14
MANUAL DE INSTRUCTIONES Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 para automóvil con Radio FM PLL estéreo Sistema de datos por Radio Pantalla TFT-LCD de 3” (7,6cm) Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC Entrada AUX delantera Panel frontal abatible y extraíble CAT-131

MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

  • Upload
    vukien

  • View
    226

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

MANUAL DE INSTRUCTIONES

Reproductor estéreoDVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4

para automóvil con Radio FM PLL estéreoSistema de datos por Radio

Pantalla TFT-LCD de 3” (7,6cm)Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC

Entrada AUX delanteraPanel frontal abatible y extraíble

CAT-131

4 85 6 13121

14 26101116 2579

23 1524 22

217 18 19

3 (1-6) 2120

Page 2: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES1

ANTES DE EMPEZAR

PRECAUCIONES:

PRECAUCIÓN:EL USAR LOS CONTROLES, REALIZARAJUSTES O EJECUTARPROCEDIMIENTOSDEMANERADIFERENTEALAINDICADAENESTEMANUALPUEDEACARREARUNAEXPOSICIÓNARADIACIÓNDAÑINA.

ELUSODEINSTRUMENTOSÓPTICOSCONESTEPRODUCTOAUMENTARÁELDAÑOALOSOJOS.

• Conserve este manual a mano como referencia para los procedimientos de funcionamiento y las precauciones.

• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteriores al automóvil.

• Proteja este producto de la humedad.• Si la batería está desconectada o descargada, las memorias presintonizadas se borrarán y

deberá volverlas a programar.

CARACTERÍSTICAS:Reproducción de vídeo DVDEs posible reproducir vídeos DVD, DVD+-R, DVD+-RW y DVD+-DL.

Vídeo CDs con compatibilidad PBCEs posible reproducir VCDs con PBC (Control de Reproducción).

Reproducción de CDEs posible la reproducción de CD/CD-R/CD-RW de música.

Reproducir archivos MP3/WMAEs posible reproducir archivos MP3/WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW.

Reproducir archivos MP4Es posible reproducir archivos MP4.

Compatibilidad PAL/NTSCEsta unidad es compatible con los sistemas PAL/NTSC. Cuando conecte otros componentes a esta unidad, asegúrese de que son compatibles con el mismo sistema de vídeo o dichas imágenes no se verán correctamente.

Multi-audio Usted puede cambiar entre los múltiples sistemas de audio grabados en un DVD como desee.

Multi-subtítuloUsted puede cambiar entre los múltiples idiomas de subtítulos grabados en un DVD como desee.

Multi-ánguloUsted puede cambiar entre los múltiples ángulos de cámara de una escena grabados en un DVD como desee.

Cuando una función no está permitidaCuando esté viendo un DVD e intente ejecutar una función, puede que ésta no sea efectuada por la programación del disco. Cuando esto ocurre, el equipo se lo indica en la pantalla.

Page 3: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES�

1

< 10°

INSTALACIÓNPRECAUCIONES• Seleccione cuidadosamente el lugar de montaje del equipo, de modo que no interfiera con los

movimientos normales del conductor.• Evite instalar el equipo en lugares sujetos a altas temperaturas, donde incida directamente la luz del

sol o el aire caliente del calentador, o en lugares con mucho polvo, suciedad o vibración excesiva.• Utilice solamente la estructura de montaje suministrada para una instalación firme y segura.• Asegúrese de quitar el panel frontal de la unidad antes de instalar la unidad.NOTA: El ángulo de montaje de la instalación del equipo no debe exceder los 30º, de lo contrario no se abrirá el panel frontal

NOTA: Conserve la llave de extracción en lugar seguro ya que puede necesitarla en el futuro para retirar del equipo del automóvil.

Colocación y extracción del panel frontalEl panel frontal de esta unidad es extraíble para evitar que sea robado.

PLEGADO Y EXTRACCIÓN/COLOCACIÓN DEL PANEL FRONTALAntes de extraer el panel frontal, asegúrese que el botón (1) está apagado (OFF).Entonces pulse el botón y extraiga el panel tirando hacia usted como muestran las figuras.

Notas:• No presione con fuerza el panel frontal contra la unidad cuando lo esté colocando. Puede colocarse

fácilmente presionando ligeramente contra la unidad.• Cuando se lleve el panel frontal con usted, póngalo en la caja de protección suministrada.• No presione sobre la pantalla de presentación del panel frontal cuando lo esté colocando en la unidad.

LIMPIEZA DEL CONECTORPuede que la unidad no funcione correctamente si los conec-tores entre la unidad y el panel frontal están sucios. Para evitar que esto ocurra, separe el panel frontal presionando el botón

y limpie los conectores de vez en cuando.Limpie el conector con un bastoncillo de algodón y limpiador de contactos, como se ilustra. Asegúrese de limpiarlos cui-dadosamente pin a pin, comprobando que no daña los puntos de conexión.

2 182mm

53mm

3 4TAP1

2

31Afloje los tornillos y suelte elsoporte

PRESIONAR

Doble estas pestañas, si fuese necesario

Bastoncillo de algodón

Reverso delpanel frontal

Unidad principal

Page 4: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES3

PARA APOYAR LA UNIDAD

CONEXIÓN DE LOS CABLESCONECTOR ENTRADA / SALIDASalida Audio DVD: Blanco (Iz) Rojo (Dr)Conecte este cable al Sistema del monitor de Vídeo del asiento trasero para disfrutar de la película DVD.

Salida de Audio (Frontal): Blanco (Izdo) Rojo (Dcho)

Salida de Audio (Trasera): Blanco (Izdo) Rojo (Dcho)

CABLE DE CONTROLAparcamiento (Gris): Conecte este cable al sistema de freno de mano del automóvilSilenciador Tel (Nebro): Conéctelo al teléfono móvil.Cuando reciba llamadas, se silenciará el sonido de audio.Cámara trasera (Rojo): Conéctelo a la cámara trasera para la marcha atrás.Cuando vaya marcha atrás, este cable deberá estar conectado a alta tensión.

CONDUCIENDO SIN PRESENTACIÓN DE VÍDEOSiga la siguiente instalación de manera que cuando el auto esté en movimiento, no habrá presentación de vídeo en la pantalla LCD. Solo se oirá sonido a través de los altavoces.

Nota: - Solo se oirá sonido cuando el auto esté en movimiento.- Haga referencia y siga las leyes de su país en lo referente a la conducción con vídeo.

Precaución:- No intente realizar la instalación usted mismo si no tiene claras las instrucciones. Consulte con su

vendedor en lo referente a los procedimientos de instalación.

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Para: Interruptor de freno de mano

Pasos a seguir:1. Conecte el cable GRIS al cable BLANCO

Pasos a seguir:1. Conecte en la toma de entrada de la cámara trasera la clavija de salida de vídeo

de la cámara trasera. 2. Conecte el cable ROJO al conmutador de control de la “MARCHA ATRÁS”.3. Compruebe el interruptor de control de marchas y compruebe que está conectado

a +12V.

Para la salida de vídeo de la cámara trasera

Para el conmutador de control de la marcha atrás

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

ROJO

Pasos a seguir:1. Conecte el cable gris al sistema de freno de mano.2. Compruebe el interruptor de freno de mano y asegúrese de que está

conectado a la carrocería con toma a masa.

ANTENNACONNECTOR

FRONT

REAR

AUDIO OUT CAMERA IN VIDEO IN

VIDEO OUT 1

VIDEO OUT 2R

L

L R

L R

ISO CONNECTOR

B

A

12

3456

78

45 7

8

REAR

OUT CAMERA IN VIDEO INR

L

L R

10

7

1

2

34

4

4

5

5

6

6

8

9

1. UNIDAD�. ESTRUCTURA DE MONTAJE3. SALPICADERO4. TUERCA HEXAGONAL5. ARANDELA DE BLOQUEO6. ARANDELA PLANA7. CARROCERÍA8. TIRA DE APOYO TRASERO9. TORNILLO ROSCA-CHAPA10. TORNILLO HEXAGONAL M5 x15

Salpicadero

Salida de video (1/2): AmarilloConéctelo al sistema de vídeo externo para su presentación.

Entrada de Vídeo: Amarillo

Conéctelo al equipo de Vídeo externo.

Entrada de Cámara trasera: Azul

Conéctelo a la salida de la cámara trasera

Page 5: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES4

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Para: Interruptor de freno de mano

Pasos a seguir:1. Conecte el cable GRIS al cable BLANCO

Pasos a seguir:1. Conecte en la toma de entrada de la cámara trasera la clavija de salida de vídeo

de la cámara trasera. 2. Conecte el cable ROJO al conmutador de control de la “MARCHA ATRÁS”.3. Compruebe el interruptor de control de marchas y compruebe que está conectado

a +12V.

Para la salida de vídeo de la cámara trasera

Para el conmutador de control de la marcha atrás

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

ROJO

Pasos a seguir:1. Conecte el cable gris al sistema de freno de mano.2. Compruebe el interruptor de freno de mano y asegúrese de que está

conectado a la carrocería con toma a masa.

ANTENNACONNECTOR

FRONT

REAR

AUDIO OUT CAMERA IN VIDEO IN

VIDEO OUT 1

VIDEO OUT 2R

L

L R

L R

ISO CONNECTOR

B

A

12

3456

78

45 7

8

REAR

OUT CAMERA IN VIDEO INR

L

L R

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Para: Interruptor de freno de mano

Pasos a seguir:1. Conecte el cable GRIS al cable BLANCO

Pasos a seguir:1. Conecte en la toma de entrada de la cámara trasera la clavija de salida de vídeo

de la cámara trasera. 2. Conecte el cable ROJO al conmutador de control de la “MARCHA ATRÁS”.3. Compruebe el interruptor de control de marchas y compruebe que está conectado

a +12V.

Para la salida de vídeo de la cámara trasera

Para el conmutador de control de la marcha atrás

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

ROJO

Pasos a seguir:1. Conecte el cable gris al sistema de freno de mano.2. Compruebe el interruptor de freno de mano y asegúrese de que está

conectado a la carrocería con toma a masa.

ANTENNACONNECTOR

FRONT

REAR

AUDIO OUT CAMERA IN VIDEO IN

VIDEO OUT 1

VIDEO OUT 2R

L

L R

L R

ISO CONNECTOR

B

A

12

3456

78

45 7

8

REAR

OUT CAMERA IN VIDEO INR

L

L R

B1 3 5 72 4 6 8

5 74 8A

CONDUCIENDO CON PRESENTACIÓN DE VIDEOCon la siguiente instalación, el vídeo se mostrará siempre en la pantalla LCD tanto con el automóvil en movimiento como parado.

INSTALACIÓN DE UNA CÁMARA TRASERA PARA MOVIMIENTO ATRÁS/APARCAMIENTOUsted puede instalar una cámara de vídeo en la parte posterior del automóvil de manera que al aparcar o cuando vaya marcha atrás, la unidad se conecte automáticamente al vídeo de la cámara trasera para guiar al conductor.

CONECTOR A4. MEMORIA +1�V 5. SALIDA DE ANTENA AUTOMÁTICA7. +1�(A LA LLAVE DE ARRANQUE)8. TOMA DE MASANOTA: (el conector nº7 de A) debe conectarse a través de la llave de contacto para evitar que debilite la carga de batería cuando el automóvil no se usa durante un largo periodo de tiempo.

CONECTOR B1. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)�. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)3. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)4. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)5. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)6. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)7. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)8. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)

MantenimientoCAMBIO DEL FUSIBLESi el fusible se quema, compruebe la conexión eléctrica y cámbielo. Si el fusible vuelve a quemarse tras ser reemplazado, puede que exista un fallo interno. En este caso, consulte a su centro de reparación más cercano.AdvertenciaUse el fusible del amperaje específico para cada cable. Usar un fusible de un amperaje mayor puede provocar daños importantes.

Page 6: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES5

Identificación de los elementos (Unidad principal)

1. ENCENDIDO/APAGADO ( )

�. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIONES

3. ESTACIONES PRESINTONIZADAS (1, �, 3, 4, 5, 6)

4. BOTÓN DE FUNCIÓN ‘AF’ (FRECUENCIAS ALTERNATIVAS)

5. BOTÓN DE FUNCIÓN ‘TA’ (AVISOS DE TRÁFICO)

6. FUNCIÓN ‘PTY’ (TIPO DE PROGRAMA)

7. BOTÓN DE VOLUMEN (LD)

8. BOTÓN DE MODO (MODE)

9. BOTÓN DE BANDA (BD)

10. PISTA CD / BOTÓN BÚSQUEDA

11. SINTONÍA AUTOMÁTICA

1�. BOTÓN SILECIAMIENTO (MUTE)

13. BOTÓN PARA EXTRAER EL FRONTAL ( )

14. PANTALLA TFT-LCD

15. BOTÓN DE EXPULSAR CD ( )

16. AUTO SEEK SEARCH TUNING (AS/PS)

17. ADELANTE / ATRÁS RÁPIDO

18. BOTÓN INTRO (Previsualiza todas las pistas)

19. BOTÓN REPEAT

�0. BOTÓN RANDOM

�1. + 10 BÚSQUEDA DE PISTAS ARRIBA/ABAJO

��. BOTÓN RESTAURAR

�3. RANURA PARA CDs

�4. RANURA PARA TARJETAS SD/MMC

�5. PUERTO USB

�6. ENTRADA AUX DELANTERA

4 85 6 13121

14 26101116 2579

23 1524 22

217 18 19

3 (1-6) 2120

4 85 6 13121

14 26101116 2579

23 1524 22

217 18 19

3 (1-6) 2120

4 85 6 13121

14 26101116 2579

23 1524 22

217 18 19

3 (1-6) 2120

Page 7: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES6

Identificación de elementos (Mando a distancia)

1. ENCENDIDO/APAGADO�. MODE3. REPRODUCIR/PAUSA4. TÍTULO / CONTROL DE REPRODUCCIÓN5. SELECCIONAR6. SEEK+/SEEK- / BUSCAR PISTAS CD7. VOL +/VOL- 8. GOTO9. AUDIO10. ENTER11. BOTONES DE DESPLAZAMIENTO1�. BÚSQUEDA AUTOMÁTICA / REPETIR13. ALEATORIO / BANDA / LOUDNESS14. DUAL15. INTRO16. SUBTITLE17. SETUP18. ECUALIZADOR / ANGLE19. SLOW �0. ZOOM / REPETIR A-B�1. DETENER��. RELOJ / DATOS EN PANTALLA�3. SILENCIO�4. MENÚ PRINCIPAL�5. STEP (FOTOGRAMAS)�6. SISTEMA PAL / NTSC�7. TIPO DE PROGRAMA (PTY)�8. FRECUENCIAS ALTERNATIVAS (AF)�9. ANUNCIOS DE TRÁFICO (TA)30. +10 BÚSCAR ARRIBA/ABAJO31. BUSCAR PISTAS DE DOS DÍGITOS3�. TECLADO NUMÉRICO

Uso y cuidados del mando a distanciaColocación de la pilaDeslice hacia afuera la bandeja situada en la parte posterior del mando a distancia y coloque la pila atendiendo a la polaridad (+) y (-). • Cuando lo use por primera vez, retire el plástico protector que bloquea la bandeja.

PRECAUCIONES• Retire la pila si no va a usar el mando a distancia durante un mes o más.• No recargue, despiece, caliente o tire la pila al fuego.• No guarde la pila junto con otros materiales metálicos.• En el caso de que la pile gotee, limpie el mando a distancia completamente y coloque una pila

nueva.• Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor cumpla con las leyes gubernamentales o con las

normas de las instituciones públicas del medio ambiente que sean de aplicación en su país/área.• Compruebe siempre con mucho cuidado que coloca la pila correctamente con la polaridad (+) y (-) en

su lugar adecuado.

Uso del mando a distanciaApunte con el mando a distancia hacia el panel frontal para su funcionamiento.

IMPORTANTE• No guarde el mando a distancia en lugares con altas temperaturas o donde incida directamente la luz

del sol.• No deje caer el mando a distancia al suelo, donde puede pisarlo o quedarse atrapado bajo el pedal

del freno o del acelerador.

ABRIR

18 14 2517 4

24

2 3 23

VOL+/-

101118

16

9

19

22

13

31

5

20

26

27

21

1215

28

32

3029

7

6

Page 8: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES7

FUNCIONES GENERALESEncendido / Apagado de la unidad ( )Pulse el botón para encender el equipo. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón otra vez.

Selección de la fuente (MODE)Pulse MODE varias veces para cambiar entre los modos RADIO (TURNER), CD/DVD, AUX, USB y SD/MMC.

Cargar un disco1. Pulse para abrir el panel frontal�. Introduzca un disco dentro de la ranura de carga

Extraer un discoPulse el botón para extraer el disco

Ajustar el volumen• Unidad principal: Gire el botón VOL a la derecha o izquierda para aumentar o disminuir el volumen.• Mando a distancia: Pulse los botones VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen.

Botón Silenciamiento• Unidad principal: Pulse el botón MU para silenciar el audio inmediatamente. Púlselo otra vez para regresar al nivel

de volumen anterior. • Mando a distancia: Pulse el botón .

Botón de Sonoridad (LD)Mantenga pulsado el botón LD para activar o desactivar la función de SONORIDAD (LOUDNESS).

Ecualizador (EQ)Mando a distancia: Pulse el botón EQ. Entre la preselección en pantalla, seleccione el EQ deseado pulsando ( /).

RELOJ Para ver el reloj, cambie a modo RADIO y pulse CLK en el mando a distancia.Cómoajustarlahora1. Mantenga pulsado el botón MENU en el mando a distancia.�. Usando los botones de navegación en el mando a distancia, seleccione la función UTIL.3. Mantenga pulsado el botón CLK. Las horas empiezan a parpadear.4. Use los botones ( / ) en el mando a distancia para ajustar las horas. Cuando hay terminado, pulse el botón

CLK otra vez para ajustar los minutos.5. Use los botones ( / ) para ajustar los minutos.6. Pulse X para guardar y salir.

CONFIGURACIÓN DUALDUAL es una función que permite al usuario oír la radio mientras el pasajero de atrás puede ver un vídeo. Esta unidad soporta conexión de dispositivos AV externos, como una TV, a través de las conexiones de salida AUDIO OUT y VIDEO OUT. 1. Conecte las salidas de AUDIO y VIDEO del panel trasero de la unidad a las entradas LINE IN del dispositivo AV

externo.�. Mantenga pulsado el botón MODE. Seleccione la tarjeta de memoria o la fuente USB.3. Pulse DUAL en el mando a distancia para seleccionar qué modo desea controlar. T = RADIO, C = TARJETA, U = USB Nota:Usted necesitará conectar una TV o monitor portátil externo cuando use esta función.

RESTAURAREl botón de restaurar (RESET) se encuentra insertado en el equipo. Para restaurar, use un objeto punzante y mantenga pulsado el botón RESET durante � segundos.Este botón tiene que activarse por una de las siguientes razones:• Instalación inicial de la unidad, una vez finalizado el cableado.• No funciona ningún botón de función (equipo bloqueado).• Aparece el símbolo de Error en la pantalla.

OIR LA RADIOBandaPulsando la tecla BD varias veces cambiará entre las bandas cíclicamente. FM1 --- FM� --- FM3.

Sintonía Automática o Manual (SEEK UP / SEEK DN)Con pulsaciones cortas, estas teclas funcionan en modo de sintonía MANUAL.Si las mantiene pulsadas más de 1 seg., funcionan en modo de sintonía AUTOMÁTICA.

Búsqueda Automática / Exploración Presintonías (AS/PS)Exploración Presintonías (PS) – Con una pulsación corta, la radio reproduce cada una de las estaciones presintonizadas durante 5 segundos.

Page 9: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES8

Búsqueda automática (AS)- Con una pulsación mayor a 1 seg., se activa la búsqueda automática. Las 6 estaciones con mejor recepción se guardan en los números presintonizados correspondientes. Cuando finalizada la búsqueda automática, la radio ejecuta una exploración de las presintonías.

Almacenar y Recuperar FrecuenciasSi pulsa cualquiera de los NÚMEROS (1-6), puede almacenar fácilmente hasta seis frecuencias de retransmisión para recuperarlas posteriormente con sólo pulsar un botón.1. Elija la BANDA deseada.�. Cuando encuentre una frecuencia que desee guardar en la memoria,

pulse un NÚMERO (1-6) y manténgalo pulsado hasta que el número aparezca iluminado en la pantalla.

3. La estación de radio seleccionada ha sido guardada en la memoria. La próxima vez, solo tiene que pulsar el mismo NÚMERO (1-6) y la frecuencia de la estación radio se recuperará de la memoria.

Nota: Hasta 18 estaciones FM pueden guardarse en memoria (6 por banda).

USAR LA FUNCIÓN RDS¿Qué es el RDS?El RDS (Sistema de Datos Radio) es información digital desarrollada por la EBU (Unión de Emisoras Europeas). Montada sobre la retransmisión FM normal, el RDS ofrece una variedad de servicios de información y de funciones de retorno automático en aquellos aparatos para automóviles que sean compatibles RDS. En 1988, el RDS se puso en funcionamiento en Reino Unido, Francia, Alemania del Este, Irlanda y Suecia.

Función ‘AF’ (Frecuencias Alternativas)- Cuando se hace una pulsación corta, se selecciona el modo AF.- La radio comprueba la fuerza de la señal del AF en todo momento, cuando es demasiado débil, el equipo detecta

desde la señal AF en que frecuencias debe buscar para encontrar un mejor transmisor.

Función ‘TA’ (Anuncios de Tráfico)Cuando se hace una pulsación corta, se activa o desactiva el modo TA. Cuando el modo TA esta activo y se transmite un anuncio sobre el tráfico: - Si el equipo está reproduciendo un CD/MP3, cambiará a modo radio durante el anuncio. - Si el volumen de la radio está muy bajo, se aumentará hasta el punto umbral.

Función ‘PTY’ (Tipo de Programa)1. Mantenga pulsado el botón PTY para activar el Tipo de Programa.�. Gire el botón VOL para seleccionar el tipo de programa. 3. Cuando el tipo de programa deseado aparece, simplemente pulse el botón PTY una vez más y el equipo comenzará

a busca las estaciones disponibles. Nota: El tipo de programa seleccionado parpadea cuando busca las estaciones.

FUNCIONES COMUNES PARA CD/MP3/WMA/VCD/DVD/MP4-10 Pistas abajo / +10 Pistas arriba1. Pulse el botón -10 para saltar 10 pistas hacia atrás, empezando por la pista actual.�. Pulse el botón +10 para saltar 10 pistas hacia adelante, empezando por la pista actual.

Especificar una pista en particularDurante la reproducción, todos los nombres de los archivos de la carpeta se muestran en la pantalla con su número correspondiente. Usted puede usar el teclado numérico del mando a distancia para acceder al archivo. Sugerencias: Para seleccionar la pista 3, pulse 3.Para seleccionar 13, mantenga pulsado +10 seguido del 3.Para seleccionar 23, mantenga pulsado +10 (2 veces) seguido del 3.

Reproducción aleatoriaPulse RDM durante la reproducción para reproducir las pistas se reproduzcan en orden aleatorio. Púlselo otra vez para cancelar.

Detener la reproducción1. Puse Stop en el mando a distancia durante la reproducción para detenerla. Esa posición será memorizada.�. Pulse para continuar. La reproducción comienza desde la posición desde donde fue detenida anteriormente.Nota: El botón DETENER (STOP) no funciona durante la reproducción de audio. La reproducción de audio usa la

función .

Adelante rápido / Atrás rápidoNota: Los botones / en el mando a distancia tienen la misma función que los botones UP/DN en la unidad principal.1. Durante la reproducción, mantenga pulsado DN o UP y el equipo buscará a velocidades de x� – x4 – x8 – x16

– x�0

Estaciones presintonizadas en memoria 1-6

Estación sintonizada actualmente

Page 10: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES9

�. Para volver a la reproducción normal en un punto determinado, pulse .Nota: No hay sonido durante la reproducción adelante/atrás rápido.

Encontrar el comienzo de las pistasDurante la reproducción, pulse DN o UP . DN: Pulse este botón para iniciar la reproducción desde el comienzo del capítulo o pista anterior. UP: Pulse este botón para iniciar la reproducción desde el comienzo del capítulo o pista siguiente.

Hacer una pausa en la reproducciónDurante la reproducción, pulse . Pulse de nuevo este botón para continuar con la reproducción.

Repetir reproducción A-BEsta función le permite reproducir continuamente una sección de una película desde un punto A a otro B.1. Pulse el botón para reproducir la película.�. Una vez que haya localizado la sección que desea repetir continuamente, mantenga pulsado el botón A-B. Verá en

pantalla “Rep-A”.3. Continúe viendo la película hasta que alcance el punto final de la sección que quiere ver en repetición continuada.

Cuando llegue a ese punto, mantenga pulsado el botón A-B otra vez. Aparecerá en la pantalla “Rep-A-B”. Ahora comenzará la reproducción desde el punto A al B.

4. Para detener la repetición continua A-B, pulse el botón A-B una vez más hasta que desaparezca “Rep-A-B” y continúe la reproducción normal.

Mostrar información (OSD)Durante la reproducción, usted puede ver la información del disco y de los ajustes de reproducción actuales. El la pantalla aparecerá la información sobre el tiempo total de reproducción, el tiempo transcurrido, el número de título, el número de capítulo, los ángulos, la configuración de audio, los subtítulos y velocidad de transferencia.1. Pulse una vez OSD en el mando a distancia. La unidad mostrará el tiempo de reproducción y el tiempo del disco

transcurrido.�. Vuelva a pulsa la tecla y aparecerá el resto de información.

OIR EL CD/MP3/WMABúsqueda de una pista particular usando GOTOUsted puede usar la función GOTO para buscar el número de la pista deseada o un punto particular de la pista para reproducir. 1. Pulse una vez GOTO en el mando a distancia durante la reproducción.

Aparecerá la búsqueda por Tiempo o por Número. �. Si desea buscar por tiempo, introduzca los minutos y segundos para el punto

particular de la pista actual y pulse Enter para confirmar.3. Introduzca el número de la pista su desea buscar por pistas. Pulse Enter.

Reproducir la Introducción (CD de audio solamente)Pulse INT durante la reproducción para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista.

Repetir pistasUsted puede elegir entre repetir la reproducción de una sola pista o de todas las pistas.1. Pulse RPT en el mando a distancia durante la reproducción.�. Cada vez que pulse este botón, la unidad cambia a las siguientes

opciones: Repetir 1 ALL– Repite la pista actualmente en reproducción.Repetir1 ALL – Repite todas las carpetas y pistas.

Entrada de tarjeta SD/MMCSoporta sólo formato MP3/WMA ID3 de música.1. Pulse el botón ( ) para abrir el panel frontal. �. Introduzca la tarjeta SD/MMC en la ranura correspondiente. La reproducción comienza automáticamente.

Puerto USBUtilice un cable USB para conectar su reproductor MP3 portátil. La reproducción comienza automáticamente.

Entrada AUX DelanteraLa entrada auxiliar delantera es fácil y práctica de usar, le permite una conexión fácil al reproductor Portable Media y a los reproductores digitales de MP3.

PUERTO USB

ENTRADA AUX

Nombre de la carpeta Nombre de la pista

Player File Info

Page 11: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES10

REPRODUCIR DVD/VideoCD/MP4Reproducción1. Introduzca un disco. Si el disco tiene un menú, éste aparece en la pantalla. Cuando ya tenga un disco introducido,

pulse MODE para cambiar a modo DISCO.�. En los DVDs y VCDs con control de reproducción (PBC), la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si

esto ocurre, efectúe los pasos indicados a continuación para iniciar la reproducción.PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la configuración del sistema de vídeo de su TV está ajustada correctamente según el disco que esté viendo. Si no está seguro, déjela en “Auto”. Una configuración inadecuada del sistema de TV puede producir que el vídeo se pare, salte o se detenga a pesar de que el audio continúe sonando. Puede ajustar la configuración de vídeo de su TV usando la función SETUP de su mando a distancia. Haga referencia a la sección “CONFIGURANDO EL REPRODUCTOR DVD”.

Menú DVDUse los botones , , , , para seleccionar el elemento deseado y luego pulse Enter.

Menú VídeoCDUtilice el teclado numérico (“0” al “9”) para seleccionar el número deseado y luego pulse Enter. La pantalla del menú no aparece cuando la función PBC está desactivada. En este caso, mantenga pulsado el botón PBC para activar la función PBC.

Activar / Desactivar PBC (Sólo en VCD) El PBC (Control de Reproducción) es una característica del VCD �.0 y del SVCD 1.0. El PBC le permite controlar la reproducción de los elementos del disco posibilitando la interacción del usuario a través del mando a distancia o mediante algún otro aparado de control disponible. Si está activado (ON), el reproductor no iniciará automáticamente después de introducir el disco ya que llevará tiempo seleccionar la programación del disco; si está desactivado (OFF), el reproductor iniciará la reproducción de los programas del disco uno a uno.1. Para activar el PBC (ON), mantenga pulsado el botón PBC del mando a distancia. Para desactivarlo (OFF), mantenga

pulsado el botón otra vez.Nota:No todos los discos VCD/SVCD tienen funciones PBC.

Repetir reproducciónPara VCDs:1. Pulse RPT en el mando a distancia durante la reproducción.�. Cada vez que pulse este botón, la unidad cambia a las siguientes opciones: Repetir 1 (Repeat 1) – Repite la pista que está oyendo en ese momento. Repetir Todo (Repeat All) – Repite todas las carpetas y todas las pistas. Off – Desactiva la función Repetir Nota: Para poder usar Repetir la reproducción en un disco VCD con PBC, necesita que el disco esté detenido (STOP).

PARA DVDUsted puede elegir entre repetir la reproducción de un título o un capítulo.1. Pulse RPT en el mando a distancia durante la reproducción.�. Cada vez que pulsa este botón, la unidad cambia a las siguientes opciones: Repetir Título (Repeat Title) – Repite el título que está reproduciendo en ese momento. (Mantenga pulsado el botón RPT).Repetir Capítulo (Repeat Chapter) – Repite el capítulo que está reproduciendo en ese momento. Repetir Todo (Repeat All) – Repite todas las carpetas y todas las pistas. Repetir Off (Repeat Off) – Desactiva el modo repetición.

Búsqueda de una pista particular usando GOTOUsted puede usar la función GOTO para buscar el número de la pista deseada o un punto particular de la pista para reproducir. 1. Pulse GOTO en el mando a distancia durante la reproducción. Aparecerá la búsqueda por Tiempo o por Número. �. Si desea buscar por tiempo, introduzca los minutos y segundos para el punto particular de la pista actual y pulse

Enter para confirmar.3. Introduzca el número de la pista su desea buscar por pistas. Pulse Enter.

Cambiar el idioma de audio durante la reproducción (Multi-audio)Los DVDs pueden proporcionar reproducción de audio en diferentes idiomas y diferentes sistemas (Dolby Digital, DTS, etc.). En DVD con grabaciones multi-audio incorporadas, usted puede cambiar entre los idiomas o los sistemas de audio durante la reproducción.Los VCDs pueden proporcionar idiomas de audio diferentes divididos normalmente en los canales izquierdo y derecho.1. Para elegir un audio diferente, simplemente pulse AUDIO en el mando a distancia varias v e c e s d u r a n t e l a

reproducción.Nota:- En algunos DVDs, sólo se puede cambiar de idioma o de sistema de audio a través de la presentación del menú.- Usted también puede cambiar de idioma / sistema de audio usando el MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SET-UP MENU).

Page 12: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES11

Cambiar de idioma de subtítulo durante la reproducción(Multi-subtítulo) – (Sólo DVD)En DVD con grabaciones multi-idiomas incorporadas, usted puede cambiar entre los idiomas de los subtítulos durante la reproducción.1. Pulse Sub-T en el mando a distancia durante la reproducción. Púlselo varias veces hasta que el idioma de subtítulos

deseado aparezca.Nota:• En algunos DVDs, sólo se puede cambiar de idioma de subtítulos a través de la presentación del menú.• Usted también puede cambiar de subtítulos usando el MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SET-UP MENU).

Cambiar el ángulo de visión durante la reproducción (Multi-ángulos) – (Sólo DVD)En los DVDs que tienen grabaciones en multi-ángulo (escenas tomadas desde diferentes ángulos), usted puede cambiar entre los ángulos de toma durante la reproducción.1. Pulse ANGLE en el mando a distancia durante la reproducción de una escena.

Títulos (Sólo DVD)Durante la reproducción de un DVD, pulse TITLE en el mando a distancia para regresar al PRIMER título.

Regresar al Menú Raíz (Sólo DVD)Durante la reproducción de un DVD, mantenga pulsada la tecla MENU en la unidad principal o en el mando a distancia, para regresar al menú raíz. Nota: Algunos DVD pueden no tener menú raíz.

Reproducción ralentizadaEsta característica le permite ralentizar la reproducción de una escena.1. Pulse Slow en el mando a distancia durante la reproducción.�. Pulsando este botón varias veces irá cambiando de la siguiente manera: 1/� - 1/ 3 - 1/4 - 1/5 - 1/6 - 1/7.Nota:• Para volver a la velocidad normal de reproducción, pulse .• No hay sonido durante la reproducción ralentizada.• En algunos discos puede que la reproducción ralentizada no sea nítida.

Ampliar durante la reproducciónUsted puede ampliar o reducir la imagen durante la reproducción.1. Pulse Zoom en el mando a distancia durante la reproducción.�. Con cada pulsación de este botón la unidad cambiará el tamaño de la imagen 1 - � - 3 - 4 - 1/� - 1/3 - 1/4 veces y

OFF.

Reproducción por fotogramasEsto le permite avanzar fotograma a fotograma durante la reproducción.1. Cada vez que mantenga pulsado el botón STEP del mando a distancia, usted avanzará un fotograma. Para volver

a la velocidad normal de reproducción, pulse .

PAL / NTSC (P/N)Mantenga pulsado el botón P/N para cambiar entre sistemas PAL, NTCS y AUTO.

PERSONALIZAR AJUSTES DE AUDIO/VIDEOCONFIGURACIÓN DEL AUDIO (AUDIO SETUP)1. Pulse el botón VOL para entrar en la configuración de AUDIO. El elemento seleccionado estará resaltado. Usted

puede ajustar GRAVES(BASS), AGUDOS(TREBLE), BALANCE(BALANCE), ATENUADOR(FADER), VOLUMEN TA(TA VOLUME).

�. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función. Gire el control VOL para realizar los ajustes.3. Presione sobre el botón VOL para salir de la configuración.

CONFIGURACIÓN DE VIDEO1. Mantenga pulsado el botón ı para entrar en la configuración de VIDEO. El elemento seleccionado estará resaltado.

Usted puede ajustar BRILLO(BRIGHTNESS), CONTRASTE(CONTRAST), SATURACIÓN(SATURATION), MATIZ(HUE), NITIDEZ(SHARPNESS).

�. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función. Gire el control VOL para realizar los ajustes.3. Presione sobre el botón VOL para salir de la configuración.

Nota:Dependiendo de las características del modelo, algunos elementos no aparecerán en pantalla.

Page 13: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES1�

CONFIGURANDO EL REPRODUCTOR DVDUsted puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus preferencias. Puede establecer el idioma y otras configuraciones de vídeo y audio de modo que cuando comience la reproducción siempre use sus ajustes preferidos.

Importante:1. Introduzca un disco en la unidad antes de poder acceder a la configuración.�. Pulse Setup en el mando a distancia.3. Utilice ( / ) para devolver / entrar categoría.

Establecer Contraseña de Control de Contenidos1. Pulse Setup en el mando a distancia. 2. Use los botones de desplazamiento para seleccionar Configuración del Sistema (System Setup)> Contraseña

(Password) y pulse Enter. 3. Inserte la contraseña por defecto “0000” y pulse la tecla Enter en el mando a distancia para desbloquear la unidad.

A continuación inserte el nuevo código pin de 4 dígitos y pulse la tecla Enter. Nota:• La contraseña por defecto es “0000”.• En el caso de que usted olvide la nueva contraseña puede utilizar la contraseña “0000” para desbloquear el sistema

y configurar una nueva contraseña.• La contraseña “8888” funcionara solamente cuando el botón Setup esta pulsado durante la reproducción.

Categoría

Sistema de TV (TV System)

Reproducción Automática (Auto Play)

Tipo de TV (TV Type)

Contraseña (Password)

Clasificación (Rating)

Valores por Defecto (Default)

Idioma OSD (OSD Language)

Idioma Audio (Audio Language)

Idioma Subtitulos (Subtitle Language)

Idioma Menús (Menu Language)

Idioma MPEG4 (MPEG4 Language)

Brillo (Brightness)

Contraste (Contrast)

Matiz (Hue)

Saturación (Saturation)

Nitidez (Sharpness)

Configuración

Configuración del Sistema (System Setup)

Configuración de Idioma (Language Setup)

Configuración de Vídeo (Video Setup)

Opciones

NTSC/PAL/AUTO

ON, OFF

4:3PS, 4:3LB, 16:9

Configurar la contraseña

Establecer el nivel de restricción

Restaurar los valores de fábrica

Selecciolar las opciones preferidas que aparecen en pantalla

Use los botones de desplazamiento del mando a distancia para ajustar el nivel deseado.

Page 14: MANUAL DE INSTRUCTIONES - masterpiece.dkSpa).pdf · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 ... Entrada USB y Lector de tarjetas SD/MMC ... PROCEDIMIENTOS DE MANERA DIFERENTE

ES13

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOSCOPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

www.denver-electronics.com

ESPECIFICACIONES TÉCNICASSECCIÓN DEL REPRODUCTOR CD/MP3/WMARelación Señal-Ruido > 60 dBSeparación entre canales > 50 dB (1kHz)Respuesta de frecuencia �0 Hz - �0 kHz

RADIO (FM)Rango de frecuencias 87.5-108 MHzPaso entre canales 50 kHzSensitividad �.8 μVSeparación de estéreo 30 dBRelación Señal-Ruido 50 dB

LINEA DE SALIDASalida 1300mV máx.Impedancia 10k Ohm

GENERALAlimentación eléctrica 1�VCC (10.8-15.6V margen permitido)Impedancia de los altavoces 4 u 8 OhmPotencia de salida 35W x 4CanalesFusible 10A

Nota: La especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a posibles modificaciones por mejoras sin previo aviso.

Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.

Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.

Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.

Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.