12
Manual do Usuário Ceiling series CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T Antes de utilizar o equipamento, leia a seção “Precauções de Segurança” deste manual. Conserve este manual para futuras consultas. Before operating the device, please read the “Safety precautions” section of this manual. Retain this manual for future reference.

Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual do Usuário

Ceiling series

CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T

Antes de utilizar o equipamento, leia a seção “Precauções de Segurança” deste manual. Conserve este manual para futuras consultas.

Before operating the device, please read the “Safety precautions” section of this manual. Retain this manual for future reference.

Page 2: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual

CONTEÚDO

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 3

GARANTIA 4

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 5

INTRODUÇÃO 6 - 8

Preliminares

Características

Descrição

INSTALAÇÃO 9 - 11

Considerações iniciais

Tipos de instalação

Instalação

MANUTENÇÃO E USO 11

Page 3: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 11

Precauções de Segurança Safety Precautions

Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica a existência de instruções importantes de operação e manutenção na documentação que acompanha o produto. Guarde e leia todas essas instruções. Siga os avisos.

The exclamation point inside an equilateral triangle is intend to alert the users to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Heed all warnings. Follow all instructions. Keep these instructions.

Se o equipamento possuir transformador de linha, ele é indicado na etiqueta traseira com um ‘T’ final.

The device with line transformer included are marked on the rear label with a ‘T’.

As especificações estão na etiqueta da parte traseira do produto.

The specifications can be found on the rear label of the product.

Não exponha este equipamento à chuva ou umidade. Não use este aparelho próximo à água (piscinas e fontes, por exemplo) Não exponha o equipamento a respingos nem coloque objetos contendo líquidos, como copos e garrafas, sobre ele. Equipamento IP-20.

Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this apparatus near water (for example, swimming pools and fountains). Do not place any objects containing liquids, such as bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids on the unit. IP-20 equipment.

Este símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser entregue no ponto de coleta correspondente de equipamentos eletroeletrônicos.

This symbol on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Equipamento projetado para operar entre 15ºC e 35ºC, com umidade relativa máxima de 75%.

Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative humidity of 75%.

Este equipamento foi projetado para ser instalado no teto, de forma que o acesso a ele fique limitado a pessoal qualificado.

A D.A.S. Audio não se responsabiliza por usos não recomendados deste produto, seja pela não utilização dos sistemas de fixação fornecidos, seja pela fixação do alto-falante a superfícies que não tenham resistência à tração.

These systems are designed to be installed in the ceiling tiles, so that access to them is limited to qualified personnel.

D.A.S. Audio is not responsible for use other than the recommended. Use the only ceiling loudspeakers on ceiling tiles that will provide sufficient support. Contact a licensed installer if there is any doubt.

Não coloque os alto-falantes próximos a equipamentos sensíveis a campos magnéticos, como monitores de televisão ou material magnético de armazenamento de dados.

Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to magnetic fields such as television monitors or data storage magnetic material.

Não há peças ajustáveis pelo usuário dentro deste equipamento. Qualquer operação de manutenção ou reparo deve ser realizada por pessoal qualificado. A assistência técnica é necessária quando o equipamento foi danificado de alguma forma, como quando um líquido ou um objeto caiu no interior do dispositivo, foi exposto à chuva ou à umidade, quando não funciona corretamente, quando recebeu um golpe ou seu cabo de rede está danificado.

No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.

Limpe com um pano seco. Não use limpadores com solventes. Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based

cleaners.

Ceiling series

Page 4: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 4

Todos os nossos produtos são garantidos por um período de 24 meses, a partir da data de compra.

As garantias só serão válidas se forem devidas a um defeito de

fabricação e em nenhum caso por uso incorreto do produto.

As reparações ao abrigo da garantia podem ser efetuadas, exclusivamente, pelo fabricante ou por um serviço de assistência técnica autorizado.

Outros encargos, como frete e seguro, correrão a cargo do

comprador em todos os casos.

Para solicitar uma reparação ao abrigo da garantia é imprescindível que o produto não tenha sido manipulado previamente e incluir uma fotocópia da nota fiscal.

All our products are warrantied against any manufacturing defect for a period of 2 years from date of purchase.

The warranty excludes damage from incorrect use of the product.

All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory

or any of its authorised service centers.

To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the product.

Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to

the nearest service center with a copy of the purchase invoice.

GARANTÍA

WARRANTY

Page 5: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 5

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION OF CONFORMITY

DAS Audio Group, S.L. C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España (Spain).

Declara que CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T / CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T: Declares that CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T / CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T: Cumpre os objetivos essenciais das Diretivas: Abide by essential objectives relating Directives:

l De baixa tensão / Low Voltage 2014/35/UE

l RoHS 2011/65/UE

l RAEE (WEEE) 2012/19/UE

E está de acordo com as seguintes Normas Europeias Harmonizadas: In accordance with Harmonized European Norms:

l EN 60065:2014.- Audio, video e aparelhos eletrônicos análogos.

Requisitos segurança.

l EN 50581:2012.- Documentação técnica para a avaliação de aparelhos elétricos e eletrônicos no que diz respeito à restrição de substâncias perigosas.

Page 6: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 6

INTRODUÇÃO

Preliminares

A DAS Audio agradece a confiança depositada na escolha dos Ceiling Loudspeakers para a realização das suas instalações.

Recomendamos que você leia as instruções deste manual cuidadosamente antes de instalar e usar o produto.

Características

� Os alto-falantes de teto (Ceiling loudspeakers) aportam inovação, tanto nos materiais utilizados quanto no design técnico, para oferecer alto desempenho com um produto simples e compacto. Oferecem um campo sonoro aberto com reprodução eficiente de médias e altas frequências, o que contribui para uma maior inteligibilidade do sinal sonoro emitido pela fonte.

� Os circuitos magnéticos de alta indução, integrados no produto, permitem a reprodução tanto de mensagens de voz como de música, sem distorção ou fadiga.

� O polipropileno evita que os alto-falantes com o tempo se possam deteriorar devido a fatores como calor e umidade.

� As especificações técnicas estão detalhadas na Tabela 1, onde a posição marcada com X não deve ser usada.

� Cada modelo da série possui uma grade de proteção removível, na qual se encontra o logotipo da DAS Audio, e que permite o acesso frontal a cada um dos componentes que formam o produto; para removê-la, é necessário um objeto pontiagudo que pode ser inserido em qualquer um dos orifícios. Mais detalhes sobre o procedimento de desmontagem da grade, consulte a seção INSTALAÇÃO deste manual. ATENÇÃO: TENHA CUIDADO COM O OBJETO PONTIAGUDO PARA NÃO DANIFICAR O ALTO-FALANTE

� Os terminais de conexão do alto-falante são terminais push-in para fio desencapado, incluindo codificação de cores para cada um dos polos: vermelho para positivo e preto para negativo. O modelo com transformador inclui 4 terminais, um comum e mais 3, cada um dos quais é utilizado para selecionar a potência com que o alto-falante funcionará: para selecionar a potência, consulte a etiqueta traseira do modelo CL-5-T onde as potências são especificadas dependendo do terminal selecionado e da tensão. Não use o terminal de 6W, linha de 100V.

� Na traseira do produto encontra-se uma etiqueta que especifica, além do modelo, as suas principais características técnicas e os regulamentos que cumpre.

� Cada modelo é constituído por três partes essenciais: o suporte de plástico, a coluna e a grade. O suporte possui 4 torres na parte traseira onde estão alojados os 4 parafusos necessários para a fixação do alto-falante; existem também outras 4 torres, maiores que as anteriores, que servem para fixar o conjunto ao teto por meio de abas rotativas que são apertadas com parafusos na parte frontal do conjunto.

� Portanto, todos os sistemas possuem 8 parafusos, sendo 4 para fixar o alto-falante ao suporte de plástico (com cabeça panela e encaixe phillips) e mais 4 para mover as abas que prendem o conjunto ao teto; o último tem uma cabeça escareada e uma fenda tipo phillips.

� Um gabarito é fornecido com cada modelo para facilitar o corte circular no teto. Bem como um gabarito circular para poder pintar o suporte de plástico branco que protege a coluna.

MODELO Impedáncia

Nominal (W)

Potencia RMS (W)

Sensibilidade [no eixo 1W/1m]

(dB SPL)

Faixa de

Frequência (Hz)

CL-5

8

20

89

70 - 15k

CL-6

8

40

90

60 - 20k

CL-8

8

60

90

50 - 20k

CL-6-TB*

8

40

90

60 - 20k

MODELO

Impedáncia Nominal

(W)

Potencia RMS (W)

Sensibilidade [no eixo 1W/1m]

(dB SPL)

Faixa de

Frequência (Hz)

CL-5-T

100 3 - 6 - X 89

70 - 15k

70 1.5 - 3 - 6

CL-6-T 100 5 - 10 - 15

90

60 - 20k 70 2.5 - 5 - 7.5

CL-8-T

100 10 - 20 - 30 90

50 - 20k

70 5 - 10 - 15

CL-6-TB* 100 5 - 10 - 15

90

60 - 20k 70 2.5 - 5 - 7.5

* Pode ser usado em baixa impedância ou em linha.

Tabela 1: Especificações

Page 7: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 7

Descrição

Identifiquem cada uma das partes que compõem o produto e assim facilitar seu manuseio e instalação:

SUPORTE ALTOFALANTE

GRADE GRILLE

DAS LOGO

SELETOR DE MODO DE USO USE MODE SELECTOR

ABA GIRATÓRIA PARA MONTAGEM EM TETO PESTAÑA ROTATING MOUNTING TAB FOR CEILING MOUNTING

SUPORTE DO ALTOFALANTE SPEAKER SUPPORT

ETIQUETA DO ALTOFALANTE

SPEAKER LABEL

8

W A RRNNIINN G

0

5W 10W

15W

Fig. 1 – CL vista frontal DD O NN O TT UUSSEE TTHH EE 8 PP O SSIITT II O NN W IITTHH 1 0 0 V / 7 0 V LL IINNEESS

TERMINAIS DE PRESSÃO SPRING TERMINALS

Fig. 3 – CL-6-TB vista traseira

PARAFUSO PAR APERTAR A ABA GIRATÓRIA ROTATING MOUNTING TAB TIGHTENIG SCREW

ABA GIRATÓRIA PARA MONTAGEM EM TETO ROTATING MOUNTING TAB FOR CEILING MOUNTING

PARAFUSO PAR APERTAR A ABA GIRATÓRIA ROTATING MOUNTING TAB TIGHTENIG SCREW

ETIQUETA DO ALTOFALANTE SPEAKER LABEL

SUPORTE DO ALTOFALANTE SPEAKER SUPPORT

BORNAS DE PRESIÓN SPRING TERMINALS

ETIQUETA DO ALTOFALANTE SPEAKER LABEL

SUPORTE DO ALTOFALANTE SPEAKER SUPPORT

Fig. 2 – CL-5, CL-6 & CL-8 vista traseira

BLOCO DE TERMINAIS DE CONEXÃO SCREW TERMINAL

TRANSFORMADOR DE LINHA LINE TRANSFORMER

Fig. 4 – CL-5-T, CL-6-T y CL-8-T vista traseira

0

V L

I N E 1

Page 8: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 8

CL-5 / CL-5-T

CL-8 / CL-8-T

CL-6 / CL-6-T

CL-6-TB

Page 9: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 9

Considerações preliminares

Para a instalação completa do produto, é necessário prever tanto a realização de furos circulares nos locais destinados a abrigá-lo, como também a fiação para cada uma das unidades existentes.

Amplificadores convencionais podem ser

utilizados para realizar instalações com alto-falantes de teto DAS Audio, podendo assim realizar duas configurações básicas com produtos de impedância de 8 ohms.

Tipos de instalação

Configuração em paralelo, que permite colocar

2 unidades por canal para ter 4 ohms de impedância:

Fig. 5 – conexão em paralelo

Configuração série-paralelo, duas cargas são colocadas em paralelo por canal, cada carga consiste em 4 unidades em configuração série-paralelo; um total de 8 alto-falantes podem ser instalados por canal:

Fig. 6 - conexão série-paralelo Similarmente a esta configuração, se não quiser usar o modelo com um transformador de linha, você pode aumentar o número de unidades para que sejam sempre obtidos 4 ohms por canal e assim poder usar amplificadores convencionais; a instalação deve ser realizada da seguinte forma:

Duas cargas serão conectadas em paralelo em

cada canal do amplificador; cada uma delas será formada pelo paralelo de tantas cargas quantas unidades em série forem instaladas. Cada uma dessas últimas cargas é composta pelas unidades em série a serem instaladas.

Por exemplo, se você deseja ter 3 cargas em

série, duas cargas serão colocadas em paralelo em cada canal do amplificador; cada uma delas formada por sua vez por três outras cargas em paralelo. Cada uma destas últimas será composta por três unidades em série (ver figura 7).

Fig. 7 – conexão série-paralelo com maior número de unidades por canal

Deve-se sempre ter em mente ao operar desta

forma que é necessário usar um amplificador que possa fornecer suficiente potência a 4 ohms para todas as cargas localizadas por canal. Desta forma se evitará trabalhar com saturação e causar quebra dos alto-falantes.

Por exemplo, no caso da instalação anterior,

supondo que o modelo CL-6 de 40W de potência esteja sendo usado:

Existem 18 unidades em cada canal, então são

necessários 18x40=720W por canal a 4 ohms: devemos usar um amplificador que forneça entre 720 e 1000 W por canal aproximadamente (entre 100-150% da potência que os alto-falantes suportam).

Para instalações que requerem um maior

número de caixas acústicas, é necessário utilizar um modelo com transformador de linha embutido.

Fig. 8 – Conexão em paralelo das unidades com transformador ATENÇÃO: ANTES DE INSTALAR OS ALTO-FALANTES, CERTIFIQUE-SE DE QUE HAJA UM ESPAÇO COM ALTURA MÍNIMA DE 100mm PARA EFETUAR A INSTALAÇÃO

Instalação A seguir se detalham cada uma das etapas que

devem ser seguidas para realizar a instalação completa do produto. O cabeamento de toda a instalação através do teto deve ser realizado com anterioridade aos passos explicados aqui, deixando os terminais necessários nos pontos de instalação de cada alto-falante.

1. – Retire a grade do alto-falante: Antes de iniciar a instalação, deve-se retirar a grade do alto-falante para ter acesso aos parafusos. Para realizar a operação, basta usar um objeto pontiagudo e inseri-lo em um dos pequenos orifícios circulares próximos à borda; se esta operação for realizada inserindo o objeto pontiagudo em pontos diametralmente opostos, a grade pode ser removida sem nenhum esforço.

Page 10: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 10

ATENÇÃO: REMOVA A GRADE COM CUIDADO, ATENTANDO PARA NÃO DANIFICAR O ALTO-FALANTE COM A FERRAMENTA UTILIZADA PARA A EXECUÇÃO DA ATIVIDADE.

2. – Corte no teto: Antes de efetuar a

instalação, é necessário fazer um orifício circular no teto para inserir cada uma das unidades; a tabela a seguir mostra os diâmetros internos do produto e as dimensões recomendadas para os furos a serem feitos (diâmetro e profundidade):

Tabela 2: Tamanho do corte no teto. Dimensões em mm

Para facilitar a tarefa, um gabarito de formato circular é acoplado ao produto para servir de guia ao fazer o corte no teto, desta forma o cliente não precisa realizar nenhuma medida. Além do gabarito de corte, há um para proteger o alto-falante para que o suporte de plástico possa ser pintado (este é o círculo de menor diâmetro desenhado no modelo de corte).

Assim, a primeira etapa pode ser realizada de duas maneiras: usando as medidas da tabela 2 para o diâmetro do corte, ou com o gabarito incluído no produto. Uma vez feito o corte, os cabos de instalação devem ser puxados para torná-los acessíveis através do orifício circular feito.

Fig. 9 – corte circular; fiação de instalação

3. – Conexão de terminais: faça a conexão entre os terminais dos cabos com os terminais de pressão do alto-falante, tendo o cuidado de manter a polaridade correta. Para inserir os cabos nos terminais, pressione-os de forma que o orifício de inserção do terminal fique acessível; uma vez feito isso, pare de pressionar e o cabo estará fixado. Para o modelo CL-5-T, deve-se primeiro selecionar a potência de funcionamento do alto-falante, levando em consideração a tensão de alimentação; uma vez feito isso, os terminais correspondentes à potência selecionada devem ser conectados (ver figura 10).

Fig. 10 – CL-5-T; terminais para seleção de energia

4. – Inserir o alto-falante no orifício: para realizar esta operação, siga os seguintes passos: � Segure o alto-falante com uma mão enquanto que com a outra mão se introduzem no orifício efetuado os cabos de instalação previamente retirados para efetuar as conexões � Insira o conjunto no orifício certificando-se de que cada uma das 4 abas rotativas que servem para fixá-lo ao teto permaneçam em posição tangencial ao corte, caso contrário, o conjunto não poderá ser colocado porque as próprias abas o impediriam.

Fig. 11 – conexão dos terminais; posicionamento do

alto-falante

MODELO

PROFUNDIDADE NECESSÁRIA

(mm)

DIÂMETRO DO ORIFÍCIO

(mm)

CL-5, CL-5-T

70

166

CL-6, CL-6-T

80

194

CL-8, CL-8-T

97

238

CL-6-TB

160

206.5

Page 11: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual 11

ATENÇÃO: SEGURE SEMPRE O ALTO-FALANTE PELO SEU SUPORTE DE PLÁSTICO. EVITE FAZÊ-LO APOIANDO-SE NA MEMBRANA, O QUE PODERIA DANIFICAR O SISTEMA.

5. – Apertar os parafusos: para fixar o conjunto, as abas devem ser movidas de forma que pressionem o suporte contra o teto, o que se consegue apertando os parafusos acessíveis pela frente. Proceda da seguinte maneira: para cada ponto de fixação (no total 4) gire o parafuso aproximadamente uma volta para que a aba seja orientada radialmente para exercer pressão contra o teto. Em seguida, aperte cada parafuso para que a aba se mova através da guia que existe na torre em direção ao teto.

Fig. 12 – fixação do alto-falante no teto

Fig. 13 – funcionamento do sistema de

fixação: ao apertar o parafuso, a aba se move para baixo, pressionando o suporte plástico

contra o teto

6. – Colocando novamente a grade: depois de apertados os parafusos, fixado o sistema ao teto, resta recolocar a grade no lugar correspondente.

A operação pode ser realizada facilmente apontando a grade para o encaixe correspondente que existe no suporte de plástico e pressionando com a mão até que esteja fixada. As fitas adesivas fornecidas com o produto devem ser utilizadas para fixar a grade ao conjunto.

Nota: a grade apresenta alguma resistência à remoção; ela é fixada por contato, ou seja, a folga entre seu diâmetro externo e o diâmetro interno do suporte é muito pequena, sendo necessário superar um pequeno atrito para extraí-la.

MANUTENÇÃO E USO

Os produtos descritos neste manual não necessitam manutenção, desde que tenham sido instalados corretamente e seguindo as instruções do manual.

Aqui estão algumas precauções que podem ser

úteis para o usuário::

É necessário lembrar ao usuário que a melhor manutenção que pode ser dada a um alto-falante é seu uso correto, ou seja, dentro dos parâmetros para os quais foi projetado. É importante não usar amplificadores muito grandes em comparação com a potência do alto-falante; em geral, é recomendado o uso de amplificadores que fornecem entre 100-150% da potência do alto-falante.

Instalar um amplificador de baixa potência é

igualmente perigoso porque você pode queimar o alto-falante usando um amplificador muito pequeno e saturando-o com frequência. O recorte ou saturação (clipping) é um dos maiores inimigos do alto-falante. Por este motivo, é recomendado que, se o amplificador entrar em clip, o faça esporadicamente e que a luz indicadora de clipping nunca fique acesa continuamente.

Na prática, um amplificador com potência

insuficiente tende a saturar porque não fornece o nível que esperamos. Usar um amplificador de potência reduzida é uma falsa economia, pois é necessário considerar o gasto subsequente com peças de reposição. Além disso, é claro, um som saturado é distorcido e desagradável de se escutar.

Outra situação a evitar é colocar muitas cargas

em paralelo sem transformador, situação que leva a ter uma impedância inferior a 4 ohms em cada canal, fato que faria com que o amplificador sofresse uma falha por aquecimento excessivo.

Page 12: Manual do Usuário Ceiling seriesd7rh5s3nxmpy4.cloudfront.net/CMP829/files/UM_CL_04_PT.pdfPrecauções de Segurança Safety Precautions Alto-falantes de teto / Ceiling loudspeakers

www.dasaudio.com

DAS Audio Group, S.L. C/. Islas Baleares, 24 46988 Fuente del Jarro Valencia, SPAIN Tel. +34 96 134 0860

DAS Audio of America, INC. 6900 NW 52th Street Miami, FL. 33166 - U.S.A. TOLL FREE: 1 888 DAS 4 USA

DAS Audio Asia PTE. LTD. 3 Temasek Avenue, Centennial Tower #34-36 Singapore 039190 Tel. +65 6549 7760

DAS do Brasil LTDA. Rua Dos Andradas, 382 SL Santa Efigênia, São Paulo Brasil. CEP: 01208-000 Tel. +551133330764

UM_C

L_04

_PT