224
80288056 / 00 12 / 2019 Manual del software Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones VES004 > V2.07 Español

Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

>

>

8028

805

6 / 0

0

12 / 2

019

Manual del software

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

VES004 > V2.07

Español

Page 2: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Licence Information 57070

ifm VES004 V2.0

© 2019 ifm electronic gmbh. All rights reserved.

Internet: www.ifm.com

Support: [email protected]

→ Licence Information (→ Página 205)

Page 3: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha
Page 4: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

4

Contenido

Licence Information 2

1 Acerca de este manual 8

1.1 Información legal .................................................................................................................. 8 1.2 Finalidad del documento ...................................................................................................... 8 1.3 Explicación de los signos ..................................................................................................... 9 1.4 Histórico del manual ..........................................................................................................10

2 Indicaciones de seguridad 11

3 Uso previsto 12

4 Instalación 13

4.1 Requisitos del sistema .......................................................................................................13 4.2 Instalar el software VES004 ...............................................................................................13 4.3 Instalar un driver USB ........................................................................................................13 4.4 Iniciar el software de parametrización ...............................................................................14

5 Interfaz de usuario 15

5.1 Barra de menús..................................................................................................................15 5.2 Barra de herramientas .......................................................................................................16 5.3 Vista de árbol .....................................................................................................................16 5.4 Vista detallada....................................................................................................................17 5.5 Menú contextual .................................................................................................................18

6 Conexión (electrónica de diagnóstico) 19

6.1 Ajuste de red del intervalo IP .............................................................................................19 6.2 Configuración de fábrica de parámetros ............................................................................19 6.3 Comprobar y ajustar la dirección IP del ordenador ...........................................................20 6.4 Establecer una conexión ....................................................................................................21

6.4.1 Crear nuevo proyecto ................................................................................................................. 21 6.4.2 Abra un proyecto existente ......................................................................................................... 21 6.4.3 Crear nuevo equipo (VSE) ......................................................................................................... 21

7 Conexión (detector de vibraciones) 23

7.1 Instalar un driver USB ........................................................................................................23 7.2 Establecer una conexión ....................................................................................................24

7.2.1 Crear nuevo proyecto ................................................................................................................. 24 7.2.2 Abra un proyecto existente ......................................................................................................... 24 7.2.3 Crear nuevo equipo (VNB) ......................................................................................................... 24

8 Menús 26

8.1 Menú [Proyecto] .................................................................................................................27 8.1.1 Menú [Proyecto] > [Nuevo...] ...................................................................................................... 27 8.1.2 Menú [Proyecto] > [Abrir...] ......................................................................................................... 27 8.1.3 Menú [Proyecto] > [Proyectos recientes] .................................................................................... 28

Page 5: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

5

8.1.4 Menú [Proyecto] > [Cerrar] ......................................................................................................... 28 8.1.5 Menú [Proyecto] > [Guardar] ...................................................................................................... 28 8.1.6 Menú [Proyecto] > [Guardar como...] ......................................................................................... 29 8.1.7 Menú [Proyecto] > [Eliminar] ...................................................................................................... 29 8.1.8 Menú [Proyecto] > [Detener monitorización] .............................................................................. 29 8.1.9 Menú [Proyecto] > [Iniciar monitorización] .................................................................................. 30 8.1.10 Menú [Proyecto] > [Copia de seguridad...] ................................................................................. 30 8.1.11 Menú [Proyecto] > [Restablecer...] ............................................................................................. 30 8.1.12 Menú [Proyecto] > [Salir] ............................................................................................................ 30

8.2 Menú [Equipo] ....................................................................................................................32 8.2.1 Menú [Equipo] > [Nuevo...] ......................................................................................................... 32 8.2.2 Menú [Equipo] > [Conectar] ........................................................................................................ 33 8.2.3 Menú [Equipo] > [Desconectar] .................................................................................................. 33 8.2.4 Menú [Equipo] > [Iniciar sesión...] (solo VSE) ............................................................................ 33 8.2.5 Menú [Equipo] > [Cerrar sesión] (solo VSE) ............................................................................... 33 8.2.6 Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] ...................................................................................... 34 8.2.7 Menú [Equipo] > [Leer del equipo].............................................................................................. 34 8.2.8 Menú [Equipo] > [Comparando con el equipo...] ........................................................................ 34 8.2.9 Menú [Equipo] > [Escanear red...] .............................................................................................. 34 8.2.10 Menú [Equipo] > [Parámetros] .................................................................................................... 36 8.2.11 Menú [Equipo] > [Ajustes] .......................................................................................................... 38 8.2.12 Menú [Equipo] > [Acciones] ........................................................................................................ 40 8.2.13 Menú [Equipo] > [Restablecer] (solo VSE) ................................................................................. 41 8.2.14 Menú [Equipo] > [Datos online] .................................................................................................. 42

8.3 Menú [Parámetros] ............................................................................................................43 8.3.1 Menú [Parámetros] > [Nuevo...].................................................................................................. 43 8.3.2 Menú [Parámetros] > [Equipo] .................................................................................................... 43 8.3.3 Menú [Parámetros] > [Escribir en el equipo] .............................................................................. 43 8.3.4 Menú [Parámetros] > [Leer del equipo] ...................................................................................... 43

8.4 Menú [Objeto] .....................................................................................................................45 8.4.1 ¿Qué son los objetos?................................................................................................................ 45 8.4.2 Menú [Objeto] > [Nuevo] ............................................................................................................ 45 8.4.3 Menú [Objeto] > [Abrir] ............................................................................................................... 45 8.4.4 Menú [Objeto] > [Importar] ......................................................................................................... 46 8.4.5 Menú [Objeto] > [Exportar] ......................................................................................................... 46 8.4.6 Menú [Objeto] > [Cambiar nombre] ............................................................................................ 46 8.4.7 Menú [Objeto] > [Eliminar] .......................................................................................................... 46

8.5 Menú [Vista] .......................................................................................................................48 8.5.1 Menú [Vista] > [Language] ......................................................................................................... 48 8.5.2 Menú [Vista] > [Ajustes] .............................................................................................................. 49

8.6 Menú [Ventana] ..................................................................................................................53 8.6.1 Menú [Ventana] > [Paralelo] ....................................................................................................... 53 8.6.2 Menú [Ventana] > [Cascada] ...................................................................................................... 53 8.6.3 Menú [Ventana] > [Vista] ............................................................................................................ 53 8.6.4 Menú [Ventana] > [Cerrar] .......................................................................................................... 53 8.6.5 Menú [Ventana] > [Cerrar todas] ................................................................................................ 53 8.6.6 Menú [Ventana] > [Ventana] ....................................................................................................... 54

8.7 Menú [Ayuda] .....................................................................................................................54

9 Configurar VSEnnn 55

9.1 VSE > Equipo [VSEnnn_#] > [Ajustes] ..............................................................................56 9.1.1 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] ...................................................................... 57

9.2 VSE > equipo [VSEnnn_#] > [Parámetros_#] ....................................................................77 9.2.1 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ........................................................... 78 9.2.2 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] ................................................................................ 82 9.2.3 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Trigger] ................................................................................... 91 9.2.4 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Filtros personalizados] ........................................................... 94 9.2.5 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] .................................................................................. 99 9.2.6 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] ............................................................................. 113 9.2.7 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador] ............................................................................. 117 9.2.8 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] .............................................................................. 120 9.2.9 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] ............................................................................... 123 9.2.10 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] ..................................................................... 131

Page 6: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

6

9.2.11 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] .......................................................................... 136 9.2.12 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] ............................................................................ 140 9.2.13 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] ....................................................................... 144

10 Configurar VNB001 147

10.1 Establecer la conexión al sensor VNB .............................................................................147 10.2 VNB001 > Objeto [VNB001_#] > detalle [Ajustes del equipo] .........................................148

10.2.1 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Vista general] ................................................... 148 10.2.2 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ............................................................. 149 10.2.3 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] ......................................................... 149 10.2.4 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] .......................................................... 150

10.3 VNB001 > objeto [VNB001_#] > [Parámetros_#] ............................................................152 10.3.1 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ............................................ 153 10.3.2 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas]................................................................. 156 10.3.3 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos]................................................................... 158 10.3.4 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ................................................................. 160 10.3.5 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] .................................................................. 161

11 Configurar VNB211 164

11.1 Establecer la conexión al sensor VNB .............................................................................164 11.2 VNB211 > objeto [VNB211_#] > detalle [Ajustes del equipo] ..........................................165

11.2.1 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ............................................................. 165 11.2.2 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ............................................................. 166 11.2.3 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] ......................................................... 166 11.2.4 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] .......................................................... 167

11.3 VNB211 > objeto [VNB211_#] > [Parámetros_#] ............................................................169 11.3.1 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ............................................ 170 11.3.2 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas]................................................................. 173 11.3.3 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] > [Vista general] ........................................ 176 11.3.4 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ................................................................. 180 11.3.5 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] .................................................................. 181

12 Monitorización 183

12.1 Tipos de monitorización ...................................................................................................184 12.1.1 Cuadro sinóptico de datos de medición ................................................................................... 184 12.1.2 Monitorización de datos............................................................................................................ 185 12.1.3 Monitorización de contadores ................................................................................................... 185 12.1.4 Monitorización de E/S .............................................................................................................. 185 12.1.5 Monitorización de espectros ..................................................................................................... 186 12.1.6 Monitorización de datos brutos ................................................................................................. 187 12.1.7 Monitorización del histórico ...................................................................................................... 188

12.2 Registrar y visualizar los datos de medición ....................................................................189 12.2.1 Funciones de conmutación (monitorización) ............................................................................ 190 12.2.2 Cómo registrar y guardar datos de medición............................................................................ 192 12.2.3 Cambiar el nombre de las grabaciones de los datos de medición ........................................... 192 12.2.4 Exportar los datos de medición ................................................................................................ 193 12.2.5 Importar los datos de medición ................................................................................................ 193 12.2.6 Importar BLOB IO-Link ............................................................................................................. 194 12.2.7 Monitorización de espectros de datos brutos ........................................................................... 194 12.2.8 Evaluar datos de medición ....................................................................................................... 195

12.3 Funciones en el menú contextual ....................................................................................200 12.3.1 Menú contextual de las fuentes de datos ................................................................................. 200 12.3.2 Menú contextual del área del diagrama ................................................................................... 200 12.3.3 Menú contextual de los ejes del diagrama ............................................................................... 201 12.3.4 Menú contextual de la línea de datos del diagrama ................................................................. 201

12.4 Propiedades .....................................................................................................................202 12.4.1 Propiedades del área del diagrama .......................................................................................... 202 12.4.2 Propiedades del eje .................................................................................................................. 202 12.4.3 Propiedades de la línea de datos ............................................................................................. 203

Page 7: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

7

13 Anhang 204

13.1 Licence Information ..........................................................................................................205 13.1.1 ifm VES004 V2.0 ...................................................................................................................... 205 13.1.2 Open Source information.......................................................................................................... 205 13.1.3 About Qt ................................................................................................................................... 205 13.1.4 About Graphviz ......................................................................................................................... 206 13.1.5 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE .......................................................................... 206 13.1.6 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE ......................................................................................... 207 13.1.7 Common Public License Version 1.0 ........................................................................................ 212

14 Terminología y abreviaturas 215

15 Índice 220

Page 8: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

8

1 Acerca de este manual Contenido

Información legal ...................................................................................................................................... 8 Finalidad del documento .......................................................................................................................... 8 Explicación de los signos ......................................................................................................................... 9 Histórico del manual ...............................................................................................................................10

29469

>

1.1 Información legal 58450

© Todos los derechos reservados por ifm electronic gmbh. La reproducción y la utilización de este manual, de manera completa o parcial, solo está permitida con la autorización de ifm electronic gmbh.

Todos los nombres e imágenes de productos, empresas u otras marcas utilizados en nuestras páginas son propiedad del titular correspondiente:

AS-i es propiedad de AS-International Association, (→ www.as-interface.net)

CAN es propiedad de CiA (CAN in Automation e.V.), Alemania (→ www.can-cia.org)

CODESYS™ es propiedad de 3S – Smart Software Solutions GmbH, Alemania (→ www.codesys.com)

DeviceNet™ es propiedad de ODVA™ (Open DeviceNet Vendor Association), EE. UU. (→ www.odva.org)

EtherNet/IP® es propiedad de →ODVA™

EtherCAT® es una marca registrada y tecnología patentada, con licencia de Beckhoff Automation GmbH, Alemania

IO-Link®es propiedad de → PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania (→ www.io-link.com)

ISOBUS es propiedad de AEF – Agricultural Industry Electronics Foundation e.V., Alemania (→ www.aef-online.org)

Microsoft® es propiedad de Microsoft Corporation, EE.UU. (→ www.microsoft.com)

Modbus® es propiedad de Schneider Electric SE, Francia (→ www.schneider-electric.com)

PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania (→ www.profibus.com)

PROFINET® es propiedad de → PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania

Windows® es propiedad de → Microsoft Corporation, EE. UU >

1.2 Finalidad del documento 58452

El manual describe el software VES004 para la electrónica de diagnóstico efector octavis.

En él se trata la instalación, la interfaz de usuario, la configuración y la representación de datos.

► Para una mejor comprensión, utilice este manual paralelamente cuando el software esté abierto.

>

Page 9: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

9

1.3 Explicación de los signos 58453

ADVERTENCIA Advertencia de daños corporales graves.

Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

ATENCIÓN Advertencia de daños corporales.

Pueden producirse lesiones leves reversibles.

ATENCIÓN Advertencia de daños materiales

Aviso importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías

Información Aviso adicional

► ... Solicitud de acción

> ... Reacción, resultado

→ ... "véase"

abc Referencia cruzada

123 0x123 0b010

Número decimal Número hexadecimal Número binario

[...] Referencia a teclas, botones o indicadores

Page 10: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

10

>

1.4 Histórico del manual 58456

¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico:

Fecha Tema Cambio

2016-05-26 Versión V1.10 • Sensor VNB001 completado • Sensor VNB211 completado

2016-12-28 Versión V1.20 • Transferencia a sistema de redacción • Unidad de evaluación VES150 completada

2018-06-18 Versión V1.40 • Unidad de evaluación VES151 completada • Unidad de evaluación VES153 completada • Nuevas prestaciones y funciones: → Notas de la versión

2019-11 Versión V2.00 Requisitos del sistema modificados

Documento adaptado a la nueva interfaz gráfica de usuario

Unidades de evaluación VSE003, VSE101, VSE152 añadidas

Sensores VSM001 y VSM101 añadidos

Importación BLOB del VVB001 añadida

Nuevas funciones añadidas

Pequeñas correcciones

Page 11: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

11

2 Indicaciones de seguridad 29537

Antes de utilizar el software, lea los manuales de instrucciones de la electrónica de diagnóstico y del detector de vibraciones. La instalación y conexión de la electrónica de diagnóstico y del detector de vibraciones deben ser efectuadas en conformidad con las normas nacionales e internacionales en vigor.

Asegúrese de que el software VES004 es perfectamente apropiado para la aplicación.

La inobservancia de los avisos o información técnica puede causar lesiones o daños materiales.

La utilización del software en usos no previstos, su instalación incompleta o su manejo incorrecto pueden poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones.

La persona encargada de instalar el software asume la responsabilidad.

Page 12: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

12

3 Uso previsto 58458

El software VES004 sirve para configurar y representar los datos de la electrónica de diagnóstico VSE. Los rodamientos y objetos que van a supervisarse se definen con el software y, a continuación, se transmiten como parametrado a la electrónica de diagnóstico VSE.

Page 13: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

13

4 Instalación Contenido

Requisitos del sistema ............................................................................................................................13 Instalar el software VES004 ...................................................................................................................13 Instalar un driver USB ............................................................................................................................13 Iniciar el software de parametrización ....................................................................................................14

29539

>

4.1 Requisitos del sistema 57219

El ordenador debe cumplir los requisitos siguientes para la instalación.

Hardware

Compatible con IBM

Mín. procesador Dual Core

Mín. RAM 2 GB

Mín. tarjeta de red Ethernet con 10/100 Mbit/s

Mín. tarjeta gráfica VGA con una resolución mín. de 1024x768

Software

Sistema operativo: Microsoft Windows 7 SP1 / 8 / 8.1 / 10 Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 / 2012 / 2012 R2 / 2016 / 2019

La versión actual del software está disponible en el área de descargas en → www.ifm.com

>

4.2 Instalar el software VES004 29540

Instalar el software VES004:

Para instalar el software VES004 no se requieren derechos de administrador.

► Descomprimir el archivo zip descargado en un soporte de datos local

>

4.3 Instalar un driver USB 57209

Para conectar sensores del tipo VNB al software de parametrización se requiere un cable adaptador USB (p. ej., E30136).

En el puerto USB del ordenador hay un driver propio para sensores VNB.

Para instalar el driver USB no se requieren derechos de administrador.

El driver USB forma parte del paquete de software VES004: Directorio = Driver\VNBxxx\

> La instalación de la unidad de Windows comienza tras conectar el sensor a una conexión USB del ordenador.

► Indicar el directorio más arriba para el programa de instalación.

> El driver se instala.

>

Page 14: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

14

4.4 Iniciar el software de parametrización 29538

El software VES004 funciona directamente en la carpeta de instalación descomprimida. Para iniciar el software VES004:

1. Abra la carpeta de instalación

2. Haga doble clic en "VES004.exe"

Page 15: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

15

5 Interfaz de usuario Contenido

Barra de menús ......................................................................................................................................15 Barra de herramientas ............................................................................................................................16 Vista de árbol ..........................................................................................................................................16 Vista detallada ........................................................................................................................................17 Menú contextual .....................................................................................................................................18

29543

El capítulo Interfaz de usuario describe la estructura de la interfaz gráfica de usuario del software. La interfaz de usuario está dividida en varias áreas:

Leyenda: (1) Barra de menús; → Capítulo Barra de menús (→ Página 15) (2) Barra de herramientas; → Capítulo Barra de herramientas (→ Página 16) (3) Vista de árbol; → Capítulo Vista de árbol (→ Página 16) (4) Vista detallada; → Capítulo Vista detallada (→ Página 17)

Además, dentro de la interfaz de usuario puede utilizarse un menú contextual. El menú contextual simplifica el manejo. → Capítulo Menú contextual (→ Página 18) → Capítulo Funciones en el menú contextual (→ Página 200)

>

5.1 Barra de menús 29488

La barra de menús contiene las funciones más importantes del software organizadas en menús. Las funciones están en gris cuando no están disponibles para el objeto seleccionado.

Los menús se describen en los capítulos siguientes empezando por el menú [Proyecto] → Capítulo Menú [Proyecto] (→ Página 27)

>

Page 16: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

16

5.2 Barra de herramientas 29486

La barra de herramientas contiene funciones de uso frecuente representadas en forma de símbolos.

Los símbolos aparecen en gris en los casos siguientes:

Cuando no están disponibles para el elemento seleccionado

Cuando no están disponibles para la situación actual.

>

5.3 Vista de árbol 29674

La vista de árbol (3) contiene los equipos, parámetros, ajustes, etc. correspondientes a un proyecto. Los elementos se representan agrupados. Los elementos se seleccionan haciendo doble clic y se abren en la vista detallada (→ Capítulo Vista detallada (→ Página 17)).

La vista de árbol comienza en la línea superior con el nombre del proyecto.

En la captura de pantalla arriba, los equipos utilizados se identifican por su número de artículo y un número correlativo (adjudicado por el programa), p. ej., [VNB001_04]. La representación agrupada permite reconocer al instante qué ajustes y parámetros corresponden a cada equipo.

Los [Parámetros] pueden compartirse: varios equipos pueden utilizar un mismo parametrado. Los parámetros se enumeran de nuevo en el área inferior de la vista de árbol.

A los elementos incluidos en la vista de árbol puede accederse de varias maneras:

Selección en la vista de árbol

Menú contextual → Capítulo Menú contextual (→ Página 18) → Capítulo Funciones en el menú contextual (→ Página 200)

Menú [Objeto] → Capítulo Menú [Objeto] (→ Página 45)

Los equipos, datos, grupos y grupos de datos pueden arrastrarse en el árbol del proyecto con la función "arrastrar y colocar".

Modificar el ancho de la vista de árbol:

► Colocar el puntero del ratón en la línea divisoria derecha de la vista de árbol.

> El puntero del ratón cambia a una doble flecha horizontal.

► Mantener pulsado el botón izquierdo del ratón y mover el ratón horizontalmente.

> La línea divisoria se mueve con el puntero del ratón.

► Soltar el botón del ratón en la posición deseada.

> El ancho de la vista de árbol se ha modificado.

Esto permite además ocultar completamente la vista de árbol. De este modo, la línea divisoria de la vista de árbol se encuentra en el margen izquierdo de la ventana del programa.

Page 17: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

17

>

5.4 Vista detallada 29675

La vista detallada ocupa el área más grande de la interfaz de usuario. En la vista detallada se visualizan los ajustes y la información del elemento seleccionado. En la vista detallada pueden editarse los ajustes.

29675

Para activar los parámetros modificados en el software de parametrización:

► Cargar los parámetros a través del Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] (→ Página 34) en el equipo.

Para activar los ajustes del equipo modificados en el software de parametrización (p. ej. dirección IP, contraseña):

► Cargar los ajustes del equipo a través de las funciones de conmutación en las pestañas de ajuste, p. ej.: a través del Menú [Equipo] > [Ajustes] (→ Página 38) en el equipo.

Al seleccionar un elemento en la vista de árbol (es decir, cuando se ha seleccionado con el ratón), se visualiza la vista detallada correspondiente.

En la interfaz de usuario se pueden visualizar varias vistas detalladas al mismo tiempo. A cada vista detallada se accede mediante su propia pestaña. Las pestañas se visualizan encima de la vista detallada.

► Cerrar una pestaña en la vista detallada: Seleccione una de las opciones siguientes: • Haga clic en la cruz (en el margen derecho de la pestaña) • [CTRL]+[F4]

► Abrir otra pestaña en la vista detallada: Seleccione una de las opciones siguientes en la vista de árbol: • Haga doble clic en los ajustes deseados • Haga clic con la tecla derecha del ratón en los ajustes deseados > [Abrir]

>

Page 18: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

18

5.5 Menú contextual 29630

La mayoría de los elementos disponen de un menú contextual (1) que permiten abrir las funciones.

El menú contextual contiene funciones relacionadas con el elemento seleccionado. Por ejemplo, desde el menú contextual de un parámetro (1) puede crearse un parámetro nuevo.

El menú contextual se abre haciendo clic con la 2.ª tecla del ratón (tecla derecha) en el elemento correspondiente. → Capítulo Funciones en el menú contextual (→ Página 200)

Page 19: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

19

6 Conexión (electrónica de diagnóstico) Contenido

Ajuste de red del intervalo IP .................................................................................................................19 Configuración de fábrica de parámetros ................................................................................................19 Comprobar y ajustar la dirección IP del ordenador ................................................................................20 Establecer una conexión ........................................................................................................................21

29497

En el capítulo [Conexión] se describe la producción de una conexión entre VES004 y una electrónica de diagnóstico a través de Ethernet.

>

6.1 Ajuste de red del intervalo IP 29470

El intervalo IP del equipo y del ordenador deben coincidir con el de la máscara de subred.

Estación de red Dirección Dirección; de ella, la dirección

de red Dirección; de ella, la

dirección de la estación

Máscara de subred 255.255.255.0 255.255.255. 0

Consecuencia para la dirección IP

Debe ser igual Debe ser diferente

Electrónica de diagnóstico VSE P. ej., 192.168.0.1 192.168.0 P. ej., 1

Ordenador P. ej., 192.168.0.10 192.168.0 P. ej., 10

>

6.2 Configuración de fábrica de parámetros 29498

Electrónica de diagnóstico VSE - Parámetros Configuración de fábrica

Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) off (desactivado)

Dirección IP / puerto 192.168.0.1 : 3321

Máscara de subred 255.255.255.0

Page 20: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

20

>

6.3 Comprobar y ajustar la dirección IP del ordenador 29495

Para efectuar cambios en los ajustes de red del ordenador se requieren derechos de usuario avanzados. Dado el caso, póngase en contacto con su administrador.

► Abra el menú de Windows [Propiedades del protocolo de Internet, versión 4 (TCP/IPv4)]: p. ej., desde [Inicio] > [Panel de Control] > [Centro de redes y recursos compartidos] > [Cambiar configuración del adaptador] > [Conexión LAN] > (clic con la tecla derecha del ratón) > [Propiedades] (→ figura abajo izquierda)

► Botón [Propiedades]

► Seleccione el punto de menú [Usar la siguiente dirección IP]

► Compruebe la dirección IP y, dado el caso, ajústela (aquí, p. ej., 192.168.0.10)

► Introduzca la máscara de subred (255.255.255.0)

► Deje vacía la pasarela estándar (→ figura abajo derecha)

► Confirme los ajustes con [OK]

Page 21: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

21

6.4 Establecer una conexión

Contenido

Crear nuevo proyecto .............................................................................................................................21 Abra un proyecto existente .....................................................................................................................21 Crear nuevo equipo (VSE) .....................................................................................................................21

29525

► Inicie el software VES004 en el ordenador

Para establecer la conexión con una electrónica de diagnóstico es necesario crear primero un nuevo proyecto o abrir uno existente ( seguidamente). En el estado en el momento de entrega no hay creado ningún proyecto.

>

6.4.1 Crear nuevo proyecto 29505

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Nuevo...] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Crear nuevo proyecto) O: [Ctrl]+[N]

► Introduzca el nombre del proyecto

► Confirme con [Ok]

> Se crea y se abre el proyecto nuevo

Alternativamente:

>

6.4.2 Abra un proyecto existente 29467

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Abrir...] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Abrir proyecto) O: [Ctrl]+[O]

► Seleccione el proyecto deseado en la lista

► Confirme con [Ok]

> El proyecto seleccionado se abre

>

6.4.3 Crear nuevo equipo (VSE) 56639

En el proyecto abierto:

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Equipo] > [Nuevo] > [Monitor de vibración] O: En la vista de árbol: Haga clic con la tecla derecha del ratón en la superficie vacía Seleccione [Nuevo] > [Monitor de vibración]

► Seleccione la electrónica de diagnóstico VSE utilizada

> El equipo seleccionado aparece en la vista de árbol como [VSEnnn_#]

► Después de hacer clic debajo de [VSEnnn_#] en [Ajustes]:

Page 22: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

22

> En la vista detallada se abre la pestaña [VSEnnn_#]

> Bajo el encabezado [Dirección] aparece la pestaña [Configuración] con la información de conexión del equipo.

► Introduzca la información de conexión de la electrónica de diagnóstico en el área [Dirección TCP/IP]. Configuración de fábrica: Dirección IP: 192.168.0.1 Puerto: 3321

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Equipo] > [Conectar] O: En la vista de árbol, haga clic con la tecla derecha del ratón en [VSEnnn_#] > clic con la tecla izquierda del ratón en [Conectar] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Establecer conexión con el equipo)

> El software está conectado a la electrónica de diagnóstico

El elemento [Dirección] contiene las siguientes funciones de conmutación:

Símbolo Descripción Secuencia de menús (alternativa)

Examinar red para buscar equipos conectados [Equipo] > [Escanear red]

Conectar el ordenador a la electrónica de diagnóstico [Equipo] > [Conectar]

Desconectar el ordenador de la electrónica de diagnóstico [Equipo] > [Desconectar equipo]

Page 23: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

23

7 Conexión (detector de vibraciones) Contenido

Instalar un driver USB ............................................................................................................................23 Establecer una conexión ........................................................................................................................24

29496

En el capítulo [Conexión] se describe la producción de una conexión entre VES004 y un detector de vibraciones VNB a través de USB.

>

7.1 Instalar un driver USB 22014 29542

Para conectar sensores del tipo VNB al software de parametrización se requiere un cable adaptador USB (p. ej., E30136).

En el puerto USB del ordenador hay un driver propio para sensores VNB.

Para instalar el driver USB no se requieren derechos de administrador.

El driver USB forma parte del paquete de software VES004: Directorio = Driver\VNBxxx\ifm\

> La instalación de la unidad de Windows comienza tras conectar el sensor a una conexión USB del ordenador.

► Indicar el directorio más arriba para el programa de instalación.

> El driver se instala.

Page 24: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

24

7.2 Establecer una conexión

Contenido

Crear nuevo proyecto .............................................................................................................................24 Abra un proyecto existente .....................................................................................................................24 Crear nuevo equipo (VNB) .....................................................................................................................24

29526

► Inicie el software VES004 en el ordenador

Para establecer la conexión con un sensor es necesario crear primero un nuevo proyecto o abrir uno existente (→ seguidamente). En el estado en el momento de entrega no hay creado ningún proyecto.

>

7.2.1 Crear nuevo proyecto 29506

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Nuevo...] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Crear nuevo proyecto) O: [Ctrl]+[N]

► Introduzca el nombre del proyecto

► Confirme con [Ok]

> Se crea y se abre el proyecto nuevo

Alternativamente:

>

7.2.2 Abra un proyecto existente 29468

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Abrir...] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Abrir proyecto) O: [Ctrl]+[O]

► Seleccione el proyecto deseado en la lista

► Confirme con [Ok]

> El proyecto seleccionado se abre

>

7.2.3 Crear nuevo equipo (VNB) 56656

En el proyecto abierto:

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Equipo] > [Nuevo] > [Monitor de vibración] O: En la vista de árbol: Haga clic con la tecla derecha del ratón en la superficie vacía Seleccione [Nuevo] > [Monitor de vibración]

► Seleccione el monitor de vibración VNB utilizado

> El equipo seleccionado aparece en la vista de árbol como [VNBnnn_#]

► Después de hacer clic debajo de [VNBnnn_#] en [Ajustes]:

> En la vista detallada se abre la pestaña [VNBnnn_#]

Page 25: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

25

> Bajo el encabezado [Dirección] aparece la pestaña [Configuración] con la información de conexión del equipo.

> En el área [Conexión] aparece el número de serie del equipo detectado.

Este campo todavía está vacío cuando el monitor de vibración se acaba de crear. En este caso:

► Busque e identifique el monitor de vibración haciendo clic con la tecla izquierda del ratón en el

símbolo [ ] (Buscar equipos conectados en las conexiones USB).

► Seleccione una de las opciones siguientes: Haga doble clic para aplicar el equipo deseado al proyecto en la ventana [Equipos encontrados]. O: Haga clic con la tecla izquierda del ratón para seleccionar el equipo deseado en la ventana [Equipos encontrados].

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado) para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

> En el campo [Número de serie] aparece el número de serie leído del equipo

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Equipo] > [Conectar] O: En la vista de árbol, haga clic con la tecla derecha del ratón en [Equipo] > clic con la tecla izquierda del ratón en [Conectar] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Establecer conexión con el equipo)

> El software está conectado al monitor de vibración

> Ahora, el campo [Número de serie] ya no puede cambiarse y, por ello, aparece en gris.

El elemento [Dirección] contiene las siguientes funciones de conmutación:

Símbolo Descripción Secuencia de menús (alternativa)

Buscar equipos conectados en los puertos USB [Equipo] > [Escanear red]

Conectar el ordenador al detector de vibraciones [Equipo] > [Conectar]

Desconectar el ordenador del detector de vibraciones [Equipo] > [Desconectar equipo]

Page 26: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

26

8 Menús Contenido

Menú [Proyecto] .....................................................................................................................................27 Menú [Equipo] ........................................................................................................................................32 Menú [Parámetros] .................................................................................................................................43 Menú [Objeto] .........................................................................................................................................45 Menú [Vista] ............................................................................................................................................48 Menú [Ventana] ......................................................................................................................................53 Menú [Ayuda] .........................................................................................................................................54

29635

En este capítulo se describen los menús. Los menús se abren desde la Barra de menús (→ Página 15).

Los puntos de menú dentro de los menús dependen del contexto. Los menús pueden estar desactivados y en gris dependiendo del elemento seleccionado.

Page 27: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

27

8.1 Menú [Proyecto]

Contenido

Menú [Proyecto] > [Nuevo...] ..................................................................................................................27 Menú [Proyecto] > [Abrir...] .....................................................................................................................27 Menú [Proyecto] > [Proyectos recientes]................................................................................................28 Menú [Proyecto] > [Cerrar] .....................................................................................................................28 Menú [Proyecto] > [Guardar] ..................................................................................................................28 Menú [Proyecto] > [Guardar como...] .....................................................................................................29 Menú [Proyecto] > [Eliminar] ..................................................................................................................29 Menú [Proyecto] > [Detener monitorización] ..........................................................................................29 Menú [Proyecto] > [Iniciar monitorización] .............................................................................................30 Menú [Proyecto] > [Copia de seguridad...] .............................................................................................30 Menú [Proyecto] > [Restablecer...] .........................................................................................................30 Menú [Proyecto] > [Salir] ........................................................................................................................30

56668

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el menú [Proyecto].

Un proyecto contiene todos los equipos conectados, los parámetros y los ajustes relacionados.

El menú [Proyecto] se abre desde la Barra de menús (→ Página 15).

Nunca puede haber más de un proyecto abierto al mismo tiempo. Guarde el proyecto abierto antes de crear uno nuevo o de abrir uno existente.

>

8.1.1 Menú [Proyecto] > [Nuevo...] 56883

Crear un nuevo proyecto o: sobrescribir un proyecto existente.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Nuevo...] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Crear nuevo proyecto)

(a) Crear un nuevo proyecto:

► Introduzca un nombre nuevo de proyecto Confirme con [Ok]

> Se crea y se abre el proyecto nuevo vacío

(b) Sobrescribir un proyecto existente:

► Seleccione un nombre de proyecto de la lista

► Confirme la pregunta de seguridad con [OK]

> Se crea y abre un proyecto nuevo vacío con el nombre seleccionado

>

8.1.2 Menú [Proyecto] > [Abrir...] 56919

Abrir un proyecto:

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Abrir...] O:

Page 28: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

28

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Abrir proyecto) O: [Ctrl]+[O]

► Seleccione un nombre de proyecto de la lista

► Confirme con [Ok]

> El proyecto seleccionado se abre 56919

El programa guarda los proyectos y los parámetros y datos correspondientes automáticamente en el directorio siguiente: C:\Usuarios\Público\Documentos públicos\VES004

>

8.1.3 Menú [Proyecto] > [Proyectos recientes] 29616

Muestra en una lista los proyectos recientes en orden cronológico descendiente

Abrir un proyecto reciente:

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Proyectos recientes] > [Nombre del proyecto]

► Confirme con [Ok]

> El proyecto seleccionado se abre

>

8.1.4 Menú [Proyecto] > [Cerrar] 29608

Cerrar el proyecto abierto.

(a) Cerrar el proyecto y guardar los cambios:

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Cerrar]

> Si hay cambios en el proyecto que todavía no se han guardado, aparece una pregunta de seguridad.

► Haga clic en el botón [Sí].

(b) Cerrar el proyecto sin guardar los cambios:

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Cerrar]

> Si hay cambios en el proyecto que todavía no se han guardado, aparece una pregunta de seguridad.

► Haga clic en el botón [No].

>

8.1.5 Menú [Proyecto] > [Guardar] 29613

Guardar el proyecto abierto.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Guardar] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Guardar proyecto) O: [Ctrl]+[S]

> El proyecto se guarda con el nombre actual.

Page 29: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

29

29613

El programa guarda los proyectos y los parámetros y datos correspondientes automáticamente en el directorio siguiente: C:\Usuarios\Público\Documentos públicos\VES004

>

8.1.6 Menú [Proyecto] > [Guardar como...] 29612

Guardar el proyecto con un nuevo nombre. El lugar de almacenamiento no puede cambiarse.

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Guardar como...]

► Introduzca un nombre nuevo de proyecto

► Confirme con [Ok]

> El proyecto se guarda con el nombre nuevo.

> El proyecto con el nombre antiguo se conserva con el último ajuste guardado.

>

8.1.7 Menú [Proyecto] > [Eliminar] 29611

Eliminar el proyecto abierto

La función [ ] "Proyecto Eliminar" elimina todos los parametrados, datos y documentos contenidos en el proyecto.

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Eliminar]

(a) Eliminar el proyecto abierto:

► Confirme la pregunta de seguridad con [Sí]

> El proyecto actual se elimina con todos sus parámetros, datos y documentos

(b) No eliminar el proyecto abierto:

► Responder con [No] a la pregunta de seguridad

> El proyecto actual se conserva con todos sus parámetros, datos y documentos.

>

8.1.8 Menú [Proyecto] > [Detener monitorización] 29610

Ajuste predeterminado: los datos de proceso deben visualizarse en el programa. Requisitos:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La configuración se ha transmitido al equipo a través de [ ]

Se reciben datos

Detención de la medición actual en la monitorización, no se visualizan más valores de medición nuevos. → Capítulo Monitorización (→ Página 183)

Requisito:

La monitorización está en marcha

Page 30: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

30

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Detener monitorización] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo[ ] (Detener monitorización de datos del proyecto)

>

8.1.9 Menú [Proyecto] > [Iniciar monitorización] 29614

Requisitos:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La configuración se ha transmitido al equipo a través de [ ]

Se reciben datos

Reiniciar la monitorización actual. Los nuevos valores de medición se visualizan de nuevo en el diagrama seleccionado. → Capítulo Monitorización (→ Página 183)

Requisito:

La monitorización está detenida

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Iniciar monitorización] O:

Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo [ ] (Iniciar monitorización de datos del proyecto)

>

8.1.10 Menú [Proyecto] > [Copia de seguridad...] 29609

Crear una copia de seguridad del proyecto abierto. El nombre y el lugar de almacenamiento pueden seleccionarse libremente.

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Copia de seguridad...]

► Introduzca el nombre de la copia de seguridad y el lugar de almacenamiento en la ventana de diálogo

► Confirme pulsando [Guardar]

>

8.1.11 Menú [Proyecto] > [Restablecer...] 29617

Restablecer la copia de seguridad de un proyecto.

► Seleccione el menú [Proyecto] > [Restablecer...]

► Seleccione el nombre de la copia de seguridad y el lugar de almacenamiento en la ventana de diálogo

► Confirme pulsando [Abrir]

► Seleccione el nombre del proyecto para la lista de proyectos (El nombre del proyecto actual asignado al efectuar la copia de seguridad está introducido)

>

8.1.12 Menú [Proyecto] > [Salir] 29618

Cierre el proyecto y salga del programa

Page 31: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

31

Antes de salir del programa: guarde los cambios en el programa.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione el menú [Proyecto] > [Salir] O: [Alt]+[F4]

> Si hay cambios en el proyecto que todavía no se han guardado, aparece una pregunta de seguridad.

► Confirmar la guarda.

> El proyecto actual se guarda, se cierra y se sale del programa.

Page 32: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

32

8.2 Menú [Equipo]

Contenido

Menú [Equipo] > [Nuevo...] .....................................................................................................................32 Menú [Equipo] > [Conectar] ....................................................................................................................33 Menú [Equipo] > [Desconectar] ..............................................................................................................33 Menú [Equipo] > [Iniciar sesión...] (solo VSE) ........................................................................................33 Menú [Equipo] > [Cerrar sesión] (solo VSE) ..........................................................................................33 Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] .................................................................................................34 Menú [Equipo] > [Leer del equipo] .........................................................................................................34 Menú [Equipo] > [Comparando con el equipo...] ....................................................................................34 Menú [Equipo] > [Escanear red...] ..........................................................................................................34 Menú [Equipo] > [Parámetros] ................................................................................................................36 Menú [Equipo] > [Ajustes] ......................................................................................................................38 Menú [Equipo] > [Acciones] ....................................................................................................................40 Menú [Equipo] > [Restablecer] (solo VSE) .............................................................................................41 Menú [Equipo] > [Datos online] ..............................................................................................................42

56682

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el menú [Equipo].

En el menú [Equipo] se conectan sistemas de diagnóstico y detectores de vibraciones al ordenador y se ajustan todas las funciones específicas del equipo.

El menú [Equipo] está activo cuando hay un equipo seleccionado en la Vista de árbol (→ Página 16).

El menú [Equipo] se abre desde la Barra de menús (→ Página 15).

>

8.2.1 Menú [Equipo] > [Nuevo...] 56795

La función [ ] "Equipo Nuevo" crea un equipo nuevo o adicional en el proyecto abierto.

Los equipos creados aparecen en la vista de árbol. En la vista de árbol, los ajustes, los parámetros y los datos del equipo aparecen agrupados.

>

Menú [Equipo] > [Nuevo...] > [Monitor de vibración] 58459

El programa es compatible con los equipos siguientes:

Monitor de vibración

y los conectados a él:

Electrónica de diagnóstico VSE002...

Electrónica de diagnóstico VSE003...

Electrónica de diagnóstico VSE100...

Electrónica de diagnóstico VSE101...

Electrónica de diagnóstico VSE150 (PROFINET IO)

Electrónica de diagnóstico VSE151 (EtherNet/IP)

Electrónica de diagnóstico VSE152 (EtherCAT)

Electrónica de diagnóstico VSE153 (Modbus TCP)

Detector de vibraciones VNB001...

Detector de vibraciones VNB211...

El tipo de equipo seleccionado no puede cambiarse posteriormente.

>

Page 33: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

33

Menú [Equipo] > [Nuevo...] > [Grupo] 56806

Un grupo es una organización lógica de diferentes equipos.

>

Menú [Equipo] > [Nuevo...] > [Grupo de datos] 29577

Un grupo de datos es una organización lógica de diferentes datos.

>

8.2.2 Menú [Equipo] > [Conectar] 29570

Requisito: • En la vista de árbol está seleccionado el equipo (o el grupo de equipos) • El equipo (o, como mínimo, un equipo del grupo) está conectado a la red eléctrica • Los ajustes de conexión del ordenador y del equipo son conformes a las especificaciones

> Cuando la conexión se efectúa correctamente, el programa y el equipo intercambian datos.

>

8.2.3 Menú [Equipo] > [Desconectar] 29572

Requisito: • En la vista de árbol está seleccionado el equipo (o el grupo de equipos) • El equipo (o, como mínimo, un equipo del grupo) está conectado al programa

La función [ ] "Desconectar" desconecta la conexión al equipo seleccionado (o a todos los equipos del grupo seleccionado).

> Cuando la desconexión se efectúa correctamente, no se intercambian datos entre el programa y el equipo.

>

8.2.4 Menú [Equipo] > [Iniciar sesión...] (solo VSE) 29574

Válido solo para VSEnnn:

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Iniciar sesión..." cambia el nivel de seguridad. Con el nivel de seguridad pueden restringirse los derechos de acceso del usuario. → Capítulo VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Derechos de acceso] (→ Página 74)

Los derechos de acceso de cada nivel de seguridad pueden ajustarse → Capítulo VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Seguridad] (→ Página 73)

Para cambiar el nivel de seguridad se requiere una contraseña, en función de la configuración. Predeterminado = ninguna contraseña. Las contraseñas de los niveles de seguridad pueden ajustarse. → Capítulo VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Contraseñas] (→ Página 73)

>

8.2.5 Menú [Equipo] > [Cerrar sesión] (solo VSE) 29568

Válido solo para VSEnnn:

Requisitos:

Page 34: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

34

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El usuario ha iniciado sesión

> La función [ ] "Cerrar sesión" cambia al nivel de seguridad 0. La función solo está disponible cuando está activo uno de los niveles de seguridad 1...4. → Capítulo VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Seguridad] (→ Página 73)

>

8.2.6 Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] 29591

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Escribir en el equipo" carga el parametrado en el equipo. 29591

Para activar los parámetros modificados en el software de parametrización:

► Cargar los parámetros a través del Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] (→ Página 34) en el equipo.

Para activar los ajustes del equipo modificados en el software de parametrización (p. ej. dirección IP, contraseña):

► Cargar los ajustes del equipo a través de las funciones de conmutación en las pestañas de ajuste, p. ej.: a través del Menú [Equipo] > [Ajustes] (→ Página 38) en el equipo.

>

8.2.7 Menú [Equipo] > [Leer del equipo] 29575

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Leer del equipo" descarga ajustes y parámetros del equipo.

>

8.2.8 Menú [Equipo] > [Comparando con el equipo...] 29569

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Comparando con el equipo" compara el parametrado guardado en la memoria local con el del equipo. Las diferencias entre los parametrados se visualizan.

>

8.2.9 Menú [Equipo] > [Escanear red...] 29573

Requisito:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

Page 35: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

35

La función [ ] "Escanear red..." escanea la red local en busca de equipos conectados. En una ventana de diálogo se enumeran los equipos encontrados bajo la pestaña [Equipos encontrados] y

pueden añadirse al proyecto pulsando el símbolo [ ].

Válido solo para VSEnnn: Bajo la pestaña [Examinar redes] pueden buscarse más redes con la dirección IP y ajustarse la dirección IP de la red actual.

Page 36: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

36

8.2.10 Menú [Equipo] > [Parámetros]

Contenido

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Abrir] ..................................................................................................36 Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Nuevo] ...............................................................................................36 Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Asignar] .............................................................................................36 Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Escribir en el equipo] .........................................................................36 Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Leer del equipo] ................................................................................37 Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Comparando con el equipo...] ...........................................................37

56817

Requisito:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El submenú [Parámetros] reúne todas las funciones necesarias para administrar los parámetros.

>

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Abrir] 29580

Requisito:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

La función [ ] "Parámetros Abrir" abre los parámetros del equipo seleccionado. Los parámetros aparecen en la vista detallada bajo una pestaña.

>

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Nuevo] 29584

Requisito:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

La función [ ] "Parámetros Nuevo" crea un parametrado nuevo. El programa asigna este parametrado al equipo seleccionado.

>

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Asignar] 29581

Requisito:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

La función "Parámetros Asignar" asigna el parametrado seleccionado a un equipo.

>

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Escribir en el equipo] 29593

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Escribir en el equipo" carga el parametrado en el equipo.

Page 37: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

37

29593

Para activar los parámetros modificados en el software de parametrización:

► Cargar los parámetros a través del Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] (→ Página 34) en el equipo.

Para activar los ajustes del equipo modificados en el software de parametrización (p. ej. dirección IP, contraseña):

► Cargar los ajustes del equipo a través de las funciones de conmutación en las pestañas de ajuste, p. ej.: a través del Menú [Equipo] > [Ajustes] (→ Página 38) en el equipo.

>

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Leer del equipo] 29583

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Leer del equipo" descarga ajustes y parámetros del equipo.

>

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Comparando con el equipo...] 29582

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Parámetros Comparando con el equipo..." compara el parametrado guardado en la memoria local con el del equipo. Las diferencias entre los parametrados se visualizan.

Page 38: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

38

8.2.11 Menú [Equipo] > [Ajustes]

Contenido

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Abrir] .........................................................................................................38 Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Escribir los ajustes IP en el equipo] (solo VSE) .......................................38 Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Escribir derechos de acceso en el equipo] ..............................................38 Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Leer los derechos de acceso del equipo] ................................................39

56828

El submenú [Ajustes] reúne todas las funciones necesarias para administrar los ajustes.

>

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Abrir] 29564

Requisito:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

La función [ ] "Ajustes Abrir" abre los ajustes del equipo seleccionado. Los ajustes aparecen en la vista detallada bajo una pestaña.

>

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Escribir los ajustes IP en el equipo] (solo VSE) 29566

Válido solo para VSEnnn:

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Escribir los ajustes IP en el equipo" carga los ajustes actualizados de red en el equipo.

>

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Escribir derechos de acceso en el equipo] 29565

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El usuario ha iniciado sesión en el equipo a través de [ ] con un nivel de seguridad superior al que deba cambiarse

La función [ ] "Escribir derechos de acceso en el equipo" carga los derechos de acceso ajustados en el equipo.

Page 39: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

39

>

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Leer los derechos de acceso del equipo] 29567

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El usuario ha iniciado sesión en el equipo a través de [ ] con un nivel de seguridad superior al que deba cambiarse

La función [ ] "Leer los derechos de acceso del equipo" descarga los derechos de acceso del equipo.

Page 40: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

40

8.2.12 Menú [Equipo] > [Acciones]

Contenido

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Escribiendo firmware en el equipo...] (solo VSE)..................................40 Menú [Equipo] > [Acciones] > [Reinicio] (solo VSE) ..............................................................................40 Menú [Equipo] > [Acciones] > [Autotest] ................................................................................................40 Menú [Equipo] > [Acciones] > [Aprendizaje] ..........................................................................................40

56839

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El submenú [Acciones] reúne las funciones administrativas del equipo.

>

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Escribiendo firmware en el equipo...] (solo VSE) 29561

Válido solo para VSEnnn:

► ¡Antes de todo, guarde los parámetros, los ajustes y el histórico! De lo contrario, los datos se perderán al actualizar el firmware.

La función [ ] "Escribiendo firmware en el equipo..." escribe un firmware nuevo en la electrónica de diagnóstico. El archivo de firmware se selecciona en una ventana de archivos.

► No desconecte el suministro de tensión ni los cables de conexión entre el ordenador y la electrónica de diagnóstico mientras se escribe el firmware.

> De lo contrario, la electrónica de diagnóstico puede sufrir daños y deberá enviarse al fabricante.

>

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Reinicio] (solo VSE) 29562

Válido solo para VSEnnn:

La función [ ] "Reinicio" reinicia la electrónica de diagnóstico.

>

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Autotest] 29560

Solo aplicable en sensores del tipo MEMS (VSA). En los sensores IEPE solo se comprueba si hay rotura de cables.

La función [ ] "Autotest" ejecuta un autotest de los sensores conectados a las entradas dinámicas.

>

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Aprendizaje] 29559

La función [ ] "Aprendizaje" mide los valores característicos de los sensores conectados y determina los valores de aprendizaje de los objetos configurados.

Page 41: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

41

8.2.13 Menú [Equipo] > [Restablecer] (solo VSE)

Contenido

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Contador] ..........................................................................................41 Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Histórico] ...........................................................................................41 Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Parámetros] ......................................................................................41 Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Seguridad] ........................................................................................41 Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Configuración de fábrica] ..................................................................41

56850

Válido solo para VSEnnn:

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El submenú [ ] "Restablecer" ofrece diversas funciones para restablecer diferentes ajustes del equipo.

>

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Contador] 29587

La función [ ] "Restablecer Contador" restablece a"0" los contadores ajustados en el equipo.

>

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Histórico] 29588

La función [ ] "Restablecer Histórico" restablece el histórico interno del equipo. Además, la hora del equipo se ajusta de nuevo en función de la hora del sistema del ordenador.

>

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Parámetros] 29589

La función [ ] "Restablecer Parámetros" elimina el parametrado guardado en el equipo.

>

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Seguridad] 29590

La función [ ] "Restablecer Seguridad" restablece los derechos de acceso internos del equipo.

Para restablecer los derechos de acceso internos se requiere un nivel de seguridad 1 como mínimo.

>

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Configuración de fábrica] 29586

La función [ ] "Restablecer Configuración de fábrica" restablece el equipo al estado en el momento de entrega.

Para restablecer la configuración de fábrica se requiere un nivel de seguridad 4 como mínimo.

Los ajustes de IP no se restablecen con la función [Configuración de fábrica].

Page 42: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

42

8.2.14 Menú [Equipo] > [Datos online] 56783

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El submenú [Datos online] contiene la monitorización de todos los datos de medición del equipo. Dependiendo del tipo de equipo, pueden activarse diferentes datos de monitorización (→ capítulo Tipos de monitorización (→ Página 184)):

Válido solo para VSEnnn: , p. ej., señal bruta (señal de tiempo), datos preparados (p. ej., espectros de frecuencia o valores de objetos)

Válido solo para VNBnnn: Datos, E/S, Histórico.

Page 43: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

43

8.3 Menú [Parámetros]

Contenido

Menú [Parámetros] > [Nuevo...] .............................................................................................................43 Menú [Parámetros] > [Equipo] ................................................................................................................43 Menú [Parámetros] > [Escribir en el equipo] ..........................................................................................43 Menú [Parámetros] > [Leer del equipo] ..................................................................................................43

56705

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el menú [Parámetros].

En el menú [Parámetros] se crean parámetros y se cargan o descargan del equipo. El menú [Parámetros] se abre desde la Barra de menús (→ Página 15).

>

8.3.1 Menú [Parámetros] > [Nuevo...] 29605

Requisito: • Uno de los puntos siguientes está seleccionado en la vista de árbol: [Equipo_#], [Parámetros_#]

La función [ ] "Parámetros Nuevo" crea un parametrado nuevo.

>

8.3.2 Menú [Parámetros] > [Equipo] 56771

Requisito:

El parametrado [Parámetros_#] está seleccionado en la vista de árbol

El submenú [Equipo] > [Asignar] asigna el parametrado seleccionado a un equipo.

>

8.3.3 Menú [Parámetros] > [Escribir en el equipo] 29601

Requisitos:

El parametrado [Parámetros_#] está seleccionado en la vista de árbol

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Escribir parámetros en el equipo" carga el parametrado en el equipo. 29601

Para activar los parámetros modificados en el software de parametrización:

► Cargar los parámetros a través del Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] (→ Página 34) en el equipo.

Para activar los ajustes del equipo modificados en el software de parametrización (p. ej. dirección IP, contraseña):

► Cargar los ajustes del equipo a través de las funciones de conmutación en las pestañas de ajuste, p. ej.: a través del Menú [Equipo] > [Ajustes] (→ Página 38) en el equipo.

>

8.3.4 Menú [Parámetros] > [Leer del equipo] 29604

Requisitos:

El equipo está seleccionado en la vista de árbol

Page 44: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

44

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

La función [ ] "Leer parámetros del equipo" descarga ajustes y parámetros del equipo en el software de parametrización.

Page 45: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

45

8.4 Menú [Objeto]

Contenido

¿Qué son los objetos? ............................................................................................................................45 Menú [Objeto] > [Nuevo] ........................................................................................................................45 Menú [Objeto] > [Abrir] ...........................................................................................................................45 Menú [Objeto] > [Importar] .....................................................................................................................46 Menú [Objeto] > [Exportar] .....................................................................................................................46 Menú [Objeto] > [Cambiar nombre] ........................................................................................................46 Menú [Objeto] > [Eliminar] ......................................................................................................................46

56716

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el menú [Objeto].

En el menú [Objeto] se crean y administran objetos. El menú [Objeto] se abre desde la Barra de menús (→ Página 15).

>

8.4.1 ¿Qué son los objetos? 29466

Los objetos son los datos y parámetros que deben aparecer en la vista detallada.

En la vista de árbol aparece marcado:

¿De qué objetos se trata?

(nada) Grupo

Grupo o grupo de datos

VNBnnn_# VSEnnn_#

Ajustes del equipo y parámetros

Ajustes Ajustes del equipo

Parámetros_# Configuración general

Datos Grupo de datos (en la vista de árbol)

>

8.4.2 Menú [Objeto] > [Nuevo] 29600

Requisito: • Los [Datos] del equipo están seleccionados en la vista de árbol

La función [ ] "Objeto Nuevo" crea un grupo de datos nuevo en la vista de árbol.

Requisito: • Un grupo está seleccionado en la vista de árbol

La función [ ] "Objeto Nuevo" crea una de las opciones siguientes en la vista de árbol: • Un grupo nuevo • Un grupo de datos nuevo

>

8.4.3 Menú [Objeto] > [Abrir] 29595

Requisito: • Uno de los puntos siguientes está seleccionado en la vista de árbol: [Ajustes], [Parámetros_#]

La función [ ] "Objeto Abrir" abre un objeto existente en la vista detallada.

>

Page 46: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

46

8.4.4 Menú [Objeto] > [Importar] 29599

Requisito: • Uno de los puntos siguientes está seleccionado en la vista de árbol: [VNBnnn_#], [VSEnnn_#], [Parámetros_#], [Datos]

La función "Objeto Importar" importa objetos de un archivo en el proyecto activo en la vista de árbol:

Archivo de equipo: *.idev, *.o2pk

Archivo de parámetros: *.ipar, *.xpar, *.o2pr, *.o2pk

Archivo de datos: *.bin, *.idat, *.ohs, *.orc

>

8.4.5 Menú [Objeto] > [Exportar] 29598

Requisito: • Uno de los puntos siguientes está seleccionado en la vista de árbol: [VNBnnn_#], [VSEnnn_#], [Parámetros_#], [Datos]

La función "Objeto Exportar" exporta objetos de la vista de árbol a un archivo:

Archivo de equipo: *.idev

Archivo de ajustes: *.iset

Archivo de parámetros: *.ipar, *.xpar

>

8.4.6 Menú [Objeto] > [Cambiar nombre] 29596

Requisito: • Uno de los puntos siguientes está seleccionado en la vista de árbol: [VNBnnn_#], [VSEnnn_#], [Parámetros_#]

► Para cambiar el nombre de un objeto: Seleccione una de las opciones siguientes: Función "Objeto Cambiar nombre" O: Botón [F2]

> El nombre de objeto está seleccionado para editar

► Cambie el nombre del objeto

► Confirme el cambio pulsando [ENTER] O: Cancele el cambio pulsando [ESC]

>

8.4.7 Menú [Objeto] > [Eliminar] 29597

Requisito: • Uno de los puntos siguientes está seleccionado en la vista de árbol: [VNBnnn_#],

Page 47: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

47

[VSEnnn_#], [Parámetros_#]

Los objetos asignados no pueden eliminarse.

► Para eliminar el objeto seleccionado: Seleccione una de las opciones siguientes:

Función [ ] "Objeto Eliminar" O: Botón [SUPR]

> Se muestra una pregunta de seguridad

► Pulsando [Sí]: el objeto seleccionado se elimina de la estructura de árbol Pulsando [No] o el botón [ESC]: el objeto no se elimina

Page 48: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

48

8.5 Menú [Vista]

Contenido

Menú [Vista] > [Language] .....................................................................................................................48 Menú [Vista] > [Ajustes] ..........................................................................................................................49

56738

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el menú [Vista].

En el menú [Vista] se administran ajustes relativos al idioma y a las unidades. El menú [Vista] se abre desde la Barra de menús (→ Página 15).

>

8.5.1 Menú [Vista] > [Language] 29629

El submenú [Language] permite cambiar el idioma de la interfaz de usuario.

> Si se cambia, aparecen todos los puntos de menú en el idioma seleccionado.

> Aparece una pregunta sobre si los nombres predeterminados de los objetos también deben aparecen en el idioma seleccionado.

> Si selecciona [Sí]: todos los nombres de objeto predeterminados aparecen en el idioma seleccionado.

Los nombres de objeto cambiados antes manualmente permanecen sin cambios.

Page 49: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

49

8.5.2 Menú [Vista] > [Ajustes]

Contenido

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [General] .........................................................................................49 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Unidades indicadas] ......................................................................49 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Visualización de datos] ..................................................................50 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Visualización de datos en el proyecto] ..........................................50 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Importar] ........................................................................................51 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Exportación de datos] ....................................................................51 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [VSExxx] .........................................................................................52 Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Diagnóstico] ...................................................................................52

29627

La función [ ] "Ajustes" tiene las siguientes opciones de ajuste:

>

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [General] 58460

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Ajustes generales Abrir automáticamente el último proyecto abierto

Campo de control Activar / desactivar

Esquema de color Esquema de color

Esquema de color seleccionado:

Claro

Oscuro

Seleccionable en la lista

Escala de la aplicación Escala de la aplicación

Escala seleccionada para la interfaz gráfica de usuario:

Más pequeña

Normal (estándar)

Más grande

Seleccionar una opción

>

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Unidades indicadas] 29628

Unidades físicas indicadas para: • Trayecto | Velocidad | Aceleración • Frecuencia | Velocidad de rotación

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Unidades de ingeniería Métrico 1 mm | mm/s | mg Campo de opción

Métrico 2 mm | mm/s | m/s² Campo de opción

Imperial 1 mil | in/s | mg Campo de opción

Imperial 2 mil | in/s | m/s² Campo de opción

Frecuencia y velocidad de rotación

Hercios Hz | rpm Campo de opción

Revoluciones por minuto

cpm | cpm Campo de opción

Page 50: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

50

>

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Visualización de datos] 29549

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Comportamiento estándar para el autoescalado Estándar

Ajuste seleccionado: • Alarma principal y prealarma • Valores de datos

Seleccionable en la lista

Guardar los ajustes de visualización

Activar el almacenamiento de ajustes de visualización de datos

Campo de control Activar / desactivar

Restablecer todos los ajustes de visualización de datos al valor estándar correspondiente

Ajuste seleccionado: • Todos los ajustes de visualización • Solo monitorización online • Solo grabaciones de datos

Seleccionable en la lista

Advertencias Desactivar las advertencias en la visualización de datos de objetos rápidos

Campo de control Activar / desactivar

Formato de visualización con gráfico de barras

Mostrar barras verticales

Campo de control Activar / desactivar

Mostrar prealarma y alarma principal solo como líneas

Campo de control Activar / desactivar

Funciones de conmutación:

Restablecer la visualización de datos a los ajustes estándar

>

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Visualización de datos en el proyecto] 29548

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Comportamiento estándar Estándar

Ajuste seleccionado: • Activado • Desactivado

Seleccionable en la lista

Datos visualizados • Objetos • Contadores • Alarmas • Entradas

Campo de control Activar / desactivar

Objetos rápidos Activar la visualización de datos en el proyecto para objetos rápidos.

Campo de control Activar / desactivar

Page 51: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

51

>

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Importar] 58461

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Importación de legado Mantener los nombres de los parámetros

Campo de control Activar / desactivar

Con la importación de legado activada: se desactiva la conversión de nombres de parámetros antiguos y se mantienen los nombres originales. >

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Exportación de datos] 29550

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Número de cifras decimales (todos los formatos)

Número de cifras decimales

Valor previsto Aumentar / reducir valor

Formato de coma flotante (CSV, XML) Punto decimal

Ajuste seleccionado: • Punto • Coma

Seleccionable en la lista

Agrupamiento

Ajuste seleccionado: • Ninguno • Coma • Punto • Apóstrofe

Seleccionable en la lista

Marcador y registro de hora (CSV, XML)

Identificador de datos legible para humanos

Campo de control Activar / desactivar

Registro de hora legible para humanos

Campo de control Activar / desactivar

Formato fecha-hora Ajuste seleccionado Seleccionable en la lista

Mostrar milisegundos (solo compatible con CSV y XML)

Campo de control Activar / desactivar

Exportar registro de hora en archivos de datos brutos

Campo de control Activar / desactivar

Carácter delimitador de columnas (para archivos CSV)

Carácter delimitador

Ajuste seleccionado: • Punto y coma • Coma • Tabulador

Seleccionable en la lista

AVISOS

Elemento Valor Significado

Marcador y registro de hora (CSV, XML)

Desactivado El valor aparece optimizado para la evaluación informática

Activado El valor aparece en un formato legible por humanos (existen más variantes)

Page 52: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

52

>

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [VSExxx] 29552

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Curva de ponderación Activar curva de ponderación

Campo de control Activar / desactivar

Filtros personalizados Activar filtros personalizados

Campo de control Activar / desactivar

Protocolo Ethernet para monitorización de datos

• TCP (estándar) Ajuste seleccionado

Seleccionar opción

• UDP Seleccionar opción

Por lo general, la comunicación a través de UDP es más rápida que con TCP. En caso de redes lentas, es preferible utilizar el UDP.

Los firewall suelen bloquear automáticamente el UDP. En este caso, encargue la configuración de la comunicación al administrador de red.

Tras cambiar el protocolo de Ethernet:

Desconecte manualmente la conexión al equipo (pulsando ) y vuélvala a conectar (pulsando ). >

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Diagnóstico] 29551

Parámetros para grabar el autodiagnóstico del software.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Nivel de la información de diagnóstico

Mensajes de error Campo de control Activar / desactivar

Mensajes de advertencia

Campo de control Activar / desactivar

Información Campo de control Activar / desactivar

Información sobre depuración

Campo de control Activar / desactivar

Guardar en archivo Tamaño máximo de archivo

Valor previsto Aumentar / reducir valor

Número máx. de archivos de copia de seguridad

Valor previsto Aumentar / reducir valor

Lugar de almacenamiento

Ruta prevista ---

Respecto a la [Información sobre depuración]: En ordenadores lentos, esta función puede originar una comunicación no fiable entre los equipos.

Page 53: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

53

8.6 Menú [Ventana]

Contenido

Menú [Ventana] > [Paralelo] ...................................................................................................................53 Menú [Ventana] > [Cascada] ..................................................................................................................53 Menú [Ventana] > [Vista] ........................................................................................................................53 Menú [Ventana] > [Cerrar] ......................................................................................................................53 Menú [Ventana] > [Cerrar todas] ............................................................................................................53 Menú [Ventana] > [Ventana] ...................................................................................................................54

56749

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el menú [Ventana].

En el menú [Ventana] pueden ajustarse la representación y el orden de las ventanas y pestañas para la vista detallada. El menú [Ventana] se abre desde la Barra de menús (→ Página 15).

>

8.6.1 Menú [Ventana] > [Paralelo] 29623

Requisito: • El ajuste es [Ventana] > [Vista] > [Varias ventanas]

La función [Paralelo] representa ventanas abiertas en paralelo en la vista detallada.

>

8.6.2 Menú [Ventana] > [Cascada] 29620

Requisito: • El ajuste es [Ventana] > [Vista] > [Varias ventanas]

La función "Ventana Cascada" representa ventanas abiertas en cascada en la vista detallada.

>

8.6.3 Menú [Ventana] > [Vista] 29625

El submenú [Vista] permite ajustar la vista detallada. Seleccione una de las opciones siguientes:

[Varias ventanas] = una ventana propia para cada objeto seleccionado • Todas las ventanas seleccionadas se ven simultáneamente en la vista detallada • Si hay varias ventanas: pueden situarse en paralelo o en cascada

[Pestañas] = pestañas para todos los objetos seleccionados • Solo está visible el contenido de la pestaña activa

>

8.6.4 Menú [Ventana] > [Cerrar] 29622

Cerrar la ventana o la pestaña activas en la vista detallada.

>

8.6.5 Menú [Ventana] > [Cerrar todas] 29621

Cerrar todas las ventanas y pestañas en la vista detallada.

>

Page 54: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

54

8.6.6 Menú [Ventana] > [Ventana] 29624

El submenú [Ventana] muestra en una lista todos los objetos de la vista detallada.

► Active el objeto deseado.

> El objeto deseado aparece como ventana o pestaña en primer plano.

>

8.7 Menú [Ayuda] 58462

El menú [Ayuda] incluye las siguientes funciones:

[MANUAL]: acceso al manual del software

[CONTACTO]: información de contacto de ifm

[Información sobre licencia]: indicación de la información de licencia

Page 55: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

55

9 Configurar VSEnnn Contenido

VSE > Equipo [VSEnnn_#] > [Ajustes] ...................................................................................................56 VSE > equipo [VSEnnn_#] > [Parámetros_#] ........................................................................................77

29888

Los elementos siguientes están disponibles para la electrónica de diagnóstico del tipo VSE.

Añadir un equipo nuevo a un proyecto: → Capítulo Menú [Equipo] > [Nuevo...] (→ Página 32)

Page 56: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

56

9.1 VSE > Equipo [VSEnnn_#] > [Ajustes]

Contenido

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] ..................................................................................57 56861

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el equipo [VSEnnn_#]. El equipo [VSEnnn_#] se abre desde la Vista de árbol (→ Página 16).

Page 57: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

57

9.1.1 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo]

Contenido

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Vista general] ......................................................57 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Equipo] ................................................................57 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Dirección] ............................................................58 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Bus de campo] ....................................................61 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Acciones] .............................................................71 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Seguridad] ...........................................................73 VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Test] ....................................................................75

22191

El detalle [Ajustes del equipo] contiene información y ajustes de la electrónica de diagnóstico.

► Visualizar los ajustes del equipo: En la vista de árbol [VSEnnn_#] > [Ajustes] (doble clic)

En la vista detallada, el detalle [Ajustes del equipo] contiene los elementos siguientes:

Vista general

Equipo

Dirección

Válido solo para VSE15n: bus de campo (nombre del bus de campo concreto)

Acciones

Seguridad

Test

>

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Vista general] 58463

En la [Vista general] se muestra la siguiente información:

Tipo (número de artículo)

Versión del hardware

Número de serie

Dirección MAC

Versión del firmware

Válido solo para VSE15n: Versión del firmware Core

Válido solo para VSE15n: Versión del firmware Industrial Ethernet Stack

Parametrado utilizado

Nombre del equipo

En la [Vista general] puede asignarse un nombre al equipo. El nombre se visualiza en la vista de árbol. >

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Equipo] 29883

El elemento [Equipo] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Equipo] > pestaña [Configuración] 29769

En esta área se visualiza información sobre la electrónica de diagnóstico y el estado de conexión actual. Además, puede actualizarse el firmware y asignarse otro parametrado.

Page 58: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

58

Para evitar errores de representación en el nombre del parametrado, es posible cambiar la página de códigos (válido solo para VES002, VSE100 para la importación de proyectos de VES003).

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Electrónica de diagnóstico Tipo Número de artículo

---

Versión Versión de hardware

Conexión Estado: ocupado / conectado / no conectado

Número de serie Número de serie de hardware

Dirección MAC Dirección IP de hardware

Modo del sistema Estado: supervisión / configuración / no conectado

Escribir firmware en el equipo Versión de firmware Versión actual de firmware

Idioma / página de códigos - VES003

Página de códigos válido solo para VES002, VSE100 para la importación de proyectos de VES003

Seleccionar en campo de lista

Funciones de conmutación:

Escribir firmware en el equipo

>

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Dirección] 29882

El elemento [Dirección] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Dirección] > pestaña [Conexión] 58464

En esta área se muestra la información de conexión y los detalles de la dirección del equipo.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Dirección TCP/IP Dirección Dirección IP actual Predeterminado = 192.168.0.1

, , , Puerto Puerto actual Predeterminado = 3321

Detalles de la dirección TCP/IP Dirección MAC Dirección de hardware

---

Nombre del host Identificador del host

Dirección TCP/IP Dirección IP actual Predeterminado = 192.168.0.1

Puerto TCP/IP Puerto actual Predeterminado = 3321

Máscara de subred Máscara actual de subred Predeterminado = 255.255.255.0

Pasarela Dirección IP actual de la pasarela

Funciones de conmutación:

Examinar red para buscar equipos conectados

Acceso al asistente de conexión

Page 59: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

59

Establecer conexión con el equipo

Desconectar el equipo

Transmitir ajustes TCP/IP al equipo

>

VSE > ... > [Dirección] > pestaña [Configuración] 29761

En esta área se configura la dirección TCP/IP y se carga en el equipo.

El asistente ayuda a asignar la dirección.

Alternativamente, se puede definir el equipo y asignar la dirección de forma manual.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Asistente Botón Inicio del asistente de dirección

Modificar los ajustes TCP/IP a través de la dirección MAC

Botón Escribir los ajustes TCP/IP del equipo.

Dirección MAC Dirección de hardware del equipo con la dirección TCP/IP que se va a cambiar

Ajustes TCP/IP Campo de opción Seleccione una de las opciones siguientes: • Dirección IP estática • Obtener dirección IP a través de DHCP

Nombre del host Identificador del host

Dirección TCP/IP Dirección IP Predeterminado = 192.168.0.1

Puerto TCP/IP Puerto Predeterminado = 3321

Máscara de subred Máscara de subred Predeterminado = 255.255.255.0

Pasarela Dirección IP de la pasarela

Modificar los ajustes TCP/IP a través del equipo conectado

Botón Escribir los ajustes TCP/IP del equipo.

Campo de opción Seleccione una de las opciones siguientes: • Dirección IP estática • Obtener dirección IP a través de DHCP

Nombre del host Identificador del host

Dirección TCP/IP Dirección IP Predeterminado = 192.168.0.1

Puerto TCP/IP Puerto Predeterminado = 3321

Page 60: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

60

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Máscara de subred Máscara de subred Predeterminado = 255.255.255.0

Pasarela Dirección IP de la pasarela

Funciones de conmutación:

Acceder al asistente de dirección

Transmitir ajustes TCP/IP al equipo

Dirección IP estática: La dirección TCP/IP y los otros parámetros específicos de red (puerto, subred, máscara y pasarela) se almacenan de manera fija en el equipo. La dirección TCP/IP, junto con el puerto, deben ser inequívocas dentro de la red. De lo contrario, los participantes en la red no pueden comunicarse entre sí.

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, dirección IP dinámica): Si la dirección IP debe ser administrada dinámicamente por un servidor DHCP, en la electrónica de diagnóstico debe indicarse únicamente un nombre (nombre del host) y un puerto TCP/IP. El servidor DHCP también tiene que estar configurado. Con esta configuración no es posible la comunicación directa (punto a punto) con un ordenador / portátil.

Page 61: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

61

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Bus de campo]

Contenido

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [PROFINET IO] .....................................................................62 VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [EtherNet/IP] .........................................................................64 VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [EtherCAT] ............................................................................65 VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [Modbus TCP] .......................................................................66 Datos del bus de campo .........................................................................................................................67

29881

Aquí, [Bus de campo] aparece en lugar del tipo de bus de campo concreto del equipo seleccionado. El elemento [Bus de campo] contiene las áreas siguientes:

Page 62: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

62

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [PROFINET IO] 29800

Válido solo para VSE150:

>

VSE > ... > [PROFINET IO] > pestaña [Configuración] 29786

En esta área se visualiza la información de ProfiNet dirigida a la electrónica de diagnóstico (válido en la red ProfiNet).

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Configuración PROFINET IO Nombre del equipo Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

Texto libre (normalmente proviene del PLC host)

Dirección IP Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Máscara de subred Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Pasarela Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Dirección MAC Valor leído por el equipo ---

Funciones de conmutación:

Escribir configuración PROFINET IO en el equipo

Leer configuración PROFINET IO del equipo

Page 63: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

63

>

VSE > ... > [PROFINET IO] > pestaña [Información] 29787

En esta área se visualiza la información del estado actual de conexión (válido en la red PROFINET).

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Información Versión de firmware Core

Valor leído por el equipo ---

Versión de firmware IE Stack

Valor leído por el equipo ---

Estado Conectado / inicializado / listo (no conectado) Valor leído por el equipo

---

Dirección MAC Valor leído por el equipo ---

Dirección MAC IE1 Valor leído por el equipo ---

Dirección MAC IE2 Valor leído por el equipo ---

Diagnóstico de comunicación Nivel de llenado actual de la cola

Carga de bus (0...32) Valor leído por el equipo

---

Contador de desbordamiento de cola

Valor leído por el equipo ---

Contador de fallos de las sumas de verificación

Valor leído por el equipo ---

Page 64: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

64

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [EtherNet/IP] 29798

Válido solo para VSE151: >

VSE > ... > [EtherNet/IP] > pestaña [Configuración] 29773

En esta área se visualiza la información EtherNet/IP de la electrónica de diagnóstico (válido en la red EtherNet/IP).

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Configuración EtherNet/IP Nombre del equipo Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

Texto libre (normalmente proviene del PLC host)

Activar DHCP Campo de control Activar / desactivar

Dirección IP Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Máscara de subred Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Pasarela Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Dirección MAC Valor leído por el equipo ---

Funciones de conmutación:

Escribir la configuración EtherNet/IP en el equipo

Leer la configuración EtherNet/IP del equipo

>

VSE > ... > [EtherNet/IP] > pestaña [Información] 29772

En esta área se visualiza la información del estado actual de conexión (válido en la red EtherNet/IP).

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Información Versión de firmware Core

Valor leído por el equipo ---

Versión de firmware IE Stack

Valor leído por el equipo ---

Estado Conectado / inicializado / listo (no conectado) Valor leído por el equipo

---

Diagnóstico de comunicación Nivel de llenado actual de la cola

Carga de bus (0...32) Valor leído por el equipo

---

Contador de desbordamiento de cola

Valor leído por el equipo ---

Contador de fallos de las sumas de verificación

Valor leído por el equipo ---

Page 65: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

65

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [EtherCAT] 58465

Válido solo para VSE152:

>

VSE > ... > [EtherCAT] > pestaña [Información] 58467

En esta área se visualiza la información sobre el estado actual de conexión (válido en la red EtherCAT).

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Información Versión de firmware Core

Valor leído por el equipo ---

Versión de firmware IE Stack

Valor leído por el equipo ---

Estado Conectado / inicializado / listo (no conectado) Valor leído por el equipo

---

Diagnóstico de comunicación Nivel de llenado actual de la cola

Carga de bus (0...32) Valor leído por el equipo

---

Contador de desbordamiento de cola

Valor leído por el equipo ---

Contador de fallos de las sumas de verificación

Valor leído por el equipo ---

Page 66: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

66

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [Modbus TCP] 29799

Válido solo para VSE153: >

VSE > ... > [Modbus TCP] > pestaña [Configuración] 29779

En esta área se visualiza la información Modbus TCP de la electrónica de diagnóstico (válido en la red Modbus TCP).

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Configuración Modbus TCP Dirección IP Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Máscara de subred Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Pasarela Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Puerto Seleccione una de las opciones siguientes: • Valor configurado • Valor leído por el equipo

(normalmente proviene del PLC host)

Dirección MAC Valor leído por el equipo ---

Funciones de conmutación:

Escribir configuración Modbus TCP en el equipo

Leer la configuración Modbus TCP del equipo

>

VSE > ... > [Modbus TCP] > pestaña [Información] 29778

En esta área se visualiza la información del estado actual de conexión (válido en la red Modbus TCP).

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Información Versión de firmware Core

Valor leído por el equipo ---

Versión de firmware IE Stack

Valor leído por el equipo ---

Estado Conectado / inicializado / listo (no conectado) Valor leído por el equipo

---

Diagnóstico de comunicación Nivel de llenado actual de la cola

Carga de bus (0...32) Valor leído por el equipo

---

Contador de desbordamiento de cola

Valor leído por el equipo ---

Contador de fallos de las sumas de verificación

Valor leído por el equipo ---

>

Page 67: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

67

Datos del bus de campo 54604

Entrada (PLC)

Fuente Tipo Tamaño Utilización

Entradas analógicas (DC)

<nombre de la entrada> Real 4 bytes Valor de la señal conectada a la entrada analógica (IN1, IN2)

Entradas externas

<nombre de la entrada> Real 4 bytes Valor de la entrada externa (Externa_xx)

Objetos

Rango de tiempo

<nombre del objeto>

Valor Real 4 bytes Valor del objeto en unidad SI (m/s², m/s)

Estado Byte 1 byte (Alarma) estado del objeto

0: OK

1: prealarma

2: alarma principal

3: inactivo

4: error (descripción: véase el apartado "Error")

Error Word 2 bytes Código de error para el estado del objeto

Hex0000: ningún error

Hex0001: error interno

Hex0002: error de cálculo

Hex0004: velocidad de rotación fuera del rango operativo

Hex0008: velocidad de rotación inestable

Hex0010: valor de aprendizaje no válido

Hex0020: valor de referencia no válido (1)

Hex0040: valor de referencia no válido (2)

Hex0100: desactivado por la curva de ponderación

Hex0200: valor de referencia fuera del rango operativo

Hex1000: prealarma

Hex2000: alarma principal

Hex8000: objeto inactivo (por variante)

Velocidad de rotación Real 4 bytes Trigger - velocidad de rotación

Valor de referencia Real 4 bytes Trigger - valor de referencia

Prealarma Real 4 bytes Valores límites - prealarma (relativa)

Alarma principal Real 4 bytes Valores límites - alarma principal (relativa)

Valor de aprendizaje Real 4 bytes Valores límites - valor de aprendizaje en unidad SI (m/s², m/s)

Rango de frecuencia

Page 68: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

68

Entrada (PLC)

<nombre del objeto>

Valor Real 4 bytes Valor del objeto en unidad SI (m/s², m/s, m)

Estado Byte 1 byte (Alarma) estado del objeto

0: OK

1: prealarma

2: alarma principal

3: inactivo

4: error (descripción: véase el apartado "Error")

Error Word 2 bytes Código de error para el estado del objeto

Hex0000: ningún error

Hex0001: error interno

Hex0002: error de cálculo

Hex0004: velocidad de rotación fuera del rango operativo

Hex0008: velocidad de rotación inestable

Hex0010: valor de aprendizaje no válido

Hex0020: valor de referencia no válido (1)

Hex0040: valor de referencia no válido (2)

Hex0100: desactivado por la curva de ponderación

Hex0200: valor de referencia fuera del rango operativo

Hex1000: prealarma

Hex2000: alarma principal

Hex8000: objeto inactivo (por variante)

Velocidad de rotación Real 4 bytes Trigger - velocidad de rotación

Valor de referencia Real 4 bytes Trigger - valor de referencia

Prealarma Real 4 bytes Valores límites - prealarma (relativa)

Alarma principal Real 4 bytes Valores límites - alarma principal (relativa)

Valor de aprendizaje Real 4 bytes Valores límites - valor de aprendizaje en unidad SI (m/s², m/s, m)

Monitor de valores máximos/mínimos

<nombre del objeto>

Valor Real 4 bytes Valor del objeto en unidad SI (m/s², m/s, m)

Estado Byte 1 byte (Alarma) estado del objeto

0: OK

1: prealarma

2: alarma principal

3: inactivo

4: error (descripción: véase el apartado "Error")

Page 69: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

69

Entrada (PLC)

Error Word 2 bytes Código de error para el estado del objeto

Hex0000: ningún error

Hex0001: error interno

Hex0002: error de cálculo

Hex0004: velocidad de rotación fuera del rango operativo

Hex0008: velocidad de rotación inestable

Hex0010: valor de aprendizaje no válido

Hex0020: valor de referencia no válido (1)

Hex0040: valor de referencia no válido (2)

Hex0100: desactivado por la curva de ponderación

Hex0200: valor de referencia fuera del rango operativo

Hex1000: prealarma

Hex2000: alarma principal

Hex8000: objeto inactivo (por variante)

Velocidad de rotación Real 4 bytes Trigger - velocidad de rotación

Valor de referencia Real 4 bytes Trigger - Referenzwert

Prealarma Real 4 bytes Valores límites - prealarma (relativa)

Alarma principal Real 4 bytes Valores límites - alarma principal (relativa)

Contador

<nombre del contador> DInt 4 bytes Valor del contador (en segundos)

Alarmas

<nombre de la alarma> Byte 1 byte Estado de la alarma (0, 1)

General

Variante Byte 1 byte Variante actual (0…31)

Modo del sistema Byte 1 byte Modo del sistema:

0 : autotest

1 : Supervise (monitorización normal)

2 : Setup (parametrización)

3 : Measure (espectro, datos brutos)

4 : Startup (arranque del sistema)

Resultado del autotest Byte 1 byte Muestra binaria

0: sensores OK

1: sensor 1 error de autotest

2: sensor 2 error de autotest

4: sensor 3 error de autotest

8: sensor 4 error de autotest

Nivel de llenado actual de la cola Byte 1 byte Nivel de llenado actual de la comunicación del bus de campo

Page 70: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

70

Entrada (PLC)

Contador de desbordamiento de cola

DInt 4 bytes Contador de desbordamiento de la comunicación del bus de campo

Contador de fallos de las sumas de verificación

DInt 4 bytes Contador de fallos de las sumas de verificación de la comunicación del bus de campo

Salida (PLC)

Entradas externas

<nombre de la entrada> Real 4 bytes Ajustar el valor de la entrada externa (Externa_xx)

Objetos

<nombre del objeto>

Valor de aprendizaje Real 4 bytes Valores límites - ajustar el valor de aprendizaje en unidad SI (m/s², m/s, m) para adaptar los valores límites

General

Variante Byte 1 byte Ajustar variante actual (0…31)

Ejecutar autotest Byte 1 byte Ejecutar autotest (≠ 0)

Ajustar tiempo DInt 4 bytes Ajustar hora, siempre UTC, formato:

- VSE150: U32: 0x00ssmmhh

- VSE151: U32: 0x00hhmmss

- VSE152: U32: 0x00hhmmss

- VSE153: U32: 0x00hhmmss

Ajustar ID del contador Byte 1 byte Ajustar el ID (1…32) del contador que deba ser escrito

Ajustar el valor del contador DInt 4 bytes Ajustar el valor del contador seleccionado con el ID (en segundos)

Page 71: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

71

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Acciones]

Contenido

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Manipular equipo] .............................................................................71 VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Cambio de variante] .........................................................................71 VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] ..........................................................................71

29880

Requisito:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El elemento [Acciones] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Manipular equipo] 29752

Área Elemento de diálogo

Función de conmutación

Reinicio ---

Reiniciar el equipo. Para ello, se corta la conexión. Tras reiniciar, el software intenta restablecer la conexión.

Ejecutar autotest ---

Tipo VSA: ejecutar autotest de las entradas dinámicas

Tipo IEPE: detección de rotura de cable

Ejecutar aprendizaje ---

Iniciar aprendizaje para los objetos seleccionados del parametrado (solo posible para objetos con opción 'Autoaprendizaje' activada)

Ajustar valores de contadores ---

Ajustar los valores de contadores con un valor determinado.

>

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Cambio de variante] 29753

Las variantes se utilizan cuando la supervisión de determinados objetos debe efectuarse solo en estados definidos de la máquina y esto no puede activarse con el trigger. (→ Capítulo VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] (→ Página 113))

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Activación manual Variante activa Variante activa Selección de la variante activa

Objetos activados ID ID del objeto ---

Nombre Nombre del objeto ---

Tipo Tipo de objeto ---

Entrada Entrada del objeto ---

>

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] 29751

Aquí pueden eliminarse varios parámetros o restablecerse a los valores estándar.

Área Elemento de diálogo

Función de conmutación

Restablecer contador ---

Ajustar todos los valores de contador a '0'

Restablecer histórico ---

Restablecer el histórico del equipo

Sincronizar el reloj en tiempo real del equipo con la hora del sistema operativo

Page 72: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

72

Área Elemento de diálogo

Función de conmutación

Restablecer parámetros ---

Eliminar parametrado

Restablecer los ajustes de seguridad

---

Para ello se requiere un nivel de seguridad superior al requerido para el cambio.

Restablecer todos los ajustes de seguridad a los valores estándar

Restablecer configuración de fábrica

---

Para ello se requiere un nivel de seguridad 4.

Restablecer todas las configuraciones de fábrica Se exceptúan los ajustes de conexión (dirección TCP/IP, puerto, máscara de subred, pasarela).

Restablecer contraseñas ---

Restablecer todas las contraseñas, niveles de autorización y derechos de acceso configurados.

Page 73: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

73

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Seguridad]

Contenido

VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Contraseñas] ..................................................................................73 VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Derechos de acceso] ......................................................................74

29884

Requisitos para modificar los parámetros de seguridad:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

El usuario ha iniciado sesión en el equipo a través de [ ]

► Cambiar contraseña: Inicie sesión con el nivel de seguridad que deba cambiarse, como mínimo.

► Cambiar derechos de acceso: Inicie sesión con un nivel de seguridad superior al que deba cambiarse.

El elemento [Seguridad] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Contraseñas] 29788

En la pestaña [Contraseñas] puede introducirse un concepto de contraseña de 5 niveles: Los niveles 1...4 pueden protegerse con contraseña. El nivel 0 no puede protegerse y siempre puede conectarse con el equipo.

La restricción de los derechos de usuario (funciones disponibles) para los niveles 0...3 se efectúa en la pestaña [Derechos de acceso]. El nivel 4 siempre tiene todos los permisos.

Dado el caso utilizar una protección con contraseña:

1. Asignar primero una contraseña para el nivel 4 y guardar con [ ].

2. A continuación, asignar sucesivamente una contraseña para cada uno de los niveles inferiores y

guardar con [ ]. Si no se desea restringir los derechos de usuario en los niveles inferiores, no es necesario asignar una contraseña en dichos niveles.

► Cambiar contraseña: Inicie sesión con el nivel de seguridad que deba cambiarse, como mínimo.

El usuario debe estar registrado con un nivel de seguridad 4 para poder escribir los ajustes de seguridad en el equipo.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Contraseñas

Contraseña: nivel de seguridad 4

Nuevo: introducir nueva contraseña

Confirmación: repetir la nueva contraseña

... ... ...

Contraseña: nivel de seguridad 1

Nuevo: introducir nueva contraseña

Confirmación: repetir la nueva contraseña

Conectar / iniciar sesión

Actual:

no conectado

Nivel de seguridad # (sesión no iniciada)

Nivel de seguridad #

, ,

,

Funciones de conmutación:

Page 74: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

74

Guardar nueva contraseña

Establecer conexión con el equipo

Desconectar el equipo

Iniciar sesión en el equipo; para ello, seleccionar nivel de seguridad

Cerrar sesión en el equipo

> El nivel de seguridad 0 se activa

>

VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Derechos de acceso] 29789

En los servidores OPC solo pueden cambiarse los derechos siguientes:

Escribiendo parámetros

Ejecutar aprendizaje

Cambiar ajustes IP

Reiniciar el equipo

Restablecer contador

En el nivel 4 no puede cambiarse ningún derecho de acceso.

► Cambiar derechos de acceso: Inicie sesión con un nivel de seguridad superior al que deba cambiarse.

Para los niveles 3...0 se aplica lo siguiente:

Si un derecho de acceso cambia de [permitido] a [no permitido] (= ), el derecho de acceso para

todos los niveles inferiores cambia a [no permitido] y ya no puede cambiarse más (= )

Si un derecho de acceso cambia de [no permitido] a [permitido] (= ), el derecho de acceso en

el nivel inferior siguiente cambia a [no permitido] pero puede cambiarse de nuevo (= ) El derecho de acceso en todos los niveles inferiores permanece en [no permitido] y no puede

cambiarse (= )

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Derechos de acceso Leer parámetros:

Derechos de acceso actuales para:

Servidor OPC

Nivel 4

Nivel 3

Nivel 2

Nivel 1

Nivel 0

= permitido, no puede cambiarse

= permitido, puede cambiarse

= no permitido, puede cambiarse

= no permitido, no puede cambiarse

Escribiendo parámetros:

Ejecutar aprendizaje:

Leer datos:

Leer espectro:

Leer histórico:

Borrar histórico:

Adaptar entradas dinámicas:

Leer entradas externas:

Escribir entradas externas:

Test (OUT/LED):

Cambiar variantes:

Cambiar ajustes IP:

Reiniciar el equipo:

Page 75: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

75

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Restablecer contador

Conectar / iniciar sesión

Actual:

no conectado

Nivel de seguridad # (sesión no iniciada)

Nivel de seguridad #

, ,

, ,

,

Funciones de conmutación:

Escribir derechos de acceso en el equipo

Leer los derechos de acceso del equipo

Establecer conexión con el equipo

Desconectar el equipo

Iniciar sesión en el equipo; para ello, seleccionar nivel de seguridad

Cerrar sesión en el equipo

>

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Test] 29885

Requisito:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

Sirve para probar las salidas y los LED de la electrónica de diagnóstico.

> Al seleccionar [Test salidas] o [Test LED] aparece la pregunta de seguridad sobre si el equipo debe pasarse a modo de test.

> Pulsando [Sí], el modo de test se activa para las salidas y los LED.

Para salir del modo de test:

► Desactivar [Test salidas] Y

► Desactivar [Test LED]

> Por último, aparece un mensaje de confirmación

> Pulsando [OK] se sale del modo de test y el equipo vuelve al modo de supervisión.

El elemento [ ] "Test equipo" contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Test] > pestaña [Salidas] 29791

Para las pruebas solo se ofrecen las funciones que pueden ser efectuadas por el equipo conectado. Las mediciones activas durante los tests se ignoran.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Salidas OUT 1 Digital: 0 / 1 Analógica: 0...22 mA

Definir manualmente el estado digital o el valor de salida analógico

OUT 2 0 / 1 Definir manualmente el estado digital

E/S digitales (solo en VES100)

E/S # 0 / 1 Definir manualmente el estado digital

>

Page 76: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

76

VSE > ... > [Test] > pestaña [LED] 29790

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

LED

Sensor #

Verde Amarillo Rojo Desactivado

Definir manualmente el estado digital

Sistema

Verde Amarillo Rojo Desactivado

Definir manualmente el estado digital

Page 77: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

77

9.2 VSE > equipo [VSEnnn_#] > [Parámetros_#]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ......................................................................78 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] ...........................................................................................82 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Trigger] ..............................................................................................91 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Filtros personalizados] .......................................................................94 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] .............................................................................................99 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] .........................................................................................113 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador] .........................................................................................117 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ..........................................................................................120 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] ...........................................................................................123 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] .................................................................................131 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] .....................................................................................136 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] ........................................................................................140 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] ...................................................................................144

56872

En este capítulo se describen los parámetros contenidos en el objeto [Parámetros_#].

El objeto [Parámetros_#] está asignado al objeto [VSEnnn_#]. El objeto [Parámetros_#] se abre desde la Vista de árbol (→ Página 16).

En la vista detallada aparece información y ajustes de la electrónica de diagnóstico bajo la pestaña [Parámetros_#].

► Visualizar el parametrado: Haga doble clic en el parametrado deseado en la vista de árbol: [Parámetros_#]

En la vista detallada aparece la información siguiente bajo la pestaña [Parámetros_#]: • Configuración general • Entradas • Trigger • Objetos • Variantes • Contadores • Histórico • Alarmas

Page 78: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

78

9.2.1 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general]

Contenido

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Vista general] .................................................................78 VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Equipos soportados] ......................................................78 VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Documentación] .............................................................79 VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Información sobre el equipo] .........................................80 VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Equipos asignados] .......................................................81

29870

El detalle [Configuración general] incluye los siguientes elementos:

Vista general

Equipos soportados

Documentación

Información sobre el equipo

Equipos asignados

>

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Vista general] 58468

El detalle [Vista general] contiene información y documentación del equipo y del parametrado:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Información Creado: Fecha de creación ---

Modificado: Fecha del último cambio ---

Parametrado Nombre: Nombre actual, p. ej.: "Parámetros_01"

Sobrescribir el nombre predeterminado

En la vista detallada puede asignarse otro nombre al parametrado. El nombre se visualiza en la vista de árbol. >

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Equipos soportados] 29814

Los requisitos del equipo (versión de firmware) se determinan en función de los parámetros y funciones utilizados en el parametrado. Para crear el parametrado se seleccionó el tipo de equipo de la electrónica de diagnóstico octavis.

El elemento [Equipos soportados] contiene las áreas siguientes: >

VSE > ... > [Equipos soportados] > pestaña [Configuración] 29771

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Tipos de equipos admitidos Tipo de equipo: Por ejemplo, "electrónica de diagnóstico efector octavis VSE002"

---

Versiones de firmware admitidas

Mínimo requerido: Número de versión ---

Máximo admitido: Número de versión ---

El [tipo de equipo admitido] indica el tipo de electrónica de diagnóstico para el que se ha creado el parametrado.

Las entradas para las versiones de firmware admitidas se determinan automáticamente en función del parametrado. Las versiones de firmware mínima y máxima admitidas se determinan y se visualizan en función de los objetos creados y de las funciones utilizadas.

>

Page 79: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

79

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Documentación] 29812

La documentación se utiliza para describir la aplicación. Las entradas también se guardan en la electrónica de diagnóstico. Si varios equipos comparten un parametrado, es preferible no utilizar información específica de la aplicación.

El elemento [Documentación] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Documentación] > pestaña [Aplicación] 29762

En esta área puede describirse la aplicación. Los datos hacen referencia a la empresa y a la máquina / instalación en la que está instalada la electrónica de diagnóstico. Estos son campos de texto libre.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Aplicación Empresa: Texto libre ---

Dirección: Texto libre ---

Población: Texto libre ---

Ubicación: Texto libre ---

Máquina: Texto libre ---

>

VSE > ... > [Documentación] > pestaña [Descripción] 29763

La descripción incluye una fecha de creación y la fecha del último cambio de parámetro. Además, puede guardarse el autor del parametrado y una descripción de texto libre.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Descripción Creada por: Texto libre Máx. 100 caracteres

Fecha de creación: Fecha de la creación Fecha posterior / anterior

Último cambio: Fecha del último cambio Automática

Descripción Texto libre Máx. 100 caracteres

Page 80: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

80

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Información sobre el equipo]

Contenido

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] ...............................................................80 VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [E/S digitales] ......................................................80 VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del trigger] ..................................81 VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto] ...................................81

29815

El elemento [Información sobre el equipo] contiene un resumen o vista general de la configuración de las entradas y salidas de la electrónica de diagnóstico. Además, aquí se ofrece una vista general de las dependencias entre los trigger y los objetos definidos en el parametrado.

El elemento [Información sobre el equipo] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] 29777

Muestra las salidas de la electrónica de diagnóstico con una vista general de los parámetros configurados más importantes.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Salidas OUT 1 Utilización, información

OUT 2 Utilización, información

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado

>

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [E/S digitales] 22239

Válido solo para VSE100 / VSE101:

Muestra las E/S digitales de la electrónica de diagnóstico con una vista general de los parámetros configurados más importantes.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

E/S digitales E/S 1 Utilización, información

E/S 2 Utilización, información

E/S 3 Utilización, información

E/S 4 Utilización, información

E/S 5 Utilización, información

E/S 6 Utilización, información

E/S 7 Utilización, información

E/S 8 Utilización, información

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado

Page 81: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

81

>

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del trigger] 56930

Muestra las dependencias de los trigger disponibles y su dependencia a los objetos configurados.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Dependencias del trigger Nombre Nombre del trigger

Tipo Tipo de parámetro

Utilización Utilización del parámetro

Fuente Nombre del objeto

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado

>

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto] 56941

Muestra las dependencias de los objetos disponibles y su dependencia a los trigger configurados.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Dependencias del objeto Nombre Nombre del objeto

Tipo Tipo de parámetro

Utilización Utilización del parámetro

Fuente Nombre del trigger

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado

>

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Equipos asignados] 29813

Diferentes equipos pueden compartir un parametrado. Ello permite mantener un solo parametrado para las mismas máquinas e instalaciones. En caso de cambios, el parametrado se escribe simultáneamente en varios equipos.

El elemento [Equipos asignados] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Equipos asignados] > pestaña [Equipos] 29770

Muestra todos los equipos asignados al parametrado.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Equipos asignados Nº Número correlativo en la lista

---

Nombre Nombre previsto del equipo

Tipo Número de artículo del equipo

Firmware Versión leída de firmware

Dirección TCP/IP Dirección TCP/IP y puerto previstos

Dirección MAC Dirección MAC leída del equipo

Nº de serie Número de serie leído del equipo

Page 82: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

82

9.2.2 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Entradas]

Contenido

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Vista general] ......................................................................................82 VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas dinámicas (AC)] ...................................................................82 VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas analógicas (DC)] .................................................................87 VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas externas] ..............................................................................89

56952

El elemento [Entradas] contiene, junto a las entradas analógicas y de sensores, las entradas virtuales (entradas externas) cuya fuente de señal es la interfaz Ethernet. Las entradas de sensores se denominan [Entradas dinámicas] porque en ellas es posible analizar la proporción dinámica (AC) de la señal dentro de un rango de tiempo y de frecuencia.

>

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Vista general] 58469

En la vista detallada [Vista general] se visualiza la siguiente información del parametrado:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Entradas dinámicas (AC) ID Número correlativo del sensor en la electrónica de diagnóstico

---

Nombre Nombre previsto del sensor

Tipo Tipo de sensor

Escalado Escalado previsto del sensor

Filtro Ajuste de filtro previsto del sensor

Entradas analógicas (DC) ID Número correlativo de la entrada analógica en la electrónica de diagnóstico

--- Nombre Nombre previsto de la entrada

Tipo Tipo de señal del sensor

Referencia Rango de valores de la señal

Valor Rango de valores de la señal

Entradas externas ID Número correlativo de la entrada externa en la electrónica de diagnóstico

--- Nombre Nombre previsto de la entrada

Valor inicial Valor de inicialización

Unidad Unidad prevista

En esta vista solo se muestra una vista general.

► Para configurar los parámetros, haga doble clic en la fila deseada. (→ páginas siguientes) >

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas dinámicas (AC)] 29824

Las entradas dinámicas de la electrónica de diagnóstico sirven para supervisar las señales conectadas respecto a su proporción dinámica dentro de un rango de tiempo y de frecuencia. El caso clásico de aplicación de la evaluación de una señal dinámica en la electrónica de diagnóstico es la supervisión de las vibraciones.

A partir de la versión de hardware "AI" (versión "V0.6.0"), junto con la versión de firmware 0.10.x, es posible supervisar solo la proporción continua (DC) de la señal también en las entradas dinámicas.

Page 83: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

83

Los diferentes tipos de sensores se diferencias por los aspectos siguientes: • Supervisión de las señales dinámicas (AC) • Supervisión de las señales estáticas (DC) • El principio de medición.

En la vista general se muestra la información y funciones siguientes:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

--- ID Número correlativo del sensor en la electrónica de diagnóstico

, ,

Nombre Nombre previsto del sensor

Tipo Tipo de sensor

Escalado Escalado previsto del sensor

Filtro Ajuste de filtro previsto del sensor

Funciones de conmutación:

Activar la entrada dinámica seleccionada

Desactivar la entrada dinámica seleccionada

Configurar objeto seleccionado

Page 84: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

84

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #]

Contenido

VSE > ... > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] > pestaña [Configuración] ....................................84 VSE > ... > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] > pestaña [Autotest] .............................................86

29825

Pueden definirse hasta 4 entradas dinámicas. Cada entrada dinámica dispone de un elemento propio en la vista de árbol con el nombre predeterminado [Sensor #].

Antes de utilizar una entrada dinámica es necesario activarla antes.

► Activar la entrada dinámica con el sensor [ ].

El elemento [Sensor #] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] > pestaña [Configuración] 22255

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Nombre previsto para el sensor ---

Tipo Tipo de sensor seleccionado en la lista

Lista de selección

La visualización en el área Configuración depende del tipo de sensor seleccionado. El escalado y la unidad pueden consultarse en la ficha técnica del sensor.

Tipo Aviso Escalado / sensibilidad

Unidad

VSA001/2/4/5/6 Valor definido fijo 25 g

VSA003 Valor definido fijo 17,5 g

VSA101 Valor definido fijo 3,3 g

VSA201 Valor definido fijo 250 g

VSP01A/VSP02A/VSP001 --- 100 mV/g

IEPE Hasta la versión de hardware "AI" de la electrónica de diagnóstico solo se admite como "Sensor 1"

Libre mV/g V/g mV/(m/s²)

IEPEx10 No admitido a partir de la versión de hardware "AI" de la electrónica de diagnóstico

Libre mV/g V/g mV/(m/s²)

VSM001 Ajuste para cada eje por separado en el área [Cableado].

Libre mV/g

VSM101 Ajuste para cada eje por separado en el área [Cableado].

Libre mV/g

Corriente continua

• Se admite a partir de la versión de hardware "AI" de la electrónica de diagnóstico y de la versión de firmware 0.10.0 • Valor definido: Filtro = no filtrado

Libre Libre

Otro sensor --- Libre Según fórmula

Libre

Page 85: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

85

El filtro adquiere relevancia especial en la supervisión según la norma ISO 10816 dentro del rango de tiempo (= tipo de objeto "v-RMS (rango de tiempo)"). Para estos objetos, el filtro debe ajustarse en función de la velocidad de rotación:

Velocidad de rotación Filtro Aviso

120...600 min-1 2 Hz de paso alto ---

> 600 min-1 10 Hz de paso alto Se admite a partir de la versión de hardware "AI" de la electrónica de diagnóstico y de la versión de firmware 0.6.0

En el área de cableado (solo para VSM001 / VSM101) ajustar el cableado de la señal de los detectores de vibración de varios ejes:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Cableado El eje X (marrón) está conectado a

Entrada de la electrónica de diagnóstico para la salida del sensor del valor del eje X

Lista de selección

El eje Y (gris) está conectado a

Entrada de la electrónica de diagnóstico para la salida del sensor del valor del eje Y

Lista de selección

El eje Z (blanco) está conectado a: (solo para VSM101)

Entrada de la electrónica de diagnóstico para la salida del sensor del valor del eje Z

Lista de selección

Escalado Escalado / sensibilidad Campo de entrada

>

Si tipo de sensor = señal de corriente DC 29658

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Configuración Filtro No filtrado ---

Unidad rpm Texto libre

Escalado Según ficha técnica / fórmula Aumentar / reducir valor

Offset Según ficha técnica / fórmula Aumentar / reducir valor

Punto de referencia inferior Corriente 4,00 mA ---

Valor 0,00 rpm Aumentar / reducir valor

Punto de referencia superior Corriente 20,00 mA ---

Valor 10000,00 rpm Aumentar / reducir valor

Fórmula para escalado:

Leyenda: vmín vmáx imín imáx

Menor valor de medición Mayor valor de medición Menor señal de corriente Mayor señal de corriente

Fórmula para offset:

Leyenda: vmín vmáx imín imáx

Menor valor de medición Mayor valor de medición Menor señal de corriente Mayor señal de corriente

>

Page 86: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

86

Ejemplo escalado + offset 29518

Sensor externo de temperatura con siguientes valores: • Señal de corriente 4...20 mA • Rangos de medición -20...100 C Calcular el escalado y el offset que deban introducirse como sigue:

Escalado =

Offset =

>

Si tipo de sensor = otro sensor (señal de corriente AC) 29657

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Configuración Filtro • No filtrado • Paso alto 2 Hz • Paso alto 10 Hz

Lista de selección

Unidad Texto libre

Escalado Según fórmula

→ Tipo de sensor señal de corriente DC

Aumentar / reducir valor

>

Ejemplo de escalado 29516

Sensor externo con los valores siguientes: • Señal de corriente 4...20 mA • Rangos de medición 0...2,5 bar

Con ayuda de una resistencia paralela (250 ) se obtiene una corriente de entrada para la entrada dinámica de la electrónica de diagnóstico 2...10 mA. El escalado que debe introducirse se calcula como sigue:

Escalado =

>

VSE > ... > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] > pestaña [Autotest] 22258

Para sensores del tipo VSAnnn / VSMnnn puede activarse un autotest periódico. En él, la electrónica de diagnóstico comprueba activamente el funcionamiento de la célula de medición. Puede definirse un intervalo (mínimo 1 minuto) durante el que la electrónica de diagnóstico ejecute el test automáticamente.

El intervalo es siempre válido para todos los sensores. El intervalo no puede ajustarse por separado para cada sensor.

Definición del autotest para sensores VSP e IEPE: posible a partir de la versión 0.11.0 del firmware. Estos sensores no permiten comprobar activamente las células de medición. Solo se comprueba si el cableado está en perfecto estado (detección de rotura de cables).

Page 87: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

87

Para indicar que los resultados del autotest de un sensor son negativos, el LED correspondiente del sensor parpadea en la caja de la electrónica de diagnóstico. Además, el resultado puede evaluarse en una alarma y señalizarse en una salida.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autotest periódico Intervalo de tiempo 0 h 0 min Aumentar / reducir valor

>

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas analógicas (DC)] 22259

Las entradas analógicas de la electrónica de diagnóstico se utilizan para leer y supervisar los valores de proceso. Las dos entradas analógicas pueden supervisarse como trigger para una supervisión, como fuente para contadores o en relación al valor analógico. La señal en la entrada analógica puede ser una señal de corriente o de pulso. Solo en la electrónica de diagnóstico del tipo VSE100 / VSE101 puede haber también una señal de tensión.

Las entradas analógicas se diferencian por su señal (analógica o pulso) y su utilización (trigger, contador u objetos).

Pueden definirse hasta 2 entradas analógicas. Cada entrada analógica definida tiene un elemento propio en la vista de árbol con el nombre predeterminado [IN #]:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

--- ID Número correlativo de la entrada en la electrónica de diagnóstico

, ,

Nombre Nombre previsto de la entrada

Tipo Tipo de señal de la entrada

Referencia Rango de valores de la señal en función del tipo de entrada

Valor Rango de valores de la señal en función del tipo de entrada

Funciones de conmutación:

Activar la entrada analógica seleccionada

Desactivar la entrada analógica seleccionada

Configurar objeto seleccionado

>

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas analógicas (DC)] > [IN #] 29823

Antes de utilizar una entrada analógica es necesario activarla antes.

► Activar la entrada analógica con el sensor [ ].

El elemento [IN #] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > [Entradas analógicas (DC)] > [IN #] > área [Identificación] 29765

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Nombre previsto para la entrada ---

Tipo Tipo de entrada en la lista (→ abajo) Lista de selección

Page 88: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

88

En las entradas analógicas, el área [Identificación] sirve para describir el sensor conectado a la electrónica de diagnóstico. El nombre del sensor debe ser inequívoco y coherente. Normalmente, el nombre describe la señal (p. ej., velocidad de rotación del motor). Con el tipo se selecciona el tipo de señal (→ tipo de entrada analógica) del sensor conectado.

En función del tipo seleccionado, en el área [Configuración] deben introducirse otros datos. La visualización en el área [Configuración] depende del tipo de entrada seleccionado.

Ajustes predeterminados:

Tipo de entrada Referencia Valor

Analógica - Corriente 4...20 mA 0...10000 rpm

Analógica - Tensión (solo visible en VSE100 / VSE101)

0...10 V 0...10000 rpm

Contador - Totalizador 1 min, 0 s ---

Digital - Impulsos 1 impulso / revolución rpm

Digital - Modulación en amplitud de impulsos

10...90 % 0...10000 rpm

Digital - VE113A 10...90 % 0...100 % rojo

Digital - Nivel --- 0 rpm / 10000 rpm

>

VSE > ... > [Entradas analógicas (DC)] > [IN #] > área [Configuración] 29764

El área [Configuración] describe el escalado de la señal y su unidad física.

Para la unidad física:

► Consultar la ficha técnica del sensor conectado O: Identificar la señal, p. ej., "min-1" o "rpm" para una velocidad de rotación.

Los otros parámetros escalan la señal.

Los parámetros y datos visualizados dependen de lo siguiente: • Tipo de entrada previsto • Unidad prevista

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Unidad Unidad Unidad prevista, p. ej., rpm Texto libre

Punto de referencia inferior Corriente 4,00 mA Aumentar / reducir valor

Tensión 0,00 V Aumentar / reducir valor

PWM 10 % Aumentar / reducir valor

Valor 0,00 rpm Aumentar / reducir valor

Punto de referencia superior Corriente 20,00 mA Aumentar / reducir valor

Tensión 10,00 V Aumentar / reducir valor

PWM 90 % Aumentar / reducir valor

Valor 10000,00 rpm Aumentar / reducir valor

Intervalo Intervalo de recuento 1 min 0 s 0 ms Aumentar / reducir valores

Impulsos Impulsos por revolución

1 Aumentar / reducir valor

Nivel Low Nivel Low 0,00 rpm Aumentar / reducir valor

Nivel High Nivel High 10000,00 rpm Aumentar / reducir valor

>

Page 89: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

89

Tipos de entrada previstos 29663

Analógica - Corriente Analógica - Tensión Digital - PWM Digital - VE113A: Para estos tipos, la señal se define a partir de 2 puntos de referencia. Dado el caso, la recta dibujada se extrapola al rango de medición máximo de la entrada analógica.

x1 x2

Valor (x1)

Valor (x2)

Un

ida

d

Entrada analógica

Señal de entra

da analógica

Contador - Totalizador: Aquí, el intervalo solo debe introducirse para la supervisión de pulsos por intervalo de tiempo. El intervalo es irrelevante cuando para contar se utilizan pulsos.

Digital - Impulsos: En este tipo debe indicarse cuántos pulsos arroja la señal por revolución.

Si se proporciona una señal de velocidad de rotación durante más de un pulso por revolución: Los pulsos deben estar equidistantes entre sí para poder determinar la velocidad de rotación correcta.

Digital - Nivel: En este tipo se asignan valores a los 2 estados digitales (low/desactivado y high/activado). El valor correspondiente al estado de la entrada se procesa en el trigger o en el objeto (monitores de valores mínimos y máximos).

>

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas externas] 29826

La entrada se transmite digitalmente a través de la interfaz TCP/IP de la electrónica de diagnóstico. Esto puede efectuarse, p. ej., con la interfaz OPC (→ servidor OPC de ifm, → capítulo Cambio de variante a través de OPC (→ Página 116)).

De este modo, los valores de proceso pueden transmitirse cuando se supervisan y se guardan como objetos. Asimismo, las entradas externas también pueden utilizarse como fuente para un trigger para, p. ej., proporcionar velocidades de rotación para una supervisión de frecuencia predefinida durante el funcionamiento a velocidades de rotación variables.

Cada entrada externa creada tiene un elemento propio en la vista detallada y en la vista de árbol con el nombre predeterminado [Externa_#].

► Crear entrada externa: Seleccionar [Entradas externas] en la vista detallada del árbol Hacer clic con la tecla derecha del ratón en el área blanca vacía de la vista detallada Hacer clic en [Nueva entrada externa ...]

Page 90: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

90

> En la vista detallada aparece una fila nueva con valores predeterminados.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Entradas externas ID 01

Puede asignarse un ID libre (01...24) cualquiera

Nombre Externa_# # se sustituye en función del ID asignado

Valor inicial 0 rpm

Unidad rpm

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado

Eliminar el objeto seleccionado

>

VSE > ... > [Entradas externas] > [Externa_#] > [Configuración] 29768

En la pestaña [Configuración] de la vista detallada se realizan los ajustes de la entrada externa [Externa_#].

El objeto [Externa_#] contiene las áreas siguientes:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Externa_# ---

Modificar nombre:

► Seleccionar la entrada en la vista detallada del árbol (haciendo doble clic o pulsando [F2])

► Sobrescribir el nombre

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Configuración Unidad rpm Texto libre

Valor inicial 0,00 rpm Aumentar / reducir valor

La unidad de la entrada externa es igual a la unidad del tamaño enviado a través de la interfaz, p. ej., "min-1" o "rpm", si la entrada externa se utiliza como fuente para la velocidad de rotación.

El valor inicial se utiliza mientras que la interfaz no modifique el valor inicial tras inicializar (reinicio/reboot) la electrónica de diagnóstico.

Page 91: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

91

9.2.3 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Trigger]

Contenido

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Vista general] .........................................................................................91 Tipos de trigger .......................................................................................................................................91 Crear un trigger ......................................................................................................................................92 VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] ........................................................................................92

29876

Los trigger sirven para controlar, es decir, para iniciar y parar los cálculos de objetos y contadores. A cada objeto pueden asignarse hasta 2 trigger diferentes. La condición definida en un trigger controla el cálculo o el contador.

>

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Vista general] 58470

En la vista detallada [Vista general] se visualiza la siguiente información del trigger:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Trigger ID 01

Puede asignarse un ID libre (01...24) cualquiera

Nombre Tipo de trigger seleccionado *)

Fuente Tipo de trigger correspondiente

Tipo Tipo de trigger

Rango / valor Rango o valor de trigger configurados

*) El nombre debe ser autoexplicativo y, preferentemente, indicar la fuente y el rango operativo. Ejemplos: "CON_1480 rpm" o "velocidad de rotación del motor_600...1500 rpm"

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado

Eliminar el objeto seleccionado

>

Tipos de trigger 29665

Los diferentes tipos de trigger se diferencian por su fuente. Tipos de trigger disponibles:

>

Trigger de entrada analógica 29666

Requisito: Tiene que haber una entrada analógica definida como mínimo

Fuente: Una de las dos entradas analógicas de la electrónica de diagnóstico

Utilización de la condición de trigger: • Supervisión de frecuencia predefinida en funcionamiento con velocidades de rotación variables (como señal de velocidad de rotación) • Contador Tiempo de funcionamiento analógico • Como valor de referencia

>

Page 92: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

92

Trigger de entrada dinámica 29667

Requisito: Como mínimo una entrada dinámica del tipo "Corriente continua" debe estar definida

Fuente: Una de las entradas dinámicas configuradas como entrada analógica (DC)

Utilización de la condición de trigger: • Supervisión de frecuencia predefinida en funcionamiento con velocidades de rotación variables (como señal de velocidad de rotación) • Contador Tiempo de funcionamiento analógico • Como valor de referencia

>

Trigger de entrada externa 29668

Requisito: Tiene que haber una entrada externa definida como mínimo

Fuente: Una de las entradas externas configuradas

Utilización de la condición de trigger: • Supervisión de frecuencia predefinida en funcionamiento con velocidades de rotación variables (como señal de velocidad de rotación) • Contador Tiempo de funcionamiento analógico • Como valor de referencia

>

Trigger de velocidad de rotación constante 29669

Valor del trigger: Igual a la velocidad de rotación constante de la máquina/instalación

Utilización de la condición de trigger: • Supervisión de frecuencia predefinida

>

Crear un trigger 22591

► Seleccione [Trigger] en la vista detallada del árbol

► Hacer clic con el botón derecho del ratón en la zona vacía de la vista detallada

► En el menú contextual: Hacer clic en [Nuevo trigger] > Tipo de trigger deseado

> En la vista detallada aparece una fila nueva con valores predeterminados.

>

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] 29840

El elemento de configuración [Trigger de la entrada analógica] contiene las áreas siguientes:

>

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] > área [Identificación] 29842

El área Identificación contiene el nombre y el tipo del trigger.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre: Analógico Texto libre

Tipo: Tipo de trigger seleccionado ---

Page 93: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

93

El nombre puede modificarse. En circunstancias ideales, el trigger puede identificarse inequívocamente por el nombre (p. ej., "Velocidad de rotación del motor_600...1500 rpm").

>

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] > área [Configuración] 29841

El área Configuración contiene la fuente, la utilización y la condición del trigger.

El campo de control [Utilizar como señal de velocidad de rotación] define el modo de funcionamiento del trigger: • Activado = trigger como señal de velocidad para un objeto para la supervisión selectiva de frecuencias • Desactivado = como trigger del valor de referencia

El campo de control no tiene función cuando se controla un contador "Tiempo de funcionamiento analógico".

Un trigger de velocidad de rotación constante no puede utilizarse como valor de referencia, sino solo para la supervisión de frecuencia predefinida.

Para activar el trigger de una entrada externa o analógica, se define un "Rango operativo" en la condición de trigger. La condición se cumple cuando el valor de medición de la fuente seleccionada está dentro del rango operativo. Para una buena reproducibilidad de los mensajes es recomendable definir un rango operativo pequeño. Para un trigger de velocidad de rotación constante debe introducirse la velocidad de rotación constante de la máquina.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Señal Fuente: Seleccionada Seleccionable en la lista

Utilizar como señal de velocidad de rotación

Campo de control Activar / desactivar

Rango operativo Desde: Valor inferior configurado (p. ej., velocidad de rotación)

Aumentar / reducir valor

Hasta: Valor superior configurado (p. ej., velocidad de rotación)

Aumentar / reducir valor

Velocidad de rotación constante Velocidad de rotación:

Velocidad de rotación configurada Aumentar / reducir valor

Page 94: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

94

9.2.4 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Filtros personalizados]

Contenido

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > vista general ....................................................................94 VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > importar filtros personalizados ........................................94 VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > Formato de la configuración del filtro ..............................95 VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > pestañas..........................................................................97 VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > menú contextual ..............................................................98

29852

El usuario puede crear filtros personalizados, p. ej. filtros supresores de banda o filtros con ajustes diferentes a los predefinidos:

► Para ello activar primero los filtros personalizados en Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [VSExxx] (→ Página 52).

> A continuación figuran los filtros definidos por el usuario en la vista detallada [Vista general] (en caso de que estén disponibles).

>

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > vista general 58471

La [Vista general] muestra los filtros definidos por el usuario con sus características configuradas:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Filtros personalizados ID 01

, , ,

Nombre Nombre del filtro

Frecuencia de muestreo

Valor ajustado

Área Rango de tiempo / rango de frecuencia

Objetos asignados Objeto de rango de tiempo asignado

Funciones de conmutación:

Importar filtro desde archivo CSV

Importar filtro desde el portapapeles

Configurar el filtro seleccionado

Eliminar el filtro seleccionado

>

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > importar filtros personalizados 29794

Los filtros personalizados pueden ser importados desde un archivo CSV, desde el portapapeles o desde un parametrado ya existente.

► Importar filtro: Seleccionar [Filtros personalizados] en la vista detallada del árbol Hacer clic con el botón derecho del ratón en la zona vacía de la vista detallada

► Hacer clic en uno de los siguientes puntos del menú contextual:

[Importar filtro desde archivo...]

Page 95: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

95

[Importar filtro desde el portapapeles...]

[Importar filtro desde otro parametrado...]

> Aparece la ventana [Datos del filtro]

► Introducir el nombre del filtro

► Seleccionar la frecuencia de muestreo

► Comprobar las propiedades y los coeficientes del filtro (no pueden cambiarse en esta ventana)

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Nombre Nombre Nombre configurado o sugerencia de nombre

Campo de entrada

Frecuencia de muestreo Frecuencia de muestreo

Ajuste seleccionado: • 25 k muestras de datos/s (rango de tiempo) • 50 k muestras de datos/s (rango de frecuencia)

Seleccionable en la lista

Propiedades del filtro Diagrama Propiedades del filtro ---

Coeficientes del filtro Tabla Coeficientes del filtro ---

► Importar filtro con [Importar]

>

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > Formato de la configuración del filtro

29795

El formato para el archivo CSV y los datos del portapapeles es idéntico:

[Name[...];<Name>;]

[(Samplerate|Sample rate)[...];<sample rate in samples per seconds>;]

[Coefficients[...];<list of coefficients>]

Elemento Día

Nombre del filtro Name:;

Frecuencia de muestreo Samplerate:;

Coeficientes del filtro Coefficients:;

Los elementos Name y Samplerate son opcionales.

En la ventana de importación se sugieren valores que, en caso necesario, deben ser ajustados. (→ VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > importar filtros personalizados (→ Página 94)

Están permitidos 1...111 coeficientes.

Un coeficiente debe ser un valor integral dentro de un rango de -32768...32767 (valores límites incluidos).

Las frecuencias de muestreo soportadas son 25000 y 50000 muestras de datos por segundo.

La primera columna debe comenzar con la correspondiente palabra clave, aunque puede contener otros caracteres (como p. ej. "samplerate (samples/second);").

Las mayúsculas/minúsculas no se tienen en cuenta.

Los siguientes ejemplos son variantes válidas:

(A modo de prueba copiar en un editor, guardar como archivo CSV e importar en el VES004).

Page 96: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

96

A) Datos completos:

Name:;FilterA25;

Samplerate (samples/second):;25000; Coefficients:;1;0;0;0;0;0;0;1;2;3;4;6;9;12;16;20;26;32;38;46;55;65;76;88;102;116;132;149;167;186;206;227;249;271;294;318;342;367;391;416;440;463;486;509;530;550;569;586;601;615;627;637;645;650;654;655;654;650;645;637;627;615;601;586;569;550;530;509;486;463;440;416;391;367;342;318;294;271;249;227;206;186;167;149;132;116;102;88;76;65;55;46;38;32;26;20;16;12;9;6;4;3;2;1;0;0;0;0;0;0;0

B) Solo coeficientes:

1;0;0;0;0;0;0;1;2;3;4;6;9;12;16;20;26;32;38;46;55;65;76;88;102;116;132;149;167;186;206;227;249;271;294;318;342;367;391;416;440;463;486;509;530;550;569;586;601;615;627;637;645;650;654;655;654;650;645;637;627;615;601;586;569;550;530;509;486;463;440;416;391;367;342;318;294;271;249;227;206;186;167;149;132;116;102;88;76;65;55;46;38;32;26;20;16;12;9;6;4;3;2;1;0;0;0;0;0;0;0

C) No la cantidad total de coeficientes:

Name:;Filter5C;

Samplerate:;25000;

Coefficients:;1;2;3;4;5

D) Ningún nombre definido:

Samplerate;25000;

Coefficients:;1;2;3;4;5

Page 97: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

97

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > pestañas

Contenido

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > ... > pestaña [Configuración] ...........................................97 VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > ... > pestaña [Propiedades] .............................................97

29797

Un filtro creado tiene las siguientes pestañas y áreas:

>

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > ... > pestaña [Configuración] 29793

► En el área de [Identificación], cambiar el nombre del filtro.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Nombre predeterminado Campo de entrada

Objetos asignados Objetos asignados Objeto de rango de tiempo asignado Seleccionable en la lista

>

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > ... > pestaña [Propiedades] 29792

La pestaña [Propiedades] muestra información sobre la configuración de los filtros. La configuración en esta vista no puede cambiarse.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Frecuencia de muestreo Frecuencia de muestreo

Valor ajustado ---

Propiedades del filtro Diagrama Propiedades del filtro ---

Coeficientes del filtro Tabla Coeficientes del filtro ---

Page 98: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

98

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > menú contextual 29796

► Haga clic con la tecla derecha del botón en uno de los filtros mostrados

> Aparece el menú contextual.

Funciones de conmutación:

Exportar filtro en un archivo CSV

Exportar filtro al portapapeles

Cambiar el nombre del filtro seleccionado

Eliminar el filtro seleccionado

Page 99: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

99

9.2.5 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Objetos]

Contenido

VSE > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos ..................................................................................100 VSE > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos > Pestañas ...............................................................104

58472

Con los objetos se calculan y supervisan valores característicos. Los valores característicos pueden calcularse para las señales de las entradas (entradas dinámicas, analógicas y/o externas).

Los objetos están disponibles en varios tipos para facilitar una configuración de las tareas de supervisión de cada máquina.

Crear objeto:

► Hacer clic con el botón derecho del ratón en la zona vacía de la vista detallada.

> Aparece el menú contextual.

► Seleccione uno de los objetos de la lista a través de [Nuevo objeto >].

o

► Crear un objeto a través de uno de los botones:

Editar el objeto seleccionado con ayuda del asistente

Crear un nuevo objeto con ayuda del asistente (tipo de objeto = cualquiera, pero no un rodamiento)

Crear un nuevo objeto con ayuda del asistente (tipo de objeto = rodamiento)

Configurar objeto seleccionado

Eliminar el objeto seleccionado

Page 100: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

100

VSE > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos

Contenido

VSE > ... > Tipos de objetos > [Desequilibrio] ......................................................................................100 VSE > ... > Tipos de objetos > [Rodamiento] .......................................................................................100 VSE > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] [d-RMS] (rango de frecuencia) ..............................101 VSE > ... > Tipos de objetos > [Otros] ..................................................................................................101 VSE > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] (rango de tiempo) ...................................................102 VSE > ... > Tipos de objetos > [a-Peak (rango de tiempo)] .................................................................103 VSE > ... > Tipos de objetos > [Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos] .............103

29838

Para las tareas de supervisión más frecuentes hay tipos de objetos preconfigurados que pueden parametrizarse con un asistente: • Desequilibrio • Rodamiento • a-RMS (rango de frecuencia) • v-RMS (rango de frecuencia) • d-RMS (rango de frecuencia) • Otros • a-RMS (rango de tiempo) • v-RMS (rango de tiempo) • a-Peak (rango de tiempo) • Monitor de valores máximos • Monitor de valores mínimos

RMS = root mean square = valor eficaz

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [Desequilibrio] 29848

En todos los árboles que giran se produce un desequilibrio. Este se genera debido a una distribución irregular de la masa por el árbol. Un desequilibrio elevado sobrecarga los rodamientos del árbol y causa su desgaste.

[Desequilibrio] supervisa la frecuencia de rotación de la máquina

La supervisión de frecuencia predefinida permite eliminar señales perturbadoras, p. ej., debidas a grupos auxiliares, movimientos de soporte o de aproximación. Para calcular el desequilibrio, la velocidad de rotación del árbol debe estar configurada como trigger.

Aplicación: • Ventiladores • Motores • Husillos (en especial, durante el arranque), etc.

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [Rodamiento] 29851

Los rodamientos son una parte central de máquinas de todo tipo. En caso de desgaste avanzado, para cada rodamiento se generan frecuencias de daños individuales. Las frecuencias de daños de un rodamiento dependen de la geometría del rodamiento (definida por el tipo de rodamiento y por el fabricante) pero, no obstante, son inequívocas para cada rodamiento.

[Rodamiento] supervisa las frecuencias de daños de un rodamiento

Page 101: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

101

D

d

5

4

1

Leyenda:

1 = Pista interna

2 = Jaula

3 = Junta de estanqueidad

4 = Elementos rodantes

5 = Anillo exterior

D = Diámetro del círculo primitivo

d = Diámetro de los elementos rodantes

► Seleccione frecuencias de daños en la base de datos integrada

O:

► Consulte las frecuencias de daños al fabricante e introdúzcalas manualmente

O:

► Calcule las frecuencias de daños con la calculadora de rodamientos en función de la geometría e introdúzcalas manualmente

Las frecuencias de daños deben calcularse e introducirse siempre como factor de frecuencia para una velocidad de rotación de árbol de 1 Hz o 60 min-1. La frecuencia de daños real se halla multiplicando el factor de frecuencia por la frecuencia de rotación predeterminada por el trigger (= velocidad de rotación / 60) del árbol.

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] [d-RMS] (rango de frecuencia) 29847

RMS = root mean square = valor eficaz

• a-RMS (rango de frecuencia) calcula el valor eficaz de la aceleración, • v-RMS (rango de frecuencia) calcula el valor eficaz de la velocidad de vibración, • d-RMS (rango de frecuencia) calcula el valor eficaz del desplazamiento de vibración ...dentro de una banda de frecuencia de libre definición.

Aplicación: • Mediciones según ISO10816 y otras normas aplicables • Piezas sueltas de la máquina • Error de alineación • Error del motor (problemas en barras del rotor y en chapas del estátor, excentricidad, etc.)

Estos tipos de objetos se calculan en el rango de frecuencia y, por lo tanto, secuencialmente por multiplexación. Durante la supervisión puede generarse un "tiempo muerto". Para una supervisión permanente, seleccione el tipo de objeto "v-RMS (rango de tiempo)".

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [Otros] 29850

Se ha estudiado la vibración específica de múltiples componentes de la máquina en caso de daños. Las frecuencias de daños resultantes del estudio pueden parametrizarse en uno de los objetos optimizados para esta tarea.

Supervisión de frecuencia predefinida El objeto puede parametrizarse libremente

En el objeto se indican las frecuencias de daños en forma de factor de frecuencia. La frecuencia de daños real se halla multiplicando el factor de frecuencia por la frecuencia de rotación predeterminada por el trigger (= velocidad de rotación / 60) del árbol.

Page 102: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

102

Aplicación:

Pata desestabilizada Unión roscada suelta

FFT: 1,0 • fn, 2,0 • fn, 3,0 • fn

Engranaje, ligero fallo en los dientes Engranaje, fuerzas transversales demasiado altas

FFT y H-FFT: 1,0 • fn FFT: número de dientes • fn

Rodamiento deslizante, película deslizante inestable Rodamiento deslizante, desgaste

FFT: 0,42...0,48 • fn FFT: 1,0 • fn, 2,0 • fn, 3,0 • fn

Bomba, rueda de bomba excéntrica Bomba, cavitación

FFT: número de palas • fn FFT: 1,0 • fn, 2,0...n • fn

Acoplamiento, alineación incorrecta FFT: 2,0 • fn

Leyenda: fn = frecuencia de rotación (= velocidad de rotación / 60) del árbol

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] (rango de tiempo) 29846

RMS = root mean square = valor eficaz

• a-RMS (rango de tiempo) calcula el valor eficaz de la aceleración, • v-RMS (rango de tiempo) calcula el valor eficaz de la velocidad de vibración ...dentro de un rango de frecuencia ajustable con filtros.

El rango de frecuencia se define con el filtro de la entrada dinámica (→ pestaña [Configuración]) y el filtro del objeto.

dt

Leyenda: dt = tiempo de medición, periodo de medición

Aplicación: • Mediciones según ISO 10816 y otras normas aplicables (v-RMS) • Piezas sueltas de la máquina (v-RMS)

Page 103: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

103

• Error de alineación (v-RMS) • Vibraciones, resonancias (a-RMS)

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [a-Peak (rango de tiempo)] 29845

La filtración de la señal de tiempo se efectúa con el filtro para la entrada dinámica (→ pestaña [Configuración]) y el del objeto. No obstante, para la mayoría de aplicaciones es decisivo el filtro del objeto.

[a-Peak (rango de tiempo)] mide la desviación máxima en una entrada dinámica dentro del tiempo de medición ajustado

La filtración de la señal permite poner en práctica varias aplicaciones. Gracias a un tiempo de medición muy breve (ajustable entre 0,64 ms y 1,3 s), este tipo de objeto es especialmente apropiado para proteger la máquina (p. ej., en situaciones de colisión).

dt

Leyenda: dt = tiempo de medición, periodo de medición

Aplicación: • Colisión de husillos en máquinas herramienta (paso bajo) • Cavitación de una bomba (paso alto) • Fricción de metal contra metal, p. ej., daños de rodamientos (paso alto)

>

VSE > ... > Tipos de objetos > [Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos]

29849

[Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos] supervisan las señales analógicas (señales DC)

La fuente de señales puede ser una entrada analógica o externa.

En la versión de hardware "AI" (versión V0.6.0), junto con la versión 10.x del firmware, también es posible supervisar un valor analógico en una de las entradas dinámicas.

Page 104: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

104

VSE > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos > Pestañas

Contenido

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Configuración] ................................................................104 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Subobjetos] ....................................................................104 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Ventana de frecuencia] ..................................................105 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] (rango de frecuencia) ..........................105 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] (rango de tiempo) ................................107 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Trigger] ..........................................................................107 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Valores límite] ................................................................108 VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Medias] ..........................................................................110

29839

Un objeto creado tiene las siguientes pestañas y áreas:

Dependiendo del tipo de objeto, algunas de las áreas siguientes no están visibles o están en gris.

Para visualizar las áreas en gris, pulse [ ] (Ajustes avanzados).

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Configuración] 29830

► En el área [Configuración], seleccione la entrada para calcular el valor característico del objeto que se va a supervisar.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre predeterminado En función de la entrada y del tipo de objeto

Texto libre

Tipo Tipo de objeto seleccionado ---

Configuración Entrada Entrada prevista Seleccionable en la lista

Objeto asignado Objeto asignado Objeto de rango de tiempo asignado Seleccionable en la lista

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Subobjetos] 29834

Pertenece a los objetos siguientes: • Desequilibrio • Rodamiento • Otros

Los subobjetos describen la/s frecuencia/s de daños para la supervisión de frecuencia predefinida. La frecuencia de daños se calcula a partir del factor de frecuencia indicado en el subobjeto y de la frecuencia de rotación definida con el trigger de velocidad de rotación:

Frecuencia de daños [Hz] = factor de frecuencia • (velocidad de rotación [min-1]) / 60)

Las amplitudes medidas de todos los subobjetos se suman a un valor de objeto para la supervisión.

La ventana de frecuencia describe un rango de tolerancia en torno a la frecuencia de daños calculada para compensar posibles imprecisiones en la velocidad de rotación o al determinar el tipo de rodamiento. Indicación de la ventana de frecuencia: en tanto por ciento de la frecuencia de daños o como valor absoluto en hercios. Para la máxima calidad de diagnóstico posible, seleccione la ventana de frecuencia más pequeña posible.

Page 105: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

105

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Subobjetos Nombre

Pista interna, anillo exterior, elementos rodantes

, ,

,

Factor de frecuencia Valor previsto

Ventana de frecuencia

Valor previsto

Evaluación Pico Supervisa el pico máximo Activar / desactivar

RMS Calcula el valor eficaz dentro del rango de frecuencia indicado

Activar / desactivar

Funciones de conmutación:

Buscar en la base de datos de rodamientos

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

Editar el subobjeto seleccionado

Añadir nuevo subobjeto

Eliminar el subobjeto seleccionado

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Ventana de frecuencia] 29837

Pertenece a los objetos siguientes: • v-RMS (frecuencia)

La pestaña [Ventana de frecuencia] aparece en la posición de la pestaña [Subobjetos].

La ventana de frecuencia describe un rango de supervisión de la frecuencia. Indicación de la ventana de frecuencia: valor absoluto en hercios

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Rango de supervisión Desde Valor previsto [Hz] Aumentar / reducir valor

Hasta Valor previsto [Hz] Aumentar / reducir valor

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] (rango de frecuencia) 29832

Pertenece a los objetos siguientes: • Desequilibrio • Rodamiento • Otros • a-RMS (rango de frecuencia) • v-RMS (rango de frecuencia) • d-RMS (rango de frecuencia)

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Método de análisis FFT / HFFT

Método para el análisis de frecuencia

Activar / desactivar

Unidad Aceleración Valor en [mg] Activar / desactivar

Page 106: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

106

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Velocidad de vibración

Valor en [mm/s] Activar / desactivar

Desplazamiento de vibración

Valor en [mm] Activar / desactivar

Filtro Filtro Valor previsto Seleccionable en la lista

Resolución Resolución Valor previsto Seleccionable en la lista

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

Área [Método de análisis] 29475

El método de análisis indica el espectro de frecuencia en que la supervisión debe efectuarse. Puede seleccionarse entre: • Espectro FFT (Fast Fourier Transformation = transformada rápida de Fourier) • Espectro de envolvente (H-FFT) Para señales armónicas (p. ej., desequilibrio) se suele seleccionar FFT y para señales periódicas (p. ej., rodamientos), la H-FFT.

Los tipos de objetos Desequilibrio, a-RMS, v-RMS, d-RMS (rango de frecuencia) supervisan siempre el espectro FFT; por el contrario, el tipo de objeto Rodamiento supervisa el espectro H-FFT. En estos casos, el método de análisis tampoco puede modificarse.

>

Área [unidad] 29479

La unidad determina cómo debe evaluarse la señal: • Como aceleración (a) en [mg], • Velocidad de vibración (v) en [mm/s] o • Desplazamiento de vibración (d) en [mm].

La velocidad de vibración y, particularmente, el desplazamiento de vibración son solo unidades relevantes en caso de frecuencias bajas.

Para el método de análisis H-FFT (así como el tipo de objeto Rodamiento), la señal solo puede evaluarse como aceleración.

En los tipos a-RMS, v-RMS y d-RMS (rango de frecuencia), la unidad viene predeterminada en función del tipo.

>

Área [Filtro] 29472

Para calcular el espectro H-FFT puede seleccionarse un filtro. El ajuste estándar del paso de banda 450 - 5950 Hz puede emplearse en la mayoría de aplicaciones.

Para supervisar rodamientos de giro lento (< 120 min-1) es preferible seleccionar un paso alto de 5000 Hz.

Para el diagnóstico de engranajes asegúrese de que no se excluye el filtro de la frecuencia de engranaje (número de dientes • frecuencia de rotación).

>

Área [Resolución] 29476

La resolución es la distancia entre 2 frecuencias calculadas en el espectro. Es indirectamente proporcional al tiempo de medición (tiempo de medición = 1/resolución). Además, la resolución de frecuencia sirve para restringir la frecuencia de daños de posibles frecuencias residuales.

>

Page 107: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

107

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] (rango de tiempo) 29833

Pertenece a los objetos siguientes: • a-RMS (rango de tiempo) • v-RMS (rango de tiempo) • a-Peak (rango de tiempo)

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Filtro Filtro Valor previsto Seleccionable en la lista

Input Valor previsto ---

Tiempo de medición Entrada: Valor previsto Seleccionable en la lista

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

Área [Filtro] 29473

En el rango de tiempo, la filtración de la señal desempeña un papel importante. Además del filtro seleccionado en el objeto, se visualiza también el filtro activo de la entrada dinámica (→ pestaña [Configuración]).

Para objetos del tipo [v-RMS (rango de tiempo)] suelen emplearse 2 combinaciones de filtros según ISO10816:

2 Hz de entrada dinámica, 975 Hz de paso bajo en el objeto: Máquinas / instalaciones con una velocidad de rotación entre 120...600 min-1

10 Hz de entrada dinámica, 975 Hz de paso bajo en el objeto: Máquinas / instalaciones con una velocidad de rotación superior a 600 min-1

Normalmente, en los objetos del tipo [a-Peak (rango de tiempo)] solo es decisivo el filtro del objeto:

Ningún filtro: supervisión general

975 Hz de paso bajo: supervisión de colisión

3750 Hz (o superior) de paso alto: fricción de metal contra metal, rodamientos, cavitación en bombas, etc.

>

Área [Tiempo de medición] 29477

Seleccione el tiempo de medición según el tiempo de medición deseado. El tiempo de medición es igual a la duración de la alarma en caso de daños cuando la supervisión se efectúa sin media ni tiempo de respuesta en caso extremo.

Con tiempos de medición mínimos (< 40,96 ms), observe que los tiempos de reacción de la salida de alarma y de la entrada para la evaluación de la alarma (p. ej., en un PLC) sean suficientemente rápidos.

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Trigger] 29835

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Valor de referencia Valor de referencia Campo de control Activar / desactivar

Trigger Trigger de referencia previsto Seleccionable en la lista

Supervisión independiente del estado del trigger Activar / desactivar

Velocidad de rotación Trigger Trigger previsto Seleccionable en la lista

Page 108: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

108

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Desactivar la revisión de estabilidad de la velocidad de rotación

Activar / desactivar

Relación de transmisión Velocidad de rotación del objeto

Valor previsto Aumentar / reducir valor

Velocidad de rotación medida

Valor medido ---

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

Área [Velocidad de rotación] 29483

En objetos seleccionados para la supervisión selectiva de frecuencias, se utiliza el trigger de velocidad de rotación para calcular la frecuencia de daños.

Solo pueden utilizarse los trigger siguientes como fuentes de velocidad de rotación: • Trigger constante • Trigger en los que está activo el campo de control [Utilizar como velocidad de rotación] (→ pestaña [Configuración]).

Si la velocidad de rotación fluctúa durante la medición de un objeto en más del 5%, el valor de medición se descarta. En caso de fuertes fluctuaciones en la velocidad de rotación no es posible realizar una supervisión de frecuencia predefinida precisa. No obstante, si debe utilizarse el valor de medición, puede impedirse que se descarte dicho valor seleccionando el campo de control [Desactivar la revisión de estabilidad de la velocidad de rotación]. Si entre la velocidad de rotación del trigger y la velocidad de rotación del objeto que se va a supervisar hay una relación de transmisión, esta debe introducirse.

En objetos seleccionados para supervisar un rango de frecuencia (a-RMS, v-RMS, d-RMS (rango de frecuencia)) y en objetos en el rango de tiempo, el trigger de velocidad de rotación solo puede utilizarse para controlar la supervisión. La supervisión está activa solo cuando el valor del trigger está dentro de un rango operativo. En estos objetos solo pueden utilizarse como trigger de velocidad de rotación, aquellos trigger cuyo campo de control [Utilizar como velocidad de rotación] esté activo (→ pestaña [Configuración]).

>

Área [Valor de referencia] 29481

El trigger del valor de referencia sirve para controlar la supervisión y debe activarse con el campo de control [Valor de referencia]. La supervisión está activa solo cuando el valor del trigger está dentro de un rango operativo.

Solo pueden utilizarse los trigger siguientes como fuentes de velocidad de rotación: • Trigger en los que no está activo el campo de control [Utilizar como velocidad de rotación] (→ pestaña [Configuración]).

El control de la supervisión se desactiva con el campo de control [Supervisión independiente del estado del trigger]. Por lo tanto, el valor de referencia es meramente informativo y se registra en el histórico o se utiliza para una curva de ponderación.

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Valores límite] 29836

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Vista • Absoluta • Relativa

Campo de opción Seleccionar opción

Valor de aprendizaje Valor de aprendizaje Valor previsto Aumentar / reducir valor

Page 109: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

109

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autoaprendizaje Campo de control Activar / desactivar

Velocidad de rotación Valor previsto Aumentar / reducir valor

Valor de referencia Valor previsto Aumentar / reducir valor

Valores límite Alarma principal Valor previsto Aumentar / reducir valor

Prealarma Valor previsto Aumentar / reducir valor

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

Área [Vista] 29484

Pertenece a los objetos siguientes: • Otros • Todos los objetos > [Ajustes avanzados].

Los valores límite son decisivos para la alarma:

Para vista = Absoluta: El valor de aprendizaje se ajusta a "1" Los valores para los 2 umbrales de alarma (prealarma, alarma principal) se emplean como absolutos en la unidad física seleccionada para el objeto

Para vista = Relativa: Los valores límite / umbrales de alarma son múltiplos del valor de aprendizaje

Para el resto de los tipos de objetos se aplica: vista = Absoluta

>

Área [Valor de aprendizaje] 29480

Pertenece a los objetos siguientes: • Otros • Todos los objetos > [Ajustes avanzados].

El valor de aprendizaje describe, desde una perspectiva relativa, el valor del objeto en estado bueno. El valor de aprendiza forma la base para la emisión posterior de una prealarma o de una alarma principal.

Active el campo de control [Autoaprendizaje] cuando el valor de aprendizaje deba ser determinado por la electrónica de diagnóstico con una medición iniciada manualmente. Recomendamos no ajustar el valor de aprendizaje hasta transcurridas aprox. 3 semanas tras la puesta en marcha de la electrónica de diagnóstico en función de los datos compilados en la memoria del histórico.

Los valores Velocidad de rotación y Valor de referencia solo son significativos en caso de una curva de ponderación. La utilización de curvas de ponderación debe evitarse, en la medida de lo posible, utilizando rangos operativos más pequeños de los trigger (→ pestaña [Configuración]).

>

Área [Valores límite] 29482

Los valores límite son decisivos para la alarma.

Normalmente, (vista = Absoluta) se aplica: Los valores para los 2 umbrales de alarma (prealarma, alarma principal) se emplean como absolutos en la unidad física seleccionada para el objeto.

Page 110: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

110

>

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Medias] 29831

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Medias Media Valor previsto Seleccionable en la lista

El trigger se activará Campo de control Activar / desactivar

Cambio de variante Campo de control Activar / desactivar

Tiempo de respuesta Tiempo de respuesta Valor previsto Aumentar / reducir valor

Funciones de conmutación:

Visualizar / editar los ajustes avanzados en la propia ventana

>

Área [Media] 29474

Para inhibir eventos breves en la señal de medición (impulsos breves), puede calcularse la media de la señal. La media se introduce como factor de ponderación del valor de medición.

En objetos dentro del rango de tiempo o de la supervisión de rangos de frecuencia (a-RMS, v-RMS, d-RMS (rango de frecuencia)) recomendamos ajustar el valor de la media a 1/1 para supervisar el valor real de la medición.

Los campos de control [El trigger se activará] y [Cambio de variante] deciden cómo se debe efectuar la media en estos casos. Si se activa uno de los campos de control, el último valor de objeto para el cálculo del nuevo valor se ajusta a "0" para reiniciar el cálculo. La opción Cambio de variante incluye cada cambio del modo del sistema de la electrónica de diagnóstico (escribir parámetros, monitorización de espectros, autotest).

>

Ejemplo de media 29517

Último valor de objeto = 3,8 mm/s, valor de medición = 7,1 mm/s, media = 1/8

De ese modo, el nuevo valor de objeto es:

Valor de objeto = último valor de objeto • (1-media) + valor de medición • media Valor de objeto = 3,8 mm/s • (1-1/8) + 7,1 mm/s • 1/8 Valor de objeto = 4,2 mm/s

Page 111: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

111

En el gráfico siguiente se muestra cómo el valor de objeto se aproxima a un valor de medición constante. El valor de la media decide la rapidez con la que se aproximan los 2 valores.

Valor medido

Valor del objeto

Ciclos de medición

Ace

lera

ció

n [m

g]

>

Área [Tiempo de respuesta] 29478

El tiempo de respuesta es de utilidad para la certeza de un diagnóstico. En este, el tiempo de respuesta funciona casi como un contador. El valor de objeto debe estar x veces (x = valor del tiempo de respuesta) consecutivas por encima o por debajo del valor límite del objeto antes de que el estado de alarme cambie. El valor del tiempo de respuesta se indica en los ciclos de medición del objeto. Así, el tiempo de respuesta afecta considerablemente a la velocidad de reacción de la alarma.

Page 112: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

112

En el gráfico siguiente se muestra el estado de alarma de la prealarma con un tiempo de respuesta de 2:

Prealarma; tiempo de respuesta = 2

Valor del objeto

Ciclos de medición

Ace

lera

ció

n [m

g]

Pre

ala

rma

, n

orm

alm

en

te a

bie

rto

Si es necesario proteger la máquina durante una supervisión de colisión en un husillo, el tiempo de respuesta debe estar a "1" para recibir la alarma de la colisión lo antes posible.

Page 113: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

113

9.2.6 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] > Modo de funcionamiento .............................................113 VSE > ... > detalle [Variantes] > pestaña [Configuración] ....................................................................113 VSE > ... > detalle [Variantes] > pestaña [Activación] (solo VSE100 / VSE101) ...............................114

29877

Las variantes se utilizan cuando la supervisión de determinados objetos debe efectuarse solo en estados definidos de la máquina / instalación y esto no puede activarse con el trigger. De este modo, la calidad de diagnóstico puede mejorarse considerablemente.

Un ejemplo de aplicación es la supervisión de rodamientos en una máquina herramienta. Durante el mecanizado de las piezas, pueden producirse vibraciones de diferente tipo en la máquina. La causa puede ser el diagnóstico incorrecto de un rodamiento.

Por lo tanto, para la supervisión de los rodamientos debe definirse un estado especial (posición del husillo, velocidad de rotación del husillo, herramienta) en la máquina. Esto se denomina marcha de referencia. La marcha de referencia definida permite supervisar los rodamientos a intervalos regulares.

En este caso, la supervisión de los rodamientos sería una variante propia, diferente a la supervisión convencional en funcionamiento normal.

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] > Modo de funcionamiento 56974

A los objetos definidos en el parametrado se les pueden asignar tantas variantes como se desee. Proceda como sigue para cambiar la variante activa en la electrónica de diagnóstico:

Manualmente,

a través del servidor OPC de ifm (→ Capítulo Cambio de variante a través de OPC (→

Página 116)) o

en los VSE100 / VSE101 a través de las E/S digitales. Los objetos activos se calculan y evalúan exclusivamente en la variante actual.

>

VSE > ... > detalle [Variantes] > pestaña [Configuración] 22319

A las variantes se les asignan objetos. Los objetos pueden activarse / desactivarse como se desee en las diferentes variantes.

► Activación / desactivación de todos los objetos para la variante #: haga clic en la variante #

► Activación / desactivación de un objeto en todas las variantes: haga clic en el objeto correspondiente

La cantidad de variantes posibles puede estar restringida por el tipo de activación utilizado (→ pestaña [Activación] o cambio de variante sin las E/S digitales de los VSE100 / VSE101).

Page 114: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

114

VSE > ... > detalle [Variantes] > pestaña [Activación] (solo VSE100 / VSE101)

Contenido

Variante activa definida por el estado de una E/S ...............................................................................114 Variante activa definida por el estado de varias E/S (valor calculado de forma binaria) .....................116 Cambio manual de variante con el software VES004 ..........................................................................116 Cambio de variante a través de OPC ...................................................................................................116

22320

Válido solo para VSE100 / VSE101:

Aquí, configure la activación de una variante solo cuando la activación se efectúe directamente en la electrónica de diagnóstico a través de señales digitales.

Si una variante se activa manualmente o través del servidor OPC de ifm (→ Capítulo Cambio de variante a través de OPC (→ Página 116)), no es necesario realizar ninguna otra configuración.

Si las variantes se activan a través de las E/S digitales de la electrónica de diagnóstico, hay dos opciones posibles:

Variante activa definida por el estado de una E/S

Variante activa definida por el estado de varias E/S (valor calculado de forma binaria)

Área Elemento de diálogo Función de conmutación

Modo de activación • Variante activa definida por el estado de una E/S

Seleccionar opción • Variante activa definida por el estado de varias E/S (valor calculado de forma binaria)

Activación E/S digitales

E/S # (no utilizadas)

E/S # entrada de variantes

Campo de control Activar / desactivar

High Variante # Seleccionable en la lista

Low Variante # Seleccionable en la lista

ST Autotest

Campo de control Activar / desactivar

>

Variante activa definida por el estado de una E/S 22321

Con este método para la activación de variantes se asigna una variante determinada al estado de una E/S de la electrónica de diagnóstico. Si la E/S está en el estado definido, esta variante está activa.

Para cambiar entre más de 2 variantes, se requieren varias E/S. En este caso, se aplica lo siguiente:

El estado "1 (High)" de las E/S con el número más alto determina la variante activa

Si todas las E/S están a "0 (Low)", está activa la variante definida en la E/S con el número más alto para este estado.

Así, con este método puede activarse un máximo de 9 variantes diferentes con las 8 E/S de los equipos VSE100 / VSE101.

>

Ejemplo 1: 29514

Configuraciones para la activación de variantes.

E/S digitales High Low ST

E/S 1 Variante 1 Variante 0

E/S 2 Variante 2 ---

E/S 3 --- ---

Page 115: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

115

E/S digitales High Low ST

E/S 4 --- ---

E/S 5 Variante 3 ---

E/S 6 (no utilizadas) --- ---

E/S 7 (no utilizadas) --- ---

E/S 8 (no utilizadas) --- ---

En este ejemplo pueden activarse las 4 variantes seleccionadas. La tabla siguiente muestra qué estados de las E/S activan qué variantes.

Variante activa E/S 1 E/S 2 E/S 5

Variante 0 0 (Low) 0 (Low) 0 (Low)

Variante 1 1 (High) 0 (Low) 0 (Low)

Variante 2 Irrelevante 1 (High) 0 (Low)

Variante 3 Irrelevante Irrelevante 1 (High)

Si todas las E/S están a"0 (Low)", la variante 0 está activa. Si no hay ninguna E/S con un número más alto, para el estado "0 (Low)" hay otra variante seleccionada.

Si hay como mínimo una E/S ajustada a "1 (High)", la variante activa se determina con la E/S con el número más alto. El estado de las E/S con un número más bajo es irrelevante.

>

Ejemplo 2: 29515

Configuraciones para la activación de variantes:

E/S digitales High Low ST

E/S 1 Variante 1 Variante 0

E/S 2 Variante 3 Variante 2

E/S 3 (no utilizadas) --- ---

E/S 4 (no utilizadas) --- ---

E/S 5 (no utilizadas) --- ---

E/S 6 (no utilizadas) --- ---

E/S 7 (no utilizadas) --- ---

E/S 8 (no utilizadas) --- ---

En este ejemplo solo pueden activarse 3 de las variantes seleccionadas. La tabla siguiente muestra qué estados de las E/S activan qué variantes.

Variante activa E/S 1 E/S 2

Variante 0 No activable

Variante 1 1 (High) 0 (Low)

Variante 2 0 (Low) 0 (Low)

Variante 3 Irrelevante 1 (High)

Si las dos E/S están a "0 (Low)", está activa la variante configurada con la entrada con el número más alto (en este caso, E/S 2).

Page 116: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

116

Si la E/S 2 está ajustada a "1 (High)", la variante 3 configurada está activa, independientemente del estado de la E/S 1.

>

Variante activa definida por el estado de varias E/S (valor calculado de forma binaria) 22324

Con este método para la activación de variantes se asigna un valor determinado a una E/S de la electrónica de diagnóstico VSE100 / VSE101. Las prioridades seleccionables están predeterminadas en función de una codificación binaria. Si el estado de la E/S está a "0 (OFF)", siempre tiene el peso "0". Si el estado de la E/S está a "1 (ON)", su peso depende de su asignación. La suma de todos los pesos determina la variante activa.

>

Ejemplo: 29519

N.º bit 2 1 0 Variante activa

Peso de bit 4 (=22) 2 (=21) 1 (=20)

Entrada utilizada E/S 4 E/S 3 E/S 1

Estado de la entrada 0 0 0 Variante 0

Estado de la entrada 0 0 1 Variante 1

Estado de la entrada 0 1 0 Variante 2

Estado de la entrada 0 1 1 Variante 3

Estado de la entrada 1 1 0 Variante 6

Estado de la entrada 1 1 1 Variante 7

>

Cambio manual de variante con el software VES004 56985

Requisito:

Debe haber conexión a la electrónica de diagnóstico.

Las E/S de los equipos VSE100 / VSE101 no pueden ser utilizadas para la selección de variante.

La variante actual puede cambiarse en los ajustes de equipo de la electrónica de diagnóstico en [Acciones] en la pestaña [Cambio de variante].

Dado el caso, la asignación de objetos a variantes puede efectuarse en la página de parámetros [Variantes] > pestaña [Configuración]. De manera estándar, todos los objetos están siempre activos en todas las variantes.

>

Cambio de variante a través de OPC 29492

Requisito: Las E/S de los equipos VSE100 / VSE101 no pueden ser utilizadas para la selección de variante

La variante actual es un elemento OPC con derechos de escritura y lectura en el servidor OPC de ifm. La ruta (ID del elemento) para la variante actual es:

ifm.VSE.<NombreEquipo>.DeviceInformation.ActualVariant

"NombreEquipo" tiene que ser el nombre de la conexión en el configurador del servidor OPC del ifm.

Page 117: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

117

9.2.7 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador] > vista general ................................................................117 VSE > ... > detalle [Contador] > [Ajustar valores de contadores] .........................................................117 VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Configuración] ....................................................................118 VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Alarma] ...............................................................................118 VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Restablecer] (solo VSE100 VSE101) .................................119 VSE > ... > detalle [Contador] > [Estado del objeto].............................................................................119 VSE > ... > detalle [Contador] > [Tiempo de funcionamiento] ..............................................................119 VSE > ... > detalle [Contador] > [Total] ................................................................................................120

29871

La electrónica de diagnóstico VSE octavis dispone de más de 32 contadores internos (desde el firmware 0.6.x). Distinguimos entre los tipos de contadores siguientes en función del evento que inicia el contador: • Estado del objeto • Tiempo de funcionamiento analógico • Tiempo de funcionamiento digital (solo visible en VSE100 / VSE101) • Tiempo de funcionamiento VSE • Total

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador] > vista general 29867

La página de vista general de los contadores muestra los contadores configurados en el parametrado junto con sus parámetros más importantes:

ID

Nombre

Tipo

Fuente

► Para crear un contador, haga clic con el botón derecho del ratón en el área de la vista detallada.

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración del contador seleccionado

Ajustar valores de contadores

Eliminar el contador seleccionado

>

VSE > ... > detalle [Contador] > [Ajustar valores de contadores] 29801

Requisito:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

Definir un valor inicial para el contador seleccionado.

► Haga clic en [ ]

> Aparece la ventana [Escribir valores del contador]:

► Seleccionar el contador

► Ajustar el valor del contador en la columna de la tabla [Nuevo valor]

► Activar el campo de control en la columna de la tabla [Escribir]

Page 118: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

118

► Haga clic en [Escribir valores del contador]

> Los valores del contador se escriben en el equipo

>

VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Configuración] 29820

Área [Identificación]: • El nombre del objeto de contador no puede cambiarse. • El tipo de contador se obtiene al crear el contador; no puede cambiarse.

Área [Configuración]: • Introduzca la fuente o el evento que deben activar el contador. • En función del tipo de contador seleccionado, solo se permiten determinadas fuentes:

Tipo de contador Objeto Evento

Estado del objeto Cualquiera Estado que debe iniciar el contador

Tiempo de funcionamiento analógico

El trigger remite a una entrada analógica o externa

---

Tiempo de funcionamiento digital (solo visible en VSE100 / VSE101)

Una E/S todavía libre Estado que debe iniciar el contador

Tiempo de funcionamiento VSE El contador se inicia automáticamente en cuanto el equipo de diagnóstico se activa.

Total Entrada analógica definida como [Contador - Totalizador]

---

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Nombre del objeto de contador ---

Tipo Tipo de contador ---

Configuración Objeto Objeto asignado Seleccionable en la lista

Estado Estado del objeto o de la entrada Seleccionable en la lista

E/S Entrada digital configurada Seleccionable en la lista

Trigger Trigger del objeto asignado Seleccionable en la lista

Fuente Entrada configurada Seleccionable en la lista

>

VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Alarma] 29819

• Defina un valor límite para el contador. • Los contadores no pueden utilizarse directamente para la creación de una alarma. • Las alarmas se unen en los denominados "grupos de alarmas". • En la configuración posterior de una alarma puede seleccionarse el grupo de alarmas como fuente.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Alarma

Valor límite

Seleccione una de las opciones siguientes: • Número de impulsos • Duración en segundos

Aumentar / reducir valor

Grupo de alarmas Grupo de alarmas configurado Seleccionable en la lista

Page 119: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

119

>

VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Restablecer] (solo VSE100 VSE101) 22339

Válido solo para VSE100 / VSE101:

Indique la entrada digital E/S # con la que se deba restablecer el contador al valor "0". Las E/S ya utilizadas (conmutación de variantes, entrada de contador) no están disponibles para ello (en gris en la lista).

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Restablecer contador E/S 1 Utilización de la entrada Activar / desactivar

... ... ...

E/S 8 Utilización de la entrada Activar / desactivar

>

VSE > ... > detalle [Contador] > [Estado del objeto] 29816

En los contadores de estado se cuenta el tiempo durante el que un objeto se encuentra en un estado definido. Como fuente puede seleccionarse cualquier objeto. Estados disponibles para la selección:

Activo: Un objeto solo puede desactivarse utilizando las variantes

Válido: El resultado de medición de un objeto no es válido en los casos siguientes: • Cuando el objeto está inactivo, • Cuando la velocidad de rotación fluctúa demasiado, • Cuando la velocidad de rotación o el tamaño de referencia están fuera del rango operativo • Cuando el valor de aprendizaje no es válido.

Prealarma: Un objeto se encuentra en prealarma cuando el valor de medición está por encima del valor límite correspondiente teniendo en cuenta el tiempo de respuesta.

Alarma principal: Un objeto se encuentra en alarma principal cuando el valor de medición está por encima del valor límite correspondiente teniendo en cuenta el tiempo de respuesta.

>

VSE > ... > detalle [Contador] > [Tiempo de funcionamiento] 22341

En los contadores de tiempo de funcionamiento (también: contadores de horas de servicio) se mide el tiempo que una entrada analógica o digital (solo VSE100 / VSE101) permanece dentro de un determinado rango o estado. En función de la fuente, se diferencia entre los tipos de contadores de tiempo de funcionamiento siguientes:

Contador de tiempo de funcionamiento analógico: el contador se activa con un trigger que remite a una entrada analógica o externa. El tiempo se mide cuando el valor para la entrada correspondiente se encuentra dentro del rango operativo definido en el trigger.

En la versión de hardware "AI" (versión V0.6.0), junto con la versión 10.x del firmware, también es posible supervisar un valor analógico en una de las entradas dinámicas.

Contador de tiempo de funcionamiento VSE: el contador se activa con el suministro de tensión de la electrónica de diagnóstico. El tiempo se mide cuando la electrónica de diagnóstico recibe tensión.

Contador de tiempo de funcionamiento digital (solo visible en VSE100 / VSE101): el contador se activa a través de una entrada digital de la electrónica de diagnóstico. El tiempo se mide cuando la entrada se encuentra en el estado correspondiente.

>

Page 120: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

120

VSE > ... > detalle [Contador] > [Total] 29818

Con los totalizadores se cuentan los pulsos en una entrada analógica de la electrónica de diagnóstico.

Requisito: • Hay una entrada analógica definida como [Contador - Totalizador]

>

9.2.8 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] 29873

La electrónica de diagnóstico VSE octavis dispone de una memoria interna del histórico con reloj en tiempo real. El equipo guarda los datos siguientes en la memoria del histórico: • Valores de objetos junto con sus trigger y sus valores límite • Los valores actuales de los contadores • Registro de hora de los eventos

El reloj en tiempo real es soportado por batería.

Memoria del histórico:

Versión de hardware del equipo

Versión Firmware Número de valores de

memoria

Hasta < AI 1.5 Hasta 0.7.x 30 000

Desde AI 1.6 Desde 0.9.0 600 000

>

VSE > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real 29829

Cuando la electrónica de diagnóstico no tiene tensión, el reloj en tiempo real sigue funcionando gracias a una batería.

La hora se ajusta una vez durante la puesta en marcha restableciendo el histórico del equipo. Para ello, se compara la hora de la electrónica de diagnóstico con la hora "Universal Time Coordinated" (UTC = tiempo universal coordinado; antes, "Greenwich Mean Time" (GMT) tiempo medio de Greenwich) del ordenador. La hora "Universal Time Coordinated" se determina a partir de la hora ajustada en el sistema operativo y de la zona horaria.

>

VSE > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición 29827

La memoria del histórico es un búfer circular (FIFO, "first in first out" (primero en entrar, primero en salir)). Cuando la memoria del histórico está llena, se elimina una pequeña parte de los valores más antiguos para hacer sitio.

Normalmente, el valor para guardar los valores de medición es un intervalo definido en los parámetros.

Al final del intervalo, el valor de medición máximo producido en el intervalo junto con su registro de hora se guardan en la memoria del histórico.

Dependiendo de las opciones seleccionadas (véase el capítulo "Parámetros"), los valores de medición del trigger y el valor medio de los valores de medición calculado con el intervalo se escriben también en la memoria del histórico.

Las opciones disponibles dependen del firmware de la electrónica de diagnóstico (véase el capítulo "Parámetros"). Los "valores adicionales" también se guardan con el registro de hora del valor máximo. Puede seleccionarse un intervalo diferente para la memoria del histórico para cada objeto.

Page 121: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

121

Además, otras opciones permiten guardar los valores de medición independientemente del intervalo ajustado del objeto. En los parámetros del histórico encontrará una descripción de estas opciones.

8:000

8:05 8:10 8:15 8:20 8:25 8:30 8:35 8:40

2000

4000

6000

8000

10000

12000

Va

lor

de

me

dic

ión

[m

g]

Tiempo

Valor de medición

Histórico máximo

Histórico valor medio

Diagrama: histórico de los valores de medición (ejemplo)

>

VSE > ... > detalle [Histórico] > Parámetros 29828

Detalle [Histórico]: Con el símbolo situado arriba a la derecha en la ventana detallada puede activarse / desactivarse la memoria del histórico completa. Si la memoria del histórico está activa, pueden efectuarse los ajustes para la memoria del histórico para los objetos configurados en el parametrado.

Funciones de conmutación:

Interruptor: la memoria del histórico está desactivada Los parámetros no pueden configurarse

Interruptor: la memoria del histórico está activada Los parámetros pueden configurarse

Además de la memoria del histórico completa, también puede activarse / desactivarse cada objeto por separado. Si hay un objeto activo, se guarda el valor de medición medido dentro del intervalo indicado.

El resto de campos de control que pueden seleccionarse individualmente para cada objeto son opciones que permiten guardar valores adicionales. Si se efectúa un ajuste para la electrónica de diagnóstico o para un sensor, el valor ajustado se aplica automáticamente a todos los objetos de nivel inferior.

Área Elemento de diálogo Indicación / función de conmutación

Descripción

Objeto VSE... Equipo de diagnóstico

Sensor Sensor previsto

Page 122: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

122

Área Elemento de diálogo Indicación / función de conmutación

Descripción

SE01_... Objeto previsto

Intervalo -- 0 h : 01 min ... 1092 h : 15 min

Duración de la medición: se guarda el valor más alto medido durante el intervalo

Rot.

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Velocidad de rotación: guarda el valor del trigger para la velocidad de rotación en el momento del valor máximo medido

Ref.

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Tamaño de referencia / referencia: guarda el valor del trigger para el tamaño de referencia en el momento del valor máximo medido

Vm.

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Valor medio (a partir del firmware 0.5.19): guarda los valores de medición del objeto (incluyendo las otras opciones seleccionadas) al cambiar el valor medio sin tener en cuenta el intervalo. El intervalo se reinicia tras cambiar el valor medio

Var.

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Cambio de variante (a partir del firmware 0.5.19): guarda los valores de medición del objeto (incluyendo las otras opciones seleccionadas) al cambiar la variante sin tener en cuenta el intervalo. El intervalo se reinicia tras cambiar la variante.

Daño

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Alarma principal [Rojo] (a partir del firmware 0.7.11): guarda los valores de medición del objeto (incluyendo las otras opciones seleccionadas) cuando el objeto se encuentra en estado "Alarma principal" (valor de medición por encima del valor límite superior teniendo en cuenta el tiempo de respuesta). A continuación, el intervalo se reinicia.

Opciones de captura

Máximo una entrada por segundo

Opción no activada

Opción activada

Protección del chip de memoria del histórico En las opciones [Cambio de variante] y [Alarma principal] pueden generarse entradas en el histórico a intervalos muy cortos (muy por debajo de 1 segundo), lo que puede causar la destrucción de la memoria a largo plazo.

Tiempo de captura estimado

-- Tiempo máximo que puede guardarse en el histórico

Indicación del tiempo de captura posible para la versión de firmware más antigua y actual Si [Cambio de variante] y/o [Alarma principal] están activados en un objeto, solo aparece el tiempo máximo.

Page 123: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

123

9.2.9 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] > Vista general .................................................................123 VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma ..................................................................................123

29868

Pueden parametrizarse alarmas para señalizar que se han excedido los valores límite (prealarma y/o alarma principal) durante la supervisión de los objetos o de los contadores. Para señalizar un valor de medición como señal analógica también se utiliza la función de las alarmas.

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] > Vista general 29869

La página de vista general de las alarmas muestra las alarmas configuradas en el parametrado junto con sus parámetros más importantes.

► Para crear una alarma, haga clic con la tecla derecha del ratón en el área blanca de la vista detallada.

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración de la alarma seleccionada

Eliminar la alarma seleccionada

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma 29805

Las alarmas se diferencian por la fuente y la señal. Hay una alarma analógica y varias alarmas digitales.

En la fuente pueden combinarse aleatoriamente objetos, contadores y el autotest.

Cada alarma requiere una salida propia en la electrónica de diagnóstico. Si todas las salidas están parametrizadas / ocupadas, no puede parametrizarse ninguna alarma más.

Page 124: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

124

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Analógica]

Contenido

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Configuración] ................................................125 VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Fuente] ...........................................................125 VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Autotest] .........................................................126

29807

La "alarma analógica" se utiliza para convertir un valor de medición en una señal analógica.

Como fuente se utilizan los valores de medición de los objetos. Si hay varios objetos seleccionados como fuente para la alarma: • Las unidades de los valores de medición deben coincidir • Solo se convierte el valor de medición mayor en el valor de medición correspondiente.

Como canal de salida para la alarma analógica se utiliza exclusivamente la salida analógica OUT1. La señal de salida puede ser como sigue: • 4...20 mA_(todos los equipos de diagnóstico) • 0...10 V_(solo VES100)

► Al seleccionar los valores se diferencia entre las diferentes unidades de los objetos: • Aceleración, • Velocidad de vibración, • Desplazamiento de vibración, • Unidad(es) de los monitores de valores máximos / mínimos Además, el nivel de daños no tiene unidad (relativo al valor de aprendizaje o al valor límite). La selección de los valores afecta directamente a los objetos que pueden seleccionarse como fuente para esta alarma (→ pestaña [Fuente]).

Los parámetros que pueden ajustarse en el escalado también dependen de la selección del valor:

En valores con una unidad, la señal se define con dos puntos: 4 mA = x + 20 mA = y (o: 0 V = x + 10 V = y) por los que x e y son valores en la unidad seleccionada.

Si el nivel de daños se señaliza en relación al valor de aprendizaje, la señal también se escala a partir de los puntos ya mencionados. Diferencia: los valores x e y no tienen unidad.

La señal debe escalarse a partir de tres puntos para señalizar el nivel de daños en relación a los valores límite: • Valor analógico inicial, • Valor analógico en caso de prealarma, • Valor analógico en caso de alarma principal

0

Valor inicial

Co

rrie

nte

Nivel de daño

Prealarma

Alarma principal

Prealarma Alarma

principal

Procedimiento de la electrónica de diagnóstico para calcular el valor analógico:

Page 125: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

125

> Para cada objeto seleccionado como fuente se calcula la corriente teórica de salida en función del diagrama más arriba.

> Se emite la corriente máxima de todos los objetos

> Para seleccionar la representación como señal de corriente analógica puede limitarse la corriente mínima a 4 mA. Sin esta opción se amplía linealmente el escalado de la señal a 0…20 mA.

► Opcionalmente, puede activarse también la evaluación del resultado del autotest para la alarma.

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Configuración] 29803

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

--

Tipo

Tipo previsto de la salida seleccionada

--

Salida Salida analógica seleccionada Solo se permite OUT1

Configuración

Señal

Señal parametrizada: • Corriente - 4...20 mA • Tensión 0...10 V (solo visible en VSE100 / VSE101)

Seleccionable en la lista

Valores Tipo parametrizado de valores Seleccionable en la lista

Escalado Valor inicial

Valor de inicio parametrizado a un nivel de daños = 0

Aumentar / reducir valor

Prealarma

Exceso del valor parametrizado = prealarma (amarillo)

Aumentar / reducir valor

Alarma principal

Exceso del valor parametrizado = alarma principal (rojo)

Aumentar / reducir valor

• Mínimo = 4 mA • Mínimo = 2 V

Campo de control (depende de [Configuración] > [Señal])

Activar / desactivar

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Fuente] 29804

► Seleccione los objetos para la visualización de esta alarma.

Dependiendo del tipo de valores seleccionado para la señalización no podrán seleccionarse todos los objetos. Las unidades deben coincidir.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

Page 126: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

126

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Autotest] 29802

Si los resultados de un autotest en las entradas dinámicas son incorrectos, puede emitirse una corriente definida (opcionalmente 2 mA o 22 mA) en la salida analógica. Un valor de 2 mA solo tiene sentido si para la configuración se definió una corriente mínima de 4 mA.

La fuente de la alarma para autotest no se define en la propia alarma. Los ajustes para el autotest se efectúan en las entradas dinámicas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autotest --

• Forzar corriente de 2 mA • Forzar corriente de 22 mA

Campo de opción

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Prealarma] 29811

El tipo de alarma "Prealarma" evalúa todos los objetos en función del valor límite inferior (prealarma) teniendo en cuenta el tiempo de respuesta.

La evaluación se efectúa con un OR lógico, es decir, cuando el valor medido de un objeto cualquiera es mayor que el valor límite inferior, y la condición del tiempo de respuesta se ha cumplido, la alarma está activa.

► Opcionalmente, puede activarse también la evaluación del resultado del autotest para la alarma.

>

VSE > ... > [Prealarma] > pestaña [Configuración] 29784

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

--

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

--

Salida Salida digital seleccionada Seleccionable en la lista

Configuración Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Mantener la señal durante 150 ms como mínimo*)

Campo de control Activar / desactivar

*) Para versiones de firmware anteriores a V0.11.6: como mínimo 50 ms

>

VSE > ... > [Prealarma] > pestaña [Fuente] 29785

Los objetos para la visualización en esta alarma están predeterminados: la prealarma de todos los objetos parametrizados se enlazan con OR.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma - Objetos

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

Page 127: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

127

>

VSE > ... > [Prealarma] > pestaña [Autotest] 29783

Si los resultados de un autotest en las entradas dinámicas son incorrectos, puede activarse opcionalmente un parpadeo de la señal de salida con una frecuencia de 1 Hz.

La fuente de la alarma para autotest no se define en la propia alarma. Los ajustes para el autotest se efectúan en las entradas dinámicas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autotest La salida conmuta con una frecuencia de 1 Hz

Campo de control Activar / desactivar

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Alarma principal] 29806

El tipo de alarma "Alarma principal" evalúa todos los objetos en función del valor límite superior (alarma principal) teniendo en cuenta el tiempo de respuesta.

La evaluación se efectúa con un OR lógico, es decir, cuando el valor medido de un objeto cualquiera es mayor que el valor límite superior, y la condición del tiempo de respuesta se ha cumplido, la alarma está activa.

► Opcionalmente, puede activarse también la evaluación del resultado del autotest para la alarma.

>

VSE > ... > [Alarma principal] > pestaña [Configuración] 29755

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

--

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

--

Salida Salida digital seleccionada Seleccionable en la lista

Configuración Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Mantener la señal durante 150 ms como mínimo*)

Campo de control Activar / desactivar

*) Para versiones de firmware anteriores a V0.11.6: como mínimo 50 ms

>

VSE > ... > [Alarma principal] > pestaña [Fuente] 29756

Los objetos para la visualización en esta alarma están predeterminados: las alarmas principales de todos los objetos parametrizados se enlazan con OR.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma - Objetos

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

Page 128: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

128

>

VSE > ... > [Alarma principal] > pestaña [Autotest] 29754

Si los resultados de un autotest en las entradas dinámicas son incorrectos, puede activarse opcionalmente un parpadeo de la señal de salida con una frecuencia de 1 Hz.

La fuente de la alarma para autotest no se define en la propia alarma. Los ajustes para el autotest se efectúan en las entradas dinámicas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autotest La salida conmuta con una frecuencia de 1 Hz

Campo de control Activar / desactivar

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Personalizado] 29810

En el tipo de alarma "Personalizado" pueden combinarse aleatoriamente entre sí los estados de alarma (Prealarma, Alarma principal) de diferentes fuentes (Objetos, Contador, Autotest) (mediante funciones lógicas AND y OR).

>

VSE > ... > [Personalizado] > pestaña [Configuración] 29781

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

--

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

--

Salida Salida digital seleccionada Seleccionable en la lista

Configuración Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Mantener la señal durante 150 ms como mínimo*)

Campo de control Activar / desactivar

*) Para versiones de firmware anteriores a V0.11.6: como mínimo 50 ms

>

VSE > ... > [Personalizado] > pestaña [Fuente] 29782

Seleccione los objetos y los grupos de alarmas para la visualización de esta alarma.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma - Objetos

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

Page 129: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

129

>

VSE > ... > [Personalizado] > pestaña [Autotest] 29780

Si los resultados de un autotest en las entradas dinámicas son incorrectos, puede activarse opcionalmente un parpadeo de la señal de salida con una frecuencia de 1 Hz.

La fuente de la alarma para autotest no se define en la propia alarma. Los ajustes para el autotest se efectúan en las entradas dinámicas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autotest La salida conmuta con una frecuencia de 1 Hz

Campo de control Activar / desactivar

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Contador] 29809

En una alarma de contador pueden seleccionarse los diferentes grupos de alarmas (→ capítulo VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Alarma] (→ Página 118)) de los contadores como fuente. La evaluación de los grupos seleccionados se efectúa con una función lógica OR; es decir, cuando en uno de los grupos seleccionados se excede un valor límite, la alarma está activa.

Opcionalmente, puede activarse también la evaluación del resultado del autotest para la alarma.

>

VSE > ... > [Contador] > pestaña [Configuración] 29759

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

--

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

--

Salida Salida digital seleccionada Seleccionable en la lista

Configuración Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Mantener la señal durante 150 ms como mínimo*)

Campo de control Activar / desactivar

*) Para versiones de firmware anteriores a V0.11.6: como mínimo 50 ms

>

VSE > ... > [Contador] > pestaña [Fuente] 29760

La fuente de un contador de alarma es una combinación de los diferentes grupos de alarmas de los contadores → Capítulo VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Alarma] (→ Página 118) La alarma se activa cuando, en un mínimo de uno de los grupos de alarmas seleccionados, un contador asignado a este grupo excede su valor límite.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma Grupo de alarmas # Campo de control Activar / desactivar

Page 130: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

130

>

VSE > ... > [Contador] > pestaña [Autotest] 29758

Si los resultados de un autotest en las entradas dinámicas son incorrectos, puede activarse opcionalmente un parpadeo de la señal de salida con una frecuencia de 1 Hz.

La fuente de la alarma para autotest no se define en la propia alarma. Los ajustes para el autotest se efectúan en las entradas dinámicas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Autotest La salida conmuta con una frecuencia de 1 Hz

Campo de control Activar / desactivar

>

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Autotest] 29808

La alarma del autotest señaliza los resultados del autotest. El autotest solo puede efectuarse en los sensores del tipo VSAxxx y puede ejecutarse automáticamente en un intervalo fijo. Si un sensor o el cable están defectuosos, el autotest da error y la alarma se activa.

La fuente de la alarma para autotest no se define en la propia alarma. Los ajustes para el autotest se efectúan en las entradas dinámicas.

A partir de la versión de firmware 0.11.x es posible definir un test de rotura de cables en los sensores VSP e IEPE (→ capítulo Menú [Equipo] > [Acciones]).

>

VSE > ... > [Autotest] > pestaña [Configuración] 29757

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

--

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

--

Salida Salida digital seleccionada Seleccionable en la lista

Configuración Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Mantener la señal durante 150 ms como mínimo*)

Campo de control Activar / desactivar

Opción La salida conmuta con una frecuencia de 1 Hz

Campo de control Activar / desactivar

*) Para versiones de firmware anteriores a V0.11.6: como mínimo 50 ms

Page 131: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

131

9.2.10 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Configuración] ......................................131 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Ajustes de protocolo PROFINET IO] ....132 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Entrada] ................................................132 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Salida] ...................................................133 VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Resumen] .............................................135

29875

Válido solo para VSE150:

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Configuración] 29865

Esta vista muestra:

El modo para el archivo GSD

La imagen del proceso configurada actualmente

Las funciones de exportación para la imagen del proceso

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Modo • Modo estándar para el archivo GSD

Campo de opción

Seleccionar opción • Modo experto para

el archivo GSD Campo de opción

Imagen del proceso Entrada

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin.

Valor actual: … bytes

---

Libre

Valor actual: … bytes

---

Exportar detalles de la imagen del proceso

--- ---

Exportar el archivo General Station Description (GSD)

--- ---

Funciones de conmutación:

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso PROFINET IO configurada en un archivo PDF

Exportar el archivo certificado General Station Description (GSD) PROFINET IO para la electrónica de diagnóstico VSE150 en el directorio que se indica

En modo avanzado: Generar un archivo GSD (no certificado) personalizado

>

Page 132: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

132

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Ajustes de protocolo PROFINET IO]

58473

Ajuste de la visualización del valor VSE en el protocolo de transporte:

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Visualización del valor Orden de bytes

Little-Endian

Big-endian ---

Visualización del valor

Valores de coma flotante

Valores enteros

---

Factor para los valores de aceleración (solo valores enteros)

Valor numérico ---

Factor para los valores de velocidad (solo valores enteros)

Valor numérico ---

Factor para los valores de desplazamiento de vibración (solo valores enteros)

Valor numérico ---

Factor para otros valores (solo valores enteros)

Valor numérico ---

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Entrada] 29864

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de entrada de la imagen del proceso. 29864

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece la dirección de offset, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

Page 133: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

133

29864

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin. Valor actual: … bytes

---

Libre Valor actual: … bytes

---

29864

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Cambio del modo de visualización: • Offset (0, 4, 5, 7, ...) | Contenido • Offset (0..3, 4, 5..6, 7..10, ...) | Contenido • Contenido

Cambio de la indicación detallada: • Una fila propia para cada byte • Una fila propia para cada parámetro

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Salida] 29863

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de salida de la imagen del proceso. 29863

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece la dirección de offset, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

Page 134: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

134

29863

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin. Valor actual: … bytes

---

Libre Valor actual: … bytes

---

29863

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Cambio del modo de visualización: • Offset (0, 4, 5, 7, ...) | Contenido • Offset (0..3, 4, 5..6, 7..10, ...) | Contenido • Contenido

Cambio de la indicación detallada: • Una fila propia para cada byte • Una fila propia para cada parámetro

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

Page 135: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

135

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Resumen] 29866

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

Visualización de los parámetros seleccionados para la comunicación con el maestro del bus de campo: • Grupo "Nº de ranura" • Nombre, ID y tamaño de módulo • Offset (absoluto) • Offset (relativo) • Tipo de fuente • Nombre de la fuente • Punto de datos • Unidad de valores • Tipo de datos • Tamaño de datos (cantidad de bytes) • Sentido de datos

Funciones de conmutación:

Cambio de la indicación detallada: • Agrupa por ranuras y las ordena por offset ascendente • Lo mismo con otros detalles referentes al grupo y al módulo • Agrupa por entradas y salidas y las ordena por offset ascendente

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso PROFINET IO configurada en un archivo PDF

Page 136: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

136

9.2.11 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Configuración] ...........................................136 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Entrada] ....................................................136 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Salida] .......................................................137 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Resumen] ..................................................138

29853

Válido solo para VSE151:

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Configuración] 29856

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Libre

Valor actual: … bytes

---

Exportar detalles de la imagen del proceso

--- ---

Exportar el archivo Electronic Data Sheet (EDS)

--- ---

Funciones de conmutación:

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso EtherNet/IP configurada.

Exportar el archivo certificado (EDS) Electronic Data Sheet EtherNet/IP para la electrónica de diagnóstico VSE151.

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Entrada] 25269 29855

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de entrada de la imagen del proceso. 29855

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece la dirección de offset, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

Page 137: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

137

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

29855

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin. Valor actual: … bytes

---

Libre Valor actual: … bytes

---

29855

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Cambio del modo de visualización: • Offset (0, 4, 5, 7, ...) | Contenido • Offset (0..3, 4, 5..6, 7..10, ...) | Contenido • Contenido

Cambio de la indicación detallada: • Una fila propia para cada byte • Una fila propia para cada parámetro

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Salida] 25270 29854

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de salida de la imagen del proceso. 29854

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece la dirección de offset, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

Page 138: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

138

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

29854

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin. Valor actual: … bytes

---

Libre Valor actual: … bytes

---

29854

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Cambio del modo de visualización: • Offset (0, 4, 5, 7, ...) | Contenido • Offset (0..3, 4, 5..6, 7..10, ...) | Contenido • Contenido

Cambio de la indicación detallada: • Una fila propia para cada byte • Una fila propia para cada parámetro

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Resumen] 29857

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

Visualización de los parámetros seleccionados para la comunicación con el maestro del bus de campo: • "Ensamblado" • ID de ensamblado • Tamaño de ensamblado • Offset (relativo) • Tipo de fuente • Nombre de la fuente • Punto de datos • Unidad de valores • Tipo de datos • Tamaño de datos (cantidad de bytes) • Sentido de datos

Funciones de conmutación:

Page 139: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

139

Cambio de la indicación detallada: • Agrupa por ensamblado • Lo mismo con otros detalles referentes al ID de ensamblado y al tamaño de ensamblado

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso EtherNet/IP configurada en un archivo PDF, CSV o HTML.

Page 140: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

140

9.2.12 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Configuración]..............................................140 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Ajustes de protocolo EtherCAT ] .................140 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Entrada] .......................................................141 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Salida] ..........................................................142 VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Resumen] ....................................................143

58475

Válido solo para VSE152:

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Configuración] 58476

Esta vista muestra la imagen del proceso configurada actualmente y ofrece funciones de exportación.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Libre

Valor actual: … bytes

---

Exportar detalles de la imagen del proceso

--- ---

Exportar el archivo de Información de Esclavos EtherCAT (ESI)

--- ---

Funciones de conmutación:

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso EtherCAT configurada.

Exportar el archivo de Información de Esclavos EtherCAT (ESI) para la electrónica de diagnóstico VSE152.

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Ajustes de protocolo EtherCAT ]

58474

Ajuste de la visualización del valor VSE en el protocolo de transporte:

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Visualización del valor Orden de bytes

Little-Endian

Big-endian ---

Visualización del valor

Valores de coma flotante

Valores enteros

---

Page 141: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

141

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Factor para los valores de aceleración (solo valores enteros)

Valor numérico ---

Factor para los valores de velocidad (solo valores enteros)

Valor numérico ---

Factor para los valores de desplazamiento de vibración (solo valores enteros)

Valor numérico ---

Factor para otros valores (solo valores enteros)

Valor numérico ---

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Entrada] 25275

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de entrada de la imagen del proceso. 58477

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece el número de registro, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados. Un número de registro se corresponde con 1...2 bytes.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Libre Valor actual: … bytes

---

58477

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Page 142: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

142

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Cambio del modo de visualización: • Offset (0, 4, 5, 7, ...) | Contenido • Offset (0..3, 4, 5..6, 7..10, ...) | Contenido • Contenido

Cambio de la indicación detallada: • Una fila propia para cada byte • Una fila propia para cada parámetro

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Salida] 25276

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de salida de la imagen del proceso. 58478

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece el número de registro, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados. Un número de registro se corresponde con 1...2 bytes.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Libre Valor actual: … bytes

---

58478

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Page 143: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

143

Cambio del modo de visualización: • Offset (0, 4, 5, 7, ...) | Contenido • Offset (0..3, 4, 5..6, 7..10, ...) | Contenido • Contenido

Cambio de la indicación detallada: • Una fila propia para cada byte • Una fila propia para cada parámetro

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Resumen] 58479

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

Visualización de los parámetros seleccionados para la comunicación con el maestro del bus de campo:

Nombre de variable

Offset (relativo)

Tipo de fuente

Nombre de la fuente

Punto de datos

Unidad

Tipo

Tamaño

Sentido

Funciones de conmutación:

Cambiar la vista detallada.

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso EtherCAT configurada en un archivo PDF, CSV o HTML.

Page 144: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

144

9.2.13 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP]

Contenido

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Configuración] ........................................144 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Entrada] ..................................................144 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Salida] .....................................................145 VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Resumen] ...............................................146

29858

Válido solo para VSE153:

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Configuración] 29861

Esta vista muestra la imagen del proceso configurada actualmente y ofrece una función de exportación.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total

Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin.

Valor actual: … bytes

---

Libre

Valor actual: … bytes

---

Exportar detalles de la imagen del proceso

--- ---

Funciones de conmutación:

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso Modbus TCP configurada en un archivo PDF, CSV o HTML

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Entrada] 29860

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de entrada de la imagen del proceso. 29860

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece el número de registro, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados. Un número de registro se corresponde con 1...2 bytes.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

Page 145: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

145

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

29860

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin. Valor actual: … bytes

---

Libre Valor actual: … bytes

---

29860

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Salida] 29859

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

En esta vista se realiza la configuración de salida de la imagen del proceso.

29859

► Seleccione la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana (marcar).

Agregar el elemento marcado a la imagen del proceso con [ ]. O: Activar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

> Los elementos seleccionados así aparecen a la derecha en la ventana bajo "Contenido". En la columna anterior aparece el número de registro, que depende de la longitud de los datos (número de bytes) de los elementos seleccionados. Un número de registro se corresponde con 1...2 bytes.

► En caso necesario, eliminar el elemento marcado de la imagen del proceso:

• Con [ ]

• Con [ ] • Desactivar el campo de control delante de la "Fuente" en la parte izquierda de la ventana.

► En caso necesario: Mover el elemento seleccionado a otra posición de la lista en la imagen del proceso mediante la función de "arrastrar y soltar" (haciendo clic con el ratón y desplazando el elemento verticalmente).

Page 146: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

146

29859

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Imagen del proceso Entrada Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Salida Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Total Valor actual: … elementos (… bytes)

---

Datos admin. Valor actual: … bytes

---

Libre Valor actual: … bytes

---

29859

Funciones de conmutación:

Eliminar el elemento seleccionado en la imagen del proceso con [ ]

Agregar el elemento seleccionado en la [Fuente] a la imagen del proceso con [ ]

Elimina el elemento seleccionado de la imagen del proceso

>

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Resumen] 29862

Las denominaciones "Entrada" y "Salida" se utilizan desde la perspectiva del maestro del bus de campo.

Visualización de los parámetros seleccionados para la comunicación con el maestro del bus de campo: • Número de registro • Cantidad de elementos • Tipo de fuente • Nombre de la fuente • Punto de datos • Unidad de valores • Tipo de datos • Tamaño de datos (cantidad de bytes) • Sentido de datos

Funciones de conmutación:

Exportar una descripción detallada del contenido (puntos de datos) de la imagen del proceso Modbus TCP configurada en un archivo PDF, CSV o HTML

Page 147: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

147

10 Configurar VNB001 Contenido

Establecer la conexión al sensor VNB .................................................................................................147 VNB001 > Objeto [VNB001_#] > detalle [Ajustes del equipo]..............................................................148 VNB001 > objeto [VNB001_#] > [Parámetros_#] .................................................................................152

29499

Antes del montaje, lea el manual de instrucciones del detector de vibraciones.

En este capítulo se describe la configuración y la supervisión del detector de vibraciones VNB001 con ayuda del software VES004.

Añadir un equipo nuevo a un proyecto: → Capítulo Menú [Equipo] > [Nuevo...] (→ Página 32)

>

10.1 Establecer la conexión al sensor VNB 29523

► Conecte el equipo al puerto USB del ordenador/portátil

► Si todavía no se ha efectuado: instale el driver USB del VNB (→ capítulo Instalar un driver USB).

Seleccione una de las opciones siguientes:

► Haga clic con la tecla derecha del ratón en [VNB001_#] en la vista de árbol

► En el menú contextual: [Escanear red]

► Haciendo clic con la tecla izquierda del ratón, seleccione el equipo deseado en la ventana [Equipos encontrados]

► Pulse el símbolo [Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado] para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

► Haga clic con la tecla derecha del ratón en [VNB001_#] en la vista de árbol

► En el menú contextual: [Conectar]

O:

► Haga doble clic en [VNB001_#] > [Ajustes] en la vista de árbol

► En la vista detallada [Dirección] > [Configuración], active la función [Escanear red] pulsando el

símbolo

► Haciendo clic con la tecla izquierda del ratón, seleccione el equipo deseado en la ventana [Equipos encontrados]

► Pulse el símbolo [Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado] para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

► En la vista detallada [Dirección] > [Configuración], active la función [Establecer conexión con el

equipo] pulsando el símbolo

Page 148: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

148

10.2 VNB001 > Objeto [VNB001_#] > detalle [Ajustes del equipo]

Contenido

VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Vista general] ..............................................................148 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ........................................................................149 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] ....................................................................149 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] .....................................................................150

29712

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el objeto [VNB001_#]. El objeto [VNB001_#] se abre desde la Vista de árbol (→ Página 16).

Para abrir el menú [Ajustes]:

► Seleccione el equipo en la vista de árbol.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Abrir] O: Haga doble clic en [VNB001_#] > [Ajustes]

> Aparece la vista detallada.

En la vista detallada, el detalle [Ajustes del equipo] contiene los elementos siguientes:

Vista general

Equipo

Dirección

Acciones

La información del detalle [Ajustes del equipo] está solo disponible cuando está o estuvo establecida una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

Las funciones del detalle [Ajustes del equipo] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

>

10.2.1 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Vista general] 58480

En la [Vista general] se muestra la siguiente información:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Detector de vibraciones Tipo Equipo previsto

--- Versión Versión de hardware leída en el equipo

Número de serie Número de serie leído en el equipo

Firmware Versión

Versión de firmware leída en el equipo

---

Parametrado Parametrado Parametrado previsto ---

Equipo

Nombre Nombre del equipo proyectado

Modificar el nombre del equipo en el campo de entrada.

El nombre se visualiza en la vista de árbol.

>

Page 149: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

149

10.2.2 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] 29678

La información y las funciones del elemento [Equipo] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

► Establezca la conexión entre el sensor VNB y el ordenador/portátil. (→ Capítulo Menú [Equipo] > [Conectar] (→ Página 33)

>

VNB001 > ... > detalle [Equipo] > pestaña [Configuración] 29699

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Detector de vibraciones Tipo Equipo previsto

--

Versión Versión de hardware leída en el equipo

Conexión Estado de la conexión entre el software y el equipo

Número de serie Número de serie leído en el equipo

Escribir firmware en el equipo Versión de firmware

Versión de firmware leída en el equipo

Funciones de conmutación:

Requisito:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

Escribir firmware en el equipo ► Active el botón.

> Aparece la ventana de selección.

► Con ella, seleccione firmware nuevo y confirme con [OK].

> El software actualiza el firmware del equipo.

>

10.2.3 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] 29677

La información y las funciones del elemento [Dirección] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

► Establezca la conexión entre el sensor VNB y el ordenador/portátil. (→ Capítulo Menú [Equipo] > [Conectar] (→ Página 33)

>

VNB001 > ... > detalle [Dirección] > pestaña [Configuración] 29696

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Conexión Número de serie Número de serie leído en el equipo

Funciones de conmutación:

Buscar equipos conectados en las conexiones USB

► Active el botón.

> Aparece la ventana de selección con los equipos

Page 150: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

150

disponibles.

► Seleccione el equipo deseado.

► Pulse el símbolo [Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado] para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

> El equipo se asigna al proyecto abierto.

> En el área [Conexión] se muestra información sobre el equipo asignado.

Establecer conexión con el equipo ► Active el botón.

> El software establece la conexión al equipo asignado.

> La vista de árbol muestra el estado de conexión.

Desconectar el equipo ► Active el botón.

> El software desconecta la conexión al equipo

> La vista de árbol muestra el estado de conexión.

>

10.2.4 VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] 22407

La información y las funciones del elemento [Acciones] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

► Establezca la conexión entre el sensor VNB y el ordenador/portátil. (→ Capítulo Menú [Equipo] > [Conectar] (→ Página 33)

>

VNB001 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Manipular equipo] 29690

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Reinicio --- ---

Ejecutar autotest --- ---

Funciones de conmutación:

Reiniciar el equipo Active el botón.

Aparece un mensaje de confirmación.

Inicie el proceso pulsando [Sí] O Cancele el proceso pulsando [No].

Si selecciona [Sí]: El equipo se reinicia.

Ejecutar autotest en el equipo Active el botón.

El equipo ejecuta un autotest.

Aparece la ventana de mensajes con el resultado del autotest.

Cierre la ventana de mensajes pulsando [OK].

Page 151: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

151

>

VNB001 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] 29691

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Restablecer histórico --- ---

Restablecer parámetros --- ---

Restablecer configuración de fábrica

--- ---

Funciones de conmutación:

Restablecer histórico ► Active el botón.

> Aparece un mensaje de confirmación.

► Inicie el proceso pulsando [Sí] O: Cancele el proceso pulsando [No].

> Si selecciona [Sí]: El software elimina el histórico del equipo.

Restablecer parámetros ► Active el botón.

> Aparece un mensaje de confirmación.

► Inicie el proceso pulsando [Sí] O: Cancele el proceso pulsando [No].

> Si selecciona [Sí]: el software ajusta todos los parámetros a su valor predeterminado.

Restablecer configuración de fábrica ► Active el botón.

> Se restablece la configuración de fábrica del equipo.

Page 152: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

152

10.3 VNB001 > objeto [VNB001_#] > [Parámetros_#]

Contenido

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] .......................................................153 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] ............................................................................156 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] ..............................................................................158 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ............................................................................160 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] .............................................................................161

29711

La pestaña [Parámetros_#] contiene toda la información, opciones de configuración y de monitorización del parametrado asignadas al detector de vibraciones.

Para abrir la pestaña [Parámetros_#]:

► Seleccione el sensor deseado en la vista de árbol.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Abrir] O: Haga doble clic en [VNB001_#] > [Parámetros_#]

> En la vista detallada se visualiza la pestaña [Parámetros_#]

Siempre se abre el parametrado asignado actualmente al equipo (→ Capítulo Menú [Parámetros] > [Equipo])

Para abrir un parametrado cualquiera:

► Haga doble clic en [Parámetros] > [VNB001] > [Parámetros_#] en la vista de árbol

> La vista detallada visualiza la pestaña del parametrado seleccionado.

Page 153: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

153

10.3.1 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general]

Contenido

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Vista general] .....................................................................153 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos soportados] ...................................................153 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Documentación] ..........................................................154 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Información sobre el equipo] .......................................154 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos asignados] .....................................................155

29686

El elemento [Configuración general] contiene información y documentación del parametrado actual sobre los ajustes del equipo.

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Vista general] 58481

La vista detallada [Vista general] muestra la siguiente información:

Área Elemento de diálogo

Indicación Posibles valores

Información Creado Fecha de creación del parametrado --

Modificado Fecha de la última modificación del parametrado

--

Parametrado Nombre Denominación del parametrado Puede seleccionarse libremente

Pantalla del equipo Unidad de indicación Unidad en la que se indican los valores en pantalla

Métrico [mm/s]

Imperial [in/s]

Valores de velocidad Valores de aceleración RMS = valor eficaz

Peak = valor pico

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos soportados] 29683

El elemento [Equipos soportados] proporciona información sobre los equipos utilizados.

>

VNB001 > ... > detalle [Equipos soportados] > pestaña [Configuración] 29701

Área Elemento de diálogo

Indicación Descripción

Tipos de equipos admitidos Tipo de equipo Sensor previsto Igual al equipo seleccionado

Versiones de firmware admitidas

Mínimo requerido Versión de firmware Indicación según VES004

Máximo admitido Versión de firmware Indicación según VES004

Page 154: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

154

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Documentación] 29679

El elemento [Documentación] ofrece información sobre la ubicación y la fecha de parametrización del sensor.

>

VNB001 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Aplicación] 29697

Área Elemento de diálogo

Indicación Descripción

Aplicación Empresa

Texto libre Máx. 100 caracteres

Dirección

Población

Ubicación

Máquina

>

VNB001 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Descripción] 29698

La descripción incluye una fecha de creación y la fecha del último cambio de parámetro. Además, puede guardarse el autor del parametrado y una descripción de texto libre.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Descripción Creada por: Texto libre Máx. 100 caracteres

Fecha de creación: Fecha de la creación Fecha posterior / anterior

Último cambio: Fecha del último cambio Automática

Descripción Texto libre Máx. 100 caracteres

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Información sobre el equipo] 29684

El elemento [Información sobre el equipo] ofrece información sobre la configuración de las alarmas y de los objetos, así como la ruta de navegación de la pantalla del equipo.

>

VNB001 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] 29706

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Salidas OUT 1 Utilización e información sobre la configuración de la alarma

OUT 2 Utilización e información sobre la configuración de la alarma

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración de la alarma seleccionada (solo activo cuando se utiliza una salida para alarmas como mínimo)

Page 155: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

155

>

VNB001 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto]

29704

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Dependencias del objeto Nombre Nombre del objeto

Tipo Tipo de parámetro

Utilización Utilización del parámetro

Fuente Nombre del trigger

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado o entrada seleccionada (solo activo si hay un objeto definido como mínimo)

>

VNB001 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Menú del equipo] 29705

Muestra gráficamente el menú del equipo de destino (aquí: fragmento)

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos asignados] 29682

Diferentes equipos pueden compartir un parametrado. Ello permite mantener un solo parametrado para las mismas máquinas e instalaciones. En caso de cambios, el parametrado se escribe simultáneamente en varios equipos.

El elemento [Equipos asignados] contiene las áreas siguientes:

>

VNB001 > ... > detalle [Equipos asignados] > pestaña [Equipos] 29700

Muestra todos los equipos asignados al parametrado.

Page 156: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

156

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Equipos asignados Nº Número correlativo en la lista

---

Nombre Nombre previsto del equipo

Tipo Número de artículo del equipo

Firmware Versión leída de firmware

Nº de serie Número de serie leído del equipo

>

10.3.2 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] 29687

El programa distingue entre las entradas siguientes: • Entradas dinámicas (AC) • Entradas analógicas (DC)

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Entradas dinámicas (AC) Nombre Interna (fijo)

(tras hacer clic con la tecla

derecha del ratón)

Tipo Sensor interno (fijo)

Filtro Filtro previsto

Entradas analógicas (DC) Nombre IN 1 (fija)

(tras hacer clic con la tecla

derecha del ratón)

Tipo Analógica - Corriente (fija)

Referencia 4...20 mA (fija)

Valor Valor previsto

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración de la entrada seleccionada

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas dinámicas (AC)] > [Interna]

29681

El filtro configurado se aplica antes de la evaluación real de la señal. El escalado y la unidad definen la altura de las amplitudes medidas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Interna Fija

Tipo Sensor interno Fija

Configuración Filtro Paso alto 2 Hz / 10 Hz Seleccionable en la lista

Unidad g Fija

Escalado 25,00 g Fija

Page 157: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

157

>

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas analógicas (DC)] > [IN 1] 29680

La señal se define utilizando los dos puntos de referencia como función lineal entre 0 mA y 20 mA.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre IN 1 Fija

Tipo Analógica - Corriente Fija

Configuración Unidad Unidad prevista Texto libre

Punto de referencia inferior

Asignación prevista a 4 mA Aumentar / reducir valor

Punto de referencia superior

Asignación prevista a 20 mA Aumentar / reducir valor

Page 158: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

158

10.3.3 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos]

Contenido

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [INT_v_RMS_tiempo_U1] > pestaña [Configuración] ...................158 VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [INT_v_RMS_tiempo_U1] > pestaña [Procesamiento] .................158 VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [IN1_valor sup. a_EP1] > pestaña [Configuración] .......................159 VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [IN1_valor sup. a_EP1] > pestaña [Procesamiento] .....................159

29689

Muestra los objetos existentes.

Para el VNB001 están ajustados los objetos siguientes:

Tipo de objeto Descripción

v-RMS (rango de tiempo) Supervisa la velocidad de vibración dentro de un rango de frecuencia configurable. El rango de frecuencia se define con el filtro de la entrada dinámica y el filtro del objeto.

RMS = root mean square = valor eficaz

Aplicación:

Mediciones según ISO 10816 y otras normas aplicables (v-RMS)

Piezas sueltas de la máquina (v-RMS)

Error de alineación (v-RMS)

Monitor de valores máximos Supervisa señales analógicas (señales DC)

La fuente de señales puede ser una entrada analógica.

Área / columna Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Nombre --

INT_v_RMS_tiempo_U1

IN1_valor sup. a_EP1

Tipo --

v-RMS (rango de tiempo)

Monitor de valores máximos

Entrada

--

Interna (sensor interno)

IN 1 (Analógica - Corriente, 4 - 20 mA)

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración del objeto seleccionado

>

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [INT_v_RMS_tiempo_U1] > pestaña [Configuración]

29709

El objeto configurado supervisa el indicador basándose en la señal actual de la entrada elegida.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre INT_v_RMS_tiempo_U1 Fija

Tipo v-RMS (rango de tiempo) Fija

Configuración Entrada Interna (sensor interno) Fija

>

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [INT_v_RMS_tiempo_U1] > pestaña [Procesamiento]

29710

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Page 159: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

159

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Filtro Tipo

Tipo de filtro previsto → [Entradas] > [Entrada dinámicas] > [Interna]

Fija

desde 0 Hz Fija

hasta 1000 Hz Fija

Valores límite Prealarma Valor previsto Aumentar / reducir valor

Alarma principal Valor previsto Aumentar / reducir valor

Procesamiento Media Valor previsto Aumentar / reducir valor

Tiempo de medición 0,250 s Fija

>

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [IN1_valor sup. a_EP1] > pestaña [Configuración]

29707

El objeto configurado supervisa el indicador basándose en la señal actual de la entrada elegida.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre IN1_valor sup. a_EP1 Fija

Tipo Monitor de valores máximos Fija

Configuración Entrada

IN 1 (Analógica - Corriente, 4 - 20 mA)

Fija

>

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [IN1_valor sup. a_EP1] > pestaña [Procesamiento]

29708

La histéresis es la diferencia entre el punto de conmutación y el punto de desconmutación de la alarma.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Valores límite Prealarma Valor previsto Aumentar / reducir valor

Histéresis Valor previsto Aumentar / reducir valor

Alarma principal Valor previsto Aumentar / reducir valor

Histéresis Valor previsto Aumentar / reducir valor

Procesamiento Tiempo de medición 0,500 s. Fija

Page 160: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

160

>

10.3.4 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] 29688

Aquí no puede realizarse ningún ajuste para proyecto.

Área Elemento de diálogo

Indicación / función de conmutación

Descripción

Objeto VNB001 Sensor / tipo de entrada / entrada Fija

Intervalo -- 0 h : 05 min : 00 s.

Duración de la medición: se guarda el valor más alto medido durante el intervalo

Vm.

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Valor medio (a partir del firmware 0.5.19): guarda los valores de medición del objeto (incluyendo el de las otras opciones seleccionadas)

Tiempo de captura estimado --

Tiempo máximo que puede guardarse en el histórico

Indicación del tiempo de captura posible

El detector de vibraciones dispone de una memoria interna del histórico soportada por batería con reloj en tiempo real. El equipo guarda los datos siguientes en la memoria del histórico: • Valores de objetos y valores límite • Registro de hora de los eventos

La memoria del histórico contiene aprox. 300 000 valores.

>

VNB001 > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real 29703

Cuando el sensor no tiene tensión, el reloj en tiempo real sigue funcionando gracias a una batería.

La hora se ajusta una vez durante la puesta en marcha restableciendo el histórico del equipo. Para ello, se compara la hora de la electrónica de diagnóstico con la hora "Universal Time Coordinated" (UTC = tiempo universal coordinado; antes, "Greenwich Mean Time" (GMT) tiempo medio de Greenwich) del ordenador. La hora "Universal Time Coordinated" se determina a partir de la hora ajustada en el sistema operativo y de la zona horaria.

>

VNB001 > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición 29702

La memoria del histórico es un búfer circular (FIFO, "first in first out" (primero en entrar, primero en salir)). Cuando la memoria del histórico está llena, se elimina una pequeña parte de los valores más antiguos para hacer sitio.

Normalmente, el valor para guardar los valores de medición es un intervalo definido en los parámetros.

Al final del intervalo, el valor de medición máximo producido en el intervalo junto con su registro de hora se guardan en la memoria del histórico.

Page 161: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

161

Dependiendo de las opciones seleccionadas (véase el capítulo "Parámetros"), el valor medio de los valores de medición calculado con el intervalo se escribe también en la memoria del histórico.

8:000

8:05 8:10 8:15 8:20 8:25 8:30 8:35 8:40

2000

4000

6000

8000

10000

12000

Va

lor

de

me

dic

ión

[m

g]

Tiempo

Valor de medición

Histórico máximo

Histórico valor medio

Diagrama: histórico de los valores de medición (ejemplo)

>

10.3.5 VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] 29685

Muestra las alarmas existentes

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración de la alarma seleccionada

>

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT1_Prealarma] > pestaña [Configuración] 29692

Planificar la prealarma (con el menú contextual):

• Analógica como alarma analógica

► Haga clic con el botón derecho del ratón en [OUT1_Prealarma] > [Cambiar a alarma analógica].

• Digital como prealarma ► Haga clic con el botón derecho del ratón en [OUT1_Analógica]

> [Cambiar a alarma digital].

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

Fija

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

Fija

Salida Salida digital asignada Fija

Page 162: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

162

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Salida de conmutación

(solo para alarma digital) Interruptor Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Retardo de conmutación

Tiempo previsto Aumentar / reducir valor

Retardo de desactivación

Tiempo previsto Aumentar / reducir valor

Señalización

(solo para alarma analógica) Señal

Tipo de señal parametrizada, por ejemplo, corriente - 4...20 mA

Seleccionable en la lista

Valores Magnitud parametrizada, por ejemplo, la velocidad de la vibración

Seleccionable en la lista

Escalado

(solo para alarma analógica)

Valor con 4 mA Valor previsto Aumentar / reducir valor

Valor con 20 mA Valor previsto Aumentar / reducir valor

>

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT1_Prealarma] > pestaña [Fuente] 29693

Los objetos para la visualización en esta alarma están predeterminados: la prealarma de todos los objetos parametrizados se enlazan con OR.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma - Objetos

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

>

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT2_Alarma principal] > pestaña [Configuración]

29694

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

Fija

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

Fija

Salida Salida digital asignada Fija

Configuración Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Retardo de conmutación

Tiempo previsto Aumentar / reducir valor

Retardo de desconmutación

Tiempo previsto Aumentar / reducir valor

Page 163: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

163

>

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT2_Alarma principal] > pestaña [Fuente] 29695

Los objetos para la visualización en esta alarma están predeterminados: la prealarma de todos los objetos parametrizados se enlazan con OR.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma - Objetos

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

Page 164: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

164

11 Configurar VNB211 Contenido

Establecer la conexión al sensor VNB .................................................................................................164 VNB211 > objeto [VNB211_#] > detalle [Ajustes del equipo] ..............................................................165 VNB211 > objeto [VNB211_#] > [Parámetros_#] .................................................................................169

29500

Antes del montaje, lea el manual de instrucciones del detector de vibraciones.

Los parámetros del detector de vibraciones VNB211 pueden leerse y escribirse con el software VES004.

En VNB211, el estado en el momento de entrega es el siguiente: • v-RMS 10 - 1000 Hz según ISO10816 • a-Peak 10 - 6000 Hz.

Con el software puede definirse un parametrado completamente distinto al del estado en el momento de entrega.

En este capítulo se describe la configuración y la supervisión del detector de vibraciones VNB211 con ayuda del software VES004.

Añadir un equipo nuevo a un proyecto: → Capítulo Crear nuevo equipo (VNB)

>

11.1 Establecer la conexión al sensor VNB 29524

► Conecte el equipo al puerto USB del ordenador/portátil

► Si todavía no se ha efectuado: instale el driver USB del VNB (→ capítulo Instalar un driver USB)

Seleccione una de las opciones siguientes:

► Haga clic con la tecla derecha del ratón en [VNB211_#] en la vista de árbol

► En el menú contextual: [Escanear red]

► Haciendo clic con la tecla izquierda del ratón, seleccione el equipo deseado en la ventana [Equipos encontrados]

► Pulse el símbolo [Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado] para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

► Haga clic con la tecla derecha del ratón en [VNB211_#] en la vista de árbol

► En el menú contextual: [Conectar]

O:

► Haga doble clic en [VNB211_#] > [Ajustes] en la vista de árbol

► En la vista detallada [Dirección] > [Configuración], active la función [Escanear red] pulsando el

símbolo

► Haciendo clic con la tecla izquierda del ratón, seleccione el equipo deseado en la ventana [Equipos encontrados]

► Pulse el símbolo [Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado] para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

► En la vista detallada [Dirección] > [Configuración], active la función [Establecer conexión con el

equipo] pulsando el símbolo

Page 165: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

165

11.2 VNB211 > objeto [VNB211_#] > detalle [Ajustes del equipo]

Contenido

VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ........................................................................165 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ........................................................................166 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] ....................................................................166 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] .....................................................................167

29749

En este capítulo se describen las funciones contenidas en el objeto [VNB211_#].

El objeto [VNB211_#] se abre desde la Vista de árbol (→ Página 16).

Para abrir el menú [Ajustes]:

► Seleccione el equipo en la vista de árbol.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Abrir] O: Haga doble clic en [VNB211_#] > [Ajustes]

> En la vista detallada se muestra la información y las opciones de configuración:

Vista general

Equipo

Dirección

Acciones

La información del detalle [Ajustes del equipo] está solo disponible cuando está o estuvo establecida una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

Las funciones del detalle [Ajustes del equipo] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

► Establezca la conexión entre el sensor VNB y el ordenador/portátil (→ Capítulo Establecer la conexión al sensor VNB (→ Página 164)).

>

11.2.1 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] 58482

En la [Vista general] se muestra la siguiente información:

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Detector de vibraciones Tipo Equipo previsto

--- Versión Versión de hardware leída en el equipo

Número de serie Número de serie leído en el equipo

Firmware Versión

Versión de firmware leída en el equipo

---

Parametrado Parametrado Parametrado previsto ---

Equipo

Nombre Nombre del equipo proyectado

Modificar el nombre del equipo en el campo de entrada.

El nombre se visualiza en la vista de árbol.

>

Page 166: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

166

11.2.2 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] 29715

>

VNB211 > ... > detalle [Equipo] > pestaña [Configuración] 22460

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Detector de vibraciones Tipo Equipo previsto

--

Versión Versión de hardware leída en el equipo

Conexión Estado de la conexión entre el software y el equipo

Número de serie Número de serie leído en el equipo

Escribir firmware en el equipo Versión de firmware

Versión de firmware leída en el equipo

Funciones de conmutación:

Requisito:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

Escribir firmware en el equipo ► Active el botón.

> Aparece la ventana de selección.

► Con ella, seleccione el archivo con el firmware nuevo y confirme con [OK].

> El software actualiza el firmware del equipo.

>

11.2.3 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] 29714

La información y las funciones del elemento [Dirección] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

► Establezca la conexión entre el sensor VNB y el ordenador/portátil (→ Capítulo Establecer la conexión al sensor VNB (→ Página 164)).

>

VNB211 > ... > detalle [Dirección] > pestaña [Configuración] 29731

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Conexión Número de serie Número de serie leído en el equipo , ,

Funciones de conmutación:

Page 167: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

167

Buscar equipos conectados en las conexiones USB

► Active el botón.

> Aparece la ventana de selección con los equipos disponibles.

► Seleccione el equipo deseado.

► Pulse el símbolo [Actualiza al proyecto con el equipo seleccionado] para aplicar el equipo seleccionado al proyecto

> El equipo se asigna al proyecto abierto.

> En el área [Conexión] se muestra información sobre el equipo asignado.

Establecer conexión con el equipo ► Active el botón.

> El software establece la conexión al equipo asignado.

> La vista de árbol muestra el estado de conexión.

Desconectar el equipo ► Active el botón.

> El software desconecta la conexión al equipo

> La vista de árbol muestra el estado de conexión.

>

11.2.4 VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] 29713

La información y las funciones del elemento [Acciones] están solo disponibles cuando se establece una conexión entre el sensor VNB y el software de parametrización VES004.

► Establezca la conexión entre el sensor VNB y el ordenador/portátil (→ Capítulo Establecer la conexión al sensor VNB (→ Página 164)).

>

VNB211 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Manipular equipo] 29727

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Reinicio --- ---

Ejecutar autotest --- ---

Funciones de conmutación:

Reiniciar el equipo ► Active el botón.

> Aparece un mensaje de confirmación.

► Inicie el proceso pulsando [Sí] O Cancele el proceso pulsando [No].

> Si selecciona [Sí]: El equipo se reinicia.

Ejecutar autotest en el equipo ► Active el botón.

> El equipo ejecuta un autotest.

> Aparece la ventana de mensajes con el resultado del autotest.

► Cierre la ventana de mensajes pulsando [OK].

>

Page 168: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

168

VNB211 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] 29728

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Restablecer histórico --- ---

Restablecer parámetros --- ---

Restablecer configuración de fábrica

--- ---

Funciones de conmutación:

Restablecer histórico ► Active el botón.

> Aparece un mensaje de confirmación.

► Inicie el proceso pulsando [Sí] O: Cancele el proceso pulsando [No].

> Si selecciona [Sí]: El software elimina el histórico del equipo.

Restablecer parámetros ► Active el botón.

> Aparece un mensaje de confirmación.

► Inicie el proceso pulsando [Sí] O: Cancele el proceso pulsando [No].

> Si selecciona [Sí]: el software ajusta todos los parámetros a su valor por defecto.

Restablecer configuración de fábrica ► Active el botón.

> Se restablece la configuración de fábrica del equipo.

Page 169: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

169

11.3 VNB211 > objeto [VNB211_#] > [Parámetros_#]

Contenido

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] .......................................................170 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] ............................................................................173 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] > [Vista general] ...................................................176 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ............................................................................180 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] .............................................................................181

29748

La pestaña [Parámetros_#] contiene toda la información, opciones de configuración y de monitorización del parametrado asignadas al detector de vibraciones.

Para abrir la pestaña [Parámetros_#]:

► Seleccione el sensor deseado en la vista de árbol.

► Seleccione una de las opciones siguientes: Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Abrir] O: Haga doble clic en [VNB211_#] > [Parámetros_#]

> En la vista detallada se visualiza la pestaña [Parámetros_#]

Siempre se abre el parametrado asignado actualmente al equipo (→ Capítulo Menú [Parámetros] > [Equipo])

Para abrir un parametrado cualquiera:

► Haga doble clic en [Parámetros] > [VNB211] > [Parámetros_#] en la vista de árbol

> La vista detallada visualiza la pestaña del parametrado seleccionado.

Page 170: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

170

11.3.1 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general]

Contenido

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Vista general] .....................................................................170 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos soportados] ...................................................170 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Documentación] ..........................................................171 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Información sobre el equipo] .......................................171 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos asignados] .....................................................173

29723

El elemento [Configuración general] contiene información y documentación del parametrado actual sobre los ajustes del equipo.

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Vista general] 58483

La vista detallada [Vista general] muestra la siguiente información:

Área Elemento de diálogo

Indicación Posibles valores

Información Creado Fecha de creación del parametrado --

Modificado Fecha de la última modificación del parametrado

--

Parametrado Nombre Denominación del parametrado Puede seleccionarse libremente

Pantalla del equipo Unidad de indicación Unidad en la que se indican los valores en pantalla

Métrico [mm/s]

Imperial [in/s]

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos soportados] 22470 29720

El elemento [Equipos soportados] proporciona información sobre los equipos utilizados.

>

VNB211 > ... > detalle [Equipos soportados] > pestaña [Configuración] 22471 29736

Área Elemento de diálogo

Indicación Descripción

Tipos de equipos admitidos Tipo de equipo Sensor previsto Igual al equipo seleccionado

Versiones de firmware admitidas

Mínimo requerido Versión de firmware Indicación según VES004

Máximo admitido Versión de firmware Indicación según VES004

Page 171: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

171

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Documentación] 22472 29716

El elemento [Documentación] ofrece información sobre la ubicación y la fecha de parametrización del sensor.

>

VNB211 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Aplicación] 22473 29732

Área Elemento de diálogo

Indicación Descripción

Aplicación Empresa

Texto libre Máx. 100 caracteres

Dirección

Población

Ubicación

Máquina

>

VNB211 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Descripción] 22474 29733

La descripción incluye una fecha de creación y la fecha del último cambio de parámetro. Además, puede guardarse el autor del parametrado y una descripción de texto libre.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Descripción Creada por: Texto libre Máx. 100 caracteres

Fecha de creación: Fecha de la creación Fecha posterior / anterior

Último cambio: Fecha del último cambio Automática

Descripción Texto libre Máx. 100 caracteres

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Información sobre el equipo] 22475 29721

El elemento [Información sobre el equipo] ofrece información sobre la configuración de las alarmas y de los objetos, así como la ruta de navegación de la pantalla del equipo.

>

VNB211 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] 22476 29741

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Salidas OUT 1 Utilización e información sobre la configuración de la alarma

OUT 2 Utilización e información sobre la configuración de la alarma

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración de la alarma seleccionada (solo activo cuando se utiliza una salida para alarmas como mínimo)

>

Page 172: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

172

VNB211 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto]

22477 29739

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Dependencias del objeto Nombre Nombre del objeto

Tipo Tipo de parámetro

Utilización Utilización del parámetro

Fuente Nombre del trigger

Funciones de conmutación:

Configurar objeto seleccionado o entrada seleccionada (solo activo si hay un objeto definido como mínimo)

>

VNB211 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Menú del equipo] 29740

Muestra gráficamente el menú del equipo de destino (aquí: ejemplo (con configuración de fábrica)

La representación del menú del equipo depende de: • Entradas definidas • Objetos definidos • Alarmas definidas

>

Page 173: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

173

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos asignados] 22479 29719

Diferentes equipos pueden compartir un parametrado. Ello permite mantener un solo parametrado para las mismas máquinas e instalaciones. En caso de cambios, el parametrado se escribe simultáneamente en varios equipos.

El elemento [Equipos asignados] contiene las áreas siguientes:

>

VNB211 > ... > detalle [Equipos asignados] > pestaña [Equipos] 22480 29735

Muestra todos los equipos asignados al parametrado.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Equipos asignados Nº Número correlativo en la lista

---

Nombre Nombre previsto del equipo

Tipo Número de artículo del equipo

Firmware Versión leída de firmware

Nº de serie Número de serie leído del equipo

>

11.3.2 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] 29724

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Vista general] 58484

En un parametrado vacío (configuración de fábrica) del VNB211 no hay ninguna entrada definida. El usuario debe activar / añadir estas entradas al proyecto como corresponda.

El programa distingue entre las entradas siguientes: • Entradas dinámicas (AC) • Entradas analógicas (DC)

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Entradas dinámicas (AC) Nombre Nombre previsto

(tras hacer clic con el botón

derecho del ratón)

Tipo Sensor interno (fijo)

Filtro Filtro previsto

Entradas analógicas (DC) Nombre Nombre previsto

(tras hacer clic con el botón

derecho del ratón)

Tipo Analógica - Corriente (fija)

Referencia 4...20 mA (fija)

Valor Rango de valores previsto

Funciones de conmutación:

Ir a la página de configuración de la entrada seleccionada

>

Page 174: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

174

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas dinámicas (AC)] 58485

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Entradas dinámicas (AC) Nombre Nombre previsto

, , Tipo Sensor interno (fijo)

Filtro Filtro previsto

Funciones de conmutación:

Añadir nueva entrada dinámica

Ir a la página de configuración de la entrada seleccionada

Eliminar la entrada dinámica seleccionada

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas dinámicas (AC)] > [Interna] 22484 29718

El filtro configurado se aplica antes de la evaluación real de la señal. El escalado y la unidad definen la altura de las amplitudes medidas.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Interna Fija

Tipo Sensor interno Fija

Configuración Filtro Paso alto 2 Hz / 10 Hz Seleccionable en la lista

Unidad g Fija

Escalado 25,00 g Fija

>

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas analógicas (DC) 58486

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Entradas analógicas (DC) Nombre Nombre previsto

, ,

Tipo Analógica - Corriente (fija)

Referencia 4...20 mA (fija)

Valor Rango de valores previsto

Funciones de conmutación:

Añadir nueva entrada analógica

Ir a la página de configuración de la entrada seleccionada

Eliminar la entrada dinámica seleccionada

>

Page 175: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

175

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas analógicas (DC)] > [IN 1] 29717

La señal se define utilizando los dos puntos de referencia como función lineal entre 0 mA y 20 mA.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre Texto libre --

Tipo Analógica - Corriente Fija

Configuración Unidad Unidad prevista Texto libre

Punto de referencia inferior

Asignación prevista a 4 mA Aumentar / reducir valor

Punto de referencia superior

Asignación prevista a 20 mA Aumentar / reducir valor

Page 176: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

176

11.3.3 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] > [Vista general]

Contenido

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos ............................................................................177 29726

La vista detallada muestra los objetos proyectados.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Vista general UI Entrada del menú en el equipo

, , , , ,

,

Nombre Nombre previsto

Tipo Tipo de objeto proyectado

Entrada Entrada prevista

Funciones de conmutación:

Añadir nuevo objeto del tipo "a-RMS (rango de tiempo)"

Añadir nuevo objeto del tipo "v-RMS (rango de tiempo)"

Añadir nuevo objeto del tipo "a-Peak (rango de tiempo)"

Añadir nuevo objeto del tipo "Monitor de valores máximos"

Añadir nuevo objeto del tipo "Monitor de valores mínimos"

Ir a la página de configuración del objeto seleccionado

Eliminar objeto seleccionado de la lista

Page 177: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

177

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos

Contenido

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] (rango de tiempo) ............................................177 VNB211 > ... > Tipos de objetos > [a-Peak (rango de tiempo)] ...........................................................178 VNB211 > ... > Tipos de objetos > [Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos] ......178 VNB211 > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Configuración] .........................................................178 VNB211 > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento]........................................................179

29744

Para las tareas de supervisión siguientes hay tipos de objetos preconfigurados que pueden parametrizarse con un asistente:

Nombre del tipo de objeto Punto del menú en el equipo Aviso

a-RMS (rango de tiempo) U1 / U2

Máx. 2 entradas v-RMS (rango de tiempo) U1 / U2

a-Peak (rango de tiempo) U1 / U2

Monitor de valores máximos EP1 / EP2 Máx. 2 entradas

Monitor de valores mínimos EP1 / EP2

RMS = root mean square = valor eficaz

>

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] (rango de tiempo) 29746

• a-RMS (rango de tiempo) supervisa la aceleración, • v-RMS (rango de tiempo) supervisa la velocidad de vibración ...dentro de un rango de frecuencia configurable.

El rango de frecuencia se define con el filtro de la entrada dinámica (→ pestaña [Configuración]) y el filtro del objeto.

dt

Leyenda: dt = tiempo de medición, periodo de medición

Aplicación: • Mediciones según ISO 10816 y otras normas aplicables (v-RMS) • Piezas sueltas de la máquina (v-RMS)

Page 178: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

178

• Error de alineación (v-RMS) • Vibraciones, resonancias (a-RMS)

>

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [a-Peak (rango de tiempo)] 29745

La filtración de la señal de tiempo se efectúa con el filtro para la entrada dinámica (→ pestaña [Configuración]) y el del objeto.

[a-Peak (rango de tiempo)] mide la desviación máxima en una entrada dinámica dentro del tiempo de medición ajustado.

La filtración de la señal permite poner en práctica varias aplicaciones. Gracias a un tiempo de medición muy breve (ajustable entre 1 ms y 1,3 s), este tipo de objeto también es apropiado para proteger la máquina (p. ej., en situaciones de colisión).

dt

Leyenda: dt = tiempo de medición, periodo de medición

Aplicación: • Colisión (paso bajo) • Cavitación de una bomba (paso alto) • Fricción de metal contra metal, p. ej., daños de rodamientos (paso alto)

>

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos]

29747

[Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos] supervisan las señales analógicas (señales DC)

La fuente de señales solo puede ser la entrada analógica IN 1.

>

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Configuración] 29742

Bajo la pestaña [Configuración] solo puede cambiarse el [Nombre] preajustado. El resto de los campos son fijos.

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Page 179: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

179

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre predeterminado En función de la entrada y del tipo de objeto

Texto libre

Tipo Tipo de objeto seleccionado Fija

Punto del menú en el equipo

Abreviatura del tipo (la cifra # se obtiene de la tabla [Tipos de objetos])

Fija

Configuración

Entrada

Entrada preajustada:

Para a-RMS, v-RMS, a-Peak: Interna (sensor interno)

Para Por encima de los valores máximos, Por debajo de los valores mínimos: IN 1 (analógica, corriente, 4...20 mA)

Fija

>

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] 29743

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Filtro

Solo para a-RMS, v-RMS, a-Peak

Tipo • Paso bajo • Paso alto • Paso de banda

Seleccionable en la lista

desde Frecuencia límite inferior prevista Dependiendo del tipo de filtro: Aumentar / reducir valor O: Fija

hasta Frecuencia límite superior prevista Dependiendo del tipo de filtro: Aumentar / reducir valor O: Fija

Valores límite Prealarma Valor previsto Aumentar / reducir valor

Histéresis

Solo para Por encima de los valores máximos / Por debajo de los valores mínimos

Valor previsto Aumentar / reducir valor

Alarma principal Valor previsto Aumentar / reducir valor

Histéresis

Solo para Por encima de los valores máximos / Por debajo de los valores mínimos

Valor previsto Aumentar / reducir valor

Procesamiento

Solo para a-RMS, v-RMS, a-Peak

Media Valor previsto Aumentar / reducir valor

Procesamiento Tiempo de medición Valor previsto Aumentar / reducir valor

Page 180: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

180

11.3.4 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico]

Contenido

VNB211 > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real .....................................................................180 VNB211 > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición .............................................181

29725

El detector de vibraciones VNB211 octavis dispone de una memoria interna del histórico soportada por batería con reloj en tiempo real. El equipo guarda los datos siguientes en la memoria del histórico: • Valores de objetos y valores límite • Registro de hora de los eventos

La memoria del histórico contiene aprox. 300 000 valores.

Detalle [Histórico]: Con el símbolo situado arriba a la derecha en la ventana detallada puede activarse / desactivarse la memoria del histórico completa. Si la memoria del histórico está activa, pueden efectuarse los ajustes para la memoria del histórico para los objetos configurados en el parametrado.

Funciones de conmutación:

Interruptor: la memoria del histórico está desactivada Los parámetros no pueden configurarse

Interruptor: la memoria del histórico está activada Los parámetros pueden configurarse

Además de la memoria del histórico completa, también puede activarse / desactivarse cada objeto por separado. Si hay un objeto activo, se guarda el valor de medición medido dentro del intervalo indicado.

Con el campo de control [Vm.], que puede seleccionarse por separado para cada objeto, pueden guardarse valores adicionales opcionales. Si se efectúa un ajuste para la electrónica de diagnóstico o para un sensor, el valor ajustado se aplica automáticamente a todos los objetos de nivel inferior.

Área Elemento de diálogo

Indicación / función de conmutación

Descripción

Objeto VNB211 Sensor / tipo de entrada / entrada Fija

Intervalo -- 0 h : 05 min : 00 s.

Duración de la medición: se guarda el valor más alto medido durante el intervalo

Vm.

--

Opción no activada

Opción activada parcialmente

Opción activada por completo

Valor medio: guarda el valor medio del intervalo

Tiempo de captura estimado --

Tiempo máximo que puede guardarse en el histórico

Indicación del tiempo de captura posible

>

VNB211 > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real 22500 29738

Cuando el sensor no tiene tensión, el reloj en tiempo real sigue funcionando gracias a una batería.

La hora se ajusta una vez durante la puesta en marcha restableciendo el histórico del equipo. Para ello, se compara la hora de la electrónica de diagnóstico con la hora "Universal Time Coordinated" (UTC = tiempo universal coordinado; antes, "Greenwich Mean Time" (GMT) tiempo medio de Greenwich) del ordenador. La hora "Universal Time Coordinated" se determina a partir de la hora ajustada en el sistema operativo y de la zona horaria.

>

Page 181: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

181

VNB211 > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición 22502 29737

La memoria del histórico es un búfer circular (FIFO, "first in first out" (primero en entrar, primero en salir)). Cuando la memoria del histórico está llena, se elimina una pequeña parte de los valores más antiguos para hacer sitio.

Normalmente, el valor para guardar los valores de medición es un intervalo definido en los parámetros.

Al final del intervalo, el valor de medición máximo producido en el intervalo junto con su registro de hora se guardan en la memoria del histórico.

Dependiendo de las opciones seleccionadas (véase el capítulo "Parámetros"), el valor medio de los valores de medición calculado con el intervalo se escribe también en la memoria del histórico.

8:000

8:05 8:10 8:15 8:20 8:25 8:30 8:35 8:40

2000

4000

6000

8000

10000

12000

Va

lor

de

me

dic

ión

[m

g]

Tiempo

Valor de medición

Histórico máximo

Histórico valor medio

Diagrama: histórico de los valores de medición (ejemplo)

>

11.3.5 VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] 29722

Muestra las alarmas existentes.

Puede definirse un máximo de dos de los tipos de alarma siguientes:

Alarma analógica

Prealarma

Alarma principal

Alarma personalizada

Funciones de conmutación:

Añadir una nueva alarma del tipo "Alarma analógica"

Añadir una nueva alarma del tipo "Prealarma"

Page 182: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

182

Añadir una nueva alarma del tipo "Alarma principal"

Añadir una nueva alarma del tipo "Alarma personalizada"

Ir a la página de configuración de la alarma seleccionada

Eliminar objeto seleccionado de la lista

>

VNB211 > ... > detalle [Alarmas] > Tipo de alarma > pestaña [Configuración] 29729

Área Elemento de diálogo

Indicación Función de conmutación

Identificación Nombre

Nombre previsto de la salida seleccionada

Fija

Tipo Tipo previsto de la salida seleccionada

Fija

Salida Salida digital asignada Seleccionable en la lista

Salida de conmutación (solo para alarma digital) Interruptor

Señal parametrizada: • Normalmente cerrado • Normalmente abierto

Seleccionable en la lista

Retardo de conmutación

Tiempo previsto Aumentar / reducir valor

Retardo de desactivación

Tiempo previsto Aumentar / reducir valor

Señalización (solo para alarma analógica)

Señal Señal parametrizada: • Corriente - 4...20 mA

Seleccionable en la lista

Valores Tipo parametrizado de valores Seleccionable en la lista

Escalado (solo para alarma analógica)

Valor con 4 mA Valor parametrizado Aumentar / reducir valor

Valor con 20 mA Valor parametrizado Aumentar / reducir valor

>

VNB211 > ... > detalle [Alarmas] > Tipo de alarma > pestaña [Fuente] 29730

Seleccione los objetos para la visualización de esta alarma. Para la alarma analógica deben coincidir las unidades.

Área Elemento de diálogo Indicación Función de conmutación

Fuente de alarma

Tabla Objetos parametrizados Evaluar objeto

No evaluar objeto

Page 183: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

183

12 Monitorización Contenido

Tipos de monitorización ........................................................................................................................184 Registrar y visualizar los datos de medición ........................................................................................189 Funciones en el menú contextual .........................................................................................................200 Propiedades .........................................................................................................................................202

29638

Por "monitorización" se entiende la recopilación de datos de medición.

Page 184: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

184

12.1 Tipos de monitorización

Contenido

Cuadro sinóptico de datos de medición ...............................................................................................184 Monitorización de datos ........................................................................................................................185 Monitorización de contadores ..............................................................................................................185 Monitorización de E/S ...........................................................................................................................185 Monitorización de espectros .................................................................................................................186 Monitorización de datos brutos ............................................................................................................187 Monitorización del histórico ..................................................................................................................188

29664

>

12.1.1 Cuadro sinóptico de datos de medición 29636

La electrónica de diagnóstico y los sensores ofrecen una serie de datos de medición: • La señal bruta (señal de tiempo) • Datos preparados (p. ej., espectros de frecuencia o valores de objetos)

Tipos de datos de medición disponibles:

Símbolo Tipo de monitorización Se obtiene a partir de estos datos de medición

Monitorización de datos

Visualizar valores de objetos mediante diferentes tipos de diagrama (→ Capítulo Monitorización de datos (→ Página 185)

Todos los objetos o subobjetos pueden seleccionarse como fuente y añadirse al diagrama.

Monitorización de contadores

(solo VSE)

Visualizar los estados actuales de los contadores configurados (→ Capítulo Monitorización de contadores (→ Página 185)

Todos los contadores parametrizados en la electrónica de diagnóstico pueden seleccionarse como fuente y añadirse al diagrama.

Monitorización de E/S

Visualizar los estados actuales de las entradas y de las salidas (→ Capítulo Monitorización de E/S (→ Página 185)

Todas las entradas y salidas del equipo pueden seleccionarse como fuente y añadirse al diagrama. En este caso, también funciona una señal de corriente continua en la entrada dinámica.

Monitorización de espectros

(todas las VSE; VNB versión de hardware mín AD, versión de firmware 1.3.0)

Visualizar los espectros de frecuencia (FFT / H-FFT) (→ Capítulo Monitorización de espectros (→ Página 186)

Solo entradas dinámicas de la electrónica de diagnóstico pueden seleccionarse como fuente y añadirse al diagrama. Solo puede seleccionarse una entrada dinámica por cada electrónica de diagnóstico.

Monitorización de datos brutos

(todas las VSE; VNB versión de hardware mín AD, versión de firmware 1.3.0)

Visualizar los datos brutos de una entrada dinámica (señal de tiempo) (→ Capítulo Rohdaten-Monitoring)

Solo entradas dinámicas de la electrónica de diagnóstico pueden seleccionarse como fuente y añadirse al diagrama. Solo puede seleccionarse una entrada dinámica por cada electrónica de diagnóstico.

Monitorización del histórico

Leer y visualizar la memoria del histórico (→ Capítulo Monitorización del histórico (→ Página 188)

Todos los objetos parametrizados en el equipo pueden seleccionarse como fuente y añadirse al diagrama. El requisito es que el objeto esté activado en el histórico y que haya 2 valores de medición como mínimo en la memoria del histórico.

>

Page 185: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

185

12.1.2 Monitorización de datos 29640

En la monitorización de los datos se visualizan los valores de medición actuales de los objetos o de los subobjetos. Los valores de los objetos, junto con los límites de alarma, ofrecen una vista general del estado actual de la instalación. Los principios de la técnica de vibración están almacenados en el parametrado (de los objetos) de la electrónica de diagnóstico y solo se visualiza el resultado de medición actual de esta supervisión.

Ejemplo:

Funciones de conmutación:

Funciones de conmutación especiales disponibles:

Cambiar a la vista de nivel de objetos

Cambiar a la vista de subobjetos

>

12.1.3 Monitorización de contadores 29639

En la monitorización de los contadores se visualiza el estado actual de los contadores parametrizados en la electrónica de diagnóstico. Además se emite el registro de hora y, si se ha definido un valor límite, el estado de alarma.

Funciones de conmutación:

Ajustar valores de contadores

>

12.1.4 Monitorización de E/S 29642

En la monitorización de las entradas y de las salidas se visualiza el estado actual de las entradas y salidas analógicas y digitales.

Parámetro Indicación

Entradas y salidas digitales Estado actual (activado / desactivado)

Entradas analógicas Valor calculado en función del escalado ajustado

Salidas analógicas Valor de medición analógico

Funciones de conmutación:

Ninguna función de conmutación especial disponible.

>

Page 186: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

186

12.1.5 Monitorización de espectros 29643

En la monitorización del espectro se visualizan los datos según el análisis de frecuencia. En los datos puede diferenciarse entre FFT estándar o H-FFT. En la vista espectral puede generarse un análisis detallado en base a las frecuencias que aparecen. El software ofrece herramientas de ayuda para el análisis del orden, de los armónicos y de la banda lateral.

La supervisión de objetos está inactiva durante la monitorización del espectro.

Los estados de alarma conservan el último valor mientras la monitorización esté activa.

Ejemplo:

Funciones de conmutación:

Área Significado Valor

1. Campo de selección resolución de frecuencia para calcular el espectro

24,414 Hz ... 0,191 Hz

2. Campo de selección Banda de frecuencia. Especifica el rango de frecuencia indicado.

850 valores por espectro

(850 • resolución = rango de frecuencia)

3. Campo de selección Tipo de análisis

FFT H-FFT

4. Campo de selección Tipo de filtración con H-FFT

Page 187: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

187

Área Significado Valor

5. Campo de selección Unidad del eje Y en el análisis FFT

mm mm/s mg

>

12.1.6 Monitorización de datos brutos 58487

En la monitorización de la señal de tiempo se visualizan los datos brutos de la entrada dinámica. Estos son datos no filtrados directamente después de la conversión analógica-digital.

Los datos en bruto pueden reproducirse como sonido (en vivo y grabación).

La supervisión de objetos está inactiva durante la monitorización de la señal de tiempo. Los estados de alarma conservan el último valor mientras la monitorización esté activa.

Ejemplo:

Funciones de conmutación:

Funciones de conmutación especiales disponibles:

1. Campo de selección Frecuencia de muestreo en 1000 muestras por segundo

50 k muestras de datos/s 100 k muestras de datos/s

2. / Salida de audio activada/desactivada

Page 188: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

188

>

12.1.7 Monitorización del histórico 29644

En el histórico se lee y visualiza la memoria interna de la electrónica de diagnóstico. Aquí solo se visualizan los objetos para los que haya un valor de medición en la memoria del histórico. El histórico sirve para observar el desarrollo de los valores de medición antes de un mensaje de daños (ascensión a saltos o gradual).

Ejemplo:

Funciones de conmutación:

Funciones de conmutación especiales disponibles:

Guardar histórico Lugar de almacenamiento = vista de árbol del proyecto > [Equipo_#] > [Datos] > [Histórico dd.mm.aaaa hh:mm:ss]

Page 189: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

189

12.2 Registrar y visualizar los datos de medición

Contenido

Funciones de conmutación (monitorización) ........................................................................................190 Cómo registrar y guardar datos de medición .......................................................................................192 Cambiar el nombre de las grabaciones de los datos de medición.......................................................192 Exportar los datos de medición ............................................................................................................193 Importar los datos de medición ............................................................................................................193 Importar BLOB IO-Link .........................................................................................................................194 Monitorización de espectros de datos brutos .......................................................................................194 Evaluar datos de medición ...................................................................................................................195

29653

Requisito:

El software VES está conectado al equipo a través de [ ]

Los tipos de monitorización se seleccionan de varias maneras:

Barra de herramientas (→ Página 16)

Barra de menús (→ Página 15)

Menú contextual (→ Página 18) haciendo clic con la tecla derecha del ratón en el equipo en la

vista de árbol (→ también capítulo Funciones en el menú contextual (→ Página 200)

► Seleccione el tipo de monitorización.

> La monitorización aparece en la Vista detallada (→ Página 17).

> El programa inicia la transferencia de datos.

Page 190: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

190

12.2.1 Funciones de conmutación (monitorización)

Contenido

Monitorización de datos del proyecto ...................................................................................................190 Barra de herramientas encima de la vista de datos .............................................................................190 Funciones de conmutación dentro de la vista de datos .......................................................................191

29531

Las funciones de conmutación siguientes están disponibles en casi todos los tipos de monitorización.

>

Monitorización de datos del proyecto 29641

Símbolo Significado Requisito

Iniciar monitorización de datos del proyecto La monitorización está detenida

Detener monitorización de datos del proyecto La monitorización está en marcha

>

Barra de herramientas encima de la vista de datos 58488

Cambiar a la vista del gráfico de barras

El gráfico de barras se compone de una barra de progreso, un eje y, dado el caso, de los valores límite visualizados. El eje puede escalarse y formatearse libremente. Los valores con la misma unidad física pueden representarse sobre el mismo eje.

Cambiar a la vista de tabla

La tabla se compone de varias filas. En cada fila se visualiza el nombre correspondiente del valor representado, el valor actual junto con el registro de hora y, dado el caso, el estado actual de alarma.

Cambiar a la vista de datos en movimiento (diagrama y-t (continuo) )

El diagrama y-t se compone de un eje temporal (eje X) y de uno o varios ejes Y. Los ejes tienen varias propiedades que pueden modificarse en la ventana de diálogo correspondiente (p. ej., escalado, color, etc.). Los valores con una unidad física conjunta pueden repartirse un eje.

El eje temporal tiene un intervalo de tiempo fijo. Los valores de medición desaparecen de la ventana y ya no se muestran.

Cambiar a la vista de datos ilimitados (diagrama y-t (datos ilimitados) )

El diagrama y-t se compone de un eje temporal (eje X) y de uno o varios ejes Y. Los ejes tienen varias propiedades que pueden modificarse en la ventana de diálogo correspondiente (p. ej., escalado, color, etc.). Los valores con una unidad física conjunta pueden repartirse un eje.

El punto inicial del eje temporal se fija como "punto 0". De este modo, los nuevos datos de medición van empujando los datos antiguos (se compactan) para poder seguir apareciendo en el diagrama.

Iniciar grabación de datos

Inicia una grabación de la monitorización actual

Interrumpir grabación de datos

Pausa de la grabación de monitorización actual

Detener grabación de datos

Finalizar la grabación de monitorización actual

Iniciar monitorización de datos

Reiniciar la monitorización actual. Los nuevos valores de medición se visualizan de nuevo en el diagrama seleccionado

Detener monitorización de datos

Detención de la medición actual en la monitorización, no se visualizan más valores de medición nuevos

Page 191: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

191

Visualizar histórico con contador

Cargar de nuevo el histórico

Actualización de los datos históricos sin tener que cerrar la ventana del histórico ni abrirla de nuevo

Guardar histórico

Cambiar a pantalla completa [F11]

Cambio a pantalla completa (o: [F11]) o vuelta a pantalla normal

/

Activar / desactivar salida de audio

Solo con datos en bruto

>

Funciones de conmutación dentro de la vista de datos 29656

Selección de las fuentes de datos

Visualización de las propiedades

Activar modo zoom para los ejes X e Y

Con el modo zoom se selecciona qué eje debe utilizarse para el zoom.

Activar el modo zoom para el eje X

Con el modo zoom se selecciona qué eje debe utilizarse para el zoom.

Activar el modo zoom para el eje Y

Con el modo zoom se selecciona qué eje debe utilizarse para el zoom.

Añadir eje vertical de coordenadas en el lado izquierdo

Añadir eje vertical de coordenadas en el lado derecho

Eliminar el eje de coordenadas seleccionado

En caso de zoom activo: indicación del símbolo junto a los botones de zoom.

Desactivación del zoom:

► Haga clic en la vista de datos

► En el menú contextual: haga clic en [Restablecer zoom]

>

Page 192: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

192

12.2.2 Cómo registrar y guardar datos de medición 29494

► Seleccione el tipo de monitorización deseado en la barra de herramientas, p. ej., monitorización de los datos brutos.

> Aparece una ventana nueva [Monitorización].

> El programa inicia la transferencia de datos.

► Si la transferencia de datos no se inicia automáticamente:

Inicie la monitorización de datos pulsando [ ] en la derecha de la ventana [Monitorización].

► Dado el caso, ajuste la representación con las funciones de conmutación de monitorización. → Capítulo Funciones de conmutación (monitorización) (→ Página 190)

► Inicie la grabación de datos pulsando [ ].

> El valor de "muestras grabadas" aumenta en 1 con cada ciclo de grabación.

► Espere a que acabe la grabación de las señales deseadas.

► Detenga la grabación de datos pulsando [ ].

► Confirme con [Sí] la consulta "¿Desea guardar esta grabación de datos?".

> En la vista de árbol, bajo [Datos], aparecen los conjuntos de datos de monitorización guardados. El nombre del conjunto de datos se compone de: • Tipo de monitorización • Fecha de grabación • Hora de grabación

> El programa guarda cada conjunto de datos de monitorización como archivo *.idat propio. 29494

El programa guarda los proyectos y los parámetros y datos correspondientes automáticamente en el directorio siguiente: C:\Usuarios\Público\Documentos públicos\VES004

► La visualización de monitorización de datos se detiene pulsando [ ]. Si la grabación de datos todavía no se ha detenido, sigue en curso en segundo plano.

>

12.2.3 Cambiar el nombre de las grabaciones de los datos de medición 29491

> En la vista de árbol del proyecto, bajo [Datos], aparecen los nombres de las grabaciones de datos.

► Si se desea, puede cambiarse el nombre de la grabación de datos:

► Haga clic con la tecla derecha del ratón sobre el nombre que desea cambiarse.

► Haga clic en el menú contextual [Cambiar nombre].

► Cambiar el nombre.

► Aplicar el cambio pulsando [ENTER].

No está permitido cambiar el nombre del archivo *.idat.

De lo contrario, el programa no encontraría ni podría abrir el conjunto de datos.

Page 193: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

193

12.2.4 Exportar los datos de medición 29529

Los datos de medición grabados en el proyecto aparecen en forma de lista bajo [Datos] en la vista de árbol.

► Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el nombre de la grabación de los datos de medición que desea exportarse.

► Haga clic en el menú contextual [Exportar...].

> Aparece la ventana [Guardar como...].

► Dado el caso, ajuste el nombre del archivo y la ubicación. Tipos de archivos permitidos: *.idat (predeterminado)

*.xml *.xlsx

*.csv

*.wav (solo para datos en bruto)

► Pulse [Guardar] para exportar la grabación en forma de archivo predeterminado.

>

12.2.5 Importar los datos de medición 29536

Para importar en un proyecto los datos de medición exportados de otro proyecto, proceda como sigue:

► En la vista de árbol, haga clic con la tecla derecha del ratón en[Datos] o en el nombre del [Grupo de datos].

► Haga clic en el menú contextual [Importar...].

> Aparece la ventana [Abrir].

► Seleccione la ubicación y el archivo. Tipos de datos admitidos: *.idat (datos VES004) (predeterminado)

*.ohs (histórico VES003)

*.orc (datos VES003)

► Pulse [Abrir] para importar los datos de medición en el proyecto.

> El programa guarda el conjunto de datos con el nombre original del conjunto de datos. El nombre de archivo adjudicado al exportar el conjunto de datos es irrelevante.

> Si el archivo *.idat exportado se vuelve a importar en el mismo proyecto, el programa

detecta que se trata del mismo conjunto de datos. El nombre del archivo de exportación es irrelevante.

> Aquí, el programa ofrece las alternativas siguientes:

Sobrescribir el conjunto de datos anterior El nombre del conjunto de datos original se conserva

Importar el conjunto de datos importado además del conjunto de datos original El nombre del conjunto de datos original se conserva A la copia del conjunto de datos se le añade un número de contaje "(1)"

>

Page 194: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

194

12.2.6 Importar BLOB IO-Link 58489

En el equipo VES004 se pueden importar datos como BLOB IO-Link.

El bloque de datos en bruto grabado proveniente de un equipo con interfaz IO-Link se denomina BLOB (Binary Large Object).

Los BLOB tienen la extensión de archivo *.bin

Cada grabación (BLOB) de un detector de vibración VVB001 IO-Link contiene 4 segundos de datos en bruto con una frecuencia de muestreo de 25 kHz

Las siguientes funciones de los datos en bruto están disponibles para el BLOB en el equipo VES004:

Importación del archivo bin

Grabación de la reproducción

Exportación en csv, xml, xlsx, wav

Reproducción de audio

Cálculo de un espectro a partir de la grabación de datos en bruto

Importar en un proyecto los datos brutos de un detector de vibración con interfaz IO-Link (por ejemplo, VVB001) de la siguiente manera:

► En la vista de árbol, haga clic con el botón derecho del ratón en [Datos] o en el nombre del [Grupo de datos].

► Haga clic en el menú contextual [Importar...].

> Aparece la ventana [Abrir].

► Seleccione la ubicación y el archivo. Tipo de archivo para BLOB: *.bin

► Pulse [Abrir] para importar los datos de medición en el proyecto.

> El programa guarda el parametrado poniendo como prefijo la referencia del equipo, p. ej. VVB001.

>

12.2.7 Monitorización de espectros de datos brutos 29660

Procesar los datos brutos grabados y visualizar en la monitorización de espectros:

► En la vista de árbol, haga clic con la tecla derecha del ratón en [Datos] en el conjunto de datos brutos.

► Haga clic en el menú contextual [Espectro].

> El conjunto de datos brutos aparece en la ventana de la monitorización de espectros.

Page 195: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

195

12.2.8 Evaluar datos de medición

Contenido

Ejemplo: daños de rodamiento .............................................................................................................195 Ejemplo: Desequilibrio ..........................................................................................................................197

29528

>

Ejemplo: daños de rodamiento 29520

Requisito: • Sensor (p. ej., VSA001) definido como [Entrada dinámica] • Trigger definido para el rango de velocidad de rotación que debe comprobarse • Objeto definido para la supervisión de los rodamientos; para ello... • Subobjetos parametrizados en función de los datos de rodamientos • Valores límite parametrizados apropiados

El espectro proporciona una visualización precisa:

Vista: datos de medición de daños de rodamientos (pantalla completa)

► Seleccione con [X] el zoom del eje X.

► Haga clic con la tecla derecha del ratón en la leyenda del gráfico (aquí: BearingUnit = rodamiento).

► Active lo siguiente en el menú contextual (si todavía no se ha efectuado): • [Subobjetos] > [Todos] • [Ventana de frecuencia]

► Abrir una ventana lo más estrecha posible con la tecla izquierda del ratón. Aquí: aprox. 45 Hz en torno al primer pico tras la marca de 0 Hz

Page 196: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

196

> Aparece el fragmento de los datos de medición:

> La visualización indica claramente el inicio de un daño en el anillo exterior del rodamiento. La pista interna y el rodillo del rodamiento no presentan daños.

El diagrama de barras ofrece una vista general rápida:

> La barra inferior muestra que el rodamiento se encuentra poco antes de la prealarma.

>

Page 197: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

197

Ejemplo: Desequilibrio 29521

Requisito: • Sensor (p. ej., VSA001) definido como [Entrada dinámica] • Trigger definido para el rango de velocidad de rotación que debe comprobarse • Objeto definido para la supervisión de los rodamientos; para ello... • Subobjetos parametrizados en función de los datos de rodamientos • Valores límite parametrizados apropiados

El pico en el espectro muestra que hay daños:

Page 198: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

198

Haciendo zoom en el eje X aparece la imagen siguiente:

El gráfico de barras muestra que el desequilibrio está claramente en el rango de prealarma:

Page 199: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

199

Al ampliar el eje X en la visualización de datos brutos se aprecia claramente la trayectoria sinusoidal del desequilibrio:

Page 200: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

200

12.3 Funciones en el menú contextual

Contenido

Menú contextual de las fuentes de datos .............................................................................................200 Menú contextual del área del diagrama ...............................................................................................200 Menú contextual de los ejes del diagrama ...........................................................................................201 Menú contextual de la línea de datos del diagrama .............................................................................201

29532

>

12.3.1 Menú contextual de las fuentes de datos 29632

Función Descripción

Eliminar barra Elimina la barra del objeto seleccionado en el diagrama.

Eliminar línea Elimina la línea del objeto seleccionado en el diagrama.

Eliminar fila Elimina la fila del objeto seleccionado en el diagrama.

Añadir al nuevo eje Añade el objeto seleccionado al diagrama. De este modo, se crea un nuevo eje Y con la unidad del objeto.

Añadir al eje existente Añade el objeto seleccionado al diagrama. El objeto se asigna a un eje Y existente con la unidad apropiada.

Añadir a la tabla Añade el objeto seleccionado a la tabla.

>

12.3.2 Menú contextual del área del diagrama 29634

Función Descripción

Añadir eje Añade un eje de valores (eje Y) en el diagrama actual.

Filtro de visualización Filtra los datos para la visualización en el diagrama. Particularmente, durante la monitorización de señales de tiempo no pueden visualizarse todos los valores de medición. Los datos para la visualización pueden ser un valor medio de los valores de medición x o siempre se descartarán valores x. El valor x depende de la carga de la CPU.

Imprimir El diagrama visualizado en la actualidad puede imprimirse directamente. Puede seleccionarse entre Original (color completo), Económico (fondo blanco) y Blanco y negro.

Propiedades Abre la ventana Propiedades.

Ir a Salta al principio o al final de los valores de medición en el diagrama.

Copiar El diagrama visualizado en la actualidad puede copiarse directamente en el portapapeles. Puede seleccionarse entre Original (color completo), Económico (fondo blanco) y Blanco y negro

Añadir etiqueta Añade una inscripción.

Mostrar leyenda Para mostrar y ocultar la leyenda.

Restablecer zoom Si el zoom se restablece, se visualizan de nuevo todos los valores de medición.

Eliminar fila Elimina la fila del objeto seleccionado en el diagrama.

Modo zoom Con el modo zoom se selecciona qué eje debe utilizarse para el zoom. Puede hacerse zoom solo en X, solo en Y o en ambos ejes.

Page 201: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

201

>

12.3.3 Menú contextual de los ejes del diagrama 29633

Función Descripción

Escalado absoluto Decide si el eje debe escalarse de manera absoluta (en la unidad física del objeto) o relativa (en relación al valor de aprendizaje).

Eliminar eje Elimina el eje seleccionado en el diagrama.

Propiedades Abre la ventana Propiedades.

>

12.3.4 Menú contextual de la línea de datos del diagrama 29631

Función Descripción

Propiedades Abre la ventana Propiedades.

Ir a Salta al principio o al final de los valores de medición en el diagrama.

Armónicos Una vez activados los armónicos, en el espectro puede seleccionarse una frecuencia utilizada como frecuencia fundamental para la visualización de armónicos. La frecuencia seleccionada se determina a partir de la máxima amplitud perfilada en el radio del buscador de picos. El radio del buscador de picos puede ajustarse en las propiedades del diagrama.

Eliminar línea Elimina la línea del objeto seleccionado en el diagrama.

Cruz de medición Muestra una cruz reticulada para leer mejor los valores de medición. La cruz reticulada se mueve con el ratón siempre a lo largo de la línea seleccionada. La posición de la cruz reticulada se visualiza arriba en el diagrama.

Líneas de medición Muestra dos líneas de medición para poder leer mejor los valores de medición o medir las distancias. Las líneas de medición pueden desplazarse libremente con el ratón en el margen superior con la función "arrastrar y soltar". Las posiciones de las líneas de medición y su distancia sobre la línea seleccionada se muestran arriba en el diagrama.

Buscador de picos Muestra una línea de medición para leer mejor los valores de medición. La línea de medición puede desplazarse libremente con el ratón en el margen superior con la función "arrastrar y soltar". La posición de la línea de medición se determina a partir del valor máximo dentro del radio perfilado del buscador de picos. El radio del buscador de picos puede ajustarse en las propiedades del diagrama.

Bandas laterales Una vez activadas las bandas laterales, deben determinarse 2 frecuencias. Primero la frecuencia fundamental y, después, una (derecha o izquierda de la frecuencia fundamental) de las primeras bandas laterales. La posición se determina a partir del valor máximo dentro del radio perfilado del buscador de picos. El radio del buscador de picos puede ajustarse en las propiedades del diagrama.

Subobjetos Muestra marcas para los subobjetos en el espectro de frecuencia. La posición se corresponde con la frecuencia de daños determinada a partir de la velocidad de rotación actual.

Ventana de frecuencia Muestra la ventana de frecuencia de los subobjetos cuando el ratón se encuentra sobre un subobjeto.

Cascada Se muestran varios espectros desplazados entre sí (diagrama tridimensional)

Page 202: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

202

12.4 Propiedades

Contenido

Propiedades del área del diagrama .....................................................................................................202 Propiedades del eje ..............................................................................................................................202 Propiedades de la línea de datos .........................................................................................................203

29649

>

12.4.1 Propiedades del área del diagrama 29651

Propiedad Descripción

Rango de visualización [s]

Determina el rango de visualización en el eje temporal (eje X) en segundos.

Filtro de visualización Filtra los datos para la visualización en el diagrama. Particularmente, durante la monitorización de señales de tiempo no pueden visualizarse todos los valores de medición. Los datos para la visualización pueden ser un valor medio de los valores de medición x o siempre se descartarán valores x. El valor x depende de la carga de la CPU.

Tamaño del caché [s] Describe el búfer para la visualización en segundos.

Radio del buscador de picos en [Hz] o [CPM]

La amplitud del rango de búsqueda (radio) en que se busca el valor más alto. El radio del buscador de picos se utiliza en los armónicos, las bandas laterales y el buscador de picos.

Amplitud eje Y Indica si los valores de medición representados en el espectro se muestran como pico o valor eficaz (RMS). El factor para la conversión en caso de una sola frecuencia es la raíz cuadrada (2), pico = RMS * raíz cuadrada (2).

>

12.4.2 Propiedades del eje 29652

Propiedad Descripción

Escalado absoluto Decide si el eje debe escalarse de manera absoluta (en la unidad física del objeto) o relativa (en relación al valor de aprendizaje).

Autoescalado El eje de valores (eje Y) se escala automáticamente en función de los valores de medición.

Formato fecha-hora Decide cómo debe visualizarse la fecha y la hora en el eje temporal (eje X).

Color El color del eje puede cambiarse.

Mostrar líneas auxiliares

Las líneas auxiliares se representan en forma de retícula en el diagrama.

Mostrar intervalos Se muestra u oculta la subdivisión del eje.

Etiqueta Puede indicarse una inscripción para el eje.

Escalado superior Final de la escala cuando esta no debe escalarse automáticamente.

Escalado inferior Principio de la escala cuando esta no debe escalarse automáticamente.

Escalado ejes X Para un análisis puede convertirse el eje de frecuencia (eje X) en la monitorización. El eje X puede visualizarse, junto a la unidad de frecuencia normal, como la relación relativa respecto a una velocidad de rotación. La velocidad de rotación para ello puede tomarse de una entrada analógica o introducirse manualmente.

Con esta conversión es fácil de ver si los picos en el espectro son múltiplos de una velocidad de rotación determinada. La vista del espectro respecto a la velocidad de rotación también se denomina análisis del orden.

Page 203: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

203

>

12.4.3 Propiedades de la línea de datos 29650

Propiedad Descripción

Color El color de la línea de datos puede cambiarse.

Medias Puede hallarse la medida de los valores de medición en la monitorización del espectro para compensar fluctuaciones.

Nombre El nombre del objeto seleccionado que se visualiza en la leyenda.

Símbolo Pueden visualizarse símbolos para los puntos de datos.

Tamaño del símbolo El tamaño de los símbolos para los puntos de datos puede cambiarse.

Tipo El tipo de la línea puede cambiarse (recta, rayada, gruesa, fina, etc.)

Page 204: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

204

13 Anhang Contenido

Licence Information ..............................................................................................................................205

Page 205: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

205

13.1 Licence Information

Contenido

ifm VES004 V2.0 ..................................................................................................................................205 Open Source information......................................................................................................................205 About Qt................................................................................................................................................205 About Graphviz .....................................................................................................................................206 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE......................................................................................206 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE .....................................................................................................207 Common Public License Version 1.0 ...................................................................................................212

57503

>

13.1.1 ifm VES004 V2.0 © 2019 ifm electronic gmbh. All rights reserved.

Internet: www.ifm.com

Support: [email protected]

The licence free software is of average quality and suitable for normal use on common personal computers. According to the present state of software technology no guarantee can be assumed for the correct operation or absence of computer viruses nor for the removal of any fault which may occur. In case of an incorrect program ifm electronic gmbh cannot be held liable for cost incurred at the customer (e.g. maintenance, repair or rectification of faults). The exclusion does not apply to damage for which liability is mandatory according to peremptory legal provisions. Copyright by ifm electronic gmbh, Essen. No copies may be made without the written permission of ifm electronic gmbh. This also goes for printing images or text for business use. We reserve the right to make technical alterations.

>

13.1.2 Open Source information This product can contain Free Software or Open Source Software from various software developers which is subject to the following licences: General Public Licence version 1, version 2, and version 3 (General Public Licence version 3 in conjunction with the GNU Compiler Collection Runtime Library Exception version 3.1), Lesser General Public Licence version 2.1, Lesser General Public Licence version 3, Berkeley Software Distribution ("This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors"), The Academic Free Licence version 2.1.

For the components subject to the General Public Licence in their respective versions the following applies:

This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation. If version 1 applies to the software: either version 1 of the Licence or (at your option) any later version; if version 2 (or 2.1) applies to the software: either version 2 (or 2.1) of the Licence, or (at your option) any later version; if version 3 applies to the software: either version 3 of the Licence, or (at your option) any later version. The following disclaimer of the software developers applies to the software components that are subject to the General Public Licence or the Lesser General Public Licence in their respective versions: The Free Software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence and the GNU Lesser General Public Licence for more details.

The responsibility of ifm electronic gmbh for ifm products, in the case of product-specific software, remains unaffected by the above disclaimer. Please note that the firmware for the ifm products is in some cases provided free of charge. The price of the ifm products has then to be paid for the respective device itself (hardware) and not for the firmware. For the latest information on the licence agreement for your product please visit www.ifm.com

For binaries that are licenced under any version of the GNU General Public Licence (GPL) or the GNU LGPL you may obtain the complete corresponding source code of the GPL software from us by sending a written request to: [email protected] or to ifm electronic gmbh Friedrichstraße 1, 45128 Essen. Germany We charge €30 for each request. Please write “source for product Y” in the memo line of your payment. Your request should include (i) the name of the covered binary, (ii) the name and the version number of the ifm product, (iii) your name and (iv) your return address. This offer is valid to anyone in receipt of this information. This offer is valid for at least three years (from the date you received the GLP/LGPL covered code).

>

13.1.3 About Qt This program uses Qt version 5.9.1 under GNU LGPL version 3.

Please see qt.io/licensing for an overview of Qt licensing.

You may obtain the complete corresponding source code of the LGPL software from us by sending a written request to: [email protected] or to ifm electronic gmbh Friedrichstraße 1, 45128 Essen. Germany We charge €30 for each request. Please write “source for product Y” in the memo line of your payment. Your request should include (i) the name of the covered binary, (ii) the name and the version number of the ifm product, (iii) your name and (iv) your return address.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.

Page 206: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

206

This offer is valid for at least three years (from the date you received the GLP/LGPL covered code).

Copyright (C) 2019 The Qt Company Ltd. and/or its subsidiary(ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd. and/or its subsidiary(ies).

Qt is a The Qt Company Ltd. product developed as an open source project. See qt.io for more information.

>

13.1.4 About Graphviz This program uses Graphviz version 2.38.0 under Common Public Licence (CPL) Version 1.0.

Please see graphviz.gitlab.io/license for an overview of Graphviz licensing.

Copyright (c) 1994-2004 AT&T Corp.

>

13.1.5 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.

0. Additional Definitions.

As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU General Public License.

"The Library" refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below.

An "Application" is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library.

Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.

A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the "Linked Version".

The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version.

The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.

1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.

You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.

2. Conveying Modified Versions.

If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:

a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or

b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy.

3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.

The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:

a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.

b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document.

4. Combined Works.

You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following:

a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.

b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document.

Page 207: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

207

c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.

d) Do one of the following:

0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.

1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user's computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.

e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)

5. Combined Libraries.

You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following:

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.

b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.

6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.

The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License "or any later version"applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation.

If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library.

>

13.1.6 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.

The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the

GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:

(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

Page 208: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

208

For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.

Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.

Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

TERMS AND CONDITIONS

0. Definitions.

"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.

"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.

"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations.

To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work.

A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program.

To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.

To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.

1. Source Code.

The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work.

A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.

The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.

The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.

The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.

The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.

2. Basic Permissions.

All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.

Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.

Page 209: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

209

3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.

When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.

4. Conveying Verbatim Copies.

You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.

You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.

5. Conveying Modified Source Versions.

You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.

b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices".

c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.

d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.

A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.

6. Conveying Non-Source Forms.

You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:

a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.

b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.

c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.

d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.

e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.

A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.

A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.

"Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.

If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does

Page 210: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

210

not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).

The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.

Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.

7. Additional Terms.

"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.

When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.

Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:

a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or

b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or

c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or

d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or

e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or

f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of

it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.

All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.

If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.

Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.

8. Termination.

You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).

However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.

Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.

Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.

9. Acceptance Not Required for Having Copies.

You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.

10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

Page 211: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

211

You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.

11. Patents.

A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version".

A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as aconsequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.

Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.

In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.

If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.

If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.

A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.

12. No Surrender of Others' Freedom.

If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.

13. Use with the GNU Affero General Public License.

Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.

14. Revised Versions of this License.

The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.

Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.

15. Disclaimer of Warranty.

THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

Page 212: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

212

16. Limitation of Liability.

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

SUCH DAMAGES.

17. Interpretation of Sections 15 and 16.

If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>

Copyright (C) <year> <name of author>

This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

<program> Copyright (C) <year> <name of author> This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".

You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>. >

13.1.7 Common Public License Version 1.0 THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS COMMON PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.

1. DEFINITIONS

"Contribution" means:

a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under this Agreement, and

b) in the case of each subsequent Contributor:

i) changes to the Program, and

ii) additions to the Program;

where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by that particular Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not include additions to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with the Program under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.

"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.

"Licensed Patents " mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.

"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.

"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.

Page 213: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

213

2. GRANT OF RIGHTS

a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form.

b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. This patent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other combinations which include the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.

c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.

d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.

3. REQUIREMENTS

A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own license agreement, provided that:

a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and

b) its license agreement:

i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;

ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits;

iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and not by any other party; and

iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.

When the Program is made available in source code form:

a) it must be made available under this Agreement; and

b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.

Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.

Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.

4. COMMERCIAL DISTRIBUTION

Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.

For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims against the other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those damages.

5. NO WARRANTY

EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.

6. DISCLAIMER OF LIABILITY

EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

7. GENERAL

Page 214: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

214

If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.

If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with respect to a patent applicable to software (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by that Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate as of the date such litigation is filed. In addition, if Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.

All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.

Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. The Agreement Steward reserves the right to publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. No one other than the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. IBM is the initial Agreement Steward. IBM may assign the responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved.

This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws of the United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.

Page 215: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

215

14 Terminología y abreviaturas

A

Archivo CSV

CSV = Comma Separated Values (también: Character Separated Values (valores separados por comas)) Un archivo CSV es un archivo de texto que sirve para guardar o intercambiar datos de estructura sencilla. La extensión del nombre del archivo es .csv.

Ejemplo: tabla de fuentes con valores numéricos:

Valor 1.0 Valor 1.1 Valor 1.2 Valor 1.3

Valor 2.0 Valor 2.1 Valor 2.2 Valor 2.3

Valor 3.0 Valor 3.1 Valor 3.2 Valor 3.3

A partir de la tabla anterior se crea el archivo CSV siguiente:

Valor 1.0;Valor 1.1;Valor 1.2;Valor 1.3 Valor 2.0;Valor 2.1;Valor 2.2;Valor 2.3 Valor 3.0;Valor 3.1;Valor 3.2;Valor 3.3 .

>

Arquitectura

Configuración específica de los elementos de hardware y/o de software de un sistema.

>

B

Bus

Transmisión serial de datos de varios participantes en la misma línea.

>

Bus de campo

Un →bus para uso industrial: gran estabilidad mecánica y de técnica de datos.

>

D

DC

Direct Current = corriente continua

>

DHCP

DHCP = Dynamic Host Configuration Protocol = protocolo de configuración de →host dinámico. DHCP es un protocolo que permite realizar la configuración dinámica de direcciones IP y ofrece información relacionada. El protocolo permite seguir utilizando direcciones IP disponibles solo limitadas mediante una administración centralizada de las asignaciones de direcciones. La primera vez que se enciende un participante en una red, el participante se registra en un servidor con este servicio. El servidor le asigna al participante una →dirección IP local libre.

>

Dirección

Esta es el "nombre" del participante del bus. Todos los participantes requieren una dirección inequívoca para que el intercambio de señales funcione correctamente.

>

Page 216: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

216

Dirección IP

IP = Internet Protocol = protocolo de Internet. La dirección IP es un número requerido para la identificación inequívoca de un participante en Internet. Para facilitar la lectura, el número se escribe en 4 valores decimales, p. ej., 127.215.205.156.

>

E

EDS

EDS = Electronic Data Sheet (hoja de datos de componentes electrónicos) Una EDS es un archivo de descripción de un equipo en formato ASCII, equivalente a los archivos GSD o GSDML de Profibus o ProfiNet. >

Enlace

Un enlace remite a otro punto en el documento o a un documento externo.

>

Ethernet

Ethernet es una tecnología de red universal muy extendida que permite transmitir datos a una velocidad de 10 hasta 10 000 millones de bits por segundo (Mbps). Ethernet pertenece a la familia de lo que se denomina la "mejor transmisión de datos posible" en un medio de transmisión no exclusivo. Desarrollada en 1972, el concepto se especifica en 1985 como IEEE 802.3.

>

F

Firmware

Software del sistema, programa básico en el equipo; es el →entorno. El firmware establece la conexión entre el hardware del equipo y el programa de aplicación. El firmware es suministrado por el fabricante del controlador como parte del sistema, y el usuario no puede modificarlo.

>

G

GSD

Generic Station Description = datos raíz del equipo. Describe la interfaz al equipo que debe conectarse al bus de campo. La versión actualizada del archivo GSD se encuentra en la página de Internet de ifm: → www.ifm.com Por ejemplo, para AC1375: → GSD file for SmartLink AC1375 → Descargar archivo ifm...07E5.gsd (... = versión).

>

GSDML

GSDML = Generic Station Description Markup Language (datos raíz del equipo). Lenguaje de descripción que permite describir las propiedades de una gama de equipos a varios niveles. En este esquema XML se ha aplicado lo más posible la semántica del →GSD.

>

L

LED

LED = Light Emitting Diode = diodo luminiscente. Diodo luminoso, también denominado diodo luminiscente: un elemento electrónico de gran luminosidad en color de poco volumen con una pérdida de potencia mínima.

Page 217: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

217

>

M

MAC-ID

MAC = Manufacturer‘s Address Code = número de serie del fabricante. →ID = Identifier = identificador Todas las tarjetas de red disponen de una dirección MAC y de un código numérico inequívoco y exclusivo en todo el mundo (una especie de número de serie). La dirección MAC es una serie de 6 números decimales, por ejemplo "00-0C-6E-D0-02-3F".

>

Manual

Palabra genérica que engloba todos los términos siguientes: manual de montaje, ficha técnica, información para el usuario, manual de instrucciones, manual del equipo, manual de instalación, ayuda online, manual del sistema, manual de programación, etc.

>

Modbus

Modbus es un protocolo de comunicación basado en una →arquitectura maestro/esclavo, que fue creado en 1979 por Modicon (desde 1994: Grupo Schneider) para la comunicación con sus PLC. En la industria, Modbus se ha establecido como estándar. Modbus/TCP implementa →Ethernet-TCP/IP. Modbus/TCP constituye la portabilidad del protocolo definido para la interfaz en serie en TCP. La →dirección IP identifica de forma inequívoca cada equipo en una red. Por tanto, la dirección del esclavo se ha utilizado para permitir la identificación de una de las diferentes unidades lógicas (Unit ID) en un equipo físico. Para ello se utiliza un direccionamiento IP ampliado. Ejemplo: 192.168.83.28.1 significa Unit ID 1 en la dirección IP 192.168.83.28.

>

O

OPC

OPC = OLE for Process Control = enlace e integración de objetos para el control de procesos Interfaz estandarizada de software para la comunicación universal en la tecnología de automatización El cliente OPC (p. ej., equipo para parametrizar o programar) se registra automáticamente en el servidor OPC (p. ej., equipo de automatización) y se comunica con él.

>

P

Pasarela

Pasarela = acceso, acoplador. Las pasarelas permiten conectar sistemas completamente distintos. Las pasarelas se utilizan cuando es necesario conectar dos tipos de red incompatibles convirtiendo el protocolo de un sistema en el protocolo del otro sistema. Ejemplo: conexión de interfaz AS-i con otros sistemas de bus de campo de nivel superior como, p. ej., →Ethernet-DP, →DeviceNet, Interbus-S u otras interfaces, p. ej., RS-485. En el equipo hay un maestro AS-i acoplado directamente a la →interfaz host (p. ej., esclavo DP Ethernet).

>

Pictograma

Los pictogramas son símbolos gráficos que ofrecen información mediante una representación gráfica simplificada (→ capítulo Explicación de los signos (→ Página 9)).

>

Profinet

PROFINET (Process Field Network) is the open Industrial Ethernet Standard of Profibus & Profinet International (PI) for automation. Profinet uses TCP/IP and IT standards, is real-time Ethernet compatible and enables the integration of fieldbus systems.

Page 218: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

218

The Profinet concept has a modular design, so that the user can choose the functionality himself. This is basically different as regards the type of data exchange, to meet the requirements regarding the speed.

For Profinet, there are the two perspectives Profinet-CBA and Profinet-IO:

Profinet-CBA (Component Based Automation) is intended for the component-based communication via TCP/IP and the real-time communication for real-time requirements in modular plant construction. Both ways of communication can be used in parallel.

Profinet-IO has been created for real-time (RT) and synchronous communication IRT (IRT = isochronous real-time) with the decentralised periphery. The designations RT and IRT only describe the real-time characteristics in the communication within Profinet-IO.

→ www.profibus.com (umbrella organisation)

>

R

RTC

RTC = Real Time Clock = reloj en tiempo real Ofrece la fecha y horas actuales (soportado por batería). Suele utilizarse al guardar protocolos de mensajes de error.

>

S

Símbolos

Los pictogramas son símbolos gráficos que ofrecen información mediante una representación gráfica simplificada (→ capítulo Explicación de los signos (→ Página 9)).

>

T

TCP

El Transmission Control Protocol forma parte de la gama de protocolos TCP/IP. Cada conexión de datos TCP/IP tiene un emisor y un destinatario. Este principio se basa en la transmisión de datos orientada a la conexión. En la gama de protocolos TCP/IP, el TCP (en su calidad de protocolo orientado a la conexión) se encarga de la seguridad de datos y del control del flujo de datos y adopta medidas en caso de pérdida de datos. (Véase: →UDP)

>

Tipo de datos

En función del tipo de datos, se guardan valores de diferente tamaño.

Tipo de datos Valor mín. Valor máx. Tamaño en la memoria

BOOL FALSE TRUE 8 bits = 1 bytes

BYTE 0 255 8 bits = 1 bytes

WORD 0 65 535 16 bits = 2 bytes

DWORD 0 4 294 967 295 32 bits = 4 bytes

SINT -128 127 8 bits = 1 bytes

USINT 0 255 8 bits = 1 bytes

INT -32 768 32 767 16 bits = 2 bytes

UINT 0 65 535 16 bits = 2 bytes

DINT -2 147 483 648 2 147 483 647 32 bits = 4 bytes

Page 219: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

219

Tipo de datos Valor mín. Valor máx. Tamaño en la memoria

UDINT 0 4 294 967 295 32 bits = 4 bytes

REAL -3,402823466 • 1038 3,402823466 • 1038 32 bits = 4 bytes

ULINT 0 18 446 744 073 709 551 615 64 bits = 8 bytes

STRING number of char. + 1

>

U

UDP

UDP (User Datagram Protocol) es un protocolo de red mínimo no orientado a la conexión perteneciente a la capa de transporte de la gama de protocolos de Internet. La función del UDP es dirigir los datos transmitidos a través de Internet a la aplicación correcta. En la actualidad hay variables de red basadas en →CAN y UDP. Los valores de variables se intercambian automáticamente basados en mensajes de transmisión. En UDP, estos adoptan la forma de telegramas de transmisión; en CAN son →PDO. En consonancia con el protocolo, estos servicios no son confirmados: no se controla si el mensaje llega al destinatario. El intercambio de variables de red equivale a una "conexión 1 a n" (1 emisor a n destinatarios).

Page 220: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

220

15 Índice

¿

¿Qué son los objetos? ........................................................................... 53

A

About Graphviz .................................................................................... 218

About Qt ............................................................................................... 217

Abra un proyecto existente ..............................................................26, 30

Acerca de este manual ............................................................................ 8

Ajuste de red del intervalo IP................................................................. 24

Anhang ................................................................................................. 216

Archivo CSV ........................................................................................ 227

Área [Filtro] ................................................................................. 116, 117

Área [Media] ........................................................................................ 120

Área [Método de análisis] .................................................................... 116

Área [Resolución] ................................................................................ 116

Área [Tiempo de medición] .................................................................. 117

Área [Tiempo de respuesta] ................................................................ 121

Área [unidad] ....................................................................................... 116

Área [Valor de aprendizaje] ................................................................. 119

Área [Valor de referencia] .................................................................... 118

Área [Valores límite] ............................................................................ 119

Área [Velocidad de rotación] ............................................................... 118

Área [Vista] .......................................................................................... 119

Arquitectura ......................................................................................... 227

B

Barra de herramientas ........................................................................... 20

Barra de herramientas encima de la vista de datos ............................ 201

Barra de menús ..................................................................................... 19

Bus ....................................................................................................... 227

Bus de campo ...................................................................................... 227

C

Cambiar el nombre de las grabaciones de los datos de medición ..... 203

Cambio de variante a través de OPC .................................................. 126

Cambio manual de variante con el software VES004 ......................... 126

Common Public License Version 1.0 .................................................. 224

Cómo registrar y guardar datos de medición ...................................... 202

Comprobar y ajustar la dirección IP del ordenador ............................... 24

Conexión (detector de vibraciones) ....................................................... 29

Conexión (electrónica de diagnóstico) .................................................. 24

Configuración de fábrica de parámetros ............................................... 24

Configurar VNB001.............................................................................. 157

Configurar VNB211.............................................................................. 174

Configurar VSEnnn ................................................................................ 64

Crear nuevo equipo (VNB) .................................................................... 30

Crear nuevo equipo (VSE) .................................................................... 26

Crear nuevo proyecto ......................................................................26, 30

Crear un trigger .................................................................................... 102

Cuadro sinóptico de datos de medición .............................................. 195

D

Datos del bus de campo ........................................................................ 77

DC ........................................................................................................ 227

DHCP ................................................................................................... 227

Dirección .............................................................................................. 227

Dirección IP ......................................................................................... 227

E

EDS ...................................................................................................... 228

Ejemplo

daños de rodamiento................................................................................... 206

Desequilibrio ................................................................................................ 208

Ejemplo 1: ............................................................................................ 124

Ejemplo 2: ............................................................................................ 125

Ejemplo de escalado ............................................................................. 96

Ejemplo de media ................................................................................ 120

Ejemplo escalado + offset ..................................................................... 96

Ejemplo: ............................................................................................... 126

Enlace .................................................................................................. 228

Establecer la conexión al sensor VNB ....................................... 157, 174

Establecer una conexión .................................................................26, 30

Ethernet ............................................................................................... 228

Evaluar datos de medición .................................................................. 206

Explicación de los signos ........................................................................ 9

Exportar los datos de medición ........................................................... 204

F

Finalidad del documento ......................................................................... 8

Firmware .............................................................................................. 228

Funciones de conmutación (monitorización) ....................................... 201

Funciones de conmutación dentro de la vista de datos ...................... 202

Funciones en el menú contextual ........................................................ 211

G

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE .................................................... 219

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE .................................... 218

GSD ..................................................................................................... 228

GSDML ................................................................................................ 228

H

Histórico del manual ................................................................................ 9

I

ifm VES004 V2.0 ................................................................................. 217

Importar BLOB IO-Link ........................................................................ 205

Importar los datos de medición ........................................................... 204

Indicaciones de seguridad ..................................................................... 12

Información legal ..................................................................................... 8

Iniciar el software de parametrización ................................................... 17

Instalación .............................................................................................. 16

Instalar el software VES004 .................................................................. 16

Instalar un driver USB .....................................................................16, 29

Interfaz de usuario ................................................................................. 19

L

LED ...................................................................................................... 228

Licence Information .........................................................................3, 217

M

MAC-ID ................................................................................................ 228

Manual ................................................................................................. 229

Menú [Ayuda] ......................................................................................... 62

Menú [Equipo] ........................................................................................ 39

Menú [Equipo] > [Acciones] ................................................................... 47

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Aprendizaje] ......................................... 47

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Autotest] ............................................... 47

Page 221: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

221

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Escribiendo firmware en el equipo...] (solo VSE) .............................................................................................. 47

Menú [Equipo] > [Acciones] > [Reinicio] (solo VSE) ............................. 47

Menú [Equipo] > [Ajustes] ..................................................................... 45

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Abrir] ........................................................ 45

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Escribir derechos de acceso en el equipo] ............................................................................................................... 45

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Escribir los ajustes IP en el equipo] (solo VSE) ....................................................................................................... 45

Menú [Equipo] > [Ajustes] > [Leer los derechos de acceso del equipo] ............................................................................................................... 45

Menú [Equipo] > [Cerrar sesión] (solo VSE) ......................................... 40

Menú [Equipo] > [Comparando con el equipo...] ................................... 41

Menú [Equipo] > [Conectar] ................................................................... 40

Menú [Equipo] > [Datos online] ............................................................. 50

Menú [Equipo] > [Desconectar] ............................................................. 40

Menú [Equipo] > [Escanear red...] ......................................................... 41

Menú [Equipo] > [Escribir en el equipo] ................................................ 41

Menú [Equipo] > [Iniciar sesión...] (solo VSE) ....................................... 40

Menú [Equipo] > [Leer del equipo] ........................................................ 41

Menú [Equipo] > [Nuevo...] .................................................................... 39

Menú [Equipo] > [Nuevo...] > [Grupo de datos]..................................... 40

Menú [Equipo] > [Nuevo...] > [Grupo].................................................... 40

Menú [Equipo] > [Nuevo...] > [Monitor de vibración] ............................. 39

Menú [Equipo] > [Parámetros] ............................................................... 43

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Abrir] ................................................. 43

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Asignar] ............................................ 43

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Comparando con el equipo...] .......... 44

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Escribir en el equipo] ....................... 43

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Leer del equipo] ............................... 44

Menú [Equipo] > [Parámetros] > [Nuevo] .............................................. 43

Menú [Equipo] > [Restablecer] (solo VSE)............................................ 48

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Configuración de fábrica] ................ 48

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Contador] ......................................... 48

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Histórico] .......................................... 48

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Parámetros] ..................................... 48

Menú [Equipo] > [Restablecer] > [Seguridad] ....................................... 48

Menú [Objeto] ........................................................................................ 53

Menú [Objeto] > [Abrir] .......................................................................... 53

Menú [Objeto] > [Cambiar nombre] ....................................................... 54

Menú [Objeto] > [Eliminar] ..................................................................... 54

Menú [Objeto] > [Exportar] .................................................................... 54

Menú [Objeto] > [Importar] .................................................................... 54

Menú [Objeto] > [Nuevo]........................................................................ 53

Menú [Parámetros] ................................................................................ 51

Menú [Parámetros] > [Equipo] ............................................................... 51

Menú [Parámetros] > [Escribir en el equipo] ......................................... 51

Menú [Parámetros] > [Leer del equipo] ................................................. 51

Menú [Parámetros] > [Nuevo...] ............................................................ 51

Menú [Proyecto] ..................................................................................... 34

Menú [Proyecto] > [Abrir...] .................................................................... 34

Menú [Proyecto] > [Cerrar] .................................................................... 35

Menú [Proyecto] > [Copia de seguridad...] ............................................ 37

Menú [Proyecto] > [Detener monitorización] ......................................... 36

Menú [Proyecto] > [Eliminar] ................................................................. 36

Menú [Proyecto] > [Guardar como...] .................................................... 36

Menú [Proyecto] > [Guardar] ................................................................. 35

Menú [Proyecto] > [Iniciar monitorización] ............................................ 37

Menú [Proyecto] > [Nuevo...] ................................................................. 34

Menú [Proyecto] > [Proyectos recientes] .............................................. 35

Menú [Proyecto] > [Restablecer...] ........................................................ 37

Menú [Proyecto] > [Salir] ....................................................................... 37

Menú [Ventana] ..................................................................................... 61

Menú [Ventana] > [Cascada] ................................................................. 61

Menú [Ventana] > [Cerrar todas] ........................................................... 61

Menú [Ventana] > [Cerrar] ..................................................................... 61

Menú [Ventana] > [Paralelo] .................................................................. 61

Menú [Ventana] > [Ventana] .................................................................. 62

Menú [Ventana] > [Vista] ....................................................................... 61

Menú [Vista] ........................................................................................... 56

Menú [Vista] > [Ajustes] ......................................................................... 57

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Diagnóstico].................................. 60

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Exportación de datos] .................. 59

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [General] ........................................ 57

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Importar] ....................................... 58

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Unidades indicadas] ..................... 57

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Visualización de datos en el proyecto] ................................................................................................ 58

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [Visualización de datos] ................ 57

Menú [Vista] > [Ajustes] > pestaña [VSExxx] ........................................ 59

Menú [Vista] > [Language] .................................................................... 56

Menú contextual .................................................................................... 22

Menú contextual de la línea de datos del diagrama ........................... 212

Menú contextual de las fuentes de datos ............................................ 211

Menú contextual de los ejes del diagrama .......................................... 211

Menú contextual del área del diagrama .............................................. 211

Menús .................................................................................................... 33

Modbus ................................................................................................ 229

Monitorización ...................................................................................... 194

Monitorización de contadores.............................................................. 196

Monitorización de datos ....................................................................... 196

Monitorización de datos brutos ........................................................... 198

Monitorización de datos del proyecto .................................................. 201

Monitorización de E/S .......................................................................... 196

Monitorización de espectros ................................................................ 197

Monitorización de espectros de datos brutos ...................................... 205

Monitorización del histórico ................................................................. 199

O

OPC ..................................................................................................... 229

Open Source information ..................................................................... 217

P

Pasarela ............................................................................................... 229

Pictograma ........................................................................................... 229

Profinet ................................................................................................. 229

Propiedades ......................................................................................... 213

Propiedades de la línea de datos ........................................................ 213

Propiedades del área del diagrama .................................................... 213

Propiedades del eje ............................................................................. 213

R

Registrar y visualizar los datos de medición ....................................... 200

Requisitos del sistema ........................................................................... 16

RTC ...................................................................................................... 230

S

Si tipo de sensor = otro sensor (señal de corriente AC) ....................... 96

Si tipo de sensor = señal de corriente DC ............................................. 95

Símbolos .............................................................................................. 230

Page 222: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

222

T

TCP ...................................................................................................... 230

Tipo de datos ....................................................................................... 230

Tipos de entrada previstos .................................................................... 99

Tipos de monitorización ....................................................................... 195

Tipos de trigger .................................................................................... 101

Trigger de entrada analógica............................................................... 101

Trigger de entrada dinámica................................................................ 102

Trigger de entrada externa .................................................................. 102

Trigger de velocidad de rotación constante ........................................ 102

U

UDP ..................................................................................................... 231

Uso previsto ........................................................................................... 14

V

Variante activa definida por el estado de una E/S .............................. 124

Variante activa definida por el estado de varias E/S (valor calculado de forma binaria) ....................................................................................... 126

Vista de árbol ......................................................................................... 20

Vista detallada ....................................................................................... 20

VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] .................... 160

VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] ................... 159

VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] ....................... 159

VNB001 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Vista general] ............. 158

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Documentación] ......... 163

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas analógicas (DC)] > [IN 1]........................................................................................ 166

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas dinámicas (AC)] > [Interna] ............................................................................................. 166

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos asignados] ... 165

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos soportados] .. 163

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Información sobre el equipo] ................................................................................................. 164

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] ............................ 170

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ...... 163

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] ........................... 166

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ........................... 168

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] ............................. 167

VNB001 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Vista general] .................... 163

VNB001 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Manipular equipo] ....... 160

VNB001 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] ..... 160

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT1_Prealarma] > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 170

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT1_Prealarma] > pestaña [Fuente] ................................................................................................ 171

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT2_Alarma principal] > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 171

VNB001 > ... > detalle [Alarmas] > [OUT2_Alarma principal] > pestaña [Fuente] ................................................................................................ 171

VNB001 > ... > detalle [Dirección] > pestaña [Configuración]............. 159

VNB001 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Aplicación] ........ 163

VNB001 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Descripción] ...... 164

VNB001 > ... > detalle [Equipo] > pestaña [Configuración] ................ 159

VNB001 > ... > detalle [Equipos asignados] > pestaña [Equipos] ...... 165

VNB001 > ... > detalle [Equipos soportados] > pestaña [Configuración] ............................................................................................................. 163

VNB001 > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición ............................................................................................................. 169

VNB001 > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real .................... 169

VNB001 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto] ................................................................... 164

VNB001 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Menú del equipo] ........................................................................................... 165

VNB001 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] ............................................................................................................. 164

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [IN1_valor sup. a_EP1] > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 168

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [IN1_valor sup. a_EP1] > pestaña [Procesamiento] ................................................................................... 168

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [INT_v_RMS_tiempo_U1] > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 167

VNB001 > ... > detalle [Objetos] > [INT_v_RMS_tiempo_U1] > pestaña [Procesamiento] ................................................................................... 167

VNB001 > objeto [VNB001_#] > [Parámetros_#] ................................ 162

VNB001 > Objeto [VNB001_#] > detalle [Ajustes del equipo] ............ 158

VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Acciones] .................... 177

VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Dirección] ................... 176

VNB211 > ... > [Ajustes del equipo] > detalle [Equipo] .............. 175, 176

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Documentación] ......... 180

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas analógicas (DC) ............................................................................................................. 184

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas analógicas (DC)] > [IN 1]........................................................................................ 184

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas dinámicas (AC)] ............................................................................................................. 183

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Entradas dinámicas (AC)] > [Interna] ............................................................................................. 184

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos asignados] ... 182

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Equipos soportados] .. 180

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Información sobre el equipo] ................................................................................................. 181

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > ... > detalle [Vista general] ............. 183

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] ............................ 191

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ...... 180

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] ........................... 183

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ........................... 190

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] > [Vista general] . 186

VNB211 > ... > [Parámetros_#] > detalle [Vista general] .................... 180

VNB211 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Manipular equipo] ....... 177

VNB211 > ... > detalle [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] ..... 178

VNB211 > ... > detalle [Alarmas] > Tipo de alarma > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 192

VNB211 > ... > detalle [Alarmas] > Tipo de alarma > pestaña [Fuente] ............................................................................................................. 192

VNB211 > ... > detalle [Dirección] > pestaña [Configuración]............. 176

VNB211 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Aplicación] ........ 180

VNB211 > ... > detalle [Documentación] > pestaña [Descripción] ...... 181

VNB211 > ... > detalle [Equipo] > pestaña [Configuración] ................ 176

VNB211 > ... > detalle [Equipos asignados] > pestaña [Equipos] ...... 183

VNB211 > ... > detalle [Equipos soportados] > pestaña [Configuración] ............................................................................................................. 180

VNB211 > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición ............................................................................................................. 191

VNB211 > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real .................... 190

VNB211 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto] ................................................................... 181

VNB211 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Menú del equipo] ........................................................................................... 182

VNB211 > ... > detalle [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] ............................................................................................................. 181

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Configuración] ........ 188

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] ...... 189

VNB211 > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos ........................... 187

Page 223: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

223

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [a-Peak (rango de tiempo)] .......... 188

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] (rango de tiempo) ............................................................................................................. 187

VNB211 > ... > Tipos de objetos > [Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos] .............................................................. 188

VNB211 > objeto [VNB211_#] > [Parámetros_#] ................................ 179

VNB211 > objeto [VNB211_#] > detalle [Ajustes del equipo] ............. 175

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Cambio de variante] ........................ 81

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Manipular equipo]............................ 81

VSE > ... > [Acciones] > pestaña [Resetear el equipo] ......................... 81

VSE > ... > [Alarma principal] > pestaña [Autotest] ............................. 137

VSE > ... > [Alarma principal] > pestaña [Configuración] .................... 137

VSE > ... > [Alarma principal] > pestaña [Fuente] ............................... 137

VSE > ... > [Autotest] > pestaña [Configuración] ................................ 139

VSE > ... > [Contador] > pestaña [Autotest] ........................................ 139

VSE > ... > [Contador] > pestaña [Configuración] ............................... 138

VSE > ... > [Contador] > pestaña [Fuente] .......................................... 139

VSE > ... > [Dirección] > pestaña [Conexión] ........................................ 67

VSE > ... > [Dirección] > pestaña [Configuración] ................................. 68

VSE > ... > [Documentación] > pestaña [Aplicación] ............................ 89

VSE > ... > [Documentación] > pestaña [Descripción] .......................... 89

VSE > ... > [Entradas analógicas (DC)] > [IN #] > área [Configuración] ............................................................................................................... 98

VSE > ... > [Entradas analógicas (DC)] > [IN #] > área [Identificación] 97

VSE > ... > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] > pestaña [Autotest] ............................................................................................................... 96

VSE > ... > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] > pestaña [Configuración] ....................................................................................... 94

VSE > ... > [Entradas externas] > [Externa_#] > [Configuración] ....... 100

VSE > ... > [Equipo] > pestaña [Configuración] .................................... 66

VSE > ... > [Equipos asignados] > pestaña [Equipos] .......................... 91

VSE > ... > [Equipos soportados] > pestaña [Configuración] ................ 88

VSE > ... > [EtherCAT] > pestaña [Información] ................................... 75

VSE > ... > [EtherNet/IP] > pestaña [Configuración] ............................. 73

VSE > ... > [EtherNet/IP] > pestaña [Información] ................................ 73

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del objeto] .................................................................................................... 91

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Dependencias del trigger] .................................................................................................... 90

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [E/S digitales] ..... 90

VSE > ... > [Información sobre el equipo] > pestaña [Salidas] ............. 90

VSE > ... > [Modbus TCP] > pestaña [Configuración]........................... 76

VSE > ... > [Modbus TCP] > pestaña [Información] .............................. 76

VSE > ... > [Personalizado] > pestaña [Autotest] ................................ 138

VSE > ... > [Personalizado] > pestaña [Configuración] ....................... 138

VSE > ... > [Personalizado] > pestaña [Fuente] .................................. 138

VSE > ... > [Prealarma] > pestaña [Autotest] ...................................... 136

VSE > ... > [Prealarma] > pestaña [Configuración] ............................. 136

VSE > ... > [Prealarma] > pestaña [Fuente] ........................................ 136

VSE > ... > [PROFINET IO] > pestaña [Configuración] ........................ 71

VSE > ... > [PROFINET IO] > pestaña [Información] ............................ 71

VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Contraseñas] ................................. 83

VSE > ... > [Seguridad] > pestaña [Derechos de acceso] .................... 84

VSE > ... > [Test] > pestaña [LED] ........................................................ 86

VSE > ... > [Test] > pestaña [Salidas] ................................................... 85

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [EtherCAT] ........................... 75

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [EtherNet/IP] ........................ 73

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [Modbus TCP] ..................... 76

VSE > ... > detalle [Ajustes del equipo] > [PROFINET IO] ................... 71

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Autotest] ........ 135

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Configuración] ............................................................................................................. 135

VSE > ... > detalle [Alarmas] > [Analógica] > pestaña [Fuente] .......... 135

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma ................................. 133

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Alarma principal] . 137

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Analógica] ........... 134

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Autotest] ............. 139

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Contador] ............ 138

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Personalizado] .... 137

VSE > ... > detalle [Alarmas] > Tipos de alarma > [Prealarma] .......... 136

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Documentación]............ 89

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Equipos asignados] ...... 91

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Equipos soportados] ..... 88

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Información sobre el equipo] ................................................................................................... 90

VSE > ... > detalle [Configuración general] > [Vista general] ................ 88

VSE > ... > detalle [Contador] > [Ajustar valores de contadores] ....... 127

VSE > ... > detalle [Contador] > [Estado del objeto] ........................... 129

VSE > ... > detalle [Contador] > [Tiempo de funcionamiento]............. 129

VSE > ... > detalle [Contador] > [Total] ............................................... 129

VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Alarma] .............................. 128

VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Configuración] ................... 128

VSE > ... > detalle [Contador] > pestaña [Restablecer] (solo VSE100 VSE101)............................................................................................... 128

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas analógicas (DC)] ................ 97

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas analógicas (DC)] > [IN #] ... 97

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas dinámicas (AC)] ................. 92

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas dinámicas (AC)] > [Sensor #] ............................................................................................................... 94

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Entradas externas] ............................ 99

VSE > ... > detalle [Entradas] > [Vista general] ..................................... 92

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > ... > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 107

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > ... > pestaña [Propiedades] ............................................................................................................. 107

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > Formato de la configuración del filtro .......................................................................... 105

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > importar filtros personalizados ..................................................................................... 104

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > menú contextual .......... 108

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > pestañas ...................... 107

VSE > ... > detalle [Filtros personalizados] > vista general ................ 104

VSE > ... > detalle [Histórico] > Guarda de los valores de medición .. 130

VSE > ... > detalle [Histórico] > Parámetros........................................ 131

VSE > ... > detalle [Histórico] > Reloj en tiempo real .......................... 130

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Configuración] .............. 114

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Medias] ......................... 119

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] (rango de frecuencia) ........................................................................................... 115

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Procesamiento] (rango de tiempo) ................................................................................................. 117

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Subobjetos]................... 114

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Trigger] ......................... 117

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Valores límite] ............... 118

VSE > ... > detalle [Objetos] > ... > pestaña [Ventana de frecuencia] 115

VSE > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos ................................. 110

VSE > ... > detalle [Objetos] > Tipos de objetos > Pestañas .............. 114

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] .................................... 102

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] > área [Configuración]103

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Configuración] > área [Identificación] . 102

VSE > ... > detalle [Trigger] > [Vista general] ...................................... 101

VSE > ... > detalle [Variantes] > pestaña [Activación] (solo VSE100 / VSE101)............................................................................................... 124

VSE > ... > detalle [Variantes] > pestaña [Configuración] ................... 123

Page 224: Manual del software - ifm · 2020. 3. 20. · PROFIBUS® es propiedad de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Alemania ... ¿Qué se ha cambiado en este manual? Cuadro sinóptico: Fecha

Software de parametrización para electrónicas de diagnóstico de vibraciones

224

VSE > ... > Tipos de objetos > [a-Peak (rango de tiempo)] ................ 113

VSE > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] (rango de tiempo) . 112

VSE > ... > Tipos de objetos > [a-RMS], [v-RMS] [d-RMS] (rango de frecuencia) ........................................................................................... 111

VSE > ... > Tipos de objetos > [Desequilibrio] .................................... 110

VSE > ... > Tipos de objetos > [Monitor de valores máximos], [Monitor de valores mínimos]............................................................................. 113

VSE > ... > Tipos de objetos > [Otros] ................................................. 111

VSE > ... > Tipos de objetos > [Rodamiento] ...................................... 110

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] ......................................... 133

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Alarmas] > Vista general ................ 133

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Configuración general] ..................... 88

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador] ........................................ 127

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Contador] > vista general ............... 127

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Entradas] .......................................... 92

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] ....................................... 149

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Ajustes de protocolo EtherCAT ] ........................................................................... 149

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Configuración] ............................................................................................................. 149

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Entrada] ...... 150

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Resumen] ... 152

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherCAT] > pestaña [Salida]......... 151

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] .................................... 145

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Configuración] ............................................................................................................. 145

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Entrada] ... 145

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Resumen] 147

VSE > [Parámetros_#] > detalle [EtherNet/IP] > pestaña [Salida] ...... 146

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Filtros personalizados] ................... 104

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Histórico] ......................................... 130

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP].................................. 153

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 153

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Entrada] . 153

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Resumen] ............................................................................................................. 155

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Modbus TCP] > pestaña [Salida] ... 154

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Objetos] .......................................... 109

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO]................................ 141

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Ajustes de protocolo PROFINET IO] ..................................................................... 142

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Configuración] ..................................................................................... 141

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Entrada] ............................................................................................................. 142

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Resumen] ............................................................................................................. 144

VSE > [Parámetros_#] > detalle [PROFINET IO] > pestaña [Salida] . 143

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Trigger] ........................................... 101

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] ....................................... 123

VSE > [Parámetros_#] > detalle [Variantes] > Modo de funcionamiento ............................................................................................................. 123

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo]................................. 66

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Acciones]............ 81

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Bus de campo] ... 70

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Dirección] ........... 67

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Equipo] ............... 66

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Seguridad] .......... 83

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Test] ................... 85

VSE > [VSEnnn_#] > detalle [Ajustes del equipo] > [Vista general] ..... 66

VSE > Equipo [VSEnnn_#] > [Ajustes] .................................................. 65

VSE > equipo [VSEnnn_#] > [Parámetros_#] ....................................... 87