Upload
jpedrocosta8323
View
152
Download
5
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Portada Ecoflex manual 17/6/04 12:17 PAGINA 1
Compuesta
C M Y CM MY CY CMY K
Manual Técnico Sistema Ecoflex®
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 2
MANUAL
TÉCNICO
ECOFLEX
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 3
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 4
5
ÍNDICE
1.- A empresa ..............................................................................................................................7
2.- O sistema ..............................................................................................................................8
2.1.- Imbatível em Sistemas de Tubos Plásticos Fléxiveis Pré-Isolados ................................8
2.2.- Sectores de aplicação ................................................................................................9
2.3.- Resumo das aplicações do Sistema Ecoflex ........................................................10
2.4.- Conformidade do producto......................................................................................11
2.5.- Propriedades do material, tubo condutor PE-X ....................................................12
2.6.- Propriedades do material, tubo condutor PE-HD (Supra) ....................................13
2.7.- Propriedades do material, material isolante e tubo envolvente ..........................14
3.- Os produtos em ABC ............................................................................................................15
3.1.- Aqua Single ..............................................................................................................15
3.2.- Aqua Twin ..................................................................................................................15
3.3.- Quattro ......................................................................................................................19
3.4.- Supra..........................................................................................................................19
3.5.- Thermo Single ..........................................................................................................27
3.6.- Thermo Twin ..............................................................................................................27
3.7.- Varia Single ................................................................................................................28
3.8.- Varia Twin ..................................................................................................................28
3.9.- Thermo Mini ..............................................................................................................29
4.- Detalhe dos produtos............................................................................................................35
4.1.- União macho Wipex PN 6 / PN 10 ..........................................................................35
4.2.- Wipex Té de ligação fêmea-fêmea / joelho de ligação fêmea 90º ........................36
4.3.- Wipex união de ligação fêmea-fêmea / casquilho de redução macho- fêmea ..37
4.4.- Wipex flange roscada / prolongador de fixação ..................................................38
4.5.- Ecoflex® União macho PN 6 / corpo de T fêmea ....................................................39
4.6.- Ecoflex® Joelho de ligação fêmea Wipex 90º / corpo recto fêmea-fêmea ..........40
4.7.- Ecoflex® Casquilho de redução ..............................................................................41
4.8.- Tampão de Isolamento de borracha........................................................................42
4.9.- Abraçadeiras para tampão terminal de borracha / caixa de inspecção com tampa ......43
4.10.- Manga retráctil para caixa de inspecção / peça de isolamento em T ....................44
4.11.- Peça de isolamento para uniões longitudinais / anel de redução para peças de
isolamento ........................................................................................................................45
4.12.- Passa-muro / passa-muro estanque para água sob pressão ............................46
4.13.- Bainha para passa-muro estanque à pressão da água / tampões terminais cónicos ......47
5.- Instruções para a montagem / indicações gerais ..............................................................48
5.1.- Transporte e armazenamento ..................................................................................48
5.2.- Preparação das valas para o sistema de tubos Ecoflex® ......................................50
5.3.- Duração das montagens..........................................................................................51
5.4.- Montagens em paredes e tectos / ligação a paredes interiores de edificios /
conductas descobertas ....................................................................................................52
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 5
5.5.- Instruções de montagem passa-muro....................................................................53
5.6.- Instruções de instalação do passa-muro estanque à pressão da àgua ..............54
5.7.- Instruções de montagem da peça de isolamento em T ........................................55
5.8.- Instruções de montagem da peça de isolamento para uniões longitudinais ........56
5.9.- Instruções para a instalação de peças de isolamento Supra sem cabo anti-
congelante ........................................................................................................................57
5.10.- Instruções para a instalação de peças de isolamento Supra com cabo anti-
congelante ........................................................................................................................58
5.11.- Instruções de montagem da peça de isolamento do joelho 90º ........................59
5.12.- Instruções de montagem para os tampões terminais ........................................60
5.13.- Instruções para a montagem da união de tubos wipex ....................................61
5.14.- Instruções para a montagem de uniões Ecoflex® ..............................................63
5.15.- Instruções de montagem da caixa de inspecção ................................................64
5.16.- Instruções para a montagem Rayclic ..................................................................66
5.17.- Distâncias de outras conductas de fornecimento ................................................67
6.- Referências e Certificados de comprovação ......................................................................68
6.1.- Referências ................................................................................................................68
6.2.- Certificados de aprovação / Certificado..................................................................79
7.- Especificações para concursos ............................................................................................87
6
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 6
A Uponor é uma companhia multinacional de
origem finlandesa, cujo objectivo é criar
soluções para o transporte de fluidos na
construção civil e na indústria, de alta
qualidade, que respeitem o meio ambiente, que
melhorem o bem-estar e a qualidade de vida
das pessoas. As marcas comercializadas pela
Uponor são de reconhecido prestígio entre os
profissionais do sector, entre as quais encon-
tramos Ecoflex System.
Com o desenvolvimento do polietileno reticula-
do durante os anos setenta, o tubo de plástico
teve a sua ascensão também nas instalações de
aquecimento, e desde então vem oferecendo
uma alternativa confortável aos sistemas con-
vencionais. Em meados da década de oitenta
chegou por fim a hora da aparição do sistema
de tubos Ecoflex em Nástola, Finlândia. Num
curto espaço de tempo, os produtos Ecoflex
passaram a ser apreciados em muitos sectores
do transporte de fluidos. Na Finlândia desen-
volveu-se um potencial de procura que rapida-
mente se estendeu à totalidade do sector da
Escandinávia, expandindo-se até à Europa
Central.
Dentro do limite de planificação estratégica
pode prever-se que a capacidade das linhas de
produção em Nástola em breve ficariam satu-
radas. A palavra-chave foi expansão. Na
Primavera de 1993 iniciou-se a produção de sis-
temas de tubos Ecoflex na Alemanha.
Desde então Ecoflex está presente em mais de
50 países, como um sistema seguro e rentável.
Esperamos que este manual seja do seu agrado
e se quiser ampliar esta informação estamos à
sua disposição no nosso serviço de apoio ao
cliente:
800 207 157
Para uma maior informação visite a nossa
página web:
www.uponoriberia.com
11.- .- A EMPRESAA EMPRESA
7
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 7
8
2.1 - IMBATÍVEL EM SISTEMAS DE TUBOS PLÁSTICOS FLEXÍVEIS PRÉ-ISOLADOS
2.- O SIS2.- O SISTEMATEMA
Peso reduzido
Fabricação isenta de CFC
Aprovado pela DVGW (Associação
Alemã de Técnica de Gás e Água)
Impermeável à difusão do
oxigénio segundo DIN 4726
Comportamento face ao fogo
de classe B2, segundo DN 4102
Parte 1
Controlo de qualidade segundo
VDI 2055
Resistente à corrosão
Vala de reduzida profundidade
Ausência de compensadores
Instalação sem canais
Distribuição contínua a partir
de bobina
Não precisa de ferramentas
especiais para a montagem
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 8
9
2.2 - SECTORES DE APLICAÇÃO
AQUECIMENTO
ÁGUA PARA REFRIGERAÇÃO
INDÚSTRIA DE PRODUTOS
ALIMENTARES
TRANSPORTE DE CALOR
À DISTÂNCIA
TRANSPORTE DE
PRODUTOS QUÍMICOS
ÁGUA PARA
CONSUMO DOMÉSTICO
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 9
10
2.3 - RESUMO DAS APLICAÇÕES DO SISTEMA ECOFLEX
RESUMO DAS APLICAÇÕES DO SISTEMA ECOFLEX
Aquecimento central /
District Heating
Ida e retorno para baterias
de sistemas solares térmicos
Climatização / District
Cooling
Centrais de energías reno-
váveis (Biomassa)
Água potável / Água quente
sanitária
Instalações com centrais
de cogeração
Distribuição de água quente
e fría à distância
Tpte. de produtos quími-
cos, corrosivos ou abrasivos
Torres de refrigeração Industria alimentar
Refrigeradores de água, fan-
colis ou climatizadores
Processos de lavagem. Condu-
tividades de água a pressão
Condutividades de líquidos
em circuitos de refrigeração
Casas das Máquinas, anexos
exteriores
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 10
11
2.4 - CONSTITUIÇÃO DO PRODUTO
Tubo simples PE-X
Capitulo 3.1
Tubos geminados PE-X
Capitulo 3.2
Tubo simples PE-X
Capitulo 3.3
Tubo conductor PE-HD
Capitulo 3.4
Tubo simples PE-X
Capitulo 3.5 e 3.7
Tubos geminados PE-X
Capitulo 3.6 e 3.8
Tubo simples PE-X
Capitulo 3.9
Aqua Single Aqua Twin Quattro
Supra Thermo e Varia
Single
Thermo Twin
e Varia
Thermo-Mini
Tubo de revestimento (PE-HD)
Material isolante (PE-X)
Tubo para transporte do fluído
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 11
12
2.5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL,TUBO SIMPLES PE-X
Tubo Simples PE-X
As características específicasdo material que contitui otubo PE-X, para transporte defluídos estão indicadas nastabelas seguintes. É de notarque muitas das propriedadesmecânicas dependem do tipode ensaio. Consulte-nos.
Comportamento a elevadas temperaturas
A resistência dos tubos de plástico em função dotempo e da temperatura é determinada emensaios de longa duração e os resultados encomtram-se representados no diagrama ao lado.Contrariamente ao que se passa com os materiaistermoplásticos não reticulados, tais como o PP ePB, os gráficos de resistência de PEX-X segundo ométodo Engel apresentam um desenvolvimento li-near no caso de temperaturas mais elevadas. Períodos de ensaio com duração superior a 20anos (em 1995) permitem concluir que os tubostêm uma duração que pode atingir os 50 anos. Paradiferentes casos de utilização, as cargas permís-siveis para os tubos podem ser calculadas atravésdo diagrama de tempo e da fórmula para tubos.
Propriedades mecánicas Valor Unidade Norma de ensaio
Densidade 938 kg/m3
Resistência à tracção (20 ºC) 19-26 N/mm2 DIN 53455
(100 ºC) 9-13 N/mm2
Módulo E (20 ºC) 1180 N/mm2 DIN 53457
(80 º C) 560 N/mm2
Alongamento de ruptura (20 ºC) 350-550 % DIN 53455
(100 ºC) 500-700 %
Resistência ao choque (20 ºC) não rompe kJ/m2 DIN 53453
impactos (-140 ºC) não rompe kJ/m2
Absorção de humidade (22 ºC) 0,01 mg/4d DIN 53472
Coeficiente de atrito contra metal 0,08-0,1 -
Energía superfícial 34 x 10-3 N/m
Permeabilidad ao oxigénio (20 ºC) 0,8 x 10-9 g m/m2s bar
(55 ºC) 3,0 x 10-9 g m/m2s bar
Aspereza efectiva do tubo 0,0005 mm
Propriedades térmicas Valor Unidade Norma de ensaio
Temperatura (em função da pressão) -100 bis +110 ºC DIN 16892Coeficiente de dilatação linear (20 ºC) 1,4 x 10-4 m/mºC
(100ºC) 2,05x10-4 m/mºCTemperatura de amolecimento +133 ºCCapacidade térmica específica 2,3 kJ/kgºCConductividade térmica 0,35 W/mºC DIN 4725
Propriedades eléctricas Valor Unidade
Resistênciaespecífica de passagem (20 ºC) 1015 Ω mConstante dieléctrica (20 ºC) 2,3 - Factor de perda dieléctrica (20 ºC/50 Hz) 1 x 10-3
Tensão disruptiva (20 ºC) 60-90 kV/mm
p = pressão interior do tubo barσ = tensão de comparação N/mm2s = espessura da parede mmd = diâmetro exterior do tubo mmS = factor de estanquicidade 1,5
Fórmula para tubos: p= 20 * s * σd - s
/S
Duração em horas
Ten
são
de
com
par
ação
em
N/m
m2
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 12
13
2.6 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL,TUBO PE-HD (Supra)
Tubo PE-HD (Supra)
As características específicas domaterial que constitui o tubo dePE-HD para transporte de fluí-dos estão indicadas na tabela aseguir. É de notar que muitasdas propriedades mecânicasdependem do tipo de ensaios.Consulte-nos.
Comportamento a elevadas temperaturas
A resistência dos tubos de plástico em função do
tempo e da temperatura é determinada em
ensaios de longa duração e os resultados encon-
tram-se representados no diagrama ao lado.
Periodos de ensaio com duração superior a 20
anos (em 1995) permitem concluir que os tubos
têm uma duração que pode atingir os 50 anos.
Para diferentes casos de utilização, as cargas per-
missíveis para os tubos podem ser calculadas
através do diagrama de tempo e da fórmula para
tubos.
Propriedades mecânicas Valor Unidade Norma de ensaio
Densidade (23 ºC) >950 kg/m3 DIN 53479
Tensão de estiragem (23 ºC) 20-30 N/mm2 DIN 53455
(80 ºC) 4-6 N/mm2
Módulo E 600 N/mm2 DIN 53457
Alongamento por tensão de estiragem 12 % DIN 53455
Alongamento de ruptura 400-800 %
Resistência ao choque (+20 ºC) não rompe kJ/m2 DIN 53453impactos (-20 ºC) 5 kJ/m2
Rugosidade efectiva do tubo 0,0007 mm
Propriedades térmicas Valor Unidade Norma de ensaio
Temperatura (em função da pressão) -40 bis +80 ºCCoeficiente de dilataçãolinear (20-80 ºC) 2,0 x 10-4 m/mºC DIN 53752Temperatura de amolecimento 70-75 ºC DIN 53460Capacidade térmica específica 2,5 kJ/ KgºCConductividade térmica 0,35 W/mºC DIN 51612
Propriedades eléctricas Valor Unidade
Resistênciaespecífica de passagem (20 ºC) >1014 Ω mConstante dieléctrica (20 ºC) 2,3 -Factor de perda dieléctrica (20 ºC/50 Hz) 2 x 10-4
Tensão disruptiva (20 ºC) 70 kV/mm
p = pressão interior do tubo barσ = tensão de comparação N/mm2s = espessura da parede mmd = diámetro exterior do tubo mmS = factor de estanquicidade 1,5
Fórmula para tubos: p= 20 * s * σd - s
/S
Duração em horas
Ten
são
de
com
par
ação
em
N/m
m2
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 13
14
2.7 - PROPRIEDADES DO MATERIAL, MATERIAL ISOLANTE/TUBO ENVOLVENTE
Material Isolante
O material isolante utilizado éconstituído por polietileno reti-culado.Para além das excelentes pro-priedades isolantes deste mate-rial, a sua estrutura celularfechada permite que aabsorção de água seja miníma.
A produção é feita com isençãode CFCS.O material isolante é aplicadoem camadas sucessivas sobreo tubo que transporta o fluído.Este método contribui decisiva-mente para a obtenção de umaflexibilidade com característi-cas únicas do sistema de tubos.
Tubo envolvente
O manto de revestimento exte-
rior fabricado em PE-HD protege
os componentes do sistema das
influências de agentes exte-
riores.
Para além disso, o ondulado
concede flexibilidade na di-
recção longitudinal e rigidez
contra cargas radiais.
Propriedades mecânicas Valor Unidade Norma de ensaio
Densidade bruta 30 kg/m3 DIN 53420
Resistência longitudinal à tracção >018 N/mm2 DIN 53571
Resistencia transversal à tracção >016 N/mm2 DIN 53571
Campo de aplicação-temperatura
- Ensaio de flexão -40 ºC DIN 51949
- Estabilidade das formas +95 ºC DIN 53431
Conductividade térmica 0,0401 W/mK DIN 52612
Absorção de água <3 Vol. % DIN 53433
Comportamento face ao fogo classe B2 >13 Espess. mm DIN 4102
Tensão de compressão
na deformação 10% >13 kPa DIN 53577
25% >23 kPa DIN 53577
50% >66 kPa DIN 53577
Densidade de corrente de difusão do
vapor de água para 10 mm de espessura <3,0 g/m2d DIN 52615
Diâmetro Espessura Ext/int. s(mm) (mm)
68/55 1.2090/80 1.65
140/129,3 2.00175/148,8 2.10200/180 2.20
Tubo envolvente (PE-HD)
Material isolante (PE-X)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 14
15
3.- OS PR3.- OS PRODUTODUTOS EM OS EM ABC...ABC...
3.1 - AQUA SINGLE
3.2 - AQUA TWIN
Tubo duplo com condução de cir-culação integrada.
Objeto Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolador PE-XTubo condutor PE-X
500113
500114
500116
500118
Nº deartigo
10
10
10
10
Pressãoa 95ºC[bar]
2,03
2,16
2,36
2,61
Peso
[Kg/m]
175
175
175
175
Tuboenvolvente
D[mm]
0,50
0,67
0,91
1,28
Volume
[l/m]
200
150
100
100
Comp.do rolo[m**]
0,65
0,70
0,90
1,00
Raio deflexão
[m]
43
38
38
28
Espessuraisolamento
(mm)
2020
2520
3220
4020
DN
[mm]
3
3
3
2
n
25 18,0 3,525 18,0 3,5
32 23,2 4,425 18,0 3,5
40 29,0 5,525 18,0 3,5
50 36,2 6,925 18,0 3,5
1)2)
1)2)
1)2)
1)2)
Tubo condutord ext di s
[mm]
....O sistema de tubos de plásti-cos para a distribuição de águade consumo doméstico (quente).
Aplicações:
•Abastecimento à distância•Abastecimento a edifícios isolados
Objecto Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
500020
500021
500022
500023
500024
Nº deartigo
10
10
10
10
10
Pressãoa 95ºC[bar]
1,20
1,30
2,23
2,53
3,03
Peso
[Kg/m]
140
140
175
175
175
Tuboenvolvente
D[mm]
0,25
0,42
0,66
1,03
1,63
Volume
[l/m]
200
150
100
100
100
Comp.do rolo[m**]
0,35
0,40
0,45
0,55
0,65
Raio deflexão
[m]
45
42
55
50
43
Espessuraisolamento
(mm)
20
25
32
40
50
DN
[mm]
3
3
4
4
3
n
25 18,0 3,5
32 23,2 4,4
40 29,0 5,5
50 36,2 6,9
63 45,8 8,7
Tubo condutord ext di s
[mm]
* Com aquecimento adicional autorreguladora nº art 525920 (tipo HWAT-R) a petição. (Comprimento máximo 100 m.)** Possíveis tolerâncias devidas à produção +- 2%.
** Possíveis tolerâncias devidas à produção +- 2%.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 15
16
Velocidades de circulação / Dimensões dos tubos
Velocidades de circulação
As velocidades do fluxo influenciam considera-
velmente a rentabilidade e a segurança de fun-
cionamento de uma instalação de abastecimento.
Elevadas velocidades de fluxo conduzem a ele-
vadas perdas de pressão. Também podem
ocorrer elevadas perdas dinâmicas de pressão.
Para além disso, também podem ser levantadas
e transportadas partículas do material das pare-
des do tubo.
Reduzidas velocidades de fluxo provocam lon-
gos períodos de permanência. A água pode
ganhar fungos ao turvar. Tem de haver o cuidado
de se garantir uma circulação suficiente de água.
De acordo com a Ficha de Trabalho W 403 de
DVGW, são válidos os seguintes valores indica-
tivos para velocidades de fluxo:
Dimensionamento dos tubos
Os tubos destinados a água de consumo
doméstico, devem ser dimensionados de tal
forma a que fique garantido o abastecimento
suficiente de água em cada ponto de utilização.
O sistema de tubos deve ser dimensionado por
forma a que as torneiras sejam suficientemente
abastecidas mesmo em caso da pressão miní-
ma absoluta.
Com base para o dimensionamento dos tubos,
podem ser considerados os caudais de água das
guarnições individuais:
Tipo de tubo Velocidade decirculaçãoen m/s
Velocidade de acesso no local derecolha (depósito de água, reservatório elevado) 0,2 - 0,5Tubos de recolha de depósitosde água, reservatórios elevados 1,0 - 1,5Tubos de pesca em poços,como tubos sob pressão 1,5-2,5de bombaTubos sob pressão de bomba 1,0 - 2,0Tubos de pesca de bomba 0,5 - 1,0Tubos principais em redesde abastecimento 1 0 - 2,0Tubos de abastecimento e tubosde ligações domésticas <2,0
Tipo de ponto de recolha
Vquente Vfrio
[l/s] [l/s]
Válvula de saída (DN20) 0,30
Lavador sob pressão (DN25) 1,00
Máquina doméstica de lavar a louça (DN15) 0,15
Máquina doméstica de lavar roupa (DN15) 0,25
Bateria misturadora
de chuveiro (DN15) 0,15 0,15
Bateria misturadora
da banheira (DN15) 0,15 0,15
Bateria misturadora
da banca da cozinha (DN15) 0,07 0,07
Bateria misturadora
do lavatório (DN15) 0,07 0,07
Pia de enxaguar (DN15) 0,13
* Consulte a norma vigente em cada país. * Consulte a norma vigente em cada país.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 16
17
Diagrama de perda de pressão para Ecoflex® Tubos Aqua PE-X
(t = 70ºC) Factores de correcção para outras temperaturas
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 17
18
Ecoflex® Aqua com cabo aquecedor HWAT-R
O gráfico superior representa os valores
necessários do regulador de potência em %,
em dependência da temperatura exterior,
para obter o valor pertendido de +- 50ºC,
exigido pela DVGW. No caso de baixar a
temperatura média de +- 50ºC, apesar da
graduação de 100% no regulador de potên-
cia, indica-se a temperatura máxima a
alcançar.
O regulador de potência deve usar-se sem-
pre para optimizar o consumo da corrente e
evitar uma elevação brusca da temperatura
média.
A característica de potência do HWAT-R em
distintas graduações do regulador de
potência em união com Ecoflex® Aqua
desprende-se do gráfico adjacente:
Temperatura exterior ºC
Gra
du
ação
em
% d
o r
eg
ula
do
r d
e p
otê
ncia
Temperatura T ºC
Po
tên
cia
aq
ueced
ora
P (
W/m
)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 18
19
3.4 - SUPRA
...O sistema de tubos de plásticopara o transporte de água de con-sumo e esgotos.
Utilizações:•Abastecimento de água fria àprova de congelamento
•Evacuação de esgotos à provade congelamento
Peça MaterialTubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-HD
3.3 - QUATTRO
...O sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento e de consumo.
Utilizações:
•Abastecimento à distância•Abastecimento urbano•Abastecimento a edifícios isolados•Distribuição no interior dos edificios
Peça Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
*São possíveis tolerâncias motivadas pela produção ± 2%.
500311
500331
500351
Nº deartigo
610
610
61010
Pressãoa 95ºC[bar]
2,40
2,60
2,70
Peso
[Kg/m]
175
175
175
Tuboenvolvente
D[mm]
0,620,50
1,000,50
1,00
0,67
Volume
[l/m]
200
150
150
Comp.do rolo
[m*]
0,80
0,80
0,80
Raio decurvatura
[m]
35
35
34
Espessura deisolamento
[mm]
2020
2520
252520
DN
[mm]
3
3
2
n
25 20,4 2,3 2x25 18,0 3,5 2x
32 26,2 2,9 2x25 18,0 3,5 2x
32 26,2 2,9 2x32 23,2 4,425 18,0 3,5
Tubocondutor
d ext di s [mm]
Todos os números são equipados de série com o cabo anti-congelante FS-A-2X.
*São possíveis tolerâncias motivadas pela produção +- 2%.
500042500043500044500045500046500047500048500049
Nº deartigo
1616161616161616
PN
[bar]
0,520,621,441,671,972,893,315,24
Peso
[Kg/m]
6868140140140175175200
Tubo envolvente
D[mm]
0,330,540,831,312,072,964,256,30
Volume
[l/m]
100100100100100100100100
Comp.do rolo
[m*]
0,200,250,300,400,500,600,700,90
Raio decurvatura
[m]
1512393427382830
Espessura doisolamento
[mm]
2025324050658090
DN
[mm]
11332323
n
25 20,4 2,332 26,2 2,940 32,6 3,750 40,8 4,663 51,4 5,875 61,4 6,890 73,6 8,2
110 90,0 10,0
Tubocondutor
d ext / di / s [mm]
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 19
20
Cintas térmicas de Raychem com auto-regulação
Funcionamento e Constituição
O elemento térmico é constituído por um plás-
tico de formulação especial com reticulação
molecular com pequenas partículas de carbono
embebidas, que formam caminhos para a cor-
rente entre dois condutores de cobre paralelos.
Se a temperatura aumentar, o plástico aumenta
de volume em resultado de expansão molecu-
lar. As partículas de carbono afastam-se cada
vez mais umas das outras. Desta forma, os tra-
jectos da corrente são interrompidos e aumenta
a resistência eléctrica do elemento térmico. Por
forma correspondente, é reduzido o consumo
da corrente e a potência de aquecimento
aumenta havendo baixas temperaturas. Através
da reticulação molecular do elemento térmico,
são atingidas características duroplásticas que
tornam susceptíveis de reprodução rigorosa o
comportamento de dilatação térmica ao nível
molecular, mesmo com oscilação da temperatu-
ra. A propriedade de auto regulação da cinta
térmica encontra-se, portanto, fixa no material.
Potência de aquecimento
Temperatura
Com esta auto-regulação, a cinta térmica reage
a oscilações da temperatura em cada centí-
metro do sistema.
1. Nos locais onde a banda térmica estiver fria, a
estrutura de plástico encolhe e criam-se
numerosos trajectos para a corrente a partir
das partículas de carbono. O fluxo da corrente é
transformado em calor no elemento térmico.
2. Em regiões mais quentes, a estrutura de plásti-
co dilata-se e vai interrompendo progressiva-
mente os trajectos para a corrente entre as
partículas de carbono. Aumenta, desta forma, a
resistência, enquanto que o consumo de cor-
rente e a potência de aquecimento baixam.
3. Em zonas quentes, a dilatação da estrutura do
plástico interrompe os trajectos de corrente
quase completamente. Resulta daí uma elevada
resistência eléctrica e a potência de aquecimen-
to fica reduzida praticamente a zero.
Economia de energia
Graças a esta adaptação da potência às difer-
entes condições de temperatura no local de uti-
lização, o consumo da energia é sempre função
das necessidades de momento. As cintas térmi-
cas Raychem poupam energia e custos por
meio da auto regulação.
Segurança e fiabilidade
O sobreaquecimento ou a combustão nunca
são possíveis, mesmo no caso de sobreposição
de cintas térmicas, em resultado da característi-
ca de auto-regulação. Até mesmo a sua colo-
cação sobre tubos de plástico ou em caleiras de
plástico é perfeitamente segura.
Ligação em paralelo
Independentemente da localização da cinta tér-
mica, a corrente entre dois condutores de cobre
paralelos, transversalmente em relação ao ele-
mento térmico semi-condutor e de reticulação
molecular.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 20
21
O esquema eléctrico de substituição corres-
ponde à ligação em paralelo de muitas
resistências dependentes da temperatura.
O fácil planeamento e ainda a mais fácil mon-
tagem economizam custos.
Derivações e uniões são possíveis sem qual-
quer dificuldade, graças à ligação em paralelo.
A cinta térmica é sempre ligada a 220/230 Volt,
qualquer que seja o seu comprimento. Com
RayClic - o novo sistema de união rápida - as
cintas térmicas podem ser ligadas a uma veloci-
dade 5 vezes superior à utilizada até agora. As
cintas térmicas Raychem são ideais para novas
construções, alargamento de sistemas exis-
tentes e para obras de renovação e restauro.
Construção Robusta
A cinta térmica Raychem é uma cinta de aquec-
imento superficial com auto-regulação, consti-
tuída por dois condutores multifilares e parale-
los de cobre estanhado e pelo elemento térmi-
co semi-condutor instalado entre eles.
O elemento térmico está electricamente isolado
por um revestimento plástico de poliolefina.
Para além disso, está envolvido por um
entrançado metálico de cordão de cobre
estanhado.
Este entrançado serve de terra (condutor de
protecção) à cinta térmica, garante a total pro-
tecção pessoal segundo VDE 0100 e oferece
uma protecção mecânica complementar. Um
outro manto exterior de poliolefina especial-
mente modificada protege a cinta térmica da
corrosão.
1. Condutor de cobre estanhado
2. Elemento térmico de auto-regulação
3. Revestimento isolante eléctrico
4. Folha de alumínio com revestimento plástico
(só no caso de HWAT-PLUS)
5. Entrançado de protecção de cordão de cobre
estanhado
6. Manto exterior de protecção contra a corrosão
Aprovações
Todas as cintas térmicas Raychem com auto-
regulação são produzidas segundo as mais rigo-
rosas normas de qualidade e submetidas a um
controlo de qualidade permanente.
Todas elas possuem um parecer de VDE com
inspecção de produção e outras aprovações em
muitos países.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 21
22
Tipo de banda aquecedora FS-A-2X HWAT-R
Emprega-se em: Ecoflex® Ecoflex®
Supra Thermo/Aqua
Tensão nominal (V) 230V/5O Hz 230V/5O Hz
Máxima temperatura ambiente admissível (ºC) +65 +85
Comprimento máximo do circuito aquecedor para 10 A-110 m -50 m
para 16 A-150 m -80 m
para 20 A -100 m
Potência nominal a 0ºC [W/] aprox. 10 W/m aprox. 30 W/m
Potência da temperatura recomendada para o meio circulante aprox. 8,4W/m (5ºC) aprox. 15 W/m (50ºC)
Raio mínimo de flexão [mm] 10 mm 10 mm
Temperatura mínima de montagem [ºC] +5ºC +5ºC
Cor do revestimento protector vermelho escuro vermelho claro
Grossura máxima [mm] 6,6 7,0
Largura máxima [m] 14,2 15,7
Peso kg/m 0,13 0,14
Aumento da largura da banda por cada bifurcação aprox. 0,3 m aprox. 0,3 m
por cada bifurcação - T aprox. 1,0 m aprox. 1,0 m
Comprimento máximo da conductividade a 10 A* 50 m (3 x 1,5 mm2) 135 m (3 x 1,5 mm2)
220 m (3 x 2,5 mm2)
Comprimento máximo da conductividade a 16 A* 65 m (3 x 2,5 mm2) 90 m (3 x 1,5 mm2)
150 m (3 x 2,5 mm2)
245 m (3 x 4,0 mm2)
Comprimento máximo da conductividade a 20 A* 120 m (3 x 2,5 mm2)
195 m(3 x 4,0 mm2)
*) Previsto automatismo da segurança da característica C
Outras indicações
A ligação eléctrica dos cabos pode afectuar-se
vantajosamente com componentes Raychem.
Estes componentes para os principais casos de
aplicação exemplificam-se seguidamente:
a ligação longitudinal
RayClic-S-02
e a
bifurcação RayClic-T-02
da banda aquecedora.
A montagem não apresenta problemas e
realiza-se com facilidade.
Podem encontrar-se outras indicações nas
instruções do sistema RayClic, assim como nas
instruções de montagem do sistema que acom-
panham os produtos Raychem.
Ecoflex® Supra con FS-A-2X
A fim de minimizar o consumo de energia,
recomenda-se a instalalação adicional de um
termostato (Raychem AT-TS-13).
Este termostato mantém o valor previamente
marcado para a temperatura, com um grau de
precisão de ± 5ºC. Se não se utilizar termostato, a
temperatura recomendada é + 5ºC, dependendo
da dimensão do tubo e da temperatura exterior.
Ecoflex® Thermo / Aqua con HWAT-R
Para minimizar o consumo da corrente recomen-
da-se a instalação adicional de um regulador de
potência (Raychem L5-20-01). Este regulador de
potência mantém com segurança a temperatura
necessária de 50ºC para se evitar o crescimento da
massa. Se não for utilizado o termostato, a tem-
peratura recomendada de +50ºC pode ser em parte
excedida, em função das dimensões do tubo e da
temperatura exterior.
Os diagramas indicam os dados de potência e
as temperaturas internas atingidas para todos
os produtos Ecoflex® importantes.
Dados técnicos
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 22
23
Ecoflex® Supra com cabo anti-congelante FS-A-2X
O gráfico acima indica as tem-
peraturas internas atingidas em
função da temperatura exterior,
caso não seja instalado um ter-
mostato.
A temperatura interna nunca
deverá ser inferior a + 5ºC.
Deve-se instalar sempre um
termostato para se optimizar o
consumo da corrente e para que
a temperatura interna não
aumente excessivamente.
O gráfico ao lado indica a carac-
terística de potência do FS-A-2X
associado ao Ecoflex® Supra.
Temperatura exterior ºC
Tem
pera
tura
s d
o f
luid
o e
m c
ircu
lação
ºC
Temperatura T (ºC)
Potê
nci
a aq
uec
edo
ra P
(W
/m)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 23
24
Velocidades de circulação / Dimensionamento dos tubos
Velocidade do fluxo
As velocidades do fluxo influenciam considera-velmente a rentabilidade e a segurança de fun-cionamento de uma instalação de abastecimento.Elevadas velocidades de fluxo conduzem a ele-vadas perdas de pressão. Também podem ocor-rer elevadas perdas dinâmicas de pressão. Paraalém disso, também podem ser levantadas etransportadas partículas do material das pare-des do tubo.Reduzidas velocidades de fluxo provocam lon-gos períodos de permanência. A água pode gan-har fungos ou turvar. Tem de haver o cuidado dese garantir uma circulação suficiente da água. De acordo com a Ficha de Trabalho W 403 deDVGW, são válidos os seguintes valores indica-tivos para velocidades de fluxo:
Dimensionamento de tubos de água de
consumo
Os tubos destinados à água de consumo devem
ser dimensionados por tal forma que fique
garantido o abastecimento suficiente de àgua
em cada ponto de utilização.
O sistema de tubos deve ser dimensionado para
que as torneiras sejam suficientemente abaste-
cidas mesmo em caso da pressão miníma abso-
luta.
Como base para o dimensionamento dos tubos,
podem ser considerados os caudais de água das
guarnições individuais:
Tipo de tubo Velocidade de fluxo
em m/s
Velocidade de acesso nos pontosde abastecimentos (depósitos deágua, reservatórios elevados) 0,2 - 0,5Conductividades de abastecimento desde torres de agua, depósitos elevados 1,0 - 1,5Tubos de pesca em poços, como tubos sob pressãode bomba 1,5-2,5Tubos sob pressão de bomba 1,0 - 2,0Tubos de pesca de bomba 0,5 - 1,0Tubos principais em redesde abastecimento 1 0 - 2,0Tubos de abastecimento etubos de ligações domésticas <2,0
Tipo de ponto de abastecimento
V*quente V*frio
[l/s] [l/s]
Válvula de saída (DN20) 0,30
Lavador sob pressão (DN25) 1,00
Máquina de lavar a loiça
doméstica (DN15) 0,15
Máquina de lavar a roupa
doméstica (DN15) 0,25
Batería misturadora de chuveiro (DN15) 0,15 0,15
Batería misturadora de banheira (DN15) 0,15 0,15
Batería misturadora da banca
da cozinha (DN15) 0,07 0,07
Batería misturadora
do lavatório (DN15) 0,07 0,07
Cisterna (DN15) 0,13
Como nem todas as torneiras numa casa são abertasao mesmo tempo, o somatório de todos osconsumos pode ser multiplicado por um factor decontinuidade.
Como nem todas as torneiras numa casa são abertasao mesmo tempo, o somatório de todos osconsumos pode ser multiplicado por um factor decontinuidade.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 24
25
Queda de pressão em tubo Supra PE-HD, PN 10
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 25
26
Queda de pressão em canalização de Supra PE-HD, PN 10
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 26
27
3.5 - THERMO SINGLE
3.6 - THERMO TWIN
Ida e retorno dentro do isolamento
Peça Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
500102
500103
500104
500105
500106
Nº deartigo
6
6
6
6
6
Pressãoa 95ºC[bar]
1,90
2,16
2,50
3,59
4,49
Peso
[Kg/m]
175
175
175
200
200
Tubo envolvente
[mm]
0,31
0,50
0,85
1,32
2,08
Volumen
[l/m]
200
150
100
100
100
Comp.do rolo
[m*]
0,25
0,30
0,35
0,45
0,55
Raio decurvatura
[m]
43
38
28
32
18
Espessura doisolamento
[mm]
20
25
32
40
50
DN
[mm]
3
3
2
3
2
n
25 20,4 2,3 (2x)
32 26,2 2,9 (2x)
40 32,6 3,7 (2x)
50 40,8 4,6 (2x)
63 51,4 5,8 (2x)
Tubo condutord ext di s
[mm]
...O sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento.
Aplicações:• Abastecimento à distância• Abastecimento urbano• Abastecimento a edificios isolados• Abastecimento dentro dos edifícios
Peça Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
500002
500003
500004
500005
500006
500007
500008
500009
Nº deartigo
6
6
6
6
6
6
6
6
Pressãoa 95ºC[bar]
1,10
1,20
2,20
2,43
2,73
3,74
4,20
5,24
Peso
[Kg/m]
140
140
175
175
175
200
200
200
Tubo envolvente
[mm]
0,31
0,50
0,85
1,32
2,08
2,95
4,25
6,30
Volume
[l/m]
200
150
100
100
100
100
100
100
Comp.do rolo
[m*]
0,25
0,30
0,35
0,45
0,55
0,80
1,10
1,20
Raio decurvatura
[m]
45
42
55
50
43
49
39
30
Espessura doisolamento
[mm]
20
25
32
40
50
65
80
90
DN
[mm]
4
3
4
4
3
3
3
3
n
25 20,4 2,3
32 26,2 2,9
40 32,6 3,7
50 40,8 4,6
63 51,4 5,8
75 61,4 6,8
90 73,6 8,2
110 90,0 10,0
Tubo condutord ext di s
[mm]
* Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%
* Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 27
28
3.7 - VARIA SINGLE
510002
510003
510004
510005
510006
510007
510008
510009
Nº deartigo
6
6
6
6
6
6
6
6
Pressãoa 95ºC[bar]
0,80
0,90
1,40
1,70
2,10
3,00
3,88
4,45
Peso
[Kg/m]
90
90
140
140
140
175
175
175
Tubo envolvente
[mm]
0,31
0,50
0,85
1,32
2,08
2,95
4,25
6,30
Volume
[l/m]
200
150
100
100
100
100
100
100
Comp.de rolo[m**]
0,25
0,30
0,35
0,45
0,55
0,80
1,10
1,20
Raio decurvatura
[m]
24
22
39
34
27
39
28
18
Espessura isolamento
[mm]
20
25
32
40
50
65
80
90
DN
[mm]
3
2
3
3
3
2
2
2
n
25 20,4 2,3
32 26,2 2,9
40 32,6 3,7
50 40,8 4,6
63 20,4 5,8
75 20,4 6,9
90 26,2 8,2
110 90,0 10,0
Tubo condutord ext di s
[mm]
* Possíveis tolerâncias devidas à produção + 2%
3.8 - VARIA TWIN
Ida e retorno dentro do isola-mento
Peça Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
510102
510103
510104
510105
Nº deartigo
6
6
6
6
Pressão a 95ºC[bar]
1,50
1,70
2,10
2,85
Peso
[Kg/m]
140
140
140
175
Tubo envolvente
[mm]
0,62
1,00
1,70
2,64
Volume
[l/m]
200
200
100
100
Comp.do rolo[m**]
0,50
0,60
0,80
1,00
Raio decurvatura
[m]
27
22
10
20
Espessura isolamento
[mm]
20
25
32
40
DN
[mm]
2
2
2
2
n
25 20,4 2,3 (x2)
25 20,4 2,3 (x2)
25 20,4 2,3 (x2)
25 20,4 2,3 (x2)
Tubo condutord ext di s
[mm]
* Possíveis tolerâncias devidas à produção + 2%
...o sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento/climatização.
Aplicações:
• Abastecimento à distância• Abastecimento urbano• Abastecimento a edificios isolados• Abastecimento dentro dos edificios
Peça Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 28
29
3.9 - THERMO MINI
...O sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento.
Aplicações:
• Abastecimento dentro dos edifícios.
Peça Material
Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X
5000052
500053
Nº deartigo
6
6
Pressãoa 95ºC[bar]
0,50
0,55
Peso
[Kg/m]
68
68
Tubo envolvente
[mm]
0,31
0,50
Volume
[l/m]
200
150
Comp.do rolo[m**]
0,20
0,25
Raio decurvatura
[m]
15
12
Espessura doisolamento
[mm]
20
25
DN
[mm]
1
1
n
25 20,4 2,3
32/26,2/2,9
Tubo condutord ext di s
[mm]
* Disponível com cabo térmico HWAT-R, por encomenda. (Comprimento máximo 100 m.)** Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 29
30
Diagrama de perda de pressão Ecoflex® Thermo tubos PE-X
(t = 70º C) Factores de correcção para outras temperaturas
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 30
31
Conductividade térmica del material aislante* 0,00401 W/m KConductividade térmica do subsolo 1,00 W/m KRecobrimento 0,80 mDistância do tubo 0,10 mTemperatura do subsolo 5 ºC
*segundo a norma DIN 52612, temperatura de referência 10ºC
Perdas de calor Thermo Single
Exemplo: Ecoflex Thermo Single 63
ti = temperatura idatr = temperatura retornots = temperatura do subsolo
∆t = (tv+tr) / 2 -totj = +70ºCtr = +40ºCts = +5ºC∆t = (70+40) / 2 - 5 =50KPerda de calor 26,3 W/m
Por metro de canalização (ida e retorno)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 31
32
Conductividade térmica do material aislante* 0,00401 W/m KConductividade térmica do subsolo 1,00 W/m KRecobrimiento 0,80 mDistância do tubo 0,10 mTemperatura do subsolo 10 ºC
*segundo a norma DIN 52612, temperatura de referencia 10ºC
Perdas de calor Thermo Twin
Exemplo: Ecoflex Thermo Twin 32
ti = temperatura de idatr = temperatura de retornots = temperatura do subsolo
∆t = (tv+tr) / 2 -totj = +70ºCtr = +40ºCts = +10ºC∆t = (70+40) / 2 - 10 = 45KPerda de calor 10,5 W/m
Por metro de canalização (ida e retorno)
3.10 - THERMO TWIN
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 32
33
Perdas de pressão e dimensionamento
Zona óptima
Q
Pôtencia aquecedora
m
Caudal [Kg/h]
w
Velocidade dofluxo [m/s]
dp
Perda de pressãopor metrode tubo[kPa/m]
1 kPa/m
100 mm WS/m
10 kPa
1 m WS
Para calcular a perda de pressão de peças
moldadas e de união, é suficientemente ri-
goroso somar 4% à perda de pressão do tubo.
Este método é admissível se o dimensionamen-
to do tubo se situar dentro da gama óptima.
Diâmetro tubo conductor (d ext / d int), (mm)
Potê
nci
a d
e aq
uec
imen
to (
Kw
)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 33
34
Diâmetro do tubo condutor (d ext / d int), (mm)
Potê
nci
a ca
lefa
cto
ra (
Kw
)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 34
35
4.1 - UNIÃO MACHO WIPEX PN 6 / PN 10
4.- DESCRIÇÃO DOS PR4.- DESCRIÇÃO DOS PRODUTODUTOSOS
JuntaUnião macho LatãoAnel de aperto LatãoO-Ring EPDM
ParafusoPorca Aço finoParafuso Aço fino
Classe de resistência 8.8
525820*)
525821
525822
525823
525824
525825
525826
525827
Nº deartigo
0,20
0,30
0,55
0,80
1,20
1,70
2,60
3,20
Peso[Kg/
Objeto]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
50 / 2”
80 / 3”
80 / 3”
RoscaNº/Pul.[mm/”]
22,0 x 2,0
27,0 x 2,5
34,3 x 2,5
45,69 x 2,62
54,2 x 3,0
65,0 x 3,0
80,0 x 3,0
DimensõesO-Ring
dixs[mm]
39 / 30
M8 / 46 / 13
M8 / 50 / 13
M10 / 62 / 17
M12 / 68 / 19
M12 / 82 / 19
M16 / 100 / 24
M16 / 100 / 24
Parafusod/L/SW2
[mm]
K 32-6
K 40-6
K 50-6
K 63-6
K 75-6
K 90-6
K 110-6
Marcaçãosobre a
junta
70
9,3
22
22
44
76
187
187
Força deaperto[Nm]
55 13,0 39
51 18,0 42
66 24,0 54
74 32,0 54
88 42,0 75
92 53,0 75
105 64,5 105
117 80,0 105
Dimensões da chaveLg / di / SW
[mm]
25 20,4 2,3
32 26,2 2,9
40 32,6 3,7
50 40,8 4,6
63 51,4 5,8
75 61,4 6,8
90 73,6 8,2
110 90,0 10,0
Tubo condutord ext / di / s
[mm]
JuntaUnião macho LatãoAnel de aperto LatãoAnel toroidal EPDM
ParafusoPorca Aço finoParafuso Aço fino
Classe de resistência 8.8
525831
525833
525834
525835
525836
Nº deartigo
0,20
0,35
0,60
0,85
1,25
Peso[Kg/
Objeto]
25 / 1”
32 / 1”
40 / 1 1/4”
50 / 1 1/4”
63 / 2”
RoscaNº/Pul.[mm/”]
19,0 x 2,0
23,5 x 2,5
30,0 x 2,5
39,34 x 2,62
DimensõesO-Ring
dixs[mm]
SW 38
M6 / 41 / 5
M8 / 48 / 6
M8 / 52 / 6
M10 / 60 / 8
Parafusod/L/SW2
[mm]
K 32-10
K 40-10
K 50-10
K 63-10
Marcaçãosobre a
junta
9,3
22
22
44
Força deaperto[Nm]
58 / 15,0 / 34
51 / 15,0 / 42
65 / 20,0 / 54
73 / 27,0 / 54
88 / 36,0 / 74
Dimensões da chavelg / di / SW
[mm]
25 / 18,0 / 3,5
32 / 23,2 / 4,4
40 / 29,0 / 5,5
50 / 36,2 / 6,8
63 / 45,8 / 8,7
Tubo condutord ext / di / s
[mm]TA-FPL-PX
25x3,5
WIPEX União macho PN 6 / 95 0C
WIPEX União macho PN 10 / 95 0C
*) Igual que artículo nº 505820, Ecoflex manguito macho PN6
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 35
36
4.2 - WIPEX TÊ LIGAÇÃO FÊMEA / JOELHO DE LIGAÇÃO FÊMEA
WIPEX Tê de Ligação Fêmea LatãoO-Ring EPDM
525840
525841
525842
525843
525844
Nº deartigo
35,0x3,0
43,5x3,0
61,91x3,53
90,0x4,0
RoscaNº/Pul.[mm/”]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
80 / 3”
DimensõesO-Ring
di x s [mm]
0,15
0,20
0,30
1,08
2,70
Peso
[Kg/peça]
30
35
42
55
75
Dimensões Z
[mm]
60
70
84
110
150
DimensõesL
[mm]
WIPEX Tê de Ligação Fêmea
Joelho de Ligação Fêmea LatãoO-Ring EPDM
525850
525851
525852
525853
525854
Nº deartigo
35,0x3,0
43,5x3,0
61,91x3,53
90,0x4,0
RoscaNº/Pul.[mm/”]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
80 / 3”
DimensõesO-Ring
di x s [mm]
0,15
0,25
0,60
1,50
2,40
Peso
[Kg/peça]
30
35
42
55
75
Dimensões Z
[mm]
47
58
68
91
126
Dimensões L
[mm]
WIPEX Joelho de Ligação Fêmea 900
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 36
37
4.3 - WIPEX UNIÃO DE LIGAÇÃO FÊMEA / CASQUILHO DE REDUÇÃO MACHO-FÊMEA
União de LigaçãoFêmea LatãoAnel toroidales EPDM
525860
525861
525862
525863
525864
Nº deartigo
35,0x3,0
43,5x3,0
61,91x3,53
90,0x4,0
Ligação roscainterior
Nº/Pul. [mm/”]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
80 / 3”
Dimensões O-Ring
di x s [mm]
0,10
0,13
0,15
0,30
0,80
Peso
[Kg/peça]
35
25
37
50
80
Dimensões L
[mm]
WIPEX União de Ligação Fêmea
Peças de redução LatãoO-Ring EPDM
525880
525881
525882
525885
525886
525887
525888
525890
525891
525892
Nº deartigo
25 / 1”
32 / 1 1/4”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
50 / 2”
50 / 2”
80 / 3”
80 / 3”
80 / 3”
Rosca 2exterior[mm/”]
Rosca 1exterior[mm/”]
20 / 3/4”
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
Dimensões O-Ring
di x s [mm]
0,12
0,15
0,18
0,20
0,40
0,45
0,45
0,85
0,90
1,00
Peso
[Kg/peça]
35,0x3,0
43,5x3,0
35,0x3,0
43,5x3,0
35,0x3,0
43,5x3,0
61,91x3,53
21,5 / 6
23,5 / 6
36,0 / 20
39,0 / 21
41,0 / 21
45,0 / 25
48,0 / 26
47,0 / 23
51,0 / 27
55,0 / 31
Dimensões L
[mm]
WIPEX Casquilho de Redução Macho Fêmea
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 37
38
4.4 - WIPEX FLANGE / PROLONGADOR DE FIXAÇÃO
Flange LatãoO-Ring EPDM
WIPEX Flange roscada
Prolongador LatãoO-Ring EPDM
WIPEX Prolongador de Fixação
525870
525871
525873
525875
Nº deartigo
35,0x3,0
43,5x3,0
61,91x3,53
90,0x4,0
Ligação roscainterna
Nº/Pul. [mm/”]
25 / 1”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
80 / 3”
DimensõesO-Ring
di x s [mm]
0,50
0,75
1,25
1,75
Peso
[Kg/peça]
14 / 4
18 / 4
18 / 4
18 / 8
Furos paraparafusosDs/quant.
115 85 16
140 100 17
165 125 19
200 160 20
DimensõesL Dh F
[mm]
525711
525712
525713
525714
Nº deartigo
35,0x3,0
43,5x3,0
61,91x3,53
90,0x4,0
Ligação roscainterna
Nº/Pul. [mm/”]
25 / 1”
32 / 1 1/4”
50 / 2”
80 / 3”
Dimensõesanel toroidaldi x s [mm]
0,23
0,46
0,77
2,15
Peso
[Kg/peça]
39
48
66,5
97
Diâmetrode hasteD [mm]
58 / 42
84 / 68
93 / 73
135 / 111
Dimensões L /Z
[mm]
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 38
39
4.5 - Ecoflex® CASQUILHO DE REDUÇÃO MACHO-FÊMEA PN 6
AcoplamentoCasquilho de apoio LatãoPorca LatãoAro tensor LatãoAnel de fio cortante Latão
O-Ring EPDM
505740
505741
505742
505743
505744
505745
505746
505747
Nº deartigo
30
34
44
46
54
68
80
97
Ligação roscainterna
Nº/Pul. [mm/”]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
65 / 2 1/2”
75 / 3”
100 / 4”
Dimensões Z
[mm]
0,20
0,30
0,50
0,60
1,00
1,60
2,30
2,40
Peso
[Kg/peça]
60
68
88
93
107
135
154
180
Dimensões L
[mm]
Ecoflex® Casquilho de Redução Macho-Fêmea PN 6 / 950 C
Acoplamento Latão
Ecoflex® TE de Ligação Fêmea
525820
525821
525822
525823
525824
525825
525826
525827
Nº deartigo
0,20
0,30
0,50
0,60
0,90
1,80
2,30
3,30
Peso[Kg/
pieza]
54/16
62/19
72/20
77/21
88/26
104/29
115/32
148/41
JuntaH/H2
[mm]20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
65 / 2 1/2”
75 / 3”
100 / 4”
Ligação roscaexterna
Nº/Pul. [mm/”]
39/30
48/37
58/45
69/56
82/69
17
17
17
Largura dachave
SW/SW2[mm]
37
42
54
57
64
65
75
97
Comprimento deintroduçãoPE-X [mm]
6
6
6
6
6
6
6
6
PN 950 C
[bar]
25 / 20,4 / 2,3
32 / 26,2 / 2,9
40 / 32,6 / 3,7
50 / 40,8 / 4,6
63 / 51,4 / 5,8
75 / 61,4 / 6,8
90 / 73,6 / 8,2
110 / 90,0 / 10,0
Dimensões do tubod ext / di / s
[mm]
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 39
40
4.6 - Ecoflex® JOELHO DE LIGAÇÃO FÊMEA WIPEX 900
Joelho de ligação fêmea Latão
505760
505761
505762
505763
505764
505765
505766
505767
Nº deartigo
Ligação de roscainterna
Nº/Pul. [mm/”]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
65 / 2 1/2”
75 / 3”
100 / 4”
0,10
0,10
0,20
0,30
0,50
1,00
1,20
1,60
Peso
[ Kg/peça]
31
32
38
40
52
72
81
73
Dimensões L
[mm]
505750
505751
505752
505753
505754
505755
505756
505757
Nº deartigo
30
34
44
46
54
68
80
97
Ligação de roscainterna
Nº/Pul. [mm/”]
20 / 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
65 / 2 1/2”
75 / 3”
100 / 4”
Dimensões Z
[mm]
0,10
0,30
0,40
0,50
0,90
1,50
1,80
2,20
Peso
[Kg/peça]
46
57
72
79
94
110
130
150
DimensõesL
[mm]
Ecoflex® Joelho de Ligação Fêmea 900
Joelho de Ligação Fêmea Latão
Ecoflex® Joelho de Ligação Fêmea
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 40
41
4.7 - Ecoflex® CASQUILHO DE REDUÇÃO
Casquilho M-F reduzida Latão
525880
525881
505880
505881
505882
505883
525886
505884
505885
505886
505887
505888
505889
505890
505891
505892
505893
505894
505895
505896
Nº deartigo
25 / 1”
32 / 1 1/4”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
40 / 1 1/2”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
50 / 2”
50 / 2”
50 / 2”
65 / 2 1/2”
65 / 2 1/2”
65 / 2 1/2”
65 / 2 1/2”
80 / 3”
80 / 3”
80 / 3”
80 / 3”
100 / 4”
100 / 4”
R 2rosca externa
[mm/”]
20 3/4”
20 3/4”
25 / 1”
20 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
20 3/4”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
25 / 1”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
32 / 1 1/4”
40 / 1 1/2”
50 / 2”
65 / 2 1/2”
50 / 2”
80 / 3”
R 1rosca externa
[mm/”]
0,06
0,13
0,10
0,19
0,18
0,09
0,33
0,31
0,27
0,23
0,57
0,56
0,51
0,39
0,77
0,71
0,58
0,40
1,30
1,08
Peso
[Kg/peça]
21,5/6
25/7
25/7
29/8
25/6,5
25/6,5
26/8
33/8
33/8
33/8
34/9
34/9
34/9
34/9
34,5/10
34,5/10
34,5/10
34,5/10
39,5/10
39,5/10
Dimensõesh/z
[mm]
Ecoflex® Casquilho de Redução Macho-Fêmea
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 41
42
4.8 - TAMPÃO DE ISOLAMENTO DE BORRACHA
Tampão de isolamento de borracha EPDM
515740
515746
525737
525738
525739
525740
525741
525742
525743
525744
525745
525746
525747
Nº deartigo
140
90
175
200
175
175
200
175
175
175
140
140
68
0,24
0,15
0,26
0,28
0,25
0,24
0,26
0,25
0,24
0,22
0,23
0,19
0,14
Diâmetro dotubo envolvente
[mm]
Varia Twin
Varia Single
Quattro
Thermo Twin
Thermo y Varia Twin/Aqua Twin
Thermo Twin / Aqua Twin
Thermo Single / Supra
Supra / Varia Single
Thermo / Varia / Aqua Single / Supra
Thermo / Aqua Single
Supra / Varia Single
Thermo / Aqua Single
Thermo Mini / Supra
Aplicação TubosPeso
[Kg/peça]
2 x (25+32+40)
25+32+40
4 x (25+32)
2 x (40+50+63)
2 x (25+32+50)
2 x (25+32+40)
75+90+110
90+110
63+75
32+40+50
40+50+63
25+32
25+32
Diâmetro dotubo interior
[mm]
Tampão de isolamento de borracha
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 42
43
4.9 - CAIXA DE INSPECÇÃO PRÉ-ISOLADA COM TAMPA / MANGA RETRACTIL PARA CAIXA DE INSPECÇÃO
525816
525818
Nº deartigo
Número de ligaçõesdiâmetro tubo envolvente
[mm]
6 x 140 / 175 / 200
8 x 140 / 175 / 200
50
52
Peso
[Kg/peça]
980
980
Diâmetroexterno[mm]
Caixa de inspecção PE+Espuma de PETampa PESelo Vedante SBRParafusos Aço inoxidável
Caixa de inspecção com Tampa
Tubo de contracção PE-X
525911
525913
525915
525919
Nº deartigo
0,20
0,25
0,30
Peso
[Kg/peça]
140
175
200
banda de isolamento para tubo de contracção em rolos 10 m.
Tubo envolventediâmetro
[mm]
Manga retráctil para caixa de inspecção
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 43
44
4.10 - PEÇA DE ISOLAMENTO PARA T / PEÇA DE ISOLAMENTO PARA JOELHOS 90º
Forro LD-PEIsolamento PE-XAbraçadeiras Aço inoxidavél
Peça de isolamento para T
525316
525317
525318
Nº deartigo
6
6
6
Abraçadeiras
790
790
790
ComprimentoB
[mm]
100
100
100
R
[mm]
722
722
722
L
[mm]
3,40
3,58
4,00
Peso
[Kg/peça]
590
590
590
LarguraA
[mm]
140
175
200
Tamanho
[mm]
Forro LD-PEIsolamento PE-XParafusos Aço inoxidavél
Peça de isolamento para joelhos 90º
525321
Nº deartigo
10,00
Peso
[Kg/peça]
140 / 175 / 200
Tamanho
[mm]
750
Comprimento fechado
[mm]
21
Nº de parafusos
[mm]
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 44
45
4.11 - PEÇA DE ISOLAMENTO PARA UNIÕES / ANEL DE REDUÇÃO PARA PEÇAS DE ISOLAMENTO
Isolamento PE-X
Anéis de redução para peças de isolamento
Forro LD-PEIsolamento PE-XAbraçadeiras Aço inoxidável
Peça de isolamento para uniões
525509
525510
525513
Nº deartigo
5
5
5
Abraçadeiras
790
790
790
ComprimentoB
[mm]
100
100
100
R
[mm]
722
722
722
L
[mm]
1,90
2,50
2,80
Peso
[Kg/pieza]
140
175
200
Tamanho
[mm]
525409
525408
525407
525406
Nº deartigo
68
90
140
175
L
[mm]
140
140
140
140
Medidasinternasdi [mm]
0,06
0,07
0,08
0,09
Peso
[Kg/peça]
90
140
175
200
Medidasexternas
d ext [mm]
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 45
46
4.12 - PASSA-MURO / PASSA-MURO PARA ÁGUA SOB PRESSÃO
Passa-Muro PE-HDManga rectractil PEX
Passa-Muro
Anel de Borracha SBSParafusos ElectrozincadosElementos POM
Passa-Muro para Àgua de Pressão
525401
525402
525403
Nº deartigo
205
205
205
Mangarectráctil
L
375
375
375
Compr.L1
[mm]
156 / 135 / 10,5
198 / 170 / 14
241 / 205 / 18
d ext / di / s
[mm]
135 / 260
80 / 230
80 / 230
da (sem con-trair/contraída)
[mm]
1,80
1,90
2,10
Peso
[Kg/peça]
160
200
250
Diâmetro orifíciode enroscar
[mm]
140
175
200
Para tuboenvolvente[mm] d ext
525421
525422
525423
Nº deartigo
130
130
130
Comprimento
[mm]
200 / 128 / 36
200 / 160 / 20
250 / 200 / 25
d ext / di / s
[mm]
2,10
1,50
2,50
Peso
[Kg/peça]
200
200
250
Diâmetro orificiode enroscar
[mm]
140
175
200
Para tuboenvolvente[mm] d ext
Indicações da empresa
Os passa-muros que vendemos são resistentesà água e ao gás, sempre que se alcance o parespecificado ou se chegue ao final da rosca. Istopara uma temperatura de 22 ºC e uma sobre-
pressão de + 0,5 Bar.Isto só é possível unicamente no caso em queos diâmetros da canalização ou o diâmetro dabroca correspondam.
MANGA RETRÁCTIL
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 46
47
4.13 - BAINHA PARA PASSA-MURO ESTANQUE À PRESSÃO DA ÁGUA
Bainha PP-C
525542
525543
525544
Nº deartigo
Largo
[mm]
400
400
400
1,20
1,80
1,80
Peso
[Kg/peça]
140 / 200
175 / 250
200 / 300
DiâmetroBainha / Passa-muro
[mm]
Bainha para passa-muro estanque à pressão da água
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 47
48
5.1 - TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
5.- INS5.- INSTRUÇÕES PTRUÇÕES PARA ARA A MONTA MONTAAGEM / INDICAÇÕES GERAISGEM / INDICAÇÕES GERAIS
O Sistema de tubos Ecoflex® é fornecido sob a
forma de rolos.
Nas extremidades dos tubos estão montadas
tampas para protecção do tubo que vai trans-
portar o fluído contra radiações UV, eventuais
danos e também contra a entrada de sujidade
durante o transporte. O tubo de revestimento,
ou manto, deve ser protegido durante o trans-
porte e a armazenagem contra danos provoca-
dos por objectos pontiagudos ou com arestas
vivas. O tubo não deve ser arrastado sobre o
pavimento áspero e para a sua armazenagem
deve haver o cuidado de se evitar o seu
esmagamento e deformações de raio inferior ao
mínimo raio de curvatura permitido. Em caso de
dano, o manto pode ser reparado pela aplicação
de uma cinta rectráctil. Os rolos de tubo devem
ser armazenados deitados.
Por favor, tenha em atenção que:
O carregamento e o descarregamento só devem
ser feitos com nylon ou com cintas de material
têxtil que tenham uma largura mínima de 50 mm.
No caso de utilização de empilhadores ou de
outros equipamentos de elevação, os garfos
devem ser arredondados e almofadados.
Devido à flexibilidade e ao peso próprio dos rolos, o
diâmetro dos rolos pode sofrer uma alteração máxi-
ma de 30 cm durante a operação de levantamento.
Plano de embalagem
Pos. Designação Nº de peças
1 Material esponjoso -
2 Protecção do topo 2
3 Cinta de envolvimento -
4 Autocolante do produto 1
5 Ficha de controlo (chefe de turno, embalador) 1
6 Cartão canelado -
7 Cinta de marcação -
8 Ficha de produto 4
9 Folha extensível -
10 Ficha de controlo (inspecção final) 1
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 48
49
25 Thermo32 Thermo40 Thermo50 Thermo63 Thermo75 Thermo90 Thermo110 Thermo25 Aqua32 Aqua40 Aqua50 Aqua63 Aqua25 Supra32 Supra25 Varia32 Varia40 Supra / Varia50 Supra / Varia63 Supra / Varia75 Supra / Varia90 Supra / Varia110 Supra110 Varia
Tubocondutord ext mm
190018002100210021002400240024001900180021002100210012001200170016001500150015002100210024002100
Rolodiâmetro ext
mm
200150100100100100100 100200150100100100100100200150100100100100100100100
Comprimentoabastecimento
m (*)
9009001200120012001200120012009009001200120012009009009009009009009001200120012001200
Rolodiâmetro int
mm
1300125012001200120014001400160013001250120012001200800800100010001200120012001200120016001200
Largurado rolo
mm
2201802032262563744205242401952232533035968
204168143166200272314380414
Pesorolo[kg]
14014017517517520020020014014017517517568689090140140140175175200175
25/25 Thermo25/25 Varia32/32 Thermo32/32 Varia40/40 Thermo40/40 Varia50/50 Thermo63/63 Thermo50/50 Varia25/25 Aqua32/25 Aqua40/25 Aqua50/25 Aqua
2400190024001900210020002400240021002400240021002100
200200150200100100100100100200150100100
10009001200900120012001200120012001000120012001200
1500597
1200597
120010001400140012001500120012001200
384306299326233208359395284410330245273
175140175140175140200200175175175175175
2532
16001500
200150
900900
503471
9199
6868
2 x 25 Thermo2 x 25 Aqua
2 x 32 Thermo2 x 25 Aqua
2 x 32 Thermo32 + 25 Aqua
* Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%
24002400
24502450
24502450
200200
150150
150150
12001200
12001200
12001200
15001500
14001400
14001400
440440
360360
375375
175175
175175
175175
Tuboenvolvented ext mm
Medidas e pesos dos rolos
THERMO SINGLE - AQUA SINGLE - VARIA SINGLE - SUPRA
THERMO TWIN - AQUA TWIN - VARIA TWIN
THERMO MINI
QUATRO
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 49
50
5.2 - PREPARAÇÃO DAS VALAS PARA O SISTEMA Ecoflex®
Perfil da Vala para o Tubo
A abertura da vala tem de ser feita por forma a
que fique garantida a cobertura indicada (ver o
esquema).
Recomenda-se a colocação do material removido
ao lado da vala para maior facilidade do assenta-
mento do tubo directamente apartir do rolo.
Assentamento
Os tubos Ecoflex podem ser assentes na vala
directamente apartir do rolo até um compri-
mento de 200m, em função do diâmetro do
tubo que vai transportar o fluído.
Durante o desenrolamento, deve haver o cuida-
do de se evitar o arrastamento do tubo pelo
chão e a ocorrência de danos provocados por
objectos pontiagudos. As alterações térmicas
do comprimento do tubo de PE-X para trans-
porte do fluído são absorvidas no interior do
sistema, pelo que não são precisas curvas de
dilatação térmica e pontos fixos. Um assenta-
mento ondulado apoia a compensação. Os raios
mínimos de curvatura indicados (ver folha das
características do produto) devem ser respeita-
dos tanto durante o trabalho de assentamento
como na posição definitiva dos tubos.
Ao proceder-se ao assentamento de maiores
comprimentos e dimensões, para o tubo podem
ser utilizados dispositivos de tracção ligados a
um guincho manual ou uma polia de inversão.
O tubo tem de estar provido de uma tampa na
sua extremidade para se evitar a entrada de
sujidades para o interior do tubo que vai trans-
portar o fluído.
Neste tipo de assentamento, tem de se trabalh-
ar com um carro de cabo ou com um dispositi-
vo de desenrolamento.
Enchinamento da vala
O assentamento cuidadoso dos tubos num leito
de areia (mín. de 10 cm acima do pavimento)
tem uma influência decisiva sobre as cargas de
pressão exercidas sobre o manto. A granulome-
tria da areia deve situar-se entre 0-2/3 mm.
Recomenda-se o aumento da compactação do
leito da areia por junção de água.
Deve-se evitar a vizinhança de objectos ponti-
agudos. O material de enchimento deve ser
compactado manualmente às camadas.
Apartir duma cobertura de 50 cm, esta última
operação também pode ser feita com máquina.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 50
51
5.3 - DURAÇÃO DAS MONTAGENS
ECOFLEX SINGLE
1 x 25 / 20.4 2 1 min / m1 x 32 / 26.2 2 1 min / m1 x 40 / 32.6 2 1 min / m1 x 50 / 40.8 3 1 min / m1 x 63 / 51.4 3 1 min / m1 x 75 / 61.4 3 1 min / m1 x 90 / 73.6 4 1,2 min / m1 x 110 / 90.0 4 1,2 min / m
ECOFLEX TWIN
2 x 25 / 20.4 2 1 min / m2 x 32 / 26.2 3 1 min / m2 x 40 / 32.6 3 1 min / m2 x 50 / 40.8 4 1 min / m2 x 63 / 51.4 4 1,2 min / m
ECOFLEX QUATTRO
Thermo Aqua25+25 / 25+25 4 1,2 min / m32+32 / 25+25 4 1,2 min / m32+32 / 32+25 4 1,2 min / m
ACCESORIOS PARA O SISTEMA
Tampões terminais 1 5 min / UdPeça de isolamento da união longitudinal 1 20 min / UdPeça de isolamento em T ou em joelho 90º 1 30 min / UdPassa-muro 1 30 min / UdAcessórios de união Quick & Easy uniões 1 1 min / UdAcessórios de união Quick & Easy Tês 1 3 min / UdAcessórios de união Wipex, união macho 2 15 min / UdAcessórios de união Wipex, tês ou joelhos 2 40 min / Ud
Número demontadores
Tempo enminutos
Tempos médios de montagem (excluindo
abertura de valas).
Os tempos de montagem indicados são minu-
tos de grupos para o correspondente número de
montadores. Estes números têm apenas um
valor indicativo para o cálculo.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 51
52
5.4 - MONTAGEM EM PAREDES OU TECTOS/LIGAÇÃO A PAREDES INTERIORES DE EDIFICIOS/CONDUTIVIDADES DESCOBERTAS
Montagens em paredes e tectos
Pode-se fazer a montagem do Sistema de
tubagens Ecoflex® em paredes e tectos através
de abraçadeiras para tubos.
Para evitar que a tubagem apresente dobras,
tem de se desmontar uma abraçadeira a cada
100 cm.
Tipos de abraçadeira recomendados:
Tubo Distribuidor: Distribuidor:
protectorØ WeMeFa Sikla
Ecoflex® Tipo: Tipo:
Abraçadeira BSI Ratio S 2000
68 mm 60-80 mm 60-80 mm
140 mm 159-170 mm 159-170 mm
175 mm 159-170 mm 159-170 mm
200 mm 199-203 mm 200 mm
Ligações nas paredes interiores de edifícios
O comportamento da dilatação do material PE-X
ocasiona pequenas alterações no comprimento
do tubo central.
Tubagens à vista
Quando se assentar uma tubagem sobre o solo,tem de se construir pontos de apoio ( p.ex., comareia) para impedir que ela saia do seu traçado.
Se o solo for irregular, deve-se fixar a tubagem
aprox. Cada 25 m.
Proteger o manto exterior dos raios solares.
Em vez de se realizar uma fixação através de
joelhos pode-se alternativamente fazer através
de uniões de ponto fixo.
No sentido de se poder garantir uma ligação em
óptimas condições, pode-se fazer a sua fixação
na parede interior do edifício, tal como se apre-
senta esquematizado na figura.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 52
53
5.5 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO PASSA-MURO
1 Posicionar o passa-muro na abertura já feita.
Se. Necessário vedar com massa vedante
apropriada à região entre o casquilho guia e a
alvenaria.
2 Empurrar a luva de retracção, pelo tubo e
montar a tampa da extremidade (ver também as
instruções para a montagem de tampas de
topo).
3 Empurrar pelo passa-muro a quantidade de
tubo que for necessária à continuação da insta-
lação no interior do edifício. Empurrar a luva de
retracção por cima do passa-muro.
4 Fazer encolher a união retráctil com chama de
maçarico até se obter a vedação do tubo.
1 2 3 4
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 53
54
5.6 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO PASSA-MURO ESTANQUE À PRESSÃO DA ÀGUA (ALTA PRESSÃO)
Empurrar o passa-muro Ecoflex na abertura
(diâmetro de revestimento do tubo ou manto).
Introduzir o Ecoflex dentro do passa-muro.
Atenção!
As porcas hexagonais devem permanecer
acessíveis durante a instalação.
Apertar as porcas hexagonais SW 13 completa-
mente ou ao máximo de 5 Nm.
Tubo envolvente
ECOFLEX 140 mm 175 mm 200 mm
Diâmetro externo
do passa-muro 200 mm 250 mm 300 mm
Limpar o interior do tubo de revestimento e a canalização.
Lubrificar o passa-muro e a canalização (exteriormente).
Comprovar a largura da abertura
(diâmetro do tubo de revesti-
mento ou manto) para ajustar o
diâmetro exterior do passa-muro
Ecoflex e o tamanho da canaliza-
ção para ajustar o diâmetro inter-
no do passa-muro Ecoflex.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 54
55
5.7 - INSTRUÇÕES DA PEÇA DE ISOLAMENTO EM T
Pode-se fornecer, para cada dimensão de tubo
de revestimento (manto), uma caixa de isola-
mento já pronta da fábrica. Por favor, tenha em
atenção que:
• antes da montagem dos acessórios devem-se colo-
car, se for necessário, peças de redução nos tubos
• deve efectuar-se uma comprovação da
pressão imediatamente depois da montagem
dos acessórios.
A T E N Ç Ã O
Não efectuar os trabalhos seguintes
até ter realizado a comprovação
da pressão!
1 2 3 4
5 6
1 Se necessário, empurrar a peça redutora comanel vedante sobre o tubo de saída / tubo principalde continuação.2 Levantar a caixa de isolamento, encaixar o tubona metade debaixo do conjunto. Não deixar que oaro vedante na peça redutora fique sujo.3 Retirar a folha de protecção das superfícies decolagem e não deixar que as superfícies decolagem fiquem com sujidades.4Verificar que em todas as 3 saídas existe uma zonade apoio com o comprimento mínimo de 100 mm.5 Fechar a caixa de isolamento por tal forma que naregião da união se obtenha uma colagem em todaa superfície de contacto.6 Posicionar as cintas de metal (6 unidades) naszonas marcadas do conjunto de isolamento.Aparafusar as cintas de metal na parte de cima doconjunto de isolamento.
Com água a pressão, recomendamos a insta-
lação de tampões terminais de borracha no final
do tubo.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 55
56
5.8 - INSTRUÇÕES DA PEÇA DE ISOLAMENTO DA UNIÃO LONGITUDINAL
Para cada dimensão de tubo de revestimento
(manto) é fornecido um conjunto de isolamento
já pronto da fábrica. Por favor tennha em
atenção que:
• se deve efectuar um comprovação da pressão
imediatamente depois da montagem dos
acessórios.
A T E N Ç Ã O
Os trabalhos a seguir referidos
só devem ser realizados depois de se ter
feito um teste de pressão!
1 2 3 4
5
1 Abrir a peça de isolamento e encaixar o tubo
dentro da metade inferior.
2 Retirar a folha de protecção das superfícies de
colagem e evitar que estas fiquem com suji-
dades.
3 Verificar que em ambos os lados fica uma
região de apoio com o comprimento mínimo de
100 mm.
4 Fechar a caixa de isolamento por forma a que
se obtenha uma união perfeita nas zonas de
união.
5 Colocar todas as cintas de aperto * ) nas zonas
marcadas e apertar.
*) para peças de isolamento 128 e 160 mm: 4 unid.
para peças de isolamento 200 mm: 5 unid.
Com água a pressão recomendamos a insta-
lação de tampões terminais de borracha nos
correspondentes finais do tubo.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 56
200-200-200 200 - - - 200-175-200 200 1 - -200-175-175 200 2 - -200-175-140 200 2 1 -200-140-140 200 2 2 -200-140-200 200 1 1 -200-175-68 200 2 1 1 / 1200-68-200 200 1 1 1 / 1175-175-175 175 - - -175-140-175 175 - 1 -175-140-140 175 - 2 -175-68-175 175 - 1 1 / 1175-68-140 175 - 2 1 / 1140-140-140 140 - - -140-68-140 140 - - 1 / 1140-68-68 140 - - 2 / 268-68-68 140 140 - - 3 / 3
57
5.9 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DE PEÇAS DE ISOLAMENTO SUPRA SEM CABO ANTICONGELANTE
O isolamento de uniões longitudinais ou em T
efectua-se com os jogos normais de isoladores
Ecoflex®.
Tamanho de fornecimento do Ecoflex®:
500042 25 / 20,4/ 2,3 20 68 140500043 32 / 26,2/ 2,9 25 68 140500044 40 / 32,6/ 3,7 32 140 140500045 50 / 40,8/ 4,6 40 140 140500046 63 / 51,4/ 5,8 50 140 140500047 75 / 61,4/ 6,8 65 175 175500048 90 / 73,6/ 8,2 80 175 175500049 110 / 90,0 / 10,0 90 200 200
ArtigoN.º
Tubo PE-HDd ext/di/s
[mm]
Tuboenvolvented ext [mm]
DN[mm]
Isola-mento[mm]
Componentes isoladores para Ecoflex® Supra
sem cabo anticongelante (peça de isolamento
para uniões longitudinais):
68-68 140 - 2 2140-140 140 - - -175-175 175 - - -200-200 200 - - -
Combinaçõesde tubos
protectores
Peça deisolamento
Anelred
140-90
Anelred
175-140
Anelred
90-68
Componentes isolantes para Ecoflex® Supra
com cabo anticongelante (peça de isolamento
para uniões longitudinais):
525409 90 68525408 140 90525407 175 140525406 200 175
Artigo N.º
Diâmetroexterno [mm]
Diâmetrointerno [mm]
Componentes de isolamento para Ecoflex® sem
cabo anticongelante (peça de isolamento em T):
Combinações de tubos
protectores
Peça deisolamento
Anel red
175-140
Anelred
200-175
Anel red140-90
em 90-68
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 57
Tamanhos de Ecoflex® Supra fornecidos:
500042 25 / 20,4/ 2,3 20 68 140500043 32 / 26,2/ 2,9 25 68 140500044 40 / 32,6/ 3,7 32 140 140500045 50 / 40,8/ 4,6 40 140 140500046 63 / 51,4/ 5,8 50 140 140500047 75 / 61,4/ 6,8 65 175 175500048 90 / 73,6/ 8,2 80 175 175500049 110 / 90,0 / 10,0 90 200 200
ArtigoN.º
Tubo PE-HDd ext/di/s
[mm]
Tuboenvolvented ext [mm]
DN[mm]
Isola-mento[mm]
58
200-200-200 200 - - - 200-175-200 200 1 - -200-175-175 200 2 - -200-175-140 200 2 1 -200-140-140 200 2 2 -200-140-200 200 1 1 -200-175-68 200 2 1 1 / 1200-68-200 200 1 1 1 / 1175-175-175 200 3 - -175-140-175 200 3 1 -175-140-140 200 3 2 -175-68-175 200 3 1 1 / 1175-68-140 200 3 2 1 / 1140-140-140 175 - 3 -140-68-140 175 - 3 1 / 1
5.10 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DE PEÇAS DE ISOLAMENTO SUPRA COM CABO ANTICONGELANTE
Indicação geral: Para os tamanhos Ecoflex®
Supra com cabo anticongelante é necessário
utilizar sempre anéis de redução e peça de iso-
lamento diferentes daqueles que se utilizam
para os tamanhos sem cabos antigelo.
Se desejar informar-se sobre os tipos e quanti-
dades de anéis e de jogos isoladores que terá
que aplicar em determinadas combinações,
consulte a tabela.
Electromontagem: ver as Indicações de mon-
tagem "União da cinta de aquecimento utilizan-
do o Sistema de ligação rápida Rayclic".
Em cada conjunto de uniões Rayclic estão
incluidas instruções sobre o modo de fazer a
sua montagem.
Comprimentos previstos dos cabos paraligações ou ligações eléctricas:
• União recta: 350 mm por linha.
• União de Te: 350 mm para as ligações rectas e500 mm para a derivação.
Componentes isolantes para Ecoflex® Supra
com cabo anti-congelante (peça de isolamento
para uniões longitudinais):
68-68 140 - - 2/2140-140 175 - 2 -175-175 200 2 - -200-200 200 - - -
Combinaçõesde tubos
envolventes
Peça deisolamento
Anel red
175-140
Anelred
200-175
Anel red140-90
en 90-68
Aneis reductores para peça de isolamento em Te
e longitudinais
525409 90 68525408 140 90525407 175 140525406 200 175
ArtigoN.º
Diâmetro (ext.)[mm]
Diâmetro (int.)[mm]
Componentes isolantes para Ecoflex® Supra com
cabo anti-congelante (peça de isolamento em T):
Combinaçõesde tubos
protectores
Peça deisolamento
Anel175-140u. 90-68
Anelred
200-175
Anelred
140-90
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 58
59
5.11 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA PEÇA DE ISOLAMENTO DO JOELHO 90O
1 Devem estar disponíveis todas as ferramen
tas necessárias.
2 Cortar as terminações para ajustar
3 Aplicar a banda de selamento sobre o tubo
4 Colocar o tubo dentro da parte inferior da
armação e aplicar silicone.
5 Colocar o tubo dentro da parte inferior do
acessório de isolamento e aplicar silicone
6 Colocar a parte superior e apertar
7 Pronto
Para água a pressão recomendamos a insta-
lação de tampões terminais de borracha nos
correspondentes finais dos tubos.
1
2 3 4
5 6 7
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 59
60
5.12 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA OS TAMPÕES TERMINAIS
Tampão terminal de borracha
Aplicar um meio deslizante (p. ex. uma solução sabonosa) no tubo envolvente e no tubo condutor.
Cobrir os dois tubos com um tampão terminal e
fazer uma união fixa ao material isolante.
Colocar a abraçadeira sobre o tubo condutor e
sobre o tubo envolvente e aparafusar até que
fique fixo.
Recomendamos a instalação de tampões
em todos os extremos do tubo.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 60
61
5.13 - INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DA UNIÃO DE TUBOS WIPEX
Aplicações e tamanhos.
Wipex é uma marca registada de uma gama
completa de acessórios para tubos Wipex-PEX
que se utilizam nas instalações sanitárias, aque-
cimento e também em diversas aplicações
industriais.
Os acessórios Wipex estão disponíveis em
diâmetros de 25 a 110 mm para pressões nomi-
nais de 6 bar (0,6 Mpa/84 psi) e 10 bar (1,0
Mpa/140 psi). Para as combinações de ligação
necessárias usam-se as ligações Wipex. As
uniões fixam-se com O-rings que são forneci-
dos para cada união com rosca fêmea.
Ligações do tubo Wipex.
• Verificar se o isolamento do O-ring está limpo
• Usar unicamente O-rings entregados com as
ligações do tubo.
• Colocar o O-ring no seu lugar.
• Encaixar as peças com a mão, até onde consiga.
• Apertar com as ferramentas manuais (com
uma chave inglesa ou uma chave de porcas
adequada) até ao fundo (metal contra metal).
1
2
3
4
Separar e eliminar o tubo protector e o material
isolante da extremidade da tubagem utilizando
uma serra apropriada ou uma faca.
Cortar o tubo intermédio em ângulo recto, comum corta-tubos para plástico.ATENÇÃO! Não deve usar serra porque corre orisco de entrar serrin no tubo e bloquear asválvulas.
Chanfrar o interior do tubo do meio com ferra-menta de desbastar ou uma faca, e se fornecessário, eliminar também a rebarba exterior.
Desmontar o colar de aperto exterior, tirando o
parafuso e abrindo o colar com uma chave.
Colocar a cabeça do parafuso entre as pinças e
separar o colar de aperto da ligação.
Procedimento de montagem.
Ligação WIPEX
Instruções de montagem dos acessórios Wipex tipo 5
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 61
62
5Montar o colar de aperto no tubo antes de
encaixar.
ATENÇÃO! Verificar se o colar de aperto exterior
está colocado correctamente (comprovar se os
labios da pinça estão orientados para o colar de
suporte interior).
Para facilitar a montagem do tubo no colar de
suporte e impedir que se danifique o anel tórico,
lubrificar com um lubrificante exológico ade-
quado. Empurrar o tubo até ao fundo, até ao
suporte. Colocar o colar de aperto exterior de
maneira a que o rabaixe de bloqueio encaixe na
flange do colar de suporte.
Aperto da união WIPEX
Lubrificar a rosca do parafuso e passar um óleo
adequado. Apertar com uma chave inglesa até
ficar bem fixo.
Atenção! Reapertar a união.
Se os extremos não se tocarem, esperar pelo
menos 30 minutos e apertar até que os
extremos do colar se toquem.
igual a 0,5 vezes a pressão de trabalho e fechar aválvula de drenagem. Se a pressão alcançar umnível constante superior a 0.5 vezes a pressão detrabalho, o sistema é estanque. Manter esta pressãodurante 90 minutos, durante este passo inspec-cionar visualmente as ligações. Se houver umaqueda de pressão significa que há fugas no sistema.
Quando fizer montagem de componentes deoutro sistema com uniões e ligações de tuboWIPEX, colar as uniões roscadas com linhaça(esfregar suavemente os bordos da rosca paraagarrar bem a linhaça).
Prova de Estanquicidade
Efectuar a prova de estanquicidade em con-formidade com a normativa vigente antes depor o sistema a funcionar. Se não houver nor-mas para a prova de estanquicidade, efectue aprova da seguinte maneira: Retirar o ar do sistema. Aplicar uma pressão igual a1,5 vezes a pressão normal. Manter esta pressãoigual a 1,5 vezes a pressão normal. Manter estapressão durante 30 minutos inspeccionar visual-mente as juntas. Drenar rápidamente a água atéque a pressão alcance um nível constante igual a0,5 vezes a pressão alcance um nível constante
Procedimento da montagem. Uniões WIPEX
6
7
8
Ø N S
324050637590110
5668192424
M 6M 8M 8M 10M 12M 16M 16
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 62
63
5.14 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DOS CASQUILHOS Ecoflex®
Ferramenta:• Tesouras para tubos• Rebarbador• Chave dinométrica• Chave de carraca com aplicação de 17 mm.
Desenroscar a porca de união dando 1ou no máximo 2 voltas.
Introduzir o tubo cortado no acessóriosolto até chegar ao topo.
Ecoflex Casquilhos 25 - 63 mm.
Cortar o tubo em ângulo recto.
Limpar o tubo e o acoplamento
Chanfrar o interior do tubo com umaferramenta desbarbadora ou uma faca ese necessário eliminar também a rebar-ba exterior.
Marcar a profundidade da penetraçãono tubo (ver os valores na Tabela).
Em seguida apertar a porca de união(ver tabela).
Teste de estanquicidade
Devem fazer-se os testes à pressão
segundo as normas válidas para os
campos de aplicação correspondentes
(DIN 1988 Parte 2 Pag. 21 f.).
Nunca desmontar os elementos do
acoplamento para depois os introduzir
um a um no tubo.
25,0 x 2,3 34 70
32,0 x 3,0 40 95
40,0 x 3,7 50 130
50,0 x 4,6 53 180
63,0 x 5,8 59 250
Diám. ext. xespessura daparede (dextxs)
Profun. depenetraçãoaprox. (mm)
ApertoNm
(+10%)
Desenroscar tanto quanto possível osparafusos.
Introduzir o tubo no acessório solto atéchegar ao topo interior do acessório.
Ecoflex Casquilhos 75 - 110 mm.
Apertar os 4 parafusos em cruz (vertabela9.
Nunca desmontar os elementos doacoplamento para depois os introduzirum a um no tubo.
75,0 x 6,8 68 50
90,0 x 8,2 78 50
110,0 x 10,0 98 50
Diám. ext. xespessura daparede (dextxs)
Profun. depenetraçãoaprox. (mm)
ApertoNm
(+10%)
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 63
64
5.15 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA CAIXA DE INSPECÇÃO
As bocas cortam-se de acordocom a respectiva dimensão dotubo envolvente.
As bocas são seladas com tubosde contração.
Limpar o tubo envolvente e a saída com papel liso antes da contração.
A tampa é selada com parafu-sos.
Tenha em atenção as porções de tubo que sedevem aplicar para as uniões correspondentespor acoplamento. Separar os tubos envolventestal como é indicado em cima.
Montar os tampões terminais e colocar os tubosde contração sobre os extremos do tubo.
Preparar as saídas das caixas de inspecção cor-respondentes de acordo com as medidas dotubo envolvente.
Introduzir os tubos na caixa de inspecção emontar as peças de união (controlo de pressão).Deslizar os tubos de contração sobre asentradas/saídas e provocar a contração.
A caixa de inspecção foi concebida para os
tubos que não tenham peças de isolamento em
T. Exemplos destes casos são as ligações com
válvulas de fecho e sistemas de controlo, pas-
sagens de tubo Single para sistemas de tubo
Twin e tubos Quattro.
Recomendamos a instalação de tampões
terminais em todos os extremos do tubo.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 64
65
As várias possibilidades de instalação.
O espaço livre em volta da caixa deve ser cober-
to com material anti-gelo.
Atenção!: a caixa deve ser colocado numa
posição firme durante o processo de com-
pactação.
A carga máxima de 60 kN/m2 é permitida para
curtos espaços de tempo. A maior carga
admissível em contínuo é de 10 kN/m2.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 65
66
5.16 - INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM RAYCLIC
União da fita de aquecimento ao sistema de ligação rápida RayClic de Raychem.
Separar o manto exterior ao longo de 80
mm. Fixar o entrelaçado protector com o
clip principal e puxá-lo para trás.
Apertar bem os dois parafusos até
chegarem ao seu encosto. As cavilhas de
controlo vermelhas têm de ficar embuti-
das (caso contrário, não se consegue
fechar a tampa). Deste modo faz-se a
união mecânica e a eléctrica.
Montagem das ligações e das uniões das fitas de aquecimento. Montagem de um terminal
Introduzir a fita de aquecimento já sem
manto no módulo de ligação, até se ver
encostar/encaixar.
No terminal da fita de aquecimento,
separar a protecção exterior ao longo
de 35 mm. Juntar o enterlaçado pro-
tector num feixe e cortá-lo.
Fechando a tampa - clic - o módulo fica
fechado à prova de água.
Só para o HWAT-R
(Ecoflex® Thermo e Aqua):
Separar também a folha de alumínio.
Apenas no HWAT-R
(Ecoflex® Thermo e Aqua): Tem de se
tirar a folha de alumínio.
Seguidamente apertar muito bem à mão
todas as porcas da capa, até que a
vedação saia um pouco da rosca sob a
pressão do aperto.
Introduzir e empurrar a parte final na
extremidade da fita de aquecimento já
preparada. A fita de aquecimento
encontra-se agora ligada.
Siga as instruções para a
montagem que se encontram
em cada embalagem!
O sistema de união RayClic cumpre as normas
de segurança da VDE (Reg. Nº. 3709), é
resistente aos raios UV e satisfaz a classe de
protecção IP68. É apropriado para os seguintes
tipos de fitas:
• HWAT-R (Ecoflex Thermo e Aqua)
• FA-A-2X (Ecoflex Supra).
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 66
67
5.17 - DISTÂNCIA A OUTRAS CONDUTAS DE ABASTECIMENTO
Distâncias mínimas a condutas de aquecimento a longa e acurta distância, em assentamento paralelo até 5m de com-primento:
Cabo de sinal de 1 KV ou medição 0,3 mVários cabos de 10 KV, ou um cabo de 30 KV 0,6 mVários cabos de 30 KV, ou um cabo de mais de 60 KV 1,0mCondutas de gás e de água 0,4m
Distâncias mínimas a condutas de aquecimento a curta elonga distância, em assentamento paralelo acima 5m decomprimento:
Cabo de sinal de 1 KV ou de medição 0,3 mVários cabos de 10 KV, ou um cabo de 30 KV 0,7 mVários cabos de 30 KV, ou um cabo de mais de 60 KV 1,5mCondutas de gás e de água 0,4m
Distâncias mínimas a condutas de aquecimento a curta elonga distância, no caso de cruzamentos:
Cabo de sinal de 1 KV ou de medição 0,3 mVários cabos de 10 KV, ou um cabo de 30 KV 0,6 mVários cabos de 30 KV, ou um cabo de mais de 60 KV 1,0mCondutas de gás e de água 0,3m
• Traçados em zonas públicas (através de ruas e praças),deve-se proceder ao assentamento de colaboração deautoridades. Isto aplica-se especialmente à colocação desinais de trânsito.
• A empresa de escavações que realizar as obras não deveráobstruir a montagem. Recomenda-se que a terra escavadaseja colocada só de um lado do traçado.
• Valas abertas e galerias têm de ser isoladas por lei e à noitetêm de ser iluminadas de forma correcta.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 67
68
6.1 - REFERÊNCIAS
6.- REFERÊNCIA6.- REFERÊNCIAS E CERS E CERTIFICADOS DE COMPRTIFICADOS DE COMPROOVVAÇÃOAÇÃO
Pressel Handelsgesellschaft m.b.H.
Wasagasse 26
A-1090 Wien
Tel.: + 43 1 319 9967
Fax: + 43 1 319 7091
Duty-Free Klein Haugsdorf Klein Haugsdort 450 m T. Single / Twin 1995
SchIoB Schönbrunn, Gloriette Wien 110 m T. Twin 1995
Gemeindeamt Neulengbach Neulengbach 200 m T. Single 1995
NuBbaumer Haidermühle Mondsee 200 m A. + T. Twin 1996
Lindenhof-Lehrwerkstätte Eggenburg 390 m T. Single 1996
DAV Duisburg Hütte Mölltaler Gletscher 400 m Supra + Frostsch. 1997
Österr. Donaukraftwerke Wien 200 m T. Twin 1997
Porr AG/RAB Kraftwerk Freudenau 1.000 m T. Single / Twin 1997
Heizgemeinde Leutschach Leutschach 1.950 m T. Single / Twin '88-1998
Stadt Wien Wien 860 m T. Single / Twin '97-1998
Österreich
Austria
AutricheA
GMPP Salesm promotion bvba
Industrieweg Zuid 32
B-3520 Zonhoven
Tel.: + 32 118 16479
Fax: + 32 118 18146
Center Parcs heating 300 m T. Twin 1995
Service Flats heating 404 m T. Twin 1995
Castle Heeswijck heating Heeswijck 100 m T. Twin 1995
Prison Veenendaal 240 m T. Single 1995
Carwash Railways 300 m Multi 1996
Farm installation 600 m Mini 1996
Unilever - Diamond 510 m T. Single 1996
European Space Agency 100 m T. Single 1996
Renovation Blocks / Apartments 420 m T. Single 1996
Comunical School 200 m T. Twin 1996
Renovation of a psychiatry residence 890 m T. Single + Twin 1997
Renovation of a social residence
and building 1.130 m T. Single 1997
Fire prevency 100 m Supra 1997
Social appartements 200 m T. Single + Twin 1997
Cattle breeding 600 m T. Mini 1997
Holiday park with 500 houses 14.500 m T. Single + Twin 1997
Low temperature district heating
max. 40ºC 100 m Supra 1997
Renovation of old churches 1.000 m T. Single + Twin 1997
BIOGAS recuperation by farmers 1.000 m T. Single + Twin 1997
Governemental Buildings 1.500 m T. Single + Twin 1997
Benelux
Benelux
BeneluxB
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 68
69
Topsan spol. s.r.o.
Argentiska 15
17000 Praha 7
Tel.: + 42 02 / 71 73 20 17
Fax: + 42 02 / 71 73 52 27
Gymnazium a obchodni dum Stribro 930 m T. Single 1994
Prazska kanlizace a vod. toky rozvod tepla Praha 1.170 m T. Single / Twin 1994
STK Teplice - rozvody TUV Teplice-Prosetice 980 m T. Single 1994
Rekonstrukce rozvodu TUV a TV Chomutov 706 m T. Single 1995
Rekonstrukce TUV
Psychiatrická lécebna Bohnice Praha 166 m A. Twin 1995
Rekonstrukce TUV
Baptistick seminár Jenerálka Praha 123 m T. Single 1995
RozvodyTUV a TV Benesov 418 m T.+ A.Single 1995
Prípojka tepla Flektrárna Ledvice Ledvice 145 m T. Twin 1995
Rekonstrukce TUV a TV Obytné domy Bílina 180 m T. Single 1995
Pnpojení TUV Obytné domy Lovosice 166 m T. Single 1995
Rekonstrukce TUV Obytné domy Rícany 203 m T. Twin 1995
Prípojka tepla Mladá Boleslav Míadá Boleslav 150 m T. Twin 1995
Prípojka tepla Nemocnice Bulovka Bulovka 28 m T. Twin 1995
RozvodyTUV Bílina 102 m T. Single 1996
Rozvody topné vody, Stredoceské
muzeum Roztoky u Prahy 34 m T. Single 1996
RozvodyTUv Jirkov 1.759 m T. Single 1996
Rozvody topné vody ZS Bor Bor 90 m T. Single 1996
Teplofikace Chvatéruby Chvatéruby 4.472 m T. Single / Twin 1996
Oprava rozdovu topné vody sídliπté Chomutov 140 m T. Single 1996
Propojení objektú Jirkov 154 m T. Single 1996
RozvodyTUV Jirkov 836 m T. Single 1997
RozvodyTUV Bílina 805 m T. Single 1997
TUV Jicín 342 m T. Single 1997
Rozvody TUV Míadá Boleslav 30 m T. Single 1997
Rozvody TUV Hradec Králové 12 m T. Single 1997
RozvodyTUV Most 30 m T. Single 1997
Prípojka tepla Benesov 15 m T. Twin 1997
Rozvody TUV Éeská Lípa 12 m T. Twin 1997
Domovní prípojky TUV 612 m T. Single 1997
Sídliπte Sanov blok A 370 m T. Single 1997
Rozvody TUV Teplice 16 m T. Single 1997
Prípojka ÚT 15 m T. Twin 1997
Chemicka Prerov Prerov 75 m T. Single 1997
Rozvody TUV Postoloprty 74 m T. Single 1997
Pripojka TUV Teplice 30 m T. Single 1997
Rozvody TUV Letovice 100 m T. Single 1998
Prumyslová budova KNORR Liberec 214 m T. Single 1998
Pra~ky' hrad 202 m T. Single 1998
Oprava STK Míadá Boleslav 160 m T. Single 1998
Rozvody ÚT Klásterec n. Ohrí 93 m T. Twin 1998
Rozvody ÚT Cesky' Krumlov 71 m T. Twin 1998
RozvodyÚT Praha 60 m T. Twin 1998Teplofikace Chvatéruby 30 m T. Single 1998Termální voda Mariánské Lázné 122 m T. Twin 1998V robní hala INTEBO Praha 62 m T. Single 1998
Tschechische Republik
Czech Republic
République TchéqueCZ
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 69
70
Polytherm GmbH
Prof.-Katerkamp-Strabe 5
48607 Ochtrup
Tel.: + 49 2553 7250
Fax: + 49 2553 72544
Wohnanlage Langerwisch 1.215 m A. + T. Twin 1996
Wohnanlage Trebbin 470 m T. Single / A. Twin 1996
Biotechnikum Potsdam 450 m Supra 1996
Wohnanlage Wellen 340 m T. Single / Twin 1996
Senoirenzentrum Herzfelde 255 m T. Single 1996
Landes Bauamt StrauBberg 210 m T. Single 1996
Schule Mittenwalde 300 m T. Single 1996
Deutsche Bahn Berlin 170 m T. Twin 1996
Deutsche Bahn Frankfunt 240 m T. Single 1996
Seniorenheim Blumberg 500 m T. Single / Twin 1997
Landratsamt Aue 577 m A./ T. / S. Single + Twin 1998
Altenpflegeheim Schóneiche 325 m T. Twin 1998
Altenpflegeheim Guben 500 m T. Twin 1998
Camphill-Werkstätten 1.230 m T. Single 1998
Fíz Auwiesen 400 m T. / A. Twin 1998
Dorf f. Menschen mit Behinderung 400 m T. Single 1998
Wohnanlage Stahnsdorf 300 m T. / A. Single + Twin 1998
Regelschule Kaulsdorf 170 m T. Single 1998
Schulgebáude Leinganten 140 m T. Single 1998
Wohnanlage Elsenfeld 600 m T. Single / Twin 1996
Rheumaklinik Bad Schussenried 310 m T. Single 1996
Freibad Bóblingen 100 m A. Twin 1995
Uni Stuttgart Wohnheim 380 m A. + T. Single 1996
Schule Stockach 220 m T. Single 1996
Tiefbau Leingarten 230 m T. Single 1996
Kinderganten Guglingen 410 m T. Single 1996
Ságewerk Titisee 240 m T. Single / Twin 1996
Schule Pfullendorf 270 m T. Single 1996
Marienkirche Stift Berg Herford Herford 200 m T. Single 1994
Autohaus Bonqarts Wegberg 100 m A. Twin 1994
KIäranlage Rheinnach 300 m T. Single 1994
Briefzentrum Múnster 665 m T. Single 1994
StraBenmeisterei Erttkreis 172 m T. Single 1994
Stadtwerke Lemgo 760 m T. Single 1994
Verbundvvasserwerk Witten 100 m T. Single 1994
Fnergieversorgung Herbern 100 m T. Single 1994
Lukas Krankenhaus Neuss Neuss 1.380 m T. Single 1996
Ferienzentrum "An der Schleuse" Neubrúck 783 m T. Single / Twin 1996
RFÜ Wildpark West Potsdam 410 m T. Single 1996
Schule/TurnhaIle DorfstraBe Potsdam 310 m T. Single / Twin 1996
Spale Bau Eberswalde 475 m T. Single / Twin 1996
Kita, Wutzkyallee Berlin 308 m T. Single / Twin 1996
Auf dem kleinen FeId Altbensdorf 892 m T. Twin 1996
Deutsche Botschaft Kairo 1.554 m T. Single 1997
Friedensallee - Seepark Rangsdonf 952 m T. Single / Twin 1998
Wohnpark am Anger Nieder-Neuendorf 410 m A. / T. Single / Twin 1998
Firma Suding Kleinau 402 m T. Single / Twin 1993
Deutschland
Germany
AllemagneD
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 70
71
Wohnanlage Langerwisch 1.215 m A. + T. Twin 1996
Kolping-Berufsbildungswerk Hettstedt 761 m T. Single / Twin 1994
Wohnanlage Hannover 420 m A. / T. Twin 1995
Ferienhausanlage Hasseltelde 1.100 m T. Single / Twin 1996
Langzeiteinrichting Beetzendorf 1.000 m A. / T. Single + Supra 1996
Bauhof Strabag Magdeburg 400 m T. Single 1996
Wohnpark Magdeburg 800 m T. Single / Twin 1997
G-Schule Zerbst 400 m T. Single 1997
Finanzamt Kóthen 700 m T. Single / Twin 1998
Wohnanlage Hannover 400 m A. / T. Twin 1998
Ludwig-Jahn-StraBe Eisenberg 530 m T. Single / Twin 1995
Kreiskankenhaus Greiz 610 m T. Single 1995
Munitionsdepot Torgau 300 m T. Single 1995
KohlenstraBe Dresden 240 m T. + A. Single 1996
Kloster Volkenroda 320 m T. Single / Twin 1996
Sporthalle Oschatz 300 m T. Single 1996
5 Stadtvillen Hartmannsdorl 290 m T. Single / Twin 1996
Stadttheater Zwickau 310 m T. Single / Twin 1997
Bauvorhaben: Grenzzollanlage Schónherg 1.400 m T. Single / A. Twin 1998
Stadtvverke Rostock AG Rostock/Schmarl 2.277 m A. Single 1996
Tww Sanierung RostocklDierkow 4.929 m A. Single
Rostock/Lichtenhagen 1.800 m A. Single
Rostocklroitenwinkel 9.450 m A. Single / Twin
Heingas HamburglBramsdorf 460 m T. Single 1996
Einkaufszentrum Horn Hamburg 210 m T. Single 1998
Harburger Binnenhaten Hamburg 185 m T. Single 1998
SAGA-Siedlung HangstraBe Hamburg 120 m A. / T. Twin 1998
Ostseeschule Wismar 650 m T. Single 1998
DASA Finkenwerder 600 m Supra + Mini 1998
Altenwohnheim Ebstof 640 m A. / T. Twin 1998
Ziegelhof Schwerin 340 m A. / T. Twin 1998
Schule + Lehrschwimmhalle Sandkrug 240 m T. Single 1998
Wohnpark Ostbevern 740 m T. Twin 1998
Ärztehaus GeWoBa Bremen 210 m T. Single 1998
Bauhof Lúbeck 380 m T. Single + Twin 1998
Turn- und Jugendheim Loreley 170 m T. Single 1996
Verein ¡gte Wohnstátten Kassel 102 m A. + T. Twin 1997
Schulpavillion Neuforvveiler 62 m T. Twin 1997
Wohn- und Búrogebáude Schadenbach 375 m T. Single / Twin / A. Twin 1997
Aegidienburg Bad Honnef 90 m T. Twin 1997
Valentingas Mainz 60 m T. Twin 1997
Am Hang Wiesbaden I Kohleck 48 m T. Single 1997
Súbawohnanlage Berlin-Karow 110 m T. Twin 1997
Gem. Wohnungsbaugesellschaft Rússelsheim 1.014 m A. + T. Twin + Supra 1997
Deutschland
Germany
AllemagneD
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 71
72
Uponor Hispania, S.A.U.
Calle C, N.º 24Poligono Industrial N.º 1E-28938 Móstoles (Madrid)Tel.: + 34 91 685 36 00Fax: + 34 91 947 32 45
Universidad de Burgos Burgos 200 m T. Single 1996Apart. Anayet, Sallent de Gallego Huesca 45 m Supra con cable 1997
antihelada / Aqua T.Instituto Terapeutico Lleida 37 m T. Twin 1997Mare Nostrum Resort Tenerite 1.145 m Supra / T. Single 1997H. Mediterranean PalaceClub Aldiana, Novo Santic Petri Cadiz 3.800 m Supra / T. Single 1997Hotel Cala Mandia Palma de Mallorca 400 m T. Single 1998Porto Cristo (Manacor) Masia, San Vicens de Montalt Barcelona 300 m T. Single 1998Base Militar Araca (Fase I) Vitoria 78 m T. Single / T. Twin 1998Insotel-Punta Prima Menorca 11.000 m T. Single 1998Hotel Pula Golf Palma de Mallorca 400 m Aqua T. 1999Femosa Urb. Ses Oliveres Palma de Mallorca 430 m T. Twin 1999Hotel Mediterranean Palace Tenerife 484 m Supra 1999Hotel Riu Gran Canaria Gran Canaria 350 m T. Single 1999Hotel Obelisco Palma de Mallorca 200 m T. Single 1999Hotel S´Olivaret Palma de Mallorca 323 m T. Single 2000Hotel Son Trobat Palma de Mallorca 224 m T. Single 2000Hotel Natura Palace Gran Canaria 100 m T. Single 2000Femosa Urb. Ses Oliveres (Fase II) Palma de Mallorca 430 m T. Twin 2000Residencia Asistida San José Toledo 2.581 m T. Single 2000Apartamentos Alcudia Pins Palma de Mallorca 1.024 m T. Single 2000Punta Prima (Fase II) Palma de Mallorca 1.960 m T. Single / T. Mini 2001
365 mHotel Punta Negra Palma de Mallorca 138 m T. Single 2001Base Militar Araca (Fase II) Alava 131 m T. Single / T. Twin 2001
125 mPiscina Municipal de Cintruénigo Navarra 1.400 m T. Twin 2001Acuartelamiento Capitan Mayoral Burgos 420 m T. Single / T. Twin 2001
330 mMarbella Club Hotel Marbella 120 m T. Single 2002Hotel Riu Paraiso Lanzarote 1.955 m V. Single 2002Hotel Botánico Tenerife 372 m T. Mini / V. Single 2002Palacete de Puigcerda Gerona 64 m T. Single 2002Hotel Balneario de Guitiriz Lugo 100 m T. Twin 2002Palacio de Santa Cruz Valladolid 120 m T. Single 2002Hotel Club Robinson Felanix (Cala Ferrera) 2.300 m V. Single / T. Mini 2002Puerto Deportivo Marina Rubicon Lanzarote 598 m V. Single / T. Single 2002Centro Infantil de Zuera Zaragoza 38 m A. Twin / T. Twin 2002Industrias Roper Palencia 50 m V. Twin 2002Hotel Club Aldiana Alcaidesa Palma de Mallorca 1.690 m V. Single 2002
Hotel Tren Dorado Fuerteventura 1.000 m V. Single 2003Hotel Aldiana Alcaidesa Cádiz 1.000 m V. Single 2003Balneario El Raposo Badajoz 150 m V. Single 2003Refrigeración Industrial Madrid 100 m Supra 2003Transporte de agua potable para evitar congelación Andorra 200 m Supra 2003District Heating con central de cogeneración Comillas (Cantabria) 300 m Thermo Twin 2003District Heating Aravaca (Madrid) 250 m V. Single 2003Finca ecuestre Barcelona 500 m Aqua/Varia Twin 2003Residencia de ancianos Rekalde Derio Vizcaya 100 m Varia Twin 2003Centro de Investigación Radioelectrónico Guadalajara 100 m Varia Twin 2003Base Militar Gamarra (Álava) 650 m Varia Single 2003
*Consultar más referencias en nuestra página web www.uponoriberia.com
Spanien
Spain
EspagneE
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 72
73
Polytherm France S.A.R.L.
Rue des Châtaigniers
F- 45770 Saran
Tel.: + 33 2 38 749 966
Fax: + 33 2 38 747 972
CES Le Blanc Mesnii (93) 203 m T. Twin 1994
Lycée Marcel Pagnol Athis Mons (91) 100 m T. Single / Twin 1994
Groupe Scolaire P Langevin Stains (93) 150 m T. Single / Twin 1994
Scouts de France Jambville (78> 256 m T. Single / Twin 1994
Maine d'Orsay Orsay (91) 106 m T. Single 1994
ECS Barricade AchAres (78) 220 m T. Single 1994
Ecole de Police Paris (75) 336 m T. Single 1994
Résidence Jean Moulin Montreuil (75) 609 m T. Single 1994
Hopital de Coulommiers Coulommiers (77) 130 m T. Single / Twin 1994
Stade Géo André La Courneuve (93) 346 m T. Single / Twin 1994
Logements de Francheville (56) Francheville (56) 828 m T. Single / mini 1996
Groupe Scolaire Maurice Genevoix Guerche sur 539 m T. Single 1996
'Aubois (18)
OPAC de 'Indre Buzancais (36) 680 m A. + T. Single 1996
Usined'Explosif Pontarier(21) 679 m T. Single / Twin 1996
SC.I. Les Tourelles La FertéAlais 521 m T. Single / mini 1996
Maison de retraite Terre Négre Bordeaux (33) 595 m T. Single / Twin / A. Twin 1996
Lmmeuble La Bahia Monaco 1.135 m T. Twin 1996
Collége Cloche Perse Poitiers (86) 832 m T. Single / Twin 1996
Usine Oxysythese Jarrie (38) 180 m Supra 1996
Collége Gustave Jaume Pierrelatte (26) 281 m T. Single / A. Twin 1996
Groupe Scolaire Alain 90 m Thermo 110/90 1998
240 m Thermo 90/73.6 1998
124 m Thermo 75/61.2 1998
144 m Thermo 75/61.2 1998
24 m Thermo 50/40.8 1998
42 m Aqua 63/45.6 1998
135 m Aqua 50/36.2 1998
12 m Aqua 32/23.2 1998
148 m Aqua 25+25 1998
91 m Aqua 32+25 1998
Parlement de Bretagne 533 m Mini 25x20.4 1998
40 m Mini 32x26.0 1998
Hopital St Laurent du Pont 576 m Thermo 90x73.6 1998
Club Pierre & Vacances 300 m Supra 25x20.4 1998
Lle Martinique 1.800 m Supra32x26.0 1998
1.100 m Supra 40x32.6 1998
550 m Mini 25x20.4 1998
500 m Mini 32x26.0 1998
260 m Thermo 75+cable 1998
300 m Thermo 63+cable 1998
Lmmeuble Cefobat 100 m Thermo 50+cable 1998
40 m Thermo 50x40.8 1998
60 m Thermo 63x51.4 1998
100 m Thermo 75x61.2 1998
110 m Thermo 90x73.6 1998
50 m Thermo 110x90 1998
Frankreich
France
FranceF
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 73
74
Ecole Primaire de Créon 490 m Thermo 63x51.4 1998
58 m Thermo 75x61.2 1998
240 m Thermo 90x73.6 1998
Collége St Aignan 74 m Thermo 110x90 1998
110 m Thermo 75x61.2 1998
114 m Thermo 63x51.4 1998
85 m Thermo 2x25/20.4 1998
84 m Thermo 2x32/26.0 1998
Collége Langevin Wallon 166 m Thermo 110x90 1998
54 m Thermo 75x61.2 1998
Collége Bouteloup 220 m Thermo 110x90 1998
20 m Thermo 2x32/26.0 1998
36 m Thermo 2x50/40.8 1998
Ecole I.R.T.S. 147 m Thermo 63x51.4 1998
84 m Thermo 50x40.8 1998
64 m Thermo 75x61.2 1998
6 m Thermo 2x40/32.6 1998
Centre Psycho Pédagogique 196 m Thermo 63x51.4 1998
36 m Thermo 2x50/40.8 1998
26 m Aqua 40+25 1998
Groupe Scolaire du Puit du Gué 100 m Thermo 40x32.6 1998
40 m Thermo 75x61.2 1998
77 m Thermo 63x51.4 1998
France Dock Cibex 180 m Thermo 90x73.6 1998
70 m Thermo 63x51.4 1998
Collége les Sablons 87 m Thermo 75x61.2 1998
22 m Thermo 90x73.6 1998
95 m Thermo 110x90 1998
47 m Thermo 2x50/40.8 1998
Cité Champenier 116 m Thermo 63x51.4 1998
154 m Thermo 75x61.2 1998
Université de Villetaneuse 220 m Thermo 110x90 1998
Usine ECIA 240 m Thermo 110x90 1998
Lycée Jean Perrin 228 m Thermo 110x90 1998
CES Jean Zay 100 m Thermo 90x73.6 1998
100 m Thermo 2x50/40.8 1998
Ecole Primaire Ferry 630 m Mini 25x20.4 1998
130 m Mini 32x26.0 1998
54 m Thermo 50x40.8 1998
Domaine de Pierrelongue 226 m Thermo 110x90 1998
15 m Thermo 2x40/32.6 1998
2 m Thermo 40x32.6 1998
Résidence du Pontet 363 m Thermo 110x90 1998
127 m Thermo 90x73.6 1998
106 m Thermo 75x61.2 1998
60 m Thermo 63x51.4 1998
96 m Thermo 2x40/32.6 1998
82 m Thermo 2x50/40.8 1998
132 m Supra 90x73.6 1998
167 m Supra 75x61.2 1998
55 m Supra 63x51.4 1998
122 m Supra 50x40.8 1998
14 m Supra 25x20.4 1998
Frankreich
France
FranceF
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 74
75
Wirsbo Kft.
1131 Budapest
Reitter F.u. 132. J. Ép.
Tel.: + 350-04-36, 37Fax: + 350-04-38
Rosetree Farm est. 943 m T. Single 1993
Dohány utcai Zsinagóga Budapest 60 m T. Twin 1993
Pannonhalmi Apátság Pannonhalma 160 m T. Single
T. Twin
A.Twin 1995
Neszmélyi Borkombinát Neszmély 120 m T. Twin 1995
Szekszárdi Kórház Szekszárd 110 m T. Twin
A.Twin 1996
Sóstó Strandfúrdo Nyiregyháza 1040 m Supra 1998
Piarista Gimnázium Szeged 160 m T. Single 1998
India Magyar Nagykóvetség Új-Delbi 1052 m T. Single 1999
Szilaspark lakóépúletek Budapest 340 m T. Single 1999
Gyomaendródi Kózmú Gyomaendród 360 m T. Single
A.Twin 1999
Ajkai Lakópark Ajka 316 m T. Single
T. Twin 2000
Soproni Lakópark Sopron 213 m A. Twin
T. Single
T. Twin 2000
Nagyvázsonyi Kastélyszálló Nagyvázsony 150 m A. Twin
T. Single 2000
Flamingó Hotel Balatonfúred 96 m A. Twin
T. Single
T. Twin 2000
Ungarn
Hongary
La HongrieH
Durotan Ltd.
20. West Street
GB-Buckingham MK18 1HE
Tel.: + 44 1280 814048
Fax: + 44 1280 817842
Rosetree Farm est. 943 m T. Single 1993
The Birches 1.100 m T. Single 1993
Tengiz 2.700 m T. Single 1993
Rabey Castle 228 m T. Single 1994
Grange School 271 m T. Single 1994
Aldham House 1.200 m T. Single 1994
Willersey House 244 m T. Single / Twin 1995
Sheffield Wed. FC. Sheffield 241 m T. Single 1995
Roseangle Students 421 m T. Single 1995
Großbritanien
Great Britain
Grande-BretagneGB
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 75
76
Wirso S.r.l.
Via XXV aprile 20
I - 20050 Sulbiate (MI)
Tel.: + 39 039 627 421
Fax: + 39 039 627 4221
E-mail:[email protected]
E.N.E.L Ente Nazionale Energia Elettrica Erba (Como) 160 mt T. Single / Super 1990
Centro Scolastico
Impianto di Smaltimento rifiuti e
Recupero calore "Ca'Nordio" Padova 70 mt T. Twin 1990
'Istituto Buon Pastore' Milano 150 mt T. Single / Super 1990
87 mt T. Twin 1990
Fabbrica Automobili "Emillio Bugafli"
Campo Galliano Modena 240 mt T. Single / Super 1991
Caserma Militare, Palmanova Udine 130 mt T. Single / Super 1991
345 mt T. Twin 1991
Hotel President, Lignano Riviera Udine 222 mt T. Single / Super 1991
60 mt T. Twin 1991
Istituto Nazionale Fisica Nucleare
"l.N.F.N.", Frascati Roma 100 mt T. Single / Super 1991
200 mt T. Twin 1991
Monastero dei Frati Capuccini,
Scandiano Reggio Emilia 654 mt T. Single / Super 1991
Hotel "Corte dei Butteri", Fonteblanca Grosseto 1.200 mt T. Single / Super 1992
Terme di Lignano, Lignano Pineta Udine 1.585 mt T. Single / Super 1992
Villaggio Turistico "Scerne di Pineto" Teramo 367 mt T. Single / Super 1992
CESI - Centro elettrotecnico
Sperimentale Milano 400 mt T. Single / Super 1992
100 mt T. Twin 1992
Residence "La Quiete",
Marina di campo Isola d'Elba 850 mt T. Single / Super 1992
E.N.E.L Ente Nazionale Energia Elettrica,
Fusina Venezia 120 mt T. Single / Super 1992
Orion - Complesso Scolastico, S. Filippo Ascoli Piceno 280 mt T. Single / Super 1992
150 mt T. Twin 1992
Residence "Park Hotel", Baja Sardinia Sassari 1.138 mt T. Single / Super 1993
Condomini, Casale Monferrato Alessandria 693 mt T. Single / Super 1994
143 mt T. Twin 1994
Hote~ "Metropol", S. Margherita Ligure Genova 183 mt T. Single / Super 1994
Ospedale "Sacco" Milano 303 mt T. Single / Super 1995
100 mt T. Mini 1995
Centro lppico "GPA SRL", Vermezzo Milano 711 mt T. Single / Super 1995
Casa di Riposo "Pia Opera
G. Grancescon", Portogruaro Venezia 273 mt T. Single / Super 1995
Telescopio "Galileo", La Palma Canarie 360 mt T. Single / Super 1996
Fattoria ponte a rondolino
"Terruzzi&Puthod", San Gimignano Siena 270 mt Supra 1996
144 mt T. Single / Super 1996
105 mt T. Twin 1996
Industria "Liberti Spa",
S. Vito di Altivole Treviso 312 mt T. Single / Super 1997
133 mt T. Twin 1997
Italia
Italy
ItalieI
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 76
77
Casa di Riposo "II Pavone" Siena 372 mt T. Single / Super 1998
Museo Archeologico, Quarto d'Altino Venezia 170 mt T. Single / Super 1998
Cappella Degli Scrovegni - Museo
Eremitani Padova 691 mt T. Single / Super 1998/99
201 mt Supra 1998/99
Falegnameria Ghilotti, Tirano Sondrio 481 mt T. Single / Super 1998
Scuola Agraria "Istituto Ubertini"
Caluso Torno 425 mt T. Single / Super 1998
296 mt T. Twin 1998
Villaggio Turistico Campeggio Europa,
Loc. Punta Spin Grado Gorizia 202 mt T. Single / Super 1998
490 mt T. Mini 1998
Hotel President, Lignano Sabbiadoro Udine 373 mt T. Single / Super 1998
407 mt T. Twin 1998
Associazione Italiana Sclerosi Multipla,
Cordenons Pordenone 228 mt T. Mini 1998
Italia
Italy
ItalieI
Uponor Polska Sp.z.o.o.
Ul. Ostrobramska 101
PL-04-024 Warsaw
Tel.: + 48 22 611 5900
Fax: + 48 22 672 4794
Cordenons Pordenone 228 mt T. Mini 1998
Port Handlovvy Gdynia 480 m T. Single / Twin 1994
Szpital Onkologiczny Bydgoszez 752 m T. Single 1994
Osiecile mieszkaniowe Katowice 702 m T. Single 1994
Osiedle mieszkaniowe Katowice 1.822 m T. Single 1995
Osrodek URM Grodno 627 m T. Single / Twin 1995
Fabryka Octu Slawecinek 300 m A.Twin / Supra 1996
Osiedle mieszkaniowe Sosnowiec 2.200 m T. Single 1996
Szpital wojewodzki Rybnik 1.520 m T. Single 1996
OsiedIe mieszkaniowe Tychy 610 m T. Single 1996
Wyzsza Szkola lnz. Zielona Gora 100 m A. + T. Twin 1996
Szkota Podstawowa Szezecin 398 m T. Single / Twin 1996
Hot tap water netvvork Tychy 2.000 m T. Single 1996
Hot tap water netvvork Katowice 2.000 m T. Single 1996
Heating and Hot water Szczecin 360 m T. Single / A. Twin 1997
SewerTreatment Plant Gdañsk 180 m T. Single with cable 1997
Heating System Katkow!Kielce 980 m T. Single / Twin 1997
Hot tap water netvvork D~browa Górnicza 470 m T. Single 1997
Hot tap water netvvork Tychy 540 m T. Single 1997
DH network Jastrz?bie Zdrój 300 m T. Single / Twin 1998
Hot tap water Lublin 480 m T. Single 1998
Heating and Hot water Gorzów 320 m T. / A. Twin 1998
Heating system Poznan 800 m T. Twin 1998
Hot and cold water Poznan 900 m A. Twin / Supra 1998
Polen
Poland
PolognePL
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 77
78
WIRSBO
Rua central do olival, 1 1 00
P-4415 carvalhos
Tel.: + 351 2 7831353
Fax: + 351 2 7829644
Estufas da UTAD Chaves 2.700 m T. Single 1995
Centro Empresarial do Minho Viana do Castelo 550 m T. Single 1995
Residence Lisboa 246 m T. Single / Twin 1995
Pousada Santa Maria do Bouro Terras de Bouro 380 m Thermo 1998
Universidade Católica do Porto Porto 200 m Thermo 1998
UTAD Vila Real 1260 m Thermo / Varia 1999
Igreja S. Romão de Coronado S. Romão de Coronado 80 m Thermo 1999
Vivenda nas Taipas Taipas 210 m Thermo / Varia 1999
Edíficio Cimertex Porto 160 m Thermo 2000
Escola Básica EB 2.3 Bragança 200 m Thermo 2000
Vivenda Marinha Grande Marinha Grande 65 m Varia 2000
Escolas de Miranda do Douro Miranda do Douro 270 m Thermo 2000
Escola Básica de Sesimbra Sesimbra 10 m Thermo 2000
Centro de Congressos de Vidago Vidago 270 m Thermo 2000
Hotel Visconde da Várzea Lamego 328 m Thermo / Varia 2001
Hotel Rural Ponte de Lima Ponte de Lima 155 m Varia 2001
Hotel Açores Açores 172 m Thermo 2001
Escola Básica de Tomar Tomar 100 m Varia 2001
Vivenda Palmela Palmela 115 m Varia 2001
Cadeia Santa Cruz do Bispo Santa Cruz do Bispo 80 m Varia 2001
Centro Social da Amareleja Amareleja 122 m Varia 2002
Vivenda Campo Maior - Nova Delta Campo Maior 340 m Varia 2002
Escola Básica de Alcanena Alcanena 100 m Varia 2002
Casa do Cinema Manoel Oliveira Porto 60 m Varia 2002
Establecimento prisional de Santa Cruz do Bispo Santa Cruz do Bispo 80 m Thermo Single 2002
Escola Secundária de Fafe Fafe 470 m Varia 2003
Vivenda en Leiria Leiria 12 m Varia 2003
Edifício IAREM - Instituto Águas da Região Norte Matosinhos 90 m Supra 2003
Câmara Municipal Cabeceiras de Basto A espera de verba 360 m Thermo / Varia Single 2003
Estádio Municipal de Braga Braga 100 m Varia 2003
Establecimento prisional de Pinheiro da Cruz Pinheiro da Cruz 800 m Varia 2003
Convento do Espinheiro Evora 700 m Varia 2003
Torre da Serra da Estrela Serra da Estrela 1460 m Supra 2003
Portugal
Portugal
PortugalP
Anca International
Street Piata Alba julia
No 4, BI 13, Ap. 35, sector 3
7000 Bucharest / Romania
Tel.: + 351 2 7831353
Fax: + 351 2 7829644
Vatra Luminosa 1 Bukarest 400 m T. Single 1997
Floreasca Bukarest 624 m T. Single 1997
Rumänien
Romania
RoumanieROM
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 78
79
País Nº original Descrição
Finland 1 Certificate nr. 33, SFS-ISO 9002 (EN 29002)
2 Ympäristömonisteriön tyyppihyväksyntäpäätös No. 50/6121/95, 22-1-1996
France 3 Certificate CSTB avis technique 14+15/96-451
Germany 4 Zertifikat MPA NRW, Kunststoffrohrsysteme, DIN ISO 9002 / EN 29002
5 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder aus Metall für Rohre aus VPE, V 029
6 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 32 mm, V 070
7 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 40 mm, V 071
8 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 50 mm, V 072
9 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 63 mm, V 073
10 Zertifikat DVGW, Trinkwasser 50 mm, K 178
11 Zertifikat DVGW, Trinkwasser 63 mm, K 183
12 Prüfzeugnis FIW München, Wärmeverlust, nr. U2.45.0-01/93
13 Prüfzeugnis FIW München, Wärmeverlust, nr. U2.45.0-01/93
14 Prüfzeugnis FIW München, Brandverhaltens, nr. H-102/94
15 Prüfzeugnis FIW München, Brandverhaltens, nr. H-103/94
16 Prüfzeugnis FIW München, Brandverhaltens, nr. H-104/94
17 Prüfbericht K96 1600 für MPA-DA, Übergangsverbinder/PE-Xa-Rohr
18 Urkunde VDI 2055 für ECOFLEX Thermo Single, 14-07-1998
19 Urkunde VDI 2055 für ECOFLEX Thermo Twin, 14-07-1998
G.O.S 20 Certificate Nr. POCC FI CH 01 H 34, Ecoflex system DIN 18 - 110 mm
Rumania 21 Certificate agrement tehnic 016-05/579-1998, für Ecoflex system
Slowakia 22 Certificate P/00273/110/1/98, für Exoflex PN6, PN10, Ø 25 - 110 mm
Sverige 23 Certificate nr. 0526/73, PEX, Wirsbo
24 Certificate nr. 176 SIS ISO 9001 (EN29001), i Wirsbo
Switzerland 25 Zertifikat SVGW, Nr. 8407 - 1528, Ecoflex Aqua / Twin, PN 10
Poland 26 Certificate nr. AT/99-02-0746, Ecoflex PEX
6.2 - CERTIFICADOS DE APROVAÇÃO / CERTIFICATE
Jugoslawien
Yugoslavia
YougoslavieYUSINKOP
p.p. 149 Dubrovacka 2 / I
YU-11081 ZEMUN / Beograd
Yugoslavia
Tel.: + 381 11 105 341Fax: + 381 11 105 424
Vatra Luminosa 1 Bukarest 400 m T. Single 1997Floreasca Bukarest 624 m T. Single 1997Kloster Zica 83 m T. Twin 1992Trnska ul. Belgrad 18 m T. Twin 1997Pfarrhaus Beigrad 17 m T. Twin 1997Sporthalle fúr Fakultát Sportwesen 132 m T. Single 1997
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 79
80
1 2
3 4
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 80
81
5 6
7 8
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 81
82
9 10
11 12
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 82
83
13 14
15 16
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 83
84
17 18
19 20
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 84
85
21 22
23 24
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 85
86
25 26
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 86
87
77.- ESPECIFICAÇÕES P.- ESPECIFICAÇÕES PARA CONCURARA CONCURSOSSOS
Nº Artigo Descrição Especificação
Ecoflex Thermo-Single Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterráneo livre de canalização ou de instalação em edificios para transporte de meios líquidos em sistemas de aquecimento. Fornecido sob encomenda com cabo de aquecimento HWAT-R.
Tubo condutor.Polietileno reticulado (PEX). Impermeável à difusão de oxigénio segundo a DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.Comportamento face ao fogo classe B2 segundo DIN 4102 parte 1.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabricação sem CFCS, absorção de água menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).
Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.
Ecoflex Aqua-Single Sistema de tubos de plástico con pré-isolamento estendido subterrâneo livre de canalização ou de instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos em sistemas de água de consumo doméstico (quente).fornecido sob encomenda com cabo de aquecimento HWAT-R.
Tubo condutor.Polietileno reticulado (PEX). Autorizado por la DVGW.Resistente à corrosão e à decomposição.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabricaçãosem CFCS, absorção de água menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).
Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.
Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 10 bar.
Ecoflex Supra Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterrâneolivre de canalização ou de instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos para sistemas de uso de água corrente (água fria).Fornecido mediante encomenda, com cabo anti-gelo FS-A 2X.
Tubo condutor.Polietileno (PE-HD). Autorizado pea DVGW.Resistente à corrosão e à descomposição.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabricosem CFCS, absorção de água menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).
Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +20ºC/ 10 bar.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 87
88
Nº Artigo Descrição Especificação
Ecoflex Mini Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterráneo livre de canalização ou de instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos em sistemas de aquecimento.
Tubo condutor.Polietileno reticulado (PEX). Impermeável à difusão de oxigénio segundo a DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabrico sem CFCS, absorção de áqua menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).
Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.
Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.
Ecoflex Thermo-Twin Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterráneo livre de canalização ou de instalação em edificios para o transporte de meios líquidos em sistemas de aquecimento.
Tubo condutor (IDA + RETORNO).Polietileno reticulado (PEX). Impermeável à difusão de oxigénio segundo DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.Comportamento face ao fogo classe B2 segundo DIN 4102 parte 1.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabrico sem CFCS, absorção de áqua menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).
Tubo conductor diâmetro ext.Tubo conductor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.
Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.
Ecoflex Aqua-Twin Sistema de tubos de plástico con pre-isolamento estendido subterrâneo livre de canalização ou de instalação em edifiícios para o transporte de meios líquidos e sistemas de água de consumo doméstico (quente).
Tubo condutor (IDA + RETORNO).Polietileno reticulado (PEX). Autorizado por la DVGW.Resistente à corrosão e à descomposição.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabrico sem CFCS, absorção de áqua menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).
Tubo condutor 1 ext.Tubo condutor 1 int.Tubo condutor retorno 2 ext.Tubo condutor retorno 2 int.Tubo envolvente diâmetro ext.
Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 88
89
Nº Artigo Descrição Especificação
Ecoflex -Quattro Sistema de tubos de plástico con pré-isolamento estendido subterrâneo livre e canalização ou instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos emsistemas de aquecimento e água quente.
Tubo condutor PN6 (para aquecimento).Polietileno reticulado (PE-X).Impermeável à difusão de oxigénio segundo DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.
Tubo condutor PN10 (para áqua quente).Polietileno reticulado (PEX). Autorizado por la DVGW.Resistente à corrosão e à decomposição.
Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada, fabrico sem CFCS, absorção de àqua menor de 3% segundo DIN 53433.
Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).Tubo condutor diâmetro 1+2 ext : (Thermo).Tubo condutor diâmetro 1+2 int.Tubo condutor diâmetro 3+4 ext : (Aqua).Tubo condutor diâmetro 3+4 int.
Tubo envolvente diâmetro ext : 160 mm.
Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressões admissíveis:+95ºC/ 6 bar (tubo condutor 1+2)+95ºC/ 10 bar (tubo condutor 3+4).
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 89
90
Nº Artigo Descrição Especificação
Te, peça isolante Peça isolante para uniões de Te.Tubo envolvente para canalização principal : mm.Comprimento do isolamento : mm.Peso : kg.
Peça isolante para curva 90º Peça isolante para curvas de 90º diâmetros 128 - 200 mm.Comprimento : 760 mm.Peso : 10,0 kg.
Passa-muro Passa-muro tubo envolvente diâmetro exterior : mm.Diâmetro do passa-muro : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.
Anel de redução Anel de redução para peça de isolamentodiâmetro exterior = mm.diâmetro interior = mm.Peso : 0,07 kg/Ud.
Passa-muro estanque àpressão da água Pressão da água do tubo condutor pela parede.
Tubo envolvente : mm.Diâmetro do passa-muro : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.
Forro para passa-muro Forro para passa-muro estanque à pressão da água : mm.Diâmetro do passa-muro : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.
Peça de isolamento paraunião longitudinal Peça de isolamento para união Longitudinal.
Tubo envolvente para canalização principal : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.
Tampão terminal Tampão terminal para tubos Single.Tubo condutor diâmetro exterior : mm.Tubo envolvente diâmetro exterior : mm.Peso : kg.
Tampão terminal Tampão terminal para tubo Twin.Tubo condutor diâmetro exterior : mm.Tubo envolvente diâmetro exterior : mm.Peso : kg.
Tampão terminal Tampão terminal para tubo Quattro.Tubo conductor diâmetro exterior : mm.Tubo envolvente diâmetro exterior : 160 mm.Peso : kg.
Abraçadeira para tampão terminal Abraçadeira para tampão terminalMinimo : mm.Máximo : mm.Peso : kg.
Wipex União Macho Accesórios de união Wipex de transiçãopara Pe-x PN6 de medidas medias.Rosca exterior : mm.Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Wipex União Macho Acessórios de união Wipex de transição paraPe-x PN10 de medidas medias.Rosca exterior : mm.Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Wipex Tê Ligação Fêmea Peça Wipex ligação Tê Fêmea com O-rings.Rosca exterior: Qualidade de material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Wipex joelho de ligaçãoFêmea 90º Wipex joelho de ligação Fêmea 90º com juntas tóricas.
Rosca exterior: Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Wipex UniãoLigação Fêmea Wipex União Ligação Fêmea - com juntas tóricas.
Rosca exterior: Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 90
91
Nº Artigo Descrição Especificaçao
Wipex flange roscada Wipex flange roscada.Rosca exterior.Qualidade de material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Wipex União deredução Macho - Fêmea Wipex Casquilho redução Macho - Fêmea com juntas tóricas.
Rosca exterior : mm.Rosca interior : mm.Qualidade de material : latão vermelho/latão.Peso : kg.
Fita indicadora de obrascom rótulos Ecoflex® Fita indicadora de valas com rótulos de Ecoflex®
para aquecimento, água quente.Cor : rojo.Comprimento : 250 m.Largura : 40 mm.Peso : 2,0 kg/Rollo.
Tubo de contração paracaixa de inspecção Tubo de contração para caixa de inspecção : mm.
Peso : kg.
Caixa de inspecção com tampa Caixa de inspecção pré-isolada com tampa aparafusadadiâmetro exterior = 980 mm.Número de peças de união x diâmetro dotubo exterior : 6 (8) x 128/ 160/ 200.
Material : PE-HD.Peso : 50 kg.
Fita Isolamento para tubode contração Cumprimento para a câmara Isolamento 12 FB 8 de
caixa de inspecção.Cumprimento : 10m/Rolo.
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 91
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 92
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 93
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 94
Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 95
Oficinas Generales y FábricaPolígono Industrial N.º 1 - Calle C, 2428938 Móstoles (Madrid)Tel.: +34 91 685 36 00Fax: +34 91 647 32 45e-mail: [email protected]
Delegación Centro - CanariasPolígono Industrial N.º 1 - Calle C, 2228938 Móstoles (Madrid)Tel.: +34 91 685 36 00Fax: +34 91 647 04 38
Delegación Andalucía OrientalC/. Asalto, 16 - Local 1429006 MálagaTel.: +34 952 32 19 50Fax: +34 952 32 77 80
Delegación Andalucía OccidentalEdif. CartujaAvda. Americo Vespucio, 5 - Mod. E-5, Local 541092 - Isla de la Cartuja (Sevilla)Tel./Fax: +34 954 46 18 47
Delegación GaliciaEdif. Work Center - Pol. Ind. La GrelaC/ Copérnico, 1 - 3º Ofc. 3A15008 A CoruñaTel.: +34 981 26 36 81Fax: +34 981 26 60 31
Escritórios e LogísticaRua Central do Olival, 11004415-726 Olival VNGTel.: +351 227 860 200Fax: +351 227 829 644e-mail: [email protected]
Delegação CentroPraça da Liberdade, 77Colinas do Oriente2870 - 214 MontijoTel.: +351 212 308 260Fax: +351 212 308 277
Delegação SulEntreposto ServaArmazém 8 Fracção FVale Paraiso8200 - 567 Ferreiras (Albufeira)Tel.: +351 289 586 850Fax: +351 289 586 851
Delegación Este y BalearesPº de Gracia, 21 - 3º - 2ª08007 BarcelonaTel.: +34 93 272 24 00Fax: +34 93 215 11 14
Delegación NorteC/. Zubibarri, 9 - Pabellón 14-A01013 VitoriaTel.: +34 945 27 95 92Fax: +34 945 28 13 92
Delegación NoroestePaseo Arco de Ladrillo, 64Portal 1, 2.ª Planta, Oficina 1447008 ValladolidTel.: +34 983 23 76 06Fax: +34 983 22 26 20
Serv ic io de a tenc ión a l c l iente : 902 10 0 240Serv iço de a tendimento ao c l iente : 80 0 207 157
www.uponor iber ia .com
Uponor Iber ia H.S.E.
Uponor Hispania, S.A.U. Uponor Portugal, Lda.
CONTRA TARIFA 2004 17/6/04 12:20 Página 1