76
Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an- tes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 10 654 350 HG03

Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Manual de uso y manejoLavavajillas

Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o uso.

es-MX M.-Nr. 10 654 350HG03

Page 2: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Indice

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................  4

Guía del lavavajillas .............................................................................................  13Generalidades del lavavajillas ............................................................................... 13Panel de control .................................................................................................... 14

Medidas para la protección del medioambiente ..............................................  15Ahorrar energía al usar el lavavajillas .................................................................... 16

Antes del primer uso ...........................................................................................  17Cómo abrir la puerta ............................................................................................. 17Cómo cerrar la puerta ........................................................................................... 17Bloqueo de seguridad para niños ......................................................................... 17Antes de usar el aparato por primera vez, necesitará lo siguiente:....................... 18Abrillantador .......................................................................................................... 18

Agregar abrillantador........................................................................................  18Indicador del abrillantador ...............................................................................  19Ajustar la dosificación del abrillantador ...........................................................  20

Cómo cargar el lavavajillas ................................................................................  21Consejos ............................................................................................................... 21Ejemplos de carga................................................................................................. 23Canastilla superior................................................................................................. 27

Cómo ajustar la canastilla superior ..................................................................  28Canastilla inferior................................................................................................... 30Cubiertos............................................................................................................... 31

Charola para cubiertos (según el modelo)........................................................  31Canastilla para cubiertos (según el modelo) ....................................................  32

Funcionamiento ...................................................................................................  33Detergente............................................................................................................. 33

Cómo añadir detergente ..................................................................................  34Encendido ............................................................................................................. 35Selección de programas ....................................................................................... 35Inicio de programas............................................................................................... 36Pantalla de tiempo................................................................................................. 36Gestión de la energía ............................................................................................ 37Al finalizar el programa.......................................................................................... 37Apagado................................................................................................................ 38Cómo descargar el lavavajillas.............................................................................. 38Interrupción de un programa................................................................................. 39Cambio de un programa ....................................................................................... 39

Page 3: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Indice

3

Opciones ..............................................................................................................  40Breve ..................................................................................................................... 40Apagar el indicador de llenado ............................................................................. 41Retraso de inicio.................................................................................................... 42Optimizar En Espera.............................................................................................. 44Ajustes predeterminados de fábrica ..................................................................... 45

Relación de programas.......................................................................................  46

Limpieza y cuidado .............................................................................................  48Limpieza del gabinete de lavado........................................................................... 48La puerta y el empaque de la puerta .................................................................... 48Limpieza de la puerta delantera ............................................................................ 49Sistema de filtro .................................................................................................... 50Cómo limpiar los brazos aspersores..................................................................... 52

Preguntas más comunes ....................................................................................  53Problemas técnicos............................................................................................... 53Falla en la entrada de agua ................................................................................... 55Falla del desagüe de agua..................................................................................... 56Problemas generales............................................................................................. 57Ruidos ................................................................................................................... 58Malos resultados de limpieza................................................................................ 59

Preguntas más comunes ....................................................................................  62Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretorno ................................. 62

Atención al cliente ...............................................................................................  63Reparaciones ........................................................................................................ 63Garantía ................................................................................................................. 63

Accesorios opcionales........................................................................................  64

Instrucciones de instalación.................................................................................. 67Conexión eléctrica ..............................................................................................  68

Conexión de agua................................................................................................  70Entrada de agua .................................................................................................... 70Desagüe ................................................................................................................ 71

Prueba de emisión de sonido.............................................................................  72

Page 4: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Este lavavajillas cumple con los requisitos de seguridad actuales.El uso inapropiado puede, sin embargo, causar lesiones persona-les y daños materiales.

Para evitar riesgos de accidentes y daños al lavavajillas, lea dete-nidamente el plan de instalación y las instrucciones de funciona-miento antes de instalar y utilizar por primera vez. Incluyen infor-mación importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y elmantenimiento.

Conserve el plan de instalación y las instrucciones de funciona-miento en un lugar seguro y compártalos con los futuros usuarios.

Miele no será responsable de daños causados por el incumpli-miento de estas instrucciones.

Page 5: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Empleo correcto

El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como paraentornos residenciales similares.

Este lavavajillas no es apto para uso en exteriores.

Solo se debe usar para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, con-forme a lo especificado en estas instrucciones de uso. Otro uso noestá permitido por el fabricante y puede ser peligroso.

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-cidas o falta de experiencia y conocimiento.

Page 6: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Seguridad con los niños

Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos quesean supervisados constantemente.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue-guen con el aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados delaparato en todo momento para evitar el riesgo de lesiones. Existe elriesgo de que los niños puedan encerrarse en el lavavajillas.

Si el mecanismo automático de apertura de puerta (según el mo-delo) está activo, mantener a los niños alejados de la zona en la quese abre la puerta. Existe peligro de lesiones en el improbable casode un fallo en el mecanismo de apertura.

Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejosdel alcance de los niños.

Mantenga a los niños alejados de los detergentes. Los detergen-tes pueden causar quemaduras en la boca, la nariz y la garganta sise tragan, o inhibir la respiración. Mantenga a los niños alejados dellavavajillas cuando la puerta está abierta. Todavía podría haber res-tos de detergente en el gabinete. Busque atención médica de inme-diato si su hijo ha ingerido o inhalado el detergente.

Page 7: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-ben ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele.Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser pe-ligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.

Antes de la instalación, compruebe el lavavajillas en busca de sig-nos visibles de daños. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar unlavavajillas dañado. Un lavavajillas dañado podría ser peligroso.

La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizarcuando hay continuidad entre el aparato y un sistema de puesta atierra eficiente. Es muy importante que se cumpla con este requisitode seguridad básico y se compruebe regularmente. Si tiene algunaduda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistemaeléctrico de la casa.Miele no será responsable de las consecuencias de un sistema depuesta a tierra inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas).

El funcionamiento fiable y seguro de este lavavajillas solo puedegarantizarse si se ha conectado a la red eléctrica.

El lavavajillas solo debe ser conectado a la red eléctrica a travésde una toma adecuada mediante un enchufe de 3 polos con un con-tacto de puesta a tierra (no debe ser por cable). Se debe acceder fá-cilmente a la toma de corriente una vez que se ha instalado el lava-vajillas de modo que pueda ser desconectado de la red eléctrica encualquier momento.

No debe haber enchufes eléctricos detrás del lavavajillas. Existe elpeligro de sobrecalentamiento y riesgo de incendio si el lavavajillasse coloca en contra de un enchufe.

No instale el lavavajillas debajo de una parilla. Las altas tempera-turas radiantes que a veces genera una parilla podrían dañar el lava-vajillas. Por la misma razón, no se debe instalar junto a fuegos abier-tos u otros aparatos que despidan calor, como calentadores, etc.

Page 8: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

8

Para evitar daños al lavavajillas, asegúrese de que los datos deconexión en la placa de información (capacidad del fusible, voltaje yfrecuencia) correspondan con el suministro eléctrico antes de co-nectar el lavavajillas a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consultea un electricista calificado.

No conecte el lavavajillas a la red eléctrica hasta que haya sidototalmente instalado y se hayan realizado los ajustes en los resortesde la puerta.

El lavavajillas sólo se debe utilizar si el mecanismo de apertura dela puerta funciona correctamente. De lo contrario, podría haber unriesgo de peligro si el mecanismo automático de apertura de puerta(según el modelo) está activo.Para comprobar que el mecanismo de apertura de la puerta funcionacorrectamente:

– Los resortes de la puerta deben ajustarse por igual en ambos la-dos. Están ajustados correctamente cuando la puerta permanecefija cuando se deja entreabierta (aprox. ángulo de apertura de45°). También es importante que la puerta no pueda caerse.

– Los pasadores de bloqueo de la puerta se retraen automática-mente cuando la puerta se abre al final de la fase de secado.

No conecte el aparato al suministro eléctrico mediante un adapta-dor de múltiples tomas o un cable de extensión. Estos no garantizanla seguridad que exige el aparato (p. ej., peligro de sobrecalenta-miento).

Este aparato no se debe utilizar ni operar en una ubicación móvil(p. ej., en un barco).

No instale el lavavajillas en una habitación donde haya riesgo decongelamiento. Los conductos congelados podrían explotar o sepa-rarse. La fiabilidad del módulo electrónico puede dañarse a tempera-turas bajo cero.

Page 9: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

9

Para evitar daños al aparato, el lavavajillas debe ser utilizado úni-camente si está conectado a un sistema de tuberías completamenteventilado.

La presión del agua (presión del flujo en el punto de conexión) de-be ser entre 7.25 - 145 psi .

Un aparato dañado puede ser peligroso. Si el lavavajillas está da-ñado, apague el suministro eléctrico y comuníquese con Miele.

La garantía del fabricante se anulará si el aparato no ha sido repa-rado por un técnico de servicio autorizado de Miele.

Los componentes defectuosos sólo deben ser reemplazados conpiezas Miele originales. Sólo con estas piezas puede el fabricantegarantizar la seguridad del aparato.

Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el aparatodebe estar desconectado del suministro eléctrico (apagarlo y retirarel enchufe de la toma).

Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. És-ta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente des-pués de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimen-tación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente.No exponga la man guera o el cable de alimentación a sustanciascorrosivas (p. ej. cloruro). Daños en la manguera o en el cable de ali-mentación podrían causar un choque eléctrico o daños por fuga deagua.

Si llega a dañarse el cable de conexión, un técnico de servicio deMiele autorizado deberá cambiarlo por un cable especial del mismotipo (disponible en Miele).

Instalación adecuada

El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad conel plano de instalación.

Page 10: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

10

Tenga cuidado al instalar el lavavajillas. Use guantes deprotección para evitar daños en los componentes metálicosafilados.

El lavavajillas debe estar alineado horizontalmente de manera co-rrecta para asegurar un funcionamiento sin problemas.

Con el fin de asegurar la estabilidad, los lavavajillas empotrados eintegrados solo deben instalarse debajo de una cubierta continuaque se fija a los armarios adyacentes.

Si desea convertir su lavavajillas independiente a un modelo em-potrado (“U”), necesitará el kit de conversión adecuado. Si quita elrodapié existente, debe sustituirlo por una base modelo en U. Estoes necesario para evitar el riesgo de lesiones causadas por piezasmetálicas que sobresalen.

Los resortes de la puerta deben ajustarse por igual en ambos la-dos. Están ajustados correctamente cuando la puerta permanece fijacuando se deja entreabierta (aprox. ángulo de apertura de 45°). Tam-bién es importante que la puerta no pueda caerse. El aparato solo se puede utilizar con los resortes de la puerta ajusta-dos correctamente.

Uso correcto

No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo-sión.

No inhale ni ingiera detergente en polvo. Los detergentes contie-nen ingredientes corrosivos o irritantes que pueden causar quema-duras en la boca, nariz y garganta si se traga, o inhibir la respiración.Busque atención médica de inmediato si su hijo ha ingerido o inhala-do el detergente.

Evite dejar la puerta abierta innecesariamente; alguien puede cho-carse con ella y herirse.

No se siente ni se apoye en la puerta abierta. Esto podría provo-car que el lavavajillas se caiga y se dañe, y usted podría lesionarse.

Page 11: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

11

Los platos pueden estar muy calientes al final de un programa.Antes de descargarlos, permita que se enfríen hasta que pueda ma-nipularlos.

Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji-llas domésticos. No utilice jabón líquido.

No utilice detergentes comerciales o industriales, ya que puedencausar daños, y existe el riesgo de una reacción química explosivagrave (tal como una reacción de gas detonante explosivo).

No llene el depósito del abrillantador con detergente líquido o enpolvo. Esto causará daños en el depósito.

Llenar involuntariamente el depósito de sal con detergente enpolvo o líquido para lavavajillas dañará el suavizador de agua. Ase-gúrese de que ha recogido el paquete correcto de sal para lavavaji-llas antes de llenar el depósito de sal.

Utilice solo sal de grano grueso especial de lavavajillas para reac-tivar. No utilice otras sales tales como sal de cocina, de grado agrí-cola o sales para deshielo. Estas podrían contener componentes in-solubles que pueden perturbar el funcionamiento del suavizador deagua.

En un aparato con canastilla para cubiertos (según el modelo), loscubiertos se limpian y secan más eficientemente si se colocan en lacanastilla con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar elriesgo de lesiones, debe colocar los cuchillos y tenedores con losmangos hacia arriba.

Los objetos de plástico que no puede soportar ser lavados enagua caliente, tales como recipientes desechables o cubiertos deplástico no se deben limpiar en el lavavajillas. Las altas temperaturasen el lavavajillas pueden hacer que se derritan o pierdan la forma.

Page 12: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

12

Si utiliza la opción “FlexiTimer/Retraso de inicio” (según el mode-lo), asegúrese de que el depósito esté seco antes de añadir deter-gente. Seque si es necesario. El detergente se atascará si se vierteen un dispensador húmedo y no se puede dispersar completamente.

Observe la información en “Datos técnicos” con respecto a la ca-pacidad del lavavajillas.

Accesorios

Utilice solamente piezas de Miele originales. Utilizar repuestos oaccesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.

Eliminación de su lavavajillas antiguo

Ponga la cerradura de la puerta fuera de servicio de manera quelos niños no puedan encerrarse accidentalmente. Elimine o destruyael soporte de bloqueo de la cerradura de la puerta y haga los arre-glos apropiados para la eliminación del aparato.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS A CUALQUIER FUTUROUSUARIO

Page 13: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Guía del lavavajillas

13

Generalidades del lavavajillas

a Brazo aspersor superior (oculto)

b Charola para cubiertos (según el mo-delo)

c Canastilla superior

d Brazo aspersor del medio

e Entrada de aire para el secado (se-gún el modelo)

f Brazo aspersor inferior

g Sistema de filtro

h Placa de información

i Depósito del abrillantador

j Depósito de detergente de doblecompartimiento

Page 14: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Guía del lavavajillas

14

Panel de control

a Selección de programa

b Pantalla de tiempo

c Indicadores de revisión/llenado

d Botón de Inicio/Paro con lámpara in-dicadora

e Botón de Retraso de inicio con lám-para indicadora

f Botón de Breve con lámpara indica-dora

g Botón de selección de programa

h Botón de encendido/apagado

Estas instrucciones de funcionamiento corresponden a varios modelos de lava-vajillas con diferentes alturas. Los modelos de lavavajillas específicos se clasifican de la siguiente manera: Estándar = lavavajillas altos 31 11/16 in (80.5 cm) (integrado) y lavavajillas altos 33 1/4 in (84.5 cm) (independiente) XXL = lavavajillas altos 33 1/4 in (84.5 cm) (integrado)

Page 15: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Medidas para la protección del medioambiente

15

Eliminación de los materialesde empaqueLa caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu transporte. Fueron diseñados paraser reciclables y biodegradables.

Asegúrese de que los envoltorios deplástico, las bolsas, etc. se desechende manera segura y se mantengan lejosdel alcance de los niños. Peligro de as-fixia.

Eliminación de su aparato viejoLos aparatos eléctricos y electrónicoscontienen materiales valiosos. Tambiéncontienen ciertas sustancias que fueronesenciales para el buen funcionamientoy el uso correcto de este equipo. Utili-zar estos materiales de manera inade-cuada desechándolos en la basura do-méstica puede ser perjudicial para susalud y el medio ambiente. Por lo tanto,no deseche su antiguo aparato en labasura doméstica y siga los reglamen-tos locales sobre desecho adecuado.

Consulte con las autoridades locales,proveedores o Miele sobre el desecho yreciclaje de aparatos eléctricos y elec-trónicos. Miele no asume ninguna res-ponsabilidad respecto a la eliminaciónde datos personales dejados en el apa-rato que se deseche. Asegúrese demantener su aparato antiguo alejado demenores de edad hasta que sea retira-do. Siga los requerimientos de seguri-dad para aparatos que se puedan vol-tear o que representen un peligro deatrapamiento.

Page 16: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Medidas para la protección del medioambiente

16

Ahorrar energía al usar el lava-vajillasEste lavavajillas es económico en el usode agua y electricidad. Para mejores re-sultados, siga estos consejos:

– Utilice al máximo las canastillas perosin sobrecargar el lavavajillas paraeconomizar en el lavado.

– Escoja el programa más adecuadosegún la suciedad de las piezas y eltipo de platos que vaya a lavar.

– Para ahorrar energía al lavar, selec-cione el programa Ahorro energético(según el modelo). Este programa esel más eficaz en términos de consu-mo combinado de energía y agua allavar con un grado de suciedad nor-mal.

– Observe las recomendaciones del fa-bricante del detergente para saberqué dosificación debe usar.

– Cuando utilice detergente en polvo olíquido, puede utilizar 1/3 menos dedetergente si las canastillas están so-lo hasta la mitad.

– El lavavajillas se puede conectar a unsuministro de agua caliente para másahorro. Si el agua se calienta median-te, por ejemplo, paneles solares, estosería energía eficiente. Sin embargo, si el agua se calientapor electricidad, le recomendamos laconexión a agua fría.

Puede encontrar más consejos sobreahorro de energía al lavar en “Guía dellavavajillas de Miele”.

Page 17: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Antes del primer uso

17

Cómo abrir la puerta

Jale de la agarradera de la puerta pa-ra abrir la puerta.

Si la puerta se abre durante el funciona-miento, todas las funciones se inte-rrumpen automáticamente.

El agua en el lavavajillas puedeestar caliente. Existe peligro de sufrirescaldaduras.Solo abra la puerta durante el funcio-namiento cuando sea absolutamentenecesario y extreme precauciones alhacerlo.

Cómo cerrar la puerta Empuje las canastillas hacia el inte-

rior.

Luego levante la puerta y empujehasta que se escuche un clic.

Peligro de lesiones de aplasta-mientoNo coloque la mano en el interiormientras cierra la puerta.

Bloqueo de seguridad para ni-ñosEl bloqueo de seguridad para niños sepuede usar para evitar que los menoresabran el lavavajillas. Así la puerta solose puede abrir usando una fuerza con-siderable.

Para bloquear la puerta, empuje eldispositivo deslizante ubicado debajode la agarradera ahuecada hacia ellado derecho.

Para desbloquear la puerta, empuje eldispositivo deslizante hacia el lado iz-quierdo.

Page 18: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Antes del primer uso

18

Antes de usar el aparato porprimera vez, necesitará lo si-guiente:– Detergente para lavavajillas domésti-

cos

– Abrillantador formulado para lavavaji-llas domésticos.

Cada lavavajillas está probado en lafábrica. Puede haber agua residual enel aparato de esta prueba. No es unaindicación de que se ha utilizado ante-riormente.

AbrillantadorLos abrillantadores son necesarios paraevitar que se manche la vajilla y la cris-talería. El abrillantador se agrega en eldepósito correspondiente y la cantidadestablecida se dosifica automáticamen-te.

Llenar el depósito del abrillanta-dor con detergente puede dañar eldepósito. Solo use abrillantador for-mulado para lavavajillas domésticosen el depósito.

El abrillantador no es necesariocuando se usa detergente en “Table-tas”.

Agregar abrillantador

Oprima el botón en la tapa del abri-llantador en dirección de la flechahasta que la tapa se abra.

Page 19: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Antes del primer uso

19

Vierta abrillantador hasta que puedaverlo en la abertura.

El depósito del abrillantador tiene unacapacidad aproximada de 110 ml (3.7oz).

Cierre la tapa firmemente hasta queescuche el clic. De lo contrario, pue-de entrar agua en el depósito delabrillantador durante un programa.

Limpie el abrillantador que se hayaderramado. Esto impide que se pro-duzca demasiada espuma durante elprograma siguiente.

Indicador del abrillantador

Cuando se ilumina el indicador del Abri-llantador, el depósito solo contiene sufi-ciente abrillantador para 2 o 3 progra-mas.

Agregue abrillantador.

Si usa detergente en “Tabletas” demanera constante, puede desactivarlos indicadores de llenado si lo desea(consulte “Opciones: Indicadores dellenado”).

Page 20: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Antes del primer uso

20

Ajustar la dosificación del abrillanta-dor

Puede ajustar la dosificación del abri-llantador para obtener mejores resulta-dos.

La dosis de abrillantador se estableceen las etapas de 0 a 6. En fábrica, se fi-ja en 3. Esta es la configuración reco-mendada.

La dosificación puede llegar a ser ma-yor que el valor establecido debido a laregulación automática del programaAutomático.

Si aparecen manchas en la vajilla y cris-talería:

Aumente la dosificación del abrillan-tador.

Si la vajilla y cristalería parecen opacas:

Disminuya la dosificación del abrillan-tador.

Apague el lavavajillas con el botón, si está activado.

Presione el botón de Start/Stop y, demanera simultánea, encienda el la-vavajillas usando el botón . Mantenga oprimido el botón de Start/Stop durante al menos cuatro segun-dos hasta que se ilumine la lámparaindicadora de Start/Stop.

Si esto no sucede, inicie el procedi-miento desde el comienzo.

Presione el botón de Retraso de iniciotres veces.

La lámpara indicadora de Retraso deinicio destella 3 veces a intervalos bre-ves.

El valor establecido aparecerá en lapantalla después de .

La secuencia de destellos   apareceráen la pantalla. Indica una configuración predetermina-da de fábrica de 3.

Utilice el botón de Start/Stop para se-leccionar el ajuste requerido.Cada vez que presiona el botón, semueve un nivel hacia arriba. Despuésde alcanzar el valor más alto, el con-tador empieza desde el principio otravez.

Se guarda la configuración en la memo-ria.

Apague el lavavajillas con el botón.

Page 21: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

21

ConsejosRetire los residuos de alimentos gran-des de la vajilla.

No es necesario enjuagar los objetosbajo un chorro de agua.

No lave artículos manchadoscon ceniza, arena, cera, grasa o pin-tura en el lavavajillas. Estos dañaránel lavavajillas.

La vajilla se puede cargar en cualquierlugar de las canastillas, pero observelas siguientes notas:

– No coloque platos o cubiertos dentrode otros artículos. Se cubrirán entreellos.

– Cargue la vajilla para que el aguapueda alcanzar todas las superficies.Esto asegura que se limpien adecua-damente.

– Asegúrese de que todos los artículosestén colocados en forma segura.

– Los objetos huecos, como tazas, va-sos, sartenes, etc., deben ser inverti-dos en la canastilla.

– Los artículos altos, angostos y hue-cos, por ejemplo, copas de champa-ña, se deben colocar en el centro delas canastillas para asegurar unabuena cobertura de agua.

– Los artículos cóncavos, como tazaso platones, se deben colocar en án-gulo para que el agua pueda correr.

– Los brazos aspersores no se debenbloquear con artículos que sean muyaltos o cuelguen de las canastillas.

En caso de duda, compruebe el mo-vimiento libre girando manualmentelos brazos aspersores.

– Asegúrese de que los objetos peque-ños no puedan caer a través de lossoportes de las canastillas. Los artículos pequeños, por ejemplo,tapas, deben ser colocados en lacharola de cubiertos o la canastillapara cubiertos (según el modelo).

Algunos alimentos pueden contenercolorantes naturales, por ejemplo, laszanahorias, los tomates o la salsa detomate. Los artículos de plástico enel lavavajillas pueden decolorar sigrandes cantidades de estos pro-ductos alimenticios se encuentran enel lavavajillas. La estabilidad de losartículos de plástico no se ve afecta-da por esta decoloración.Lavar cubiertos de plata en el lava-vajillas también puede hacer que losartículos de plástico se decoloren.

Page 22: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

22

Artículos no recomendados para la-var en el lavavajillas

– Los cubiertos de madera, tablas decortar y los platos o artículos conpartes de madera

– Artículos de artesanía, antigüedades,jarrones valiosos y artículos de vidriodecorativo

– Los objetos de plástico que no pue-den soportar el calor: las altas tem-peraturas en el lavavajillas puedenhacer que se derritan o pierdan laforma.

– Los artículos de cobre, bronce, hoja-lata o aluminio pueden decolorarse operder su brillo.

– Los colores pintados sobre un esmal-te pueden desaparecer después devarios lavados.

– La cristalería delicada y la cristaleríacon cristal de plomo: se pueden opa-car con el tiempo.

Tenga en cuenta lo siguiente:

Los artículos de plata limpiados pre-viamente con productos para brillo sepueden opacar o manchar al finalizar elprograma, si el agua no ha corrido co-rrectamente. Puede que tenga que fro-tarlos en seco con un paño suave.

La plata, que ha estado en contactocon alimentos que contienen azufre,puede decolorarse. Estos incluyen ye-ma de huevo, cebollas, mayonesa,mostaza, pescado y salsas.

Los componentes de aluminio(por ejemplo, filtros de grasa de lacampana de cocina) no se debenlimpiar con un agente de limpiezacomercial o industrial.Pueden dañar el material.

Consejo: Cuando compre vajilla o cu-biertos nuevos, asegúrese de que seanaptos para lavavajillas.

Cuidado de la cristalería

– Después de lavados frecuentes, losvasos se pueden opacar. Si la crista-lería delicada se lava en el lavavaji-llas, asegúrese de solo utilizar tempe-raturas muy bajas (ver tabla de pro-gramas) o utilizar un programa espe-cial de cuidado de la cristalería (se-gún el modelo). Esto reducirá el ries-go de opacidad.

– Compre cristalería apta para el lava-vajillas (por ejemplo, la cristalería Rie-del).

– Utilice detergentes con aditivos deprotección del cristal.

– Visite “http://www.mieleglassca-re.com/international/en/glasscare/english” para obtener más informa-ción sobre el cuidado de la cristalería.

Page 23: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

23

Ejemplos de carga

Carga para configuración de 10 lugares con charola de cubiertos

Canastilla superior Canastilla inferior

Charola para cubiertos (según el modelo)

Page 24: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

24

Carga para configuración de 16 lugares con charola de cubiertos

Canastilla superior Canastilla inferior

Charola para cubiertos (según el modelo)

Page 25: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

25

Carga para configuración de 10 lugares con canastilla para cubiertos

Canastilla superior Canastilla inferior

Canastilla para cubiertos

Page 26: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

26

Carga para configuración de 13 lugares con canastilla para cubiertos

Canastilla superior Canastilla inferior

Canastilla para cubiertos

Page 27: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

27

Canastilla superior

Por razones de seguridad, no ha-ga funcionar el lavavajillas sin las ca-nastillas superior e inferior en su lu-gar (excepto cuando se ejecuta elprograma Sin cesto superior, si estádisponible).

Use la canastilla superior con utensi-lios pequeños, livianos o delicados,como tazas, salseras, vasos, tazonespara postre, etc.Las cacerolas poco profundas tam-bién se pueden colocar en la canasti-lla superior.

Los utensilios largos como cucharo-nes, cucharas mezcladoras y cuchi-llos largos se deben colocar atrave-sados en la parte delantera de la ca-nastilla superior.

Portatazas ajustable para tazas (se-gún el modelo)

Levante el portatazas para hacer es-pacio para los utensilios altos.

Los vasos se pueden colocar a lo largode la barra del portatazas para que ten-gan donde apoyarse durante el progra-ma.

Baje el portatazas e incline los vasoshacia él o apile las piezas pequeñas.

Page 28: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

28

Cómo ajustar la canastilla superior

Para obtener más espacio para los artí-culos más largos, puede ajustar la ca-nastilla superior en tres niveles con 3/4in (2 cm) de distancia entre cada nivel.

La canastilla superior también se puedecolocar en un ángulo, con un lado alto yel otro bajo. Sin embargo, asegúrese deque la canastilla pueda deslizarse sua-vemente dentro y fuera del gabinete.

Deslice hacia afuera la canastilla su-perior.

Para levantar la canastilla superior:

Levante la canastilla hasta que escu-che el clic de que entró en su lugar.

Para bajar la canastilla superior:

Jale hacia arriba las palancas que seencuentran en los costados de la ca-nastilla superior.

Ajuste la canastilla a la altura desea-da y luego empuje las palancas haciaatrás para trabarla en su lugar.

Según la configuración de la canastillasuperior, se pueden acomodar los si-guientes tamaños de platos.

Lavavajillas con canastilla para cu-biertos (consulte la placa de información parael número de modelo)

Ajuste dela canas-tilla su-perior

Platos en pulgadas (cm)

Canastilla supe-rior

Canas-tilla infe-

riorEstándar XXL

Superior 7 7/8 in(20)

97/16

in(24)

12 3/16in (31) 13

3/4 in(35*)

Medio 8 11/16in (22)

101/4in

(26)

11 7/16in (29)

Inferior 9 7/16 in(24)

11 in(28)

10 5/8 in(27)

Page 29: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

29

Lavavajillas con charola de cubiertos (consulte la placa de información parael número de modelo)

Ajuste dela canas-tilla su-perior

Platos en pulgadas (cm)

Canastilla supe-rior

Canas-tilla infe-

riorEstándar XXL

Superior 7 7/8 in(15)

7 1/2in

(19)

12 3/16in (31) 13

3/4 in(35*)

Medio 6 11/16in (17)

8 1/4in

(21)

11 7/16in (29)

Inferior 7 1/2 in(19)

91/16

in(23)

10 5/8 in(27)

* Cuando está inclinada, se pueden acomo-dar platos de hasta 13 3/4 in (35 cm) de diá-metro (consulte “Canastilla inferior”).En función de la configuración de la ca-nastilla superior, se pueden acomodardiversos tamaños de platos.

Page 30: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

30

Canastilla inferior

Para artículos más grandes y pesa-dos como platos, charolas, sartenes,platones, etc.También se pueden colocar vasos,tazas y artículos pequeños, comosalseras, en la canastilla inferior. Nocoloque cristalería delicada y fina enla canastilla inferior.

Coloque las charolas y los platosgrandes en el centro de la canastillainferior.

Cuando está inclinada, se pueden aco-modar platos de hasta 13 3/4 in (35 cm)de diámetro.

Área MultiComfort

La sección trasera de la canastilla infe-rior se usa para tazas, vasos, platos,ollas y sartenes.

Ganchos con bisagras

Los ganchos en la parte delantera seusan para lavar platos, charolas, plato-nes para sopa, platones para postres ysalseras.

Los ganchos se pueden plegar para ha-cer más espacio para los utensiliosgrandes, como por ejemplo, ollas, ca-cerolas y platones.

Presione hacia abajo la palanca ama-rilla y luego baje los ganchos .

Page 31: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

31

Cubiertos

Charola para cubiertos (según el mo-delo)

Arregle los cubiertos como aparecenen la charola para cubiertos.

Para facilitar la descarga, los cubiertosse deben agrupar en secciones, unapara cuchillos, una para tenedores, unapara cucharas, etc.

Las cabezas de las cucharas deben te-ner contacto con al menos uno de losretenedores dentados en la base de lacharola de cubiertos para que el aguapueda escurrir de ellas con libertad.

El brazo aspersor superior no debequedar bloqueado por artículos quesean muy grandes.

Si los mangos de las cucharas no ca-ben entre los soportes, colóquelas alrevés.

Page 32: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Cómo cargar el lavavajillas

32

Canastilla para cubiertos (según elmodelo)

La canastilla para cubiertos se puedecolocar en cualquier parte de las filasdelanteras de espigas de la canastillainferior.

Para evitar el riesgo de lesiones, debecolocar los cuchillos y tenedores enla canastilla con los mangos haciaarriba. Sin embargo, los cubiertosque coloque con el mango hacia aba-jo saldrán más limpios y secos.

En las ranuras individuales de los treslados de la canastilla de cubiertos,coloque cubiertos pequeños.

Accesorio para cubiertos de la ca-nastilla para cubiertos

Use el accesorio que se suministró paracubiertos muy sucios. Este separa losartículos en forma tal que el agua los al-canza mejor.

Si es necesario, colóquelo en la ca-nastilla para cubiertos.

Coloque los cubiertos con los man-gos hacia abajo.

Distribúyalos de manera uniforme a lolargo del accesorio.

Page 33: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

33

Detergente

Utilice solo detergentes formula-dos para lavavajillas domésticos.

Consulte el embalaje del fabricante pa-ra saber si los productos son adecua-dos para el nivel de dureza del agua ensu área. Tenga en cuenta que los resultados delimpieza y secado de detergentes pue-den variar en gran medida.

Para obtener resultados de limpieza ysecado óptimos, use detergente paralavavajillas Miele y añada sal y abri-llantador Miele por separado. Consul-te “Accesorios opcionales”.

Dosis de detergente

Cumpla con la dosis recomendadapor el fabricante en el embalaje.

A menos que se indique lo contrario,utilice una tableta de detergente oagregue de 1 1/4 a 2 cucharadas(20/30 ml) de detergente en el com-partimento II, en función del nivel desuciedad. Con mucha suciedad tam-bién puede agregar una pequeñacantidad de detergente al comparti-mento l.

Puede que las tabletas no se disuel-van por completo cuando se utiliza elprograma Express (si está disponi-ble).

Solo use la cantidad recomendadade detergente. El uso continuo dedemasiado detergente puede dañarla máquina.

Tragar detergentes para el lava-vajillas puede causar quemaduras enla boca y la garganta o impedir larespiración.Evite inhalar o tragar detergente paralavavajillas. Mantenga el detergentealejado de los niños. Mantenga eldetergente fuera del alcance de losniños. Mantenga a los niños alejadosdel lavavajillas cuando la puerta estéabierta. Todavía puede haber resi-duos de detergente en el lavavajillas.Solo agregue el detergente justo an-tes de comenzar el programa y cierrela puerta con la cerradura de seguri-dad para niños (según el modelo).

Page 34: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

34

Cómo añadir detergente

Presione el pestillo de apertura en eldispensador de detergente. La tapase abrirá.

La tapa siempre se abre al final de unprograma.

Añada la cantidad requerida de de-tergente y cierre la tapa.

Asegúrese de que el empaque deldetergente esté bien cerrado despuésde su uso para evitar que se hume-dezca y se formen grumos.

Cómo suministrar abrillantador

El compartimiento I tiene una capaci-dad máxima de 2 cucharaditas (10 ml), El compartimiento II tiene una capaci-dad máxima de 3.5 cucharaditas (50 ml)de detergente.

Las marcas del compartimiento II indi-can los niveles de aproximadamente1¼ y 2 cucharaditas (20 y 30 ml) res-pectivamente. Las marcas indican el ni-vel aproximado de llenado en ml cuan-do la puerta está abierta y en posiciónhorizontal.

Page 35: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

35

Encendido Asegúrese de que los brazos asper-

sores no estén obstruidos.

Cierre la puerta.

Encienda el suministro de agua si seapaga.

Encienda el lavavajillas con el botón.

Destella la lámpara indicadora de Start/Stop y se ilumina la lámpara indicadoraal lado del programa seleccionado.

Selección de programasEscoja su programa según el tipo decarga y grado de suciedad.

Los diferentes programas y sus usos sedescriben en el capítulo Descripcióngeneral del programa.

Use el botón de selección del progra-ma para seleccionar el programa re-querido.

Se ilumina la lámpara indicadora delprograma seleccionado.La duración del programa aparecerá enhoras y minutos en la pantalla.

Ahora puede seleccionar opciones delprograma (consulte “Opciones”).

Si se selecciona cualquier opción delprograma, también se encenderán laslámparas indicadoras correspondientes.

Page 36: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

36

Inicio de programas

El lavavajillas se puede iniciar solo sila puerta está cerrada.

Oprima el botón de Start/Stop.

El programa comenzará.

Se enciende la lámpara indicadora deStart/Stop.

Solo se debe cancelar un programaen los primeros minutos. De lo con-trario se podrían cancelar importan-tes pasos del programa.

Pantalla de tiempoLa duración del programa seleccionadoaparece en horas y minutos en la pan-talla antes de que comience el progra-ma. Durante el programa, aparece eltiempo que queda hasta el final del pro-grama.

La duración del programa visualizadopuede variar con el mismo programa.Se ve afectada, entre otras cosas, porla temperatura del agua en cada entra-da, el proceso de reactivación, el con-junto descalcificador, el tipo de deter-gente, la cantidad de platos y la canti-dad de suciedad.

Cuando se selecciona un programa porprimera vez, en la pantalla apareceráuna duración promedio del programapara una entrada de agua fría.

Los tiempos que se muestran en la des-cripción general del programa se refie-ren a cargas de prueba y temperaturasestándares.

Cada vez que un programa se ejecuta,el módulo electrónico calcula la dura-ción del programa requerido depen-diendo de la temperatura del agua queingresa en el lavavajillas y la cantidadde vajilla.

Page 37: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

37

Gestión de la energíaPara ahorrar energía, el lavavajillas seapagará automáticamente 10 minutosdespués de haber presionado por últi-ma vez un botón o 10 minutos despuésde finalizar el programa (consulte “Op-ciones, Optimizar en espera”).

Presione el botón para volver a en-cenderlo.

El lavavajillas no se apagará mientrasesté funcionando un programa, duran-te el período de retrasar el inicio o sihay un error.

Al finalizar el programaEl programa ha finalizado cuando .aparece en la pantalla.

El ventilador de secado puede conti-nuar funcionando durante unos minu-tos al final del programa.

Ahora se puede abrir y descargar ellavavajillas (consulte “Descargar el la-vavajillas”).

Para evitar el riesgo de daño devapor en el borde de la cubierta dellavavajillas, es aconsejable dejar lapuerta cerrada hasta que esté listopara descargar la vajilla. Alternativa-mente, puede abrir la puerta total-mente hasta que la vajilla se enfríe losuficiente para descargarla. No dejela puerta parcialmente abierta.

Page 38: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

38

ApagadoAl finalizar un programa:

Apague el lavavajillas con el botón.

Apagar el lavavajillas durante un progra-ma interrumpe éste.Cuando se encienda el lavavajillas denuevo, el programa continuará desdedonde se interrumpió.

Si no utiliza el lavavajillas durante unperíodo largo de tiempo, p. ej.: du-rante las vacaciones, cierre el sumi-nistro de agua.

Cómo descargar el lavavajillasLos platos tienden a romperse y a des-portillarse con más facilidad cuando es-tán calientes. Antes de descargarlos,permita que se enfríen hasta que puedamanipularlos.

Si abre la puerta al terminar el progra-ma, la vajilla se enfriará más rápida-mente.

Descargue primero la canastilla inferior,luego la canastilla superior y finalmente,la charola para cubiertos (según el mo-delo).Esto impedirá que caigan gotas deagua desde la canastilla superior y lacharola para cubiertos sobre los platosde la canastilla inferior.

Page 39: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Funcionamiento

39

Interrupción de un programaUn programa se interrumpirá en cuantose abra la puerta.

Cierre la puerta y presione el botónde Start/Stop.

El programa continuará desde donde seinterrumpió.

El agua en el lavavajillas puedeestar caliente. Existe peligro de sufrirescaldaduras.Abra la puerta solo si es absoluta-mente necesario y tenga sumo cui-dado al hacerlo. Antes de cerrar lapuerta nuevamente, déjela entrea-bierta durante aprox. 20 segundos.Esto permitirá que se fije la tempera-tura en el gabinete de lavado. Des-pués de eso, cierre la puerta y pulseel botón de Start/Stop.

Cambio de un programa

Si ya está abierta la tapa del depósi-to de detergente, no cambie el pro-grama.

Si ya ha comenzado un programa y de-sea cambiarlo, haga lo siguiente:

Oprima el botón de Start/Stop duran-te por lo menos un segundo.

Se cancelará el programa.

Seleccione el programa que desea yluego inicie.

Page 40: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Opciones

40

BreveLa opción Breve reduce la duración delos programas en los que esta opciónestá disponible.

Con el fin de obtener resultados de lim-pieza óptimos, los índices de consumoaumentan con esta opción.

Encienda el lavavajillas con el botón.

Destella la lámpara indicadora de Start/Stop.

Seleccione un programa.

Oprima el botón de Breve.

Se enciende la lámpara indicadora deBreve.

Ahora se puede iniciar el programa.

Una vez seleccionada, la opción per-manecerá activa para todos los progra-mas hasta que se modifique el ajuste.

Page 41: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Opciones

41

Apagar el indicador de llenadoSi usa una tableta de detergente demanera constante, puede desactivar elindicador de llenado si lo desea.

Apague el lavavajillas con el botón, si está activado.

Presione el botón de Start/Stop y, demanera simultánea, encienda el la-vavajillas usando el botón . Mantenga oprimido el botón de Start/Stop durante al menos cuatro segun-dos hasta que se ilumine la lámparaindicadora de Start/Stop.

Si esto no sucede, inicie el procedi-miento desde el comienzo.

Presione el botón de Retraso de inicionueve veces.

La lámpara indicadora de Retraso deinicio destella nueve veces a intervalosbreves.

La secuencia de destellos en la pantallade tiempo indicará si el indicador de lle-nado está encendido o apagado.

– : Se enciende el indicador de lle-nado.

– : Se apaga el indicador de llena-do.

Oprima el botón de Start/Stop si de-sea cambiar el ajuste.

Se guarda la configuración en la memo-ria.

Apague el lavavajillas con el botón.

Si comienza a usar detergente queno contenga sal o abrillantador, esimportante recordar que debe añadirsal para lavavajillas y abrillantador yvolver a activar los indicadores.

Page 42: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Opciones

42

Retraso de inicioPuede establecer la hora de inicio de unprograma. La hora de inicio se puederetrasar entre 30 minutos y 24 horas. El período de retraso se muestra en in-crementos de 30 minutos para un perío-do de retraso entre 30 minutos y 9 ho-ras 30 minutos. Para períodos más lar-gos, se muestra en horas.

Al utilizar la función de Retraso deinicio, asegúrese de que el comparti-miento de detergente esté seco an-tes de añadir detergente. Seque conun paño si es necesario. Si el com-partimiento está mojado, el deter-gente en polvo puede formar grumosy pegarse en el dispensador y no sedispensará completamente.No utilice detergente líquido cuandoseleccione Retraso de inicio, ya quepuede ingresar al lavavajillas antesde lo requerido.

Para impedir que los niños en-tren en contacto con el detergentede lavavajillas:Agregue el detergente inmediata-mente antes de iniciar el programa,p. ej., antes de activar el retraso deinicio con el botón de Start/Stop.Luego cierre la puerta con el bloqueode seguridad infantil.

Encienda el lavavajillas con el botón.

Destella la lámpara indicadora de Start/Stop.

Seleccione el programa que desee.

Presione el botón de Retraso de ini-cio.

La última hora para el retraso de inicioaparecerá en la pantalla de tiempo. Lalámpara indicadora de Retraso de iniciose enciende.

Ajuste el tiempo de retraso de iniciodeseado con el botón de Retraso deinicio.

Si mantiene oprimido el botón de Retra-so de inicio, la hora aumentará automá-ticamente a  horas. Para iniciar a las. horas de nuevo, presione el botónde Retraso de inicio dos veces.

Oprima el botón de Start/Stop.

Se enciende la lámpara indicadora deStart/Stop.

Page 43: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Opciones

43

Si Optimizar En Espera está encendi-do (consulte “Opciones: Optimizar EnEspera”), la visualización de la hora seapagará al cabo de unos minutos, de-jando solo la lámpara indicadora deStart/Stop destellando lentamente.

Para volver a encender la pantalla,oprima cualquier botón por unos mi-nutos.

El tiempo hasta que se inicia el progra-ma hará una cuenta regresiva en la pan-talla en horas en duraciones superioresa 10 horas, y en minutos en duracionesinferiores a 10 horas.

El programa seleccionado se iniciará deforma automática al llegar a la hora pro-gramada. El tiempo restante apareceráen la pantalla de tiempo y la lámpara in-dicadora de Retraso de inicio se apaga-rá.

Cómo el tiempo de “Retraso de ini-cio” aparece en la pantalla:

hasta 59 minutos:p. ej., 30 minutos = .1 hora hasta 9 horas 30 minutos:p. ej., 5 horas = .más de 10 horas:p. ej.,15 horas =

Si abre la puerta durante el tiempo deretraso de inicio, debe presionar el bo-tón de Start/Stop para continuar conel tiempo de retraso de inicio.

Inicio de un programa antes de quehaya transcurrido el período de retra-so de inicio:

Se puede iniciar un programa antes deque haya transcurrido el período de re-traso de inicio. Haga lo siguiente:

Oprima el botón de Start/Stop duran-te por lo menos un segundo.

Se apaga la lámpara indicadora de Re-traso de inicio y destella la lámpara indi-cadora de Start/Stop.

Oprima de nuevo el botón de Start/Stop.

Comenzará el ciclo del programa. Seencenderá la lámpara indicadora deStart/Stop.

Page 44: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Opciones

44

Optimizar En Espera“Optimizar En Espera” está activadapor omisión.

Para ahorrar energía, el lavavajillas seapagará automáticamente unos minu-tos después de haber presionado porúltima vez un botón o después de finali-zar un programa.

El lavavajillas no se apagará mientrasesté funcionando un programa, duran-te el período de retrasar el inicio o sihay un error.

Optimizar En Espera puede desactivar-se si lo prefiere. Si lo hace, la duraciónantes que el lavavajillas se apague au-tomáticamente aumenta a 6 horas. Estoaumentará el consumo de energía.

Apague el lavavajillas con el botón, si está activado.

Presione el botón de Start/Stop y, demanera simultánea, encienda el la-vavajillas usando el botón . Mantenga oprimido el botón de Start/Stop durante al menos cuatro segun-dos hasta que se ilumine la lámparaindicadora de Start/Stop.

Si esto no sucede, inicie el procedi-miento desde el comienzo.

Presione el botón de Retraso de inicioocho veces.

La lámpara indicadora de Retraso deinicio destella ocho veces a intervalosbreves.

La secuencia de destellos en la pantallamuestra si está activada la función Op-timizar En Espera.

– : “Optimizar En Espera” está acti-vada.

– : “Optimizar En Espera” está des-activada

Oprima el botón de Start/Stop si de-sea cambiar el ajuste.

Se guarda la configuración en la memo-ria.

Apague el lavavajillas con el botón.

Page 45: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Opciones

45

Ajustes predeterminados defábricaSi ha cambiado algunos ajustes prede-terminados de fábrica, estos se puedenrestablecer de la siguiente manera:

Apague el lavavajillas con el botón, si está activado.

Presione el botón de Start/Stop y, demanera simultánea, encienda el la-vavajillas usando el botón . Mantenga oprimido el botón de Start/Stop durante al menos cuatro segun-dos hasta que se ilumine la lámparaindicadora de Start/Stop.

Si esto no sucede, inicie el procedi-miento desde el comienzo.

Presione el botón de Retraso de inicio12 veces.

La lámpara indicadora de Retraso deinicio destella una vez durante un inter-valo prolongado y dos veces a un inter-valo breve.

La secuencia de destellos en la pantallaindica si una configuración ha cambia-do de su valor predeterminado de fábri-ca.

– : Todos los ajustes son los prede-terminados de fábrica

– : Al menos un ajuste se ha cam-biado

Para restablecer los ajustes predeter-minados de fábrica del lavavajillas,oprima el botón de Start/Stop.

Se guarda la configuración en la memo-ria.

Apague el lavavajillas con el botón.

Page 46: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Relación de programas

46

Progra-ma

Cuándo se utiliza Secuencia del programa

Prelavado

Lava-do

princi-pal

Enjua-gue

inter-medio

Enjua-guefinal

Seca-do

°F/°C °F/°C

Ollas ysartenes

Para vajilla sumamente sucia y paraollas y sartenes con un grado de su-ciedad normal con residuos secos,se recomienda el uso del 20% másde detergente.

2X 165/74

X 154/68

X

Normal 1) Programa de uso regular para lavarcompletamente una carga entera devajilla con un grado de suciedadnormal con la capacidad de ajustarel consumo de energía y agua se-gún la carga de suciedad de la vaji-lla.

Si esnece-sario

113-140/45-60

X 154/68

X

Ahorroenergético

Programa economizador de energíay agua para platos con grado de su-ciedad estándar que no se han se-cado, con un tiempo de remojo lar-go y baja temperatura.

113/45

X 136/58

X

Antisépti-co

Para desinfectar vajillas, p. ej., bibe-rones, tablas para picar y utensiliosde preparación.

156/69

2X 158/70

X

Prelavado Para enjuagar vajilla cuando no esnecesario un programa completo.

X

1) Este programa es el más eficaz en términos de consumo combinado de energía y aguapara lavar loza con un grado de suciedad normal.Este programa se usa para propósitos de clasificación de energía.

Page 47: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Relación de programas

47

Consumo 2) Duración 2)

Energía Agua

Agua fría Agua caliente Galones/Litros Agua fría Agua caliente

50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C

kWh kWh h:min h:min

1.80 2.10 6.2/23.5 3:22 2:47

1.06 1.15 3.5/13.2 2:29 2:00

1.05 1.15 3.6/13.5 3:08 2:46

1.75 1.95 4.9/18.5 2:50 2:20

0.02 0.25 1.5/5.5 0:13 0:13

2) Los valores mencionados son de conformidad con 10 CFR 430 / C373-04. En la prácticapuede haber variaciones a estas cifras debido a condiciones variables y a datos registra-dos por los sensores. Las duraciones mostradas reflejarán sus condiciones domésticas.Seleccionar opciones de programas también afectará los niveles de consumo y las dura-ciones de los programas (consulte “Opciones”).El consumo de energía con un suministro de agua caliente incluye la energía usada paracalentar el agua (excepción: Ahorro de energía, EnergySaver, si está disponible).

Page 48: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Limpieza y cuidado

48

Compruebe y limpie su lavavajillasregularmente. Esto ayudará a evitarfallas y problemas.

Todas las superficies pueden su-frir rayaduras.El contacto con agentes limpiadoresinadecuados puede alterar o decolo-rar todas las superficies.

Limpieza del gabinete de lava-doPor lo general, el gabinete de lavado seautolimpia si se utiliza la cantidad co-rrecta de detergente.

Sin embargo, si hay depósitos de cal ode grasa en el gabinete, estos se pue-den quitar con un limpiador de lavavaji-llas especial (consulte “Accesorios op-cionales”). Siga las instrucciones en elenvase.

Si usa principalmente programas de ba-ja temperatura (< 120 °F/50 °C) se pue-den acumular bacterias y olores desa-gradables en el gabinete de lavado. Pa-ra limpiar el gabinete de lavado y evitarla formación de olores, ejecute el pro-grama de Ollas y sartenes una vez almes.

Limpie con frecuencia los filtros en elgabinete de lavado.

La puerta y el empaque de lapuertaLas bacterias podrían acumularse en elempaque de la puerta y los lados de lapuerta del lavavajillas ya que estas su-perficies están fuera del gabinete de la-vado y no es posible acceder a ellas yse limpian mediante los conductos delos brazos aspersores.

Limpie los empaques de la puertacon regularidad utilizando un trapohúmedo a fin de retirar los depósitosde comida.

Limpie cualquier residuo de alimentoso bebidas que pueden haber caídosobre los lados de la puerta del lava-vajillas antes de cerrarla.

Page 49: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Limpieza y cuidado

49

Limpieza de la puerta delante-ra

Si la suciedad permanece mástiempo, puede ocurrir que las super-ficies se decoloren o cambien.Quite inmediatamente toda la sucie-dad.

Limpie la parte delantera con una so-lución de agua tibia y una pequeñacantidad de jabón líquido en una es-ponja suave. Seque las superficiescon un trapo suave.

Se pueden utilizar limpiadores devidrio para limpiar el exterior. Sin em-bargo, no debe dejar que se acumu-len ni permanezcan en la superficieya que pueden dañarla.Quite el limpiador de inmediato.

Para realizar un buen mantenimientodel aparato, evite utilizar los siguien-tes productos:

– Productos de limpieza que conten-gan soda, amoníaco, ácidos o cloru-ros

– Agentes de descalcificación

– Agentes limpiadores abrasivos, comolimpiadores abrasivos en crema opolvo, piedra pómez,

– Limpiadores que contengan disolven-tes

– Limpiadores para acero inoxidable

– Limpiador de lavavajillas

– Limpiadores de horno

– Limpiadores de cristalería

– Cepillos y esponjas duras y abrasi-vas, p. ej., estropajos, cepillos o es-ponjas de metal que ya se hayan uti-lizado con agentes limpiadores abra-sivos

– Esponjas borradoras

– Raspadores metálicos puntiagudos

– Fibras metálicas

– Productos de limpieza a base de va-por

Page 50: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Limpieza y cuidado

50

Sistema de filtroEl sistema de filtro triple en la base dellavavajillas impide que queden restosde alimentos en los platos. Tambiénprotege la bomba de circulación contradaños causados por objetos extraños.

El lavavajillas no se debe utilizarsi no están instalados todos los fil-tros.

La acumulación de gran cantidad desuciedad puede bloquear los filtros. Elnivel de suciedad y el tiempo que tomaantes de que sea necesario limpiar losfiltros dependerá del uso en su vivien-da.

Verifique con frecuencia la condiciónde los filtros y límpielos si es necesa-rio.

Sistema de filtro Apague el lavavajillas.

Gire la manija hacia la izquierda paraliberar el sistema de filtro .

Levante el sistema de filtros del lava-vajillas . Quite todas las partículasgruesas y enjuague bien el filtro conagua corriente. Use un cepillo de nailon si es necesa-rio.

Asegúrese de que la suciedadgrande no ingrese en el sistema decirculación y ocasione una obstruc-ción.

Page 51: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Limpieza y cuidado

51

Para limpiar el interior del filtro se debeabrir la tapa:

Presione los enganches juntos enla dirección que muestran las flechasy abra el filtro .

Enjuague los filtros bajo un chorro deagua.

Luego cierre la tapa de manera quequede trabado el enganche.

Vuelva a colocar el sistema de filtrode modo que asiente bien en el fondodel gabinete de lavado.

Luego gire la manija hacia la derechahasta que las dos flechas quedenfrente a frente. Esto bloquea el siste-ma de filtro en su lugar.

Tenga cuidado cuando coloqueel sistema de filtro que se fija en laposición correcta.De lo contrario, la suciedad grandepodría entrar en el sistema de circu-lación y ocasionar una obstrucción.

Page 52: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Limpieza y cuidado

52

Cómo limpiar los brazos as-persoresLas partículas de comida pueden que-dar atrapadas en las boquillas del brazoaspersor y los rodamientos. Por tanto,los brazos aspersores deben inspeccio-narse y limpiarse regularmente (aproxi-madamente cada 4 a 6 meses).

Apague el lavavajillas.

Quite los brazos aspersores de la si-guiente manera:

Quite la charola de cubiertos (si el la-vavajillas cuenta con una).

Empuje el brazo aspersor superiorhacia arriba para enganchar el trin-quete interior. A continuación, desen-rosque el brazo aspersor.

Empuje el brazo aspersor medio ha-cia arriba para enganchar el trin-quete. A continuación, desenrosqueel brazo aspersor .

Quite la canastilla inferior.

Empuje el brazo aspersor inferior fir-memente hacia arriba para quitarlo.

Utilice un objeto puntiagudo para em-pujar las partículas de alimentos queestán atrapadas en las boquillas delbrazo aspersor en el brazo aspersor.

Enjuague los brazos aspersores bajoun chorro de agua.

Vuelva a colocar los brazos asperso-res y compruebe que giren libremen-te.

Page 53: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

53

Con la ayuda de la siguiente guía, las fallas de menor importancia en el rendimien-to del aparato, algunas de las cuales pueden causar un funcionamiento incorrecto,se pueden solucionar sin comunicarse con el Servicio Técnico de Miele. Esto leahorrará tiempo y dinero.

La siguiente guía puede ayudarle a encontrar la razón de una falla y corregirla. Sinembargo, tenga en cuenta lo siguiente:

Las reparaciones no autorizadas o incorrectas podrían ocasionar lesiones odañar el aparato.Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo deben ser realizadas por per-sonas debidamente calificadas y conforme a los reglamentos de seguridad na-cionales y locales. El fabricante no se hace responsable por el trabajo no autori-zado.

Problemas técnicos

Problema Causa y solución

Después de haber en-cendido el lavavajillascon el botón , la lám-para indicadora de Ini-cio/Paro no destella.

El lavavajillas no está conectado. Enchúfelo.

El disyuntor se ha desconectado. Restablezca el fusible (consulte la placa de infor-

mación para saber cuál es la intensidad nominalcorrecta del fusible).

El lavavajillas se detienedurante un programa.

El disyuntor se ha desconectado. Restablezca el fusible (consulte la placa de infor-

mación para saber cuál es la intensidad nominalcorrecta del fusible).

Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese conel Servicio Técnico de Miele.

Page 54: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

54

Problema Causa y solución

Las lámparas indicado-ras Entrada/Desagüe yAbrillantador parpa-dean al mismo tiempo.El número de falla aparece en la pantalla.

Es posible que se trate de una falla técnica. Apague el lavavajillas con el botón . Encienda el lavavajillas nuevamente después de

unos segundos. Seleccione el programa que desee. Oprima el botón de Start/Stop.

Si vuelven a destellar las lámparas indicadoras, estosignifica que sí es una falla técnica. Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.

Falla :La bomba de desagüesigue funcionando aúncon la puerta abierta.

Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad. Cierre el suministro de agua. Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.

Page 55: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

55

Falla en la entrada de agua

Problema Causa y solución

El indicador de Entrada/Desagüe destella demanera alterna.

El suministro de agua se cierra. Abra completamente el suministro de agua.

El lavavajillas deja defuncionar durante unprograma.Destella el indicador deEntrada/Desagüe.En la pantalla apareceel código de la falla o .

Antes de arreglar la falla: Apague el lavavajillas con el botón .

Hay un problema con la entrada de agua. Abra el suministro de agua por completo e inicie el

programa nuevamente. Limpie el filtro de suministro de agua (consulte

“Preguntas más comunes”). La presión del flujo en el punto de conexión es in-

ferior a 7.25 psi. Comuníquese con el plomero.

Page 56: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

56

Falla del desagüe de agua

Problema Causa y solución

El lavavajillas deja defuncionar durante unprograma.Destella el indicador deEntrada/Desagüe.En la pantalla apareceel código de la falla .

Antes de arreglar la falla: Apague el lavavajillas con el botón .

Hay un problema con la entrada de agua. Puede que haya agua en el gabinete de lavado. Limpie el sistema de filtro (consulte “Limpieza y

cuidado: Sistema de filtro”). Limpie la bomba de desagüe (consulte “Preguntas

más comunes”) Limpie la válvula antirretorno (consulte “Preguntas

más comunes”). Enderece la manguera de desagüe o elimine las

vueltas.

Page 57: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

57

Problemas generales

Problema Causa y solución

Están apagadas laslámparas indicadoras yla pantalla del cronóme-tro.

El lavavajillas se ha apagado automáticamente paraahorrar energía. Encienda el lavavajillas nuevamente con el botón.

Queda residuo de de-tergente en el depósitoal finalizar un programa.

El depósito estaba todavía húmedo cuando se cargóel detergente. Asegúrese de que el depósito esté seco antes de

agregar detergente.

No se puede cerrar bienla cubierta del depósito.

Los residuos de detergente están bloqueando el se-guro. Limpie los residuos de detergente.

Está mojado el interiorde la puerta o las pare-des interiores despuésde terminar un progra-ma.

Esto es causado por el sistema de secado y no indi-ca una falla. La humedad se evapora después de untiempo

Al concluir un programatodavía queda agua enel gabinete de lavado.

Antes de arreglar la falla: Apague el lavavajillas con el botón .

Está tapado el sistema de filtro del gabinete de lava-do. Limpie el sistema de filtro (consulte “Limpieza y

cuidado: Sistema de filtro”).Está tapada la bomba de desagüe o la válvula antirre-torno. Limpie la bomba de drenaje o la válvula antirretor-

no (consulte “Preguntas más comunes”).Está torcida la manguera de desagüe. Enderece la manguera.

Page 58: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

58

Ruidos

Problema Causa y solución

Se escucha un golpeteoen el gabinete del lava-vajillas.

Un brazo aspersor está golpeando la vajilla. Interrumpa el programa y reacomode las piezas

que bloquean los brazos aspersores.

Retumba el gabinete dellavavajillas.

La vajilla se mueve en el gabinete de lavado. Interrumpa el programa y reacomode las piezas

sueltas.En la bomba de desagüe se ha atascado un objetoextraño (por ejemplo, un hueso de cereza). Retire el objeto extraño de la bomba de desagüe

(consulte “Mantenimiento - Limpieza de la bombade desagüe y la válvula antirretorno”).

Se escucha un golpeteoen la tubería del agua.

Puede ser por la instalación o el diámetro de la tube-ría. Esto no afecta la función del lavavajillas. En caso

de duda, comuníquese con un plomero certifica-do.

Page 59: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

59

Malos resultados de limpieza

Problema Causa y solución

No están limpios losplatos.

No se cargaron correctamente. Consulte las notas en “Cómo cargar el lavavaji-

llas”.El programa no tenía suficiente potencia. Seleccione un programa de mayor intensidad

(consulte “Generalidades de los programas”).No se cargó suficiente detergente. Use más detergente o cambie su detergente.

Piezas que bloquean los brazos aspersores. Reacomode las piezas para que los brazos asper-

sores puedan girar libremente.El sistema de filtro en el fondo del gabinete no estálimpio o no se ha colocado correctamente. Esto puede bloquear los brazos aspersores. Limpie o ajuste el filtro correctamente. Si es necesario, limpie los conductos de los bra-

zos aspersores (consulte “Limpieza y cuidado -Limpieza de los brazos aspersores”).

La válvula antirretorno está abierta y bloqueada. Elagua sucia se vuelve en el gabinete de lavado. Limpie la bomba de drenaje y la válvula antirretor-

no (consulte “Preguntas más comunes”).

Aparecen manchas enla cristalería y en loscubiertos. Aparece unresplandor azulado enla superficie de la cris-talería y una películaque se puede quitar conun trozo de tela.

Es demasiado elevada la dosificación del abrillanta-dor. Disminuya la dosificación (consulte “Antes de

usarlo por primera vez: Abrillantador”).

Page 60: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

60

Problema Causa y solución

No está seca la vajilla oquedan manchas en lacristalería y los cubier-tos.

La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni-vel muy bajo o está vacío el depósito. Llene el depósito, incremente la dosificación o

cambie la marca del abrillantador (consulte “Antesde usarlo por primera vez: Abrillantador”).

La vajilla se quitó del gabinete muy pronto. Déjela por más tiempo (consulte “Operación”).

Se han utilizado las tabletas de combinación que handeteriorado el rendimiento de secado. Cambie el detergente o llene el depósito del abri-

llantador (consulte “Antes de usarlo por primeravez: Abrillantador”).

La cristalería adquiereuna decoloración caféazulado; la capa no sepuede limpiar con unpaño.

Capas de detergente. Cambie de detergente.

La cristalería luce opa-ca y decolorada; la ca-pa no se puede limpiarcon un paño.

La cristalería no es apta para el lavavajillas. Las su-perficies se dañan. No hay solución.

Compre cristalería apta para el lavavajillas.

No se eliminan porcompleto las manchasde té o lápiz labial.

La temperatura del ciclo de lavado del programa se-leccionado es demasiado baja. Seleccione un programa con una temperatura de

lavado más alta.El efecto blanqueador del detergente es muy bajo. Cambie de detergente.

Se decoloran las piezasde plástico.

Los colorantes naturales, por ejemplo, las zanahorias,los tomates o el kétchup pueden ser la causa. Lacantidad de detergente utilizado o su efecto blan-queador no fue suficiente para hacer frente a los colo-rantes naturales. Use más detergente (consulte “Operación: Deter-

gente”).La decoloración es irreversible.

Page 61: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

61

Problema Causa y solución

Se observan residuosblancos en cubiertos yvajilla, se mancha lacristalería y se le formauna película.

La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni-vel muy bajo. Aumente la dosificación (consulte “Antes de usarlo

por primera vez: Abrillantador”).Se usó una tableta de detergente que no es adecua-da. Cambie su detergente.

Aparecen manchas deóxido en los cubiertos.

Las piezas afectadas no son inoxidables. No hay solución.

Compre cubiertos aptos para el lavavajillas.

Page 62: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Preguntas más comunes

62

Limpieza de la bomba de des-agüe y la válvula antirretornoSi no se bombea agua al final de unprograma, la bomba de drenaje o la vál-vula antirretorno pueden estar bloquea-das. Sin embargo, son fáciles de lim-piar.

Desconecte el lavavajillas de la ali-mentación eléctrica. Apague el lava-vajillas y retire la clavija.

Quite el sistema de filtro del gabinetede lavado (consulte “Limpieza y cui-dado, limpieza de filtros”).

Recoja el agua fuera del gabinete delavado utilizando un recipiente outensilio adecuado.

Presione el pestillo de la válvula anti-rretorno hacia adentro .

Incline la válvula antirretorno haciaadentro hasta que sea liberada .

Enjuáguela completamente con aguacorriente y elimine toda la suciedadde la válvula antirretorno.

La bomba de desagüe se encuentra de-bajo de la válvula antirretorno (observela flecha).

Retire todos los cuerpos extraños dela bomba de drenaje (astillas de cris-tal o huesos).  Antes de regresar laválvula antirretorno, asegúrese deque la bomba de desagüe no estébloqueada. Haga girar el impulsor va-rias veces en ambas direcciones paraverificar si hay obstrucciones.

Vuelva a introducir con cuidado laválvula antirretorno y fijarla con laabrazadera de bloqueo.

Asegúrese de que las abrazade-ras de bloqueo encajen en su lugar.

Tenga cuidado de no dañar loscomponentes delicados cuando lim-pie la bomba de desagüe y la válvulaantirretorno.

Page 63: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Atención al cliente

63

ReparacionesPara los problemas que no puede resol-ver por su cuenta, por favor comuní-quese con los siguientes:

– su distribuidor de Miele, o

– el Servicio Técnico de Miele

El número de teléfono de Miele apa-rece en la parte posterior de estasinstrucciones.

En caso de que haya alguna falla queno pueda solucionar usted mismo, co-muníquese con el Departamento deServicio Técnico de Miele al número te-lefónico que figura en la contratapa deeste folleto.

GarantíaPara obtener información adicional,consulte la garantía incluida.

MieleCare (Solo para EE. UU.)MieleCare, nuestro programa de Con-trato de Servicio Prolongado, le brindala seguridad de saber que la inversiónen su aparato cuenta con 5 años de ga-rantía libre de preocupaciones.MieleCare es el único Contrato de Ser-vicio Prolongado en la industria que ga-rantiza las reparaciones por parte de unProveedor de servicio técnico autoriza-do de Miele utilizando piezas Miele ori-ginales. Solo piezas Miele originalesinstaladas por profesionales entrenadosen fábrica pueden garantizar la seguri-dad, fiabilidad y vida útil de su aparatoMiele.

Nótese que a menos que el Departa-mento de Servicio Técnico de Miele loapruebe expresamente por escrito,Miele no reconocerá los Contratos deServicio Prolongado ofrecidos por otrosproveedores de productos Miele. Nues-tro objetivo es evitar que personal deservicio no autorizado (y no calificado)realice trabajos en sus productos Miele,probablemente ocasionando mayoresdaños a los aparatos, a usted y a su ho-gar.

Para obtener más información sobre losContratos de Servicio Prolongado deMieleCare, comuníquese con el pro-veedor de su aparato o visite nuestrapágina http://www.mieleusa.com

Page 64: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Accesorios opcionales

64

El detergente de lavavajillas y el abri-llantador, así como los productos delimpieza y cuidado están disponiblescomo accesorios opcionales.Todos los productos están diseñadospara su uso con los lavavajillas Miele.

Se pueden solicitar estos y otros pro-ductos útiles con un proveedor deMiele o desde el sitio web de Miele(consulte los detalles de contacto al fi-nal de este folleto).

Detergente para lavavajillas,abrillantador y salCuando decida comprar un lavavajillasMiele, usted elige excelente calidad yrendimiento. Sin embargo, garantizarque su lavavajillas siempre ofrezca losmejores resultados posibles dependeráde su elección de detergente para lava-vajillas, abrillantador y sal para lavavaji-llas, ya que los resultados de limpiezapueden variar en función de la marcautilizada. Con los productos Miele, puede asegu-rar resultados óptimos, ya que estosproductos han sido especialmente dise-ñados para lavavajillas Miele.

Tabletas de detergente

– Resultados resplandecientes, inclusocon los depósitos de alimentos per-sistentes

– Producto de combinación con otroscomponentes tales como abrillanta-dor, sal y aditivos de protección decristal

– Sin fosfato: respetuoso para el am-biente

– Envoltura soluble en agua: no hay ne-cesidad de desenvolver

Abrillantador

– Para cristales brillantes

– Ayuda a secar la vajilla

– Con la protección para su cristaleríacontra la corrosión

– Tapa especialmente diseñada parasuministro preciso y fácil

Page 65: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Accesorios opcionales

65

Productos de cuidado de lava-vajillasLos productos de limpieza y cuidadoMiele proporcionan cuidado óptimo desu lavavajillas.

Limpiador de lavavajillas

– Limpia el lavavajillas de manera efec-tiva y profunda

– Elimina grasa, bacterias y malos olo-res

– Garantiza excelentes resultados delavado

Descalcificador del lavavajillas

– Elimina los depósitos de cal pesada

– Suave, con ácido cítrico natural

Acondicionador del lavavajillas

– Elimina olores, depósitos de cal y de-pósitos livianos

– Mantiene la elasticidad y la estan-queidad de las juntas

Aromatizante para lavavajillas

– Neutraliza olores desagradables

– Fragancia fresca y agradable de limay té verde

– Fácil de acoplar a la canastilla del la-vavajillas

– Muy económico, dura hasta 60 ciclosde lavado

Page 66: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

66

Page 67: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

67

Instrucciones de instalación

Consulte el diagrama de instalación que se incluye con estas instrucciones.Para cumplir con los protocolos de ensayos de sonoridad de la CEI, comuní-quese con Miele para obtener más instrucciones.

Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener lainformación más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, infor-mación técnica y de la garantía.

Page 68: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Conexión eléctrica

68

La instalación, las reparaciones yotras tareas realizadas por personasno calificadas pueden ser peligrosas.Verifique que el voltaje, la frecuenciay la potencia nominal que se en-cuentra en la placa informativa co-rrespondan al suministro eléctrico dela casa.Se debe acceder a la toma de co-rriente después de la instalación. Noutilice un cable de extensión paraconectar el lavavajillas a la red eléc-trica. Peligro de sobrecalentamiento.Consulte la placa de información enel lado derecho de la puerta.Un cable de corriente dañado solodeberá cambiarse por un cable origi-nal Miele y deberá hacerlo un técnicode servicio de Miele.

Instrucciones de puesta a tie-rra

ESTE APARATO DEBE CONECTAR-SE A TIERRA.

En caso de un mal funcionamiento o deavería, la puesta a tierra reducirá el ries-go de descargas eléctricas al propor-cionar una ruta de menor resistenciapara la corriente eléctrica. Este aparatoestá equipado con un cable con unconductor de conexión a tierra y un en-chufe de descarga a tierra. El enchufedeberá enchufarse a un tomacorrienteque esté instalado y conectado a tierrade la forma adecuada de conformidadcon todas las normativas y ordenanzaslocales.

La conexión incorrecta del con-ductor a tierra del equipo puede cau-sar descargas eléctricas.No modifique la clavija proporciona-da con el aparato: en caso de queesta no concuerde con el tomaco-rriente, un electricista certificado de-berá instalar el tomacorriente correc-to.Si tiene alguna pregunta sobre la co-nexión eléctrica o la conexión a tierrade este aparato a la fuente de ali-mentación, consulte con un electri-cista certificado o llame al Departa-mento de Servicio Técnico de Miele:EE. UU.: 1-800-999-1360CDN: 1-800-565-6435

EspecificacionesEl lavavajillas viene equipado con uncable eléctrico de 4 ft (1.2 m) (medidodesde la parte trasera del lavavajillas)con enchufe moldeado para conectar aun receptáculo con conexión a tierra de120 V ca , 60 Hz , 15 A .

Page 69: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Conexión eléctrica

69

Conexión eléctrica permanenteEs posible realizar una conexión eléctri-ca permanente de este aparato a un ca-ble eléctrico existente.

PRECAUCIÓN: Antes de realizarel servicio de mantenimiento, desco-necte el suministro eléctrico ya seaquitando el fusible, desconectandoel suministro principal de electricidado “activando” manualmente eldisyuntor.El trabajo de instalación y las repara-ciones solo deben ser realizados porun técnico certificado y de conformi-dad con todos los códigos y normasque correspondan. Las reparacionesy los trabajos realizados por perso-nas no autorizadas pueden ser peli-grosos y el fabricante no puede serconsiderado responsable.Antes de conectar el aparato al su-ministro eléctrico, asegúrese de queel voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de información secorrespondan con el suministro eléc-trico de la casa. Debe existir una co-rrespondencia entre estos datos paraevitar daños en la máquina. Si tienealguna duda, consulte a un electri-cista.

INSTRUCCIONES DE PUESTAA TIERRA

ESTE APARATO DEBE CONECTAR-SE A TIERRA.

Este aparato debe estar conectado a unmetal con conexión a tierra, a un siste-ma de cableado permanente o se debetender un conductor a tierra para equi-

pos con los conductores del circuito yconectar al terminal o cable de cone-xión a tierra del aparato.

Antes de realizar una conexióneléctrica permanente a la terminal,quite el cable eléctrico. De lo contra-rio, habrá riesgo de descarga eléctri-ca en la conexión del enchufe.

Un cable eléctrico flexible existente de-berá tener un espesor mínimo de 14AWG.120 V ca , 60 Hz , potencia nominal 15ACable negro (conectado): conectar a LCable blanco (neutral): conectar a NCable verde (tierra): conectar a

Después de conectar el cableeléctrico permanente, verifique queestén ajustados todos los tornillosdel bloque terminal y del relevadorde tensión.

Page 70: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Conexión de agua

70

Entrada de agua

El agua en el lavavajillas no sedebe utilizar como agua potable.

– El lavavajillas puede estar conectadoa un suministro de agua fría o calien-te hasta un máximo de 140 °F/60 °C . Para consumo de energía reducido,recomendamos la conexión a un su-ministro de agua fría.Solo recomendamos la conexión a unsuministro de agua caliente si eseconómico, por ejemplo, un suminis-tro de energía solar con línea de re-circulación. Cuando se conecta a unsuministro de agua caliente, todas lasfases del programa que de otro mo-do se llevan a cabo con agua fría sellevarán a cabo con agua caliente

– La manguera de entrada es de apro-ximadamente 5 ft (1.52 m) de largo.Una manguera de metal flexible de5 ft (1.52 m) de largo (probada a pre-sión de 2030 psi) está disponible co-mo accesorio opcional, si es requeri-do.

– Se debe proporcionar un grifo conuna rosca macho de 9.5 mm en el si-tio.

– Este aparato está construido paracumplir con la norma ANSI/ASSE1001 // IEC/EN/DIN 61770 // VDE0700 Parte 600 y puede ser conecta-do a un suministro adecuado y sinuna válvula antirretorno adicional silas reglamentaciones nacionales lopermiten.

– La presión del agua (presión del flujoen el punto de conexión) debe serentre 7.25 a 145 psi . Si la presión deagua es muy alta, se debe instalaruna válvula de alivio de presión.

Después de conectar el lavavajillas alsuministro de agua, asegúrese deque la toma de agua sea hermética.

Para evitar daños al aparato, ellavavajillas debe ser utilizado única-mente si está conectado a un siste-ma de tuberías completamente ven-tilado.

La manguera de entrada no debeser acortada o dañada de ningunamanera, ya que contiene componen-tes eléctricos.

Tenga cuidado de no poner el lavavajillas sobre la manguera. Ésta nodebe quedar torcida y debe podermoverse libremente después de lainstalación. No coloque la manguerao el cable de alimentación cerca deuna fuente de calor p.ej. tuberías deagua caliente. No exponga la manguera o el cable de alimentación asustancias corrosivas (p. ej. cloruro).Daños en la manguera o en el cablede alimentación podrían causar unchoque eléctrico o daños por fugade agua.

Page 71: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Conexión de agua

71

Desagüe– La máquina está equipada con una

válvula antirretorno incorporada en ellado de descarga para evitar que elagua residual fluya de vuelta al lava-vajillas.

– El lavavajillas está provisto con unamanguera de desagüe flexible de 5 ft11 in (1.5 m) con un diámetro internode 7/8 in (2.2 cm).

– La manguera de desagüe se puedeextender usando extensiones y adap-tadores. La longitud de desagüe nodebe ser mayor a 13 ft 1 1/2 in (4 m)y el cabezal de suministro no debeexceder 3 ft 3 3/8 in (1 m).

– Si la manguera está instalada directa-mente en la salida de desagüe en ellugar, utilice la abrazadera de la man-guera suministrada (ver el diagramade instalación).

– La manguera puede estar dirigida a laizquierda o derecha del aparato.

– El conector en el sitio para la man-guera de desagüe se puede adaptara diferentes anchos de la manguera.Si el conector sobresale demasiadoen la manguera de desagüe, tendráque ser acortada. De lo contrario, sepuede bloquear la manguera de des-agüe.

– La manguera de desagüe no se debeacortar.

Cerciórese de que la manguerano esté torcida y que no esté aplas-tada o alargada.

Después del mantenimiento al apara-to, asegúrese de que el desagüe nopierde.

Cómo ventilar el desagüe

Si la conexión de desagüe en el lugarse encuentra por debajo de la guía paralos rodillos de la canastilla inferior en lapuerta abierta, el desagüe debe serventilado. De lo contrario, un efecto desifón durante un programa puede pro-vocar que el aparato se vacíe.

Para ventilar: abra la puerta del lava-vajillas completamente.

Empuje el brazo aspersor inferior fir-memente hacia arriba para quitarlo.

Corte la parte superior de la válvulade ventilación en el gabinete de lava-do.

Page 72: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Prueba de emisión de sonido

72

Prerrequisitos para las pruebas de emisión de sonidoCargue el lavavajillas con configuraciones de 16 lugares estándar y use el pro-grama Normal.

Configuración para las pruebas de emisión de sonidoEl lavavajillas se debe instalar conforme a las siguientes especificaciones.

Instale el lavavajillas en la unidad de análisis.

Asegure el panel frontal.

Page 73: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Prueba de emisión de sonido

73

Empuje las tiras de felpa provistas (según el modelo) debajo del rodapié hastaque quede enfrentado con la pata del artefacto .

Empuje el rodapié en su lugar para que quede alineado con la puerta delantera.

Page 74: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

Prueba de emisión de sonido

74

Quite la película protectora de la tira aislante provista (según el modelo) .

Empuje la tira aislante en el borde superior delantero del rodapié .

Page 75: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

MIELE S.A. de C.V.MIELE EXPERIENCE CENTER

Dirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemania

Arquímedes No. 43 Colonia Polanco ChapultepecDelegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México

German CentreAv. Santa Fe 170Lomas de Santa FeC.P. 01210, Cd. de México

01800 MIELE [email protected]

MIELE SERVICE CENTER

Page 76: Manual de uso y manejo Lavavajillas - Miele...Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-tes de su instalación o

M.-Nr. 10 654 350 / 01es-MX

G 4223/G 4228