51
Manual de instrucciones FOX / Q810 FOX / Q810 FOX / Q810 FOX / Q810 Sistema medical de Sistema medical de Sistema medical de Sistema medical de láser de diodo láser de diodo láser de diodo láser de diodo 810nm 810nm 810nm 810nm 940nm 940nm 940nm 940nm 980nm 980nm 980nm 980nm 1064nm 1064nm 1064nm 1064nm CE 1275 A.R.C. LASER GmbH A.R.C. LASER GmbH A.R.C. LASER GmbH A.R.C. LASER GmbH Bessemerstr. 14 D-90411 Nürnberg TEL: +49 911 21779-0 FAX: +49 911 21779-99 E-MAIL: [email protected]

Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

FOX / Q810FOX / Q810FOX / Q810FOX / Q810

Sistema medical deSistema medical deSistema medical deSistema medical de

láser de diodoláser de diodoláser de diodoláser de diodo

810nm810nm810nm810nm

940nm940nm940nm940nm

980nm980nm980nm980nm

1064nm1064nm1064nm1064nm

CE 1275

A.R.C. LASER GmbHA.R.C. LASER GmbHA.R.C. LASER GmbHA.R.C. LASER GmbH Bessemerstr. 14

D-90411 Nürnberg TEL: +49 911 21779-0

FAX: +49 911 21779-99 E-MAIL: [email protected]

Page 2: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 2

En caso de asistencia técnica, por favor diríjase a:

A.R.C. LASER GmbHA.R.C. LASER GmbHA.R.C. LASER GmbHA.R.C. LASER GmbH Bessemerstr. 14

D-90411 Nürnberg TEL: +49 911 21779-13 (-0)

FAX: +49 911 21779-99 E-MAIL: [email protected]

Página de validez

Fecha: 10.04.2006

Fichero Nombre del fichero

Fecha de la revisión: 10.09.2006/hu

Autor: Reinhardt Thyzel

Comprobado: Norbert Winkler

Page 3: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 3

Contenido

1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 5 1.1 Copyright ........................................................................................................................................................ 5 1.2 Marcaje y símbolos ........................................................................................................................................ 6

2 TEORÍA Y CONSTRUCCIÓN TÉCNICA DEL LÁSER CON DIODO..................... 7

3 TRANSPORTE / ALMACENAJE .......................................................................... 8

4 MONTAJE / INSTALACIÓN................................................................................... 8 4.1 Lugar del montaje.......................................................................................................................................... 8 4.2 Exigencias a las salas...................................................................................................................................... 9

4.2.1 Marcaje de los accesos / Puertas .......................................................................................................... 9 4.2.2 Prevención de las ventanas .................................................................................................................. 9 4.2.3 Prevención de las superficies reflectorizantes...................................................................................... 9

4.3 Conexión– electríca por medio de una fuente de alimentación .................................................................. 9 4.4 Envío y desembalaje del aparato ................................................................................................................ 10

5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y COMPROBACIÓN TÉCNICA ................ 10 5.1 En general ..................................................................................................................................................... 10 5.2 Protección de los ojos................................................................................................................................... 11 5.3 Protección eléctrica ...................................................................................................................................... 12 5.4 Reglaje capacidad ......................................................................................................................................... 12 5.5 Peligro de explosión y fuego ........................................................................................................................ 13 5.6 Protección contra radiación involuntaria .................................................................................................. 13 5.7 Normas CE ................................................................................................................................................... 14 5.8 Botón principal / Apagar el aparato........................................................................................................... 14 5.9 Clavija Interlock .......................................................................................................................................... 14 5.10 Carcasa de protección................................................................................................................................ 15 5.11 Interruptor de seguridad........................................................................................................................... 15 5.12 Reposición manual ..................................................................................................................................... 16 5.13 Etiquetas y inscripciones ........................................................................................................................... 16

5.13.1 Placa de identificación (aparato) .......................................................................................................... 16 5.13.2 Etiqueta de advertencia (Aparato)........................................................................................................ 17 5.13.3 Etiqueta para la puerta.......................................................................................................................... 17

5.14 Duración...................................................................................................................................................... 18 5.15 Garantía ...................................................................................................................................................... 18 5.16 Asistencia / Control técnico de seguridad (CTS) ..................................................................................... 19

6 INDICACIONES PARA EL USUARIO ................................................................. 20 6.1 Preparativo para la acción con el láser ...................................................................................................... 20

6.1.1 Lugar de la acción .................................................................................................................................. 20 6.1.2 Gafas de protección contra láser ............................................................................................................ 20

6.2 Preparativo del aparato............................................................................................................................... 20 6.2.2 Soporte de ventosa ................................................................................................................................. 20 6.2.3 Casquillos de la clavija........................................................................................................................... 21 6.2.4 Acumulador / Unidad supletoria de energía ........................................................................................... 21 6.2.4.1 Cambiar el acumulador ....................................................................................................................... 22 6.2.5 Fijar el aparato en el lugar de acción...................................................................................................... 23

6.3 Tratamiento con el láser .............................................................................................................................. 24 6.3.1 Uso del Fox conforme al uso previsto para medicina............................................................................. 24 6.3.1.1 Oftalmología ....................................................................................................................................... 24 6.3.1.2 Cirugía dental ...................................................................................................................................... 24 6.3.1.3 Estética / Cirugía general .................................................................................................................... 25 6.3.2 Código / Combinación de teclas............................................................................................................. 25 6.3.3. Arrancar ................................................................................................................................................ 26

Page 4: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 4

6.3.4 Frente ..................................................................................................................................................... 28 6.3.5 PARADA DE EMERGENCIA.............................................................................................................. 28 6.3.6 Lámparas de testigo................................................................................................................................ 29 6.3.7 Orificio para la fibra / Acoplador de la fibra.......................................................................................... 30

6.4 MEDIO Y FUNCIONAMIENTO............................................................................................................... 31 6.5 DESABASTECIMIENTO........................................................................................................................... 32

6.5.1 Acumulador............................................................................................................................................. 32 6.5.2 Aparato.................................................................................................................................................... 32

6.6 Limpieza / Esterilización ............................................................................................................................. 33 6.6.1 Limpieza del láser .................................................................................................................................. 33 6.6.2 Limpieza de los accesorios..................................................................................................................... 33 6.6.2.1 Interruptor de pedal ............................................................................................................................. 33 6.6.2.2 Gafas de protección............................................................................................................................. 33 6.6.2.3 Aplicadores (Aplicación inestéril)....................................................................................................... 33 6.6.2.4 Limpieza de los aplicadores (Aplicación estéril) ................................................................................ 33 6.6.2.5 Esterilización de los aplicadores (Aplicación inestéril) ...................................................................... 33

7 ELEMENTOS DE CONEXIÓN Y PANTALLA...................................................... 34 7.1 Tecla LISTO ................................................................................................................................................. 34 7.2 Mando rotativo central ................................................................................................................................ 34 7.3 Cursores parte izquierda / Ajuste del programa....................................................................................... 35 7.4 Cursores parte derecha / Luminosidad del rayo láser .............................................................................. 35 7.5 Pantalla .......................................................................................................................................................... 36

7.5.1 Reglaje de la capacidad (W).................................................................................................................... 36 7.5.2 Reglaje de la longitud de pulsos (LP) .................................................................................................... 37 7.5.3 Indicación del contador de impulsos (CI) ............................................................................................... 38

7.5.3.1 Reinicialización del contador de impulsos y del contador de energía ............................................. 38 7.5.4 Indicación contador de energía (CE)....................................................................................................... 39

7.5.4.1 Reinicialización del contador de energía......................................................................................... 39 7.5.5 Indicador de programa (P)....................................................................................................................... 39 7.5.6 Reglaje pausa de los pulsos (PP)............................................................................................................. 40 7.5.7 Indicación menú (M)............................................................................................................................... 41 7.5.8 Estado del suministro de corriente .......................................................................................................... 41 7.5.8.2 Carga independiente de acumulador .................................................................................................... 42 7.5.8.3 Descargo intenso del acumulador......................................................................................................... 42

7.6 Programaciones básicas (Menú) .................................................................................................................. 43 7.6.1 Luminosidad rayo láser ........................................................................................................................... 43 7.6.1.1 Modo pulso para rayo láser .................................................................................................................. 43 7.6.2 Luminosidad pantalla .............................................................................................................................. 44 7.6.3 Ajuste del contraste ................................................................................................................................. 44 7.6.4 Luminosidad borde „LISTO“.................................................................................................................. 44 7.6.5 Intensidad sonora de los señales.............................................................................................................. 45 7.6.6 Altura de los señales sonoros .................................................................................................................. 45 7.6.7 Desplazarse / Hojear ............................................................................................................................... 45 7.6.8 Datos de los aparatos A.R.C.................................................................................................................... 46 7.6.8.1 Sub-menú datos de los aparatos ........................................................................................................... 46 7.6.9 Dejar el menú de programación básica ................................................................................................... 46

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................ 47 8.1 Dimensiones ................................................................................................................................................... 47 8.2 Capacidad diodo............................................................................................................................................ 47 8.3 Datos técnicos ................................................................................................................................................ 47

9 PROBLEMAS – DEPURACIÓN........................................................................... 48 9.1 Símbolos ........................................................................................................................................................ 48 9.2 Depuración..................................................................................................................................................... 49 9.3 Códigos de los errores................................................................................................................................... 50

10 DISTANCIA DE SEGURIDAD (NOHD)............................................................... 51

Page 5: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 5

1 Introducción

Nos alegramos de que se haya decidido en favor de nuestro FOX y le deseamos mucho éxito con el uso de este sistema complexo de láser. El láser de diodo FOX produje un rayo láser de alta intensidad que puede producir lesiones en caso de manejo inadecuado. Por eso tiene que leer el manual de instrucciones con mucha atención antes de poner el aparato en marcha. En caso de que tenga más preguntas que ver con la seguridad, con el uso del aparato o con el láser y el rayo láser, le rogamos que contacte la empresa A. R. C. Laser GmbH.

La ley nos obliga vender este producto sólo a un médico y también sólo a él transferirlo.

1.1 Copyright

Este manual de instrucciones tiene un copyright. El copyright incluye la copia de todo el manual de instrucciones o también de recortes sin el acuerdo escrito de la A. R. C. Laser GmbH. La copia o los recortes de este manual de instrucciones con licencia de la empresa A. R. C. tienen que contener todas las observaciones sobre las fuentes de suministro o sobre los autores existentes en este original. Con la ley del copyright se sobreentiende también una traducción del manual de instrucciones en otros idiomas. Queremos avisarle que este manual de instrucciones fue preparado con el mejor conocimiento y con la mejor conciencia usando todos los datos disponibles para nosotros. Nos reservamos el derecho de refrescar o revisar cambios de los dibujos, fotos o del texto sin más avisos.

Page 6: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 6

1.2 Marcaje y símbolos

El marcaje internacional „Atención“ está en todas las superficies que significan peligro para el usuario. Antes de más trabajos en lugares marcados así, se tiene que consultar el manual de instrucciones o que informar una oficina de consultancia de la empresa A. R. C GmbH.

El marcaje de la luz láser es para atencionar al usuario de no conducir rayos láser a superficies no deseadas por uso o acción inadecuada del aparato. Los rayos láser de este aparato son invisibles. Por medio de las gafas enviadas está garantizada la protección de los ojos del usuario.

Page 7: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 7

2 Teoría y construcción técnica del láser con diodo

La palabra „láser“ deriva del inglés y significa „Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation“ (traducción: amplificación de luz mediante emisión estimulada de rayos). El láser de diodo es un puro láser de diodo cuyo fuente de rayo es un diodo láser. Este puede emitir luz en el dominio de diferentes longitudes de onda. El FOX se puede suministrar con la longitud de onda 810nm, 940nm, 980nm o 1064nm. El rayo láser del diodo es colimado a través de ópticas en el „rápido“ y en el „lento“ axis y por lo tanto llevado a una superficie de aproximadamente 2x4mm. El modo de acción de láseres con diodo se diferencia dramáticamente del de los láseres con cuerpo sólido o de los láseres con gaso. La reflección interna es conseguida a través de los transiciones finales y la luz láser por lo tanto desenganchada directamente del láser. El diodo láser es accionado con altos fluidos hasta 20 amperio y con pequeñas tensiones. Ya que el diodo es muy sensible contra oscilaciones de la tensión, existe en el FOX a través de la batería introducida un amortiguador que no permite ningunas oscilaciones de tensión en el diodo. A través de la cotización de las distintas transiciones, así como de los distintos procesos de fabricación, diodos láser en estas longitudes de onda pueden ser puestos a su disposición por A. R. C. Laser. El trabajo inicial en las distintas longitudes de onda es diferente. A través de las transiciones PN se pueden conseguir sólo ciertas intensidades de las capas y por lo tanto sólo ciertas longitudes de onda generadas. El corriente a través del diodo láser es conseguido mediante conductores de la electricidad y el trabajo inicial se puede controlar a través de la pantalla del usuario. La luz láser es acoplada en una fibra de cuarzo a través de espejos de desviación y piezas de cerámica para acoplamiento. La transmisión de las diferentes longitudes de onda son independientes para la fibra. Transmisiones en el dominio de 70 – 80 % del rendimiento son posibles. El control del diodo láser resulta sobre la electrónica, que se puede ajustar en el monitor de control a través del usuario. Trabajos iniciales, así como longitudes de los pulsos y anchos, se pueden enfocar individualmente en el FOX.

El rayo láser del diodo es circumpolar y de este modo muy fácil de reglar. A través de una frescura directa, el diodo es reglado y mantenido a la temperatura prescribida. El circulatorio refrigerante es pasivo y es controlado sobre ventiladores.

Page 8: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 8

3 Transporte / Almacenaje

La entrega del láser de diodo FOX se hace en una maleta de transporte. Los accesorios incluidos en el volumen de entrega, como fibras y piezas de mano, también están incluidos en la maleta de transporte prevista especialmente para esto y de esta manera puede tranportarse. Para entregas po correo, la maleta es protejida por una caja de cartón especial. La maleta de transporte es diseñanda de una manera que permite óptimamente el estibo y transporte en caso de cambio de la sala o del lugar de acción del FOX por el usuario. El aparato nunca debe ser expuesto a temperaturas abajo de 2°C. El ambiente/aire tiene que estar árido y limpio. Una humedad atmosférica de más de 80 % puede provocar la quema de las capas del diodo al conectar el aparato.

El aparato tiene que ser protejido contra agua y humedad.

4 Montaje / Instalación

4.1 Lugar del montaje

El sistema de láser de diodo FOX es así diseñado y concebido, que la instalación no tiene que hacerse por un técnico de asistencia de A. R. C. Laser, sino se puede realizar por el usuario mismo. La puesta en marcha en el lugar de acción también se puede hacer por el usuario mismo con ayuda del manual de instrucciones y los documentos añadidos. Antes de la instalación o de la primera puesta en marcha tiene que leer cuidadoso y detalladamente el manual de instrucciones. Los boletines de expedición tienen que ser rellenados (vea capítulo 4.4). Las instrucciones de reglaje, prescripciones así como medidas de seguridad sobre aparatos láser y aplicaciones están incluidos en este manual de instrucciones. Con el FOX no se debe accionar en la cercanía de un calorífero, porque la refrigeración por aire puede trabajar lo mejor posible cuando la temperatura del ambiente no es más de 21ºC. Temperaturas más altas pueden dirigir al apagar más rápidamente del aparato por sobrecalentamiento cuando se trabaja continuamente. En caso de temperaturas menores (abajo de 10ºC), el aparato no se deja rearrancar para evitar un condenso a los objetivos internos. En caso de temperaturas de más de 40ºC en el aparato, este se deconecta automáticamente (el ventilador sigue funcionando). Después de cada uso, se recomenda quitar el aparato del lugar de montaje y ponerlo en la maleta de transporte prevista para esto. Para esto tiene que quitar la fibra del aparato y estibarla separadamente en la maleta.

Page 9: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 9

4.2 Exigencias a las salas

El legislador exige algunas medidas preventivas, que tienen que cumplirse en todos los casos de un aparato láser de la categoría 4.

4.2.1 Marcaje de los accesos / Puertas

Todos los accesos/puertas al cuarto de tratamiento tienen que ser marcados claramente, de manera que se pueda evitar una entrada involuntaria, que pueda dirigir a un peligro.

� El señal de aviso láser (triángulo con símbolo láser) tiene que estar en todas las puertas de acceso (vea capítulo 5.13.3).

� En todas las puertas de acceso tiene que estar una lámpara de aviso. Esta tiene que lucir cada vez que el láser está en acción. Entradas involuntarias en el cuarto sin gafas de protección es por lo tanto evitada.

� Las gafas de protección tienen que estar accesibles en la entrada.

4.2.2 Prevención de las ventanas

Tiene que asegurarse que ningún rayo láser pueda abandonar el cuarto. Sobre todo las ventanas tienen que ser prevenidas con materiales adecuados. Para preguntas, su contacto de A. R. C. Laser GmbH está a su disposición todo el tiempo.

4.2.3 Prevención de las superficies reflectorizantes

Para evitar peligro a través de rayos de difusión reflejadas directamente o indirectamente, en el cuarto no debe existar superficies reflectorizantes. Estas pueden ser

� Espejos � Fotos detrás de vidrios � Superficies crómicas � Ventanas

Estas superficies tienen que ser distanciadas, descolgadas o mates. En el distrito de la acción del láser también tienen que utilisarse sólo instrumentos y materiales mates, no reflectorizantes, así como cuales que no queman.

4.3 Conexión– electríca por medio de una fuente de alimentación

El FOX funciona por medio de acumuladores. Sin embargo, para cargarlos hay en el volumen de entrega una fuente de alimentación, que se puede conectar al casquillo posterior. La fuente de alimentación sirve para cargar los acumuladores que intrrumpen el fluido de cargar al cargar completamente. La tensión de cargar inicial de la fuente de alimentación es de entre 90 y 260 volt. Para las conexiones no hay ningunas exigencias especiales. ¡Durante un tratamiento, el FOXFOXFOXFOX puede accionar sólo por medio de acumuladores!

Page 10: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 10

4.4 Envío y desembalaje del aparato

El desembalaje y la instalación del aparato se hace por el usuario (vea capítulo 3 también). Con el sistema láser FOX recibe boletines de expedición, que se tienen rellenar y devolver a A. R. C. Laser GmbH por el cliente final. En caso excepcional de que el ingreso se haga en el lugar de acción, el empleado de la empresa A. R. C. Laser GmbH se engargará del relleno de los boletines de expedición y de los documentos – en relación con el cliente final. Si el aparato se envía al cliente final por expedición o correo, el consignatario tendrá que tener cuidado de que el paquete pase en una condición reglamentaria y intacta. Eventuales daños visibles de la caja exterior tienen que anunciarse al transportista o a A. R. C. Laser GmbH lo más antes posible. Exigencias para garantía se presentan en este caso al transportista. Antes de la primera puesta en marcha, tiene que leerse el manual de instrucciones con mucha atención, también para rellenar corectamente los boletinos de expedición.

5 Instrucciones de seguridad y comprobación técnica

5.1 En general

El láser FOXFOXFOXFOX es un instrumento para aplicaciones medicinales que trabaja exactamente. El sistema fue desarrollado con el mayor cuidado y antes del envío fue ensayado a través de pruebas intensivas. Para ofrecer a usted y al personal antendiendo toda la protección posible, le recomendamos que lea con mucha atención este parte del manual de instrucciones. El láser de diodo FOXFOXFOXFOX apartiene según EN 60825-1 Octubre 2003 a la categoría láser 4. La categoría 4 en la ordenanza describe láseres de alta energía y por eso tienen que cumplirse medidas especiales antes de la puesta en marcha, para garantizarse un trabajo seguro y impecable con el aparato. En particular se tiene que atribuir importancia al facto que los ojos del usuario, del paciente y de la persona acompañante tienen que ser protejidos. Para esto tiene que tomar gafas de protección láser así como medidas de precaución correspondientes para la ropa. En particular tiene que protejerse contra luz reflejanda. Además, no se deben almacenar ningunos materiales inflamables en el cuarto en el cual acciona el láser.

Page 11: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 11

Las explicaciones siguientes son, a decir la verdad, detalladas, pero no pretienden complementariedad. Por eso todos los usuarios de los aparatos láser tienen que adjuntar al aparato reglas, que con el tiempo son accesibles, y que informar correspondiente al personal. Aquí le llamamos la atención particularmente a la escritura „Actividad con láser“ y „Instrucciones para la contracepción de accidentes por radiación láser“, que también es disponible a través de nosotros. Además, se pueden reclamar reglas de las agencias ITV de los países individuales. Si el aparato se utilisa fuera de Alemania, se pueden reclamar decisiones de las oficinas American National Standard ANSI Z136.3-1996 „American National Standard for the Safe Use of Lasers in Health Care Facilities“ y ANSI Z136.1-1995 „American National Standard for the Use of Lasers“. Las normas y prescripciones específicas a cada uno país deben respetarse en todos los casos.

5.2 Protección de los ojos

No vea nunca directamente en el rayo láser o en la luz reflejada del rayo láser. No vea nunca directamente en la salida de la óptica de la fibra o en la salida de una óptica láser (por

ejemplo pieza de mano, lámpara de raja). Defectos de la retina son por la fuerza la consecuencia.

Como medida de seguridad contra radiación láser directa o indirecta dentro de la sala láser es necesario – definido claramente también por las instrucciones para la prevención de accidentes – que todas las personas presentes en la sala lleven gafas de protección contra láser. En el uso del láser de diodo FOX (luz invisible) deben utilisarse sólo tales vidrios de seguridad, que están expuestos a la longitud de onda especificada (810nm, 940nm, 980nm o 1064nm). Además, las gafas de protección tienen que ser notadas con el símbolo CE y la clasa protectiva DL9. Gafas de protección especiales para la longitud de onda ordenada por usted están incluidas en el volumen de entrega y ubicadas correspondiente en la maleta de transporte. Pedidos suplementarios tienen que dirigirse a A.R.C. Laser GmbH con la especificación de la longitud de onda y del número del artículo de las gafas. En caso de tener más preguntas en cuanto a las gafas de protección o al llevar de ellas, le rogamos por favor que nos contacte. Hay modelos diferentes de gafas de protección, que le permiten también al portador de gafas que lleve gafas de protección impermeables de todos los puntos que ver. Particularmente radiación dispersada, que no llega directamente del frente al ojo, puede llevar peligros por reflecciones internas que se forman en las gafas. Por eso le recomendamos que lleve las gafas de protección, que garantizan una protección completa en las partes laterales también. La sala de tratamiento tiene que estar inaccesible de afuera durante el tratamiento. Además, una luz de advertencia tiene que ser fijada de afuera. Esta luz de advertencia tiene que estar enchufada cuando se acciona con el láser. Además, tiene que haber suficientes gafas de protección disponibles en la sala, para poder ofrecerlos a eventuales personas asistentes.

Page 12: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 12

Un interruptor Interlock para la puerta es obligatorio por las reglas para la prevención de accidentes. De serie, el aparato es dotado con una clavija Interlock interna. El cierro y marcaje de las puertas a la sala de tratamiento conforme a las reglas tienen que ser garantizados. Un interruptor Interlock externo para la puerta puede ser conectado con el aparato y con las puertas (vea capítulo 5.9).

5.3 Protección eléctrica

El láser trabaja con un voltaje interno de max. 12 Volt. Nunca quite piezas de la caja del láser, ya que esto puede dirigir a la destrucción inmediata de los diodos láser. Trabajos al aparato pueden ser hechos sólo por el personal autorizado de A.R.C. Laser GmbH. La sala en la cual se acciona con el láser, tiene que ser mantenida árida . En caso de trabajos de limpieza, en los cuales se utiliza agua, tiene que asegurarse que el enjugo del suelo esté hecho antes de la puesta en marcha.

Nunca trabaje con el láser, si remarcan un defecto al aparato. La unidad supletoria de energía incluida corresponde a las especificaciones imprimadas. Otras unidades supletorias de energía se pueden utilizar para cargar el acumulador, con tal de que tengan un voltaje final de 11 – 25 Volt, el rendimiento de cargo idéntico y de que la misma polaridad de la clavija (Fuera: positivo / Dentro: negativo) esté dada. Dentro de un plazo de un año, el láser tiene que someterse al control de seguridad técnica (CST) por un personal instruido. La entrada de la aprobación tiene que efectuarse en el manual del aparato y eventuales averías, que llamaron la atención durante este control, tienen que ser notadas.

5.4 Reglaje capacidad

Mientras el láser es activado por medio del interruptor de pedal, el reglaje de la capacidad no puede ser cambiado.

Para el reglaje de la capacidad no es permiso activarse el interruptor de pedal.

Page 13: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 13

5.5 Peligro de explosión y fuego

Nunca trabaje con el láser cerca de anestéticos inflamables, lisises inflamables o otros

materiales inflamables. Particularmente piezas inflamables de plástico o de papel tienen que ser sacadas del lugar de acción. Focalizar en materiales inflamables, absorbentes para la

longitud de onda infrarroja puede dirigir al flogosis de ellos. Durante el trabajo tiene que asegurarse que el láser cambie del modo LISTO en el modo STAND BY en caso de interrupción del tratamiento. Por lo tanto, está asegurado que, aún en caso de pedalear involuntariamente el interruptor de pedal, ningún rayo láser sea provocado.

5.6 Protección contra radiación involuntaria

Para evitar activar involuntariamente el láser, la fibra, así como otras eventuales piezas de mano, tienen primero que ser conectadas al láser, después de que el láser haya sido activado y el personal esté presente. Nunca introduzca la mano en el rayo láser o enfoque el rayo láser en materiales inflamables. Quemaduras al mano o un incendio del material pueden ser la consecuencia. El interruptor de pedal que provoca el impulso nunca tiene que estar fuera del distrito del doctor que hace el tratamiento. Es prohibido que otra persona que el doctor, que hace el tratamiento, active el interruptor de pedal. Particularmente en salas de operaciones, en cuales hay más interruptores de pedal disponibles, es importante que se asegure de que el interruptor de pedal del láser esté acerca de usted. Durante el tratamiento fáctico, el sistema está en el modo „Listo“. En caso de que interrumpan

o de que llamen a otros pacientes en la pausa, tiene que poner el láser en el dicho modo STAND BY en todos los casos.

Uso del manejo o de la instalación del ajuste en otro modo del cual descrito, puede dirigir a

radiación peligrosa.

Page 14: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 14

5.7 Normas CE

El sistema de láser de diodo FOX fue controlado por la institución comercial regional de Nuremberg. El aparato lleva el marcaje CE CE1275. El aparato fue comprobado en materia de seguridad eléctrica y mecánica también. Todas las piezas usadas por nosotros corresponden a las normas CE o fueron examinadas por la LGA en cuanto a permisión o aptitud. Instalaciones adicionales traídas al aparato por usted, necesitan una admisión de un departamento oficial. Por cambios en el aparato o por intervenciones de su parte va a perder tanto la admisión como la garantía. Adjunto al aparato hay un manual.

5.8 Botón principal / Apagar el aparato

El FOX no tiene ningún botón IN/OUT en el senso convencional. En cuanto abra la trampilla y establezca el aparato, sucede un mando interno que le permite arrancar el aparato por medio de una combinación de teclas (vea capítulo 6.3.1 y 6.3.2). Es importante que sepa que el aparato está equipado con un botón principal y no puede ser arrancado por una tercer persona. Tan pronto como vuelva a cerrar la tapa del aparato, este es cambiado completamente sin corriente eléctrica y el acumulador de este modo ahorrado.

5.9 Clavija Interlock

En cuanto abra el aparato, va a ver en la parte posterior varias clavijas (vea capítulo 6.2.3), entre cuales también el conector para una clavija Interlock externa. El FOXFOXFOXFOX está equipado con una clavija Interlock interna que le facilita accionar el aparato sin conexión con la puerta también.

Según las normas de seguridad, las puertas al cuarto del láser durante el tratamiento tienen que quedarse cerradas y que estar marcadas de fuera por un señal láser. Tiene que estar

garantizado que personas autorizadas no tengan acceso durante el tratamiento.

Page 15: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 15

Si un contacto de puerta / una clavija Interlock es conectado / -a, el símbolo

aparece en la pantalla y el FOX no está listo. Si todas las puertas están cerradas, el símbolo desaparece y el aparato está listo para accionar. Si durante el tratamiento las puertas cerradas se abren, el símbolo

vuelve a aparecer y el FOX no está listo.

5.10 Carcasa de protección

El FOXFOXFOXFOX tiene una carcasa de protección que impede que radiación del láser salga y que usuarios estén protejidos contra el toque de piezas que conducen corriente. Esta carcasa no debe quitarse o abrirse. Tampoco es permiso que personas no autorizadas hagan algunos trabajos al aparato. Las piezas de la carcasa tienen que ser quitadas sólo por el personal de asistencia de la A.R.C. Laser GmbH.

5.11 Interruptor de seguridad

El FOXFOXFOXFOX tiene un interruptor interno de seguridad (inglés safety shutter). Este shutter se abra por medio del apretón de la tecla „listo“ y desbloquea después la radiación láser. Sin embargo, esto sólo puede suceder cuando el láser haya pasado todos los testos y calibrados internos y la fibra óptica esté conectada. Después de haber terminado todos los testos internos y no haber encontrado ningunos errores, el aparato está listo. El láser puede ser activado por medio del apretón de la tecla amarilla „listo“ que está en el margen inferior del frontis. El safety shutter se abra y por la puesta en marcha del interruptor de pedal puede empezar el tratamiento con rayo láser. El rayo láser es visible después del apretón de la tecla „listo“ y da en el mismo tiempo la posibilidad de conceder la radiación láser principal. El rayo láser es un diodo láser rojo con poco rendimiento, que sirve sólo para la orientación del rayo láser invisible.

Page 16: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 16

5.12 Reposición manual

En caso de la presencia de un error (por ejemplo rendimiento inestable etcétera), el aparato se pone en el modo STAND BY. Pues tiene que cerrar la tapa (= pedal) del FOX y abrirla de nuevo, para que el aparato pueda activarse nuevamente. Si el aparato no se deja arrancar, hay un error que puede ser solucionado sólo por personal calificado. Le rogamos por favor que se ponga en contacto con la asistencia de A.R.C. Laser GmbH.

5.13 Etiquetas y inscripciones

El FOX es dotado con diferentes observaciones de advertencia, conforme a las normas europeas. Esto es para evitar que el usuario del láser sea expuesto por descuido a radiación láser. Mediante los dibujos siguientes puede identificar el ordenamiento de estas etiquetas.

5.13.1 Placa de identificación (aparato)

Parte interior tapa (pedal)

Según el modelo 810, 940, 980 o 1064nm

Page 17: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 17

5.13.2 Etiqueta de advertencia (Aparato)

5.13.3 Etiqueta para la puerta

Apertura láser: Entrada de la fibra Radiación láser: Parte exterior de la tapa

Page 18: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 18

5.14 Duración

La duración esperada del aparato – en caso de manejo adecuado – es de >2000 horas de acción. Piezas de recambio y accesorios como acumulador, fuente de alimentación, fibras etcétera tienen que procurarse de A.R.C. Laser GmbH.

5.15 Garantía

La garantía para el aparato es de 24 meses. Para piezas como acumulador, fuente de alimentación (piezas ópticas son en este caso exclusas!) 6 meses. Dentro de estos plazos se hacen reparaturas por garantía. El suministro de piezas de recambio para el FOX es garantizado para 10 años. Piezas de recambio tienen que procurarse exclusivamente de A.R.C Laser GmbH. A.R.C. Laser GmbH se reserva el derecho de cambiar piezas de recambio por productos equivalentes, modificados. A.R.C. Laser GmbH también se reserva el derecho de sustituir completamente sistemas láser defectos por aparatos equivalentes.

Page 19: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 19

5.16 Asistencia / Control técnico de seguridad (CTS)

El intervalo de asistencia para el CTS en Alemania es de 24 meses. Dentro de este plazo el FOX tiene que ser enviado a A.R.C. Laser GmbH a Nuremberg para el control y la realización del CTS. Gastos de transporte y handling van al cargo del cliente.

A.R.C. Laser GmbHA.R.C. Laser GmbHA.R.C. Laser GmbHA.R.C. Laser GmbH Service – Abteilung

Bessemerstr. 14 90411 Nürnberg

Tel.: 0911 / 21779-0

Fax.: 0911 / 21779-99 E-Mail: [email protected]

[email protected]

www.arclaser.de

No es necesario que el usuario del láser haga trabajos de rutina o de asistencia dentro del sistema de láser. Todos los ajustes así como trabajos de calibrados, para que se tiene que abrir

la carcasa de protección, se hacen por el personal de asistencia instruído por A.R.C. Laser GmbH.

Esto incluye la limpieza de las ópticas dentro del sistema de láser.

Page 20: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 20

6 Indicaciones para el usuario

6.1 Preparativo para la acción con el láser

6.1.1 Lugar de la acción

Es importante que tome medidas de seguridad contra láser antes de accionar con el láser. Ya que siempre se puede accionar con el aparato en el modo de batería fuera del cuarto del láser cerrado, tiene que asegurarse que ningunos materiales inflamables estén en el lugar de acción con el láser. El cuarto tiene que estar marcado de fuera como lugar de acción con láser reconocido por todas las personas.

6.1.2 Gafas de protección contra láser

Todas las personas presentes en la sala tienen que llevar gafas de protección contra láser ajustadas a la longitud de onda del aparato. Estas gafas las reciben en el volumen de entrega de su aparato y se pueden ordenar de nuevo a A.R.C. Laser GmbH.

6.2 Preparativo del aparato

6.2.1 Lugar del montaje

Se recomienda situar el FOX en un subsuelo fuerte y plano. Para fijarlo, se envía en la maleta del aparato un soporte de ventosa.

6.2.2 Soporte de ventosa

Humedezca las ventosas y préselas fuertamente en el subsuelo plano. Comprueba el encaje por traqueteo ligero al soporte o por corrimiento ligero. (vea en cuanto a esto la foto en la página 24)

Page 21: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 21

6.2.3 Casquillos de la clavija

En la parte posterior del aparato encuentra los casquillos siguientes:

1 2 3 4 5 Antes de abrir el aparato el interruptor de pedal y eventualmente el interlock, fuente de alimentación etcétera tienen que ser conectados. Abra la carcasa mientras toma el aparato de la mitad azul posterior. La trampilla blanca (pedal) la mueve con cuidado al frente y la inclina completamente hacia atrás.

6.2.4 Acumulador / Unidad supletoria de energía

El FOX se acciona mediante acumuladores. El acumulador completamente cargado es suficiente para una duración de tratamiento de un día en el modo de acción normal. Si el “símbolo acumulador” aparece en la pantalla, esto tiene que cargarse mediante conexión del cargador al FOX y al suministro de corriente (enchufe) (vea capítulo 7.5.7.1 hasta 7.5.7.3).

¡Siempre accione el aparato sin unidad supletoria de energía, sólo mediante acumulador!

1 Corriente / Fuente de alimentación

2 Interlock 3 Previsto para filtro de

seguridad del médico 4 Control externo 5 Interruptor de pedal

Page 22: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 22

6.2.4.1 Cambiar el acumulador

Cierre la carcasa por favor. En la parte posterior encuentra el cajón para el acumulador.

Desbloquee el botón de bordo por 1 rotación a la izquierda y empújelo hacia abajo. El cajón se deja abrir ahorra. Tire el acumulador con cuidado hacia arriba y desbloquee el enchufe arriba en la parte derecha.

Introduzca el enchufe del acumulador nuevo en el aparato, ponga el acumulador y cierre el cajón de nuevo. Empuje el botón de bordo hacia arriba hasta el tope y atráigalo con fuerza, para que el cajón esté seguramente cerrado de nuevo.

Botón de bordo Cajón para el acumulador

Casquillo de clavija para acumulador Enchufe al acumulador Tapa del cajón del acumulador

Page 23: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 23

6.2.5 Fijar el aparato en el lugar de acción

Ponga el aparato en el fondo plano de modo que el orificio en el pedestal entre exactamente en el soporte de ventosa. El aparato está ahorra antideslizante y fijado seguramente.

Todas las personas presentes tienen que llevar gafas de protección ahorra.

Soporte de ventosa

Page 24: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 24

6.3 Tratamiento con el láser

Comprueba que sondas de aplicación (vea las instrucciones de funcionamiento – Sondas de aplicación) tienen que usarse. Abra las sondas del embalaje y arréglelas.

6.3.1 Uso del Fox conforme al uso previsto para medicina

El FOX es un láser de diodo con las longitudes de onda 810nm, 940nm, 980nm y 1.064nm. Estas longitudes de onda ya están activas medicalmente desde hace un tiempo. Por la buena absorción y la pequeña profundidad de penetración asociada con eso, el FOX es excelente apropiado para los ramos siguientes:

Oftalmología Estética Cirugía dental Cirugía general.

El láser se dirije al lugar de tratamiento mediante una fibra. Para las distintas disciplinas hay diferentes aplicatores:

6.3.1.1 Oftalmología

El área de acción mayor es la endofotocoagulación. El láser se dirije al ojo mediante una sonda de 19g. En caso de hemorragias o abscisiones retinianas, la luz láser se convierte en coagulación. El diámetro de la fibra tiene en este sentido 300µm y produce una mota en la retina de aproximadamente 300 – 400µm. Un otro área de acción es la ciclofotocoagulación. En caso de una subida de la presión en el ojo, la luz láser se dirija a la fibra zonula sobre la esclerótica. Mediante la influencia del calor del láser sobre el conducto de lágrimas se puede alcanzar un orificio que deja la agua del cuarto fluir de nuevo. Esto sirve como prevención para enfermedades de glaucoma.

6.3.1.2 Cirugía dental

Un tratamiento del canal radicular oculta el riesgo que no todos los gérmenes del mandrilado sean quitados. Mediante la fibra bare el láser se dirija al canal radicular y se alogra una eliminación de los gérmenes restantes. Por medio de la alta temperatura presente, todos los gérmenes quedantes son destruídos. En este sentido se pone en práctica una fibra con un núcleo con un diámetro de 200µm. La fibra se introduce en el canal radicular como fibra bare. En el tratamiento del encía, el láser se convierte para denudar los cuellos de los dientes. Un corte en asociación con la coagulación hace posible una cicatrización rápida.

Page 25: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 25

6.3.1.3 Estética / Cirugía general

En la estética y en la cirugía se acciona con el láser FOX para el corte y la coagulación. Por medio de la profundidad de penetración y buena dosis, cortes sin cicatriz son posibles. Coagulaciones de dilataciones de venas y de verrugas menores también se pueden hacer con el láser.

Atención!! Humo de láser puede contener partículas de tejido mortales. 6.3.2 Código / Combinación de teclas

En un sobre separato recibirá el código de teclas con el cual se deja arrancar su FOX. Por favor guarde cuidadoso este código. Es importante que este sea accesible sólo para personas instruídas para el sistema de láser, esto significa para personas listadas en la confirmación de instrucción.

Page 26: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 26

6.3.3. Arrancar

Pues empuje las teclas indicadas en el código de teclas (vea capítulo 6.3.1) al mismo tiempo y tanto, hasta que la pantalla luzca. Ahorra suelte las teclas. El aparato empieza con su control de sistema. Al arrancar el aparato, el interruptor para parada de emergencia tiene que no estar empujado.

Al arrancar el aparato, la fibra tiene que no estar introducida.

Al arrancar el aparato, el ventilador tiene que no bloquear.

Al arrancar, tiene que no haber nada cambiado al aparato.

¡Interruptor de la parada de emergencia empujado! Símbolo aparece, tire el interruptor para la parada de emergencia hacia arriba, el aparato acaba su control de sistema.

¡Ventilador está bloqueando o e defecto! Símbolo aparece, dado el caso quite el bloqueo, el aparato acaba su control de sistema. Si no hay ningún bloqueo, el ventilador es defecto y el comerciante responsable o A.R.C. Laser tiene que ser informado.

¡Fibra está introducida! Símbolo aparece, señal sónido. Quite la fibra, el aparato acaba su control de sistema.

Apague el aparato y vuelva a arrancarlo. Si el error aparece de nuevo, vea capítulo 9.2 Depuración – Códigos de los errores.

Page 27: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 27

Durante el control de sistema aparece:

No es permiso accionarse con el aparato en salas fuera de la temperatura del ambiente permitida

(+ 10° C hasta + 40° C) Si la temperatura está fuera de los valores permitidos, la lámpara de testigo roja está luciendo. Por favor accione con el aparato en una sala con temperatura admisible, espere hasta que el aparato haya adoptado la temperatura de la sala y después vuelve a arrancarlo.

El enchufe del contacto de puerta siempre tiene que estar conectado y la puerta de acceso tiene que estar cerrada..

¡Atención! ¡Sistema arranca, pero se para inmediatamente!

¡Led roja está luciendo! ¡El botón para parada de emergencia está apretado! Tire el botón (vea capítulo 6.3.5), el aparato sigue automáticamente con su control de sistema.

Vea capítulo 9.2 Depuración – Códigos de los errores

Si el enchufe del contacto de puerta no está conectado o si la puerta está abierta, aparece el símbolo, conecte el enchufe del contacto de puerta o cierre la puerta. El aparato acaba si control de sistema o tiene que arrancarlo de nuevo.

Page 28: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 28

6.3.4 Frente

PARADA DE EMERGENCIA (vea capítulo 6.3.5)

6.3.5 PARADA DE EMERGENCIA

La PARADA DE EMERGENCIA está marcada con el símbolo siguiente: Por empujar el botón para PARADA DE EMERGENCIA, el aparato se conmuta completamente sin corriente eléctrica. Entonces el aparato ya no se activa de ningún modo. Para activar el aparato de nuevo, tire el botón rojo para PARADA DE EMERGENCIA hacia arriba hasta que engatille. Para poder trabajar con el aparato, el botón rojo para PARADA DE EMERGENCIA tiene que

estar tirado hacia arriba.

Lámparas de testigo (vea capítulo 6.3.6)

Trazo A.R.C. Laser GmbH

Page 29: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 29

6.3.6 Lámparas de testigo

Estas las encuentra abajo a la derecha de su aparato LISTO ACUMULADOR Aparato no listo para Conexión de accionar alimentación Error o acumulador vacío Led verde (a la izquierda) LISTO � Luce cuando el aparato está acctivado. � Luce cuando el aparato está apagado y conectado al cargador / corriente eléctrica. Led amarilla (Centro) � Luce cuando la fuente de alimentación está conectada y el acumulador es cargado. � Centella si el acumulador está vacío y tiene que ser cargado. � Centella 10 veces y después desaparece: acumulador está descargado completamente y tiene que ser cargado. Led roja (a la derecha) � Luce cuando la PARADA DE EMERGENCIA está empujada. � Luce cuando el interlock de la puerta está abierto. � Luce cuando la actividad está fuera de la temperatura permitida. � Luce cuando el número de revoluciones del ventilador es demasiado bajo. Por favor comprueba si hay uno de estes errores. Si sigue lucir rojo, por favor contacte la asistencia de A.R.C. Laser GmbH.

Page 30: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 30

6.3.7 Orificio para la fibra / Acoplador de la fibra

El acoplador de la fibra tiene internamente una clavija interlock que no deja el aparato cambiar en el modo LISTO hasta que la fibra esté conectada.

Por favor no introduzca ningunos objetos o líquidos en este orificio, porque una pieza de cerámica se encarga del centrado de la fibra y esta podría ser deteriorada.

Empuje la ficha click tanto en el orificio hasta que esté engatillada en el tope. Ahorra puede poner el aparato en el modo LISTO.

Si la ficha no está conectada apropiadamente, el aparato no cambia en el modo LISTO. ¡Por favor controle la conexión!

Después de que la ficha esté establecemente fijada, tome el aplicador / la pieza de mano en la mano. En este momento puede salir radiación infrarroja del aplicador – mediante la activación del interruptor de pedal. Por lo tanto es necesario asegurarse que el aplicador no se dirija a personas o a materiales inflamables. Por empujar la tasta amarilla LISTO, el láser está activo.

¡Por activar el interruptor de pedal, radiación láser infrarroja sale del aplicador! Dirija su aplicador a la superficie que tiene tratarse y active el interruptor de pedal. Un sónido „pip“ le señala que radiación láser está disponible de la pieza de mano. Después de haber terminado el tratamiento, por favor pulse inmediatamente la tecla amarilla „LISTO“ para desactivar el láser. La luz amarilla desaparece.

Orificio para la fibra „Klick in“

Page 31: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 31

La ficha superiora del aplicador puede ser tirada ahorra y el aparato por lo tanto no está más activo.

En caso de ficha del aplicador tirada ninguna radiación láser es posible. La ficha dentro del aparato está asegurada por un interlock. Este sólo desbloquea radiación láser cuando la ficha está establecemente fijada en el orificio. Después de terminar el tratamiento, cierre por favor el aparato y póngalo en la maleta de transporte prevista para esto.

¡El aparato apaga automáticamente cuando la tapa está cerrada!

6.4 MEDIO Y FUNCIONAMIENTO

El aparato es refrigerado internamente por un ventilador. En función con la temperatura del medio, el ventilador se conecta automáticamente. Particularmente cuando acciona con el FOX en medio caliente, el ventilador puede conectarse varias veces o incluso constantemente. Según la temperatura de actividad, el diodo láser se refrigera. En cuartos con aire condicionado puede ser que el ventilador no se conecta.

Por favor fíjese en que la parte ulteriora del ventilador / orificio del ventilador no sea repartido o tapado.

Page 32: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 32

6.5 DESABASTECIMIENTO

6.5.1 Acumulador

Acumuladores defectos pueden ser devueltos a nosotros acorde con el medio ambiente

A.R.C. Laser GmbH Bessemerstr. 14 90411 Nürnberg

GERMANY

¡No es permiso tirar acumuladores defectos en la basura doméstica!

6.5.2 Aparato

No es permiso tirar defectos o inútiles A.R.C. Láseres FOX en la basura doméstica.

A.R.C. Laser GmbH Bessemerstr. 14 90411 Nürnberg

GERMANY

Placa de identificación

Page 33: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 33

6.6 Limpieza / Esterilización

6.6.1 Limpieza del láser

Para limpiar el FOX, la unidad supletoria de energía para cargar y el aplicador tienen que ser sacados. La carcasa puede limpiarse con un trapo úmedo. Suciedades más grandes tienen que quitarse con presión elevada pero también sólo con un trapo úmedo. No es permiso que agua penetre el aparato! Trapos mojados tienen que evitarse en todos los casos. No es permiso utilizarse agentes de limpieza o desinfectantes. La penetración

de agua puede dirigir a defectos.

6.6.2 Limpieza de los accesorios

6.6.2.1 Interruptor de pedal

El interruptor de pedal puede ser limpiado con un trapo úmedo. Suciedades más grandes tienen que quitarse con presión elevada pero también sólo con un trapo úmedo. 6.6.2.2 Gafas de protección

Las instrucciones de limpieza del billete de empaque también enviado tienen que observarse. 6.6.2.3 Aplicadores (Aplicación inestéril)

Los aplicadores pueden ser limpiados con un trapo úmedo. Suciedades más grandes tienen que quitarse con presión elevada pero también sólo con un trapo úmedo. Las piezas de distancia también pueden ser rociadas con una mansa fórmula de limpieza 6.6.2.4 Limpieza de los aplicadores (Aplicación estéril)

Limpie el lavabo ultra-sonográfico con instrumentos desinfectante ( por ejemplo Korsolex Basic) para aproximadamente 5 minutos. Apaque con libre aire condicionado limpio. No con presión más grande de 0,8 bar. Lave después con agua destilada. 6.6.2.5 Esterilización de los aplicadores (Aplicación inestéril)

Vapor de agua 134º / 2,2 bar por lo menos 10 minutos. Observe las instrucciones de su esterilizador. Ciclos máximos de esterilización: 600.

NINGUNA ESTERILIZACIÓN PLASMA!!!

Page 34: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 34

7 Elementos de conexión y pantalla

¡ATENCIÓN!! La utilización de los arreglos de manejo o de las opciones de ajuste de otra manera que descrito aquí, puede dirijir a radiación peligrosa.

7.1 Tecla LISTO

Campo depuesto amarillo con triángulo negro. Por empujar, el FOX puede ser puesto en el modo LISTO. El borde amarillo centella unas segundas con 2 Hz y el brillo es puesto debajo con un sónido “pip”. El campo LISTO después luce claramente y señala que el aparato ahorra está listo para el tratamiento láser. El empuje de la tecla es señalada acústicamente mediante un sónido “pip”. Un nuevo empuje causa la desactivación del modo LISTO, la luz de la tecla desaparece. 7.2 Mando rotativo central

El aparato siempre empieza con los valores que han sido ajustados la última vez. (en P4 – P9. En P1 – P3 valores fijos están despuestos). Por favor comprueba estos ajustos si están en orden para su próximo tratamiento también. Mediante este mando rotativo central, todos los valores pueden ser cambiados. El mando rotativo tiene varias funciones. El empuje de la tecla es confirmado por un señal „pip“. Por empujar y girar el mando puede seleccionarse dentro de los programas. Estas se muestran en la pantalla. Tan pronto como se deje el mando, el aviso puesto debajo se queda activo y los valores pueden ser cambiados. Después de que el mando esté en su normal posición de nuevo, puede cambiar los datos en el campo respectivo. Por ejemplo RENDIMIENTO, puede ser elevado o reducido por girar el mando. Además esto es mostrado grande y digitalmente en la pantalla.

Tecla LISTO Mando rotativo central

Flecha arriba / abajo Parte izquierda

Flecha arriba / abajo Parte derecha

Page 35: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 35

Si quiere preelegir la longitud de pulsos de otra manera, opere por favor mediante empuje/giro en el campo correcto (está puesto debajo en este momento), deje el mando en la posición correcta y cambie ahorra los valores deseados mediante giro a la izquierda o a la derecha. Los datos de capacidad como longitud de pulsos / intervalos de los pulsos, situación y trabajo inicial pueden ser preelegidos de esta manera. Después de que las capacidades y pulsos preelegidos por usted correspondan al parámetro del tratamiento, la ficha del aplicador puede ser introducida en el orificio previsto para ella. 7.3 Cursores parte izquierda / Ajuste del programa

Mediante estas teclas puede seleccionar los diferentes programas (P1-P3 valores fijos, P4-P9 ajustes libremente elegibles). Cuando empuja el cursor arriba o el cursor abajo, el sistema cambia automáticamente en el campo P. Esto se muestra abajo en la parte izquierda de la pantalla. Si cambia valores dentro del programa mediante el mando rotativo central, estos ajustes se cargarán en cuanto empuje la tecla LISTO (vea capítulo 7.1) (borde está luciendo amarillo). Los programas también se cambian y cargan mientras empuja el mando rotativo central y confirma. Por lo tanto se asegura que también mientras una operación puede cambiar y memorizar rápidamente los valores dentro de los programas. 7.4 Cursores parte derecha / Luminosidad del rayo láser

Después de que el aparato haya cambiado LISTO y el borde amarillo luzca, la luminosidad del rayo láser puede ser cambiada mediante los dos cursores derechos arriba y los cursores derechos abajo. Tecla derecha FLECHE ARRIBA: Rayo láser más luminoso Tecla derecha FLECHE ABAJO: Rayo láser máy oscuro Las teclas son activadas mediante el empuje correspondiente. La luminosidad del rayo láser se asigna a los pasos individuales del programa también, esto significa que, cuando selecciona varias programas mediante los dos cursores izquierdos, cambia también la luminosidad del rayo láser respectivamente predeterminada.

Page 36: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 36

7.5 Pantalla

7.5.1 Reglaje de la capacidad (W)

Por empujar o girar el mando rotativo central, el campo indicador W (columna arriba, parte izquierda) puede ser seleccionado. Suelta el mando rotativo.

¡El campo seleccionado es puesto debajo claramente!

En este campo, como también agrandido en la indicación arriba, se indica la capacidad reglada.

Por girar el mando rotativo central, la capacidad puede ser reglada en pasos de 100mW. Valor menor 100mW Valor mayor: Capacidad máxima (especificación cada longitud de onda)

¡El mando rotativo central no tiene que ser empujado más! Si el aparato es apagado, los valores reglados por último se quedan memorizados y están de nuevo a disposición al reinicio del aparato.

Campo indicador W

Indicación de la capacidad ajustada

Indicación estado Suministro de

corriente (vea capítulo 7.5.8)

Contador de energía

Page 37: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 37

7.5.2 Reglaje de la longitud de pulsos (LP)

Por empujar/girar el mando rotativo central, el campo indicador LP (columna arriba, centro) puede ser seleccionado. Suelte el mando rotativo.

¡El campo seleccionado es puesto debajo claramente! Como longitud de pulsos se señala la duración del impulso láser que se activa mediante el interruptor de pedal. En el mismo tiempo resona un señal acústico cuyo duración es idéntica con la longitud del impulso láser. Por soltar el interruptor de pedal, la longitud de pulsos reglada puede ser interrumpida. Por girar el mando rotativo central, la longitud de pulsos puede ser reglada en los pasos siguientes (CW es el primer valor ajustable, 30 sec. es el último valor ajustable, después el mando rotativo tiene que ser girado hacia atrás, esto significa a la izquierda): CW = Trazo permanente 2ms – 20ms ajustable en pasos de 1ms 20ms – 50ms ajustable en pasos de 2ms 50ms – 100ms ajustable en pasos de 5ms 100ms – 250ms ajustable en pasos de 10ms 250ms – 750ms ajustable en pasos de 50ms 1sec. 1,5sec. 2sec. 2,5sec. 5sec. 10sec. 15sec. 30sec.

Longitud de pulsos LP

ms=milisegundo

Page 38: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 38

7.5.3 Indicación del contador de impulsos (CI)

El aparato cuenta automáticamente los reglados impulsos láser activados por el interruptor de pedal o por el índice de la frecuencia y las muestra en el campo CI (Columna arriba, parte derecha). El máximo número registrado de los impulsos es 9999.

7.5.3.1 Reinicialización del contador de impulsos y del contador de energía

1) Por empujar/girar el mando rotativo central, el campo indicador CI puede ser seleccionado. 2) Suelte el mando rotativo, el contador es así puesto en 0000.

¡En el mismo tiempo se reinicializa el contador de energía también!

¡El campo seleccionado es puesto debajo claramente! 3) Por empujar/girar el mando rotativo deja este campo de nuevo. Recomendamos poner el contador en 0000 antes de cada tratamiento, porque es importante apuntar el número de los pulsos cada tratamiento.

Contador de impulsos CI

Page 39: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 39

7.5.4 Indicación contador de energía (CE)

El valor de energía indicado es un producto de la capacidad ajustada y del verdadero tiempo de exposición, así como también el número de los impulsos emitidos. La indicación de la unidad se cambia por su misma de milijoule (mJ) sobre joule (J) hacia kilojoule (kJ), según la energía adicionada.

7.5.4.1 Reinicialización del contador de energía

vea capítulo 7.5.3.1

7.5.5 Indicador de programa (P)

Por empujar/girar el mando rotativo central, el campo indicador PPPP (columna debajo, parte izquierda) puede ser seleccionado. Suelte el mando rotativo.

¡El campo seleccionado es puesto debajo claramente! Por girar el mando rotativo central, los predeterminados programas P1 – P9 (vea capítulo 7.3) pueden ser seleccionados. ¡¡CONSEJO!! Seleccione los programas P1–P9 mediante el cursor izquierdo y deje el campo

capacidad WWWW seleccionado, para poder cambiar el reglaje de la capacidad con el mando rotativo central rápidamente durante un tratamiento.

Contador de energía

Programa P

Page 40: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 40

7.5.6 Reglaje pausa de los pulsos (PP)

Por empujar/girar el mando rotativo central, el campo indicador PPPPPPPP (columna debajo, centro) puede ser seleccionado. Suelte el mando rotativo.

¡El campo seleccionado es puesto debajo claramente! El FOXFOXFOXFOX le ofrece la posibilidad de destinar mismo los tiempos de pausa entre las longitudes de pulsos preelegidas por usted (vea capítulo 7.5.2 campo LP). Por girar el mando rotativo central, la pausa de los pulsos puede ser reglada en los pasos siguientes (SP es el primer valor ajustado, 30 segundos es el último valor ajustado, después el mando rotativo tiene que ser girado hacia atrás, esto significa a la izquierda SP = Single Puls (pulso sencillo) 2ms – 20ms reglable en pasos de 1ms 20ms – 50ms reglable en pasos de 2ms 50ms – 100ms reglable en pasos de 5ms 100ms – 250ms reglable en pasos de 10ms 250ms – 750ms reglable en pasos de 50ms 1sec. 1,5sec. 2sec. 2,5sec. 5sec. 10sec. 15sec. 30sec. En cuanto se regle una longitud de pulsos de 10ms en el campo LP por ejemplo, un cualquier tiempo de la pausa de los pulsos puede ser seleccionado. Ejemplo: Si la longitud de pulsos es de 10ms y la pausa de los pulsos también de 10ms, 50 pulsos son aplicados cada segunda si el interruptor de pedal está activado. Los tiempos de las pausas entre los diferentes pulsos son importantes para asegurar que el tejido que tiene que ser tratado tiene tiempo suficiente para refrigerar.

Pausa de los pulsos PP

ms=Milisegundo

Page 41: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 41

7.5.7 Indicación menú (M)

Por empujar/girar el mando rotativo central, el campo indicador M (columna debajo, parte izquierda) puede ser seleccionado.

¡El campo seleccionado es puesto debajo claramente! Suelte el mando rotativo. El sistema cambia automáticamente en las programaciones básicas (vea capítulo 7.6).

7.5.8 Estado del suministro de corriente

Menú M

Símbolo: Batería Aparato es activado mediante

acumulador

Símbolo: Ficha Aparato es conectado a la red

eléctrica mediante unidad supletoria de energía

¡ATENCIÓN !! No es permiso que el FOXFOXFOXFOX esté conectado a la unidad supletoria de energía durante un tratamiento o si está en la sala de operaciones.

Page 42: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 42

7.5.8.1 Cargar el acumulador del aparato Si el acumulador está descargado (< 20%) este tiene que ser cargado de nuevo (vea también el capítulo 9.1 Códigos de los errores). El aparato no puede ser arrancado. Por favor conecte la unidad supletoria de energía también enviada, la lámpara de testigo amarilla está luciendo (el aparato no tiene que ser arrancado en este sentido). Puede leír la condición de carga en la masca del menú 3. El número indicado muestra la condición de carga en %.

7.5.8.2 Carga independiente de acumulador

El acumulador siempre puede ser cargado mediante el cargador también enviado. Para esto conecte el aparato a la unidad supletoria de energía y arránquelo. Después el control de sistema cambie en la masca del menú 3 y

Por activar este campo con la tecla listo, el „i“ se convierte en una flecha que muestra en la dirección del símbolo del acumulador.

7.5.8.3 Descargo intenso del acumulador

Para evitar un descargo intenso y por lo tanto un defecto del acumulador, cada acumulador tiene que ser descargado completamente durante la acción y seguidamente cargado completamente de nuevo (vea capítulo 7.5.8.1). Si no se cumple este proceso, después de 3 años se puede llegar a un descargo intenso del acumulador, entonces este ya no es utilizable.

Puede leír la condición de carga en la masca del menú 3. El número indicado muestra la condición de carga en %.

seleccione el símbolo del acumulador

El acumulador es cargado

Page 43: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 43

7.6 Programaciones básicas (Menú)

7.6.1 Luminosidad rayo láser

Reglable de 001 – 100 Aquí recomendamos el reglaje maximal de 099, para que la mejor luminosidad del rayo láser pueda ser alcanzada en el menú principal con ayuda del cursor derecho (vea capítulo 7.4). Si trabaja con la luminosidad máxima, se recomienda reglar el valor menor, ya que la mayoría del corriente se tira del acumulador en caso de reglaje máximo. ¡La luminosidad del rayo láser sólo es evidente sobre al aplicador (pieza de mano) conectado

y está deconectada en cuanto cambie el campo de reglaje!

7.6.1.1 Modo pulso para rayo láser

Para poder ajustar el modo pulso, cambie por favor en el campo

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en el campo correspondiente, que está puesto debajo claramente. Por girar cambia los valores.

Por empujar/girar el mando rotativo central, cambia en este campo.

Por girar el mando rotativo central, el rayo láser puede ser cambiado de 0 Hz hasta 6 Hz en pasos de 1 Hz. 0 Hz corresponde a la acción de trazo permanente.

Vuelva a dejar el menú mediante selección del campo “fleche hacia abajo”.

Page 44: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 44

7.6.2 Luminosidad pantalla

Reglable de 005 – 100

Mientras más claro el reglaje de la pantalla, más consumo de corriente del acumulador. 7.6.3 Ajuste del contraste

Reglable de -9 hasta +9 Girar a la izquierda reduce el contraste, girar a la derecha incrementa el contraste.

Mientras más grande el contraste, más consumo de corriente del acumulador. 7.6.4 Luminosidad borde „LISTO“

Reglabe de 005 – 100 Girar a la izquierda reduce la luminosidad, girar a la derecha incrementa la luminosidad. El reglaje correspondiente es evidente en el aparato (el borde luce durante el reglaje). Mientras más luminoso el borde de la tecla LISTO (capítulo 7.1), más consumo de corriente

del acumulador.

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en el campo correspondiente, que está puesto debajo claramente. Por girar cambia los valores.

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en el campo correspondiente, que está puesto debajo claramente. Por girar cambia los valores.

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en el campo correspondiente, que está puesto debajo claramente. Por girar cambia los valores.

Page 45: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 45

7.6.5 Intensidad sonora de los señales

Reglable de 005 – 100 ¡Reglaje de la intensidad sonora se refiere a todos los señales! 7.6.6 Altura de los señales sonoros

Reglable de 010 – 100 ¡El reglaje de la altura se refiere a todos los señales sonoros! Por girar el mando rotativo central, encuentra el sónido más agradable para usted. 7.6.7 Desplazarse / Hojear

Flecha hacia arriba: hojea dentro de la indicación de la pantalla hacia arriba. Flecha hacia abajo: hojea dentro de la indicación de la pantalla hacia abajo.

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en el campo correspondiente, que está puesto debajo claramente. Por girar cambia los valores.

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en el campo correspondiente, que está puesto debajo claramente. Por girar cambia los valores.

Por empujar/girar el mando rotativo central cambia en estos campos.

Page 46: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 46

7.6.8 Datos de los aparatos A.R.C.

7.6.8.1 Sub-menú datos de los aparatos

Bajo de la especificación Type encuentra la longitud de onda de su FOX.FOX.FOX.FOX. 7.6.9 Dejar el menú de programación básica

¡Atención!! El símbolo „Puerta/Éxito“ lo encuentra también en diferentes sub-menús. Maniobre el mando rotativo central por empujar/girar en este símbolo. Soltar el mando

rotativo determina el abandono del menú.

Por empujar/girar el mando rotativo central, cambia en este campo. Por soltar el mando rotativo, llega automáticamente al sub-menú.

Por empujar/girar el mando rotativo central, cambia en este campo. Por soltar el mando rotativo, llega automáticamente al sub-menú de nuevo.

Por empujar/girar el mando rotativo central, cambia en este campo. Por soltar el mando rotativo, llega automáticamente al sub-menú de nuevo.

Page 47: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 47

8 Especificaciones técnicas

8.1 Dimensiones

Aparato abierto Aparato cerrado 8.2 Capacidad diodo

Diodo / Longitud de onda

Trabajo inicial Número de artículo FOX

810nm min. 6 Watt LS03001-810 940nm min. 3 Watt LS03001-940 980nm min. 9 Watt LS03001-980 1064nm min. 7 Watt LS03001-1064 8.3 Datos técnicos

Láser Láser de diodo (vea capítulo 8.2) Longitud de pulsos 2ms – 30ms, CW (vea capítulo 7.5.2) Pausa de los pulsos 2ms – 30ms, SP (vea capítulo 7.5.6) Suministro de corriente Activado mediante acumulador, cargador:

110 – 230Volt Peso 1,2 kg Cambios técnicos reservados

Page 48: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 48

9 Problemas – Depuración

9.1 Símbolos

Fibra conectada Sacar la fibra del acoplamiento

Parada de emergencia empujada

Tire el enchufe de la parada de emergencia hacia arriba.

Enchufe del contacto de la puerta no conectado o puerta abierta

Introduzca el enchufe, dado el caso cierre la puerta

Ventilador bloquea o es defecto

Quite el bloqueo del ventilador, si no hay ningún bloqueo contacte por favor su comerciante o A.R.C. Laser

Acumulador vacío Conecte el aparato a la unidad supletoria de energía y al suministro de corriente/enchufe.

Cambio entre actividad mediante acumulador y red de cargar

Símbolo sólo luce unos 5 segundos mientras el acumulador es cambiado en red de cargo o de regreso.

Parada de emergencia empujada ¡Led roja luce!

Tire la parada de emergencia, aparato sigue automáticamente. Si el aparato ha estado en el modo LISTO antes y quiere ponerlo de nuevo en LISTO, la tecla LISTO tiene que ser empujada de nuevo.

Enchufe Interlock

Símbolo luce poco tiempo cuando un contacto externo de puerta es conectado. (vea capítulo 5.9)

Page 49: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 49

Símbolo luce constantemente.

¡Temperatura del ambiente falsa! O > 40ºC o <10ºC. Adapte la temperatura del ambiente, símbolo desaparece.

Símbolo luce constantemente.

La refrigeración del aparato no es suficiente, adapte la temperatura del ambiente.

9.2 Depuración

Parada de emergencia empujada?

Tire hacia arriba la parada de emergencia.

Acumulador introducido?

Introduzca el acumulador -> ok. Lámpara de testigo roja está luciendo (vea capítulo 6.3.5) -> Cargue el acumulador mediante cargador.

Tapa frontal abierta correctamente?

Abra/Cierra la tapa de nuevo -> ok.

Aparato no se deja arrancar

Es la posición del aparato estable?

Controle la superficie (vea capítulo 6.2.5).

Tecla amarilla LIS empujada y luciendo?

Empuje la tecla LISTO (vea capítulo 7.1).

El conector de la fibra introducido correctamente?

Controle la estabilidad de la fibra (vea capítulo 6.3.6).

Interruptor de pedal introducido correctamente?

Controle el conector y, dado el caso, introdúzcalo de nuevo (vea capítulo 6.2.3).

El pulso láser no se deja activar

Luz verde luciendo?

No -> Cargue el acumulador o, dado el caso, cámbielo/reitiérelo (vea capítulo 6.3.5).

Page 50: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 50

9.3 Códigos de los errores

STOP � póngase en contacto con la asistencia A.R.C.

F00: CPU Error � Arranque el aparato de nuevo, si el error se repita, infórmaselo a su comerciante F01: Error de capacidad � Cargue el acumulador del aparato, arranque el aparato de nuevo,

si el error se repita, infórmaselo a su comerciante F02: Error de capacidad � Cargue el acumulador del aparato, arranque el aparato de nuevo,

si el error se repita, infórmaselo a su comerciante F03: Error de capacidad � Cargue el acumulador del aparato, arranque el aparato de nuevo,

si el error se repita, infórmaselo a su comerciante F06: Error interruptor � Arranque el aparato de nuevo, no empuje el interruptor de pedal; de pedal si el error se repita, infórmaselo a su comerciante F07: Error interruptor � Arranque el aparato de nuevo, no empuje el interruptor de pedal; de pedal si el error se repita, infórmaselo a su comerciante F21: Error de teclas de la � Empuje la tecla, arranque el aparato de nuevo, si el error se repita,

tecla Listo infórmaselo a su comerciante F22: Error de teclas del � Empuje la tecla, arranque el aparato de nuevo, si el error se repita,

mando rotativo infórmaselo a su comerciante central F32: Error unidad supletoria � Infórmaselo a su comerciante de energía F38: Fehler der Elektronik � Infórmaselo a su comerciante F47: Checksum Error � Infórmaselo a su comerciante F50: Error de la electrónica � Infórmaselo a su comerciante F51: Error de teclas del � Empuje la tecla, arranque el aparato de nuevo, si el error se repita,

mando rotativo infórmaselo a su comerciante central

Símbolo aparece / Error: F… (Código de error)

Page 51: Manual de instrucciones FOX / Q810FOX / Q810 · Comprobado: Norbert Winkler . Manual de instrucciones Abril 2007 File : ... 3 Transporte / Almacenaje La entrega del láser de diodo

Manual de instrucciones

Abril 2007

File :Nombre del fichero 51

10 Distancia de seguridad (NOHD)

NOHD = ( )

hazDispersión

hazDiámetroMRP

P −⋅

⋅π

4

P – Capacidad: 12 Watt MRP – Máxima radiación permitida con

1064nm = 50 ²m

W

980nm = 36,3 ²m

W

940nm = 30,2 ²m

W

810nm = 16,6 ²m

W

Diámetro haz: 240µm Diespersión del haz: 0,44 mrad NOHD con 1064nm = 1,26 m NOHD con 980nm = 1,47 m NOHD con 940nm = 1,62 m NOHD con 810nm = 2,18 m Sin embargo, esta distancia de seguridad es irelevante, porque el acceso al rayo láser está apantallado para el aparato láser mediante la sala de acción marcada. (Para esto vea también „Exigencias a la sala“, capítulo 4.2 y „Protección de los ojos“, capítulo 5.2 de este manual de instrucciones).