39
Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 1 de 39 MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Cámara HR Básica, Cámara HR de Baja Luz, Cámara Súper HR, Cámara SmartEye , Cámara SmartEye 360 Twin. 4 26.09.2014 Traduccion al Español EM 3 13.05.14 Revisión Actualizada EBL IL/BP 2 29.01.14 Suspensión de Winche Actualizada EBL IL/BP 1 10.05.13 Primera Revisión EBL IL Rev Fecha Emisión Emitido por Aprobado por Documento no.: DC10000585 Proyecto no.: 88073-01

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 1 de 39

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN

Cámaras Cámara HR Básica, Cámara HR de Baja Luz, Cámara Súper HR, Cámara SmartEye , Cámara SmartEye 360 Twin.

4 26.09.2014 Traduccion al Español EM

3 13.05.14 Revisión Actualizada EBL IL/BP

2 29.01.14 Suspensión de Winche Actualizada EBL IL/BP

1 10.05.13 Primera Revisión EBL IL

Rev Fecha Emisión Emitido por Aprobado por

Documento no.: DC10000585 Proyecto no.: 88073-01

Page 2: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 2 de 39

La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no es responsabilidad de AKVA group ASA.

AKVA group ASA no se hace responsable de cualquier error que aparezca en este documento.

En ningún caso AKVA group ASA será responsable por los daños incidentales o consecuentes del uso de este documento o del software y hardware aquí descritos.

Nos reservan todos los derechos de este documento y la información en él contenida. La reproducción, uso o divulgación por parte de terceros sin expresa autorización está estrictamente prohibida.

Copias adicionales de este documento pueden obtenidas en

AKVA group ASA a su actual cargo.

© 2014 AKVA group ASA

AKVA group ASA

Page 3: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 3 de 39

Tabla de Contenidos

1 Seguridad ...................................................................................................................................... 5

1.1 Símbolos de Seguridad ......................................................................................................... 5

1.2 Nudos .................................................................................................................................... 6

1.3 Nuevo equipamiento entregado ............................................................................................ 7

1.4 Tapas ..................................................................................................................................... 7

1.5 Instalando Winche ................................................................................................................. 7

1.6 Suspensiones ........................................................................................................................ 7

1.7 Mal Tiempo ............................................................................................................................ 7

1.8 Cuerdas y Bandas elasticas .................................................................................................. 8

1.9 Poleas .................................................................................................................................... 8

1.10 Cables .................................................................................................................................... 8

2 Introducción - AKVA group ASA ................................................................................................ 9

2.1 Información de Contacto ..................................................................................................... 10

3 Nuestras Camaras ...................................................................................................................... 11

3.1 Especificaciones de las camaras ........................................................................................ 11

3.2 Camara de Alimentación HR ............................................................................................... 12

3.3 Camera SmartEye ............................................................................................................... 13

4 Cable de la Camara .................................................................................................................... 14

5 Instalando el winche .................................................................................................................. 15

5.1 Jaulas de Acero ................................................................................................................... 15

5.2 Jaulas plasticas ................................................................................................................... 15

6 Instalando la camara con winche ............................................................................................. 16

6.1 Smartwinch (antiguo) ........................................................................................................... 17

6.2 Smartwinch HT (más fuerte) ................................................................................................ 21

7 Camera sin winche ..................................................................................................................... 25

7.1 Instrucciones de instalacion ................................................................................................ 26

7.2 Sacando la camara para mantencion .................................................................................. 28

Page 4: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 4 de 39

8 Fuente de poder y señal de transmicion ................................................................................. 31

8.1 Transmición inalambrica, señales desde y hacia la camara – via SmartCAP .................... 31

8.2 Transmicion cableada, señanes desde la camara .............................................................. 31

9 Mantención.................................................................................................................................. 32

9.1 Winche ................................................................................................................................. 32

9.2 Cuerdas y bandas elasticas ................................................................................................ 32

9.3 Poleas .................................................................................................................................. 32

9.4 Camara ................................................................................................................................ 33

9.5 Planes de Mantención ......................................................................................................... 34

9.6 Mantencion Semanal ........................................................................................................... 35

9.7 Mantención Mensual............................................................................................................ 36

Apendice B – Formulario de Mantención ........................................................................................ 37

Apendice C - Notas ............................................................................................................................ 38

Page 5: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 5 de 39

1 Seguridad

La seguridad para los usuarios de nuestros equipos es primordial

cuando AKVA group ASA desarrolla nuevos productos y manuales de

sus productos.

Por lo tanto, recomendamos enormemente que cualquiera que utilice

el equipo, y todo aquel que realice cualquier reparación, servicio o

mantención del producto, además de todo aquel que trabaje en el

área donde se instale el equipo lea este manual por completo y por lo

menos el capítulo de seguridad.

Esta recomendación está basada tanto en la seguridad personal

como en el deseo de mantener los productos en buen estado y evitar

riesgo de daño si las instrucciones de seguridad no son seguidas.

1.1 Símbolos de Seguridad

Los siguientes símbolos son utilizados en este manual:

Información

Información Importante

Poner atención – puede causar daño personal ligero y daño al

equipo.

1.1.1 Otros símbolos

Ve a la página o capitulo para mayor información o instrucciones.

Page 6: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 6 de 39

1.2 Nudos

Siempre use un nudo correcto y bien atado cuando asegure las cámaras a las

jaulas. De lo contrario pueden soltarse, causando que la cámara caiga que

en el peor de los casos puede causar escape de peces de las jaulas,

Recuerde que los nudos deben ser de fácil retiro considerando que pueden

estar en el agua salada por mucho tiempo. En condiciones de agua salada

las cuerdas y especialmente los nudos sufren deformaciones significativas.

Cuando las cámaras son retiradas por mantención o control después de un

temporal, se requiere que el nudo sea fácil de soltar.

1.2.1 Asegurar las cuerdas a las Jaulas

Recomendamos un nudo de Cote Doble

1.2.2 Asegurar la cuerda a soporte o anillo plástico

Recomendamos un AS de Guía

1.2.3 Asegurar temporalmente la cuerda en las barandas (por

ejemplo en caso de mantención)

Recomendamos un Ballestrinque

Page 7: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 7 de 39

1.3 Nuevo equipamiento entregado

Asegúrese de que ha recibido todas las partes especificadas en la orden de

servicio. Si la orden es incompleta, o si descubre algún error contáctese con

AKVA inmediatamente.

1.4 Tapas

Siempre conserve las tapas después de instalar los equipos. Recomendamos

que todas las tapas sean guardadas en un solo lugar, seguro, dentro del

pontón. Las tapas deben ser fáciles de encontrar cuando se requieran para

mantención o reparación. Y deben ser colocadas inmediatamente cuando un

cable sea retirado.

1.5 Instalacion de Winche

Cuando se instale un winche, asegúrese de que ninguna de las partes

pequeñas (pernos, tuercas, etc.), caigan al agua.

1.6 Suspensiones

Asegúrese de que las cuerdas no estén tocando otros equipos instalados en

la jaula, como por ejemplo el dispersor rotatorio. Así evitara que se produzcan

daños en el caso de que ocurra mal tiempo y temporales.

1.7 Mal Tiempo

Asegúrese que todas las suspensiones y equipo estén en buenas condiciones

después del mal tiempo. Las torceduras entre el cable y las cuerdas puede

resultar en daños o desprendimiento de los equipos, e incluso afectar otros

equipos. Por lo tanto, es importante revisar que todo está en orden después

de un temporal. Si cualquier cosa no funciona o está dañado, contactar a

AKVA inmediatamente.

Page 8: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 8 de 39

1.8 Cuerdas y Bandas elásticas

Las Cuerdas y bandas elásticas enredadas son difíciles de detectar desde el pontón, por lo tanto recomendamos revisar semanalmente desde las jaulas. Si los winches son controlados desde el pontón, las cuerdas enredadas pueden causar daño al motor del winche. Se debe considerar lo siguiente cuando se instalen cámaras en suspensión en las jaulas:

- Las Jaulas plásticas Circulares están en constante movimiento

- La Cuerda se puede estirar sin volver a su largo original.

- Tensar las cuerdas para que no se enrollen en el winche, pero no

demasiado, como para deformar la cuerda.

- Las bandas elásticas no deben estar demasiado tensas, su elasticidad se

perderá luego de un tiempo, hay que probarlas regularmente.

Cuerdas y bandas elásticas deben ser limpiados del agua salada y las algas, luego se debe enjuagar con agua limpia regularmente. Se recomienda hacerlo tan a menudo como el mantenimiento del winche

1.9 Poleas

Las poleas necesitan de limpieza regular para evitar que se atasquen. Enjuagar los residuos de agua salada con agua fresca y cepillar la suciedad con un cepillo suave. Pruebe las poleas removiendo las cuerdas y haciéndolas girar. Reemplácela si estuviera pegada

1.10 Cables

Evite torcer el cable del sensor, enróllelo de acuerdo únicamente a las instrucciones del capítulo 4. Asegúrese de que el cable no este tenso, además de que esté en orden, sin desgaste o daños cuando sea conectado a la fuente de poder. No debe ser conectado si existe daño.

Page 9: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 9 de 39

2 Introducción - AKVA group ASA

Este manual es parte del equipamiento entregado con las camaras

AKVA. Conserve este manual mientras su producto AKVA Group este

en uso, y asegúrese de anotar cualquier cambio hecho al equipo

cuando sucedan.

Gracias por elegir AKVA group ASA como proveedor de su

plataforma de control de procesos. No dude en contactarnos si

necesita mayor información respecto al uso o mantención de su

producto.

Con cuatro marcas principales, AKVA group ASA es el principal

proveedor de equipamiento técnico en acuicultura. Desde 1980

hemos desarrollado y producido equipamiento para el cultivo de

peces, tanto para jaulas en el mar como para criaderos en tierra,

AKVA representa un estándar industrial, y se proyecta como clave

para el futuro. Investigación, control de proyectos, entregas rápida y

seguimiento del cliente han sido nuestro interés para asegurar

nuestra contribución a un desarrollo positivo en la industria acuícola.

Nuestra meta es entregar los mejores equipos a un costo eficiente,

manteniendo un cultivo sustentable.

Tenemos un gran variedad de productos, por ejemplo: jaulas de

acero y plástico, Hidro lavadoras, limpiadores de redes, botes,

barcazas de alimentación, sistemas de alimentación, cámaras ,

sistemas de sensores, luces submarinas, software para cultivo de

peces y sistemas de recirculación.

Tenemos un continuo desarrollo y mejoramiento del equipamiento en

cuanto a seguridad, funcionamiento, forma de operacion y

confiabilidad de trabajo. Este manual permite al usuario opearar y

mantener las camaras de una forma segura y economica.

Page 10: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 10 de 39

Todos nuestros productos son previamente instalados, probados y

entregados desde nuestro departamento de producción. Esto significa

que tenemos el total control de los componentes que usted elige.

Nuestro equipo produce los mejores productos para usted. Eso

además permite un excelente servicio en caso de fallas, o si tiene la

necesidad de recibir asistencia. Nuestro personal de servicio está

disponible vía telefónica o en terreno para asistirle si fuese necesario.

Seguridad – tanto para el usuario como para el equipamiento, es

nuestro principal interés al desarrollar productos.

Este manual y especialmente el capítulo 1 Seguridad debe ser

leído y entendido antes de comenzar cualquier trabajo con Con

el equipo.

El proposito de este manual es capacitar al usuario para utilizar

AKVAconnect Feeding de manera economica y segura. El manual le

mostrara como instalar el software al computador del modulo de

alimentacion, como utilizarlo y respondera las preguntas cotidianas

de uso. Si hubiera algo que no encuentre respuesta , por favor

contactese con el departamento de servicio, su contratista, la oficina

local de AKVA Group o nuestra oficina principal de asistencia y ayuda

en Noruega para encontrar una solucion a su problema.

2.1 Información de Contacto

AKVA group ASA - Bryne (Oficina Principal)

Nordlysveien 4

PO. Box 271

4340 Bryne Norway

Tel. +47 - 51 77 85 00 fax. +47 - 51 77 85 01

Support

Hardware and AKVAconnect 2.0 tel. + 47 - 51 77 85 03 [email protected] Fishtalk tel. +47 - 73 84 28 20 [email protected]

Page 11: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 11 de 39

3 Nuestras Cámaras

Más de 20 años de experiencia hacen a AKVA group ASA un competente y

completo proveedor de cámaras para la acuicultura. Proveemos desde

simples cámaras en blanco y negro a avanzadas cámaras robotizadas en

colores.

En jaulas, cámaras Akvasmart son usadas para monitorear:

-Actividad de Alimentación Submarina

-Actividades de alimentación superficial

-Comportamiento de los peces

-Maduración de los peces

-Parásitos (Caligus)

-Mortalidad en el fondo de la jaula

Un sistema de monitoreo avanzado de video cámaras vigila el centro u el

proceso de alimentación. Esto asegura una operación segura y económica,

además de mejorar las condiciones de trabajo.

3.1 Especificaciones de las cámaras

Cámara SmartEye 360 Twin SmartEye Super HR Basic HR

Color Superior: color Inferior: mono Color mono/color mono/color

Tipo Análoga Análoga Análoga Análoga Análoga

Resolución 480 TVL 570 TVL 480 TVL 600 TVL 600 TVL

Angulo of visión Fix: 60⁰ Fix: 70⁰ Fix: 72⁰ Fix: 72⁰ Fix: 72⁰

Cable 50m (165’) PUR

50m (165’) PUR 50m (165’) PUR

50m (165’) PUR

50m (165’) PUR

Rango de profundidad

200m (655’)* 200m (655’)* 200m (655’)* 100m (323’)* 100m (323’)*

Poder 12V DC 12V DC 12V DC 12V DC 12V DC

Camera Vigilancia

Color Color Color Color

Tipo IP IP IP

Resolución HD 720p HD 720p HD 720p

Angulo of visión 52⁰-4.4⁰ óptica Fix: 84⁰ dig.zoom Fix: 84⁰ dig.zoom

Cable > 100m > 100m > 100m

Rango de profundidad

Outdoor IP 54 Outdoor IP 54 Outdoor IP 54

Poder PoE PoE PoE

Page 12: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 12 de 39

3.2 Cámara de Alimentación HR

Cámara Akvasmart HR (High Resolución) son cámaras de alimentación

desarrolladas para el control visual del proceso de alimentación, y son las

cámaras de alimentación más vendidas a nivel mundial. Estas cámaras son

estacionarias y cuelgan debajo del área de alimentación de los peces

(típicamente entre 5-8m), además apuntan directamente hacia arriba para

detectar pellets no comidos por los peces.

Las Cámaras de alimentación HR son cámaras son confiables, y pueden ser

conectadas de forma alámbrica o a una red inalámbrica. Pueden ser operadas

desde la jaula, botes de trabajo, estaciones de control de la alimentación, y a

través de internet. Estas cámaras entregan imágenes nítidas y claras.

Usualmente una cámara se instala permanentemente en cada jaula.

3.1.1 Cámara HR básica

Una cámara simple, asequible confiable. Una opción razonable, asegura una alimentación efectiva dentro de la jaula.

3.1.2 Cámara HR de baja Luz

Una cámara sensible a la luz, monocromática, desarrollada para su uso en

entornos de baja visibilidad y con luces muy bajas. Esta cámara, además de

la filmación bajo el agua, también puede utilizarse como una cámara portátil

para la documentación de eventuales problemas en el sitio. * Ya no está en

producción, después de mayo de 2013 *

3.1.3 Camera Súper HR Camera

De diseño simple y robusto, esta cámara es la cámara de alimentación más

utilizada del mundo. Es una cámara de alta resolución fiable desarrollada

para su uso en cualquier condición. Este modelo está disponible tanto en

blanco y negro, como en colores.

Page 13: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 13 de 39

3.3 Camera SmartEye

Las Cámaras Akvasmart SmartEye tiene una cámara principal y otra en la

parte inferior, ambas imágenes de vídeo son nítidas y cristalinas, además

están disponibles en color o blanco y negro. Las cámaras SmartEye no tienen

partes móviles, y esto impide la penetración del agua, así como el aumento

de la seguridad de la operación. Combinado con un SmartWinch o

SmartWinch HT, este sistema proporciona información general total sobre lo

que está sucediendo en y alrededor de las jaulas, inspeccionando el proceso

de alimentación, y la mortalidad de los peces. Equipamiento extra incluye una

función de sensores de profundidad-y de temperatura. Este sistema de

cámara está conectado a la estación base a través de la CAPtransmitter

inalámbrica.

3.2.1 Camera SmartEye

Una avanzada cámara de inspección que puede ser operada desde la jaula,

la estación base o a través de Internet. SmartEye tiene ángulo de visión

vertical de 90°, y 360 ° de visión horizontal además de una cámara inferior

extra.

3.2.2 Cámaras SmartEye 360

Es un sistema de cámara de primera clase, la cámara más avanzada del

mercado piscicultor. La Nueva SmartEye 360 Twin tiene dos cámaras

incorporadas y tiene 360° de visión horizontal y vertical.

3.2.3 Cámara de vigilancia SmartEye

Te da la oportunidad de controlar invitados indeseados como parásitos además de la alimentación superficial. También puede actuar como seguridad adicional cuando alguien trabaja solo en la ubicación. La cámara puede ser operada desde la jaula, barco de trabajo, sala de control o a través de Internet. Imágenes en color claras y nítidas con hasta 24x de zoom óptico proporciona una visión detallada sobre toda la plataforma. Esta cámara tiene 360° de visión horizontal y 90 ° vertical de control, y se puede instalar en cualquier lugar de las jaulas o en otros lugares del sitio.

Page 14: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 14 de 39

4 Cable de la Cámara

Cuando se enrolla el cable de la cámara, es importante no torcerlo. Este cable no soporta torceduras. No lo enrolle como una cuerda, sino siga estas instrucciones:

1 Haga un lazo con el cable y fíjelo con amarras plásticas o algún

dispositivo de fijación similar.

2 Enrolle el cable alrededor del lazo

3 Si se tuerce, se debe ir rotando el rollo. De esta forma se evita

que se enrolle torcido, aumentando la vida útil del cable.

4 Si se termina con exceso de cable después de hacer la

instalación, asegure el exceso de cable con cinta o amarras

plásticas y asegúrelo a la jaula en un lugar libre de tránsito.

Utilice cables de elevación conectados a los cables. Estos deben ser lo

suficientemente largos para evitar estirar el cable cuando se suspendan.

Si los cables del sensor son demasiado largos respecto a la profundidad del

sensor, recomendamos enrollar el cable de sobra de acuerdo a las instrucciones

anteriores.

Page 15: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 15 de 39

5 Instalando el winche

Los SmartWinch y SmartWinch HT contribuyen a un posicionamiento horizontal y vertical de las camaras en las jaulas. Antes de instalar cualquier cosa, asegúrese de que tiene todas las piezas de acuerdo a la nota de servicio- Contacte a AKVA inmediatamente si falta cualquier cosa.

Asegúrese de que ninguna parte pequeña caiga al agua antes y durante

la instalación.

5.1 Jaulas de Acero

1 Apriete los pernos al soporte de fijación antes de la instalación

2 Coloque el soporte del winche y el soporte de fijación (con los pernos) en la parte frontal y trasera del poste de la jaula en la posición deseada. El winche siempre debe ir en la parte interior del poste.

3 Coloque los pernos y apriete bien, para que el winche no corra por el poste. Evite apretar demasiado los pernos, porque puede causar torsión del soporte.

5.2 Jaulas plásticas

1 Instale una abrazadera que calce con el diámetro del borde

de la jaula. Apriete los seis pernos de manera que quede fijo

en la posición. Asegúrese de que la abrazadera sea para el

diámetro del tubo.

2 Atornille el poste a la abrazadera.

3 Instale la abrazadera U al winche y al poste en la posición

vertical deseada. Apriete las cuatro tuercas en el interior del

soporte del winche y apriete firmemente (pero no tanto como

para doblar el soporte). Asegúrese de que el soporte quede

firme, de modo que no se mueva hacia arriba o abajo.

Page 16: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 16 de 39

6 Instalando la cámara con winche

Para controlar la profundidad de la cámara en la jaula, marque la cuerda con

nudos, cinta o algún marcador a prueba de agua cada un metro o dos. Se

recomienda hacer esto con cámaras con medidor de profundidad, y con las

que no tienen.

AKVA ha desarrollado en los últimos años dos diferentes winches, el ultimo (SmartWinch HT) más fuerte que el primero. Las suspensiones para este winche son diferentes, así es que asegúrese de seguir las instrucciones correctas para cada winche. Los dos tipos son:

SmartWinch (antiguo): SmartWinch HT (Más fuerte):

Debido a los movimientos en las jaulas plásticas, los diámetros son

diferentes entre las distintas locaciones, no podemos asegurar que un

método de suspensión sea el mejor para todas las jaulas plásticas. Solo

podemos mostrarle un método que ha funcionado en muchas jaulas.

Page 17: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 17 de 39

6.1 Smartwinch (antiguo)

1 Fije dos bandas elásticas a la baranda de la jaula en lado opuesto al winche, para hacer esto se abraza la baranda y se pasa el extremo sobre el ojo de la banda elástica (ver ilustración más abajo).

Es importante fijar las bandas elásticas apropiadamente. Revíselas y ténselas regularmente,sobre todo en climas adversos.

Recomendamos colocar las bandas elásticas a unos dos o tres postes de distancia (dependiendo del tamaño de la jaula). Ver la ilustración en la página 18

2 Fije el otro extremo de la banda elástica al soporte de las poleas con

ayuda de mosquetones.

Page 18: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 18 de 39

Jaula de acero:

Jaula plástica:

Page 19: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 19 de 39

3 La cuerda en el winche superior controla la posición horizontal de la cámara en la jaula. Debe fijar esta cuerda a la polea doble corrediza en un extremo. Luego pasar por la abertura del winche superior, dar una vuelta a la polea y volver por la abertura, luego pasar por la polea doble, dar la vuelta por la polea contraria al winche y fijar a la polea doble en el otro extremo. Ver “Guía instalación Rápida” bajo el dibujo.

a Lleve cuerdas y la polea doble al lado opuesto del winche.

b Ate la cuerda al soporte de la polea (Punto 1) con un as de guía.

c Tire la cuerda al punto 2, y páselo por la polea

d Tire la cuerda al punto 3, y páselo por la polea

e Lleve la cuerda y la polea doble hacia el winche

f Inserte la cuerda a través del agujero del winche superior

g De una vuelta por la polea del winche superior (punto 4)

h Pase la cuerda nuevamente de regreso por el agujero del winche

superior

i Ate la cuerda al segundo agujero de la polea doble (punto 5),

usando un as de guía.

Page 20: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 20 de 39

4 El winche inferior controla la posición vertical de la cámara en la jaula. Tire la cuerda a través de la polea inferior (punto 1), y a través de la polea inferior del soporte (punto 2), luego ate la cuerda al anillo de fijación plástico de la cámara (punto 3) con un as de guía.

Si los nudos no están bien hechos, la cámara puede soltarse y

causar daño a la red.

Page 21: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 21 de 39

6.2 Smartwinch HT (más fuerte)

En Jaulas de acero, la suspensión utilizada para el Smartwinch (antiguo, ver capítulo 6.1) puede ser usado. Debido al soporte de la red que cubre la jaula, es posible

encontrar conflictos entre la suciedad que brota en el fondo del

soporte y la cuerda. Para evitar esto, recomendamos colocar la

cuerda superior a través del soporte de la red y dejar solo la

cuerda que está atada a la cámara pasar debajo del soporte de la

red para evitar roer la cuerda superior.

Equipo necesario:

Dos personas

Todo lo enviado (revise la orden de servicio)

Page 22: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 22 de 39

Guía rápida de suspensión para SmartWinch HT

a Ate un nudo a 50 centímetros de uno de los extremos de la cuerda roja

b Coloque un mosquetón de 50 mm en la cuerda y ate otro nudo

c Coloque dos bandas elásticas a la baranda, con una distancia de

separación de ¼ de circunferencia.

d Fije las bandas elásticas a un mosquetón y una polea cada uno. Luego pase la cuerda a través de las dos poleas.

e Pase la cuerda a través del soporte de la red

f Pase la cuerda a través del soporte del winche y enróllelo cuatro veces alrededor del winche.

g Ate los extremos de la cuerda con un nudo as de guía.

h Pase la cuerda blanca del winche inferior por el agujero del winche

i Amarre una polea al mosquetón de 50mm y pase la cuerda blanca a través de la polea

j Ate la cuerda blanca apropiadamente a la cámara

Lea las instrucciones completas en la página 23-24 antes de comenzar este procedimiento.

Page 23: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 23 de 39

Instrucciones de suspensión del winche SmartWinch HT

1 Ate un nudo a 50 centímetros de uno de los extremos de la

cuerda roja. Coloque un mosquetón de 50 mm en la cuerda y

ate otro nudo

Asegúrese de que haya suficiente cuerda para atar los

extremos con as de guía

El propósito de estos nudos es impedir que el mosquetón

deslice por la cuerda. La cuerda blanca está sujeta a este

mosquetón antes de atar la cámara

2 Las bandas elásticas deben ser colocadas en las barandas

de la jaula pasándolas alrededor e insertando el extremo

libre a través del ojo. Coloque las bandas elásticas

aproximadamente a una distancia de ¼ de circunferencia de

separación (la distancia depende del diámetro de la jaula).

3 Coloque un mosquetón y una polea en cada banda elástica.

4 Haga pasar la cuerda a través de las poleas

5 Pase la cuerda roja por el soporte de la red y a través del agujero de

la polea superior derecho en el winche

6 Enrolle la cuerda cuatro veces por la polea superior y hágala pasar

por el agujero izquierdo del winche.

Page 24: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 24 de 39

7 Ate los extremos de la cuerda roja con nudos as de guías

8 Tire de la cuerda blanca del winche inferior a través del agujero

inferior del winche.

9 Coloque una polea al mosquetón de 50mm en la cuerda roja (entre los dos nudos de la parte 1).

10 Pase la cuerda blanca por la polea y átela a la cámara.

Si el nudo que ata la cuerda blanca a la cámara no está bien hecho, la

cámara puede soltarse y en el peor de los casos causar daño a la red.

Consejos!

Una boya de color puede ser útil para mostrar la posición de la cámara

en la jaula. Esta boya es colocada en la cuerda roja antes de atar los dos

extremos, y flotara en la superficie para indicar dónde está la cámara.

Page 25: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 25 de 39

7 Camera sin winche

Las cámaras también pueden ser instaladas sin winche. En este caso, la

polea doble es reemplazada por un anillo plástico. Use dos cuerda que

tengan el suficiente largo para cruzar la jaula, y se atan a un anillo plástico.

Las cuerdas deben ser lo suficientemente largas para alcanzar las

barandas de cada extremo y un poco más para poder fijar la posición de

la cámara y amarrar a la baranda.

Use dos cuerdas para posicionar horizontalmente la cámara y una para posicionarla verticalmente.

Asegúrese de que los nudos estén bien hechos. Use las recomendaciones del capítulo 1.2 o nudos equivalentes. Si un nudo se soltara, la cámara podría caer a la red, y podría daño a la cámara como a la red.

Recomendamos que este procedimiento sea hecho por dos personas, una a cada lado de la jaula.

El dibujo en la página 26 muestra las tres cuerdas:

- Dos cuerdas para ajustar la posición horizontal de la cámara.

• Ambas cuerdas deben ser lo suficientemente largas para alcanzar el diámetro, más un resto para amarrar.

- Una cuerda para ajustar la posición vertical de la cámara.

• Esta cuerda debe ser lo suficientemente larga para alcanzar la posición de la cámara, es decir la profundidad, más la distancia al borde y un resto para amarrar.

Asegúrese de tener suficiente cuerda para correr la cámara a

los extremos de la jaula y de atarla a la baranda.

Page 26: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 26 de 39

7.1 Instrucciones de instalación

1 Ate ambas cuerdas al anillo plástico (punto a).

2 Deje a una persona en el punto 1 con una cuerda y el anillo plástico

3 La otra persona lleva la otra cuerda al punto 2. Se amarran las dos

cuerdas a las barandas para asegurarlas.

4 La primera persona pasa la cuerda vertical por el anillo (punto a) y la amarra al anillo plástico de la cámara (punto b) usando un as de guía.

Asegúrese de sujetar el otro extremo de la cuerda vertical a la jaula

para prevenir que se hunda con la cámara en el proceso de instalación.

5 La segunda persona tira de la cuerda horizontal en el punto 2,

mientras la primera persona va dando línea de las dos cuerdas,

horizontal y vertical a medida que avanza el anillo hacia la posición

horizontal deseada.

Page 27: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 27 de 39

6 Amarre las cuerdas horizontales en los puntos 1 y 2.

7 Suelte las cuerda vertical hasta que la cámara este a la profundidad

deseada y amarre la cuerda al borde de la jaula.

7.1.1 Ajuste la posición de la cámara

Ajuste la posición horizontal de la cámara soltando las cuerdas

horizontales y corriendo el anillo a la posición deseada. Dos personas

hacen este trabajo más fácil.

La posición vertical de la cámara puede ser ajustada soltando la cuerda

vertical y:

- Tirar de la cuerda – eleva la cámara

- Soltar la cuerda – baja la cámara

Page 28: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 28 de 39

7.2 Sacando la cámara para mantención

Si la cámara debe ser retirada del agua para mantención, reparación o

limpieza, desate la cuerda horizontal (no la suelte!!) de ambos lados de la

piscina antes de moverla.

Fije todas las cuerdas apropiadamente al borde de la jaula durante

el posicionamiento de la cámara y también después de todos los

trabajos y tareas de servicio.

Instrucciones:

1 Suelte la cuerda en el punto 2 mientras tira de la cuerda en el punto 1

para traer el anillo plástico al punto 1.

2 Asegure ambos extremos de la cuerda amarrándolos con

ballestrinques para que sean fáciles de soltar cuando la cámara sea

devuelta a la jaula.

Page 29: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 29 de 39

3 Tire de la cuerda horizontal hasta que el anillo plástico alcance la

baranda. Reasegure la cuerda.

4 Tire dela cuerda vertical y retire la cámara del agua. Suelte la cuerda de

la cámara, desconecte el cable de la cámara y coloque las tapas al cable

y la cámara. También, vea el capítulo 4 para instrucciones de cómo

manejar el cable.

Recuerde colocar siempre las tapas para las conexiones en la cámara y el cable cuando no están conectados entre sí. Cuide las tapas plásticas.

5 Realice el servicio necesario en la cámara.

Page 30: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 30 de 39

6 Cuando esté listo, retire las tapas y conecte el cable. Asegúrese de

que la cuerda vertical pase por el anillo plástico antes de atar la

cuerda a la cámara.

Asegúrese de pasar la cuerda por el anillo plástico antes de atar la

cuerda al anillo de sujeción de la cámara.

7 Suelte la cuerda horizontal en el punto 1 y libere suficiente cuerda

para tirar del anillo plástico y posicionarla en su lugar. Asegure

amarrando bien en ambos extremos.

8 Cuando la cámara este en su posición horizontal, baje la cámara a la

profundidad deseada con la cuerda vertical.

Page 31: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no.

DC10000585 Pág. 31 de 39

8 Fuente de poder y señal de transmisión

La fuente de poder de las cámaras es provista a través de AKVA

SmartCAP, SmartBox o CSU. Estos dispositivos transforman el voltaje del

pontón en 12V. También puede ser utilizada una batería de 12V. SmartBox

y SmartCap envían y reciben señales inalámbricas desde y hacia el

pontón.

8.1 Transmisión inalámbrica, señales desde y hacia la cámara – vía SmartCAP

8.2 Transmisión cableada, señales desde la cámara

Page 32: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585

Pág. 32 de 39

9 Mantención

Recomendamos limpiar las cámaras, winches y sus componentes respectivos

una vez al mes con agua dulce, y más seguido en condiciones de mal tiempo.

Enjuague todas las algas y partículas de sal. También recomendamos que a

todos los componentes se les haga mantención al mismo tiempo, para

simplificar el plan de mantenimiento.

9.1 Winche

Limpie el winche una vez al mes. Utilice agua dulce para enjuagar algas y

partículas de sal, así evitando la corrosión y el daño en las cuerdas. Durante

el proceso de limpieza, también controle las funciones del equipo. Contacte a

AKVA si encuentra cualquier cosa que requiera reparación o mantención

adicional.

9.2 Cuerdas y bandas elásticas

Las cuerdas y las bandas elásticas en el winche y en la suspensión de la

cámara deben ser revisados al menos una vez a la semana, revisando si

existen torceduras o cruzamiento.

La capacidad elástica de las bandas debe ser revisada regularmente. Si su

elasticidad es demasiado baja, necesitan ser reemplazadas. Al hacer

mantención del winche aproveche de enjuagar y limpiar las bandas elásticas.

9.3 Poleas

Controle que todas las poleas estén funcionales, probando la rotación de

estas. Deben rodar libremente, sin obstáculos. Revisar esto semanalmente, y

más a menudo con mal tiempo.

Page 33: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 33 de 39

9.4 Cámara

Retire la cámara hacia el borde y enjuague con agua dulce. Utilice un paño

suave o un cepillo evitando rayar el domo de la cámara.

Nunca utilice ningún tipo de producto abrasivo cuando limpie la cámara.

El domo se rayara y quedara opaco o inservible.

Haga esto como mínimo dos veces al año, y si cualquier alga es visible en la

imagen, limpie con agua dulce. Controle el equipamiento y asegúrese de que

todo funcione como debería. Contacte a AKVA si algo requiere de reparación

o mantención adicional.

Parámetro Semanalmente Mensualmente Comentarios

Limpiar todo con agua fresca

X Incluye cámaras, cuerdas/suspensiones, winche , poleas y similares

Control de las funciones del equipo X

Incluye cámaras, cuerdas/suspensiones, winche , poleas y similares

Revisar por cuerdas/suspensiones enredadas

X Desate/suelte si fuese necesario

Tense las suspensiones X Controle la tensión, tense nuevamente de ser necesario

Revise las bandas elásticas X

Revise la capacidad de rodar de las poleas

X Cambie si se traba

Page 34: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 34 de 39

9.5 Planes de Mantención

Rellene con el número de semana en el formulario diario de mantención y el

nombre del mes en el formulario semanal. Esto es importante para seguir una

mantención regular.

Cuando las acciones sean hechas, firme en el cuadro correspondiente

Haga copias de las siguientes dos páginas y mantenga copias en la carpeta de mantención.

Puede resultar inteligente marcar la última copia con una nota que diga

“Esta es la última copia, haga más antes de usar esta” para siempre

tener disponible.

Page 35: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 35 de 39

9.6 Mantención Semanal

Haga copias de este formulario antes de rellenar!

Mes__ Semana__ Semana__ Semana__ Semana__

Limpiar todo con agua dulce

Controlar las funciones del equipo

Mes__ Semana__ Semana__ Semana__ Semana__

Limpiar todo con agua dulce

Controlar las funciones del equipo

Mes__ Semana__ Semana__ Semana__ Semana__

Limpiar todo con agua dulce

Controlar las funciones del equipo

Mes__ Semana__ Semana__ Semana__ Semana__

Limpiar todo con agua dulce

Controlar las funciones del equipo

Mes__ Semana__ Semana__ Semana__ Semana__

Limpiar todo con agua dulce

Controlar las funciones del equipo

Mes__ Semana__ Semana__ Semana__ Semana__

Limpiar todo con agua dulce

Controlar las funciones del equipo

Page 36: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 36 de 39

9.7 Mantención Mensual

Haga copias de este formulario antes de rellenar!

Año__ Ene Feb Mar Abr May Jun

Revisar por cuerdas/suspensiones enredadas

Tense las suspensiones

Revise las bandas elásticas

Revise la capacidad de rodar de las poleas

Año__ Jul Ago Sep Oct Nov Dic

Revisar por cuerdas/suspensiones enredadas

Tense las suspensiones

Revise las bandas elásticas

Revise la capacidad de rodar de las poleas

Page 37: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 37 de 39

Apéndice B – Formulario de Mantención

Control de mantención No:

Unidad: Fabricante: N° Fab.: Año Compra:

Descripción de la Mantención:

Proposición de paso a seguir:

Fecha y firma, de quien declara

Indicaciones de recibimiento:

Estado:

Acción para la Mantención.:

Fecha y firma, de quien recibe:

Haga copias del formulario de mantención.

of 93

Page 38: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 38 de 39

Apéndice C - Notas

of 93

Page 39: MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Cámaras Manuals... · Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 ... Pág. 6 de 39 1.2 Nudos Siempre use un nudo

Manual de Instalación, Uso y Mantención de Cámaras Documento no. DC10000585 Pág. 39 de 39