78
www.rosemount.com Instrukcja obsługi 00809−0100−4686, wersja GA Październik 2004 Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką Rosemount 1195, 3051SFP i 3095MFP

MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Embed Size (px)

DESCRIPTION

00809−0100−4686, wersja GA Październik 2004 Instrukcja obsługi Rosemount 1195, 3051SFP i 3095MFP www.rosemount.com UWAGA 00809−0100−4686, wersja GA Październik 2004 Instrukcja obsługi Urządzenie NIE są przeznaczone do pracy w aplikacjach nuklearnych. Stosowanie urządzeń nieposiadających atestów do pracy w aplikacjach nuklearnych może być przyczyną niedokładnych pomiarów. Szczegółowe informacje można uzyskać w biurze przedstawicielskim firmy Emerson Process Management. www.rosemount.com

Citation preview

Page 1: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

www.rosemount.com

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Rosemount 1195, 3051SFP i 3095MFP

Page 2: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL
Page 3: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

UWAGA

Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Pełne zrozumienie i zastosowanie się do zawartych w instrukcji procedur gwarantuje bezpieczeństwo personelu oraz prawidłowe działanie urządzeń.

W razie jakichkolwiek niejasności należy skontaktować się z biurem przedstawicielskim firmy Emerson Process Management.

Telefon: (48) 22 54 85 200.

UWAGA

Urządzenie NIE są przeznaczone do pracy w aplikacjach nuklearnych.

Stosowanie urządzeń nieposiadających atestów do pracy w aplikacjach nuklearnych może być przyczyną niedokładnych pomiarów.

Szczegółowe informacje można uzyskać w biurze przedstawicielskim firmy Emerson Process Management.

Page 4: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL
Page 5: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rozdział 1 Wstęp

Informacje o przetworniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1−1Odbiór przesyłki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1−1Zwrot urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1−1Opis przepływomierzy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1−2

INFORMACJE O PRZETWORNIKU

Jeśli zwężka1195 została zamówiona razem z przetwornikiem Rosemount 3051S, to tworzą one zespół przepływomierza ProPlate Rosemount 3051SFP. Informacje o instalacji, konfiguracji i obsłudze przetwornika ciśnienia Rosemount 3051S można znaleźć we właściwej instrukcji obsługi (numer 00809−0100−4801).

Jeśłi zwężka 1195 została zamówiona razem z przetwornikiem Rosemount 3095MV, to tworzą one zespół przepływomierza Mass ProPlate Rosemount 3095MFP. Informacje o instalacji, konfiguracji i obsłudze przetwornika przepływu masowego Rosemount 3095MV można znaleźć we właściwej instrukcji obsługi (numer 00809−0100−4801).

ODBIÓR PRZESYŁKI Przepływomierze dostępne są w różnych wersjach, z różnym wyposażeniem dodatkowy, dlatego przed instalacją należy sprawdzić, czy dostarczony został właściwy model.

Przy odbiorze przesyłki należy sprawdzić jej zawartość i zgodność listy przewozowej z zamówieniem. Wszystkie elementy wyposażone są w tabliczki znamionowe z numerem modelu, numerem seryjnym i oznaczeniem projektowym użytkownika. W przypadku uszkodzenia urządzeń należy skontaktować się z firmą przewozową.

ZWROT URZĄDZENIA W celu zwroru urządzenia należy skontaktować się z biurem firmy Emerson Process Management przedstawiając następujące informacje:

• Model urządzenia

• Numer seryjny

• Nazwę ostatniego medium z którym stykało się urządzenie

Użytkownik otrzyma

• Numer RMA (Return Material Authorization)

• Instrukcje i procedury, które należy wykonać zwracając urządzenia, które były narażone na działanie mediów agresywnych

UWAGAJeśli urządzenie stykało się z substancjami niebezpiecznymi, to obligatoryjne jest wypełnienie karty informacyjnej (MSDS).

Page 6: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

1−2

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

OPIS PRZEPŁYWOMIERZY

Funkcjonalność Przepływomierze Rosemount 1195 gwarantują najdokładniejsze i powtarzalne pomiary, jeśli medium mierzone jest jednoskładnikowe lub para o temperaturze powyżej temperatury saturacji. Pulsacja przepływu medium będzie powodować powstawanie zaszumionego sygnału. Drgania rurociągu mogą być również przyczyną zakłóceń w sygnale wyjściowym.

Przepływomierz 1195 należy zainstalować na bezpiecznym odcinku rurociągu, tak daleko jak to możliwe od źródeł zakłóceń przepływu takich jak zawory odcinające, sprężarki, pompy lub zawory regulacyjne.

Przepływomierz 1195 należy zainstalować w rurociągu w miejscu gwarantującym eliminację błędów związanych z zakłóceniami przepływu.

Maksymalna temperatura w aplikacjach przy montażu bezpośrednim wynosi 232 ˚C, a przy montażu zdalnym 454 ˚C.

Page 7: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rozdział 2 Instalacja

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy . . . . . . . . . strona 2−1Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2−2

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

Instrukcje i procedury opisane w niniejszym rozdziale mogą wymagać zachowania szczególnych środków ostrożności przez personel obsługi. Przed wykonaniem oznaczonych tym symbolem czynności należy zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.

OSTRZEŻENIE

Wybuch może spowodować śmierć lub zranienie personelu:

• Nie wolno zdejmować pokrywy przetwornika w atmosferze zagrożonej wybuchem przy włączonym zasilaniu elektrycznym.

• Przed podłączeniem komunikatora HART w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, czy wszystkie urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa lub przeciwwybuchowości.

• Upewnić się, że posiadane atesty są adekwatne do obszaru, w którym pracuje przetwornik.

• Wymagania atestów przeciwwybuchowości są spełnione tylko wtedy, gdy wszystkie pokrywy główki przyłączeniowej są dokładnie dokręcone.

Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodować śmierć lub zranienie personelu obsługi:

• Prace instalacyjne mogą wykonywać tylko osoby odpowiednio przeszkolone.

Podczas prowadzenia prac obsługowych zwrócić szczególną uwagę na to, że medium może być gorące, co może spowodować oparzenia.

Page 8: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

2−2

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

INSTALACJA

Schemat przebiegu procesu instalacji

Na ilustracji 2−1 przedstawiono schemat procesu instalacji , który ma za zadanie ułatwić jego wykonanie. Numery kroków podane na schemacie pozwalają na sprawdzenie, czy wszystkie czynności zostały wykonane.

Ilustracja 2−1. Schemat instalacji

Kroki 1, 2

Krok 3

Krok 4

Kroki 5−9

Kroki 5−9

Kroki 11−14

Kroki 11−14

TAK

TAK

TAK

NIE

NIE

NIE

NIE

Start

Rozpakowanie

Zapoznanie się z instrukcją

Wybór prawid³owej lokalizacji

Obszar zagrożony?

Konfiguracja warsztatowa

Patrz Dodatek B

Konfiguracja zabezpieczeń i alarmów

Podłączenie zasilacza

Podłączenie do komputera

Wykonanie konfiguracji warsztatowej

(opcja) Wykonanie kalibracji warsztatowej

Jaki model?

Zdalny montaż

elektroniki?

Instalacja elektroniki

Instalacja przepływomierza

Okablowanie

Zdalny montaż

elektroniki?

Koniec

Przekazanie do eksploatacji

Instalacją urządzenia

Przekazanie do eksploatacji

Page 9: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

2−3

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Przenoszenie Przywieszka z tabliczką nie jest przeznaczona do podnoszenia przetwornika i ulegnie przerwaniu przy podjęciu takiej próby.

Wymagania odcinków prostoliniowych

TABELA 1. Zalecane długości odcinków prostoliniowych

Wymagania odcinków prostoliniowychIlustracja A. Rdeukcja

(2 d do d na długości od 1.5 d do 3 d)Ilustracja B. Pojedyncze kolano 90˚ przepływ tylko w jednym kierunku

Ilustracja C. Dwa lub więcej kolana 90˚ w tych samych płaszczyznach

Ilustracja D. Dwa lub więcej kolan 90˚ w różnych płaszczyznach

Ilustracja E. Rozszerzenie (0.5 d do d na długości od d do 2 d)

Ilustracje F i G. Zawory kulowe/odcinające całkowicie otwarte

U DU D

U DU D

U D U D

W poniższej tabeli przedstawiono zalecane długości odcinków prostoliniowych rurociągów po stronie dolotowej (U) i wylotowej zgodne z normami ISO 5167 dla powyższych instalacji. Długości podane są w wielokrotnościach średnicy rurociągu. Na przykład, dla rurociągu o średnicy 1 cal i stosunku beta (β) równego 0.4 w przypadku instalacji typu B, odcinek po stronie dolotowej musi mieć długość 16 x 1 = 16 cali, a po stronie wylotowej 6 x1 = 6 cali.

b

Po stronie dolotowej(U)

Po stronie wylotowej (D)

Ilustracje A − GIlustracja

A(1)Ilustracja

B(1)Ilustracja

C(1)Ilustracja

D(1)Ilustracja

E(1)Ilustracja

F i G(1)

<0.20 5(2) 6 (3) 10(2) 34 (17) 6(2) 12 (6) 4 (2)0.40 5(2) 16 (3) 10(2) 50 (25) 12 (8) 12 (6) 6 (3)0.50 8 (5) 22 (9) 18 (10) 75 (34) 20 (9) 12 (6) 6 (3)0.60 9 (5) 42 (13) 30 (18) 65 (18) 26 (11) 14 (7) 7 (3,5)0.67 12 (6) 44 (20) 44 (18) 60 (18) 28 (14) 18 (9) 7 (3,5)0.75 13 (8) 44 (20) 44 (18) 75 (18) 36 (18) 24 (12) 8 (4)

U D(1) Wartości w nawiasach odpowiadają uwzględnieniu dodatkowego błędu 0.5% określenia współczynnika wypływu.(2) Odcinki prstoliniowe nie wnoszą dodatkowego błędu; brak danych dla krótszych odcinków prostoliniowych.

Page 10: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

2−4

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Montaż przetwornika na zwężce Rosemount 1195

Jeśli zwężka 1195 jest zamawiana oddzielnie od przetwornika 3051S lub 3095MV i będzie używana w konfiguracji montażu bezposredniego, to należy zamontować ją na przetworniku.

UWAGADla uzyskania najwyższej jakości działania zaleca się fabryczny montaż przetwornika na zwężce.

Montaż do zblocza 3− lub 5−zaworowego

1. Do podłączenia do czujnika przetwornika i zblocza należy wykorzystać śruby dwustronne i nakrętki dostarczone wraz ze zwężką 1195.

2. Przy montażu zwężki bezpośrednio na przetworniku należy zawsze stosować zblocze 3− lub 5−zaworowe.

3. Na powierzchni kryzy odnaleźć napis “Inlet.” Tą stroną należy skierować zwężkę do strony wysokociśnieniowej przetwornika ciśnienia różnicowego.

4. Dokręcić śruby momentem siły 53 Nm.

UWAGAZwrócić szczególną uwagę, aby nie uszkodzić membran pomiarowych przetwornika i nie wyjmować pierścieni uszczelniających z modułu czujnika przetwornika.

5. Ostrożnie zainstalować zwężkę 1195 na przetworniku ciśnienia sprawdzając, czy poprawnie umieszczono zwężkę względem strony wysokociśnieniowej i niskociśnieniowej przetwornika.

6. Dokręcić śruby momentem wstępnym 210 Nm, a następnie końcowym 420 Nm.

Ilustracja 2−2. Mocowanie zwężki 1195 do przetwornika

Przetwornik

Zblocze

Korpus zwężki 1195

Uszczelki płaskie

Śruby dwustronne Nakrętki

Page 11: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

2−5

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Orientacja przy montażu bezpośrednim

Zintegrowana zwężka 1195 może być dostarczona z fabrycznie zamontowanym przetwornikiem na czujniku.

UWAGAMaksymalna dopuszczalna temperatura dla montażu bezpośredniego wynosi 232 ˚C. Jeśli temperatura procesowa może przekroczyć tę wartość, to patrz “Montaż zdalny” na stronie 2−7.

Pomiar gazu w rurociągach poziomych

Przepływomierz 1195 powinien być zainstalowany powyżej rurociągu, aby skropliny nie gromadziły się na membranie czujnika. Przepływomierz powinien być zainstalowany w strefie pokazanej na ilustracji 2−3.

Ilustracja 2−3. Bezpośredni pomiar gazu w rurociągu poziomym

Pomiar cieczy lub pary w rurociągu poziomym

Przepływomierz 1195 powinien być zainstalowany poniżej rurociągu, aby gazy nie gromadziły się na membranie czujnika. Przepływomierz powinien być zainstalowany w strefie pokazanej na ilustracji 2−4.

Ilustracja 2−4. Bezpośredni pomiar cieczy lub pary w rurociągu poziomym

30˚

120˚

30˚

30˚

30˚

120˚

Page 12: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

2−6

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Pomiar cieczy w rurociągu pionowym

Przepływomierz 1195 powinien być zainstalowany w sposób przedstawiony poniżej na ilustracji.

UWAGAPrzepływomierz 1195 nie powinien być instalowany w rurociągach pionowych do pomiaru cieczy lub pary, gdy medium przepływa do dołu.

Ilustracja 2−5. Bezpośredni pomiar cieczy w rurociągu pionowym

Pomiar gazu w rurociągu pionowym

Przepływomierz 1195 powinien być zainstalowany w sposób przedstawiony poniżej na ilustracji.

UWAGAPrzepływomierz 1195 nie powinien być instalowany w rurociągach pionowych do pomiaru gazu, gdy medium przepływa do góry. Rozważyć możliwość zdalnego montażu przetwornika ciśnienia, aby ułatwić usuwanie skroplin.

Ilustracja 2−6. Bezpośredni pomiar gazu w rurociągu pionowym

360˚

Kie

rune

k pr

zepł

ywu

360˚

Kierunek

przepływu

Page 13: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

2−7

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Montaż zdalny przetwornika

Gaz w rurociągach pionowych lub poziomych

Przetwornik zainstalować powyżej zwężki 1195 z rurkami pomiarowymi skierowanymi do dołu.

Ilustracja 2−7. Zdalny montaż przy pomiarze gazu w rurociągach pionowych lub poziomych

Pomiar cieczy lub pary w rurociągach poziomych lub pionowych

Przetwornik zainstalować poniżej zwężki 1195 z rurkami pomiarowymi skierowanymi do góry.

UWAGAPrzepływomierz 1195 nie powinien być instalowany w rurociągach pionowych do pomiaru cieczy, gdy medium przepływa do dołu.

Ilustracja 2−8. Zdalny montaż przy pomiarze cieczy w rurociągach pionowych lub poziomych

360˚

Kierunek

przepływu

360˚

Kie

rune

k pr

zepł

ywu

Page 14: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

2−8

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Przyłącze procesowe (tylko montaż zdalny)

Zwężka 1195 jest dostępna z przyłączmi procesowymi 1/2 cala 14 NPT (kody opcji G2 i G3). Przyłącza 1/2 cala mogą być obracane, aby uzyskać rozstaw między środkami przyłączy 2−cale (51 mm), 2 1/8−cala (54 mm) lub 2 1/4−cala (57 mm). Gwinty są klasy 2; przy wykonywaniu połączeń procesowych należy stosować smar uszczelniający.

Przed podaniem ciśnienia procesowego sprawdzić, czy wszystkie cztery śruby kołnierzy są zainstalowane i dokręcone.

UWAGANie wolno odkręcać lub demontować śrub kołnierzy podczas działania przepływomierza w instalacji procesowej.

W celu montażu adapterów kołnierza na zwężce 1195 należy wykonać poniższą procedurę (patrz ilustracja 2−9).

1. Umieścić pierścień uszczelniający w wyżłobieniu kołnierza przyłacza procesowego.

2. Umieścić adaptery kołnierza.

3. Przełożyć śruby dwustronne przez kołnierz zwężki 1195i kołnierze adapterów.

4. Nakręcić nakrętki na śruby. Dokręcić je momentem siły 53 Nm.

Podczas ściskania pierścienie uszczelniające z Teflonu (PTFE) mają tendencję do płynięcia na zimno, co zwiększa ich właściwości uszczelniające. Po demontażu adapterów należy zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających. Jeśli widoczne są jakiekolwiek ślady zużycia lub uszkodzenia, to należy wymienić je na nowe. Jeśli nie są uszkodzone, to można je wykorzystać ponownie. Jeśli pierścienie uszczelniające są wymieniane na nowe, to należy dokręcić ponownie nakrętki po instalacji, aby skompensować efekt płynięcia na zimno.

Wersja wysokotemperaturowa (kod opcji G)

Pieścienie uszczelniające z Inconelu® muszą być wymieniane na nowe, przy każdorazowym demontażu przepływomierza.

Instalacja Zwężkę 1195 należy zainstalować zgodnie z poniższą procedurą.

1. Przepływomierz umieścić zgodnie ze wskazówkami w rozdziale “Czujniki temperatury” na stronie 2−9. Sprawdzić, czy strona kryzy oznaczona “Inlet” znajduje się od strony dolotowej.

2. Włożyć uszczelki płaskie.

UWAGADla ułatwienia instalacji uszczelka płaska może być umocowana do kołnierza przy użyciu małych odcinków taśmy. Upewnić się, że uszczelka płaska i/lub taśma nie przedostaną się do wnętrza rurociągu.

3. Umieścić zwężkę 1195 między kołnierzami tak, aby znaczniki na pierścieniu centrującym dotykały zainstalowanych śrub dwustronnych. Śruby dwustronne muszą dotykać do znaczników na pierścieniu centrującym, aby zagwarantować właściwe scentrowanie uszczelki.

Page 15: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

2−9

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

4. Zainstalować pozostałe śruby dwustronne i nakrętki (dokręcić ręcznie). Sprawdzić, czy trzy ze śrub dwustronnych stykają się z pierścieniem centrującym.

5. Pokryć smarem śruby dwustronne i dokręcić nakrętki w sposób krzyżowy właściwym momentem siły zgodnym z normami lokalnymi.

Ilustracja 2−9. Instalacja zwężki 1195

Czujniki temperatury Przepływomierze 3095MFP są dostarczane standardowo wraz z czujnikiem temperatury. W konfiguracji do montażu bezpośredniego czujnik będzie podłączony fabrycznie do przetwornika 3095MV. W przypadku montażu zdalnego dostarczany jest kabel o długości 3 m. Dla zapewnienia norm przeciwwybuchowości FM/CSA kabel należy prowadzić w osłonie kablowej.

W przypadku zwężki 1195 i przepływomierza 3051SFP zamawianych z czujnikami temperatury nie są dostarczane kable do czujnika.

Przetwornik (1)

Zblocze

Korpus zwężki 1195

Uszczelki płaskie

Śruby dwustronne Nakrętki

(1) Dotyczy przepływomierzy 3051SFP (wykorzystuje przetwornik 3051S) i 3095MFP (wykorzystuje przetwornik 3095MV).

Page 16: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

2−10

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Page 17: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rozdział 3 Przygotowanie do eksploatacji

Informacje dotyczące bezpieczeństwa pracy . . . . . . . . . . strona 3−1Montaż bezpośredni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3−2Montaż zdalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3−5

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

Instrukcje i procedury opisane w niniejszym rozdziale mogą wymagać zachowania szczególnych środków ostrożności przez personel obsługi. Przed wykonaniem oznaczonych tym symbolem czynności należy zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.

OSTRZEŻENIE

Wybuch może spowodować śmierć lub zranienie personelu:

• Nie wolno zdejmować pokrywy przetwornika w atmosferze zagrożonej wybuchem przy włączonym zasilaniu elektrycznym.

• Przed podłączeniem komunikatora HART w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, czy wszystkie urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa lub przeciwwybuchowości.

• Upewnić się, że posiadane atesty są adekwatne do obszaru, w którym pracuje przetwornik.

• Wymagania atestów przeciwwybuchowości są spełnione tylko wtedy, gdy wszystkie pokrywy główki przyłączeniowej są dokładnie dokręcone.

Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodować śmierć lub zranienie personelu obsługi:

• Prace instalacyjne mogą wykonywać tylko osoby odpowiednio przeszkolone.

• Jeśli medium w rurociągu znajduje się pod ciśnieniem, to otwarcie zaworów może spowodować zranienie lub śmierć pracowników obsługi

Page 18: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

3−2

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

MONTAŻ BEZPOŚREDNI

Pomiary dla cieczy 1. Podać ciśnienie procesowe do rurociągu.

2. Otworzyć zawór wyrównawczy.

3. Otworzyć zawory po stronie nisko i wysokociśnieniowej.

4. Otworzyć zawory spustowo−odpowietrzające i spuścić medium do momentu, gdy w cieczy przestaną się pojawiać bąbelki gazu.

5. Zamknąć zawory spustowo−odpowietrzające.

6. Zamknąć zawór po stronie niskociśnieniowej.

7. Sprawdzić zero przetwornika zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji obsługi przetwornika, sygnał wyjściowy musi wskazywać zero procent zakresu pomiarowego.

8. Zamknąć zawór wyrównawczy.

9. Otworzyć zawór po stronie niskociśnieniowej. Przepływomierz jest gotowy do działania.

Ilustracja 3−1. Montaż bezpośredni do pomiarów cieczy

38−4

9000

1−99

9 A

02A

Zawórodpowietrzający

Zawórniskociśnieniowy

Zawórwysokociśnieniowy

Zawórwyrównawczy

Page 19: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

3−3

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Pomiar gazów 1. Podać ciśnienie procesowe do rurociągu.

2. Otworzyć zawór wyrównawczy.

3. Otworzyć zawory po stronie nisko i wysokociśnieniowej.

4. Otworzyć zawory spustowo−odpowietrzające i odpowietrzać przepływomierz do momentu, gdy przestanie wypływać ciecz.

5. Zamknąć zawory spustowo−odpowietrzające.

6. Zamknąć zawór po stronie niskociśnieniowej.

7. Sprawdzić zero przetwornika zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji obsługi przetwornika, sygnał wyjściowy musi wskazywać zero procent zakresu pomiarowego.

8. Zamknąć zawór wyrównawczy.

9. Otworzyć zawór po stronie niskociśnieniowej. Przepływomierz jest gotowy do działania.

Ilustracja 3−2. Montaż bezpośredni do pomiarów gazu

���

38−4

9000

0−99

9 A

02A

Zawórodpowietrzający

Zawórniskociśnieniowy

Zawórwysokociśnieniowy

Zawórwyrównawczy

Page 20: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

3−4

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Pomiary pary 1. Uwolnić ciśnienie z rurociągu.

2. Otworzyć zawory wyrównawczy, po stronie wysoko i niskociśnieniowej.

3. Wyzerować przetwornik.

4. Wypełnić zblocze i przetwornik wodą przez zawory spustowe.

5. Zamknąć zawór po stronie niskociśnieniowej.

6. Podać ciśnienie procesowe do rurociągu.

7. Ostrożnie odpowietrzyć korpus przetwornika, korpus zblocza i zwężkę z uwięzionego powietrza.

8. Wyzerować przetwornik.

9. Zamknąć zawór wyrównawczy. Przepływomierz jest gotowy do działania.

Ilustracja 3−3. Pomiar pary przy montażu bezpośrednim

38−4

9000

1−99

9 A

02A

Zawórodpowietrzający

Zawórniskociśnieniowy

Zawórwysokociśnieniowy

Zawórwyrównawczy

Page 21: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

3−5

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

MONTAŻ ZDALNY

Pomiar cieczy 1. Wyzerować układy elektroniczne i podać ciśnienie procesowe do rurociągu.

2. Otworzyć zawór wyrównaczy na zbloczu przetwornika.

3. Otworzyć zawory po stronie niskociśnieniowej i wysokociśnieniowej zblocza przetwornika.

4. Otworzyć zawory spustowo−odpowietrzające w przetworniku i spuścić medium do momentu, gdy w cieczy przestaną się pojawiać bąbelki gazu.

5. Zamknąć zawory spustowo−odpowietrzające.

6. Sprawdzić zero przetwornika. Jeśli przetwornik nie wskazuje zera, to powtórzyć kroki 1−5.

7. Zamknąć zawór wyrównawczy na zbloczu przetwornika.

Ilustracja 3−4. Pomiary cieczy przy montażu zdalnym

38−4

9000

3−99

9 A

02A

Zawórodpowietrzający

Zawórniskociśnieniowy

Zawór wysoko−ciśnieniowy

Zawórwyrównawczy

Page 22: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

3−6

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Pomiar gazu 1. Wyzerować układy elektroniczne i podać ciśnienie procesowe do rurociągu.

2. Otworzyć zawór wyrównaczy na zbloczu przetwornika.

3. Otworzyć zawory po stronie niskociśnieniowej i wysokociśnieniowej zblocza przetwornika.

4. Otworzyć zawory spustowo−odpowietrzające na zbloczu przetwornika i odpowietrzać przepływomierz do momentu, gdy przestanie wypływać ciecz.

5. Zamknąć zawory spustowo−odpowietrzające.

6. Zamknąć zawór po stronie niskociśnieniowej zblocza przetwornika.

7. Sprawdzić zero przetwornika. Jeśli przetwornik nie wskazuje zera, to powtórzyć kroki 1−6.

8. Zamknąć zawór wyrównawczy na zbloczu przetwornika.

9. Otworzyć zawór po stronie niskociśnieniowej zblocza przetwornika. Przepływomierz jest gotowy do działania.

Ilustracja 3−5. Pomiar gazu przy montażu zdalnym

38−4

9000

2−99

9 A

02A

Zawórodpowietrzający Zawór

niskociśnieniowyZawór

wysokociśnieniowy

Zawórwyrównawczy

Page 23: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

3−7

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Pomiar pary 1. Uwolnić ciśnienie z rurociągu.

2. Otworzyć zawory wyrównawczy, po stronie wysoko i niskociśnieniowej na zbloczu przetwornika.

3. Wyzerować przetwornik.

4. Wypełnić zblocze, rurki pomiarowe i zwężkę wodą przez zawory spustowe na zbloczu przetwornika.

5. Zamknąć zawory spustowo−odpowietrzające na zbloczu przetwornika.

6. Zamknąć zawór po stronie niskociśnieniowej.

7. Podać ciśnienie procesowe do rurociągu.

8. Ostrożnie odpowietrzyć korpus przetwornika, zblocze przetwornika, korpus zblocza i zwężkę z uwięzionego powietrza.

9. Sprawdzić zero przetwornika. Jeśli przetwornik nie wskazuje zera, powtórzyć kroki 4−8.

10. Zamknąć zawór wyrównawczy przetwornika i otworzyć zawór po stronie niskociśnieniowej przetwornika. Przepływomierz jest gotowy do działania.

Ilustracja 3−6. Pomiar pary przy montażu pośrednim

38−

4900

03−

999

A 0

2A

Zawórodpowietrzający Zawór

niskociśnieniowy

Zawór wysoko−ciśnieniowy

Zawórwyrównawczy

Page 24: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

3−8

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Page 25: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rozdział 4 Obsługa i konserwacja

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY page 4−1Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3−2RTD Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3−3

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

Instrukcje i procedury opisane w niniejszym rozdziale mogą wymagać zachowania szczególnych środków ostrożności przez personel obsługi. Czynności niosące za sobą potencjalne zagrożenie oznaczone są symbolem Przed wykonaniem oznaczonych tym symbolem czynności należy zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.

OSTRZEŻENIE

Wybuch może spowodować śmierć lub zranienie pracowników obsługi:

• Nie wolno zdejmować pokrywy przetwornika w atmosferze zagrożonej wybuchem przy włączonym zasilaniu elektrycznym.

• Wymagania atestów przeciwwybuchowości są spełnione tylko wtedy, gdy obie pokrywy przetwornika są dokładnie dokręcone.

• Przed podłączeniem komunikatora HART w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, czy wszystkie urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa lub przeciwwybuchowości.

Porażenie elektryczne może spowodować śmierć lub poważne zranienie:

• Nie wolno dotykać przewodów i zacisków.

Page 26: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

4−2

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

OKREŚLANIE PRZYCZYN NIESPRAWNOŚCI

Jeśli zachodzi podejrzenie nieprawidłowej pracy przepływomierza mimo braku komunkatów alarmowych na wyświetlaczu komunikatora, to należy wykonać poniższe sprawdzenia, aby określić prawidłowość działania urządzeń i stanu przyłączy procesowych. W pierwszej kolejności należy należy wykonać najprostsze sprawdzenia najbardziej prawdopodobnych przyczyn

Objawy Prawdopodobna przyczyna Działania naprawcze

Budząca wątpliwości dokładność lub błędny sygnał przepływu

Nieprawidłowa instalacja • Czy kierunek przepływu jest zgodny z kierunkiem strzałki?• Sprawdzić, czy rurki pomiarowe są dokłądnie na jednym poziomie.• Czy odcinki prostoliniowe po stronie dolotowej i wylotowej są

wystarczającej długości?

Nieszczelności Sprawdzić szczelność rurek pomiarowych. Usunąć przecieki.Zabrudzenie/niedrożność Zdemontować przepływomierz i sprawdzić drożność rurek.Zamknięte zawory sprawdzić, czy oba zawory HI i LO zblocza są otwarte. Sprawdzić, czy

zawory wydmuchowe, spustowo−odpowietrzające i odcinające znajdują się we właściwej pozycji opisanej w procedurze uruchomienia.

Połączenia (tylko montaż zdalny) Sprawdzić, że strona wysokociśnieniowa elektroniki podłączona jest do strony wysokociśnieniowej przepływomierza. Wykonać sprawdzenia dla strony niskociśnieniowej.

Kieszenie powietrzne (pomiary cieczy)

Czy w przyłączu procesowym nie zostało uwięzione powietrze? Odpowietrzyć.

Warunki robocze Czy warunki robocze są zgodne ze złożonymi w zamówieniu przepływomierza? Sprawdzić dokładność obliczeń przepływu i parametrów mediu. Sprawdzić właściwy dobór średnicy wewnętrznej zwężki.

Sygnał przepływu z chwilowymi pikami

Przepływ dwufazowy Przepływomierz służy tylko do pomiarów mediów jednofazowych.

Sygnał przepływu z chwilowymi pikami (pomiary pary)

Nieprawidłwoa izolacja (tylko rurociągi pionowe)Nadmierne drgania

Może zajść konieczność dodatkowej izolacji termicznej, aby zmiana fazy następowała w rurkach pomiarowych.Sprawdzić drgania rurek pomiarowych.

Wyjście prądowe wskazuje zero

• Sprawdzić, czy polaryzacja zasilania jest prawidłowa• Sprawdzić napięcie na zaciskach (powinno być 10–55V dc)• Sprawdzić diodę w listwie zaciskowej• Wymienić obwód drukowany z listwą zaciskową

Nie można nawiązać komunikacji cyfrowej

• Sprawdzić napięcie na zaciskach zasilania (minimum 10.5V)• Sprawdzić rezystancję obciążenia (minimum 250 omów)• Sprawdzić poprawność adresu przepływomierza• Wymienić obwód elektroniczny

Sygnał prądowy wysoki lub niski

• Sprawdzić, czy zmienna procesowa nie ma wartości nasycenia• Sprawdzić, czy wyjście nie jest w stanie alarmowym• Wykonać kalibrację cyfrową wyjścia 4–20 mA• Wymienić obwód elektroniczny

Brak odpowiedzi na zmianę natężenia przepływu

• Sprawdzić urządzenia testowe• Sprawdzić drożność rurek pomiarowych• Sprawdzić, czy nie jest wyłączona funkcja regulacji zakresu

pomiarowego• Sprawdzić ustawienie przełącznika zabezpieczenia układów

elektronicznych• Sprawdzić nastawy kalibracji (punkty 4 i 20 mA)• Skontaktować się z producentem w celu wymiany urządzenia

Odczyt za mały/za duży • Sprawdzić drożność rurek pomiarowych• Sprawdzić urządzenia testowe• Wykonać pełną kalibrację cyfrową czujnika (dla oprogramowania w

warsji 35 lub nowszej)• Skontaktować się z producentem w celu wymiany urządzenia

Błędny odczyt ciśnienia • Sprawdzić drożność rurek pomiarowych• Sprawdzić wartość tłumienia• Sprawdzić poziom zakłóceń elektromagnetycznych• Skontaktować się z producentem w celu wymiany urządzenia

Page 27: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

4−3

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Sprawdzenie kierunku przepływu medium

Sprawdzić, czy strona zwężki oznaczona “Inlet” jest zwrócona w stronę dolotową. Jeśli zwężka 1195 jest montowana zdalnie do przetwornika różnicy ciśnień, to sprawdzić poprawność podłączeń rurek pomiarowych łączących zwężkę z przetwornikiem (stronan wysokociśnieniowa z wysokociśnieniową i niskociśnieniowa z niskociśnieniową).

Sprawdzenie orientacji instalacji

Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną niedokładnych pomiarów.

Sprawdzenie zera

Przetwornik może przekłamywać (wskazywać za dużą lub za małą wartość), jeśli nie został prawidłowo wyzerowany podczas przygotowania do eksploatacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika.

Sprawdzenie zaworów

Prawidłowe ustawienie zaworów podczas pomiarów jest następujące: zawór wyrównawczy całkowicie zamknięty, zawory po stronie wysoko i niskociśnieniowej całkowicie otwarte.

Sprawdzenie konfiguracji/skalowania

Czy górna wartośc graniczna zakresu pomiarowego URL dla 20mA jest ustawiona prawidłowo? Może zajść konieczność skorzystania z programu Toolkit dla potwierdzenia doboru zwężki 1195.

Sprawdzić, czy DCS lub PLC i przetwornik ze zwężką 1195 są wyskalowane identycznie.

Czy nie wybrano pierwiastkowania sygnału w DCS lub przetworniku podłączonym do 1195? Pierwiastkowanie nie powinno być wybrane w obu urządzeniach.

Sprawdzenie konfiguracji przetwornika 3095MV

Jeśli wykorzystywany jest przetwornik Rosemount 3095MV, to podczas określania przyczyn niesprawności należy wykorzystać jego zwiększone możliwości funkcjonalne. Pierwiastkowanie nie powinno być wybrane w DCS, jeśli wykorzystywany jest przetwornik 3095MV.

Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 3095MV (numer 00809−0100−4716).

OBSŁUGA CZUJNIKA TEMPERATURY

W celu przetestowania 4−przewodowego rezystancyjnego przetwornika temperatury należy (patrz ilustracja 4−1):

1. Odłączyć zasilanie przetwornika.

2. Zdjąć pokrywę obudowy zacisków czujnika temperatury.

3. Odłaczyć przewody czujnika temperatury od listwy zaciskowej.

4. Rozdzielić przewody, tak aby niezaizolowane końcówki nie dotykały do niczego.

5. Zmierzyć rezystancję między dwoma przewodami czerwonymi, która z dokładnością ±0.1Ω powinna być równa rezystancji między dwoma przewodami białymi. Zanotować wartość rezystancji między dwoma przewodami białymi.

Page 28: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

4−4

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

6. Zmierzyć rezystancję między jednym przewodem białym i jednym czerwonym. Od tej wartości odjąć rezystancję zmierzoną w kroku 5. Na podstawie tabeli 4−1 określić, czy rezystancja wskazuje na temperaturę aktualnie mierzoną przez czujnik.

7. Sprawdzić rezystancję między dowolnym przewodem a główką czujnika lub ekranem. Powinna ona wynosić 200 kΩ lub więcej.

8. Jeśli którekolwiek z powyższych sprawdzeń daje wartość niemieszczącą się w dopuszczalnej granicy, to skontaktować się z Emerson Process Management w celu wymiany czujnika temperatury.

9. Aby podłaczyć czujniki, należy podłączyć przewody tak jak pokazano na ilustracji 4−1.

10. Założyć pokrywę obudowy zacisków czujnika temperatury.

11. Podłączyć zasilanie przetwornika.

Ilustracja 4−1. Obudowa zacisków czujnika temperatury

Wymiana czujnika temperatury

Jeśli zachodzi konieczność wymiany czujnika temperatury, to wykonać należy poniższą procedurę:

1. Odłączyć zasilanie przetwornika.

2. Zdjąć pokrywę obudowy zacisków czujnika temperatury.

3. Odłaczyć przewody czujnika temperatury od listwy zaciskowej.

UWAGAZwrócić uwagę, aby nie uszkodzić przewodów lub izolacji czujnika.

4. Przy użyciu klucza gniazdowego 7/16 cala i płaskoszczypów wyjąć czujnik z osłony. Konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez gniazdo, aby ich nie uszkodzić. Chwycić gniazdo kombinerkami i obrócić je w celu wyjącia czujnika.

UWAGADo wykonania tej czynności można zakupić specjalne nrzędzie (część numer 28.509004−01).

5. Zainstalować nowy czujnik w sposób opisany w kroku 4.

6. Podłączyć przeowdy czujnika do listwy zaciskowej (patrz ilustracja 4−1).

7. Założyć pokrywę obudowy zacisków czujnika temperatury.

8. Podłączyć zasilanie przetwornika.

8185

EF

~1

W

W

R

R

W

W

R

R

3095MVTerminal Housing

4−Wire RTD

Page 29: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

4−5

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

TABELA 1. Rezystancja czujnika w funkcji temperatury

IEC 751Czujnik platynowy100, Alpha = 0.00385

˚F Ω ˚F Ω ˚F Ω ˚F Ω ˚C Ω ˚C Ω ˚C Ω ˚C Ω

–330 18.04 60 106.07 450 187.65 840 263.80 –200 18.52 20 107.79 240 190.47 460 267.56

–320 20.44 70 108.23 460 189.67 850 265.68 –190 22.83 30 111.67 250 194.10 470 270.93

–310 22.83 80 110.38 470 191.68 860 267.56 –180 27.10 40 115.54 260 197.71 480 274.29

–300 25.20 90 112.53 480 193.70 870 269.44 –170 31.34 50 119.40 270 201.31 490 277.64

–290 27.57 100 114.68 490 195.71 880 271.31 –160 35.54 60 123.24 280 204.90 500 280.98

–280 29.93 110 116.83 500 197.71 890 273.17 –150 39.72 70 127.08 290 208.48 510 284.30

–270 32.27 120 118.97 510 199.71 900 275.04 –140 43.88 80 130.90 300 212.05 520 287.62

–260 34.61 130 121.11 520 201.71 910 276.90 –130 48.00 90 134.71 310 215.61 530 290.92

–250 36.94 140 123.24 530 203.71 920 278.75 –120 52.11 100 138.51 320 219.15 540 294.21

–240 39.26 150 125.37 540 205.70 930 280.61 –110 56.19 110 142.29 330 222.68 550 297.49

–230 41.57 160 127.50 550 207.69 940 282.46 –100 60.26 120 146.07 340 226.21 560 300.74

–220 43.88 170 129.62 560 209.67 950 284.30 –90 64.30 130 149.83 350 229.72 570 304.01

–210 46.17 180 131.74 570 211.66 960 286.14 –80 68.33 140 153.58 360 233.21 580 307.25

–200 48.46 190 133.86 580 213.63 970 287.98 –70 72.33 150 157.33 370 236.70 590 310.49

–190 50.74 200 135.97 590 215.61 980 289.82 –60 76.33 160 161.05 380 240.18 600 313.71

–180 53.02 210 138.08 600 217.58 990 291.65 –50 80.31 170 164.77 390 243.64 610 316.92

–170 55.29 220 140.19 610 219.55 1000 293.48 –40 84.27 180 168.48 400 247.09 620 320.12

–160 57.55 230 142.29 620 221.51 1010 295.30 –30 88.22 190 172.17 410 250.53 630 323.30

–150 59.81 240 144.39 630 223.47 1020 297.12 –20 92.16 200 175.86 420 253.96 640 326.48

–140 62.06 250 146.49 640 225.42 1030 298.94 –10 96.09 210 179.53 430 257.38 650 329.64

–130 64.30 260 148.58 650 227.38 1040 300.75 0 100.00 220 183.17 440 260.78 660 332.79

–120 66.54 270 150.67 660 229.33 1050 302.56 10 103.90 230 186.84 450 264.18

–110 68.77 280 152.75 670 231.27 1060 304.37

–100 71.00 290 154.83 680 233.21 1070 306.17

–90 73.22 300 156.91 690 235.15 1080 307.97

–80 75.44 310 158.98 700 237.09 1090 309.77

–70 77.66 320 161.05 710 239.02 1100 311.56

–60 79.86 330 163.12 720 240.95 1110 313.35

–50 82.07 340 165.18 730 242.87 1120 315.14

–40 84.27 350 167.24 740 244.79 1130 316.92

–30 86.47 360 169.30 750 246.71 1140 318.70

–20 88.66 370 171.35 760 248.62 1150 320.47

–10 90.85 380 173.40 770 250.53 1160 322.24

0 93.03 390 175.45 780 252.44 1170 324.01

10 95.21 400 177.49 790 254.34 1180 325.77

20 97.39 410 179.53 800 256.24 1190 327.53

30 99.57 420 181.56 810 258.14 1200 329.29

40 101.74 430 183.59 820 260.03 1210 331.04

50 103.90 440 185.62 830 261.92 1220 332.79

UWAGA:

Zmiana z ˚C na ˚F:

[1.8 x (˚C)] + 32 = ˚F

Przykład: (1.8 x 100) + 32 = 212˚F

Zmiana z ˚F na ˚C:

0.556 [(˚F) – 32] = ˚C

Przykład: 0.556 (212 – 32) = 100˚C

Page 30: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

4−6

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Zdalnie montowany czujnik temperatury

Jeśli zachodzi konieczność wymiany czujnika temperatury przy zdalnej instalacji czujnika, to należy wykonać poniższą procedurę:

1. Zamknąć zawory odcinające, aby ciśnienie procesowe zostało odcięte od przetwornika.

2. Otworzyć zawory spustowe w przetworniku, aby uwolnić ciśnienie procesowe.

3. Zdjąć pokrywę.

4. Odłączyć przewody czujnika od listwy zaciskowej.

5. Zdjąć obudowę zacisków z główki.

6. Wyjąć kabel czujnika ze złączki i wyjąć czujnik. Czujnik znajduje się w osłonie, tak więc nie ma bezpośredniego dostępu do medium procesowego.

7. Zainstalować nowy czujnik i przełożyć kabel czujnika przez złączkę.

8. Stosując właściwy smar uszczelniający lub taśmę zainstalować obudowę zacisków na zdalnej główce.

9. Podłączyć przewody czujnika do zacisków w listwie zaciskowej. Przedstawiony sposób podłączenia jest typowy dla czujników rezystancyjnych.

10. Otworzyć zawory odcinające.

3095

-002

0D01

A

Kauczukowa tuleja(Nasunąć do krawędzi zbrojenia kabla)

Adapter 3/4 do 1/2–cala NPT (wkręcany w główkę przyłączeniową czujnika)

Zacisk

Podłączenie do przetwornika

Zacisk

Złączka

Pokrywa

TulejePodkładka

Pokrywa

Page 31: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Dodatek A Dane techniczne

Przepływomierz Rosemount 3051SFP Proplate . . . . . . . . strona A−1Przepływomierz Rosemount 3095MFP Mass Proplate . . . strona A−14Zwężka zintegrowana Rosemount 1195 . . . . . . . . . . . . . . strona A−24Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona A−35

PRZEPŁYWOMIERZ ROSEMOUNT 3051SFP PROPLATE

Dane metrologiczne

Powtarzalność±0.1%

Średnica• 1/2−cala (15 mm)• 1−cal (25 mm) • 11/2−cala (40 mm)

Sygnał wyjściowyHART

• 4–20 mA DC, reprezentujący natężenie przepływu. Cyfrowy protokół HART nałożony na sygnał 4–20 mA, dostępny dla wszystkich systemów nadrzędnych wykorzystujących protokół HART.

FOUNDATION Fieldbus (kod wyjścia F)• 17.5 mA dla wszystkich konfiguracji (łącznie z opcją wskaźnika LCD)

Warunki uzyskania podanych danych metrologicznych• Zastosowanie właściwych odcinków prostoliniowych. • Układy elektroniczne skalibrowane cyfrowo dla uzyskania optymalnej

jakości działania

Dokładność referencyjna

Procent (%) natężenia przepływu objętościowego(1)

(1) Bez wymaganych odcinków prostoliniowych rurociągu po stronie dolotowej i wylotowej błąd określenia współczynnika wypływu może spowodować dodatkowy błąd pomiaru o wielkości 1.5% − 5%. Dodatkowe informacje można uzyskać od producenta.

Beta (β)(2)

(2) β = Średnica otworu kryzye

Średnica wewnętrzna rurociągu

Classic (współczynnik skali zakresowości 8:1)

Ultra (współczynnik skali zakresowości 8:1)

Ultra dla przepływu(3) (współczynnik skali zakresowości 14:1)

(3) Poszerzenie zakresu pomiarowego dla współczynników skali zakresowości 14:1.

β < 0.1 ±2.70% ±2.65% ±2.60%0.1 <β < 0.2 ±1.60% ±1.45% 1.40%0.2 < β< 0.6 ±1.20% ±1.10% ±0.95%0.6 < β< 0.8 ±1.80% ±1.70% ±1.65%

Page 32: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−2

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Dobór przepływomierzaWsparcie techniczne przy doborze przepływomierza można uzyskać w biurze firmy Emerson Process Management. Dla sprawdzenia poprawności doboru konieczne jest wypełnienie Karty konfiguracyjnej (CDS)..

Dane funkcjonalne Media mierzone• Ciecze• Gaz• Para

ZasilanieOpcja 4–20 mA

• Wymagany zewnętrzny zasilacz. Standardowy przetwornik (4–20 mA) działa w zakresie napięć 10.5 do 42.4 v dc bez obciążenia

Opcja FOUNDATION Fieldbus• Wymagany zewnętrzny zasilacz. Przetwornik działa w zakresie napięć

9.0 do 32.0 V dc na zaciskach przetwornika.

Dopuszczalne temperatury procesoweMontaż bezpośredni elektroniki

• 40 do 232 ˚CZdalny montaż elektroniki

• –100 do 454 ˚C(1)

Dopuszczalne temperatury dla elektronikiOtoczenia

• –40 do 85 ˚C• Z zintegrowanym wskaźnikiem LCD: –20 do 80 ˚C

Składowanie• –46 do 110 ˚C• Z zintegrowanym wskaźnikiem LCD: –40 do 85 ˚C

Zakres ciśnień statycznych• Zakres 1A: Praca z dokładnością katalogową w zakresie ciśnień

statycznych od 0.5 psia do 2000 psig (0.03 bar abs do 138 bar względnych)

Zakresy 2A– 3A: Praca z dokładnością katalogową w zakresie ciśnień statycznych od 0.5 psia do 3626 psig (0.03 bar abs do 250 bar względnych)

(1) Tylko z kodem materiałów śrub G.

Page 33: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−3

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Możliwości obciążaniaMaksymalna rezystancja pętli określona jest przez napięcie zasilania zewnętrznego zasilacza w sposób podany poniżej:

Możliwości przeciążaniaPrzepływomierz wytrzymuje następujące ciśnienia bez uszkodzenia:

• Zakres 1A: 2000 psig (138 bar)• Zakresy 2A–3A: 3626 psig (250 bar)

Dopuszczalna wilgotność• 0–100% wilgotności względnej

Wypełnienie czujnika cieczą chemicznie obojętnąNiedostępne dla klasy jakości 3: Ultra dla przepływu

Czas gotowości do pracyPrzepływomierz działa zgodnie ze specyfikacją nie później niż po 2 sekundach od włączenia zasilania przetwornika.

TłumienieCzas odpowiedzi sygnału analogowego na skokową zmianę sygnału wejściowego wybierany przez użytkownika w zakresie od 0 do 60 sekund. Czas ten należy powiększyć o czas odpowiedzi modułu czujnika

ŚrednicaKod przyłącza procesowego

Maksymlane ciśnienierobocze dla temperatury 100 ˚F(1) (2)

(1) W przypadku temperatur poniżej −29 ˚C lub powyżej 38 ˚C informacje o wytrzymałości ciśnieniowej przyłącza można uzyskać w Emerson Process Management.

(2) Zakres ciśnień statycznych dla przetwornika może ograniczać maksymalne ciśnienie robocze. Patrz informacje o zakresach maksymalnych ciśnień statycznych.

1/2−cala (12.7 mm)

S1 lub P2 3000 psig (207 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

1−cal (25.4 mm)

S1 lub P2 2000 psig (138 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

11/2−cala (38.1 mm)

S1 lub P2 1500 psig (103 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

Wszystkie Kołnierzowe Spełnia wymagania wytrzymałościowe przyłączy kołnierzowych zgodnie z normą ANSI B16.5

(EN−1092−1 dla kołnierzy DIN)

1387

500

010.5 20 42.4 55

Obszar roboczy

Napięcie zasilania (V)

Dla spełnienia wymagań atestów CSA, napięcie zasilania nie może przekraczać wartości 42.4 V dc. Komunikacja HART wymaga rezystancji w pętli co najmniej 250 Ω

Ob

ciąż

enie

)

43.5 (Napięcie zasilania− 10.5)4−20 mA dc

Maksymalna rezystancje pętli=

1000

30

Page 34: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−4

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Poziomy alarmoweHART 4–20mA (kod wyjścia A)

• Jeśli układy autodiagnostyki wykryją błąd krytyczny w działaniu przetwornika, to wyjściowy sygnał analogowy przyjmie wartość alarmową określoną przez użytkownika. Dostępne są poziomy alarmowe standardowe Rosemount, zgodne z normą NAMUR oraz określone przez użytkownika (patrz tabela poniżej)

• Poziom alarmowy wysoki lub niski, wybierany programowo lub sprzętowo przy użyciu opcjonalnego przełącznika (opcja D1)

FOUNDATION Fieldbus (kod wyjścia F)Bloki AI umożliwiają użytkownikowi konfigurację alarmów HI−HI, LO lub LO−LO.

Własności dynamiczne

Stan alarmowy wysoki Satn alarmowy niski

Rosemount ≥ 21.75 mA ≤ 3.75 mAZgodny z NAMUR(1)

(1) Wyjściowe sygnały analogowe zgodne z normą NAMUR NE 43.

≥ 22.5 mA ≤ 3.6 mAOkreślony przez użytkownika(2)

(2) Poziom alarmowy niski musi być o 0.1 mA mniejszy niż niski poziom nasycenia, a stan alarmowy wysoki o 0.1 mA większy niż wysoki poziom nasycenia.

20.2 − 23.0 mA 3.6 − 3.8 mA

4 − 20 mA (HART®)(1) Protokół Fieldbus(3) Typowy czas odpowiedzi przetwornika

Całkowity czas odpowiedzi (Td + Tc)(2):

3051S_C, zakresy 2 − 5:Zakres 1:Zakres 0:3051S_T:3051S_L:

100 milisekund 255 milisekund700 milisekund100 milisekund Patrz Instrument Toolkit™

152 milisekund307 milisekund752 milisekund152 milisekundPatrz Instrument Toolkit

Czas martwy(Td) 45 milisekund (nominalnie)

97 milisekund

Częstotliwość uaktualniania 22 razy na sekundę 22 razy na sekundę

(1) Czas martwy i częstotliwość uaktualniania dotyczą wszystkich modeli i zakresów; tylko wyjście analogowe(2) Nominalny całkowity czas odpowiedzi w temperaturze 24 ˚C, w warunkach referencyjnych. (3) Tylko wyjście Foundation fieldbus przetwornika; nie uwzględniono czasu trwania makrocyklu.

3051

-305

1_17

A

TcTd

Td = Czas martwyTc = Stała czasowa

Zmiana ciśnienia

Czas odpowiedzi= Td+Tc

63.2% całości zmiany

Czas0%

100%

36.8%

Sygnał wyjściowy w funkcji czasu

Page 35: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−5

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Warunki instalacji Orientacja rurociągu

Orientacja przetwornika

Orientacja/kierunek przepływu

Medium(1)

(1) D = Montaż bezpośredni dopuszczalny(zalecany)R = Dopuszzalny montaż zdalnyNR = Niezalecany

Gaz Ciecz Para

Rurociąg poziomy D/R D/R D/RRurociąg pionowy do góry R R RRurociąg pionowy do dołu R NR NR

Gaz (rurociąg poziomy)

Ciecz i para (rurociąg poziomy)

120˚30˚

30˚

4686

−33

−490

00−

999

120˚30˚

30˚46

86−

33−4

9000

1−99

9

Page 36: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−6

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Konstrukcyjne Pomiary temperaturyZdalny czujnik temperatury

• 100 omowy czujnik platynowy ze złączką wkrętną 1/2−cala NPT (seria 078 z obudową Rosemount 644)

• Standardowy kabel do czujnika temperatury jest kablem ekranowanym zbrojonym o długości 3.66 m

Osłona do zdalnego czujnika temperatury ze stali nierdzewnej z przyłączem 1/2−cala spawana

Przyłącza elektrycznePrzepusty kablowe 1/2–14 NPT, G1/2 i CM20. Zaciski do podłączenia interfejsu HART umocowane na stałe do listwy zaciskowej

Materiały konstrukcyjneZwężka

• Stal nierdzewna 316/316L• Hastelloy C−276• Monel 400

Kopus• Stal nierdzewna 316 (CF8M), zgodna z normą ASTM A351• Hastelloy C−276 (CW12MW), zgodny z normą ASTM A494

Gaz (rurociąg pionowy)

Ciecz (rurociąg pionowy)

360˚

4686

−33

−490

002−

999

Kieru

nek

przep

ływu

360˚ 4686

−33

−490

003−

999

Kie

run

ek

prz

epły

wu

Page 37: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−7

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Materiał kołnerzy i rurek pomairowych (jeśli są)• A312 Gr 316/316L, B622 UNS N10276• Wytrzymałość ciśnieniowa kołnierza zgodna z normą ANSI B16.5 • Wykończenie powierzchni kołnierza zgodne z normą ANSI B16.5, 125 do

250 RMSŚruby dwustronne/śruby

• Śruby dwustronne z ASTM A193 Gr B8M • Śruby z SAE J429 Gr 8 (spełniają lub przekraczają wymagania normy

ASTM A193 B7) dla kodu G opcji śrub/śrub dwustronnych dla wysokich temperatur.

Śruby dwustronne do podłączenia przetwornika• ASTM A193 Gr B8M

Uszczelki płaskie/pierścienie uszczelniające• Teflon® (PTFE) wzmacniany włóknem szklanym • Opcja wysokotemperaturowa Inconel® X−750• Uszczelki płaskie i pierścienie uszczelniające muszą być wymieniane przy

każdorazowym demontażu i montażu przepływomierza 3051SFP.

Typ kryzyOstrokrawędziowa—średnica otworu

• 0.066 cala i więcejKwadrantowa—średnica otworu (tylko dla średnicy przyłącza 1/2− cala)

• 0.034 cala• 0.020 cala• 0.014 cala• 0.010 cala

UWAGAZwężki zintegrowane wyposażone są w przyłącza procesowe gwintowane.

Długości odcinków prostoliniowych• Odcinki prostloliniowe po stronie dolotowej i wylotowej dostępne są

do przepływomierza 3051SFP. W poniższej tabeli przedstawiono długości do zabudowy w funkcji typu przyłącza i średnicy rurociągu.

Średnica

Przyłącze procesowe kołnierzowe(1) (2) (3) 1/2 cala (15 mm) 1 cal (25 mm) 11/2 cala (40 mm)RF, ANSI Class 150, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 300, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 600, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN16, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN40, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN100, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 150, spawane 21.8 (554) 33.2 (843) 44.9 (1140)RF, ANSI Class 300, spawane 22.2 (559) 33.7 (856) 45.5 (1156)RF, ANSI Class 600, spawane 22.8 (579) 34.3 (871 46.1 (1171)RTJ, ANSI Class 150, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RTJ, ANSI Class 300, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RTJ, ANSI Class 600, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)Przyłącze procesowe NPT / stożkowe(1)(2)(3) 18 (457) 28.9 (734) 40.3 (1023)

(1) Patrz specyfikacja zamówieniowa.(2) Inne długości − skonsultować się z producentem.(3) Dodatkowe informacje o odcinkach prostoliniowych − patrz strona A−33.

Page 38: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−8

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

MasaPodane poniżej masy są przybliżone

Części stykające się z mediumZintegrowane zblocza zaworowe

• Stal nierdzewna 316• Hastelloy C−276

Zdalne zblocza• Stal nierdzewna 316• Hastelloy C−276

Zawory odpowietrzające przetwornika i kołnierze procesowe • Stal nierdzewna 316• Hastelloy C−276

Membrany pomiarowe• Stal nierdzewna 316L• Hastelloy C−276

Pierścienie uszczelniajace• TFE wzmacniane włóknem szkalnym / Inconel X−750

Pierścienie uszczelniające zintegrowanego zblocza zaworowego • Teflon (PTFE) / Grafit (D7)

Części niestykające się z mediumCiecz wypełniająca moduł czujnika

• Olej silikonowy• Opcjonalnie ciecz chemicznie obojętna

Pierścienie uszczelniające pokrywy• Buna−N

Obejmy montażowe do montażu zdalnego• Stal nierdzewna

Elementy do montażu czujnika (łącznie ze śrubami, nakrętkami i uszczelką płaską)

• Stal nierdzewna (stal węglowa w wersji wysokotemperaturowej)Obudowa części elektronicznej

• Aluminium niskomiedziowe, NEMA 4x, IP65• Stal nierdzewna (opcja)

Pokrycie powierzchni• Farba poliuretanowa

Śruby• Stal węglowa• Stal nierdzewna

Średnica Z korpusem Z odcinkami prostoliniowymi(1)

(1) Przy długościach standardowych z kołnierzami ANSI Class 150.

funty kg funty kg1/2 cala (15 mm) 13.6 6.2 17.6 8.01 cal (25 mm) 15.6 7.1 21.6 9.811/2 cala (40 mm) 17.6 8.0 34.6 15.7

Page 39: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−9

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rysunki wymiarowePrzepływomierz Rosemount 3051SFP Proplate

Widok od przodu

Widok od dołu Widok z boku

Wymiary podano w calach (mm).

4686

−38

−490

004−

9994

A01

A.E

PS

J Strona dolotowa

Kierunek przepływu

B.D. (2)

8.8 (223.46)

K(1) strona wylotowa

4686

−38

−490

004−

9994

A02

A.E

PS

,46

86−

38−4

9000

4−99

94A

03A

.EP

S

11.73(297.22)

7.7(195.51)

5.3(134.14)

Średnica

Wymiary 1/2 cala (12.7 mm) 1 cal (25.4 mm) 11/2 cala (38.1 mm)

J (RF luźne, RTJ luźne, RF−DIN luźne) 12.4 cala 318 mm 20.2 cala 513 mm 28.4 cala 721 mmJ (RF 150#, spawane) 14.3 cala 363 mm 22.3 cala 566 mm 30.7 cala 780 mmJ (RF 300#, spawane) 14.5 cala 368 mm 22.6 cala 574 mm 31.0 cala 787 mmJ (RF 600#, spawane) 14.8 cala 376 mm 22.9 cala 582 mm 31.3 cala 795 mmK (RF luźne, RTJ luźne, RF−DIN luźne) (1) 5.7 cala 148 mm 8.7 cala 221 mm 11.9 cala 302 mmK (RF 150#, spawane) 7.5 cala 191 mm 10.9 cala 277 mm 14.2 cala 361 mmK (RF 300#, spawane) 7.7 cala 196 mm 11.1 cala 282 mm 14.5 cala 368 mmK (RF 600#, spawane) 8.0 cala 203 mm 11.4 cala 290 mm 14.8 cala 376 mmB.D. (2) 0.664 cala 16.9 mm 1.097 cala 27.86 mm 1.567 cala 39.80 mm

(1) Wymiar po stronie wylotowej obejmuje również grubość płyty kryzy 0.162 cala (4.11 mm).(2) B.D. jest średnicą precyzyjnie wykonanych odcinków rur po stronie dolotowej i wylotowej.

Page 40: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−10

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Specyfikacja zamówieniowa

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051SFP ProplateModel Opis urządzenia

3051SFP Przepływomierz Proplate

Kod Typ pomiarów

D Ciśnienie różnicowe

Kod Materiał korpusu

S Stal nierdzewna 316H Hastelloy C−276

Kod Średnica / typoszereg

005 1/2 cala (15 mm) 010 1 cal (25 mm) 015 11/2 cala (40 mm)

Kod Przyłącze procesowe

T1 Korpus z przyłączem gwintowym NPT z gwintem wewnętrznym (niedostępna ze zdalnym czujnikiem temperatury i osłoną)S1(1) Korpus z przyłączem spawanym wpustowo (niedostępna ze zdalnym czujnikiem temperatury i osłoną)P1 Jako wstawka z przyłączem gwintowym NPTP2 Jako wstawka do wspawaniaA1 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 150, luźneA3 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 300, luźneA6 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 600, luźneD1 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN16, luźneD2 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN40, luźneD3 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN100, luźneW1 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 150, spawane W3 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 300, spawane W6 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 600, spawane R1 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 150, luźneR3 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 300, luźneR6 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 600, luźneP9 Specjalne przyłącze procesowe

Kod Materiał kołnierza

S Stal nierdzewna 316H Hastelloy C−276M Monel

Kod Opcje średnic otworu

0010 0.010 cala (0.25 mm) dla rury 1/2 cala 0014 0.014 cala (0.36 mm) dla rury 1/2 cala 0020 0.020 cala (0.51 mm) dla rury 1/2 cala 0034 0.034 cala (0.86 mm) dla rury 1/2 cala 0066 0.066 cala (1.68 mm) dla rury 1/2 cala 0109 0.109 cala (2.77 mm) dla rury 1/2 cala 0160(2) 0.160 cala (4.06 mm) dla rury 1/2 cala 0196(2) 0.196 cala (4.98 mm) dla rury 1/2 cala 0260(2) 0.260 cala (6.60 mm) dla rury 1/2 cala 0340(2) 0.340 cala (8.64 mm) dla rury 1/2 cala 0150 0.150 cala (3.81 mm) dla rury 1 cal 0250(2) 0.250 cala (6.35 mm) dla rury 1 cal0345(2) 0.345 cala (8.76 mm) dla rury 1 cal 0500(2) 0.500 cala (12.70 mm) dla rury 1 cal 0630(2) 0.630 cala (16.00 mm) dla rury 1 cal 0800 0.800 cala (20.32 mm) dla rury 1 cal 0295 0.295 cala (7.49 mm) dla rury 11/2 cala

Page 41: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−11

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

0376(2) 0.376 cala (9.55 mm) dla rury 11/2 cala0512(2) 0.512 cala (13.00 mm) dla rury 11/2 cala0748(2) 0.748 cala (19.00 mm) dla rury 11/2 cala 1022 1.022 cala (25.96 mm) dla rury 11/2 cala 1184 1.184 cala (30.07 mm) dla rury 11/2 cala

Kod Sposób montażu części elektronicznej

D3 Montaż bezpośredni, zblocze 3−zaworowe, stal nierdzewnaD4 Montaż bezpośredni, zblocze 3−zaworowe, Hastelloy−CD5 Montaż bezpośredni, zblocze 5−zaworowe, stal nierdzewnaD6 Montaż bezpośredni, zblocze 5−zaworowe, Hastelloy−CD7 Montaż bezpośredni, wersja wysokotemperaturowa, zblocze 5−zaworowe, stal nierdzewnaR3 Montaż zdalny, zblocze 3−zaworowe, stal nierdzewnaR4 Montaż zdalny, zblocze 3−zaworowe, Hastelloy−CR5 Montaż zdalny, zblocze 5−zaworowe, stal nierdzewnaR6 Montaż zdalny, zblocze 5−zaworowe, Hastelloy−C

Kod Zakres ciśnień różnicowych

1A 0 do 25 in H2O (0 do 62.2 mbar)2A 0 do 250 in H2O (0 do 623 mbar)3A 0 do 1000 in H2O (0 do 2.5 bar)

Kod Sygnał wyjściowy

A 4–20 mA z nałożonym cyfrowym sygnałem HARTB(3) 4–20 mA do systemów zabezpieczeń z cyfrowym sygnałem HART (wymaga obudowy PlantWeb)F FOUNDATION fieldbus: bloki AI, Link Master, blok wyboru wejść (wymaga obudowy PlantWeb)

Kod Typ obudowy części elektronicznej Materiał Przepust kablowy)

1A Obudowa PlantWeb Aluminium 1/2−14 NPT1B Obudowa PlantWeb Aluminium M20 x 1.5 (CM20)1C Obudowa PlantWeb Aluminium G1/21J Obudowa PlantWeb Stal nierdzewna 316L 1/2−14 NPT1K Obudowa PlantWeb Stal nierdzewna 316L M20 x 1.5 (CM20)1L Obudowa PlantWeb Stal nierdzewna 316L G1/22A Obudowa ze skrzynką przyłączeniową Aluminium 1/2−14 NPT2B Obudowa ze skrzynką przyłączeniową Aluminium M20 x 1.5 (CM20)2C Obudowa ze skrzynką przyłączeniową Aluminium G1/22E Obudowa ze skrzynką przyłączeniową z wyjściem do zdalnego wyświetlacza i interfejsu Aluminium 1/2−14 NPT2F Obudowa ze skrzynką przyłączeniową z wyjściem do zdalnego wyświetlacza i interfejsu Aluminium M20 x 1.5 (CM20)2G Obudowa ze skrzynką przyłączeniową z wyjściem do zdalnego wyświetlacza i interfejsu Aluminium G1/22J Obudowa ze skrzynką przyłączeniową Stal nierdzewna 316L 1/2−14 NPT2M Obudowa ze skrzynką przyłączeniową z wyjściem do zdalnego wyświetlacza i interfejsu Stal nierdzewna 316L 1/2−14 NPT

Kod Klasa dokładności

3(4) Ultra dla przepływu: dokładność 0.95% wartości mierzonej, współczynnik skali zakresowości 14:1, 10−letnia stabilność, ograniczona 12−letnia dokładność

1 Klasa 1 (Ultra): dokładność do 1.05% wartości mierzonej, współczynnik skali zakresowości 8:1, 10−letnia stabilność, ograniczona 12−letnia dokładność

2 Klasa 2 (Classic): dokładność do 1.20% wartości mierzonej, współczynnik skali zakresowości 8:1, 5−letnia stabilność

Kod Opcje

Przetwornik / Materiał śrubG Wersja wysokotemperaturowa (454 ˚C) (śruby korpusu SAE J429 Gr8 / śruby dwustronne przetwornika A193 Gr B8M)Czujnik temperaturyT(5) Osłona i czujnik rezystancyjnyOpcjonalne obliczenia średnicy otworu zwężkiBC Obliczenia otworu zwężkiOpcjonalne przyłączeG1 Przyłącze przetwornika zgodne z DIN 19213Test hydrostatycznyP1 Test hydrostatyczny

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051SFP Proplate

Page 42: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−12

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Czyszczenie specjalneP2 Czyszczenie specjalnePA Czyszczenie zgodne z normą ASTM G93 poziom D (rozdział 11.4)Badanie barwnikoweV1 Badanie wnikania barwnikaBadania rentgenowskieV2 Badanie rentgenowskie (dostępne tylko dla przyłaczyprocesowych kody W1, W3 i W6)Kalibracja przepływuWD(6) Weryfikacja współczynnika wypływuWZ(6) Kalibracja specjalnaBadania specjalneQC1 Badania metrologiczne i wizualne z certyfikatemQC7 Certyfikat badań i jakościCertyfikaty materiałoweQ8(7) Certyfikaty materiałowe zgodne z normami ISO 10474 3.1.B i EN 10204 3.1.BZgodność z normamiJ2(8) ANSI / ASME B31.1J3(8) ANSI / ASME B31.3J4(8) ANSI / ASME B31.8Zgodność materiałówJ5(9) NACE MR−0175 / ISO 15156Certyfikaty lokalneJ1 Certyfikat kanadyjskiJ6 Europejska dyrektywa ciśnieniowa (PED)Certyfikat kalibracji przetwornikaQ4 Certyfikat danych kalibracyjnych dla przetwornikaAtesty do pracy zagrożonych wybuchemE1 Atest ognioszczelności ATEXI1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX N1 Atest niepalności typu n ATEXK1 Atest ognioszczelności, iskrobezpieczeństwa, niepalności typu n i niepalności pyłów ATEX (połączenie atestów E1, I1, N1 i ND)ND Atest niepalności pyłów ATEXE5 Atest przeciwwybuchowości wydawany przez producenta FMI5 Atest iskrobezpieczeństwa i niepalności wydawany przez producenta FMK5 Atest przeciwwybuchowości, iskrobezpieczeństwa i niepalności wydawany przez producenta (połączenie atestów E5 i I5)E6 Atest przeciwwybuchowości CSAI6 Atest iskrobezpieczeństwa i niepalności CSAK6 Atest ognioszczelności, iskrobezpieczeństwa i niepalności CSA (połączenie atestów E6 i I6)E7 Atest ognioszczelności i DIP SAAI7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx N7 Atest niepalności typu n IECExK7 Atest ognioszczelności i DIP SAA, iskrobezpieczeństwa i niepalności typu n IECEx (połączenie atestów E7, I7 i N7)KA Atesty iskrobezpieczeństwa i ognioszczelności ATEX i CSA (połączenie atestów E1, I1, E6 i I6)

Uwaga: Opcja dostępna tylko dla obudów kody 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E lub 2MKB Atesty iskrobezpieczeństwa i przeciwwybuchowości FM i CSA (połączenie atestów E5, E6, I5 i I6)

Uwaga: Opcja dostępna tylko dla obudów kody 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E lub 2MKC Atesty iskrobezpieczeństwa i przeciwwybuchowości FM i ATEX (połączenie atestów E5, E1, I5 i I1)

NUwaga: Opcja dostępna tylko dla obudów kody 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E lub 2MKD Atesty iskrobezpieczeństwa i przeciwwybuchowości FM, CSA i ATEX (połączenie atestów E5, I5, E6, I6, E1 i I1)

Uwaga: Opcja dostępna tylko dla obudów kody 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E lub 2MAlternatywne materiały konstrukcyjne przetwornikaL1 Wypełnienie czujnika cieczą chemicznie obojętną (opcja niedostęna przy pomiarach ciśnienia różnicowego Kod 1A)L2 Pierścienie uszczelniające z Teflonu® wypełnianego grafitem (PTFE)LA Wypełnienie czujnika cieczą chemicznie obojętną i pierścienie uszczelniające z Teflonu® wypełnianego grafitem (PTFE)

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051SFP Proplate

Page 43: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−13

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

WyświetlaczM5 Wyświetlacz PlantWeb LCD (wymaga obudowyPlantWeb)M7 Zdalnie montowany wyświetlacz LCD i interfejs, obudowa PlantWeb, bez kabla, obejma ze stali nierdzewnejM8 Zdalnie montowany wyświetlacz LCD i interfejs, obudowa PlantWeb, kabel 15 m, obejma ze stali nierdzewnejM9 Zdalnie montowany wyświetlacz LCD i interfejs, obudowa PlantWeb, kabel 30 m, obejma ze stali nierdzewnejListwa zaciskowaT1 Z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowymT2(10) Listwa zaciskowa z zaciskami sprężystymi WAGO® T3(10) Listwa zaciskowa z zabezpieczenim przeciwprzepięciowymi i zaciskami sprężystymi WAGOOprogramowanie PlantWeb Control AnywhereA01 Pakiet oprogramowania sterującego: PID, arytemtyczne, charakteryzacja sygnału, całkowanie, itd (wymaga obudowy PlantWeb

i FOUNDATION fieldbus)Oprogramowanie diagnostyki zaawansowanej PlantWeb D01 Oprogramowanie diagnostyczne: niedrożność rurek pomiarowych i diagnostyka SPM (wymaga obudowy PlantWeb

i FOUNDATION fieldbus)Poziomy alarmoweC4(11) Poziomy alarmowe i nasycenia zgodne z NAMUR, alarm stan wysokiC5(11) Poziomy alarmowe i nasycenia zgodne z NAMUR, alarm stan niskiC6(11) Poziomy alarmowe i nasycenia użytkownika, alarm stan wysokiC7(11) Poziomy alarmowe i nasycenia użytkownika, alarm stan niskiC8(11) Alarm stan niski (poziomy alarmowy i nasycenia Rosemount)Specjalna konfiguracja przetwornika (sprzętowa)D1(11) Kalibracja sprzętowa (zero, zakres pomiarowy, zabezpieczenie)D4 Zewnętrzny zacisk uziemieniaDA(11) Kalibracja sprzętowa (zero, zakres pomiarowy, zabezpieczenie) i zewnętrzny zacisk uziemieniaPrzyłącze przepustu kablowegoGE(12) M12, 4−wtykowe, z gwintem zewnętrznym (eurofast®) GM(12) Wielkość A Mini, 4−wtykowe, z gwintem zewnętrznym (minifast®)Typowy numer zamówieniowy: 3051SFP D S 010 A3 S 0150 D3 1A A 1A 3(1) W celu zapewnienia prostopadłości rur gwarantującej szczelność połączeń, średnica wpustu “D” jest mniejsza niż standardowa średnica zewnętrzna

rurociągu.(2) Najmniejszy błąd współczynnika wypływu (0.2 < β < 0.6). 0.6 β nie jest dostępne dla średnicy 1/2 cala.(3) Wymaga wyboru kalibracji sprzętowej Kod D1. (4) Opcja niedostępna dla pomiarów ciśnień różnicowych Kod 1A lub sygnału wyjściowego Kod B.(5) Materiał osłony czujnika temperatury jest taki sam, jak materiał korpusu zwężki Model 1195. (6) Opcja niedostępna dla średnic otworów 0010, 0014, 0020 lub 0034.(7) Obejmuje certyfikaty mechanicznych i chemicznych własności korpusów, kryz, rur, kołnierzy i adapterów.(8) Opcja niedostępna z przyłączami procesowymi DIN kody D1, D2 lub D3.(9) Materiały konstrukcyjne są zgodne z normami NACE MR0175/ISO 15156 dla środowisk kwaśnych. Warunki śrowoiskowe mogą ograniczać stosowanie

niektórych wykonań materiałowych. Skontaktować się z Emerson Process Management. Wybrane materiały spełniają również wymagania normy NACE MR0103 do pracy przy stężonych kwasach.

(10) Opcja dostępna tylko dla kodu wyjścia A i obudowy PlantWeb.(11) Opcja niedostępna z wyjście FOUNDATION fieldbus.(12) Opcja niedostępna przy niektórych certyfikatach do prac w obszarze zagrożonym wybuchem. Skontaktować się z Emerson Process Management.

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051SFP Proplate

Page 44: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−14

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

PRZEPŁYWOMIERZ MASOWY ROSEMOUNT 3095MFP MASS PROPLATE

Dane metrologiczne Dokładność referencyjna

Procent (%) natężenia przepływu objętościowego(1)

Powtarzalność±0.1%

Średnica• 1/2−cala (15 mm)• 1−cal (25 mm) • 11/2−cala (40 mm)

Sygnał wyjściowy4–20 mA DC, reprezentujący ciśnienie różnicowe, ciśnienie bezwzględne, ciśnienie względne, temperaturę procesową, natężenie przepływu lub przepływ zsumowany. Cyfrowy protokół HART nałożony na sygnał 4–20 mA, dostępny dla wszystkich systemów nadrzędnych wykorzystujących protokół HART.

Warunki uzyskania podanych danych metrologicznych• Zastosowanie właściwych odcinków prostoliniowych. • Układy elektroniczne skalibrowane cyfrowo dla uzyskania optymalnej

jakości działania

Dobór przepływomierzaWsparcie techniczne przy doborze przepływomierza można uzyskać w biurze firmy Emerson Process Management. Dla sprawdzenia poprawności doboru konieczne jest wypełnienie Karty konfiguracyjnej (CDS)..

(1) Bez wymaganych odcinków prostoliniowych rurociągu po stronie dolotowej i wylotowej błąd określenia współczynnika wypływu może spowodować dodatkowy błąd pomiaru o wielkości 1.5% − 5%. Dodatkowe informacje można uzyskać od producenta.

Beta (β)(1)

(1) β = Średnica otworu kryzye

Średnica wewnętrzna rurociągu

Dokładność pomiaru natężenia przepływu masowego(współczynnik skali zakresowości 8:1)

β < 0.1 ±2.60%0.1 <β < 0.2 ±1.35%0.2 < β< 0.6 ±0.90%0.6 < β< 0.8 ±1.60%

Page 45: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−15

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Dane funkcjonalne Media mierzone• Ciecze• Gaz• Para

ZasilanieOpcja 4–20 mA

• Wymagany zewnętrzny zasilacz. Standardowy przetwornik (4–20 mA) działa w zakresie napięć 10.5 do 42.4 v dc bez obciążenia

Dopuszczalne temperatury procesoweMontaż bezpośredni elektroniki

• 40 do 232 ˚CZdalny montaż elektroniki

• –100 do 454 ˚C(1)

Dopuszczalne temperatury dla elektronikiOtoczenia

• –40 do 85 ˚C• Z zintegrowanym wskaźnikiem LCD: –20 do 80 ˚C

Składowanie• –46 do 110 ˚C• Z zintegrowanym wskaźnikiem LCD: –40 do 85 ˚C

Zakres ciśnień statycznych

Praca z dokładnością katalogową w zakresie ciśnień statycznych od 0.5 psia (0.03 bar abs) do górnej wartości granicznej (URL) dla czujnika ciśnienia statycznego.

Możliwości obciążaniaMaksymalna rezystancja pętli określona jest przez napięcie zasilania zewnętrznego zasilacza w sposób podany poniżej:

(1) Tylko z kodem materiałów śrub G.

2000

250

010.5 16.5 42.4 55

Obszar roboczy

Napięcie zasilania (V)

Dla spełnienia wymagań atestów CSA, napięcie zasilania nie może przekraczać wartości 42.4 V dc. Komunikacja HART wymaga rezystancji w pętli co najmniej 250 Ω

Ob

ciąż

enie

)

43.5 (Napięcie zasilania− 10.5)0.022

Maksymalna rezystancje pętli=

Page 46: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−16

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Możliwości przeciążaniaPrzepływomierz wytrzymuje bez uszkodzenia ciśnienie od zera do swukrotnej wartości maksymalnej zakresu pomiarowego, lecz nie więcej niż 3626 psia (250 bar).

Dopuszczalna wilgotność• 0–100% wilgotności względnej

Wypełnienie czujnika cieczą chemicznie obojętną• Niedostępne dla zakresów B i D ciśnień statycznych• Niedostępne dla zakresu 1 różnicy ciśnień

Czas gotowości do pracy• Cyfrowe i analogowe mierzone zmienne procesowe osiągają dokładność

pomiaru zgodną ze specyfikacją po 7−10 sekundach od włączenia zasilania przetwornika.

• Cyfrowy i analogowy sygnał pomiaru natężenia przepływu osiąga dokładność pomiaru zgodną ze specyfikacją po 10−14 sekundach od włączenia zasilania przetwornika.

TłumienieCzas odpowiedzi sygnału analogowego na skokową zmianę sygnału wejściowego wybierany przez użytkownika w zakresie od 0 do 29 sekund. Czas ten należy powiększyć o czas odpowiedzi modułu czujnika

Poziomy alarmoweJeśli układy autodiagnostyki wykryją błąd krytyczny w działaniu przetwornika, to wyjściowy sygnał analogowy przyjmie wartość alarmową poniżej 3.75 mA lub powyżej 21.7 mA. Poziom sygnału alarmowego wybierany jest przez użytkownika przez ustawienie wewnętrznego przełącznika.

Warunki instalacji Orientacja rurociągu

ŚrednicaKod przyłącza procesowego

Maksymlane ciśnienierobocze dla temperatury 100 ˚F(1) (2)

(1) W przypadku temperatur poniżej −29 ˚C lub powyżej 38 ˚C informacje o wytrzymałości ciśnieniowej przyłącza można uzyskać w Emerson Process Management.

(2) Zakres ciśnień statycznych dla przetwornika może ograniczać maksymalne ciśnienie robocze. Patrz informacje o zakresach maksymalnych ciśnień statycznych.

1/2−cala (12.7 mm)

S1 lub P2 3000 psig (207 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

1−cal (25.4 mm)

S1 lub P2 2000 psig (138 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

11/2−cala (38.1 mm)

S1 lub P2 1500 psig (103 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

Wszystkie Kołnierzowe Spełnia wymagania wytrzymałościowe przyłączy kołnierzowych zgodnie z normą ANSI B16.5

(EN−1092−1 dla kołnierzy DIN)

Orientacja/kierunek przepływu

Medium(1)

(1) D = Montaż bezpośredni dopuszczalny(zalecany)R = Dopuszzalny montaż zdalnyNR = Niezalecany

Gaz Ciecz Para

Rurociąg poziomy D/R D/R D/RRurociąg pionowy do góry R R RRurociąg pionowy do dołu R NR NR

Page 47: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−17

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Orientacja przetwornikaGaz (rurociąg poziomy)

Ciecz i para (rurociąg poziomy)

Gaz (rurociąg pionowy)

Ciecz i para (rurociąg pionowy)

120°

30°

30°

4686

-38-

4900

25-9

99

120°30°

30°

86-3

8-49

0026

-999

360°

4686

-38-

4900

27-9

99Kieru

nek

przep

³ywu

360°

4686

-38-

4900

28-9

99

Kie

run

ek

prz

ep³y

wu

Page 48: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−18

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Konstrukcyjne Pomiary temperaturyZdalny czujnik temperatury

• 100 omowy czujnik platynowy ze złączką wkrętną 1/2−cala NPT (seria 078 z obudową Rosemount 644)

• Standardowy kabel do czujnika temperatury jest kablem ekranowanym zbrojonym o długości 3.66 m

Osłona do zdalnego czujnika temperatury ze stali nierdzewnej z przyłączem 1/2−cala spawana

Przyłącza elektrycznePrzepusty kablowe 1/2–14 NPT, G1/2 i CM20. Zaciski do podłączenia interfejsu HART umocowane na stałe do listwy zaciskowej

Materiały konstrukcyjneZwężka

• Stal nierdzewna 316/316L• Hastelloy C−276• Monel 400

Kopus• Stal nierdzewna 316 (CF8M), zgodna z normą ASTM A351• Hastelloy C−276 (CW12MW), zgodny z normą ASTM A494

Materiał kołnerzy i rurek pomairowych (jeśli są)• A312 Gr 316/316L, B622 UNS N10276• Wytrzymałość ciśnieniowa kołnierza zgodna z normą ANSI B16.5 • Wykończenie powierzchni kołnierza zgodne z normą ANSI B16.5, 125 do

250 RMSŚruby dwustronne/śruby

• Śruby dwustronne z ASTM A193 Gr B8M • Śruby z SAE J429 Gr 8 (spełniają lub przekraczają wymagania normy

ASTM A193 B7) dla kodu G opcji śrub/śrub dwustronnych dla wysokich temperatur.

Śruby dwustronne do podłączenia przetwornika• ASTM A193 Gr B8M

Uszczelki płaskie/pierścienie uszczelniające• Teflon® (PTFE) wzmacniany włóknem szklanym • Opcja wysokotemperaturowa Inconel® X−750

Uszczelki płaskie i pierścienie uszczelniające muszą być wymieniane przy każdorazowym demontażu i montażu przepływomierza 3051SFP.

Typ kryzyOstrokrawędziowa—średnica otworu

• 0.066 cala i więcejKwadrantowa—średnica otworu (tylko dla średnicy przyłącza 1/2− cala)

• 0.034 cala• 0.020 cala• 0.014 cala• 0.010 cala

Page 49: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−19

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

UWAGAZwężki zintegrowane wyposażone są w przyłącza procesowe gwintowane.

Długości odcinków prostoliniowych• Odcinki prostloliniowe po stronie dolotowej i wylotowej dostępne są do

zwężki 1195. W poniższej tabeli przedstawiono długości do zabudowy w funkcji typu przyłącza i średnicy rurociągu.

MasaPodane poniżej masy są przybliżone

Części stykające się z mediumZintegrowane zblocza zaworowe

• Stal nierdzewna 316• Hastelloy C−276

Zdalne zblocza• Stal nierdzewna 316• Hastelloy C−276

Zawory odpowietrzające przetwornika i kołnierze procesowe • Stal nierdzewna 316• Hastelloy C−276

Membrany pomiarowe• Stal nierdzewna 316L• Hastelloy C−276

Pierścienie uszczelniajace• TFE wzmacniane włóknem szkalnym / Inconel X−750

Średnica

Przyłącze procesowe kołnierzowe(1) (2) (3) 1/2 cala (15 mm) 1 cal (25 mm) 11/2 cala (40 mm)RF, ANSI Class 150, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 300, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 600, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN16, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN40, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN100, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 150, spawane 21.8 (554) 33.2 (843) 44.9 (1140)RF, ANSI Class 300, spawane 22.2 (559) 33.7 (856) 45.5 (1156)RF, ANSI Class 600, spawane 22.8 (579) 34.3 (871 46.1 (1171)RTJ, ANSI Class 150, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RTJ, ANSI Class 300, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RTJ, ANSI Class 600, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)Przyłącze procesowe NPT / stożkowe(1)(2)(3) 18 (457) 28.9 (734) 40.3 (1023)

(1) Patrz specyfikacja zamówieniowa.(2) Inne długości − skonsultować się z producentem.(3) Dodatkowe informacje o odcinkach prostoliniowych − patrz strona A−33.

Średnica Z korpusem Z odcinkami prostoliniowymi(1)

(1) Przy długościach standardowych z kołnierzami ANSI Class 150.

funty kg funty kg1/2 cala (15 mm) 16.1 7.3 20.1 9.11 cal (25 mm) 18.1 8.2 24.1 10.911/2 cala (40 mm) 20.1 9.1 37.1 16.8

Page 50: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−20

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Pierścienie uszczelniające zintegrowanego zblocza zaworowego • Teflon (PTFE) / Grafit (D7)

Części niestykające się z mediumCiecz wypełniająca moduł czujnika

• Olej silikonowy• Opcjonalnie ciecz chemicznie obojętna

Pierścienie uszczelniające pokrywy• Buna−N

Obejmy montażowe do montażu zdalnego• Stal nierdzewna

Elementy do montażu czujnika (łącznie ze śrubami, nakrętkami i uszczelką płaską)

• Stal nierdzewna (stal węglowa w wersji wysokotemperaturowej)Obudowa części elektronicznej

• Aluminium niskomiedziowe, NEMA 4x, IP65• Stal nierdzewna (opcja)

Pokrycie powierzchni• Farba poliuretanowa

Śruby• Stal węglowa• Stal nierdzewna

Page 51: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−21

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rysunki wymiarowePrzepływomierz Rosemount 3051MFP Mass Proplate

Widok od przodu

Widok od dołu Widok z boku

Wymiary podano w calach (mm).

4686

−38

−490

009−

9992

A01

A.E

PS

R

J Strona dolotowa

Kierunek przepływu

B.D. (2)

8.8 (223.46)

K(1) Strona wylotowa

RTDL

4686

−38

−490

009−

9992

A02

A.E

PS

,46

86−

38−4

9000

9−99

92A

03A

.EP

S

10.3(262.32)

6.3(160.61)

5.3(134.14)

Średnica

Wymiary 1/2 cala (12.7 mm) 1 cal (25.4 mm) 11/2 cala (38.1 mm)

J (RF luźne, RTJ luźne, RF−DIN luźne) 12.4 cala 318 mm 20.2 cala 513 mm 28.4 cala 721 mmJ (RF 150#, spawane ) 14.3 cala 363 mm 22.3 cala 566 mm 30.7 cala 780 mmJ (RF 300#, spawane ) 14.5 cala 368 mm 22.6 cala 574 mm 31.0 cala 787 mmJ (RF 600#, spawane ) 14.8 cala 376 mm 22.9 cala 582 mm 31.3 cala 795 mmK (RF luźne, RTJ luźne, RF−DIN luźne) (1) 5.7 cala 148 mm 8.7 cala 221 mm 11.9 cala 302 mmK (RF 150#, spawane ) 7.5 cala 191 mm 10.9 cala 277 mm 14.2 cala 361 mmK (RF 300#, spawane ) 7.7 cala 196 mm 11.1 cala 282 mm 14.5 cala 368 mmK (RF 600#, spawane ) 8.0 cala 203 mm 11.4 cala 290 mm 14.8 cala 376 mmB.D. (2) 0.664 cala 16.9 mm 1.097 cala 27.86 mm 1.567 cala 39.80 mmRTDL 3.11 cala 78.9 mm 5.25 cala 133.4 mm 7.50 cala 190.5 mmR 7.4 cala 187.96 mm 7.8 cala 198.12 mm 8.4 cala 213.36 mm

(1) Wymiar po stronie wylotowej obejmuje również grubość płyty kryzy 0.162 cala (4.11 mm).(2) B.D. jest średnicą precyzyjnie wykonanych odcinków rur po stronie dolotowej i wylotowej.

Page 52: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−22

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Specyfikacja zamówieniowa

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051MFP Mass ProplateModel Opis urządzenia

3095MFP Przepływomierz Mass Proplate

Kod Materiał korpusu

S Stal nierdzewna 316H Hastelloy C−276

Kod Średnica / typoszereg

005 1/2 cala (15 mm) 010 1 cal (25 mm) 015 11/2 cala (40 mm)

Kod Przyłącze procesowe

T1 Korpus z przyłączem gwintowym NPT z gwintem wewnętrznym (niedostępna ze zdalnym czujnikiem temperatury i osłoną)S1(1) Korpus z przyłączem spawanym wpustowo (niedostępna ze zdalnym czujnikiem temperatury i osłoną)P1 Jako wstawka z przyłączem gwintowym NPTP2 Jako wstawka do wspawaniaA1 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 150, luźneA3 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 300, luźneA6 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 600, luźneD1 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN16, luźneD2 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN40, luźneD3 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN100, luźneW1 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 150, spawane W3 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 300, spawane W6 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 600, spawane R1 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 150, luźneR3 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 300, luźneR6 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 600, luźneP9 Specjalne przyłącze procesowe

Kod Materiał kołnierza

S Stal nierdzewna 316H Hastelloy C−276M Monel

Kod Opcje średnic otworu

0010 0.010 cala (0.25 mm) dla rury 1/2 cala 0014 0.014 cala (0.36 mm) dla rury 1/2 cala 0020 0.020 cala (0.51 mm) dla rury 1/2 cala 0034 0.034 cala (0.86 mm) dla rury 1/2 cala 0066 0.066 cala (1.68 mm) dla rury 1/2 cala 0109 0.109 cala (2.77 mm) dla rury 1/2 cala 0160(2) 0.160 cala (4.06 mm) dla rury 1/2 cala 0196(2) 0.196 cala (4.98 mm) dla rury 1/2 cala 0260(2) 0.260 cala (6.60 mm) dla rury 1/2 cala 0340(2) 0.340 cala (8.64 mm) dla rury 1/2 cala 0150 0.150 cala (3.81 mm) dla rury 1 cal 0250(2) 0.250 cala (6.35 mm) dla rury 1 cal0345(2) 0.345 cala (8.76 mm) dla rury 1 cal 0500(2) 0.500 cala (12.70 mm) dla rury 1 cal 0630(2) 0.630 cala (16.00 mm) dla rury 1 cal 0800 0.800 cala (20.32 mm) dla rury 1 cal 0295 0.295 cala (7.49 mm) dla rury 11/2 cala 0376(2) 0.376 cala (9.55 mm) dla rury 11/2 cala0512(2) 0.512 cala (13.00 mm) dla rury 11/2 cala0748(2) 0.748 cala (19.00 mm) dla rury 11/2 cala

Page 53: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−23

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

1022 1.022 cala (25.96 mm) dla rury 11/2 cala 1184 1.184 cala (30.07 mm) dla rury 11/2 cala

Kod Sposób montażu części elektronicznej

D3 Montaż bezpośredni, zblocze 3−zaworowe, stal nierdzewnaD4 Montaż bezpośredni, zblocze 3−zaworowe, Hastelloy−CD5 Montaż bezpośredni, zblocze 5−zaworowe, stal nierdzewnaD6 Montaż bezpośredni, zblocze 5−zaworowe, Hastelloy−CD7 Montaż bezpośredni, wersja wysokotemperaturowa, zblocze 5−zaworowe, stal nierdzewnaR3 Montaż zdalny, zblocze 3−zaworowe, stal nierdzewnaR4 Montaż zdalny, zblocze 3−zaworowe, Hastelloy−CR5 Montaż zdalny, zblocze 5−zaworowe, stal nierdzewnaR6 Montaż zdalny, zblocze 5−zaworowe, Hastelloy−C

Kod Zakres ciśnień różnicowych

1A 0 do 25 in H2O (0 do 62.2 mbar)2A 0 do 250 in H2O (0 do 623 mbar)3A 0 do 1000 in H2O (0 do 2.5 bar)

Kod Zakres ciśnień statycznych

B 0−8 do 0−800 psia (0−55.16 do 0−5515.8 kPa)C 0−8 do 0−800 psig (0−55.16 do 0−5515.8 kPa)D 0−36.2 do 0−3626 psia (0−250 do 0−25000 kPa)E 0−36.2 do 0−3626 psig (0−250 do 0−25000 kPa)

Kod Sygnał wyjściowy

A 4–20 mA z nałożonym cyfrowym sygnałem HART

Kod Typ obudowy części elektronicznej Materiał Przepust kablowy)

1A Obudowa PlantWeb Aluminium 1/2−14 NPT1B Obudowa PlantWeb Aluminium M20 x 1.5 (CM20)1C Obudowa PlantWeb Aluminium G1/21J Obudowa PlantWeb Stal nierdzewna 316L 1/2−14 NPT1K Obudowa PlantWeb Stal nierdzewna 316L M20 x 1.5 (CM20)1L Obudowa PlantWeb Stal nierdzewna 316L G1/2

Kod Opcje

Klasa dokładnościU3(3) Ultra dla przepływu: dokładność 0.95% wartości mierzonej, współczynnik skali zakresowości 14:1, 10−letnia stabilność,

ograniczona 12−letnia dokładnośćPrzetwornik / Materiał śrubG Wersja wysokotemperaturowa (454 ˚C) (śruby korpusu SAE J429 Gr8 / śruby dwustronne przetwornika A193 Gr B8M)Czujnik temperatury(4)

N Brak osłony i czujnika rezystancyjnego (stała temperatura)Opcjonalne obliczenia średnicy otworu zwężkiBC Obliczenia otworu zwężkiOpcjonalne przyłączeG1 Przyłącze przetwornika zgodne z DIN 19213Test hydrostatycznyP1 Test hydrostatycznyCzyszczenie specjalneP2 Czyszczenie specjalnePA Czyszczenie zgodne z normą ASTM G93 poziom D (rozdział 11.4)Badanie barwnikoweV1 Badanie wnikania barwnikaBadania rentgenowskieV2 Badanie rentgenowskie (dostępne tylko dla przyłaczyprocesowych kody W1, W3 i W6)Kalibracja przepływuWD(5) Weryfikacja współczynnika wypływuWZ(6) Kalibracja specjalna

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051MFP Mass Proplate

Page 54: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−24

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

ZWĘŻKA ZINTEGROWANA ROSEMOUNT 1195

Dokładność

Badania specjalneQC1 Badania metrologiczne i wizualne z certyfikatemQC7 Certyfikat badań i jakościCertyfikaty materiałoweQ8(6) Certyfikaty materiałowe zgodne z normami ISO 10474 3.1.B i EN 10204 3.1.BZgodność z normamiJ2(7) ANSI / ASME B31.1J3(8) ANSI / ASME B31.3J4(8) ANSI / ASME B31.8Zgodność materiałówJ5(8) NACE MR−0175 / ISO 15156Certyfikaty lokalneJ1 Certyfikat kanadyjskiJ6 Europejska dyrektywa ciśnieniowa (PED)Certyfikat kalibracji przetwornikaQ4 Certyfikat danych kalibracyjnych dla przetwornikaAtesty do pracy zagrożonych wybuchemE1 Atest ognioszczelności ATEXI1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX N1 Atest niepalności typu n ATEXK1 Atest ognioszczelności, iskrobezpieczeństwa, niepalności typu n i niepalności pyłów ATEX (połączenie atestów E1, I1, N1 i ND)ND Atest niepalności pyłów ATEXE5 Atest przeciwwybuchowości wydawany przez producenta FMI5 Atest iskrobezpieczeństwa i niepalności wydawany przez producenta FMK5 Atest przeciwwybuchowości, iskrobezpieczeństwa i niepalności wydawany przez producenta (połączenie atestów E5 i I5)E6 Atest przeciwwybuchowości CSAI6 Atest iskrobezpieczeństwa i niepalności CSAK6 Atest przeciwwybuchowości, iskrobezpieczeństwa i niepalności CSA (połączenie atestów E5 i I5)Alternatywne materiały konstrukcyjne przetwornikaL1 Wypełnienie czujnika cieczą chemicznie obojętną (opcja niedostęna przy pomiarach statycznego kody B i D)WyświetlaczM5 Zintegrowany wyświetlacz LCDListwa zaciskowaT1 Z zabezpiczeniem przeciwprzepięciowymTypowy numer zamówieniowy: 3095MFP S 010 A3 S 0150 D3 1 C A 1A(1) W celu zapewnienia prostopadłości rur gwarantującej szczelność połączeń, średnica wpustu “D” jest mniejsza niż standardowa średnica zewnętrzna

rurociągu.(2) Najmniejszy błąd współczynnika wypływu (0.2 < β < 0.6). 0.6 β nie jest dostępne dla średnicy 1/2 cala.(3) Opcja niedostępna dla pomiarów ciśnień różnicowych Kod 1A lub sygnału wyjściowego Kod B.(4) Materiał osłony czujnika temperatury jest taki sam, jak materiał korpusu zwężki Model 1195. (5) Opcja niedostępna dla średnic otworów 0010, 0014, 0020 lub 0034.(6) Obejmuje certyfikaty mechanicznych i chemicznych własności korpusów, kryz, rur, kołnierzy i adapterów.(7) Opcja niedostępna z przyłączami procesowymi DIN kody D1, D2 lub D3.(8) Materiały konstrukcyjne są zgodne z normami NACE MR0175/ISO 15156 dla środowisk kwaśnych. Warunki śrowoiskowe mogą ograniczać stosowanie

niektórych wykonań materiałowych. Skontaktować się z Emerson Process Management. Wybrane materiały spełniają również wymagania normy NACE MR0103 do pracy przy stężonych kwasach.

Specyfikacja zamówieniowa przepływomierza Rosemount 3051MFP Mass Proplate

Beta (β)(1)

(1) β = Średnica otworu kryzye

Średnica wewnętrzna rurociągu

Błąd współczynnika wypływu

β < 0.1 ±2.50%0.1 < β < 0.2 ±1.25%0.2 < β < 0.6 ±0.75%0.6 < β < 0.8 ±1.50%

Page 55: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−25

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Średnice przyłącza• 1/2 cala (15 mm) • 1 cal (25 mm)• 11/2 cala (40 mm)

Dobór przepływomierzaWsparcie techniczne przy doborze przepływomierza można uzyskać w biurze firmy Emerson Process Management. Dla sprawdzenia poprawności doboru konieczne jest wypełnienie Karty konfiguracyjnej (CDS).

Dane funkcjonalne Media mierzone• Ciecze• Gaz• Para

Dopuszczalne temperatury procesoweStandard (montaż bezpośredni/pośredni)

• −40 do 232 ˚CZakres rozszerzony (montaż zdalny z opcją kod T):

• –100 do 454 ˚C

Możliwości przeciążania• Dopuszczalne ciśnienia zgodne z normą ANSI B15.5 600#

lub DIN PN100.

Składanie z przetwornikiemWybrać opcję D11 w zamówieniu przetwornika Rosemount 3051S (lub opcję kod S3 dla przetwornika 3051C lub 3095MV), aby uzyskać fabryczny montaż zwężki Rosemount 1195 na przetworniku ciśnienia Rosemount. Wybór opcji D11 (lub S3) powoduje konieczność wyboru sygnału wyjściowego pierwiastkowego (proporcjonalny do natężenia przepływu). Zwężka 1195 i przetwornik mogą być zamawiane oddzielnie. Jeśli zwężka ma być fabrycznie montowana na przetworniku, to należy wybrać kod zamówienia S4. Aby zamówienie było realizowane jednocześnie, należy o tym poinformować Emerson Process Management.

ŚrednicaKod przyłącza procesowego

Maksymlane ciśnienierobocze dla temperatury 100 ˚F(1) (2)

(1) W przypadku temperatur poniżej −29 ˚C lub powyżej 38 ˚C informacje o wytrzymałości ciśnieniowej przyłącza można uzyskać w Emerson Process Management.

(2) Zakres ciśnień statycznych dla przetwornika może ograniczać maksymalne ciśnienie robocze. Patrz informacje o zakresach maksymalnych ciśnień statycznych.

1/2−cala (12.7 mm)

S1 lub P2 3000 psig (207 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

1−cal (25.4 mm)

S1 lub P2 2000 psig (138 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

11/2−cala (38.1 mm)

S1 lub P2 1500 psig (103 bar)T1 lub P1 1500 psig (103 bar)

Wszystkie Kołnierzowe Spełnia wymagania wytrzymałościowe przyłączy kołnierzowych zgodnie z normą ANSI B16.5

(EN−1092−1 dla kołnierzy DIN)

Page 56: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−26

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Warunki instalacji Orientacja rurociągu

Orientacja zwężki

Orientacja/kierunek przepływu

Medium(1)

(1) D = Montaż bezpośredni dopuszczalny(zalecany)R = Dopuszzalny montaż zdalnyNR = Niezalecany

Gaz Ciecz Para

Rurociąg poziomy D/R D/R D/RRurociąg pionowy do góry R R RRurociąg pionowy do dołu R NR NR

Gaz (rurociąg poziomy)

Ciecz i para (rurociąg poziomy)

Gaz (rurociąg pionowy)

Ciecz (rurociąg pionowy)

120˚30˚

30˚ 4686

−38

−49

0021

−99

9

120˚30˚

30˚

4686

−38

−49

0022

−99

360˚

4686

−38

−49

0023

−99

9

Kieru

nek

przep

ływu

360˚

4686

−38

−490

024−

999

Kie

run

ek

prz

epły

wu

Page 57: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−27

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Dane konstrukcyjne Materiały konstrukcyjneZwężka

• Stal nierdzewna 316/316L• Hastelloy C−276• Monel 400

Korpus• Stal nierdzewna 316 (CF8M), zgodna z normą ASTM A351• Hastelloy C−276 (CW12MW), zgodny z normą ASTM A494

Materiał kołnerzy i rurek pomiarowych (jeśli są)• A312 Gr 316/316L, B622 UNS N10276• Wytrzymałość ciśnieniowa kołnierza zgodna z normą ANSI B16.5 • Wykończenie powierzchni kołnierza zgodne z normą ANSI B16.5, 125 do

250 RMSŚruby dwustronne/śruby

• Śruby dwustronne z ASTM A193 Gr B8M • Śruby z SAE J429 Gr 8 (spełniają lub przekraczają wymagania normy

ASTM A193 B7) dla kodu G opcji śrub/śrub dwustronnych dla wysokich temperatur.

Śruby dwustronne do podłączenia przetwornika• ASTM A193 Gr B8M

Uszczelki płaskie/pierścienie uszczelniające• Teflon® (PTFE) wzmacniany włóknem szklanym • Opcja wysokotemperaturowa Inconel® X−750• Uszczelki płaskie i pierścienie uszczelniające muszą być wymieniane przy

każdorazowym demontażu i montażu przepływomierza 3051SFP.

Typ kryzyOstrokrawędziowa—średnica otworu

• 0.066 cala i więcejKwadrantowa—średnica otworu (tylko dla średnicy przyłącza 1/2− cala)

• 0.034 cala• 0.020 cala• 0.014 cala• 0.010 cala

UWAGAZwężki zintegrowane wyposażone są w przyłącza procesowe gwintowane.

Page 58: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−28

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Długości odcinków prostoliniowych• Odcinki prostloliniowe po stronie dolotowej i wylotowej dostępne są do

zwężki 1195. W poniższej tabeli przedstawiono długości do zabudowy w funkcji typu przyłącza i średnicy rurociągu.

Przyłącza do przetwornikaRozstaw przyłączy 21/8 cala (54 mm). Możliwe jest podłączenie do przetworników o innym rozstawie przyłączy przy wykorzystaniu opcjonalnych zdalnych adapterów i rurek pomiarowych dostarczanych przez użytkownika. Dostępne są przyłącza zgodne z normą DIN 19213.

Momenty sił dokręcających śruby standardoweŚruby dwustrone korpusu złączki (dla materiału śrub kody C i D)

• 81 NmŚruby korpusu złączki (dla materiału śrub kod G)

• 105 NmŚruby dwustrone przetwornika

• 46−52 NmŚruby zblocza 3−zaworowego

• 46−52 Nm

MasaPodane poniżej masy są przybliżone

Średnica

Przyłącze procesowe kołnierzowe(1) (2) (3) 1/2 cala (15 mm) 1 cal (25 mm) 11/2 cala (40 mm)RF, ANSI Class 150, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 300, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 600, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN16, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN40, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, DIN PN100, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RF, ANSI Class 150, spawane 21.8 (554) 33.2 (843) 44.9 (1140)RF, ANSI Class 300, spawane 22.2 (559) 33.7 (856) 45.5 (1156)RF, ANSI Class 600, spawane 22.8 (579) 34.3 (871 46.1 (1171)RTJ, ANSI Class 150, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RTJ, ANSI Class 300, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)RTJ, ANSI Class 600, luźne 18.2 (463) 28.9 (734) 40.3 (1023)Przyłącze procesowe NPT / stożkowe(1)(2)(3) 18 (457) 28.9 (734) 40.3 (1023)

(1) Patrz specyfikacja zamówieniowa.(2) Inne długości − skonsultować się z producentem.(3) Dodatkowe informacje o odcinkach prostoliniowych − patrz strona A−33.

Średnica Tylko zwężka 1195 Z odcinkami prostoliniowymi(1)

(1) Przy długościach standardowych z kołnierzami ANSI Class 150.

funty kg funty kg1/2 cala (15 mm) 4.0 1.8 8 3.61 cal (25 mm) 6.0 2.7 12 5.411/2 cala (40 mm) 8.0 3.6 25 11.3

Page 59: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−29

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Zintegrowana zwężka pomiarowa Rosemount 1195Widok od przodu

Widok od dołu Widok z boku

Wymiary podano w calach (mm).

4686

−38

−49

0029

−99

91A

01A

.EP

S

1/2 cala NPT

L Strona dolotowa

FlowB.D. (2)

2.13 (53.98)

M (1) Strona wylotowa

1.10 (27.94)

4686

−38−

4900

29−9

991A

02A

.EP

S,

4686

−38−

4900

29−9

991A

03A

.EP

S

10.3(262.32)

Średnica

Wymiary 1/2 cala (12.7 mm) 1 cal (25.4 mm) 11/2 cala (38.1 mm)

L 12.4 cala 315 mm 20.1 cala 511 mm 28.2 cala 716 mmM 5.6 cala 142 mm 8.6 cala 218 mm 11.7 cala 297 mmB.D. (1) 0.664 cala 16.9 mm 1.097 cala 27.86 mm 1.567 cala 39.80 mm

(1) B.D. jest średnicą precyzyjnie wykonanych odcinków rur po stronie dolotowej i wylotowej.

Page 60: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−30

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Specyfikacja zamówieniowa

Specyfikacja zamówieniowa zwężki zintegrowanej Rosemount 1195 Model Opis urządzenia

1195 Zwężka zintegrowana

Kod Materiał korpusu

S Stal nierdzewna 316H Hastelloy C−276

Kod Średnica / typoszereg

005 1/2 cala (15 mm) 010 1 cala (25 mm) 015 11/2 cala (40 mm)

Kod Process Connection

T1 Korpus z przyłączem gwintowym NPT z gwintem wewnętrznym (niedostępna ze zdalnym czujnikiem temperatury i osłoną)S1(1) Korpus z przyłączem spawanym wpustowo (niedostępna ze zdalnym czujnikiem temperatury i osłoną)P1 Jako wstawka z przyłączem gwintowym NPTP2 Jako wstawka do wspawaniaA1 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 150, luźneA3 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 300, luźneA6 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 600, luźneD1 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN16, luźneD2 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN40, luźneD3 Jako wstawka kołnierzowa RF, DIN PN100, luźneW1 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 150, spawane W3 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 300, spawane W6 Jako wstawka kołnierzowa RF, ANSI Class 600, spawane R1 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 150, luźneR3 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 300, luźneR6 Jako wstawka kołnierzowa RTJ, ANSI Class 600, luźneP9 Specjalne przyłącze procesowe

Kod Materiał płyty zwężki

S Stal nierdzewna 316H Hastelloy C−276M Monel

Kod Opcje średnic otworu

0010 0.010 cala (0.25 mm) dla rury 1/2 cala 0014 0.014 cala (0.36 mm) dla rury 1/2 cala 0020 0.020 cala (0.51 mm) dla rury 1/2 cala 0034 0.034 cala (0.86 mm) dla rury 1/2 cala 0066 0.066 cala (1.68 mm) dla rury 1/2 cala 0109 0.109 cala (2.77 mm) dla rury 1/2 cala 0160(2) 0.160 cala (4.06 mm) dla rury 1/2 cala 0196(2) 0.196 cala (4.98 mm) dla rury 1/2 cala 0260(2) 0.260 cala (6.60 mm) dla rury 1/2 cala 0340(2) 0.340 cala (8.64 mm) dla rury 1/2 cala 0150 0.150 cala (3.81 mm) dla rury 1 cal 0250(2) 0.250 cala (6.35 mm) dla rury 1 cal

Page 61: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−31

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

0345(2) 0.345 cala (8.76 mm) dla rury 1 cal 0500(2) 0.500 cala (12.70 mm) dla rury 1 cal0630(2) 0.630 cala (16.00 mm) dla rury 1 cal 0800 0.800 cala (20.32 mm) dla rury 1 cal0295 0.295 cala (7.49 mm) dla rury 11/2 cala 0376(2) 0.376 cala (9.55 mm) dla rury 11/2 cala 0512(2) 0.512 cala (13.00 mm) dla rury 11/2 cala 0748(2) 0.748 cala (19.00 mm) dla rury 11/2 cala 1022 1.022 cala (25.96 mm) dla rury 11/2 cala 1184 1.184 cala (30.07 mm) dla rury 11/2 cala

Kod Materiał śrub przetwornik / korpus

C Stal nierdzewna 316 (śruby dwustronne 11/2 cala)G(3) Wersja wysokotemperaturowa (454 ˚C) (Śruby korpusu SAE J429 Gr8 i śruby dwustronne przetwornika A193 Gr B8M)

Kod Opcje

Czujnik temperaturyS(4) Osłona i czujnik temperatury (Obudowa czujnika ze stali nierdzewnej)T(4) Osłona i czujnik temperatury (Obudowa czujnika z aluminium)Montaż fabryczny przetwornikaS4(5) Montaż fabryczny do przetwornika i zbloczaOpcjonalne obliczenia średnicy otworu zwężkiBC Obliczenia otworu zwężkiOpcjonalne przyłączeG1 Przyłącze przetwornika zgodne z DIN 19213Adaptery do montażu zdalnegoG2 Adaptery do montażu zdalnego 1/2–14 NPT – stal nierdzewnaG3 Adaptery do montażu zdalnego 1/2–14 NPT – Hastelloy CTest hydrostatycznyP1 Test hydrostatycznyCzyszczenie specjalneP2 Czyszczenie specjalnePA Czyszczenie zgodne z normą ASTM G93 poziom D (rozdział 11.4)Badanie barwnikoweV1 Badanie wnikania barwnikaBadania rentgenowskieV2 Badanie rentgenowskie (dostępne tylko dla przyłaczyprocesowych kody W1, W3 i W6)

Specyfikacja zamówieniowa zwężki zintegrowanej Rosemount 1195

Page 62: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−32

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Kalibracja przepływuWD(6) Weryfikacja współczynnika wypływuWZ(6) Kalibracja specjalnaBadania specjalneQC1 Badania metrologiczne i wizualne z certyfikatemQC7 Certyfikat badań i jakościCertyfikaty materiałoweQ8(7) Certyfikaty materiałowe zgodne z normami ISO 10474 3.1.B i EN 10204 3.1.BZgodność z normamiJ2(8) ANSI / ASME B31.1J3(8) ANSI / ASME B31.3J4(8) ANSI / ASME B31.8Zgodność materiałówJ5(9) NACE MR−0175 / ISO 15156Certyfikaty lokalneJ1 Certyfikat kanadyjskiJ6 Europejska dyrektywa ciśnieniowa (PED)Konfiguracja specjalna (sprzętowa)A1 Zewnętrzny zacisk uziemienia do główki przyłaczeniowej czujnika temperaturyA2 Obejma pokrywy i zewnętrzny zacisk uziemienia do główki przyłaczeniowej czujnika temperaturyTypowy numer zamówieniowy: 1195 S 010 A3 S 0150 C(1) W celu zapewnienia prostopadłości rur gwarantującej szczelność połączeń, średnica wpustu “D” jest mniejsza niż standardowa średnica zewnętrzna

rurociągu.(2) Najmniejszy błąd współczynnika wypływu (0.2 < β < 0.6). 0.6 β nie jest dostępne dla średnicy 1/2 cala.(3) Opcja niedostępna z opcją montażu na przetworniku kod S4 lub z czujnikiem temperatury kod R z E5.(4) Materiał osłony jest taki sam jak materiał korpusu zwężki 1195. (5) Opcja niedostępna z przyłączem procesowym kod S1.(6) Opcja niedostępna dla średnic otworów 0010, 0014, 0020 lub 0034.(7) Obejmuje certyfikaty mechanicznych i chemicznych własności korpusów, kryz, rur, kołnierzy i adapterów.(8) Opcja niedostępna z przyłączami procesowymi DIN kody D1, D2 lub D3.(9) Materiały konstrukcyjne są zgodne z normami NACE MR0175/ISO 15156 dla środowisk kwaśnych. Warunki śrowoiskowe mogą ograniczać stosowanie

niektórych wykonań materiałowych. Skontaktować się z Emerson Process Management. Wybrane materiały spełniają również wymagania normy NACE MR0103 do pracy przy stężonych kwasach.

Specyfikacja zamówieniowa zwężki zintegrowanej Rosemount 1195

Page 63: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−33

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Rysunki wymiarowe

Płyta zwężkiKorpus z przyłączem gwintowym lub

spawanym wpuszczanym

Zdalne adaptery Odcinki rurowe z gwintem NPT lub

przystosowane do wspawania

Czujnik temperatury

0.162 (4.11)

F

HD

1.625(41.23)

0.47 (11.85)

2.46 (62.4)F

ED I.D.

A

CB

2.13 (53.93)

3.37 (85.6)

0.062 (1.57)

1/2−14 NPT

0.47 (11.91) 1.10(27.94)

0.81(20.64)

0.81(20.64)

L strona dolotowa

M strona wylotowa

B.D(2)

Przepływ

RTDL

Flow

R

Wymiary podano w calach (mm).

Line Size

Dimensions 1/2 cala (12.7 mm) 1 cala (25.4 mm) 11/2 cala (38.1 mm)

A 3.4 cala 86 mm 3.8 cala 97 mm 4.5 cala 114 mmB 4.7 cala 119.38 mm 5.2 cala 132.08 mm 5.9 cala 149.86 mmC 3.0 cala 76 mm 3.3 cala 84 mm 3.7 cala 94 mmD(1) 0.805 cala 20.45 mm 1.280 cala 32.51 mm 1.865 cala 47.37 mmE 3.6 cala 91 mm 3.9 cala 99 mm 4.4 cala 112 mmF 2.6 cala 66 mm 3.0 cala 76 mm 3.5 cala 89 mmH 2.5 cala 64 mm 3.0 cala 76 mm 3.5 cala 89 mmL 12.4 cala 315 mm 20.1 cala 511 mm 28.2 cala 716 mmM 5.6 cala 142 mm 8.6 cala 218 mm 11.7 cala 297 mmB.D.(2) 0.664 cala 16.9 mm 1.097 cala 27.86 mm 1.567 cala 39.80 mmI.D. 0.622 cala 15.8 mm 1.049 cala 26.64 mm 1.500 cala 38.1 mm

(1) W celu zapewnienia prostopadłości rur gwarantującej szczelność połączeń, średnica wpustu “D” jest mniejsza niż standardowa średnica zewnętrzna rurociągu.

(2) B.D. jest średnicą precyzyjnie wykonanych odcinków rur po stronie dolotowej i wylotowej.

Page 64: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−34

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

TABELA A−1. Zalecane długości odcinków prostoliniowych

Wymagania odcinków prostoliniowychIlustracja A. Rdeukcja

(2 d do d na długości od 1.5 d do 3 d)Ilustracja B. Pojedyncze kolano 90˚ przepływ tylko w jednym kierunku

Ilustracja C. Dwa lub więcej kolana 90˚ w tych samych płaszczyznach

Ilustracja D. Dwa lub więcej kolan 90˚ w różnych płaszczyznach

Ilustracja E. Rozszerzenie (0.5 d do d na długości od d do 2 d)

Ilustracje F i G. Zawory kulowe/odcinające całkowicie otwarte

β

Po stronie dolotowej(U)

Po stronie wylotowej (D)

Ilustracje A − GIlustracja

A(1)

(1) Wartości w nawiasach odpowiadają uwzględnieniu dodatkowego błędu 0.5% określenia współczynnika wypływu.

IlustracjaB(1)

Ilustracja C(1)

IlustracjaD(1)

Ilustracja E(1)

Ilustracja F i G(1)

<0.20 5(2)

(2) Odcinki prstoliniowe nie wnoszą dodatkowego błędu; brak danych dla krótszych odcinków prostoliniowych.

6 (3) 10(2) 34 (17) 6(2) 12 (6) 4 (2)0.40 5(2) 16 (3) 10(2) 50 (25) 12 (8) 12 (6) 6 (3)0.50 8 (5) 22 (9) 18 (10) 75 (34) 20 (9) 12 (6) 6 (3)0.60 9 (5) 42 (13) 30 (18) 65 (18) 26 (11) 14 (7) 7 (3,5)0.67 12 (6) 44 (20) 44 (18) 60 (18) 28 (14) 18 (9) 7 (3,5)0.75 13 (8) 44 (20) 44 (18) 75 (18) 36 (18) 24 (12) 8 (4)

U D

U DU D

U DU D

U D U D

Page 65: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−35

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

CZĘŚCI ZAMIENNEOpis Numer części

Zestawy pierścieni uszczelniających zwężkiZestaw, pierścień uszczelniający zwężki, Teflon® (PTFE), –40 do 232 ˚C, 10 sztuk

Średnica przyłącza 1/2 cala 01195−0036−0031Średnica przyłącza 1 cal 01195−0036−0032Średnica przyłącza 11/2 cala 01195−0036−0033

Zestaw, pierścień uszczelniający zwężki, Inconel® X750, –64 do 454 ˚C, 4 sztukiŚrednica przyłącza 1/2 cala 01195−0036−0040Średnica przyłącza 1 cal 01195−0036−0041Średnica przyłącza 11/2 cala 01195−0036−0042

Zestaw pierścieni uszczelniających przyłącza pomiarowego Zestaw, pierścień uszczelniający, 10 sztuk

Teflon, –40 do 232 ˚C 01195−0036−0034Teflon, DIN19213, –40 do 232 ˚C 01195−0036−0035Teflon, Inconel X750, –64 do 454 ˚C 01195−0036−0043

Zestawy śrubZestaw, śruby korpusu, (śruby dwustronne 7/16 cala–20 x 2.75 cala z nakrętkami)

A193 Gr B8M, < 232 ˚C 01195−0206−0004 J429 Gr 8, < 454 ˚C 01195−0206−0005

Zestaw, śruby połączenia zblocze / przetwornik (montaż bezpośredni do kołnierza tradycyjnego lub zblocza 305RT/RM), A193 Gr B8M (śruby dwustronne 7/16 cala–20 x 2.75 cala z nakrętkami) (< 454 ˚C)

01195−0206−0006

Zestaw, śruby przetwornika (montaż bezpośredni do 3051C / 2024−DIN)) 01195−0206−0007Zestaw zdalnych adapterówZesatw, zdalne adaptery, stal nierdzewna 316 (łącznie ze śrubami dwustronnymi i nakrętkami ze stali nierdzewnej 316)

Uszczelka płaska Teflon, < 232 ˚C 01195−0036−0051Uszczelka płaska Inconel, < 454 ˚C 01195−0036−0049

Kit, Remote Adapter, Hastelloy−C® (łącznie ze śrubami dwustronnymi i nakrętkami ze stali nierdzewnej 316)Uszczelka płaska Teflon Gasket, < 232 ˚C 01195−0036−0052Uszczelka płaska Inconel Gasket, < 454 ˚C 01195−0036−0050

Page 66: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−36

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Czujnik temperaturyCzujnik rezystancyjny, –40 do 518 ˚C, 1/8 cala NPT,

3.35 cala x 0.093−cala średnicy, do zwężki 1/2 cala (12.7 mm) 01195−3000−03353.6 cala x 0.093−cala średnicy, do zwężki 1 cal (25.4 mm) 01195−3000−03603.9 cala x 0.093−cala średnicy, do zwężki 11/2 cala (28.1 mm) 01195−3000−0390

Adapter gwintowy, 1/2 cala NPT x CM20, stal nierdzewna 00444−0282−0011Adapter gwintowy, 1/2 cala NPT x G1/2, stal nierdzewna 03031−0649−0001Dławik kablowy, 1/2 cala NPT, plastik 12342−02Zestaw obejmy pokrywy zgodny z KEMA / CENELEC 28−59002−901Zestaw zewnętrznego zacisku uziemienia TBAPokrywa obudowy czujnika temperatury

Aluminium, niebieski 03031−0632−0001Stal nierdzewna 03031−0632−0001

Uszczelka pokrywy obudowy czujnika temperatury, Buna−N 03031−0634−0001Płyta kryzy0.010 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)

Stal nierdzewna 316 01195−0220−0010Hastelloy C 01195−0220−1010Monel® 01195−0220−2010

0.014 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0014Hastelloy C 01195−0220−1014Monel® 01195−0220−2014

0.020 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0020Hastelloy C 01195−0220−1020Monel® 01195−0220−2020

0.034 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0034Hastelloy C 01195−0220−1034Monel® 01195−0220−2034

0.066 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0066Hastelloy C 01195−0220−1066Monel® 01195−0220−2066

0.109 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0109Hastelloy C 01195−0220−1109Monel® 01195−0220−2109

0.160 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0160Hastelloy C 01195−0220−1160Monel® 01195−0220−2160

0.196 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0196Hastelloy C 01195−0220−1196Monel® 01195−0220−2196

0.260 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0260Hastelloy C 01195−0220−1260Monel® 01195−0220−2260

0.340 średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0340Hastelloy C 01195−0220−1340Monel® 01195−0220−2340

Opis Numer części

Page 67: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

A−37

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Płyta ślepa średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0999Hastelloy C 01195−0220−1999Monel® 01195−0220−2999

Cpecjalna średnica przyłącza 1/2 cala (12.7 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0220−0XXXHastelloy C 01195−0220−1XXXMonel® 01195−0220−2XXX

0.150 średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0150Hastelloy C 01195−0221−1150Monel® 01195−0221−2150

0.250 średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0250Hastelloy C 01195−0221−1250Monel® 01195−0221−2250

0.345 średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0345Hastelloy C 01195−0221−1345Monel® 01195−0221−2345

0.500 średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0500Hastelloy C 01195−0221−1500Monel® 01195−0221−2500

0.630 średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0630Hastelloy C 01195−0221−1630Monel® 01195−0221−2630

0.800 średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0800Hastelloy C 01195−0221−1800Monel® 01195−0221−2800

Płyta slepa średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0999Hastelloy C 01195−0221−1999Monel® 01195−0221−2999

Specjalna średnica przyłącza 1 cal (25.4 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0221−0XXXHastelloy C 01195−0221−1XXXMonel® 01195−0221−2XXX

Opis Numer części

Page 68: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

A−38

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

0.295 średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−0295Hastelloy C 01195−0222−1295Monel® 01195−0222−2295

0.376 średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−0376Hastelloy C 01195−0222−1376Monel® 01195−0222−2376

0.512 średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−0512Hastelloy C 01195−0222−1512Monel® 01195−0222−2512

0.748 średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−0748Hastelloy C 01195−0222−1748Monel® 01195−0222−2748

1.022 średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−5022Hastelloy C 01195−0222−6022Monel® 01195−0222−7022

1.184 średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−5184Hastelloy C 01195−0222−6184Monel® 01195−0222−7184

Płyta ślepa średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−0999Hastelloy C 01195−0222−1999Monel® 01195−0222−2999

Specjalna średnica przyłącza 11/2 cala (38.1 mm)Stal nierdzewna 316 01195−0222−0XXXHastelloy C 01195−0222−1XXXMonel® 01195−0222−2XXX

Opis Numer części

Page 69: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

www.rosemount.com

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Dodatek B Atesty do prac w obszarach zagrożonych wybuchemPrzepływomierz ze zintegrowaną zwężką 3051SFP . . . . . strona B−1Przepływomierz ze zintegrowaną zwężką 3095MFP. . . . . strona B−5Schematy instalacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona B−7

PRZEPŁYWOMIERZ ZE ZINTEGROWANĄ ZWĘŻKĄ ROSEMOUNT 3051SFP

Certyfikaty urządzenia Lokalizacja zakładów produkcyjnychRosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USAFisher−Rosemount GmbH & Co. — Wessling, NiemcyEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited — SingapurBeijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Beijing, Chiny

Informacje o Dyrektywach EuropejskichDeklaracja zgodności ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi dla tego urządzenia jest dostępna na stronie www.rosemount.com. Kopię można również uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management.

Dyrektywa ATEX (94/9/EC)Zgodność z Dyrektywą ATEX.

Dyrektywa europejska dla sprzętu ciśnieniowego (PED) (97/23/EC)

Przetworniki ciśnienia 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (również z opcją P9) − Certyfikat jakości QS − EC No. PED−H−20, pełna gwarancja jakości (Moduł H)

Wszystkie inne przetworniki ciśnienia 3051S − zgodne z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej (Sound Engineering Practice − SEP)

Wyposażenie dodatkowe: Membrany oddzielające − Kołnierz procesowy − Zblocze − zgodne z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej (Sound Engineering Practice − SEP)

Przepływomierz ze zintegrowaną zwężką 3051SFP − patrz instrukcja dla danego urządzenia

Zgodność elektromagnetyczna (EMC) (89/336/EEC)Wszystkie modele: EN 50081−1: 1992; EN 50082−2:1995; EN 61326−1:1997 – przemysłowa

Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producentaStandardowo, przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania przeprowadzane są w laboratorium akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Page 70: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

B−2

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Certyfikaty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty amerykańskie

Wydawane przez producenta (FM)

E5 Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D; niepalność pyłów w klasie II i III, strefa 1, grupy E, F i G; obudowa Typ 4X, niewymagane osłony kablowe, jeśli podłączono zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount 03151−1003.

I5 Iskrobezpieczeństwo do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; klasa II, strefa 1, grupy E, F i G; klasa III, strefa 1 wówczas, gdy urządzenie podłączono zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount 03151−1006; Niepalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Obudowa Typ 4X Parametry wejściowe przedstawiono na schemacie instalacyjnym 03151−1006.

Atesty kanadyjskie − Canadian Standards Association (CSA)

E6 Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grypy B, C i D; niepalność w klasie II i III, strefa 1, grupy E, F i G; możliwość stosowania w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D, jeśli podłączono zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount 03151−1013, obudowa CSA Typ 4X; niewymagane uszczelnione dławiki kablowe.

I6 Iskrobezpieczeństwo do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D wówczas, gdy urządzenie podłączono zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount 03151−1016. Kod temperatury T3C.Parametry wejściowe przedstawiono na schemacie instalacyjnym 03151−1016.

Certyfikaty europejskie

I1 Atetest iskrobezpieczeństwa ATEXCertyfikat numer: BAS01ATEX1303X II 1GEEx ia IIC T5 (−60˚C ≤ Ta ≤ 40˚C) T4 (−60˚C ≤ Ta ≤ 70˚C)

1180

TABELA B−1. Parametry wejściowe

Pętla / zasilanie Grupy

Ui = 30V wszystkieIi = 300 mA wszystkiePi = 1.0W HART/4−20mACi = 30nF SuperModule™

Ci = 11.4nF Z opcjami obudowyCi = 0 Zdalny wyświetlaczLi = 0 Wszystkie poza zdalnym wyświetlaczemLi = 60 μH Zdalny wyświetlacz

Page 71: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

B−3

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):Urządzenia, poza 3051 S−T i 3051 S−C (z przyłączem gwintowym i Coplanar SupeModuł), nie przechodzą testu izolacji dla napięcia 500V wymaganego przez klauzulę 6.4.12 normy EN50020. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. Zaciski w Typie 3051 S−T i 3051 S−C muszą być zabezpieczone z klasą ochrony co najmniej IP20.

N1 Atest niepalności ATEXCertyfikat numer: BAS01ATEX3304X II 3 GEEx nL IIC T5 (Ta = −40 ˚C TO 70 ˚C)

TABELA B−2. Parametry wejściowe

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500V wymaganego przez klauzulę 9.1 normy EN50021:1999. Przy instalowaniu urządzenia należy to uwzględnić.

ND Atest niepalności pyłów ATEX Certyfkat numer: BAS01ATEX1374X II 1 DT105˚C (Tamb = −20˚C do 85˚C)Vmax = 42.4 V A = 22 mAIP66

1180

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):1. Użytkownik musi zapewnić, aby maksymalne dopuszczalne napięcie zasilania i prąd (42.4 V, 22 mA prądu stałego) nie zostały przekroczone. Wszystkie podłączenia do innych urzadzeń muszą również spełniać powyższe wymagania, co jest równoważne kategorii "ib" obwodów, zgodnie z normą EN 50020.2. Stosowane dławiki kablowe muszą zapewnić klasę ochrony obudowy co najmniej IP66.3. Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione przy wykorzystaniu zaślepek gwarantujących klasę ochrony obudowy co najmniej IP66.4. Dławiki kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i muszą przechodzić test udaru 7J.5. Przetwornik 3051S musi być odpowiednio umocowany, aby zapewnić właściwą klasę ochrony obudowy.

Pętla / zasilanie Grupy

Ui = 45V dc wszystkieCi = 11.4nF HART/4−20mALi = 0 wszystkie

Page 72: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

B−4

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

E1 Atest ognioszczelności ATEX Certyfikat numer: KEMA 00ATEX 2143X II 1/2 GEEx d IIC T6 (Tamb = −50 ˚C do 65 ˚C)EEx d IIC T5 (Tamb = −50 ˚C do 80 ˚C)Vmax = 42.4V

1180

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji i obsłudze należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczaną przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. Przetwornik ciśnienia model 3051S musi się znajdować w obudowie serii 300S zintegrowanej z modułem czujnika model 3051S, zgodnie ze schematami Rosemount numer 03151−1023.

Połączenie certyfikatówJeśli wyspecyfikowano opcjonalne atesty, to tabliczka z atestami jest wykonana ze stali nierdzewnej. Po zainstalowaniu urządzenia z kilkoma atestami, nie powinno być ono ponownie instalowane przy zastosowaniu innego atestu. Konieczne jest trwałe oznaczenie atestu, zgodnie z którym urządzenia zostało zainstalowane.

K1 Połączenie E1, I1 i N1

K4 Połączenie E4 i I4

K5 Połączenie E5 i I5

K6 Połączenie E6 i I6

KA Połączenie E1, I1, E6 i I6

KB Połączenie E5, I5, I6 i E6

KC Połączenie E5, E1, I5 i I1

Page 73: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

B−5

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

PRZEPŁYWOMIERZ MASOWY ZE ZINTEGROWANĄ ZWĘŻKĄ ROSEMOUNT 3095MFP

Certyfikaty urządzenia Lokalizacja zakładów produkcyjnychRosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USAFisher−Rosemount GmbH & Co. — Wessling, NiemcyEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited — SingapurBeijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Beijing, Chiny

Informacje o Dyrektywach EuropejskichDeklaracja zgodności ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi dla tego urządzenia jest dostępna na stronie www.rosemount.com. Kopię można również uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management.

Dyrektywa ATEX (94/9/EC)Zgodność z Dyrektywą ATEX.

Dyrektywa europejska dla sprzętu ciśnieniowego (PED) (97/23/EC)

Przetworniki przepływu 3095M_2/3,4/D − Certyfikat jakości QS − EC No. PED−H−20, pełna gwarancja jakości (Moduł H)

Wszystkie inne przetworniki przepływu/poziomu 3095_ − zgodne z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej (Sound Engineering Practice − SEP)

Wyposażenie dodatkowe: Membrany oddzielające − Kołnierz procesowy − Zblocze − zgodne z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej (Sound Engineering Practice − SEP)

Przepływomierz 3095MFP ze zintegrowaną zwężką 3051SFP − patrz instrukcja dla danego urządzenia

Zgodność elektromagnetyczna (EMC) (89/336/EEC)Wszystkie przetworniki przepływu 3095MV: EN 50081−1: 1992; EN 50082−2:1995; EN 61326−1:1997 – przemysłowa

Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producentaStandardowo, przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania przeprowadzane są w laboratorium akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Page 74: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

B−6

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Certyfikaty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty amerykańskie

Wydawane przez producenta (FM)

E5 Atest przeciwwybuchowości do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D. Atest zapłonu pyłów w klasie II/klasie III, strefa 1, grupy E, F i G. Obudowa typu NEMA 4X. Fabrycznie uszczelniona. Przyłącze do czujnika temperatury spełniające wymagania niepalności w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D.

I5 Atest iskrobezpieczeństwa do stosowania w klasie I, II i III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G w warunkach polowych. Niepalność w klasie I, strefa 2, grupa A, B, C i D. Kod temperatury T4. Fabrycznie uszczelniony. Instalować zgodnie ze schematami montażowymi Rosemount 03095−1020 (podane parametry wejściowe).

Atesty kanadyjskie − Canadian Standards Association (CSA)

E6 Atest przeciwwybuchowości do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D. Atest zapłonu pyłów w klasie II/klasie III, strefa 1, grupy E, F i G. Obudowa CSA typ 4X do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych i w warunkach polowych. Przyłącze do czujnika temperatury spełniające wymagania niepalności w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Fabrycznie uszczelniona Instalować zgodnie ze schematami montażowymi Rosemount 03095−1024. Dopuszczony w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D.

K6 Atest iskrobezpieczeństwa do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D, jeśli zainstalowano zgodnie ze schematami montażowymi Rosemount 03095−1021. Kod temperatury T3C. Instalować zgodnie ze schematami montażowymi Rosemount 03095−1021 (podane parametry wejściowe).

Certyfikaty europejskie

I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Certyfikt numer: BAS98ATEX1359X II 1 GEEx ia IIC T5 (Tamb = –45 ˚C do 40 ˚C)EEx ia IIC T4 (Tamb = –45 ˚C do 70 ˚C) 1180

TABELA B−3. Parametry dopuszczalne (zaciksi zasilania/sygnałowe)

TABELA B−4. Parametry przyłącza czujnika temperatury

Ui = 30VIi = 200 mAPi = 1.0 W Ci = 0.012 μFLi = 0

Uo = 30VIo = 19 mAPo = 140 mW Ci = 0.002 μFLi = 0

Page 75: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GAPaździernik 2004

B−7

Przepływomierze Rosemountze zintegrowaną zwężką

TABELA B−5. Parametry przyłącza czujnika temperatury

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):Model 3095 z blokiem przeciwprzepięciowym (kod B) nie przechodzi testu izolacji 500 V wymaganego przez normę EN50 020, klauzula 6.4.12 (1994). Uwzględnić ten fakt przy instalacji przetwornika.

N1 Atest niepalności typu N ATEXNumer certyfikatu: BAS98ATEX3360X II 3 GEEx nL IIC T5 (Tamb = –45 ˚C do 40 ˚C)EEx nL IIC T4 (Tamb = –45 ˚C do 70 ˚C)Ui = 55V

Urządzenie ma możliwość podłączenia zewnętrznego rezystancyjnego czujnika temperatury

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):Model 3095 z blokiem przeciwprzepięciowym (kod B) nie przechodzi testu izolacji 500 V wymaganego przez normę EN50 021, klauzula 9.1 (1995). Uwzględnić ten fakt przy instalacji przetwornika.

E1 Atest ognioszczelności ATEXCertyfikat numer: KEMA02ATEX2320X II 1/2 GEEx d IIC T5 (−50˚C ≤ Tamb ≤ 80˚C)

T6 (−50˚C ≤ Tamb ≤ 65˚C) 1180

Połączenie certyfikatówJeśli wyspecyfikowano opcjonalne atesty, to tabliczka z atestami jest wykonana ze stali nierdzewnej. Po zainstalowaniu urządzenia z kilkoma atestami, nie powinno być ono ponownie instalowane przy zastosowaniu innego atestu. Konieczne jest trwałe oznaczenie atestu, zgodnie z którym urządzenia zostało zainstalowane.

K5 Połączenie E5 i I5

SCHEMATY INSTALACYJNE

Szczegółowe informacje o przetwornikach można znaleźć w następujących instrukcjach obsługi:

• Przetworniki ciśnienia Rosemount 3051S (numer 00809−0100−4801)

• Przetworniki przepływu masowego Rosemount 3095MV (numer 00809−0100−4716)

Co = 0.066 μF Grupa gazów IICCo = 0.560 μF Grupa gazów IIBCo = 1.82 μF Grupa gazów IIALo = 96 mH Grupa gazów IICLo = 365 mH Grupa gazów IIBLo = 696 mH Grupa gazów IIALo/Ro = 247 μH/om Grupa gazów IICLo/Ro = 633 μH/om Grupa gazów IIBLo/Ro= 633 μH/om Grupa gazów IIA

Page 76: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

B−8

Przepływomierze Rosemount ze zintegrowaną zwężką

Page 77: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL
Page 78: MAN_1195_00809-0114-4686_GA_2004-10_PL

Emerson Process Management

© 2005 Rosemount Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc.PlantWeb jest zastrzeżonym znakiem towarowym koncernu emerson Process Management.Wszystkie inne znaki są własnością ich prawowitych właścieli.

Instrukcja obsługi00809−0100−4686, wersja GA

Październik 2004

Emerson Process Management Sp. z o.o ul. Konstruktorska 11A02−667 WarszawaT (22) 45 89 200F (22) 45 89 231

Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 USAT (U.S.) 1−800−999−9307T (International) (952) 906−8888F (952) 949−7001

www.rosemount.com