Stockelsestwg.
Avenue de Tervueren / Tervurenlaan
Boul
evar
d de
la W
oluw
edal
CH. de Louvain / Leuvensesstwg.
Tramlaan
INTERNATIONAL BRITISH SCHOOL
Stop thinking, start by strolling
50 m Bus station
750 m Metro Kraainem (20 min. from the E.U.)
500 m Brussels Ring
800 m Mounier Sports Center
1,5 km Saint-Luc University Hospital
2 km German School (Internationale Deutsche Schüle Brüssel)
9 km Brussels Airport (10 min. by car)
368
290
400
357
469 253
360
331
280-4
1 BEDROOM76.8 m² 1.5 m²
Scale :
Date :
BOULEVARD DE LA WOLUWE / WOLUWELAAN 46/11
1200 BRUXELLES / BRUSSEL
Tel: +32 2 740 14 50
1/50 printed on A3
01/09/2018
APP:TYPE:SURFACE:
TERRACE:Address:
1950 KRAAINEM
PROJECT : THE CROW'N
Commercial Plan
Furniture is fictional and for illustrative purposes only.
The dimensions and configurations of the apartments are given for information only.
KONINGIN ASTRIDLAAN 280
CODE
CODE
642
358406
358
279
173
246
647
358
Scale
:Da
te :
BOUL
EVAR
D DE
LA W
OLUW
E / W
OLUW
ELAA
N 46
/1112
00 B
RUXE
LLES
/ BRU
SSEL
Tel: +
32 2
740 1
4 50
1/50
ed on
A3
01/09/2018
APP:
TYPE:
SURFACE:
TERRACE:
Address:
1950
KRA
AINE
M
PROJ
ECT
: THE
CRO
W'N
Comm
ercia
l Plan
Furn
iture
is fic
tiona
l and
for il
lustra
tive p
urpo
ses o
nly.
The d
imen
sions
and c
onfig
urati
ons o
f the a
partm
ents
are g
iven f
or in
forma
tion o
nly.
278-5
2 BED
ROOM
S88
.0 m²
5.8 m
²KO
NING
IN A
STRI
DLAA
N 27
8
311
331
331289
350
331
374
289
229
Scale :Date :
BOULEVARD DE LA WOLUWE / WOLUWELAAN 46/111200 BRUXELLES / BRUSSELTel: +32 2 740 14 50
1/50 printed on A301/09/2018 APP:TYPE:SURFACE:TERRACE:
Address:
1950 KRAAINEM
PROJECT : THE CROW'NCommercial Plan
Furniture is fictional and for illustrative purposes only.The dimensions and configurations of the apartments are given for information only.
278-73 BEDROOMS
122.5 m² 24.9 m²KONINGIN ASTRIDLAAN 278
489
320
985
366
Scale :Date :
BOULEVARD DE LA WOLUWE / WOLUWELAAN 46/111200 BRUXELLES / BRUSSELTel: +32 2 740 14 50
1/50 printed on A301/09/2018 APP:TYPE:SURFACE:TERRACE:
Address:
1950 KRAAINEM
PROJECT : THE CROW'NCommercial Plan
Furniture is fictional and for illustrative purposes only.The dimensions and configurations of the apartments are given for information only.
278-73 BEDROOMS
122.5 m² 24.9 m²KONINGIN ASTRIDLAAN 278
ONE ROOM
TWO ROOMS
THREE ROOMS
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
FROM 5 TO 40 kWh/m²
EN. The building contains 40 apartments that are available for rent, spread over two floors. It is composed of the following units:
All the apartments, including the studios, have their own pretty terrace, along with private basement storage space. Moreover, 8 duplex penthouses (2 & 3-bedrooms) are also available on the top floor of the building. There is also a bicycle parking inside the building.
studios 7
two-bedroom apartments10 parking
spaces47one-bedroom apartments16
three-bedroom apartments7
FR . L’ immeuble comprend 40 appartements disponibles à la location, répartis sur deux étages. Il se compose des unités suivantes :
Tous les appartements, y compris les studios, bénéf icient d’une coquette terrasse, ainsi que d’une cave. De plus, 8 penthouses duplex (2 & 3 chambres) sont disponibles à l’étage supérieur de l’immeuble. Il y a également un parking vélos dans l’immeuble.
NL. Het gebouw omvat 40 appar-tementen voor verhuring, verdeeld over twee verdiepingen. De volgende eenheden zijn beschikbaar:
Alle appartementen, inclusief de studio’s, beschikken over een aangenaam terras en een kelder. Bovendien bevinden zich op de bovenste verdieping van het gebouw 8 duplex penthouses (2 & 3 slaapkamers). Er is eveneens een fietsparking in het gebouw.
Evolving towards smart living
FR. Ce nouvel immeuble de prestige trouve une exigence esthétique dans 40 appartements neufs de standing, alliant espace, luminosité et matériaux de qualité.
Chaque habitation a été dessinée avec so in et es t équipée de matériaux répondant aux dernières normes de qualité : parquet massif ou carrelage céramique dans le living, double vitrage, etc.
Dans l’enceinte de l’ immeuble se trouve un ravissant et paisible jardin accessible à tous. Ce petit havre de paix est un refuge pour les personnes en quête de calme et de verdure.
EN. Stringent aesthetic standards can be seen in this new prestigious building with 40 apartments that combine space, light and quality materials.
Each apar tment was carefully designed and is equipped with materials that meet the most recent standards of quality: solid wood flooring or ceramic tiling in the living room, double glazing, etc.
Inside the grounds of the building, there is a delightfully peaceful garden open to all residents. This little oasis of calm is a haven for those in search of a quiet natural environment.
NL. Dit nieuwe, prestigieuze gebouw biedt een hoge esthetische stan-daard in de 40 premium apparte-menten die ruimte, licht en hoog-waardige materialen samenbrengen.
Elke woning is met zorg ontworpen en uitgerust met materialen die aan de nieuwste kwaliteitsnormen tege-moet komen: massief parket en ke-ramische tegels in de woon kamer, dubbele beglazing enz.
Centraal in het gebouw bevindt zich een prachtige, vredige tuin die voor iedereen toegankelijk is. Hij biedt een haven van rust voor ie-dereen die op zoek is naar een stille, groene omgeving.
FR. Certaines unités offrent une vue sur le jardin commun, d’autres bénéficient d’une vue dégagée sur les champs voisins. Les apparte-ments sont au goût du jour tant au niveau du confort et du design qu’au niveau des normes écologiques et énergétiques. Tous ces éléments assureront une qualité de vie excep-tionnelle aux habitants. Le rez-de-chaussée est, quand à lui, occupé par des surfaces commerciales, telles qu’une crèche et une banque.
Les matériaux ont été choisis avec soin par nos propres équipes de développement et de gestion. Les appartements sont finis luxueu-sement et sont pourvus du confort contemporain. Les performances énergétiques sont excellentes grâce aux hautes normes d’isolation thermique, au double vitrage de haute qualité et à l’installation de chaudières à condensation indivi-duelles de haut rendement.
EN. Some units overlook the shared garden while others have a clear view over the neighbouring fields. The apartments are modern both in terms of comfort and design and in the level of environmental and energy standards. All of these elements guarantee residents an exceptional quality of life. The ground floor is occupied by retail spaces, such as a crèche and a bank.
The materials were chosen with care by our development and property management teams. Luxuriously appointed, the apartments offer comfort and ease. The energy perfor-mance is excellent, thanks to the high standards of thermal insulation, the high quality double glazing and the installation of individual high efficiency condensing boilers.
NL. Sommige eenheden kijken uit over de gemeenschappelijke tuin, andere bieden een weidse blik over de omringende velden. De apparte-menten zijn hedendaags ingericht, zowel op het vlak van comfort en design als wat ecologische en energienormen betreft. Al deze elementen garanderen de bewoners een uitzonderlijke levenskwaliteit. Het gelijkvloers bestaat dan weer uit commerciële oppervlaktes, zoals een kinderopvang en een bank.
De materialen zijn met zorg geselec-teerd door onze eigen ontwikkelings- en beheerteams. Met hun luxueuze inrichting bieden deze apparte-menten hedendaags comfort. De energieprestaties zijn uitstekend dankzij de hoge thermische isolatie-normen, de dubbele beglazing van hoge kwaliteit en de installatie van individuele condensatieketels met hoog rendement.
You get the picture – the watchwords that ring out in this building are prestige, space, light and
quality materials.
Vous l’aurez compris, les maîtres-mots qui résonnent dans l’immeuble sont le standing,
l’espace, la luminosité, et la qualité des matériaux.
Kortom, de trefwoorden die doorheen dit gebouw weerklinken zijn prestige, ruimte, licht en
kwalitatieve materialen.
Koningin Astridlaan 278-284 - 1950 [email protected] I +32 (0)2 431 20 92
www.thecrow-n.be
www.homeinvestbelgium.be