Upload
phungtram
View
227
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
2 1
MADE IN TECME UNA SCELTA VINCENTE. DA SEMPRE
Tecme International Srl vanta una consolidata esperienza nel
settore alimentare e nello specifico in quello enologico. Nel
corso degli anni l’azienda si è specializzata nella progettazione
di soluzioni personalizzate per il ricevimento, il trasporto
e la trasformazione delle uve, con particolare attenzione
MADE IN TECME. A wINNINg ChoICE. SINCE AlwAyS
Tecme International Srl boasts a consolidated experience in the food industry, more specifically in the enological sector. Throughout the years the Company specialized in designing personalized
solutions for the reception, the transportation and the transformation of grapes, with a special focus on the washing and the sanitization of barriques. what has always distinguished Tecme
International Srl is the will and, most of all, the ability to fully respond to customers’ demands, by studying and analyzing every request in detail to entirely satisfy their needs with personalized and
innovative solutions. This modus operandi allowed the Company to grow and to establish itself, becoming an important reference in the industry, both in Italy and abroad.
al lavaggio e alla sanificazione delle barriques. Ciò che da
sempre distingue Tecme International Srl è la volontà e,
soprattutto, la capacità di rispondere appieno alle richieste ed
esigenze della clientela, studiando e analizzando ogni richiesta
nei minimi dettagli per soddisfarne appieno le necessità con
soluzioni personalizzate e all’avanguardia. Questo modus
operandi ha permesso all’azienda di crescere e affermarsi,
divenendo un importante punto di riferimento nel proprio
settore in Italia come all’estero.
2 3
ENGINEERING
Studiamo, progettiamo e realizziamo macchinari e
impianti personalizzati. le richieste dei nostri clienti sono
ascoltate con attenzione.
Assieme, vengono elaborate possibili soluzioni,
sviluppando quella più adatta all’esigenza.
Il tutto lasciando piena libertà di scelta e acquisto delle
attrezzature.
we study, design and produce personalized equipment
and machinery. we listen very carefully to our customers’
requests. Together we elaborate the possible solutions,
developing the one that suits the demand most.
All this, leaving full freedom about the choice and
purchase of the equipment.
54
RICEZIONE UVECarro trasporto uva per vendemmia meccanica con serbatoio ermetico ad inertizazzione automatica, separazione della parte liquida e scarico vibrante ad altezza regolabile.
grape transport truck for mechanical harvest with a container that is hermetically sealed and has an automatic inerting system.
Carro trasporto uva per vendemmia manuale e meccanica con benna aperta, vaschetta raccolta mosto, scarico vibrante ad altezza regolabile
grape transport truck for both manual and mechanical harvest with open bucket, must collection bowl, adjustable-height vibrating unloading system
76
Convogliatori uva con fondo vibrante. Montati fissi, su pantografo di sollevamento o su sistemi di pesatura
grape vibrating conveyors. Fixed mounted on lifting pantograph or on weighing systems
Vasche con cocleagrape conveyors with screw
Convogliatori uva con tappeto e rampa di scaricogrape conveyors with belt and unloading ramp
Convogliatori uva con coclea inclinatagrape conveyors with inclined screw
RICEZIONE UVE
98
linee di selezione uve complete e modulabili secondo le esigenza del cliente. Tramogge vibranti dosatrici, tavoli di cernita a nastro, tavoli di cernita a vibrazione con e senza tratto sgrondante consentono di scegliere le uve migliori da avviare in pigiatura e di separare eventuali parti vegetali rimaste nel diraspato.
grapes selecting lines complete and changeable following the customer’s exigencies. Vibrating dosing hoppers, grapes selecting tables, vibrating tables with and without draining section, that permit to select the best grapes to send to crushing and to separate some eventual vegetal parts remained in the grape stalk.adjustable in height.
SELEZIONE UVE
Esempio di linea per una doppia selezione: prima e dopo la diraspaturaExample of a double selection line: before and after destemming
10 11
LAVAGGIO UVE
linea lavaggio uva per pulizia grappolo da residui antiparassitari, metalli pesanti, corpi estranei vegetali ed animaligrape washing line for cleaning residual pesticides, heavy metals, foreign bodies from the grapes
Nastro cernita uva con tappeto in PVCgrapes selection belt with belt in PVC
Tavolo cernita uva vibrante Vibrating table for grapes
Tramoggia vibrante per scarico bins. Capacità Kg 500 Vibrating hopper for bins unloading. Capacity 500 Kg
Tramoggia per scarico bins su tavolo vibrantehopper for bins unloading on vibrating table
Elevatore a nastroBelt elevator
Tramogge vibranti per scarico cassette. Versioni con capacità di Kg 130 e 250 Vibrating hopper to unload cases. Model comes with capacity of 130 and 250 Kg
1312
Diraspa-pigiatrici funzionali ed affidabili, per ogni esigenza di processo: gruppo pigiante staccabile, sistema diraspa/non diraspa
Reliable and functional destemmers crushers for any need of the process: removable crushing system, de-stemm/non-de-stemm system
DIRASPATURA
1514
Dalla versione manuale ad ugelli fissi per un risciacquo veloce, alle versioni più complete con catena di trascinamento, bracci rotanti, spazzola superiore e laterali, ecc.
From the manual version with fixed nozzles for a quick rinse, to the more complete versions with jack chain, rotating booms, upper and side brushes, etc.
LAVACASSETTE
16 17
Abbiamo la giusta soluzione per il trasporto e l’elevazione di uva, vinaccia, raspi, farina fossile. Possiamo fornire impianti completi di evacuazione raspi e vinaccia con coclee e/o nastri trasportatori.
we can supply you the right solution for the transport and the elevation of grapes, grape marc, grape stalks, fossil flour. we can supply complete plants for the discharging of stalks and vinasse with screws and /or conveyor belts.
TRASPORTO
1918
Impianti pneumatici per l’immersione soffice del cappello di vinaccia. Manuali e automatici, in appoggio a terra o su binari aerei. Studiati e realizzati insieme ai wine maker, come gli Apollo 14 atterrati a Castello di gabbiano.
Pneumatic systems for the soft immersion of the pomace cap. Manual and automatic, anchored to the ground or on aerial rails. Studied and produced together with the help of professional wine makers, as the 14 Apollo landed in Castello di gabbiano.
FOLLATURA
20 21
SVINATORI POMPE
Benne Inox a ribaltamento idraulicohydraulic tipping stainless steel bucket
Svinatori a vibrazione per la separazione di bucce e vinaccioli dal mostoVibrating dejuicer for the separation of skins and grape seeds from the must
Svinatore rotativo per la separazione di bucce e vinaccioli dal mostoRotative dejuicer for the separation of skins and grape seeds from the must
Pompa volumetricaVolumetric pump
Pompa peristalticaPeristaltic pump
Pompa Mohno con tramoggiaMohno pump with hopper
Pompa peristaltica con tramoggiaPeristaltic pump with hopper
2322
Una vasta gamma di soluzioni per il lavaggio delle vostre barriques
lance di lavaggio con sistema integrato di aspirazione dell’acqua refluaSistemi con lancia carrellata e scolo acqua reflua per gravitàMacchine manuali e automatiche per il trattamento contemporaneo di due barriquesImpianti automatici per lavorare in modo continuo, anche con possibilità di svuotamento e riempimento
A wide range of solutions for washing your barriques
washing nozzles with an integrated wastewater suction system washing sytems nozzles on trolley and wastewater gravity drainManual and automatic machines for the simultaneous treatment of two barriquesAutomatic systems for continuous work, with draining and filling options
LAVABARRIQUES
24 25
lance di lavaggio con sistema integrato di aspirazione dell’acqua refluawashing nozzles with an integrated wastewater suction system
Sistemi con lancia carrellata e scolo acqua reflua per gravitàwashing sytems nozzles on trolley and wastewater gravity drain
Idrowash Idrowash Flex Rotoklin 0 Rotoklin 0 hPRotoklin 0 Flex Rotoklin 0 hP Flex Rotoklin 1 Rotowash hP (motore ad acqua)
Slim B
26
Macchine manuali e automatiche per il trattamento contemporaneo di due barriquesManual and automatic machines for the simultaneous treatment of two barriques
Impianti automatici per lavorare in modo continuo, anche con possibilità di svuotamento e riempimentoAutomatic systems for continuous work, with draining and filling options
Rotoklin 2 AutomaticaRotoklin 3
Rotoklin 2 Manuale
27
2928
MACCHINARIPER BARRIQUES
Per una completa sanificazione dopo il lavaggio delle barriques disponiamo di una vasta gamma di generatori elettrici di vapore in continuo, utilizzabili anche per la sterilizzazione di filtri ed impianti di imbottigliamento.offriamo inoltre sistemi utili a velocizzare le operazioni di riempimento, svuotamento e colmatura barriques
For a complete santizing process after the washing of the barriques we can offer a wide range of electric steam generators operating in a contnuous mode, also exploitable for sterilizing filters and bottling plants.Furthermore, we have systems conceived to accelerate the filling, discharging and topping up of barriques.
Colmatore manuale per barriques Barrels manual topping
Riempi svuota barriques Autamatic filler for barrels
Colmatore automatico per barriques Barrels automatic topping
generatore elettrico in continuo di vapore Electric continuos steam generator
30 31
lance di lavaggio ad alta pressione per botti, tini, e recipienti in genere. Possibilità di inserimento dall’alto, dal davanti tramite una finta portella con dispositivo di sostegno e regolazione della lancia, introdotta e fissata attraverso un raccordo predisposto sulla parete, oppure completamente all’interno.
high pressure washing nozzles for barrels, vats and various tanks. There the possibility to insert from the top, from the front side through an apparent port with a nozzle support and regulation device, introduced and fixed through a connection predisposed on the wall, or completely inside.
LANCE DI LAVAGGIO
ER Ø 55 mm con 4 ugelli ER Ø 55 mm ERD Ø 55 mm doppia ER Ø 40 mm ERK Ø 37 mm
3332
RECUPERO ACQUE GESTIONE REFLUI
grazie alla nanofiltrazione è possibile recuperare l’acqua di lavaggio e lavorazione senza alcuno spreco. Il sistema di depurazione consente di eliminare tutti i nocivi e batteri presenti nell’acqua di risulta, fornendo un’acqua pura ad ogni utilizzo.
wATER RECyClINgThanks to nanofiltration it is possible to recover the wash water and processing water with no waste at all. The purification system eliminates all harmful bacteria, providing a pure water after each use.
Quello che può fare un impianto ad ozono è impensabile per qualsiasi altro tipo di tecnologia attualmente sul mercato. è possibile trattare e sanificare sia l’aria che l’acqua, con costi di manutenzione ordinaria bassi, nessun uso della chimica e nessun tipo di sonde e dosatori.
wASTEwATER TREATMENTwhat can achive an ozone system is unthinkable for any other type of technology currently on the market. you can treat and sanitize both air and water, with low maintenance costs, no use of chemicals and without any type of probes and dispensers.
34
Fotografie e dimensioni non contrattuali Dati e misure non sono impegnativi e possono essere variati senza preavviso
TECME INTERNATIONAL srlVia lazio 8 - 61122 Pesaro, ITAlIA Tel. +39 0721 20 28 84 - Fax +39 0721 20 25 80www.tecmeinternational.it - [email protected] cund
ari.e
u