1

Manual de instalación y

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instalación y

EASYLIFE

EL CONFORT DURADERO

NANEO

es

Manual de instalacioacuten y del usuario

Caldera mural de gas de alto rendimiento

EMC-S2434

2428 MI3035 MI3439 MI

Iacutendice1 Seguridad 5

11 Instrucciones generales de seguridad 5111 Para el instalador 5112 Para el usuario final 6

12 Recomendaciones 713 Responsabilidades 9

131 Responsabilidad del fabricante 9132 Responsabilidad del instalador 9133 Responsabilidad del usuario 10

2 Acerca de este manual 1121 Generalidades 1122 Documentacioacuten adicional 1123 Siacutembolos utilizados en el manual 11

3 Descripcioacuten del producto 1231 Descripcioacuten general 1232 Componentes principales 12

4 Antes de la instalacioacuten 1441 Normativas de instalacioacuten 1442 Localizacioacuten de la instalacioacuten 1443 Requisitos para las conexiones de agua 15

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central 15432 Requisitos para las conexiones de agua corriente 15433 Requisitos para el desaguumle de condensados 15434 Requisitos del vaso de expansioacuten 15

44 Requisitos para la conexioacuten de gas 1545 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten 16

451 Clasificacioacuten 16452 Material 20453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten 21454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten 22455 Directrices adicionales 25

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas 2547 Calidad del agua y tratamiento del agua 25

5 Instalacioacuten 2651 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje 2652 Colocacioacuten de la caldera 2653 Limpieza del sistema 2754 Conexioacuten de agua y gas 2855 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten 28

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire 2856 Conexiones eleacutectricas 29

561 Unidad de control 29562 Descripcioacuten del panel de control 29563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06) 30

6 Antes de la puesta en marcha 3361 Descripcioacuten del cuadro de control 33

611 Significado de las teclas 33612 Significado de los siacutembolos de la pantalla 33

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio 33621 Llenado del sifoacuten 33622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central 34623 Circuito de gas 36

7 Puesta en marcha 3771 General 3772 Procedimiento de puesta en servicio 37

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque 3773 Paraacutemetros de Gas 38

731 Ajuste de un tipo de gas diferente 38

Iacutendice

2 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten 39733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten 40

74 Instrucciones finales 42

8 Ajustes 4381 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten 43

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico 43812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central 44813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten 45

82 Lista de paraacutemetros 45821 Descripcioacuten de los paraacutemetros 46

9 Mantenimiento 5291 Reglamentos de mantenimiento 5292 Apertura de la caldera 5293 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento 52

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua 52932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten 53933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten 53934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten 53935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire 53936 Comprobacioacuten de la combustioacuten 53937 Control del respiradero automaacutetico 53938 Limpieza del sifoacuten 54939 Comprobacioacuten del quemador 54

94 Uacuteltimas comprobaciones 55

10 Diagnoacutestico 56101 Coacutedigos de error 56

1011 Advertencia 561012 Bloqueo 581013 Bloqueo 60

102 Memoria de errores 641021 Lectura de la memoria de errores 641022 Borrado de la memoria de errores 64

11 Instrucciones de uso 66111 Puesta en marcha 66112 Apagado 66113 Antihielo 66114 Limpieza del envolvente 66115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central 66116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS 67117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten 68

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico 681172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico 68

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central 69119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central 70

12 Especificaciones teacutecnicas 71121 Homologaciones 71

1211 Certificados 711212 Categoriacuteas de la unidad 711213 Directivas 721214 Pruebas en faacutebrica 72

122 Dimensiones y conexiones 73123 Diagrama eleacutectrico 74124 Bomba de circulacioacuten 74125 Datos teacutecnicos 75

13 Apeacutendice 80131 Informacioacuten sobre ErP 80

1311 Tarjeta de producto 801312 Ficha de equipo 81

132 Eliminacioacutenreciclaje 84

Iacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 3

133 Declaracioacuten de conformidad CE 84

Iacutendice

4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Seguridad

11 Instrucciones generales de seguridad

111 Para el instalador

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas

inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador

enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas

inmediatamente

AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5

112 Para el usuario final

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado

AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC

AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC

AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC

AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado

AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante

1 Seguridad

6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 2: Manual de instalación y

Iacutendice1 Seguridad 5

11 Instrucciones generales de seguridad 5111 Para el instalador 5112 Para el usuario final 6

12 Recomendaciones 713 Responsabilidades 9

131 Responsabilidad del fabricante 9132 Responsabilidad del instalador 9133 Responsabilidad del usuario 10

2 Acerca de este manual 1121 Generalidades 1122 Documentacioacuten adicional 1123 Siacutembolos utilizados en el manual 11

3 Descripcioacuten del producto 1231 Descripcioacuten general 1232 Componentes principales 12

4 Antes de la instalacioacuten 1441 Normativas de instalacioacuten 1442 Localizacioacuten de la instalacioacuten 1443 Requisitos para las conexiones de agua 15

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central 15432 Requisitos para las conexiones de agua corriente 15433 Requisitos para el desaguumle de condensados 15434 Requisitos del vaso de expansioacuten 15

44 Requisitos para la conexioacuten de gas 1545 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten 16

451 Clasificacioacuten 16452 Material 20453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten 21454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten 22455 Directrices adicionales 25

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas 2547 Calidad del agua y tratamiento del agua 25

5 Instalacioacuten 2651 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje 2652 Colocacioacuten de la caldera 2653 Limpieza del sistema 2754 Conexioacuten de agua y gas 2855 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten 28

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire 2856 Conexiones eleacutectricas 29

561 Unidad de control 29562 Descripcioacuten del panel de control 29563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06) 30

6 Antes de la puesta en marcha 3361 Descripcioacuten del cuadro de control 33

611 Significado de las teclas 33612 Significado de los siacutembolos de la pantalla 33

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio 33621 Llenado del sifoacuten 33622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central 34623 Circuito de gas 36

7 Puesta en marcha 3771 General 3772 Procedimiento de puesta en servicio 37

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque 3773 Paraacutemetros de Gas 38

731 Ajuste de un tipo de gas diferente 38

Iacutendice

2 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten 39733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten 40

74 Instrucciones finales 42

8 Ajustes 4381 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten 43

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico 43812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central 44813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten 45

82 Lista de paraacutemetros 45821 Descripcioacuten de los paraacutemetros 46

9 Mantenimiento 5291 Reglamentos de mantenimiento 5292 Apertura de la caldera 5293 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento 52

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua 52932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten 53933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten 53934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten 53935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire 53936 Comprobacioacuten de la combustioacuten 53937 Control del respiradero automaacutetico 53938 Limpieza del sifoacuten 54939 Comprobacioacuten del quemador 54

94 Uacuteltimas comprobaciones 55

10 Diagnoacutestico 56101 Coacutedigos de error 56

1011 Advertencia 561012 Bloqueo 581013 Bloqueo 60

102 Memoria de errores 641021 Lectura de la memoria de errores 641022 Borrado de la memoria de errores 64

11 Instrucciones de uso 66111 Puesta en marcha 66112 Apagado 66113 Antihielo 66114 Limpieza del envolvente 66115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central 66116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS 67117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten 68

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico 681172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico 68

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central 69119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central 70

12 Especificaciones teacutecnicas 71121 Homologaciones 71

1211 Certificados 711212 Categoriacuteas de la unidad 711213 Directivas 721214 Pruebas en faacutebrica 72

122 Dimensiones y conexiones 73123 Diagrama eleacutectrico 74124 Bomba de circulacioacuten 74125 Datos teacutecnicos 75

13 Apeacutendice 80131 Informacioacuten sobre ErP 80

1311 Tarjeta de producto 801312 Ficha de equipo 81

132 Eliminacioacutenreciclaje 84

Iacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 3

133 Declaracioacuten de conformidad CE 84

Iacutendice

4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Seguridad

11 Instrucciones generales de seguridad

111 Para el instalador

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas

inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador

enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas

inmediatamente

AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5

112 Para el usuario final

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado

AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC

AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC

AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC

AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado

AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante

1 Seguridad

6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 3: Manual de instalación y

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten 39733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten 40

74 Instrucciones finales 42

8 Ajustes 4381 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten 43

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico 43812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central 44813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten 45

82 Lista de paraacutemetros 45821 Descripcioacuten de los paraacutemetros 46

9 Mantenimiento 5291 Reglamentos de mantenimiento 5292 Apertura de la caldera 5293 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento 52

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua 52932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten 53933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten 53934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten 53935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire 53936 Comprobacioacuten de la combustioacuten 53937 Control del respiradero automaacutetico 53938 Limpieza del sifoacuten 54939 Comprobacioacuten del quemador 54

94 Uacuteltimas comprobaciones 55

10 Diagnoacutestico 56101 Coacutedigos de error 56

1011 Advertencia 561012 Bloqueo 581013 Bloqueo 60

102 Memoria de errores 641021 Lectura de la memoria de errores 641022 Borrado de la memoria de errores 64

11 Instrucciones de uso 66111 Puesta en marcha 66112 Apagado 66113 Antihielo 66114 Limpieza del envolvente 66115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central 66116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS 67117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten 68

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico 681172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico 68

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central 69119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central 70

12 Especificaciones teacutecnicas 71121 Homologaciones 71

1211 Certificados 711212 Categoriacuteas de la unidad 711213 Directivas 721214 Pruebas en faacutebrica 72

122 Dimensiones y conexiones 73123 Diagrama eleacutectrico 74124 Bomba de circulacioacuten 74125 Datos teacutecnicos 75

13 Apeacutendice 80131 Informacioacuten sobre ErP 80

1311 Tarjeta de producto 801312 Ficha de equipo 81

132 Eliminacioacutenreciclaje 84

Iacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 3

133 Declaracioacuten de conformidad CE 84

Iacutendice

4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Seguridad

11 Instrucciones generales de seguridad

111 Para el instalador

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas

inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador

enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas

inmediatamente

AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5

112 Para el usuario final

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado

AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC

AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC

AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC

AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado

AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante

1 Seguridad

6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 4: Manual de instalación y

133 Declaracioacuten de conformidad CE 84

Iacutendice

4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Seguridad

11 Instrucciones generales de seguridad

111 Para el instalador

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas

inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador

enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas

inmediatamente

AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5

112 Para el usuario final

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado

AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC

AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC

AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC

AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado

AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante

1 Seguridad

6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 5: Manual de instalación y

1 Seguridad

11 Instrucciones generales de seguridad

111 Para el instalador

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas

inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador

enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas

inmediatamente

AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5

112 Para el usuario final

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado

AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC

AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC

AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC

AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado

AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante

1 Seguridad

6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 6: Manual de instalación y

112 Para el usuario final

PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no

encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)

2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado

PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado

AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC

AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC

AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC

AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado

AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante

1 Seguridad

6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 7: Manual de instalación y

AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera

AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales

ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten

12 Recomendaciones

PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta

AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales

AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 8: Manual de instalación y

AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas

AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera

AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten

PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar

AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)

ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera

1 Seguridad

8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 9: Manual de instalación y

ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten

ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente

ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich

13 Responsabilidades

131 Responsabilidad del fabricante

Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos

No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato

132 Responsabilidad del instalador

El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes

1 Seguridad

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 10: Manual de instalación y

Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones

133 Responsabilidad del usuario

Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones

Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato

1 Seguridad

10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 11: Manual de instalación y

2 Acerca de este manual

21 Generalidades

Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S

ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web

22 Documentacioacuten adicional

La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual

Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua

23 Siacutembolos utilizados en el manual

Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos

PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves

Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves

AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves

AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales

ImportanteSentildeala una informacioacuten importante

ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual

2 Acerca de este manual

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 12: Manual de instalación y

3 Descripcioacuten del producto

31 Descripcioacuten general

El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas

Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato

Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera

2434

Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario

2428 MI3035 MI3439 MI

Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria

32 Componentes principales

Fig1 EMC-S 24 - 34

AD-3001097-01

4

6

5

7

8

9

13

15

11

12

10

12316

14

13

17

12

11

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones

10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas

13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)

3 Descripcioacuten del producto

12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001096-01

4

6

5

7

8

10

14

16

12

13

11

12317

15

9

14

19

13

12

18

9

1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y

unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)

10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten

13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten

3 Descripcioacuten del producto

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13

4 Antes de la instalacioacuten

41 Normativas de instalacioacuten

ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

42 Localizacioacuten de la instalacioacuten

Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta

Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie

A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm

Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario

1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)

Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos

Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario

Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2

PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta

Advertencia

Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol

Atencioacuten

La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten

Fig3 Aacuterea de instalacioacuten

AD-3000954-02

C

A

D

F

E

B

S1

S2

2

1

3

4 Antes de la instalacioacuten

14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

43 Requisitos para las conexiones de agua

Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central

431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central

Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera

432 Requisitos para las conexiones de agua corriente

Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten

433 Requisitos para el desaguumle de condensados

El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle

434 Requisitos del vaso de expansioacuten

Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro

Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten

Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten

Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300

05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133

(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera

44 Requisitos para la conexioacuten de gas

Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15

aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie

45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten

451 Clasificacioacuten

Importante

El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad

Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000924-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000925-01

Versioacuten abierta

Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

Material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000926-01

Versioacuten estanca

Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo

Terminal de pared exterior y material de conexioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000927-01

Versioacuten estanca

Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)

Terminal de techo y material de unioacuten

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000928-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17

Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000929-02

Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten

Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten

Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente

El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)

Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)

AD-3000931-01

Versioacuten estanca

Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos

ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga

Material de unioacuten y terminal de techo

Cox Geelen

(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm

4 Antes de la instalacioacuten

18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm

ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local

Importante

Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento

Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000959-01

Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)

AD-3000330-03

D

Oslash

D

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19

Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)

Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)

AD-3000930-01

Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)

La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente

Importante

Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

Material de conexioacuten al canal habitual

Cox Geelen

(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente

452 Material

Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato

1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable

2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior

3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite

4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)

5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico

Fig5 Cadena de ejemplo

AD-3001120-01

EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0

EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)

1 32 4 5

4 Antes de la instalacioacuten

20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Advertencia

El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes

Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire

Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda

Plaacutestico(1)

Acero inoxidashyble(2)

Aluminio de gran espesor(2)

Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio

Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)

(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1

453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire

Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm

d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten

D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases

de combustioacuten y el de suministro de aire

Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1

(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm

(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde

Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo

AD-3000963-01

oslashd1 oslashD1

Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica

AD-3000962-01

oslashd1

L1

oslashD1

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21

454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten

La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas

Importante

Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas

Modelo abierto (B23 B23P B33)

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Atencioacuten

El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar

Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))

L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)

Fig8 Modelo abierto (paralelo)

AD-0000183-01

L =

Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)

AD-3000853-01

L =

Fig10 Modelo estanco (paralelo)

AD-0000184-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)

EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)

(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)

EMC-S 34 5 m 20 m(1)

EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)

EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy

nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)

EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)

EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)

AD-0000185-01

L =

Fig12 Diferentes zonas de presioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23

Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)

L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten

Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)

L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire

ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m

Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)

EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)

EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m

(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)

Cuadro de reduccioacuten

Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m

Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m

Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten

AD-0000185-01

L =

Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten

AD-0000186-01

L = +

4 Antes de la instalacioacuten

24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

455 Directrices adicionales

Instalacioacuten

Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas

AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas

Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde

Condensacioacuten

No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso

ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten

46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas

Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm

47 Calidad del agua y tratamiento del agua

La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua

4 Antes de la instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25

5 Instalacioacuten

51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje

AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados

2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los

tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en

la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos

7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados

8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje

para fijarlo en si sitio

52 Colocacioacuten de la caldera

1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera

Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje

AD-0000156-01

1

5

6

2

3

3

4

7

Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje

AD-0000265-01

83

82

83

81

81

Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten

AD-3001297-01

5 Instalacioacuten

26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea

AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado

3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma

4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera

53 Limpieza del sistema

La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)

Importante

Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos

Fig18

AD-0001470-01

Fig19 Montaje de la caldera

AD-0000266-01

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27

54 Conexioacuten de agua y gas

ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos

1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central

a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a

la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario

21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno

22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten

3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de

agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor

de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados

51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten

55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten

551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

S Profundidad de insercioacuten 30 mm

Atencioacuten

Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro

1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera

2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Fig20 Conexioacuten

AD-3001295-01

ge250

Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-3001224-01

S

5 Instalacioacuten

28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

56 Conexiones eleacutectricas

561 Unidad de control

La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control

Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT

Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V

(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten

La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada

Atencioacuten

Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)

562 Descripcioacuten del panel de control

La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo

ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control

Fig22 CU-GH09

AD-3001290-01

JP1

Fig23 Cable con conector

AD-3001229-02

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29

1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones

2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la

abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja

de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los

otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada

correctamente

8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera

9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas

ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma

563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)

La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar

Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power

Tm Termostato modulante

1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia

2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)

Fig24 Acceso a los conectores

AD-3001095-02

7

X1

4

5

6

3

2

1

Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones

AD-3001230-02

8

9

Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)

AD-3000967-01

Enable+-+-

CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout

BUS

CUL-Bus

L-Bus

BUS

HMI

Fig27 Conexioacuten del termostato modulante

AD-3000968-02

Tm

R-Bus

5 Instalacioacuten

30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar

Tk Termostato de encendidoapagado

1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del

conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables

Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector

Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna

1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector

ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador

Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45

Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado

Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo

1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)

2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector

Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado

AD-3000969-02

Tk

R-Bus

Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador

AD-3000971-02

Tdhw

Fig30 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada

AD-3000970-02

Tk Tv

R-Bus

5 Instalacioacuten

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31

AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior

Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta

1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector

Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma

Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente

Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001

AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial

ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada

Fig32 Sonda exterior

AD-3000973-02

Tout

Fig33 Entrada de bloqueo

AD-3000972-02

BL

5 Instalacioacuten

32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

6 Antes de la puesta en marcha

61 Descripcioacuten del cuadro de control

611 Significado de las teclas

Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado

1 Teclas del modo de deshollinado

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

2 Teclas de menuacute

ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo

612 Significado de los siacutembolos de la pantalla

Tab25 Siacutembolos de la pantalla

El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)

El quemador estaacute encendido

Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema

El funcionamiento de ACS estaacute activado

El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado

Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales

Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario

Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador

Menuacute de errores pueden leerse los errores

Menuacute del contador pueden leerse varios contadores

62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio

621 Llenado del sifoacuten

El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera

Fig34 Cuadro de mando

AD-3001092-01

1 2

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten

1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente

debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic

3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54

622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central

ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares

Tab26 LlenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34

Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35

(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico

Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje

Fig35 Llenado del sifoacuten

AD-3001299-01

1

2

3

Fig36 Vaacutelvulas

AD-3001301-01

6 Antes de la puesta en marcha

34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico

5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada

7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia

3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el

paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico

ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la

pantalla principal

Fig37 Llenado

AD-0001358-01

Fig38 Llenado finalizado

AD-0001352-01

Fig39 Posicioacuten AUTO

AD-0001352-01

Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado

AD-3001099-01

6 Antes de la puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35

7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo

ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232

71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal

ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)

8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

623 Circuito de gas

AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de

medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C

de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas

AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71

5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La

presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar

Fig41 Llenado

AD-3001100-01

Fig42 Llenado finalizado

AD-3001101-01

Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas

AD-3000975-01

A

C

B

6 Antes de la puesta en marcha

36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

7 Puesta en marcha

71 General

Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera

AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento

72 Procedimiento de puesta en servicio

Advertencia

La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera

ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38

ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo

1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista

demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten

Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque

En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones

1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V

CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector

X1 para la unidad de control automaacutetico

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37

73 Paraacutemetros de Gas

731 Ajuste de un tipo de gas diferente

AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado

El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)

Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 6500 6800 7400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda

343035 MI3439 MI

Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 5600 6300 6400

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5060 6300 4380 5500 5500

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

Fig44 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

7 Puesta en marcha

38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del

ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 5850 6700 6800

GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten

1200 rpm - 7400 rpm

5400 6700 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2120 2200 2120 2200 2200

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm

3000 3200 3000 3200 3200

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten

En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador

ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros

Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2300 2200 2300 2300

Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del

ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm

2200 2400 2200 2400 2400

2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire

Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39

733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten

1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio

de medicioacuten

AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda

ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2

3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial

ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada

Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)

Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)

EMC-S 34 38 ndash 43(1)

EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)

EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)

(1) Valor nominal

Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)

Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten

AD-0000154-01

Fig46 Etapa 1

AD-3001091-01

Fig47 Etapa 2

AD-3001098-012x

7 Puesta en marcha

40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)

Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)

(1) de O2 ()

EMC-S 24 47 ndash 52(1)

EMC-S 34 47 ndash 52(1)

EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)

EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior

Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para

seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L

2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en

la tabla

Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)

Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)

EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55

(1) Valor nominal

Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)

Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

Fig48 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig49 Etapa 1

AD-3001091-01

7 Puesta en marcha

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41

Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)

Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)

O2 ()(1)

EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54

(1) Valor nominal

4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire

5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo

ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor

74 Instrucciones finales

1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los

70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de

calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al

lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados

11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador

12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la

empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento

Fig50 Vaacutelvula de gas

AD-3000975-01

A

C

B

Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada

AD-3001124-01

Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض

C(10)3(X)

Gas

C(12)3(X)

mbar

Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا

G20

20

DP003 - 3300

GP007 - 3300

GP008 - 2150

GP009 -

7 Puesta en marcha

42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

8 Ajustes

81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten

1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha

2 Pulsar las teclas o para mover el cursor

3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador

4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012

5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute

6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado

7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten

8 Pulsar las teclas o para modificar el valor

9 Pulsar la tecla para confirmar el valor

10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal

811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico

Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como

Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)

Fig52 Etapa 1

AD-3001108-01

Fig53 Etapa 2

AD-3001109-01

Fig54 Etapa 3

AD-3001316-01

Fig55 Etapa 4

AD-3001111-01

Fig56 Etapa 5

AD-3001112-01

Fig57 Etapa 8

AD-3001113-01

Fig58 Etapa 9

AD-3001114-01

Fig59 Etapa 10

AD-3001115-01

Fig60 Etapa 11

AD-3001116-01

Fig61 Etapa 12

AD-3001117-01

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)

4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014

1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)

2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)

3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)

X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)

812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central

Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera

1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007

Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI

AD-3001324-01

0

5

10

15

20

25

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600

(1) ParaacutemetroGP007

Fig62 Llenado automaacutetico

AD-3001093-02

0

X

03

Y2

1

4

3

Fig63 Rellenado automaacutetico

AD-3001090-01

0

X

Y2

1

3

8 Ajustes

44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3001325-01

0

5

10

15

20

25

30

35

Q

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000

R

1 2 3

Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador

Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800

(1) ParaacutemetroGP007

813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten

1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten

Temperatura exteriorTemperatura de ida

82 Lista de paraacutemetros

El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a

AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central

Fig66 Curva de calefaccioacuten interna

AD-0000871-02

20100-20 -10

15

30

45

60

75

90

05

10

15

20

25

F

3

2

1

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45

ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato

821 Descripcioacuten de los paraacutemetros

Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de

demanda de calor en calefaccioacuten central

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten

10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona

0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80

CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones

5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6

CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16

CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6

CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21

CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22

CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona

-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0

CP320 Modo de funcionamiento de la zona

0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 1 1 1

8 Ajustes

46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la

temperatura de ambiente por zona

5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20

CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona

0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria

0 0 0 0 0

DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela

0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente

0 0 0 0 0

DP060 Programa horario seleccionado para ACS

0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten

0 0 0 0 0

DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de

funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal

1 1 0 0 0

DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria

10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10

DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado

0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco

1 1 1 1 1

DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha

0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0

DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha

0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS

0 0 0 0 0

DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona

20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47

Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de

bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)

1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger

1 1 1 1 1

AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual

0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext

0 0 0 0 0

AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor

0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08

AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

3000 3000 3000 3000 3000

AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento

0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC

0 0 0 0 0

AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento

0 Horas - 51000 Horas

17500 17500 17500 17500 17500

AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada

0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto

0 0 0 0 0

AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten

0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5

AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor

10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40

AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados

0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90

AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34

0 0 0 0 0

AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado

0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5

AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo

0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2

AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente

0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000

AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3

8 Ajustes

48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo

de la cual se activa la proteccioacuten antihielo

-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10

AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno

0 = Desactivado1 = Activado

0 0 0 0 0

AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar

0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno

0 0 0 0 0

CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS

1 1 1 1 1

CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona

0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0

CP130 Asignando sonda exterior a la zona

0 - 4 0 0 0 0 0

CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido

15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15

CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona

0 - 4 15 15 15 15 15

CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona

0 - 10 3 3 3 3 3

CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito

0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor

0 0 0 0 0

CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo

0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0

CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo

2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para

aumento de temperatura de la zona

0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida

3 3 3 3 3

CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona

0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida

2 2 2 2 2

CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona

0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0

CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona

0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext

0 0 0 0 0

DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria

1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400

DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador

0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15

DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten

2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6

DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera

0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS

1 1 1 1 1

DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS

1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15

DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador

0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0

DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS

-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3

DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)

0 = Desactivado1 = Activado

1 1 1 1 1

DP160 Consigna del ACS para antilegionela

60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65

DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS

- - - - -

DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador

en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900

GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS

1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070

GP009 Velocidad ventilador durante encendido

1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200

GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada

0 = No1 = Siacute

0 0 0 0 0

GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral

10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25

8 Ajustes

50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de

temperatura para la modulacioacuten de la bomba

0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15

PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central

0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2

PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()

60 - 100 80 100 80 100 100

PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba

0 - 100 30 30 30 30 30

PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()

20 - 100 30 30 30 30 30

PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten

1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10

8 Ajustes

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51

9 Mantenimiento

91 Reglamentos de mantenimiento

ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales

Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario

Atencioacuten

Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas

Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente

92 Apertura de la caldera

1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal

93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento

Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar

ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web

931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua

1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares

2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central

Fig67 Apertura de la caldera

AD-3001159-01

11

22

9 Mantenimiento

52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43

932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten

1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario

933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten

1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto

2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA

934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten

1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado

baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua

935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire

1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

936 Comprobacioacuten de la combustioacuten

La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten

937 Control del respiradero automaacutetico

1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera

Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero

Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire

AD-0000280-01

Fig69 Control del respiradero automaacutetico

AD-0000175-01

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53

938 Limpieza del sifoacuten

ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten

1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten

2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de

la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic

7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera

PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten

939 Comprobacioacuten del quemador

AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua

1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera

3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador

Fig70 Limpieza del sifoacuten

AD-3001160-02

7

6

2

5

4

3

1

Fig71

AD-3001235-01

GasGaz

Fig72 Desmontaje

AD-3001154-01

6

3

5

4

7

9

8

9 Mantenimiento

54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con

el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla

13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga

grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor

AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)

16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso

AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire

17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera

94 Uacuteltimas comprobaciones

1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso

AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas

2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento

Fig73 Desmontaje

AD-3001155-01

11

12

10

Fig74 Comprobacioacuten

AD-3001156-01

13

15

14

9 Mantenimiento

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55

10 Diagnoacutestico

101 Coacutedigos de error

La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente

Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy

tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy

cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la

causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente

El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error

ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich

1011 Advertencia

Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de

temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada

La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente

A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute

Sonda de presioacuten del agua no detectada

No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente

A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua

La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua

A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2

ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2

10 Diagnoacutestico

56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha

excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema

Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070

ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto

La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad

A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes

El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico

Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja

A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB

A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz

lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57

1012 Bloqueo

Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno

Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno

Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor

Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire

Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja

Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas

Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS

Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario

H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo

Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido

La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido

Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente

H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo

Ninguna accioacuten

10 Diagnoacutestico

58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy

conocido

Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos

Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH

H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten

Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo

Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten

H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja

Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico

H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido

Sustituir la PCI CU-GH

H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa

Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno

H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos

Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas

Error de comunicacioacuten con CU-GH

Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento

No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

1013 Bloqueo

Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o

mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute

Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande

Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno

No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada

Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio

E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango

Sonda del calentador abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango

Cortocircuito en la sonda del calentador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no

intencionadaCinco peacuterdidas de llama

Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos

E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal

Fallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo

E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida

Ida y retorno invertidos

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda

E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo

La entrada de bloqueo estaacute activa

Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros

E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU

E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten

Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad

Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten

Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten

Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado

es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico

Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad

E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones

Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH

E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango

Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango

Sonda de temperatura de ida abierta

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda

E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente

Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor

E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango

Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda

E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

10 Diagnoacutestico

62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada

La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor

E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada

Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten

Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda

E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador

No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH

Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH

Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente

Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido

E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador

Falsa sentildeal de llama

El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63

Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango

operativo normalFallo del ventilador

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador

E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada

Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera

E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa

Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas

E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH

102 Memoria de errores

El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten

1021 Lectura de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error

ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados

4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes

5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

1022 Borrado de la memoria de errores

1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute

3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR

Fig75 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig76 Etapa 3

AD-3001150-01

Fig77 Etapa 4

AD-3001151-01

Fig78 Etapa 5

AD-3001138-01

Fig79 Etapa 2

AD-3001142-01

Fig80 Etapa 3

AD-3001137-01

10 Diagnoacutestico

64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio

Fig81 Etapa 4

AD-3001152-01

10 Diagnoacutestico

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65

11 Instrucciones de uso

111 Puesta en marcha

Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma

1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico

que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central

mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera

112 Apagado

Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas

113 Antihielo

Atencioacuten

Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten

Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera

Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo

Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera

114 Limpieza del envolvente

1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave

115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten

11 Instrucciones de uso

66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central

2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente

un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg

116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS

La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades

1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria

2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee

3 Pulse la tecla para confirmar el valor

Fig82 Etapa 1

AD-3001137-01

Fig83 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig84 Etapa 3

AD-3001116-01

Fig85 Etapa 1

AD-3001136-01

Fig86 Etapa 2

AD-3001115-01

Fig87 Etapa 3

AD-3001116-01

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67

117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten

Importante

La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central

Tab48 RellenadoManualmente(1)

ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO

ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68

Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja

(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

Importante

La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar

1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico

1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central

2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten

3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera

4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida

1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico

Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)

Fig88 Rellenado

AD-0001358-01

Fig89 Rellenado finalizado

AD-0001352-01

11 Instrucciones de uso

68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la

presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la

pantalla principal

3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal

AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente

118 Purga del sistema de calefaccioacuten central

Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes

4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen

Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado

AD-3001099-01

Fig91 Rellenado

AD-3001100-01

Fig92 Rellenado finalizado

AD-3001101-01

Fig93 Purgado del sistema

AD-3001245-01

3

2

1

2

3

4

1

Fig94 Purgado del sistema

AD-3001246-01

54

11 Instrucciones de uso

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69

6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten

contra el respiradero con un pantildeo

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela

9 Encender la caldera

ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos

10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central

11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura

119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central

Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo

1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central

2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se

enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo

Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos

5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central

AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente

6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje

Fig95 Purgado del sistema

AD-3001247-01

11

87

61

63

62

6

Fig96 Vaciado del sistema

AD-3000488-A

5

32

1

2

3

4

1

4

11 Instrucciones de uso

70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

12 Especificaciones teacutecnicas

121 Homologaciones

1211 Certificados

Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE

PIN 0063CS3718

Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten

B23 B23P B33(2)

C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)

(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de

la caldera se reduce a IP20

1212 Categoriacuteas de la unidad

Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2050

Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2030

Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030

Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)

2050

Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71

Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)

G30G31 (butanopropano)2030

Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)

2030-50

Ucrania I2H G20 (gas H) 20

1213 Directivas

Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual

1214 Pruebas en faacutebrica

Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba

Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros

12 Especificaciones teacutecnicas

72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

122 Dimensiones y conexiones

Fig97 Dimensiones

AD-3001105-01

20

9

18

7

23

0

15135

B

C

D

E

A = 52

B = 117

C = 184

D = 251

E = 316

A

368

46

54

1

76

67

4184

36

4

24

3

90

Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI

Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

60 mm de diaacutemetro

Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

100 mm de diaacutemetro

Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm

Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)

Gfrac12 Gfrac12 - - -

Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)

Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34

123 Diagrama eleacutectrico

Fig98 Diagrama eleacutectrico

AD-3000977-02

CB-06

X7

L-B

us

BUS

HMI

X6

X4L-Bus

X3Enable+-

DHW

1 2

+-

CH

3 4

X2

5 6Tdhw

7 8Tout

3 4BL

1 2R-BusX1

BUS

CU

CU-GH09

X9X8X6

2 1

10 13

BKBL

X113

1

BK

14

BK

12

4 3

2 3

BKBK

X111

4

BK

2

5

BK

1

7

1 2

6

BK

X112

3 1 2

15

BK

X115

3 4 3

8

BK

X114

9

RD

2

11

BK

1

X5

1 2 3 4

BKBK

X

X4

1 2 3

BKBK

BK

X

X3

1 2 3

BKBL

BR

1 3 2

X

X2

1 2 3

BKBL

GN

YW

X

P

L N

X1

1 32

BRBL

GN

YW

Ignit

X8

X6X9

X5

X4

X3X2

X1

Ignit

1

2 3

4

5

6 7 8 9 10

11

12

1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de

almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)

10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo

124 Bomba de circulacioacuten

La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT

12 Especificaciones teacutecnicas

74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)

125 Datos teacutecnicos

Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 55 - 238238

77 - 347347

55 - 238198

77 - 298298

77 - 347298

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)

miacuten-maacutex (1)

kW 61 - 248248

85 - 357357

61 - 248207

85 - 310310

85 - 357307

Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

55 - 275275

77 - 339339

77 - 378378

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)

miacuten-maacutex (1)

kW 56 - 240240

78 - 349349

56 - 240200

78 - 300300

78 - 349300

Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW 62 - 267267

87 - 388388

62 - 267222

87 - 333333

87 - 388333

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

56 - 282282

78 - 349349

78 - 390390

Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)

miacuten-maacutex (1)

kW --

--

62 - 313313

87 - 388388

87 - 433433

Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)

miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359

Fig99 EMC-S 24

AD-3000394-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

645 1030

15 kW

24 kW

402

212

Fig100 EMC-S 2428 MI

AD-3000395-02

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

H (

mb

ar)

Q (lh)

16001400

1030

24 kW203

860

20 kW300

760

18 kW

348

680

15 kW

384

Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI

AD-3000470-01

12001000600 80040020000

100

200

300

400

500

600

Q (lh)

16001400

H (

mb

ar)

1250

25 kW

144

1500

35 kW

30 kW267

329

1100

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)

miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)

991 993 991 993 993

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)

- - 982 - 978

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)

1033 1024 1033 1033 1024

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)

978 984 978 984 984

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)

1105 1104 1105 1104 1104

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)

893 895 893 895 895

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)

- - 885 - 881

Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)

931 923 931 931 923

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)

881 886 881 886 886

Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)

995 995 995 995 995

(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno

Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)

miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30

Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)

miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575

Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0

ppm 45 56 45 49 56

Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten

miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86

Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

972 970 972 972 970

Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC

28 30 28 28 30

12 Especificaciones teacutecnicas

76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)

maacutex bar 30 30 30 30 30

Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)

mbar 212 144(1) 203 267 144

Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa

ΔT 30 degCΔT 50 degC

W 3550

4575

3550

4575

4575

(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)

Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)

lmin - - 75 95 105

Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)

lmin - - 13 166 183

Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente

mbar - - 123 215 260

Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC

lmin - - 140 173 189

Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy

llas- -

(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera

Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa

maacutex (1)

W 7875

106106

8975

10693

119106

Consumo de potencia carga parshycial

maacutex W 19 21 19 21 21

Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal

CU-GH09A 16

161616

1616

1616

1616

(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77

Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera

Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS

dB (A) 4040

4545

3642

4245

4246

(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo

Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten

No No No No No

Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35

Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

P4 kW 238 347 238 298 347

Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)

P1 kW 80 116 80 99 116

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten

ƞs 94 94 94 94 94

Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)

ƞ4 893 895 893 895 895

Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)

ƞ1 996 995 995 995 995

Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003

Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera

Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045

Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador

Pign kW - - - - -

Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores

LWA dB 48 50 46 50 50

Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno

NOx mgkWh

41 50 41 44 50

Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria

Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135

12 Especificaciones teacutecnicas

78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua

ƞwh - - 86 85 85

Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del

calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy

cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor

ConsejoDatos de contacto al dorso

12 Especificaciones teacutecnicas

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79

13 Apeacutendice

131 Informacioacuten sobre ErP

1311 Tarjeta de producto

Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional

A A A A A

Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua

- - A A A

Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea

kWhGJ

--

--

3917

3722

3023

Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50

ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5

13 Apeacutendice

80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

1312 Ficha de equipo

Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo

AD-3000743-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091

B = 086 C = 083

D - G = 081

5

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +

6

05 x 05 x = -

54

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

+ (50 x lsquoIIrsquo) =

7

7

de la fi cha de dispositivo solar

Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria

Contribucioacuten solar

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo

Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo

O

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria

Clasifi cacioacuten del depoacutesito

Efi ciencia del colector

(en m )

Volumen del colector

(en msup3)

Tamantildeo del colector

(en msup2)

Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria

Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15

Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4

Clase VII = 35 Clase VIII = 5

Control de temperatura

Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera

(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095

seleccione el valor miacutenimo

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de bomba de calor

de la fi cha de caldera

de la fi cha de control de temperatura

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje

II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente

Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100

(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes

13 Apeacutendice

82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo

AD-3000747-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez

instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y

el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio

Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias

Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar

Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado

de la fi cha de dispositivo solar

Maacutes friacuteas

Maacutes caacutelidas

Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas

Perfi l de carga declarado

I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje

II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado

III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83

132 Eliminacioacutenreciclaje

ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales

Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten

1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de

combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera

133 Declaracioacuten de conformidad CE

La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante

13 Apeacutendice

84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

13 Apeacutendice

7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85

13 Apeacutendice

86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019

copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones

089-18

DE DIETRICH FRANCE

NEUBERG SALU

DE DIETRICH SERVICEAT

DE DIETRICH CN

wwwdedietrich-thermiquefr

wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heatingcom

wwwdedietrich-heiztechnikcom

SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99

+352 (0)2 401 401

0800 201608 freecall

+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn

Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller

VAN MARCKEBE

wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11

Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK

39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG

Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES

wwwdedietrich-calefacciones

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

BDR THERMEA Czech Republic sroCZ

DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL

wwwdedietrichcz

wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl

+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz

+48 71 71 27 400biurodedietrichpl

MEIER TOBLER AGCH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch

Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

MEIER TOBLER SACH

wwwmeiertoblerch

+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch

Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz

Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3

ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław

Serviceline+41 (0)8 00 846 846

000 laquoБДP T PycraquoRU

wwwdedietrichru

8 800 333-17-18infodedietrichru

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309

DUEDI SrlIT

wwwduediclimait

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO

801 080 881 Infocentrala

7720256 - v01 - 08032019

7720256-001-01

  • Iacutendice
  • 1 Seguridad
    • 11 Instrucciones generales de seguridad
      • 111 Para el instalador
      • 112 Para el usuario final
        • 12 Recomendaciones
        • 13 Responsabilidades
          • 131 Responsabilidad del fabricante
          • 132 Responsabilidad del instalador
          • 133 Responsabilidad del usuario
              • 2 Acerca de este manual
                • 21 Generalidades
                • 22 Documentacioacuten adicional
                • 23 Siacutembolos utilizados en el manual
                  • 3 Descripcioacuten del producto
                    • 31 Descripcioacuten general
                    • 32 Componentes principales
                      • 4 Antes de la instalacioacuten
                        • 41 Normativas de instalacioacuten
                        • 42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
                        • 43 Requisitos para las conexiones de agua
                          • 431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
                          • 432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
                          • 433 Requisitos para el desaguumle de condensados
                          • 434 Requisitos del vaso de expansioacuten
                            • 44 Requisitos para la conexioacuten de gas
                            • 45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
                              • 451 Clasificacioacuten
                              • 452 Material
                              • 453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
                              • 454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
                                • Modelo abierto (B23 B23P B33)
                                • Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
                                • Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
                                • Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
                                • Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
                                • Cuadro de reduccioacuten
                                  • 455 Directrices adicionales
                                    • Instalacioacuten
                                    • Condensacioacuten
                                        • 46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
                                        • 47 Calidad del agua y tratamiento del agua
                                          • 5 Instalacioacuten
                                            • 51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
                                            • 52 Colocacioacuten de la caldera
                                            • 53 Limpieza del sistema
                                            • 54 Conexioacuten de agua y gas
                                            • 55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
                                              • 551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
                                                • 56 Conexiones eleacutectricas
                                                  • 561 Unidad de control
                                                  • 562 Descripcioacuten del panel de control
                                                  • 563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
                                                    • Conexioacuten del termostato modulante
                                                    • Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
                                                    • Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
                                                    • Conexioacuten de una sonda exterior
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
                                                    • Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exterior
                                                    • Entrada de bloqueo
                                                      • 6 Antes de la puesta en marcha
                                                        • 61 Descripcioacuten del cuadro de control
                                                          • 611 Significado de las teclas
                                                          • 612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
                                                            • 62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
                                                              • 621 Llenado del sifoacuten
                                                              • 622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                • Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
                                                                • Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                  • 623 Circuito de gas
                                                                      • 7 Puesta en marcha
                                                                        • 71 General
                                                                        • 72 Procedimiento de puesta en servicio
                                                                          • 721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
                                                                            • 73 Paraacutemetros de Gas
                                                                              • 731 Ajuste de un tipo de gas diferente
                                                                              • 732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
                                                                              • 733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
                                                                                • Activacioacuten de la carga completa
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa
                                                                                • Activacioacuten de la carga baja
                                                                                • Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga
                                                                                    • 74 Instrucciones finales
                                                                                      • 8 Ajustes
                                                                                        • 81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
                                                                                          • 811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                          • 812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
                                                                                          • 813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
                                                                                            • 82 Lista de paraacutemetros
                                                                                              • 821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
                                                                                                  • 9 Mantenimiento
                                                                                                    • 91 Reglamentos de mantenimiento
                                                                                                    • 92 Apertura de la caldera
                                                                                                    • 93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
                                                                                                      • 931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
                                                                                                      • 932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
                                                                                                      • 933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
                                                                                                      • 934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
                                                                                                      • 935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
                                                                                                      • 936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
                                                                                                      • 937 Control del respiradero automaacutetico
                                                                                                      • 938 Limpieza del sifoacuten
                                                                                                      • 939 Comprobacioacuten del quemador
                                                                                                        • 94 Uacuteltimas comprobaciones
                                                                                                          • 10 Diagnoacutestico
                                                                                                            • 101 Coacutedigos de error
                                                                                                              • 1011 Advertencia
                                                                                                              • 1012 Bloqueo
                                                                                                              • 1013 Bloqueo
                                                                                                                • 102 Memoria de errores
                                                                                                                  • 1021 Lectura de la memoria de errores
                                                                                                                  • 1022 Borrado de la memoria de errores
                                                                                                                      • 11 Instrucciones de uso
                                                                                                                        • 111 Puesta en marcha
                                                                                                                        • 112 Apagado
                                                                                                                        • 113 Antihielo
                                                                                                                        • 114 Limpieza del envolvente
                                                                                                                        • 115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
                                                                                                                        • 116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
                                                                                                                        • 117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
                                                                                                                          • 1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                          • 1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
                                                                                                                            • 118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                            • 119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
                                                                                                                              • 12 Especificaciones teacutecnicas
                                                                                                                                • 121 Homologaciones
                                                                                                                                  • 1211 Certificados
                                                                                                                                  • 1212 Categoriacuteas de la unidad
                                                                                                                                  • 1213 Directivas
                                                                                                                                  • 1214 Pruebas en faacutebrica
                                                                                                                                    • 122 Dimensiones y conexiones
                                                                                                                                    • 123 Diagrama eleacutectrico
                                                                                                                                    • 124 Bomba de circulacioacuten
                                                                                                                                    • 125 Datos teacutecnicos
                                                                                                                                      • 13 Apeacutendice
                                                                                                                                        • 131 Informacioacuten sobre ErP
                                                                                                                                          • 1311 Tarjeta de producto
                                                                                                                                          • 1312 Ficha de equipo
                                                                                                                                            • 132 Eliminacioacutenreciclaje
                                                                                                                                            • 133 Declaracioacuten de conformidad CE
Page 13: Manual de instalación y
Page 14: Manual de instalación y
Page 15: Manual de instalación y
Page 16: Manual de instalación y
Page 17: Manual de instalación y
Page 18: Manual de instalación y
Page 19: Manual de instalación y
Page 20: Manual de instalación y
Page 21: Manual de instalación y
Page 22: Manual de instalación y
Page 23: Manual de instalación y
Page 24: Manual de instalación y
Page 25: Manual de instalación y
Page 26: Manual de instalación y
Page 27: Manual de instalación y
Page 28: Manual de instalación y
Page 29: Manual de instalación y
Page 30: Manual de instalación y
Page 31: Manual de instalación y
Page 32: Manual de instalación y
Page 33: Manual de instalación y
Page 34: Manual de instalación y
Page 35: Manual de instalación y
Page 36: Manual de instalación y
Page 37: Manual de instalación y
Page 38: Manual de instalación y
Page 39: Manual de instalación y
Page 40: Manual de instalación y
Page 41: Manual de instalación y
Page 42: Manual de instalación y
Page 43: Manual de instalación y
Page 44: Manual de instalación y
Page 45: Manual de instalación y
Page 46: Manual de instalación y
Page 47: Manual de instalación y
Page 48: Manual de instalación y
Page 49: Manual de instalación y
Page 50: Manual de instalación y
Page 51: Manual de instalación y
Page 52: Manual de instalación y
Page 53: Manual de instalación y
Page 54: Manual de instalación y
Page 55: Manual de instalación y
Page 56: Manual de instalación y
Page 57: Manual de instalación y
Page 58: Manual de instalación y
Page 59: Manual de instalación y
Page 60: Manual de instalación y
Page 61: Manual de instalación y
Page 62: Manual de instalación y
Page 63: Manual de instalación y
Page 64: Manual de instalación y
Page 65: Manual de instalación y
Page 66: Manual de instalación y
Page 67: Manual de instalación y
Page 68: Manual de instalación y
Page 69: Manual de instalación y
Page 70: Manual de instalación y
Page 71: Manual de instalación y
Page 72: Manual de instalación y
Page 73: Manual de instalación y
Page 74: Manual de instalación y
Page 75: Manual de instalación y
Page 76: Manual de instalación y
Page 77: Manual de instalación y
Page 78: Manual de instalación y
Page 79: Manual de instalación y
Page 80: Manual de instalación y
Page 81: Manual de instalación y
Page 82: Manual de instalación y
Page 83: Manual de instalación y
Page 84: Manual de instalación y
Page 85: Manual de instalación y
Page 86: Manual de instalación y
Page 87: Manual de instalación y
Page 88: Manual de instalación y