6
MVH GmbH & Co. KG August-Thyssen-Str.8-10 32278 Kirchlengern Tel.: +49(0) 5223 - 65335 0 Mail: [email protected] D NL IT CZ HU PT SK RU TR RO ES PL FR GB Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Pokyny k použití Instrucciones de empleo Használati útmutató Instructiuni de folosire Instruções de utilização Pokyny k použitiu Инструкция по монтажу Kullanim talimatlari Gebruiksrichtlijnen Gebrauchsanweisung Instructions for use Instructions d’utilisation Micki 80x160 MICKI 80x160 ID: H1000011986 Ver. 05/2019 30 min

MA Micky 80x160 DIP 15052019 · 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A1 Ø 8x30 mm 10x A5 Ø 10x40 mm 18x J48 SW4 1x P50 Ø 6,3x70 mm 2x P214 M6x90 mm 8x P255 Ø 6,3x115 mm 8x

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • MVH GmbH & Co. KGAugust-Thyssen-Str.8-10

    32278 KirchlengernTel.: +49(0) 5223 - 65335 0

    Mail: [email protected]

    DNLITCZHUPTSK

    RUTR

    ROESPLFRGB

    Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi

    Pokyny k použití Instrucciones de empleo

    Használati útmutató Instructiuni de folosire

    Instruções de utilização

    Pokyny k použitiu

    Инструкция по монтажу

    Kullanim talimatlari

    Gebruiksrichtlijnen

    Gebrauchsanweisung Instructions for use

    Instructions d’utilisation

    Micki 80x160

    MICKI 80x160 ID: H1000011986

    Ver. 05/2019

    30 min

  • 2

    01

    23

    45

    67

    89

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    A1

    Ø 8x30 mm 10x

    A5

    Ø 10x40 mm 18x

    J48

    SW4 1x

    P50

    Ø 6,3x70 mm 2xP214

    M6x90 mm 8x

    P255

    Ø 6,3x115 mm 8x

    R5

    M6x10x14 mm 8x

    D43

    Ø 3,5x30 mm 27xY6

    1x

    No. L B Pcs. Colli1 700 80 1x 12 700 80 1x 13 600 80 1x 14 600 80 1x 15 720 80 2x 16 720 80 2x 17 720 180 2x 1

    No. L B Pcs. Colli8 736 186 4x 19 1600 80 1x 110 1600 40 1x 111 797 90 10x 112 63,5 24 1x 113 1600 49 2x 1

    1

    2

    3

    4

    5

    5

    6

    6

    7

    7

    8

    8

    9

    10

    11

    13

    13

    12

  • 3

    P255

    Ø 6,3x115 mm 4x

    J48

    SW4 1x

    Y6

    1x

    A1

    Ø 8x30 mm 10x

    A5

    Ø 10x40 mm 18x

    Y6

    1x1

    2A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A5

    A5

    A5

    A5

    A5

    A5

    A5

    A5

    A5

    52 7 2

    62 9

    13 2

    A1,A5A1,A5

    Y6

    A1,A5

    5

    8

    7

    6

    P255

    P255

    P255

    P255

    1

    3

    1) 2)

    P255

    J48

    Y6

    P255

    J48

  • 4

    R5

    M6x10x14 mm 8x

    P214

    M6x90 mm 8x

    J48

    SW4 1x

    P50

    Ø 6,3x70 mm 2x

    P255

    Ø 6,3x115 mm 4x

    Y6

    1x

    J48

    SW4 1x3

    45

    8

    7

    6

    P255

    P255

    P255

    P255

    1) 2)

    2

    4P255

    J48

    Y6

    P255

    J48

    P50

    P50

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    J48

    R5P21413

    13

    9

    P50

    P50

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    P214

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    R5

    J48

    R5P214

  • 5

    D43

    Ø 3,5x30 mm 20x

    D43

    Ø 3,5x30 mm 7x5

    6

    D43

    D43

    D43

    D43

    D43

    D43

    10

    10

    D43

    D43

    D43

    D43

    D43

    D43

    63,5mm63,5mm63,5mm

    D43D43

    D43

    D43D43

    D43

    1110

    12

    D43D43

    D43

    D43D43

    D43

  • 6

    SK - Pokyny k použitiu

    TR - Instructii de folosire

    DIN EN 747+A1: 2015

    DOLEŽITÉ – POZORNE PRE ÍTAJTE – USCHOVEJTE PRE PRÍPADNÚ POTREBUa) VAROVANIE Vyvýšené postele a vrchná poste poschodových postelí nie sú ur ené pre deti do šiesti let zdôvodu rizika poranenia zaprí ineného pádom,

    b) VAROVANIE V prípade nesprávneho použitia môžu vyvýšené a poschodové postele predstavova vážne rizikoporanenia uškrtením. Nikdy nepriväzujte ani nezavesujte na poschodovú poste i jej as predmety, ktoré nie súur ené k použitiu spolu s poschodovou postelí. Jedná sa predovšetkým a nielen o lana, špagáty, šnúry, pásky avrecká,

    c) VAROVANIE Deti sa môžu ocitnú zablokované medzi poste ou a stenou, stropom, susediacim nábytkom(napríklad skri ami) i inými prvky. Pre zamedzenie všetkých rizík vážneho zranenia nesmi vzdialenos medzihornou zábranou a ved ajšími prvkami presiahnu 75 mm alebo by vyššia 230 mm,

    d) VAROVANIE Nepoužívajte poschodovú alebo vyvýšenú poste s chýbajúcou alebo poškodenou konštrukciou.Náhradné diely je nutné objednáva u výrobca alebo v príslušnom obchode,

    e) Je bezpodmiene ne nutné postupova vždy pod a pokynov montáže a pokynov k použitiu uvedených výrobcom,

    f) Odporú aná ve kos matrace pre použitie s poste ou je 2000mm x 900mm, VAROVANIE VRCHNÁ AS MATRACA SA NESMIE NACHÁDZA NAD ZNA NOU VYZNA ENOU NA POSTELI

    g) Je nutné vetra miestnos a udržova tak nízky stupe vlhkosti a zamedzi vznik plesní v posteli a v okolí,

    k) Prvky montáže musí by vždy správne utiahnuté a pravidelne kontrolované. Ak je treba, pritiahnete ich,

    l) Odpovedá európskym požiadavkám bezpe nostnej normy DIN EN 747+A1 : 2015.

    m) Prítomnos no nej lampi ky môže navodi vä ší pocit bezpe ia die a a spiaceho na hornej posteli

    DIN EN 747+A1: 2015

    D Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.

    GB Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.

    FR Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.

    IT Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare deter-genti abrasivi.

    NL Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.

    PL Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania.

    CZ Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.

    SK Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky.

    HU Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.

    RO Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substanţe de curăţat abrazive.

    TR Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız.

    RU Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью.