MANUAL DEA_V.03_00

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    1/85

     

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    2/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    2

    IINNTTRROODDUUÇÇÃÃOO 

    Parabéns pela aquisição do Desfibrilador Life 400 Futura- DEA da CMOS DRAKE.

    Este produto incorpora tecnologia de ponta destinada ao auxílio à pacientes em meio uma

    emergência médica e à ressuscitação dos mesmos.

     A leitura completa das instruções de operação deve preceder ao uso do equipamento.

    Todos os dados necessários para a utilização segura e correta do equipamento se

    encontram neste manual, além de informações sobre os cuidados essenciais para a

    conservação do Desfibrilador Life 400 Futura  –  DEA e esclarecimentos relacionados à

    assistência técnica e o Certificado de Garantia.

     Após a leitura do manual, mantenha-o próximo ao equipamento para referências futuras.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    3/85

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    4/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    4

    15.  MODO DE USO .......................................................................................................... ........................................ 35 

    SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO ........................................ ............................................................... ............................. 35 SEQUÊNCIA PARA TRATAMENTO INDICADO ................................................................................................................................. 36 

    SEQUÊNCIA PARA TRATAMENTO NÃO INDICADO  ........................................................................................................................ 37 MODO MÉDICO (OPCIONAL)...................................................................................................................................... 41 

    MODO SPO2 – MODELO LIFE 400 FUTURA ........................................................ ................................................ 41 

    16.  DESCRIÇÃO DOS ACESSÓRIOS ......................................................... ........................................................... 43 

    17.  LIMPEZA DO EQUIPAMENTO, ACESÓRIOS E CARREGADOR DE BATERIA .................................. 47 

    18.  GERENCIAMENTO DE DADOS .............................................................................................................. ....... 48 

    INSTALANDO O SOFTWARE PHOENIX ........................................................................ ................................................... 48 TRANSFERINDO OS DADOS DO DEA PARA O SOFTWARE PHOENIX .................................... ........................................ 48 VISUALIZAÇÃO DOS D ADOS ARMAZENADOS ..................................................... ........................................................... 48 S ALVAR IMAGEM DO ECG ................................................................................... ........................................................... 49

     

    IMPRIMIR ARQUIVO ............................................................. .............................................................. ............................. 50 COPIAR CONTEÚDO DO PROGRAMA .............................................................................................................................. 51 

     ALTERAR IDIOMA ................................................................................................ ........................................................... 51 MUDAR DE PÁGINA .............................................................. .............................................................. ............................. 52 VISUALIZAR EVENTOS .............................................................................. ............................................................... ....... 52 ZOOM .............................................................. ................................................................. ................................................ 53 INFORMAÇÕES GERAIS ........................................................................................................... ........................................ 53  AJUDA .............................................................................................................................................................................. 54 S AIR DO PROGRAMA ............................................................ .............................................................. ............................. 54 

    19. 

    EFEITOS ADVERSOS ..................................................................................................................... .................. 55 

    20.  ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA....................................................... ........................................................... 56 

     AS LEITURAS DO MANUAL NÃO SOBREPÕEM EM HIPÓTESE ALGUMA O TREINAMENTO. ............................................ 56 RESPEITE AS REGRAS E ORIENTAÇÕES RELACIONADAS A SEGUIR ....................................... ........................................ 56 SEGURANÇA E PROTEÇÃO ........................................................................... ........................................................... 57 

    21.  PROCEDIMENTO DE DESCARTE AO FIM DA VIDA ÚTIL DO PRODUTO ........................................ 59 

    22.  MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO .............................................................. ........................................................... 60 

    MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA ................................................................ ..................................... 60 

    PRECAUÇÕES E CUIDADOS ESPECIAIS  ........................................................................................................................................... 60 

    INSPEÇÕES PREVENTIVAS E LIMPEZA  ........................................................................................................................................... 60 Inspeções Preventivas ............................................................................................................................................................... 60 Manutenções Preventivas ........................................................................................................................................................ 61 PROGRAMAÇÃO DE TESTES E MANUTENÇÃO  ............................................................................................................................... 61 VERSÃO DE SOFTWARE ........................................................... .............................................................. .................. 63 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DESCARTÁVEL ...................................................................... ............................. 63 FUSÍVEL INTERNO ..................................................... .............................................................. ........................................ 64 

    23.  SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................ ........................................................... 65 

    PROBLEMAS FUNCIONAMENTO SPO2 ................................................................ ................................................ 65 

    24.  PARTES APLICADAS DO DESFIBRILADOR LIFE 400 FUTURA ......................................................... 67 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    5/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    5

    25.  ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO DESFIBRILADOR LIFE 400 FUTURA .......................................... 68 

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODO DEA ............................................................................................................ 69 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO ECG ...................................................................................... ............................. 70 

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS OXIMETRIA ............................................................................. ............................. 70 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO CARREGADOR DE BATERIA .............................................................. ....... 70 

    26.  TECNOLOGIA APLICADA .................................. ............................................................... ............................. 72 

    DETECTOR DE RITMOS CARDÍACOS ...................................................................................... ............................. 72 MÉTODOS DE GRAVAÇÃO ................................................................. ............................................................... ....... 72 FONTE DE RITMO .............................................................................................................. ........................................ 72 CRITÉRIO DE SELEÇÃO DE RITMO ................................................................................................................ ....... 72 MÉTODOS DE  ANOTAÇÃO ................................................................. ............................................................... ....... 72 RESULTADOS DO DESEMPENHO DO DETECTOR ............................................................................................ 72 FORMA DE ONDA BIFÁSICA EXPONENCIAL TRUNCADA ............................................................ .................. 73 

    VARIAÇÕES DE  ACORDO COM  A IMPEDÂNCIA TORÁCICA DO PACIENTE ............................................... 73 

    27.  GUIDELINES 2010 - AMERICAN HEART ASSOCIATION ............................................................... ....... 75 

    REFERÊNCIAS ....................................................... ................................................................. ..................................... 76 

    28.   APÊNDICE A – DIRETRIZES E DECLARAÇÃO DE FABRICANTE – EMISSÕESELETROMAGNÉTICAS ................................................................................... ........................................................... 77 

    29.   ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............................................................ ............................................................... ....... 81 

    30.  FORMULÁRIO PARA CADASTRAMENTO DE CLIENTES ............................................................... ....... 82 

    31. 

    CERTIFICADO DE GARANTIA ........................................................... ........................................................... 83 

    32.  REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS MODO DEA ...................................................................... .................. 85 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    6/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    6

    11..  FFIIGGUURRAASS 

    FIGURA 1 - IDENTIFICAÇÃO FRONTAL DO DESFIBRILADOR LIFE 400 FUTURA – DEA 19

    FIGURA 2 – IDENTIFICAÇÃO LATERAL DO DESFIBRILADOR LIFE 400 FUTURA – DEA 20FIGURA 3 - IDENTIFICAÇÃO FRONTAL DO DESFIBRILADOR LIFE 400 FUTURA – DEA 20FIGURA 4 – INFORMAÇÕES DO DISPLAY DEA 21FIGURA 5 – BOTÃO LIGA/DESLIGA 22FIGURA 6 – POSIÇÃO DO OPERADOR DURANTE O PROCEDIMENTO DE RESSUSCITAÇÃO 22FIGURA 7 – CONEXÃO CARREGADOR DE BATERIA 23FIGURA 8 – DISTÂNCIA MÍNIMA PARA CONEXÃO/DESCONEXÃO DO CARREGADOR DE BATERIA 23FIGURA 9 - COLOCAÇÃO DO SENSOR DE OXIMETRIA (ADULTO). 29FIGURA 10 – CONECTANDO CABO DE ECG AO DEA 31FIGURA 11 - POSICIONAMENTO DOS ELETRODOS DE ECG 31FIGURA 12 –PROCEDIMENTO RESSUSCITAÇÃO EM CASOS DE TRATAMENTO INDICADO 36FIGURA 13 – PROCEDIMENTO RESSUSCITAÇÃO EM CASOS DE TRATAMENTO NÃO INDICADO 37FIGURA 14 – CONECTANDO OS ELETRODOS AO DEA 38FIGURA 15 – INDICAÇÃO DA POSIÇÃO DOS ELETRODOS NO TÓRAX DO PACIENTE 38FIGURA 16 – POSIÇÃO ELETRODOS EM CRIANÇAS 39

    FIGURA 17 – CONECTANDO SENSOR DE OXIMETRIA AO DEA 41FIGURA 18 – CONECTANDO CABO USB AO DEA 48FIGURA 19 - ABRINDO ARQUIVO DE DADOS. 49FIGURA 20-  AO CLICAR EM “ABRIR”, ABRIRÁ UMA JANELA PARA SELEÇÃO DO ARQUIVO. 49FIGURA 21 – ABAS DE EXIBIÇÃO DOS DADOS. 49FIGURA 22 - SALVANDO ARQUIVO. 50FIGURA 23 - JANELA PARA SELEÇÃO DO ARQUIVO A SER SALVO. 50FIGURA 24 - IMPRIMINDO ARQUIVO PELO MENU “ARQUIVO” - “IMPRIMIR”.  50FIGURA 25 - JANELA PARA SELEÇÃO DO ARQUIVO A SER IMPRESSO. 51FIGURA 26 - COPIANDO CONTEÚDO DA TELA. 51FIGURA 27 – SELEÇÃO DE IDIOMA. 51FIGURA 28 - PRÓXIMA PÁGINA – (SETA PARA DIREITA). 52FIGURA 29 – DESCRIÇÃO DOS EVENTOS OCORRIDOS. 52FIGURA 30 – ABA EVENTOS 53

    FIGURA 31 – ZOOM DA TELA. 53FIGURA 32 – ABA INFORMAÇÕES GERAIS 54FIGURA 33 - MENU AJUDA. 54FIGURA 34 - JANELA AJUDA. 54FIGURA 35 – REMOVENDO O PACK DE BATERIA 63FIGURA 36 - FORMA DE ONDA BIFÁSICA TRUNCADA 73FIGURA 37 - DIRETRIZES DA AMERICAN HEART ASSOCIATION 2010 PARA RCP E ACE. 75FIGURA 38 - DESTAQUES DAS DIRETRIZES DA AMERICAN HEART ASSOCIATION 2010 PARA RCP E ACE. 76

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    7/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    7

    22..  IINNTTRROODDUUÇÇÃÃOO 

    APRESENTAÇÃO

    O Desfibrilador Externo Automático DEA, modelo Life 400 Futura, é um equipamentoeletrônico compacto, leve e portátil, desenvolvido e projetado para aplicações emprocedimentos de desfibrilação precoce em vítimas de parada cardiorrespiratória, com fimde combater a morte súbita de forma eficaz e precisa.Choques elétricos controlados são aplicados ao tórax do paciente utilizando eletrodos dedesfibrilação (Pás adesivas descartáveis) com instruções ao socorrista por comandos devoz e texto (autoexplicativo).O equipamento dispõe de circuitos microprocessados que fazem o mapeamento cardíacoe identificam automaticamente arritmias cardíacas chocáveis tais como TV - TaquicardiaVentricular e FV- Fibrilação Ventricular.

    O DEA pode ser usado em pacientes adultos e infantis, em todos os locais e em qualquerambiente, permitindo neste primeiro atendimento o suporte básico de vida, elevandoconsideravelmente a taxa de sobrevida.

    INDICAÇÃO DE USO

    O Desfibrilador Life 400 Futura possui a função básica de reverter arritmias cardíacas.O equipamento tem o propósito de ser utilizado por público leigo (treinado em BLS  – Suporte Básico de Vida, pois o equipamento atua de forma automática independente doconhecimento prévio do operador) e por médicos e socorristas capacitados para suportebásico e/ou avançado de vida.

    Comandos de voz e texto orientarão o operador durante o procedimento de ressuscitaçãodo paciente.

    MODO DEA 

    Somente é indicado em casos de pacientes com parada cardíaca súbita (PCS) queestejam inconscientes e que não respirem normalmente.

    OXIMETRIA DE PULSO (OPCIONAL)

    O sensor de oximetria deve ser usado para ajudar na leitura da saturação de oxigênio nosangue do paciente.

    MONITORIZAÇÃO ATRAVÉS DO CABO DE ECG 3 VIAS

     Ao utilizar o cabo de ECG o DEA passa a funcionar como um monitor.

    ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE

     A empresa estará isenta de toda e qualquer responsabilidade que possa surgir referente adanos pessoais ou materiais causados em consequência de:

      Aplicação diferente da finalidade pretendida.  Utilização e reparos impróprios no equipamento.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    8/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    8

      Descumprimento das instruções presentes neste manual referentes ao de uso,reparo e à manutenção do equipamento.

      Uso de acessórios e peças de reposição fabricadas por outras empresas (não

    autorizadas pela Cmos Drake).  Intervenções, reparos ou alterações estruturais no equipamento não permitidas.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    9/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    9

    33..  IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA 

    ADVERTÊNCIAS 

    O Desfibrilador Life 400 FUTURA deve ser utilizado por pessoas devidamentetreinadas em suporte básico ou avançado à vida, ou por pessoal autorizado pormédicos para o tratamento de emergência de desfibrilação em pacientes comparada cardíaca. 

    O operador deve proceder à verificação das condições do equipamento e deseus acessórios (ensaios regulares), bem como o funcionamento destes antes douso.

    O operador deve ter conhecimento e ciência de todos os possíveis efeitoscolaterais durante o uso do desfibrilador. 

    Ao instalar o equipamento e o carregador de bateria, certifique-se de queestejam em local com espaço suficiente para a ventilação e longe da radiação decalor. 

    O Desfibrilador Life 400 FUTURA foi desenvolvido para o uso emprocedimentos de desfibrilação, possibilitando a aplicação de estímulos elétricosao coração. Pode ser usado em qualquer ambiente hospitalar ou extra hospitalar,incluindo as unidades de resgate aéreo ou terrestre, dando suporte avançado àvida.

    Sempre desconecte o Desfibrilador Life 400 FUTURA do carregador de

    bateria antes de ligar o equipamento. Para prevenir contra risco de fogo ou choque indevido, evite operar ou

    acomodar o desfibrilador perto de fonte de água e/ou produtos inflamáveis; nãodeixe qualquer produto líquido sobre o gabinete e/ou carregador de bateria.

    Risco de explosão se o equipamento e o carregador de bateria foremutilizados na presença de gases anestésicos inflamáveis. 

    Os eletrodos poderão ser deixados no paciente durante algumas horas,dependendo das condições da pele.

    Risco de choque elétrico caso o gabinete do equipamento e do carregador de

    bateria sejam abertos. Todo tipo de serviço ou atualizações futuras desteequipamento e do carregador de bateria e suas partes, só poderão ser realizadospor pessoal devidamente treinado e autorizado pela Cmos Drake do NordesteEireli. 

    Evite usar telefone celular ou quaisquer dispositivos que captem frequênciade rádio próximo ao equipamento. O alto nível de radiação eletromagnéticaemitida por estes aparelhos pode resultar numa grande interferência,prejudicando o funcionamento normal do desfibrilador, colocando em risco asegurança do paciente. 

    Os materiais ditos descartáveis não devem ser reutilizados mesmo depois deserem submetidos a um processo de limpeza e esterilização. Os mesmos devemser desprezados em locais apropriados conforme os procedimentos especiais

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    10/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    10

    para lixos hospitalares. 

    Na necessidade de substituição de qualquer parte do equipamento e docarregador de bateria, exceto os materiais descartáveis, deve-se entrar em

    contato com o fabricante ou com a rede autorizada para fornecer o material erealizar a substituição do mesmo, quando necessário. Caso sejam utilizadosacessórios de fornecedores diferentes dos indicados pela Cmos Drake, a empresanão se responsabiliza pelo funcionamento do equipamento e poderá ter suagarantia anulada. 

    De maneira geral, as Partes do EQUIPAMENTO e ACESSÓRIOS doDesfibrilador Externo Automático  –  DEA, destinados a entrar em contato comtecidos biológicos, células ou fluidos corpóreos são testados e analisados deacordo com as diretrizes e princípios da ISO 10993-1, que trata exclusivamente deteste de biocompatibilidade das partes aplicadas.

    Nenhuma modificação neste equipamento e no carregador de bateria sãopermitidas.

    Existe o risco de poluir o ambiente associado ao uso de acessórios emateriais de consumo ao final da vida útil dos mesmos. Os acessórios e materiaisde consumo devem ser desprezados em lixos hospitalares de acordo com a leiambiental. As baterias devem ser retornadas ao fabricante após a substituiçãopor motivo de defeito ou fim da vida útil das mesmas.

    Não utilizar o carregador de bateria dentro ambiente de paciente.

    Não utilizar outro carregador de bateria que não seja fornecido pela CmosDrake.

    Não colocar o carregador de baterias conectado em extensões ou TOMADASMÚLTIPLAS adicionais diretamente no chão, de tal maneira que previnam oingresso de líquidos nos contatos e evitem danos elétricos e mecânicos. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    11/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    11

    44..  CCLLAASSSSIIFFIICCAAÇÇÃÃOO EE SSIIMMBBOOLLOOGGIIAA 

    Tensão Elétrica Perigosa.

    Corrente Contínua.

    ~ Corrente Alternada.Equipamento Classe II.

     Atenção!

    Referir-se ao manual/livreto de instruções.

    Não sentar.

    Não pisar na superfície.

    Tecla Liga/Desliga.

    Botão de disparo do choque para tratamento.

    Indicador de bateria Fraca.

    Polaridade Carregador de Bateria DEA.

    Indicador de Batimento cardíaco no Display do equipamento.

    Parte aplicada de tipo CF à prova de desfibrilação.

    Parte aplicada de tipo BF à prova de desfibrilação.

    Este lado para cima: indica a posição correta em que a caixa deve sertransportada.

    Frágil: indica que a embalagem deve ser transportada e manuseada comcuidado.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    12/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    12

    Mantenha seco: indica que a embalagem deve ser mantida em local seco.

    Número 5: indica o empilhamento máximo de cinco unidades sobrepostas.

    Temperatura mínima e máxima.

    Indica se tratar de equipamento médico e, portanto, merece um tratamentoespecial.

    Fabricante.

    Indica ser composto por matéria prima reciclável.

    Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos - Descarte separado deoutros objetos.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    13/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    13

    55..  UUNNIIDDAADDEESS DDEE MMEEDDIIDDAA 

    Simbologia Unidade Descrição 

    m, cm, mm Comprimento Metro, centímetro, milímetroh, m, s, ms Tempo Hora, minuto, segundo, milissegundoKg, g Massa Quilograma, grama°F, °C Temperatura Graus Fahrenheit, graus centígradosmmHg, hpa Pressão Milímetros de mercúrio, hectopascalhz, rpm, bpm,ppm

    Frequência Hertz, respirações por minuto, batimentos por minuto,pulsos por minuto

    V, mV Voltagem Volts, milivoltsm/s, mm/s, bps,l/m

    Velocidade Metro por segundo, milímetro por segundo, batidaspor segundo, litros por minuto

    Impedância OhmsJ Energia Joulesm3, mm3  Volume Metros cúbicos, milímetros cúbicos

    Tabela 1 – Unidades de Medida

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    14/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    14

    66..  SSIIGGLLAASS UUTTIILLIIZZAADDAASS NNEESSTTEE MMAANNUUAALL DDOO UUSSUUÁÁRRIIOO 

      ACLS: Suporte Avançado de Vida em Cardiologia; 

      AHA: American Heart Association; 

      BLS: Suporte Básico de Vida; 

      CDI: Cardioversor-Desfibrilador Implantável; 

      DEA: Desfibrilador Externo Automático; 

      ECG: Eletrocardiograma; 

      SPO2: Saturação de Oxigênio; 

      FV: Fibrilação Ventricular; 

      INCOR: Instituto do Coração; 

      LCD: Display de Cristal Líquido; 

      PCR: Parada Cardiorrespiratória; 

      RCP: Ressuscitação Cardiopulmonar; 

      SBC: Sociedade Brasileira de Cardiologia; 

      TV: Taquicardia Ventricular; 

      UTI: Unidade de Tratamento Intensivo; 

      PPM: Pulsos por minuto.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    15/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    15

    77..  CCOONNTTRRAA IINNDDIICCAAÇÇÕÕEESS 

      Este equipamento não pode ser utilizado na presença de agentes inflamáveis,

    como gases anestésicos, combustíveis, entre outros;

      O DEA não deve ser utilizado por leigos sem o devido treinamento e capacitação;

      A desfibrilação assíncrona é contra-indicada em pacientes que apresentem uma ou

    qualquer combinação das seguintes condições:

    o  Consciência;

    o  Respiração espontânea;

    o  Pulso palpável.

    o  Criança com menos de 8 anos ou pesando menos que 25 Kg (de acordocom orientações da AHA para Ressuscitação Cardiopulmonar e CuidadoCardiovascular de Emergência). 

    Este equipamento não indica tratamento de choque em assistolia. A desfibrilação em casode assistolia pode inibir a recuperação de marcapassos naturais no coração e eliminarcompletamente qualquer chance de recuperação. Por isso, não se deve aplicar choqueem assistolia.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    16/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    16

    88..  OORRIIEENNTTAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS DDOO DDEESSFFIIBBRRIILLAADDOORR LLIIFFEE 440000 FFUUTTUURRAA 

    O Desfibrilador Life 400 FUTURA  –  DEA com comando de voz e texto pode serconfigurado de acordo com a necessidade do cliente nas seguintes formas:

      Desfibrilador Life 400 FUTURA – DEA Básico

      Desfibrilador Life 400 FUTURA  –  DEA com Modo SPO2 (oximetria de pulso  – opcional)

      Desfibrilador Life 400 FUTURA – DEA com cabo de ECG 3 vias.

    Em todas as configurações é possível incluir ainda:

      Pack de bateria descartável;

      Modo Médico – Software que torna possível quando habilitado, alterar o controle daavaliação e a decisão de realizar o tratamento exclusiva para o socorrista médico;

    Qualquer opção pode ser montada, a critério das necessidades específicas de cadacliente, não alterando as características de finalidade do produto.

    CARACTERÍSTICAS GERAIS

      Sistema automático de análise do sinal de ECG com detecção de arritmiasmalignas (taquicardia ventricular e fibrilação ventricular) que necessitam dedesfibrilação;

      Sincronismo com onda “R” em caso de presença de complexo QRS (quando em“modo sincronizado”); 

      Detecção de Marcapasso;

      Forma de onda bifásica exponencial truncada;

      Sistema automático para disparos em 150, 200 e 200 J no Modo Adulto (conformeconfiguração) e 50 J fixo no Modo Infantil (conforme configuração);

      O DEA para uso pediátrico (modo infantil), limita a carga em ¼ da energia paraadulto de forma automática. Ao se inserir a PÁ PEDIÁTRICA, automaticamente osistema limita a energia na proporção da sequência do 1º, 2º e demais choquesrespectivamente;

      Análise da impedância torácica do paciente com ajuste do tempo e nível decorrente elétrica do choque, aumentando a eficácia na desfibrilação e reduzindo orisco de causar danos ao coração;

      Tempo de carga em 150J menor que 5 segundos;

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    17/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    17

      Descarga interna automática após 30 segundos se não houver disparo;

      Capacidade para realizar até 140 descargas com bateria recarregável em carga

    máxima (bateria nova com carga completa) e 170 descargas com bateriadescartável;

      Display de cristal líquido eletroluminescente, onde se visualiza o traçado de ECG eSPO2 (parâmetro opcional);

      Gabinete em ABS de alto impacto, isolado eletricamente;

      Cronômetro (contador de segundos);

      Auto teste diário;

      Possibilidade de utilização de bateria recarregável ou não- recarregável;

      Carregador de bateria (para baterias recarregáveis);

      Indicador de carga da bateria;

      Indicador de bateria fraca – sonoro e visual;

      Frequência Cardíaca: faixa de leitura de 10 à 300 bpm com apresentaçãonumérica;

      Habilita choque somente se o paciente estiver em fibrilação ou taquicardiaventricular;

      Possibilidade de carga para até 360 joules (opcional);

      Permite o registro em memória de ECG contínuo e eventos (opcional);

      Memória de evento interna incluindo curva, data e hora (opcional) de 2GB;

      Possibilita, através de conexão com microcomputador, a visualização dos dados

    gravados em memória interna;

      Comandos de texto e voz;

      Idioma: Português, Inglês, Espanhol, Alemão e outros (Possibilidade de alteraçãode idioma através do software);

      ECG com beep;

      Sistema de detecção da qualidade das compressões durante a RCP comcomandos de voz para auxiliar o socorrista (comprima mais forte, boascompressões) - opcional;

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    18/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    18

      Beep para orientação da frequência das compressões durante a RCP;

      O ECG é monitorado pelas pás, durante e após o choque. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    19/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    19

    99..  IINNSSTTAALLAANNDDOO OO DDEESSFFIIBBRRIILLAADDOORR LLIIFFEE 440000 FFUUTTUURRAA 

    DESEMBALANDO E ACOMODANDO O EQUIPAMENTO

      Retire o equipamento da caixa de embalagem;

      Acomode-o em local adequado e de fácil acesso;

      Instale-o longe de outros equipamentos que gerem campos magnéticos fortes,como aparelhos radiológicos, sistemas de ar condicionado e outros;

      Certifique-se que o local de instalação possui ventilação adequada e está dentrodas faixas de pressão e temperatura indicadas neste manual.

    Mantenha sempre o Desfibrilador Life 400 FUTURA acondicionado em suabolsa de transporte ou na Cabina de Emergência, evitando assim danos;

    Este equipamento não foi projetado para funcionar em ambientesconstituintes de agentes anestésicos e de limpeza inflamáveis. Não operá-lo napresença de gases inflamáveis. 

    IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES E COMANDOS

    Figu ra 1 - Iden tific ação Frontal d o Desf ibr ilado r Lif e 400 FUTURA  – DEA

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    20/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    20

    1. Display (exibe o tempo do tratamento, o traçado do ECG e oximetria, os comandosde texto ao usuário de acordo com os comandos de voz);

    2. Botão de tratamento, utilizado para o disparo do choque. Quando piscando,

    confirma que o choque está pronto para ser aplicado no paciente;3. Tecla liga e desliga;

    4. Alça para transporte;

    5. Indicador de bateria fraca;

    6. Conector das pás de choque (eletrodos);

    Figura 2 – Identi ficação La teral do Des fib rilad or L ife400 Futura – DEA

    Figu ra 3 - Ident ific ação Fron tal doDesfibri lad or Life 400 FUTURA  – DEA

    7. Entrada cabo de ECG 3 vias;8. Entrada sensor SPO2.

    9. Entrada Carregador de Bateria;10. Conector Ambulância;11. Entrada USB;

    9- Entrada carregador de bateria: Para modelos com bateria descartável não éfornecido o carregador de bateria 10 - Conector Ambulância: É possível utilizar o Desfibrilador Life 400 FUTURA  – DEAutilizando a entrada para 12 VDC da própria ambulância ou qualquer veículo e aeronaves,

    o equipamento funciona continuamente, sem usar a bateria interna do DEA. Para isto,basta conectá-lo através do cabo interligação com a bateria externa.

    Use somente cabos de interligação com bateria externa fornecidos pela CMOSDRAKE. Outros cabos poderão danificar o equipamento. 

    10  –  Entrada USB:  É  possível gravar as curvas, data e hora dos eventos ocorridosdurante a utilização do Desfibrilador Life 400 FUTURA, em memória interna (2GB). Acada vez que o equipamento for inicializado as informações serão registradas e poderão

    ser extraídas para o computador através da conexão com o cabo extensor USB. Osdados poderão ser visualizados através do software Fênix.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    21/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    21

     A entrada USB também é destinada a atualizações de software do equipamento. Estasatualizações só podem ser feitas por profissionais autorizados pela Cmos Drake.

    DISPLAY 

    Figura 4 – Informações do Disp lay DEA

    1- Exibição dos comandos de texto; 6 - BPM - Indicação dos batimentos porminuto do paciente

    2 - Indicador de Batimento cardíaco noDisplay do equipamento;

    7 - SPO2 - Indicação do nível de saturaçãode oxigênio no sangue (%)

    3 - Cronômetro – Indica o tempo que oequipamento está em uso;

    8 - Curva plestimográfica da oximetria;

    4 - Indicador de nível de carga da bateria; 9 - Curva de ECG.5 - Temporizador RCP 2min – Contadordecrescente do tempo de RCP paraorientação do socorrista;

    CARREGADOR DE BATERIA 

    1 – Conexão à rede elétrica. 3 – Led indicador de carga da bateria:Led azul – Bateria carregando;Led Verde – Bateria carregada.

    Para modelos com bateria descartável não é fornecido o carregador de bateria.

    INICIALIZANDO O EQUIPAMENTO 

    1. Desconecte o carregador de bateria;2. Pressione o botão liga/desliga localizado no painel frontal do equipamento;

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    22/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    22

    Figura 5 – Botão liga/desliga

    3. Siga as instruções do DEA (comando de voz e texto);

    Durante todo o procedimento mantenha o DEA afastado do paciente e do operadorconforme figura abaixo.O operador deve permanecer ao lado do paciente próximo ao tórax para verificação dossinais vitais.DEA deve permanecer a uma distância mínima de 20 cm do operador e do Paciente.

    Figura 6 – Pos ição do o perad or du ran te o p roc edim ento de r ess us citação

    Para desligar o equipamento

     Após concluído o procedimento:

    1. Desligue o DEA através do botão liga/desliga;2. Desconecte o conector das pás do Equipamento;3. Desconecte o sensor de oximetria do paciente (caso tenha sido utilizado);4. Efetue a limpeza do DEA e do sensor de oximetria conforme procedimento de

    limpeza descrito neste manual;5. Reconecte o carregador de bateria ao DEA e mantenha-o sempre conectado;6. Conecte uma nova pá de choque adesiva ao DEA para agilizar o próximo

    atendimento.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    23/85

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    24/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    24

      LED aceso Azul – Bateria Carregando.  LED aceso Verde – Bateria Carregada.

    Mantenha a parte traseira do equipamento a uma distância mínima de 20 cm de qualqueroutro dispositivo ou da parede, para que não corra o risco do plugue do carregador debateria ser pressionado ou desconectado do equipamento e que seja possíveldesconectar o plugue do carregador de bateria facilmente do equipamento.

    O operador e ou paciente devem permanecer a uma distância mínima de 40 cmdo Carregador de Bateria.

    Não conectar o carregador de baterias a TOMADAS MÚLTIPLAS próximas aochão, para prevenir a penetração de líquidos nos contatos de alimentação e evitar

    danos elétricos e mecânicos.O carregador de bateria do Desfibrilador Life 400 FUTURA alterna o tipo de

    recarga automaticamente, podendo permanecer ligado à rede elétrica 24 horas, nãohá necessidade de desligar o DEA do carregador de bateria;

    Caso o equipamento seja armazenado por um período superior a 40 dias semque seja possível a conexão do mesmo a rede elétrica, recomenda-se que a bateriaseja removida do equipamento para que não haja risco de vazamento e eventuaisdanos ao equipamento.

    Não utilize outro carregador de bateria, a não ser o fornecido pela CMOS

    DRAKE;

    O equipamento não funcionará para tratamento enquanto conectado aocarregador de bateria. Este equipamento está pronto para funcionar somente comalimentação da bateria. Desconecte o carregador de bateria do DEA para iniciar autilização. Ao ligar o equipamento com o carregador conectado aparecerá amensagem na tela: "PARA UTILIZACAO, DESCONECTE O CARREGADOR DOEQUIPAMENTO!"

    Existe perda de carga da bateria pela realização do autoteste (diminuindo avida útil da bateria);

    É recomendada a substituição da bateria a cada 2 anos quando em usoconstante, ou quando o tempo de autonomia estiver inferior a 1 hora.

    Caso o equipamento apresente perda de desempenho, com baixa autonomia dabateria, solicite à assistência técnica Cmos Drake ou representante autorizado paraverificação.

    O equipamento não é alimentado pela rede elétrica, o carregador de bateria nãoé capaz de energizar o DEA para utilização em casos onde a bateria estejadescarregada;

    Não curto-circuite a bateria;

    Não descarregar a bateria completamente;

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    25/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    25

    Não comprima e nem desmonte;

    Temperatura de operação bateria: 0° a 60°C;

    Risco de queima, incêndio e explosão;

    Quando se utilizar cargas com o eletrodo infantil (50 Joules) a quantidade dechoques será proporcionalmente superior;

    O DEA  –  possui bateria interna  –  modelo CR 2032 - 3V  –  que deverá sersubstituída de 4 a 5 anos. Esta troca deve ser efetuada na fábrica ou emassistência técnica autorizada. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    26/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    26

    1111..  AAUUTTOO TTEESSTTEE 

    O Desfibrilador Life 400 FUTURA -DEA, quando desligado, realiza um auto teste

    periodicamente para monitorar a carga da bateria. Esta monitorização tem o objetivo deinformar o estado do DEA para o usuário. A cada 4 horas o equipamento ligaautomaticamente e checa o seu estado.Quando detectado que a bateria está com apenas 50% de sua capacidade, oequipamento emitirá um sinal sonoro (beep) e luminoso de alarme. A frequência com que o auto teste é realizado será alterada de acordo com o nível dabateria, aumentando conforme a carga abaixa, ou seja, à medida que o nível da bateriadiminui os alarmes ficam mais frequentes indicando que a bateria precisa ser substituídaou carregada (caso seja recarregável).

    Frequência de Auto

    teste

    Capacidade da

    bateria

    Alarme 

     A cada 4horas Acima de 50% decarga

    Não há alarme

     A cada 2,5 minutos Abaixo de 50% decarga

     Alarme sonoro e visual a cada 2,5minutos

     A cada 2 minutos Abaixo de 40% decarga

     Alarme sonoro e visual a cada 2minutos

     A cada 1 minuto Abaixo de 10% decarga

     Alarme sonoro e visual a cada 1minuto

     A cada 30 segundos Abaixo de 5% de carga Alarme sonoro e visual a cada 30

    segundos.

    Abaixo de 2% de carga na bateria não é possível ligar o equipamento.

    Mesmo com alarme de bateria fraca o equipamento ainda é capaz de realizarchoques.Uma alta corrente da bateria é requisitada para carregar o capacitor, issopode fazer com que a bateria atinja o nível de tensão de desligamento doequipamento sem advertência de bateria fraca.

    Caso a bateria seja descartável, a partir do momento em que o equipamento

    iniciar o alarme de bateria fraca entre em contato imediatamente com a CMOSDRAKE para aquisição de um novo pack de bateria. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    27/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    27

    1122..  MMOONNIITTOORRIIZZAAÇÇÃÃOO OOXXIIMMEETTRRIIAA DDEE PPUULLSSOO ((OOPPCCIIOONNAALL)) 

    Método não-invasivo utilizado para mensurar a saturação de oxigênio no sangue arterial

    (SpO2) e assim, monitorar e avaliar o funcionamento dos sistemas respiratório e cardíacodo paciente. A oximetria de pulso se baseia em dois princípios básicos: espectrofotometria epletismografia. A espectrofotometria mede a quantidade de luz transmitida (ou refletida),através dos capilares do paciente, sincronizados com o pulso cardíaco, e a pletismografiaregistra o volume de sangue arterial nos tecidos (e, consequentemente, a absorção de luzpor esse sangue) que se altera durante a pulsação. Assim sendo, a saturação funcional é calculada, onde a hemoglobina oxigenada éexpressa como um percentual da hemoglobina que pode transportar oxigênio.O resultado é fornecido de imediato, onde uma saturação acima de 90% é satisfatória daperspectiva do fornecimento de oxigênio aos tecidos, desde que a hemoglobina e o débitocardíaco estejam adequados

     A SpO2 é definida por:

    Onde:HbO2 = Hemoglobina fracionalCoHb = CarboxihemoglobinaMetHb = Metahemoglobina

    FUNCIONAMENTO DA OXIMETRIA

    O sensor da oximetria transmite feixes luminosos, produzidos por dois LEDs (diodos), osquais atravessam o corpo do paciente e são captados por um fotosensor posicionado dooutro lado do sensor. Os diodos emitem comprimentos de onda diferentes (luz vermelha einfravermelha) através de regiões periféricas do corpo, tais como ponta dos dedos. A quantidade de luz vermelha e infravermelha absorvida pela hemoglobina saturada deoxigênio (oxihemoglobina) difere da quantidade de luz absorvida pela hemoglobinainsaturada de oxigênio. Essa diferença de absorção desses comprimentos de onda émedida pelo fotosensor, calculando-se assim a porcentagem de oxihemoglobina,mediante a comparação da luz absorvida durante a pulsação. Com tudo isso se obtémuma leitura da saturação de oxigênio.

    FATORES QUE COMPROMETEM A LEITURA DO SPO2

    Artefatos técnicos

      Adaptação, aplicação ou uso inadequado do sensor;

      O emissor e o fotosensor devem estar diretamente opostos;  Movimentação do paciente de maneira excessiva / vibrações;

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    28/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    28

      Luminosidade intensa no ambiente (exposição a lâmpadas cirúrgicas, lâmpadasinfravermelhas de aquecimento, fluorescentes ou luz solar direta);

    Artefatos relacionados ao paciente

      Hemoglobinopatias ( carboxihemoglobina ou metahemoglobina);

      Hipotermia: a leitura pode ser comprometida pela vasoconstrição;

      Anemia: pode haver leitura subestimada quando a hemoglobina é inferior a 5 g/dl;

      Congestão venosa: em função da presença de pulso venoso, a leitura pode ser

    subestimada;

      Esmaltes: pode comprometer a leitura, sobretudo nas cores preta, azul e verde;

      Injeções intravenosas: algumas substâncias como azul de metileno, verde deindocianina e índigo carmin, possuem atividade espectral nos comprimentos deonda utilizados para a oximetría de pulso. Isso faz com que haja interferência naexatidão das leituras;

    Características

      Oximetria de pulso, com curva pletismográfica e indicação da saturação de

    oxigênio numérico em porcentagem; amplitude da onda pletismográfica ajustada na

    tela;

      A frequência aferida pelo equipamento situa-se aproximadamente entre 10 e 300bpm, com precisão de 2%;

      A oximetria de pulso é utilizada em situações onde a saturação de oxigênio (SpO2)é essencial: em anestesias, durante cirurgias, em pós-operatórios, em pacientesem tratamento intensivo, em ambulâncias e até mesmo em residências. Ela tem semostrado eficiente com faixa de amostragem de aproximadamente 70 a 100% comprecisão de +/- 2 dígitos para o clipe de dedo, e com faixa amostragem deaproximadamente 70 a 95% com precisão de +/- 3 dígitos para neonatal. Aprecisão da saturação aferida é indeterminada quando se situa entre 0% e 69%.

    OBSERVAÇÃO: Não é recomendada a utilização dos sensores oximétricos duranteressonâncias magnéticas, porque os sensores podem afetar a imagem ou a precisão daoximetria.70 a 100% ± 2 dígitos, clipe dedo70 a 95% ± 3 dígitos, neonatal Abaixo de 70%, indefinido para todos os sensores

    Uso Prolongado do Sensor

    Os sensores de oximetria (adulto, infantil ou universal) não são indicados para usoprolongado, devido ao calor emitido pelo sensor e à pressão contínua exercida nopaciente. Em caso de monitorização por um período mais longo é recomendado oreposicionamento dos mesmos em outro local no paciente a cada 04 (quatro) horas.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    29/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    29

    Utilização do Sensor Tipo Clip

    Faça uso do sensor no dedo indicador, se o mesmo não for possível ser usado para aconexão do sensor, utilize preferencialmente um dedo pequeno; não utilize o sensor dededo no polegar. Atente para as seguintes orientações:

      Averigue se o sensor está seco;

      Posicione o sensor de forma que seu cabo passe pela parte superior da mão(figura abaixo). Se houver movimento do paciente, prenda o cabo de maneira maissolta;

      Mantenha os cabos de força longe dos cabos e conexões do sensor;

      Previna o uso do sensor em locais com iluminação intensa. Se necessário, cubra aregião do sensor com material opaco;

      Ao selecionar um local para o sensor, escolha uma extremidade livre dedispositivos, como: catéter arterial, medidor de pressão arterial ou linhas de infusãointravascular.

    Figu ra 9 - Colo cação do sens or d e oximet ria (adul to).

    Quando forem constatadas falhas na leitura, o usuário deve acomodar o paciente demodo a corrigir sua postura e retornar normalmente a circulação do sangue, podendoassim restaurar a qualidade dos sinais. Confira a aplicação do sensor a cada duas horase a pelo do paciente. Se a qualidade da pele estiver comprometida, mude o local dosensor.Recomendamos que se altere o posicionamento do sensor a cada 4 horas. Se o sensorapresentar falhas no funcionamento, remova-o de imediato do paciente.Evite aplicar fita adesiva, ou esparadrapo sobre o sensor reutilizável. Isto reduz o risco de

    pulsação venosa, medidas erradas de saturação e a possibilidade de danos à áreacausados por pressão. No entanto, a aplicação de um esparadrapo sobre o cabo podeajudar a prevenir que o sensor saia do lugar.

      Validade do sensor: Indeterminada.

    Utilização do Sensor tipo Y

    O sensor recomendado para aplicação infantil/neonatal é o modelo em Y. A fixação destesensor é feita por meio de uma fita adesiva em volta do pé; outros locais poderão nãofornecer resultados aceitáveis, devido a uma perfusão incorreta ou luz inadequada.

    Certifique-se que a fita de fixação esteja bem presa, porém não em demasia, evitandoassim interferências no fluxo sanguíneo, que podem causar leituras incorretas ou lesõescutâneas. Caso o sensor não esteja posicionado corretamente (alinhamento entre o

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    30/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    30

    emissor e o receptor), poderão ocorrer imprecisões e instabilidades na leitura e na curvaplestimográfica. Evite que a luz radiante de equipamentos radioterápicos ultrapasse otecido e interfira na medição da SpO2.

    Movimentos do pé do paciente podem desalinhar o conjunto emissor-receptor (sensor Y)e resultar em imprecisões na SpO2. A colocação correta do sensor é fundamental paraum bom desempenho do oxímetro.

    Características Importantes do Sensor em Y:

      Pediátricos: Peso de 15-40 Kg;

      O dedo indicador é a área ideal para aplicação, com o cabo ao longo das costas damão. Como áreas alternativas recomendamos o polegar, ou outro dedo, dedogrande do pé, com o cabo ao longo da sola do pé;

      Mudar de local a cada 04 horas;

      Validade do sensor: Indeterminada.

    Ao posicionar os sensores, deve-se observar sempre as condiçõesfisiológicas do paciente. Pacientes com queimaduras que possam exibir maiorsensibilidade ao calor e a pressão, devem receber cuidados especiais, como amudança da área aplicada do sensor com maior frequência.

    Não utilizar o oxímetro em monitorização contínua.

    AVISOS PARA ESCOLHA DO SENSOR 

      Sensores descartáveis devem ser evitados em pacientes que possuam reaçõesalérgicas ao adesivo;

      Em locais que possuam alto teor de umidade, o uso de sensores descartáveis deveser impedido para não resultar em uma leitura da SpO2 errada;

      Sensores de oximetria são desenvolvidos para faixas de peso e para locaisespecíficos, portanto atente para o peso do paciente na escolha do sensor e para aperfusão adequada do sensor. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    31/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    31

    1133..  MMOONNIITTOORRAANNDDOO SSIINNAALL AATTRRAAVVÉÉSS DDOO CCAABBOO DDEE EECCGG ((OOPPCCIIOONNAALL)) 

    O Desfibrilador Life 400 Futura possui a entrada para cabo de ECG 3 vias, o socorrista

    pode utilizar o cabo de ECG para visualizar o sinal de ECG do paciente antes de conectaras pás de choque adesivas.

    Ao utilizar o cabo de ECG o DEA passa a funcionar como um monitor e NÃOFARÁ a analise do sinal de ECG; A analise do sinal de ECG só é feita pelas pás dechoque adesivas.

    Ao conectar as pás de choque adesivas o DEA desprezará o sinal de ECG docabo de ECG e iniciará a sequência de analise do sinal para identificação dearritmias chocáveis.

    Ao entrar utilizar o cabo de ECG 3 vias aparecerá na tela do equipamento“MODO MONITORIZAÇÃO”, indicando que o DEA não está analisando o sinal deECG.

    O DEA não deve ser utilizado em monitorização continua e não possui sistemade alarmes. O Paciente deve ser assistido pelo socorrista.

    Ao conectar as pás de choque adesivas, desconecte o cabo de ECG dopaciente.

    Não dispare o choque, através das pás adesivas, com o cabo de ECGconectado ao paciente. Este procedimento pode causar queimaduras nos locais

    onde os eletrodos de ECG estão conectados.

    1. Conecte o cabo de ECG ao DEA (lateral esquerda);

    Figura 10 – Conectando cabo de ECG ao DEA

    2. Raspe os pelos excessivos no local de aplicação dos eletrodos. Evite localizar oseletrodos sobre tendões e massas musculares maiores;

    3. Verifique a validade dos eletrodos descartáveis;a. Aplique os eletrodos no tórax do paciente;b. Observando a posição correta através das marcações do cabo de paciente,

    posicione os eletrodos no tórax conforme descrito abaixo.

    Figura 11 - Posic ionamento d os eletrodos d e ECG

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    32/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    32

    Quando em monitoração pelo cabo de paciente 3 vias o DEA analisa continuamente osinal de ECG e caso detectada uma arritmia chocável o equipamento emitirá os seguintescomandos de voz:

    1. Arritmia detectada;2. Choque indicado;3. Remova o cabo de ECG do tórax do paciente;4. Conecte as pás de choque no tórax de paciente.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    33/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    33

    1144..  TTRRAATTAAMMEENNTTOO  – – DDEESSFFIIBBRRIILLAAÇÇÃÃOO 

    CUIDADOS AO DESFIBRILAR

    Antes de utilizar o desfibrilador, desconecte todos os equipamentos, dopaciente, que não possuam proteção à desfibrilação. 

    Não dê o choque com as pás curto-circuitadas, pois o dispositivo de disparopode danificar-se. 

    Sobre a Desfibrilação

    O coração possui um sistema que produz e transmite impulsos por todo o músculo

    cardíaco que, por sua vez, é responsável por contrair e bombear o sangue por todo ocorpo. Esses impulsos podem ser medidos na superfície do corpo, gerando umeletrocardiograma (ECG). A análise de um sinal de ECG permite a detecção de problemas elétricos e mecânicos nocoração. As arritmias cardíacas podem refletir distúrbios na iniciação ou condução dosimpulsos que, nos casos mais graves, podem manifestar-se como uma Parada CardíacaSúbita (PCS). Durante uma PCS, há falta de fluxo sanguíneo adequado no corpo e nocérebro, quadro que pode levar rapidamente à morte caso não seja revertido. Como umaPCS raramente reverte-se espontaneamente, pode ser indicado o uso de um desfibriladorpara tratá-la. Nesse contexto, a aplicação de um choque desfibrilatório visa restabelecer oritmo normal do coração.

     As arritmias mais comuns que levam à Parada Cardíaca Súbita são a FibrilaçãoVentricular (FV) e a Taquicardia Ventricular (TV). Um Desfibrilador Externo Automático(DEA) é capaz de analisar o ECG de um paciente e reconhecer a presença ou ausênciade FV e TV para indicar se um choque deve ou não ser administrado no paciente.É importante ressaltar que, segundo o European Resuscitation Council (ERC), em seuGuia para Ressuscitação mais recente [1], o uso de um DEA somente é indicado em casode pacientes com Parada Cardíaca Súbita (PCS) que estejam inconscientes e que nãorespirem normalmente - portanto, o DEA somente deve ser utilizado se o pacienteapresentar tais condições.

    Analisador de Ritmos Cardíacos

    O Desfibrilador Life 400 Futura é capaz de analisar o ECG do paciente e identificarautomaticamente a presença ou não de Fibrilação Ventricular (FV) e TaquicardiaVentricular (TV). Segundo a American Heart Association (AHA) [2] [3], a FV e a TV são asarritmias que devem ser tratadas com choque (chocáveis) pelo DEA. Assim, caso oRhythm Class ao avaliar o ECG do paciente em PCS, identifique a ocorrência de uma FVou uma TV, o equipamento emitirá sinais sonoro e visual de tratamento indicado,sinalizando que um choque deve ser administrado no paciente.Durante a análise do ECG do paciente, o equipamento emitirá o sinal sonoro e visual

    "Analisando". Nesse período, para que o analisador funcione corretamente, não se devetocar no paciente, assegurando-se que o paciente esteja imóvel. Ao terminar a análise, oDEA indicará ou não o tratamento (choque), por mensagens sonora e visual no display.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    34/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    34

    Caso seja indicado o tratamento, afaste-se do paciente antes de pressionar o botão detratamento. Caso o DEA não indique o tratamento, retorne a RCP.

    ValidaçãoO desempenho do algoritmo Rhythm Class, foi avaliado utilizando analisadores dedesfibrilador e bancos de dados de ECG referenciados mundialmente, o MIT ArrhythmiaDatabase [4, 5, 6] e o CU Arrhythmia Database [5, 7].Segundo a American Heart Association [2] [3], o desempenho do analisador de ritmosdeve ser avaliado em termos de Sensibilidade (Se) e Especificidade (Sp):

    ondeFN: Falso NegativoFP: Falso PositivoVP: Verdadeiro PositivoVN: Verdadeiro Negativo

    Os testes de desempenho realizados resultaram em uma sensibilidade Se = 93,83% eespecificidade Sp = 95,01%, para o grupo de avaliação RO230704.O tempo de análise do algoritmo é de cerca de 14 segundos.

     A Impedância transtorácica do paciente será medida através dos eletrodos dedesfibrilação. Caso a Impedância da linha base seja maior do que o valor limitantemáximo, sistema determinará se os eletrodos não possuem contato adequado com opaciente ou não tenham sido conectados apropriadamente. Em consequência, a análisedo ECG e a liberação dos choques de desfibrilação serão interrompidos. A mensagem devoz e de texto no display instruirá o usuário para que coloque os eletrodos no tórax do paciente caso o contato dos eletrodos não seja suficiente.Opcionalmente o DEA, para uso pediátrico, a carga é limitada em ¼ da energia paraadulto de forma automática. Ao se inserir a PÁ PEDIÁTRICA, automaticamente o sistemalimita a energia na proporção da sequência do 1º, 2º e demais choques respectivamente.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    35/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    35

    1155..  MMOODDOO DDEE UUSSOO 

    O Desfibrilador Life 400 Futura, apresenta 03 modos clínicos:

     Modo Semi-Automático;

     Modo Médico;

     Modo SPO2;

      Monitorização pelo cabo de ECG.Conforme as Diretrizes da AHA 2010. “As configurações de choque com forma de ondebifásica diferem conforme o fabricante, nenhum dos quais foi diretamente comparado emhumanos quanto à eficácia relativa. Devido a essas diferenças na configuração da formade onda, os profissionais devem usar a carga de energia recomendada pelo fabricante(120 a 200J) para a respectiva forma de onda. Se a carga recomendada pelo fabricantenão for conhecida, considere a desfibrilação à carga máxima”. 

    O DEA é configurado com a sequência de choques padrão de fábrica:

      ADULTO – 150 – 150 – 150 joules  INFANTIL – 50 – 50 – 50 joules

    Opcionalmente é possível configurar outras sequencias de energia para os choques:

      1ª: 90J – 130J – 150J  2ª: 150J – 150J – 200J  3ª: 150J – 200J – 200J  4ª: 150J – 200J – 360J  5ª: Outras configurações poderão ser fornecidas. 

    Em casos de uso pediátrico, o equipamento seleciona automaticamente a energiaadequada, assim que sejam conectadas as pás pediátricas.

    Em todos os atendimentos é necessário realizar os seguintes procedimentos:

    1 Checar se o paciente encontra-se inconsciente;2 Abrir a camisa do paciente;3 Caso tenha pelos no tórax do paciente é necessário efetuar a tricotomia, com o

    auxílio de uma lamina de barbear, antes de conectar as pás adesivas.

    SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO 

    O Desfibrilador Life 400 Futura possui uma sequência de operação pré-definida.

    Conforme ilustrado a seguir.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    36/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    36

    Sequência para tratamento Indicado

    Figura 12 –Proced iment o ress usc itação em casos de tratamen to in dicad o  

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    37/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    37

    Sequência para tratamento não indicado

    Figura 13 – Pro cedim ento ressu scitação em caso s de t ratamento não indic ado  

     ______________________________________________________________________________

    O equipamento, inicia automaticamente a sequência de comandos e só segue para opróximo comando quando o usuário executa o procedimento. Antes de iniciar o procedimento chame o serviço de emergência.

    Para conectar os eletrodos no tórax do paciente o socorrista deve:

    1. Conferir o prazo de validade das pás;2. Abrir a embalagem e retirar os eletrodos;3. Conectar os eletrodos ao equipamento, conforme figura a seguir;

    Coloque os eletrodos no tórax do paciente.Fique calmo, peça ajuda.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    38/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    38

    Figura 14 – Conectando o s eletrodos ao DEA  

    4. Abrir a camisa do paciente para acesso rápido ao tórax;5. Verificar se este se a pele está seca;6. Se houver grande quantidade de pelos, realizar a tricotomia (raspagem dos pelos)

    para melhor contato dos eletrodos com o tórax do paciente;7. Fixar os eletrodos no tórax do paciente de acordo com a indicação das pás (figura

    a seguir);

    Figura 15 – Ind icação d a pos ição d os eletro do s n o tórax d o pac ient e  

    Conforme as Diretrizes da AHA 2010, os eletrodos podem ser fixados na posiçãoanteroposterior, infraescapular anteroesquerda e infraescapular anterodireita com amesma eficiência.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    39/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    39

    Figura 16 – Po sição elet ro do s em cr ianças

    O usuário deverá ficar atento para repor um novo par de eletrodos adesivostranstorácicos após o uso, a fim de que o equipamento esteja sempre pronto paraoutra emergência;

    Deve-se verificar a data de validade dos eletrodos a fim de garantir oatendimento com presteza e rapidez. Caso os eletrodos estejam vencidos,substitua-os imediatamente.

    Os eletrodos descartáveis são de Uso Único , portanto não devem serreesterilizado;

    Não Utilizar os eletrodos descartáveis se a embalagem do mesmo estiverdanificada.

    Certificar-se de que o paciente está imóvel e todos devem afastar do paciente para evitarerros de leitura.

    O DEA fará a análise do sinal de ECG de acordo com os algoritmos pré-programados edeterminará se o tratamento é indicado (TV/FV) ou não.

    Afaste-se do paciente.

    Analisando.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    40/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    40

    Para tratamento indicado:

    Todos devem se afastar do paciente para aplicação do choque.Neste momento o capacitor de choque será carregado. Não há risco de choque elétrico,pois o equipamento possui relés de proteção que só habilitam a entrega da energia nomomento em que o socorrista pressiona o botão de tratamento.

     Ao pressionar o botão de tratamento a energia será entregue ao paciente.

    Não encoste no paciente ou em qualquer acessório conectado ao paciente durante adesfibrilação. 

    Afaste o paciente de superfícies condutivas e/ou molhadas e seque seu tórax senecessário, antes de utilizar o Desfibrilador Life 400 FUTURA.

    Se não houver o disparo (Botão de tratamento) em 30 segundos, o capacitor de

    choque descarregará automaticamente e o equipamento reiniciará a análise do sinal deECG.

    Risco de queimadura na pele do paciente ao aplicar a desfibrilação. 

     Após o disparo será indicado no display o ícone com a quantidade de choquesdisparados no paciente durante o atendimento.

    Será exibido na tela o cronômetro decrescente com o tempo de RCP e o equipamentoemitirá um beep para orientação das compressões (100 compressões por minuto).

     Após 2 minutos, o DEA reinicia automaticamente a análise do ritmo de ECG.

      Incerteza do cronometro é da ordem de 1,5ms/min.

    Afaste-se do paciente.

    Pressione o botão de tratamento.

    Realize a RCP por 2 minutos.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    41/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    41

    Para tratamento não-indicado:

    Em casos de tratamento não indicado é necessário que o socorrista verifique novamentese há circulação e, somente se não houver circulação deve-se realizar a RCP por 2minutos.

    MODO MÉDICO (OPCIONAL) 

    Na utilização deste modo, o controle de avaliação e determinação de tratamento porchoque é exclusivo do socorrista médico. O DEA passará a funcionar como umCardioversor e não fará a análise do sinal de ECG.

    Para entrar no modo medico basta ligar o DEA e pressionar o botão de tratamento porquatro segundos. Aparecerá na tela a mensagem “modo médico”. 

    Caso o socorrista decida aplicar o choque, deverá pressionar o botão de tratamento umavez para carregar o capacitor e ao concluir a carga o led piscará indicando que oequipamento está pronto para o choque.

    Para sair do modo medico, basta desligar e ligar o equipamento.

    MODO SPO2  – MODELO LIFE 400 FUTURA

    Na utilização deste modo, haverá a visualização do parâmetro de Oximetria de Pulso  – SPO2.

    O DEA só exibe os valores e curva de oximetria ao detectar que o sensor foi conectadoao paciente.Para monitorização da oximetria:

    1. Conecte o sensor de SPO2 ao DEA, na lateral esquerda do equipamento, conformefigura a seguir.

    Figura 17 – Conectando sensor de oximetr ia ao DEA 

    Se não houver circulação, realize a RCP por 2 minutos.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    42/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    42

    2. Coloque o sensor no dedo do paciente conforme o modelo de sensor que seráutilizado (sensor Adulto tipo clip, sensor infantil tipo clip, Sensor Y uso Adulto/Infantil), conectar o sensor de oximetria observando a posição correta.

    Use somente sensores de SPO2 fornecidos pela CMOS DRAKE. Outrossensores poderão causar desempenho inadequado.

    Após o uso, limpe o cabo e o sensor com um pano umedecido em água esabão neutro. Desinfete-o com uma gaze umedecida em álcool isopropílico.

    A leitura da oximetria não interfere na análise do sinal de ECG paradeterminar se o tratamento é ou não indicado.

     Ao retirar o sensor do paciente, a curva de oximetria será inibida automaticamente da tela.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    43/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    43

    1166..  DDEESSCCRRIIÇÇÃÃOO DDOOSS AACCEESSSSÓÓRRIIOOSS 

    Acessórios Básicos Que acompanham o Equipamento Descrição

    Código /Referência

    Fornecedor Imagem

    PÁS DECHOQUE ADESIVASDESCARTÁVEIS  – ADULTO

    F7959W/CM Cmos Drake /FIAB 

    CARREGADORDE BATERIA

    MLT25508 Cmos Drakeexclusivamente

    BolsaProfissional BLSpara suportebásico de vida

    para DEA.

    33940 Cmos Drakeexclusivamente

    Manual doUsuário em CD

    12486 Cmos Drakeexclusivamente

    Guia Rápido deUtilizaçãoImpresso.

    37316 Cmos Drakeexclusivamente

    Certificado deGarantia doEquipamento.

    33778 Cmos Drakeexclusivamente

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    44/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    44

    Acessórios Opcionais

    Parâmetro DescriçãoCódigo /

    ReferênciaFabricante Imagem

    PÁS DECHOQUE ADESIVASDESCARTÁVEIS 

    PÁS DE CHOQUE ADESIVASDESCARTÁVEIS  – INFANTIL

    F7959P/CM Cmos Drake/FIAB

    OXIMETRIA

    SENSOR DEOXIMETRIA – TIPOCLIP ADULTO.

    U410-62D  Cmos Drake/Unimed MedicalSupplies Inc 

    SENSOR DEOXIMETRIA – TIPOSOFT INFANTIL.

    U210S-62D  Cmos Drake/Unimed MedicalSupplies Inc 

    SENSOR DEOXIMETRIA – TIPO Y 

    U810-62D  Cmos Drake/UnimedMedicalSupplies Inc 

    CABO DEECG

    CABO DE ECG 3VIAS

    LT483 Cmos Drake/UnimedMedicalSupplies Inc 

    ELETRODOSDESCARTÁVEIS 

    ELETRODOS DEECG DESCARTÁVEIS ADULTO 

    SF10  Cmos Drake/HarboMedical 

    CABOEXTERNOPARA UTIMOVEL

    CABO ALIMENTAÇÃOEXTERNA 

    33324 Cmos Drakeexclusivamente

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    45/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    45

    Todos os acessórios devem ser armazenados em local ventilado e livre de

    umidade e poeira;

    Antes de colocar o equipamento em contato com o paciente, o operador deve

    CABO USB CABO EXTENSORUSB A/B – BLINDADOPARA

    TRANSFERENCIADE DADOS.

    35375 Cmos Drake /Lojas deInformática

    SOFTWAREPHOENIX

    SOFTWAREPHOENIX EM CD.

    35369 Cmos Drakeexclusivamente 

    Cabina deEmergência

    CABINA DEEMERGÊNCIADEA

    26732 Cmos Drakeexclusivamente 

    Bolsa de

    Resgate BLS

    Bolsa de Resgate

    BLS

    31325 Cmos Drake

    exclusivamente 

    Kit deLimpeza

    Kit de Limpeza 23188 Cmos Drake /Lojas desuprimentosmédicos.

    Tesoura de ponta rombaLuvasCera depilatóriaMáscaraLâmina para raspagemde pelos.

    Bateria Extra Bateria de Lithium LT655 Cmos Drakeexclusivamente

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    46/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    46

    verificar regularmente se o mesmo está em condições de funcionamento;

    Use somente os acessórios, artigos de consumo e outros listados nestemanual. A CMOS DRAKE não garante o bom funcionamento do equipamento com a

    utilização de acessórios desconhecidos, além de não se responsabilizar por falhasno funcionamento do equipamento ou possíveis danos causados pelos mesmos;

    De maneira geral, as Partes do EQUIPAMENTO e ACESSÓRIOS do DesfibriladorExterno Automático – DEA, destinados a entrar em contato com tecidos biológicos,células ou fluidos corpóreos são testados e analisados de acordo com as diretrizese princípios da ISO 10993-1, que trata exclusivamente de teste de biocompatibilidadedas partes aplicadas;

    A Cmos Drake garante que todos os materiais permanentes e descartáveis emcontato com o paciente não causam nenhum tipo de dano ou efeito fisiológico

    prejudicial, desde que: sejam respeitados os procedimentos descritos nestemanual; que estejam instalados em local médico apropriado; que seja utilizado comos acessórios corretos; seja operado por pessoal capacitado e que se sigam todasas precauções descritas neste Manual do Usuário.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    47/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    47

    1177..  LLIIMMPPEEZZAA DDOO EEQQUUIIPPAAMMEENNTTOO,, AACCEESSÓÓRRIIOOSS EE CCAARRRREEGGAADDOORR DDEE BBAATTEERRIIAA 

    Deve-se efetuar a limpeza do DEA e de seus ACESSÓRIOS NÃO DESCARTÁVEIS a

    cada utilização, ou caso não tenha sido utilizado, recomenda-se que trimestralmente sejafeita a limpeza, seguindo as instruções abaixo:

      A limpeza e a desinfecção do gabinete e do carregador de bateria devem ser feitascom um tecido levemente umedecido em água e sabão líquido neutro e um outrotecido umedecido com álcool etílico 70%. Não usar agentes de limpeza comabrasivos, solventes orgânicos, cloro, álcool ou solventes de hidrocarboneto. Paraprevenir arranhões na tela de exibição do painel (display), passar cuidadosamenteuma flanela seca ou em caso de sujeira, tecido levemente umedecido em água, eremover o pó ou partículas de sujeira;

      As etiquetas presentes em todos os itens (DEA, Acessórios e Carregador deBateria) são importantes, e por isso não devem ser removidas e não devem serdanificadas quando efetuar a limpeza;

      A limpeza e desinfecção do sensor de oximetria (todos os modelos) deve ser feita acada utilização do equipamento. Esta limpeza se faz com um tecido levementeumedecido em água desmineralizada e sabão líquido neutro e um outro tecidolevemente macio e umedecido em água desmineralizada. Depois de secos,desinfetá-los utilizando uma gaze umedecida em álcool etílico a 70%;

      Para os eletrodos e acessórios descartáveis, após o uso, os mesmos devem serdesprezados em locais apropriados conforme os procedimentos especiais paralixos hospitalares.

    Não derrame nenhum tipo de líquido e/ou coloque agulhas e objetos em geralsobre o equipamento e/ou acessórios;

    Não mergulhe o equipamento e os acessórios em qualquer tipo de líquido paraefetuar a limpeza. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    48/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    48

    1188..  GGEERREENNCCIIAAMMEENNTTOO DDEE DDAADDOOSS 

    Com o software Phoenix é possível visualizar todos os eventos ocorridos durante a

    utilização dos produtos Cmos Drake. Através do Cartão de memória ou do cabo UBS será possível a transferência dos dadospara o software Fênix e análise detalhada dos eventos gravados durante a utilização doDEA.

    INSTALANDO O SOFTWARE PHOENIX

      Insira o CD do programa no drive de CD/DVD ROM;

      A instalação será iniciada automaticamente;

      Siga as instruções que aparecem na tela;

      Ao final da instalação do software Phoenix aparecerá uma janela de instalação damáquina virtual Java que também deverá ser instalada;

      Após concluída a instalação, será criado um atalho na área de trabalho do usuário,basta clicar no atalho para abrir o programa.

    TRANSFERINDO OS DADOS DO DEA PARA O SOFTWARE PHOENIX 

    1 – Inicialize o software Phoenix;2 – Conecte o cabo USB ao DEA e ao computador;

    Figur a 18 – Conectando Cabo USB ao DEA

    VISUALIZAÇÃO DOS DADOS ARMAZENADOS

    Para visualizar os dados armazenados, basta entrar no menu “Arquivo” clicar em “Abrir”,ou clicar direto no ícone “abrir” na barra de ferramentas, e selecionar o arquivo desejado.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    49/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    49

    Figura 19 - Abr indo Arq uivo de dado s.

    Figura 20-  Ao clicar em “Abrir”, abrirá uma janela para seleção do arquivo. 

    Serão exibidas 3 abas na tela: curvas, eventos, informações gerais. Para alterar as abasbasta clicar diretamente na aba, ou através do menu “Exibir” e escolher uma das abas. 

    Figura 21 – Abas de ex ibição d os dad os . 

    SALVAR IMAGEM DO ECG

    Para salvar a imagem deve-se clicar no ícone “Salvar”, ou ir no menu Arquivo” e clicar em“Salvar”.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    50/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    50

    Figura 22 - Salvando arquivo. 

     Aparecerá uma tela para escolha da pasta e do nome do arquivo. Após selecionada apasta e o nome do arquivo o usuário deve clicar em “Salvar”. 

    Figu ra 23 - Janela para seleção do arq uiv o a ser s alvo .

    IMPRIMIR ARQUIVO 

    Para imprimir os dados, basta clicar no ícone “Imprimir”, ou através do menu “Arquivo” -“Imprimir”.

    Figur a 24 - Imprimindo arquivo pelo menu “Arquivo” - “Imprimir”. 

     Aparecerá uma janela para seleção do documento a ser impresso. Apesar de ser possível selecionar mais de um documento para imprimir, as impressõesserão individuais. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    51/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    51

    Figu ra 25 - Janela para seleção do arquiv o a ser im pres so . 

    COPIAR CONTEÚDO DO PROGRAMA 

     A função “Copiar” realizará uma cópia da aba em exibição na tela, da seguinte forma: 

      Aba ECG – Copiará uma imagem para área de transferência.  Aba Eventos – Copiará texto contido na célula da tabela selecionada.  Aba Informações Gerais – Copiará o texto contido na área selecionada.

    Para utilizar essa função, deve-se clicar no ícone “Copiar”, ou ir no menu “Editar” e clicarem “Copiar”. 

    Figura 26 - Copiando con teúdo d a tela.

    ALTERAR IDIOMA 

    Para alterar o idioma deve-se em “ferramentas” –  “Idioma” e selecionar o idiomadesejado.O software Phoenix está disponível em Inglês, Espanhol e Português.

    Figura 27 – Sel eção d e id ioma.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    52/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    52

    MUDAR DE PÁGINA 

    Na barra de ferramentas, Clicar na seta amarela para a direita. As páginas serão alteradas

    na sequência cronológica em que foram gravadas.Seta para direita avança para próxima página. Para retornar a página anterior, basta clicarna seta para esquerda.

    Figu ra 28 - Próxim a págin a – (seta para dir eita). 

    VISUALIZAR EVENTOS

    Clique com o botão direito na tela curvas e selecione eventos. As mensagens de eventoaparecerão na curva de ECG.

    Figura 29 – Descr ição do s even tos oc or rid os . 

    Na aba eventos é possível visualizar todos os eventos ocorridos com data e Hora,descrição da ocorrência e evento.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    53/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    53

    Figura 30 – Aba eventos  

    ZOOM 

    Clique no ícone lupa , ou clique com o botão direito na tela, selecione Zoom e deslizea barra deslizante para a esquerda, isso reduzirá o zoom da tela.

    Clique no ícone lupa , ou clique com o botão direito na tela, selecione Zoom e deslizea barra deslizante para a direita, isso aumentará o zoom da tela.

    Figura 31 – Zoom da tela.

    INFORMAÇÕES GERAIS

    Na aba Informações Gerais o usuário poderá preencher os dados do paciente e dooperador. Existe ainda um campo de comentários que poderá ser utilizado para incluirinformações adicionais.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    54/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    54

    Figura 32 – Ab a Info rmações Ger ais  

    AJUDA 

    Clique em “ajuda” - “Sobre”.

    Figura 33 - Menu A juda. 

     Abrirá uma janela com informações da versão do software e contato para suporte caso deduvidas.

    Figura 34 - Janela ajud a.

    SAIR DO PROGRAMA Clicar no menu “Arquivo” – “sair”. A execução do software deverá ser encerrada. 

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    55/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    55

    1199..  EEFFEEIITTOOSS AADDVVEERRSSOOSS 

     A CMOS DRAKE, como fabricante de equipamentos médico-hospitalares, solicita aos

    usuários o relato de possíveis defeitos ou a ocorrência de algum evento indesejável, a fimde garantir a qualidade do equipamento, dos acessórios e do carregador de bateria.Portanto, qualquer falha ou mau funcionamento, entre em contato com a AssistênciaTécnica Autorizada mais próxima ou diretamente com o consultor de vendas no telefoneou site abaixo:

    www.cmosdrake.com.br  Telefone: (0XX31) 3547-3969

    http://www.cmosdrake.com.br/http://www.cmosdrake.com.br/http://www.cmosdrake.com.br/

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    56/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    56

    2200..  OORRIIEENNTTAAÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA 

    O desfibrilador Life 400 Futura - DEA e seus acessórios básicos e opcionais promoverão

    segurança se forem utilizados para a finalidade correta e conforme as instruções descritasneste manual.Todos aqueles que necessitam ou desejam fazer uso do desfibrilador DEA, deverão estarcapacitados por meio de treinamento em suporte básico de vida, curso este ministradopor empresas e/ou profissionais médicos credenciados e acreditados. Orientação sobreos fundamentos da desfibrilação, assim como sobre as indicações e contraindicações sãofundamentais para o atendimento a uma vítima de parada cardiorrespiratória.É obrigatória a leitura do manual de instrução e o cumprimento das normas de segurançae dos avisos contidos no mesmo.

    AS LEITURAS DO MANUAL NÃO SOBREPÕEM EM HIPÓTESE ALGUMA O TREINAMENTO.Não utilize o desfibrilador Life 400 Futura - DEA em áreas onde haja o risco de explosão.Na hipótese de uso inadequado do equipamento, o usuário, o paciente e/ou outraspessoas estarão sujeitos ao risco de choque elétrico devido alta voltagem gerada peloequipamento e caso os eletrodos sejam posicionados erroneamente, poderão sofrerqueimaduras.

    RESPEITE AS REGRAS E ORIENTAÇÕES RELACIONADAS A SEGUIR 

    Gerais

    Somente pessoal qualificado e autorizado deve realizar a manutenção do Life400 Futura;

    Use o equipamento somente em um paciente por vez;

    Utilize apenas o carregador fornecido pela Cmos Drake;

    Não opere o equipamento em locais com água;

    Em locais acerca de agentes e gases anestésicos inflamáveis, evite o uso dodesfibrilador Life 400 Futura devido ao risco de explosão;

    Não faça uso do desfibrilador Life 400 Futura perto de outros equipamentos,tampouco empilhe-o. Caso isto seja necessário, verifique se o funcionamento domesmo está normal;

    Sempre se afaste do paciente ao aplicar o tratamento;

    Não conecte vários equipamentos de uma só vez ao paciente;

    Não encoste na superfície de contato das pás adesivas, no paciente ou emqualquer material condutivo que esteja em contato com o paciente durante aanálise do ECG ou desfibrilação, pois os resultados podem ser afetados e a

    segurança reduzida;Se o tórax do paciente estiver molhado é recomendado que o socorrista seque-

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    57/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    57

    o antes de conectar os eletrodos;

    Recomenda-se manter alguns materiais auxiliares como tesouras cirúrgicas,lâmina de barbear descartável para retirada de pelo no tórax e luvas descartáveis,

    caso seja necessário a utilização quando houver algum acidente.

    Desfibrilação

    Previna as pás adesivas de encostarem entre si, em eletrodos de ECG,curativos ou em qualquer outro objeto metálico, em razão do risco do pacientesofrer queimaduras na pele durante a desfibrilação e a corrente ser desviada docoração;

    Durante a desfibrilação, queimaduras na pele do paciente também podem serprovocadas, caso haja bolsas de ar entre a pele e as pás adesivas. Para impedirque isso aconteça, averigue as pás para que estejam completamente aderidas àpele. Utilize sempre pás novas e somente uma vez, imediatamente após retira-lasda embalagem;

    Não encoste no paciente, na cama (maca), no equipamento ou em qualqueracessório conectado ao paciente durante a desfibrilação; 

    O paciente não deve ter contanto com objetos metálicos e/ou fluidoscondutores, pois isso é capaz de ocasionar correntes não intencionas por vias

    acessórias; 

    Bateria

    A reciclagem ou o descarte das baterias sem mais vida útil devem ocorrer deacordo com os regulamentos locais;

    As baterias foram projetadas para temperaturas até 60ºC.

    Mantenha o pack de bateria longe do fogo e outras fontes de calor;Não ponha as baterias acerca de objetos metálicos que possam causar curto-

    circuito;

    Jamais desmonte, perfure, amasse ou abra a bateria. Respeite o circuito desegurança;

    SEGURANÇA E PROTEÇÃO 

    Ao Paciente:

      O capacitor é carregado pouco antes do disparo e a tensão de carga é ligadaaos eletrodos somente na hora do choque.

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    58/85

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    59/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    59

    2211..  PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOO DDEE DDEESSCCAARRTTEE AAOO FFIIMM DDAA VVIIDDAA ÚÚTTIILL DDOO PPRROODDUUTTOO  Ao fim da vida útil do equipamento (período superior a 5 anos), o cliente deverá entrar emcontato com o fabricante (Cmos Drake) para receber instruções de descarte doequipamento, acessórios e do carregador de bateria. A Cmos Drake após receber o equipamento, os acessórios e o carregador de bateria, irádesmontá-los fazendo a separação de peças recicláveis e não recicláveis. As peçasrecicláveis serão enviadas para empresas devidamente credenciadas e capacitadas parareciclagem de materiais. As peças não recicláveis serão enviadas para empresascredenciadas que seguem as resoluções do CONAMA e da presidência da república parao descarte de materiais não recicláveis.Para descarte de acessórios, siga os regulamentos locais relativos ao lixo hospitalar.

    Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. Descartar separadamente deoutros objetos do estabelecimento. Consulte a regulamentação local para lixo (consulte aDiretiva Européia 2002/96/CE). Descrição de Acessórios

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    60/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    60

    2222..  MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO EE IINNSSPPEEÇÇÃÃOO 

    MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA Precauções e Cuidados Especiais

      Não apoiar qualquer tipo de material sobre o equipamento;  Não reutilizar os materiais descartáveis, após o uso os mesmos devem ser

    descartados em locais apropriados conforme procedimentos especiais para lixoshospitalares;

      Recomendamos manter alguns materiais auxiliares como tesouras cirúrgicas,lâmina de barbear descartável para retirada de pelo no tórax e luvas descartáveis,caso seja necessário.

    Inspeções Preventivas e Limpeza

    Para maior durabilidade do DESFIBRILADOR LIFE 400 FUTURA  e seus acessórios,recomendamos que as Inspeções Preventivas e Limpeza, sejam feitas periodicamenteseguindo o quadro abaixo.

    Verificação Aplicada PeriodicidadeInspeções Preventivas Semestral

    Limpeza Semanal

    Para cada processo, certifique-se que o equipamento esteja desligado e seus eletrodosdesconectados, evitando assim o risco de choques.

    Este processo deve ser feito seguindo os critérios abaixo:

    Inspeções Preventivas

    Recomendamos que semestralmente seja feita uma inspeção no DESFIBRILADOR LIFE400 FUTURA  e seus acessórios independente se o equipamento foi utilizado ou não,seguindo as instruções abaixo:

      Verificar a validade/vencimento das (pás de choque descartáveis) e estado

    funcionais dos acessórios. Caso alguns destes acessórios estejam próximos dovencimento ou já estejam vencidos ou em mal estados, solicitamos que sejaadquirido um novo material somente pelo fabricante CMOS DRAKE ou em algumrepresentante autorizado;

      Verificar a conservação do equipamento e seus acessórios, caso haja algumairregularidade no equipamento o mesmo deve ser enviado ao fabricante paramanutenção, e no caso dos acessórios deve-se adquirir um novo material somentepelo fabricante.

      Ligar o equipamento e verificar, através do barragraff, o nível de carga da bateriadescartável (se o equipamento possuir este tipo de bateria).

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    61/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    61

    Manutenções Preventivas

     A manutenção e realização de testes periódicos do equipamento e seus respectivos

    acessórios, são medidas preventivas que ajudam a prevenir e a detectar possíveis falhaselétricas e mecânicas. Durante a programação de manutenção recomendada pela CMOSDRAKE, se o teste revelar uma possível discrepância com o DEA, acessórios e sensores,retire-o de uso imediatamente e entre em contato com a área técnica qualificada.

    Programação de testes e manutenção

     As tabelas abaixo devem ser usadas em conjunto com o programa de controle dequalidade interno do hospital ou qualquer local onde o DEA seja utilizado. Uma lista aseguir, denominada Check-list,  ajudará ao operador a verificar a ação corretivarecomendada pós problema.

    Os testes de segurança elétrica, desempenho e calibração do DEA devem ser realizadospela assistência técnica qualificada e autorizada pela CMOS DRAKE.Estas tabelas deverão permanecer junto ao equipamento para conferencia da equipequanto ao equipamento.

    ProgramaçãoAntesdo uso

    Após ouso

    Senecessário

    DiariamenteSemanal

    mente3

    meses6

    meses12

    meses

    Checar a validade das pás de choque adesivas. x

    Inspecionar o equipamento (visual e mecânica) x x

    Limpeza do DEA x x

    Limpeza dos acessórios x x

    Checar se todos os materiais e acessórios necessários estão completos x

    Checar mensagem na tela e comando de voz x

    Teste de segurança elétrica x

    Teste de segurança elétrica pós intervenção técnica x

    Teste com o Analisador do desfibrilador no primeiro e segundo ano x

    Teste com o Analisador do desfibrilador no terceiro ano em diante x

    Checar o nível de carga da bateria x x

    Verificações das Funções:

  • 8/17/2019 MANUAL DEA_V.03_00

    62/85

      Desfibri lad or Life 400 Futur a – DEA

    62

    Check ListDesfibrilador Life 400 Futura

     

    DataIniciais

    1- Inspecione as condições físicas paraprocurar por:

    Substâncias estranhas Limpar o aparelho

    Danos ou rachaduras Entre em contato com a área técnica qualificada

    2- Inspecione carregador de bateria paraprocurar por:

    Carregador conectado a unidade e a rede

    elétrica; o LED não esta aceso

    Cheque as conexões no aparelho e na tomada,