23
1

Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Maged Mekhail transports us back in time and space from Ancient Egypt to Babylon, and from Mesopotamia to further East. Rulers, traders, warriors, men of sciences and prophets crossed roads, ports and oceans seeking larger empires, flourishing trade and the spread of religion. Thousands of years later, their great grand-children are crossing the roads again – this time heading West, seeking refuge and escaping civil wars and violence. Crossing is no longer the means to enlarge one’s home, but rather the prevalent means of survival – to escape from home. In Many Rivers to Cross, painter and sculptor Maged Mekhail choses to ignore the slow decline of our present and brings to light our past by exploring the traces left behind the convergence of national, racial and ethical lines that supposedly should bond us together. He embraces the endless possibilities of remembrance and provides a multi-dimensional representation of the Egyptian world.

Citation preview

Page 1: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

1

Page 2: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

OPENING RECEPTION 12 OCTOBER 2015

6 - 9 PM

EXHIBITION12 OCTOBER - 15 NOVEMBER 2015

Page 3: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

4

Fatenn Mostafa

Maged Mekhail transports us back in time and space from Ancient Egypt to Babylon, and from Mesopotamia to further East. Rul-ers, traders, warriors, men of sciences and prophets crossed roads, ports and oceans seeking larger empires, flourishing trade and the spread of religion. Thousands of years lat-er, their great grand-children are crossing the roads again – this time heading West, seeking refuge and escaping civil wars and violence. Crossing is no longer the means to enlarge one’s home, but rather the prevalent means of survival – to escape from home. In Many Rivers to Cross, painter and sculptor Maged Mekhail choses to ignore the slow decline of our present and brings to light our past by exploring the traces left behind the conver-gence of national, racial and ethical lines that supposedly should bond us together. He em-

Many rivers to crossAnd it’s only my will that keeps me aliveI’ve been licked, washed up for yearsAnd I merely survive because of my pride

braces the endless possibilities of remembrance and provides a multi-dimensional representation of the Egyptian world. The many different chap-ters across a span of thousands of years appear as fragments absorbed into Mekhail’s works, calling on a transcendent power to provide some mean-ing to guide our fragile present.

Instead of falling into nostalgia, remembrance turns into solace and Many Rivers to Cross playful-ly explores nonrandom moments, rituals and per-sonae where there is no political perspective but rather snapshots that cement our cultural chains and transform our feelings of belonging to pride.

In El Sebou bronze sculpture, survival and the number 7 are inextricably linked. It’s on the sev-enth day that a child’s existence is formally ac-knowledged to the world in a ritual that dates back to Pharaonic times. El Sebou links birth to gender symbolism, to folk beliefs, to womanhood, and to the importance of the timelessness of a tradition still equally practiced by followers of the two prevailing religions across Egypt. The thread is our common past and Mekhail insists on holding on to these rites of passage, instead of moving on to Western fashions of baby showers.

Kemet, the first nation of our modern day history and the ancient name of Egypt in 3100 BCE, is an-other bronze work deriving from a distant mem-ory and in which Mekhail superimposes a symbol of a different era. The Bible, in the Old Testament, repeatedly refers to Egypt as the “Land of Ham” (Khem / Kemet), which refers to its black soil. Me-khail then adds the Eagle of Saladin, the Ayubbid Sultan who ruled Egypt and Syria and defeated the Crusaders in the 12th century, and which is still used in the current Egyptian flag.

Womanhood continues to be a recurring theme in Mekhail’s work using his contorted signature de-piction of the body parts. Today, as during his last show in 2013, there is energy and rhythm, there is sensuality and nudity and there is love and ec-stasy. Maged Mekhail ushers the viewer into the intimacy of Ghazia, the modern gypsy folk dancer in rural areas and the semi-nomadic entertainer in moulids known as the beautiful temptress. Orig-inally from the Indian subcontinent, the ghazia came to work as Harem dancer in Middle Eastern courts, until Mohammed Ali banished them from Cairo in the nineteenth century – later to be ro-manticized in movies.

Recognizing the diversity in our region, Mekhail dreams up Ishtar, the Babylonian and Assyrian goddess of love, war and fertility and imagines, as a bird, Theodore, the gift of God in Greek, whose name was popular among early Christians and borne by several saints. Mekhail carries on with Kawkab el Shark (Star of The East), the portrayal of Om Kolthoum and the only modern character that functioned fluently across the Arab world.

Beside references to the entrenched influences of Greco-Roman, neo-Pharaonic and Coptic art in Fatoun, Nashwa and Farah, Maged Mekhail takes us farthest east with Budda and celebrates the philosophical and religious correlations between Ancient Egyptian Religion and Buddhism culture that may not be known to many.

Many Rivers To Cross is, in part, a tribute to our ancient collective past that forms who we are to-day. Ever since he carved his own place in contem-porary Egyptian art, thirty-three year old Maged Mekhail has sought to say something, many things indeed, hoping that, whether we cross or not, our pride will keep us alive.

Page 4: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

7

SCULPTURES

MahMOUd daRwiSh

Don’t say to me: Would I were a seller of bread in Algiers That I might sing with a rebel.Don’t say to me: Would I were a herdsman in the Yemen That I might sing to the shudderings of time.Don’t say to me: Would I were a cafe waiter in Havana That I might sing the victories of sorrowing women.Don’t say to me: Would I worked as a young laborer in Aswan That I might sing to the rocks.

My friend, The Nile will not flow into the Volga, Nor the Congo or the Jordan into the Euphrates. Each river has its source, its course, its life. My friend, our land is not barren. Each land has its time for being born, Each dawn a date with a rebel.

“ال تقل لي:

ليتني بائع خبر في الجزائر ألغني مع ثائر!

ال تقل لي:ليتني راعي مواٍش في اليمن

ألغني النتفاضات الزمن ال تقل لي:

ليتني عامل مقهى في هافانا ألغني النتصارات الحزانى!

ال تقل لي:ليتني أعمل في أسوان حّمااًل

صغير ألغني للصخور

يا صديقي! لن يصب النيل في الفولغا

وال الكونغو، وال األردن، في نهر الفرات! كل نهر، وله نبع... ومجرى... وحياة!

يا صديقي!... أرضنا ليست بعاقر كل أرض، ولها ميالدها كل فجر، وله موعد ثائر!

عن األمنيات

Page 5: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

98

Kemet, 2015

Bronze40 x 15 x 15 cm

Page 6: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

1110

Kawkab El Shark, 2015

Bronze180 x 55 x 55 cm

Page 7: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

1312

Farah, 2015

Bronze45 x 20 x 17 cm

Page 8: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

1514

Nashwa, 2013

Bronze41 x 24 x 13 cm

Page 9: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

1716

El Ghazia, 2015

Bronze170 x 80 x 70 cm

Page 10: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

1918

Ishtar, 2015

Bronze140 x 60 x 65 cm

Page 11: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

2120

El Khadem, 2015

Bronze48 x 40 x 25 cm

Page 12: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

2322

El Fagr, 2015

Bronze40 x 25 x 15 cm

Page 13: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

2524

Budda, 2014

Bronze40 x 25 x 25 cm

Page 14: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

2726

El Sebou, 2010

Bronze17 x 15 x 15 cm

Page 15: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

29

PaiNTiNGS

Samih al-qaSim is a Palestinian Druze poet living in Haifa

On the day you kill meYou’ll find in my pocketTravel ticketsTo peace,To the fields and the rain,To people’s conscience.Don’t waste the tickets.

وعندما ٌأقَتل في يوٍم من األيامسَيعُثر القاتل في جيبي

:على تذاِكِر السفرواحدة الى السالم

واحدة الى الحقول والمطرواحدة

الى ضمائر البشر( ارجوك اّل ُتهمِل التذاكر

يا قاتلي العزيزارجوك ان تسافر..)

تذاكر سفر

Page 16: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

3130

El Rakessa, 2015

Acrylic on pressed wood70 x 50 cm

Page 17: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

3332

El Deeq, 2015

Acrylic on pressed wood70 x 50 cm

Page 18: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

3534

Fostan el Akhdar, 2015

Acrylic on pressed wood50 x 37 cm

Page 19: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

3736

Hanan, 2015

Acrylic on pressed wood70 x 90 cm

Page 20: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

3938

Suzy, 2015

Acrylic on pressed wood90 x 70 cm

Page 21: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

4140

BiO

Maged Mekhail Saied

Born december 1982

education

2008-2011 Ministry of Culture Scholarship2005-2010 Studied sculpture under Adam Henein 2004 Bachelor of Fine Arts, Helwan University in Zamalek, Cairo, Egypt

exhibitions

2013 ‘I Am Egyptian’, Solo, ArtTalks, Cairo Egypt 2013 General Exhibition, Ministry of Culture, Cairo, Egypt 2013 22nd Youth Salon, Ministry of Culture, Cairo, Egypt2012 21st Youth Salon, Ministry of Culture, Cairo, Egypt2012 Sodic Symposium, Cairo Egypt2011 20th Youth Salon, Ministry of Culture, Cairo, Egypt2010 Group exhibiton, Boushahri Gallery, Kuwait2009 ‘Continuity’ Group Exhibition, Al Masar Gallery, Cairo, Egypt 2005 Aswan International Sculpture Symposium 2005

awards

20th Youth Salon, Sculpture award, 2011

ماجد ميخائيل سعيدولد الفنان فى ديسمبر من عام 1982

ودرس الفنون الجميلة بجامعة حلوان بالزمالك وتخرج بتقدير جيد جداً بالترتيب األول مع مرتبة الشرف فى عام 2004

ألتحق بأتيليه الفنان الكبير “أدم حنين “2005 وعمل وتتلمذ على يده .

شارك فى العديد من المعارض الجماعية )معرض جماعى بقاعه المسار بالزمالك تحت اسم “تواصل” - معرض جماعى بقاعه بوشهري بدولة الكويت(

قام بمعرضه االول الخاص2013 بقاعة”ارت توكس” باسم “انا مصرى” شارك فى )صالون الشباب الخامس عشر ,العشرون, الواحد العشرون, الثانى والعشرون- صالون القطع

الصغيرة السادس المئوية الخاصة بكلية الفنون الجميلة بقصر الفنون دعوة للمشاركة بالمعرض العام 2013(

كما شارك بسمبوزيوم اسوان الدولى للنحت بالدورة” الحادية عشر2005- والدورة العشرون2015” االعمال موضوعة حاليًا بالمتحف المفتوح بأسوان

كما شارك بسمبوزيوم سوديك 2012 حاصل على” جائزة صالون الشباب “ الدورة الواحد العشرون

كما حصل على منحة التفرغ فى النحت من وزارة الثقافة 2011-2010-2009-2008

Page 22: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

8 EL KAMEL MOHAMEd STR.

ZAMALEK. CAIRO

OPEN dAILY FROM 11AM - 8PM

FRIdAY 3 - 8PM

+20227363948

[email protected]

Catalogue Published on the occasion of the showMaged MekhailMany Rivers to Cross12 October - 15 November 2015ArtTalks | Egypt

Graphic Concept & RealizationOmar Mobarek

TextsFatenn Mostafa

CoordinatorsCherine ChafikLisa LounisAynour Zeitoon

PhotographsGeorge AkhnoukhLisa Lounis

PrintingConcorde Press

Page 23: Maged Mekhail - Many Rivers To Cross

44