127
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index RO Clic Manual „Handycam” HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-341-81(1)

Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Clic

Manual „Handycam”HDR-TD10E

2011 Sony Corporation 4-271-341-81(1)

Page 2: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Utilizarea Manual „Handycam”

Veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei video în acest Manual „Handycam”. Citiţi şi Manual „Handycam” pe lângă Ghid de acţionare (un manual separat). Veţi găsi informaţii despre modul de utilizare a camerei video cu un computer în Ghid de acţionare şi în „PMB Help” care este Ajutorul software-ului „PMB (Picture Motion Browser)” furnizat.

Căutarea rapidă a informaţiilor

Faceţi clic pe un element de pe marginea fiecărei pagini şi veţi trece direct la pagina elementului respectiv.

Puteţi căuta un element după cuvântul cheie folosind Adobe Reader. Consultaţi Ajutorul programului Adobe Reader pentru sugestii de utilizare a Adobe Reader.De asemenea, puteţi scoate la imprimantă „Manual „Handycam””.

Daţi clic aici.

Page 3: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Citiţi mai întâi următoarele informaţii

Elemente furnizateCifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate. Cameră video digitală (1) Adaptor de c.a. (1) Cablu de alimentare (1) Cablu HDMI (1) Cablu de conectare A/V (1) Cablu USB (1) Cablu adaptor USB (1) Telecomandă fără fir (1)

O baterie cu litiu de tip pastilă este deja instalată. Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza telecomanda fără fir.

Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1) CD-ROM „Handycam” Application Software (1)

„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)Manual „Handycam” (PDF)

„Ghid de acţionare” (1)

Consultaţi pagina 23 cu privire la cartela de memorie pe care o puteţi folosi împreună cu această cameră video.

Utilizarea camerei videoNu ţineţi camera video de următoarele componente şi de capacele mufelor.

Capac conector Ecran LCD

Acumulator

Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea camerei video” (pag. 116).

Vizionarea filmelor 3DPuteţi avea simptome neplăcute, cum ar fi oboseală oculară, greaţă sau o stare generală de oboseală în timp ce urmăriţi filmele 3D înregistrate cu camera video pe monitoare compatibile cu tehnologia 3D. Când vizionaţi filme 3D, vă recomandăm să faceţi regulat pauze. Având în vedere că necesitatea sau frecvenţa pauzelor variază de la o persoană la alta, vă rugăm să vă stabiliţi un standard propriu. Dacă vă simţiţi rău, nu vă mai uitaţi la filme 3D şi consultaţi un doctor dacă este cazul. De asemenea, consultaţi instrucţiunile de funcţionare ale dispozitivului conectat sau al software-ului folosit cu camera video. Vederea copiilor este vulnerabilă (mai ales a copiilor cu o vârstă mai mică de 6 ani). Înainte de a-i lăsa să vizioneze filme 3D, vă rugăm să consultaţi un specialist, cum ar fi un pediatru sau un oftalmolog. Aveţi grijă ca copiii dvs. să respecte măsurile de precauţie de mai sus.Modul în care oamenii percep filmele 3D diferă de la o persoană la alta.

Elementele de meniu, ecranul LCD şi obiectivul

Evitaţi să acţionaţi ecranul tactil în următoarele condiţii, deoarece riscaţi să deterioraţi camera video.

Când sunt picături de apă pe ecranul tactilCu degetele udeCu un obiect ascuţit, cum ar fi un creion, un pix, cu unghia etc.Dacă ţineţi camera de cadrul intern al ecranuluiCu mănuşile

Page 4: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare.Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.

Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.

Despre setarea limbiiAfişajele de pe ecran în diverse limbi sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată pe ecran (pag. 21).

Despre înregistrarePentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu camera video, înainte de prima utilizare (pag. 89). La formatarea cartelei de memorie vor fi şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator, etc.Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.

Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a camerei video, a suportului de stocare etc.Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL.Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor.Folosiţi camera video conform reglementărilor locale.

Note despre redareEste posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video.Filmele cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) înregistrate pe cartele de memorie SD nu pot fi redate cu echipamente AV ale altor producători.

Suporturi DVD înregistrate cu o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie)

Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pot fi redate cu dispozitive compatibile cu standardul AVCHD. Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu DVD playere/recordere deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)) într-un DVD player/recorder, este posibil să nu mai puteţi scoate discul.

Puncte negrePuncte albe, roşii, albastre sau verzi

Page 5: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate

Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Pentru a salva imagini pe computer, consultaţi pagina 56, iar pentru a salva imagini pe suporturi externe, consultaţi pagina 62.Filmele 3D nu pot fi salvate pe un disc. Salvaţi-le pe dispozitive externe de stocare (pag. 64).Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod REC ] selectată când au fost înregistrate imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate

50p] pot fi salvate pe suporturi externe (pag. 64). Filmele înregistrate cu [Calitate maximă] pot fi salvate pe suporturi externe sau pe discuri Blu-ray (pag. 61, 64).

Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a.

După oprirea camerei video, aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.

Notă privind temperatura camerei video/acumulatorului

Atunci când temperatura camerei video sau a acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda pe camera video; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale camerei video care se activează în astfel de situaţii. În acest caz, apare un indicator pe ecranul LCD (pag. 104).

Când camera video este conectată la un computer sau accesorii

Nu încercaţi să formataţi suportul de înregistrare al camerei video cu ajutorul computerului. Procedând astfel, camera video poate să nu funcţioneze corect.Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale camerei video.Când camera video este conectată la alte dispozitive printr-o conexiune USB, iar alimentarea camerei este pornită, nu închideţi panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele de imagine.

Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [Format]

Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un tip de suport extern şi apoi efectuaţi [Format] atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Format] suportul dorit

.

Observaţii despre accesoriile opţionaleRecomandăm folosirea unor accesorii Sony originale.Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie disponibile accesoriile originale Sony.

Page 6: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran

În acest manual, simbolurile şi se referă la extremităţile 3D şi, respectiv, 2D ale comutatorului 2D/3D.Imaginile folosite ca exemplu în acest manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară. În acest manual, memoria internă a camerei video digitale şi cartela de memorie sunt numite „suporturi de înregistrare”. În acest manual, discul DVD înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este numit disc de înregistrare AVCHD.Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.

Observaţii despre folosire

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni. În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni.

scoaterea cartelei de memorie când ledul de acces (pag. 24) este aprins sau clipeştescoaterea acumulatorului sau a adaptorului de c.a. din camera video sau supunerea camerei la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile

(Film)/ (Foto) (pag. 26) sau ledul de acces (pag. 24) sunt aprinse sau clipesc

Când folosiţi o curea de umăr (se vinde separat), nu izbiţi camera video de obiecte.

Page 7: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�RO

�RO

Cum funcţionează camera video 3D?

Cum înregistrează camera video filme 3D?Oamenii văd obiectele (în paralaxă) folosind individual ochiul drept şi ochiul stâng. Paralaxa induce creierul să perceapă senzaţia de adâncime a imaginilor.Camera dvs. video vede subiectele folosind 2 lentile în acelaşi mod ca ochii oamenilor şi apoi le înregistrează în 3D.

Cum arată filmele ca filme 3D pe ecranul LCD, fără utilizarea ochelarilor 3D?

Deoarece ecranul LCD al camerei video este acoperit cu o peliculă 3D care reproduce efectul ochelarilor 3D, puteţi vizualiza filmele în 3D fără a folosi ochelari 3D.Pelicula propagă o lumină diferită simultan către ochiul drept şi stâng. Acest lucru înseamnă că ochiul drept vede doar imaginea înregistrată de lentila dreaptă, iar ochiul stâng vede imaginea înregistrată de lentila stângă. Prin urmare, se produce efectul de paralaxă şi filmele sunt văzute în 3D.

Page 8: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�RO

Bucuraţi-vă de funcţii utile

Frumos şi simplu oriunde şi oricând

Înregistrare

Capturarea unor imagini frumoase fără setări complicateAuto inteligent (41)

Focalizare pe copilul din stânga ecranuluiUrmărirea subiectului (43)Focalizare punct (77)

Verificarea mişcării de avânt la golfCapturare golf (74)ÎNREG.crsv.lent. (73)

Bucuraţi-vă de funcţii utile

�RO

Înregistrarea filmelor în 3D(25)

Page 9: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�RO

Schimbarea calităţii imaginii şi a modului de înregistrareSetare / (41)Mod de înregistrare (42)

Schimbarea suportului de înregistrareSetări suport (22)

Capturarea focurilor de artificii sau a unui apus în toată splendoareaArtificii (79)Răsărit şi apus (79)

Capturarea fotografiilor în timpul filmăriiDual Rec (44)Declanşator zâmbet (82)

�RO

Înregistrare într-o cameră slab iluminatăLow Lux (79)

Valorificarea opţiunilor camerei video cu butoanele manualeButon rotativ MANUAL (45)

Page 10: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10RO

Redarea unui compendiu al filmelor dvs.Redare cu evidenţiere (47)

Distractiv şi simplu redare şi editare

Utilizare

10RO

Editarea cu camera video Capturarea unei fotografii dintr-un film (54)Ştergerea scenelor care nu sunt necesare (Divizare (53), Ştergere (50))

Redarea filmelor 3D(31)

Page 11: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11RO

Computer

(59)

Modalităţi uşoare de a păstra amintiri frumoase

Salvare

Dispozitiv extern de stocare

(64)

Recorder

(68)

Puteţi salva filmele pe suporturi cum ar fi discurile Blu-ray în 2D folosind un computer.

DVD writer

(67)

11RO

Page 12: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Utilizarea Manual „Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Căutarea rapidă a informaţiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Citiţi mai întâi următoarele informaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Observaţii despre folosire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Cum funcţionează camera video 3D?.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bucuraţi-vă de funcţii utile.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

PregătireaPasul 1: Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Schimbarea setării pentru limbă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Selectarea suporturilor de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Introducerea unei cartele de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Înregistrare/RedareÎnregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Realizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Redarea cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Operarea camerei video în timpul redării unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Ajustarea adâncimii de câmp a filmelor 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Vizualizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Listă de conectare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Operaţiuni avansateFuncţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Utilizarea zoom-ului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent).. . . . . . . . . . 41Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi standard (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Selectarea modului de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Cuprins

şi indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului 2D/3D (pag. 26).Elementele ce pot fi setate diferă în funcţie de poziţia comutatorului.

Page 13: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Folosirea funcţiei de urmărire şi focalizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Înregistrarea sunetului cu mai multă prezenţă (înregistrare a sunetului surround pe 5,1 canale).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Înregistrarea în modul Oglindă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Controlarea manuală a setărilor de imagine cu butonul rotativ MANUAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere).. . . . . . . . . . . . . . . 47Vizualizarea Redării cu evidenţiere.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Schimbarea setărilor pentru Redare cu evidenţiere.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Salvarea unei redări cu evidenţiere (Salvare scenariu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Convertirea şi partajarea scenelor sau a scenariilor de redare cu evidenţiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Folosirea corectă a camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ştergerea imaginilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Copierea imaginilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Capturarea unei fotografii dintr-un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer

Selectarea metodei de creare a unui disc (computer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Crearea unui disc printr-o singură atingere (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Salvarea imaginilor pe un disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv externSelectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern. . . . . . . . . 62

Echipamente cu care poate fi redat discul creat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Salvarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Page 14: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Particularizarea camerei videoUtilizarea meniurilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Utilizarea meniurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii) .. . . . . . . . . 86 Funcţie Redare (Elemente pentru redare) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Editare/Copiere (Elemente pentru editare) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Setare (Alte elemente de configurare) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Informaţii suplimentare Depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . 108

Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator.. . . . . . . . . . . . 108Durata estimată de înregistrare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Utilizarea camerei video în străinătate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Întreţinerea şi măsurile de precauţie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Despre formatul AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Despre cartela de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Despre x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Consultare rapidăIndicatori de ecran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Componente şi butoane.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Page 15: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pregătirea

Pasul 1: Încărcarea acumulatorului

Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.

NoteNu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.

1 Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.

2 Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când acesta face clic.

3 Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la sursa de c.a..

Ledul /CHG (bliţ/încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul /CHG (bliţ/încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat.

Led /CHG (bliţ/încărcare)

Acumulator

Mufă DC IN

La sursa de c.a.

Adaptor de c.a.

Conector de c.c.

Cablu de alimentare

Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.

Page 16: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

4 Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a camerei video.

Durata de încărcareDurata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.

Acumulator Durată de încărcareNP-FV50 155NP-FV70 (furnizat) 195NP-FV100 390

Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de 25 C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 C şi 30 C.

SugestiiConsultaţi pagina 108 pentru durata de înregistrare şi redare.Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD.

Pentru a scoate acumulatorulÎnchideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi acumulatorul ().

Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentareConectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului” (pag. 15). Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.

Încărcarea acumulatorului în străinătatePuteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.

NoteNu folosiţi un transformator electric de tensiune.

Page 17: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Note despre acumulatorAtunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă că ledurile (Film)/ (Foto) (pag. 26) şi ledul de acces (pag. 24) sunt stinse.Ledul /CHG (bliţ/încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:

Acumulatorul nu este montat corect.Acumulatorul este deteriorat.Temperatura acumulatorului este scăzută.Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.Temperatura acumulatorului este ridicată.Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.

Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite durate reduse de înregistrare şi de redare.În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 5 minute; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([Oprire automată], pag. 94).

Note despre adaptorul de c.a.Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza defecţiuni.

Page 18: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei

1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.

Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.

2 Selectaţi limba dorită, apoi atingeţi [Urm.].

3 Selectaţi zona geografică dorită cu / , apoi atingeţi [Urm.].

4 Setaţi [Ora de vară], apoi atingeţi [Urm.].

Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat], ceasul este dat cu 1 oră înainte.

Atingeţi butonul de pe ecranul LCD

Led MODE

Buton POWER

Page 19: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

5 Selectaţi formatul datei, apoi atingeţi [Urm.].

6 Selectaţi data şi ora, atingeţi / pentru a seta valoarea, apoi atingeţi [Urm.] *.* Ecranul de confirmare apare doar când reglaţi ora prima oară.

Ceasul porneşte.Pentru a regla din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări ceas)] [Setare dată şi oră] [Dată şi oră]. Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi / până ce acesta apare.

7 Atingeţi [Executare].

Dacă atingeţi [Exec m târ], apare ecranul cu modul de înregistrare. Când porniţi camera video data următoare, va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].

Page 20: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

8 Orientaţi camera video către un subiect pentru a-l afişa pe ecranul LCD.

Aveţi grijă ca subiectul să fie la o scală mai mare decât simbolul . Subiectul se va vedea dublu. Dacă vă deranjează vizualizarea imaginii în 3D, apăsaţi butonul 2D/3D DISP şi verificaţi imaginea în 2D (pag. 26).

9 Atingeţi .

Camera video va focaliza sau defocaliza automat pentru a ajusta lentilele. Nu schimbaţi subiectul până nu se termină ajustarea.

NoteDacă apare mesajul [Nu se poate regla.], atingeţi [Exec. din nou].Dacă comutatorul 2D/3D (pag. 26) este setat la 2D, nu apare ecranul [Regl. auto obiec. 3D].

Tipuri de subiecte ce pot fi afişate pe ecranul LCD pentru [Regl. auto obiec. 3D]Scala indicată diferă în funcţie de subiectul afişat pe ecranul LCD.Subiecte ce indică o scală mai mare:

Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer liber, la lumina zileiSubiecte cu diferite culori şi forme

Subiecte ce indică o scală mai mică şi duc la eşuarea ajustării:Subiecte întunecoase, cum ar fi obiecte văzute în nocturnăSubiecte la mai puţin de 2 m de camera videoSubiecte cu forme simple, necolorate Subiecte cu model repetitiv, cum ar fi un şir de ferestre al unor clădiriSubiecte în mişcare

Scală

Page 21: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

NoteData şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări redare)] [Cod de date] [Data/Ora] .Puteţi opri sunetele bip de funcţionare apăsând pe (MENU) [Setare] [ ( Setări generale)] [Bip] [Dezactivat] .

Pentru a opri alimentareaÎnchideţi ecranul LCD.Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar camera video este oprită.

SugestiiDe asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.Când [Pornit de LCD] (pag. 94) este setat la [Dezactivat], opriţi camera video apăsând POWER.

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.Atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări generale)] [Language Setting] o limbă dorită .

Page 22: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare

Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video cu simbolurile următoare.

*Memorie internă Cartelă de memorie

* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.

SugestiiConsultaţi pagina 109 pentru durata de înregistrare a filmelor.Consultaţi pagina 110 pentru numărul de fotografii ce poate fi înregistrat.

Selectarea suporturilor de înregistrare

Atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Selectare suport].

Apare ecranul [Selectare suport].

Atingeţi suportul de înregistrare dorit .

Atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe suportul selectat.

Pentru a verifica setările suportului de înregistrareAtât în modul de înregistrare a filmelor, cât şi în modul de înregistrare a fotografiilor, simbolul suportului de înregistrare selectat este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului.

Simbolul suportului de înregistrare

Page 23: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Introducerea unei cartele de memorie

NoteSetaţi suportul de înregistrare pe [Cartelă memorie] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cartelă de memorie.

Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video

SD Clasă de viteză Descrise în acest manual

„Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

—„Memory Stick PRO Duo”„Memory Stick PRO-

HG Duo”

SD cartelă de memorie

Class 4 sau mai rapid SD cartelăSDHC cartelă de memorie

SDXC cartelă de memorie

Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.Cartele „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea „Memory Stick” sau cartele SD de dimensiune standard pot fi folosite cu această cameră video.Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 au fost verificate şi funcţionează cu camera dvs. video.

NoteO cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste dispozitive cu un cablu USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT. Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.

Page 24: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic.Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.

Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă nouă de memorie. Aşteptaţi să dispară ecranul.

Închideţi capacul.

NoteDacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie (pag. 89).Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.

Pentru a scoate cartela de memorieDeschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru dintr-o mișcare.

Led de acces

Observaţi direcţia colţului tăiat.

Page 25: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Înregistrare/Redare

ÎnregistrareÎn setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi interne de înregistrare. Filmele sunt înregistrate în 3D cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

SugestiiPentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 22.

1 Fixaţi cureaua de susţinere.

2 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.

Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.

Page 26: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Înregistrarea filmelor

Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film).

Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.

Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.

SugestiiFilmaţi subiectul la o distanţă cuprinsă între 80 cm şi 6 m pentru a obţine filme 3D frumoase. Distanţa optimă variază când folosiţi zoom-ul (pag. 40).

Pentru a înregistra filme 2DSetaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

NoteNu acţionaţi comutatorul 2D/3D în timpul înregistrării. Camera video întrerupe înregistrarea.

Comutator 2D/3D

Buton START/STOP [STBY] [REC]

(Film): În timpul înregistrării unui film (Foto): În timpul înregistrării unei fotografii

Buton MODE

Page 27: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pentru a afişa din nou elemente pe ecranul LCDAtingeţi oriunde pe ecran, cu excepţia butoanelor de pe ecranul LCD, ca să puteţi folosi elementele. Puteţi schimba setările folosind meniul [Setare afişaj] (pag. 85).

Pentru a înregistra filme în 3D în timp ce le vizualizaţi în 2D pe ecranul LCD al camerei videoDacă înregistraţi un film 3D pentru o perioadă lungă de timp, vă puteţi simţi neplăcut. Apăsaţi 2D/3D DISP pentru a comuta imaginea de la 3D la 2D. Imaginea apare în 2D, dar camera video continuă să înregistreze în 3D. Când ecranul este comutat de la 2D la 3D, ecranul devine mai întunecat. Acesta nu este un defect.

NoteDacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.Durata maximă continuă de înregistrare a unui film este următoarea:

3D: aprox. 6 ore şi 30 de minute2D: aprox. 13 ore

Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi efectua operaţiuni pe camera video.Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.

Ledul de acces (pag. 24) este aprins sau clipeşteSimbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte

după aproximativ 4

secunde

Page 28: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

SugestiiPuteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor 2D apăsând complet pe PHOTO (Dual Rec, pag. 44).[ SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea implicită.Puteţi specifica faţa prioritară atingând-o (pag. 43).Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 54).Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Informaţii mediu].Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. În cazul înregistrării 2D, setaţi [Chenar ghidare] la [Activat] (pag. 85) şi înregistraţi imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi ajustaţi unghiul ().

Priviţi filmele 3D pe ecranul LCD în linie dreaptă, de la aproximativ 30 cm.

Codul de date în timpul înregistrăriiData, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării. Pentru a le afişa, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări redare)] [Cod de date] o setare dorită .

la 90 de grade faţă de camera video

la 180 de grade (max.)

la 90 de grade (max.)

Page 29: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Realizarea fotografiilor

Când dispare, fotografia este înregistrată.

Setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).

Afişajul ecranului LCD trece la modul de înregistrare a fotografiilor, iar formatul imaginii ecranului devine 4:3.

Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.

NotăNu puteţi face fotografii în 3D.

SugestiiPentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi (MENU) [Cal. imag./Dimens.] [ Dimens. imag.] o setare dorită .Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat .Camera dvs. video declanşează automat bliţul atunci când nu există suficientă lumină în mediul înconjurător. Bliţul nu funcţionează în modul de înregistrare a filmelor. Puteţi schimba felul în care camera dvs. video utilizează bliţul din (MENU) [Aparat foto/Microfon] [ ( Bliţ)] [Bliţ] o setare dorită .

Comutator 2D/3D

Buton PHOTO Clipeşte Se aprinde

(Film): În timpul înregistrării unui film (Foto): În timpul înregistrării unei fotografii

Buton MODE

Page 30: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen etc.) ce plutesc în apropierea obiectivului. Atunci când sunt accentuate de bliţul camerei video, acestea apar sub formă de pete albe circulare.Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ.

Particule (praf, polen etc.) din aer

Page 31: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Redarea.cu.camera.video

Vă puteţi bucura de redarea imaginilor cu un sunet puternic cu ajutorul difuzoarelor stereo încorporate în cameră.În setarea implicită, sunt redate filmele şi fotografiile care sunt înregistrate pe suportul intern de înregistrare.

SugestiiPentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 22.Camera video afişează automat imagini înregistrate ca eveniment, în funcţie de dată şi oră.Pentru a reda filme 2D, setaţi comutatorul 2D/3D la 2D.

1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.

Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.

2 Apăsaţi pe (Vizualizare imagini).

Ecranul Vizualizare Evenimente apare după câteva secunde.

3 Atingeţi / pentru a selecta evenimentul dorit ().

La ecranul MENU Evenimente / : La evenimentul anterior/următor Nume eveniment Comutare între modul de înregistrare film/foto

Buton redare cu evidenţiere (pag. 47).

Page 32: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Bară de cronologie Buton redare cu evidenţiere* Buton de schimbare scală de evenimente* Apare doar când calitatea imaginii este setată la [Calitate HD ].

Ecranul Index evenimente apare când atingeţi evenimentul care este afişat în centru. De asemenea, puteţi alege un eveniment atingând pe bara de cronologie.Atingeţi (Schimbare scală de evenimente) din partea dreaptă jos a ecranului, ca să puteţi schimba intervalul de timp al barei de cronologie de la un an şi jumătate la 3 luni, care schimbă numărul de evenimente ce pot fi afişate pe bara de cronologie.

4 Atingeţi o imagine pe care doriţi s-o vizualizaţi.

Pentru a reveni la ecranul Vizualizare evenimente Afişează pagina anterioară/următoare (Dacă ţineţi apăsat butonul, se derulează

ecranul de index.) Comută între modul de înregistrare film/foto Titlu eveniment Buton de comutare între tipurile de imagine (doar 2D)

Atingeţi pentru a selecta tipul de imagine pe care doriţi să-l afişaţi în index din [ FILM] (doar filme), [ FOTOGRAFIE] (doar fotografii) sau [ FILM/FOTO] (filme şi fotografii amestecate). apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul sau fotografia cu , puteţi relua redarea de unde a rămas data trecută.

NoteDacă acţionaţi comutatorul 2D/3D, apare ecranul cu modul de înregistrare. Nu acţionaţi comutator 2D/3D în timpul redării.

Page 33: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

SugestiiCând comutatorul 2D/3D este setat la 3D, doar filmele 3D sunt redate. Când comutatorul este setat la 2D, atât imaginile în 3D, cât şi cele în 2D sunt redate în 2D.Puteţi vizualiza filmele 3D în 2D apăsând pe 2D/3D DISP (pag. 27).

Operarea camerei video în timpul redării unui film

Puteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce camera video redă un film.

* Aceste butoane pot fi folosite numai când camera video redă un film.

NoteEste posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte dispozitive în afara camerei video.

SugestiiDe asemenea, figura de mai sus apare când selectaţi [ FILM/FOTO] atingând butonul de comutare între tipurile de imagine de pe ecranul Index evenimente (doar 2D).Dacă atingeţi pe ecranul de redare, vor fi afişate funcţiile pe care le puteţi utiliza în acel moment şi vă permite să folosiţi uşor acele funcţii.Atunci când redarea imaginilor selectate ajunge la ultima imagine, se revine la ecranul INDEX.Atingeţi / în timpul pauzei pentru a derula filmele încet.Dacă apăsaţi repetat pe / în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori de 30 de ori de 60 de ori mai mare.Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări redare)] [Cod de date] o setare dorită .În setarea implicită, un film demonstrativ este preînregistrat.

Pentru a regla volumul sonor al filmelorÎn timpul redării filmărilor, atingeţi ajustaţi cu / .

Pauză*/redare

Repede înainte*

Şterge

Înapo

Repede înapoi*

Oprire*

Înapoi

Ajustarea volumului

Context

Page 34: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Ajustarea adâncimii de câmp a filmelor 3D

Puteţi ajusta adâncimea de câmp în timp ce redaţi filme 3D.

Atingeţi [Reglare adânc. 3D] pe ecranul de redare a filmelor 3D.

Se opreşte filmul şi apare ecranul pentru ajustarea direcţiei verticale.

Atingeţi / pentru a ajusta direcţia verticală [Urm.].

Apare ecranul pentru ajustarea direcţiei orizontale.

Atingeţi / pentru a ajusta direcţia orizontală .

Page 35: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Vizualizarea fotografiilor

Puteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce vizualizaţi fotografii. Va fi afişată figura de mai jos când selectaţi [ FOTOGRAFIE] atingând butonul de comutare între tipurile de imagine din ecranul Index evenimente.

SugestiiPentru a repeta Succesiune imagini, atingeţi [Slideshow Set].

Start/stop succesiune de imagini

ÎnapoÎnapoi

Şterge

Context

Page 36: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Redarea imaginilor pe un televizorMetodele de conectare, tipul de imagine (3D sau 2D) şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (STD)) vizualizate pe ecranul televizorului sunt diferite, în funcţie de tipul de televizor la care este conectată camera video şi de conectorii utilizaţi.

Conectori de ieşire pe camera video

1 Comutaţi intrarea de pe televizor în poziţia corespunzătoare mufei conectate.

Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.

2 Conectaţi camera video la un televizor.

Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă de alimentare (pag. 16).

3 Redaţi un film sau o fotografie cu camerei video (pag. 31).

Listă de conectare

Conectarea la un televizor 3DFilmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D. Asiguraţi-vă că comutatorul 2D/3D al camerei video este setat la 3D.

(Verde) Y(Albastru)PB/CB

(Roşu)PR/CR

(Alb)(Roşu)

Cablu A/V de semnal pe componente

Cablu HDMI (furnizat)

Mufă HDMI OUT

Conector telecomandă A/V

Page 37: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Conectarea la un televizor de înaltă definiţieCând calitatea imaginilor înregistrate este de înaltă definiţie (HD), filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Când calitatea imaginilor înregistrate este de definiţie standard (STD), filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

Conectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltăCând filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Când filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD), sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

(Verde) Y(Albastru)PB/CB

(Roşu)PR/CR

(Alb)(Roşu)

(Galben)

(Alb)(Roşu)

(Alb)(Roşu)

(Galben)

Cablu A/V de semnal pe componente

Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)

Cablu de conectare A/V (furnizat)

(Verde) Y(Albastru)PB/CB

(Roşu)PR/CR

(Alb)(Roşu)

Cablu A/V de semnal pe componente

Cablu HDMI (furnizat)

Page 38: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Când faceţi conectarea cu un cablu HDMI

Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt (pentru camera video) şi un conector potrivit pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.Imaginile protejate prin drepturi de autor nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a camerei video.Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) în cazul acestei conexiuni.Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv extern, întrucât poate surveni o funcţionare necorespunzătoare.Atunci când dispozitivul conectat este compatibil cu sunetul surround pe 5,1 canale, filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sunt transferate automat în formatul de sunet surround pe 5,1 canale. Filmele cu o calitate a imaginii standard (STD) sunt transformate în sunet pe 2 canale.

Când faceţi conectarea cu un cablu A/V de semnal pe componente

Puteţi conecta camera video la un televizor cu cablul component A/V furnizat cu alte camera video Sony. Filmele sunt afişate în 2D pe televizor.Dacă veţi cupla numai conectorii video cu semnal pe componente, semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii alb şi roşu pentru transferarea semnalelor audio.Selectaţi setarea [Componente] pentru mufa de intrare a componentei pe care o utilizaţi.Atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Conexiune)] [Componente] o setare dorită pentru a efectua setarea.

Pentru a regla formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat (16:9/4:3)

Setaţi [Tip TV] la [16:9] sau [4:3] în funcţie de televizorul dvs. (pag. 91).

Când faceţi conectarea cu un cablu de conectare A/V cu S-Video

Atunci când cuplaţi conectorul S VIDEO (canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Pentru a transmite semnalele audio, cuplaţi conectorii alb şi roşu la mufa de intrare audio a televizorului.Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie mai mare în comparaţie cu conexiunea prin cablul de conectare A/V.

Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)

Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V la mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a televizorului sau aparatului video.

Atunci când conectaţi camera video la un televizor prin intermediul unui aparat video

Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

NoteAtunci când redaţi filme cu o calitate standard a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este compatibil cu un semnal 16:9, înregistraţi filmele cu un format al imaginii de 4:3. Atingeţi

(MENU) [Cal. imag./Dimens.] [ Mod panoramic] [4:3] (pag. 86).Atunci când este utilizat cablul de conectare A/V pentru redarea filmelor, calitatea imaginii pentru filmele redate va fi standard (STD).

Page 39: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR)Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde separat) pentru a reda fotografiile.

SugestiiÎn cazul în care conectaţi camera video la televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru transferul imaginilor, ordinea priorităţii pentru mufele de intrare de la televizor este următoarea: HDMI componentă S VIDEO videoHDMI (High Definition Multimedia Interface) este o interfaţă proiectată pentru transmiterea semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă calitate şi sonor digital.

Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync

Puteţi utiliza camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului dvs., conectând camera video la un televizor compatibil „BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior, cu un cablu HDMI.Puteţi activa meniul camerei video apăsând butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele camerei video cum ar fi Vizualiz. eveniment, puteţi reda filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile selectate apăsând pe butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale telecomenzii televizorului dvs.

NoteEste posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi efectuate cu ajutorul telecomenzii.Pentru a seta camera video, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Conexiune)] [CONTROL PT. HDMI] [Activat] (setarea implicită) .Setaţi şi televizorul în mod corespunzător. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.

SugestiiDacă închideţi televizorul, se va închide automat şi camera video.

Televizor/Video

Page 40: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Operaţiuni avansate

Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilorSimbolurile şi se referă la extremităţile 3D şi, respectiv, 2D ale comutatorului 2D/3D (pag. 26).

Utilizarea zoom-ului

Puteţi mări imagini cu ajutorul cursorului de zoom. Sunt disponibile următoarele nivele de mărire. De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul / de pe ecranul LCD.

Înregistrare 3D: De până la 10 ori mărimea originalăÎnregistrare 2D: De până la 17 ori mărimea originală

Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.

Distanţa optimă de la subiect şi nivelul de zoomDistanţa la care puteţi realiza filme 3D bune variază în funcţie de nivelul de zoom.

Distanţa de la subiect Zoom

între aproximativ 80 cm şi 6 m

între aproximativ 2,5 m şi 10 m

între aproximativ 7,5 m şi 20 m

NoteDacă filmele se văd dublu pe ecranul LCD, aduceţi zoom-ul la nivelul original.Un subiect la o distanţă mai mică de 80 cm trebuie înregistrat în 2D.Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului / de pe ecranul LCD.Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto (doar modul 2D).Puteţi mări imaginile folosind zoom-ul optic, numai dacă [ SteadyShot] nu este setat la [Activ]. Sunt disponibile următoarele nivele de mărire.

Înregistrare 3D: de 10 oriÎnregistrare 2D: de 12 ori

SugestiiPuteţi seta [Zoom digital] dacă doriţi să măriţi şi mai mult (pag. 81) (doar modul 2D).

Unghi panoramic de vizualizare(Unghi panoramic)

Vizualizare de aproape(Telefoto)

Page 41: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent)

Când orientaţi camera video spre subiect, camera înregistrează folosind combinaţia optimă a celor 3 moduri de detectare: Detectarea feţelor, Detectarea mediului ambiant şi Detectarea vibraţiilor camerei ([Activat] este setarea implicită). Când camera video detectează subiectul, sunt afişate simbolurile ce corespund situaţiei detectate.

Atingeţi din colţul din dreapta jos al ecranului de înregistrare filme sau fotografii.

Atingeţi [Activat] .

Detectare faţă (Portret), (Bebeluş)

Camera video detectează feţele şi ajustează focalizarea, culoarea şi expunerea.

Detectare mediu ambiant (Retroiluminare), (Peisaj),

(Amurg), (Lumină puternică), (Lumină slabă), (Macro)

Camera video selectează automat cea mai eficientă setare, în funcţie de mediul ambiant.

Detectarea vibraţiilor camerei (Mers), (Trepied)

Camera video detectează vibraţiile, realizând o compensare optimă.

NoteCamera video poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare.Nu puteţi utiliza bliţul în funcţie de mediul ambiant detectat.

Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi standard (STD)

Puteţi selecta calitatea dorită a imaginii, cum ar fi o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), ce vă permite să înregistraţi imagini frumoase, sau o calitate standard a imaginii (STD) care este compatibilă cu mai multe echipamente de redare ([Calitate HD ] este setarea implicită). Schimbaţi calitatea imaginii în funcţie de condiţiile de înregistrare sau de echipamentul de redare.

Atingeţi (MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Setare /

].

Atingeţi [Calitate HD ] pentru înregistrarea imaginilor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau atingeţi [Calitate STD ] pentru a înregistra imagini cu o calitate de definiţie standard (STD).

Page 42: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Atingeţi .

Calitatea de înregistrare a imaginii s-a schimbat.

SugestiiPuteţi înregistra, reda sau monta filme numai la calitatea imaginii selectate. Pentru a înregistra, reda sau monta filme cu o altă calitate a imaginii, schimbaţi această setare.

Selectarea modului de înregistrare

Puteţi comuta modul de înregistrare pentru a selecta calitatea filmului când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) ([ standard] este setarea implicită). Durata de înregistrare a suportului de înregistrare variază în funcţie de modul de înregistrare.

Atingeţi (MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Mod REC ].

Atingeţi modul de înregistrare dorit.

Modurile disponibile de înregistrare vor depinde de opţiunea [ Viteză cadre] (pag. 86).

* apare pe un simbol al unui suport dacă filmul înregistrat cu modul de înregistrare selectat nu poate fi salvat pe acel suport.

Atingeţi .

Moduri de înregistrare şi suporturiTipurile de suporturi pe care pot fi salvate imaginile depind de modul de înregistrare selectat.Pentru detalii despre operaţia de salvare folosind dispozitive externe, consultaţi pagina 62.

Tipuri de suporturi

Mod de înregistrare

3D PS* FXFH/HQ/LP

Cu această cameră video

Suport intern de înregistrare

Cartelă de memorie

Cu dispozitive externe

Suporturi externe (dispozitive de stocare USB)

Discuri Blu-ray — —

AVCHD discuri de înregistrare — — —

* [PS] poate fi setat doar când [ Viteză cadre] este setat la [50p].

Page 43: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

SugestiiFilmele sunt înregistrate în formatul 1920 1080/50i când este selectat modul 3D, în formatul 1920 1080/50p când este selectat modul PS pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi în formatul AVCHD 1920 1080/50i sau 1920 1080/25p când este selectat modul FX sau FH. Când este selectat modul HQ sau LP pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), filmele sunt înregistrate în formatul AVCHD 1440 1080/50i.Puteţi selecta următorul mod de înregistrare pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

[3D] (HD 28M(3D))[Calitate 50p] (AVC HD 28M (PS))[Calitate maximă] (AVC HD 24M (FX))[Calitate ridicată] (AVC HD 17M (FH))[ standard] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea implicită)[Durată lungă ] (AVC HD 5M (LP))

Modul de înregistrare al calităţii standard a imaginii (STD) este limitat la următoarea valoare.

[ standard] (STD 9M (HQ))„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.

Folosirea funcţiei de urmărire şi focalizare

Dacă atingeţi subiectul pe care doriţi să-l urmăriţi pe ecranul LCD, camera video urmăreşte subiectul şi înregistrează un film.

Când atingeţi o faţăApare un chenar cu linie dublă în jurul feţei, iar camera video ajustează automat focalizarea, culoarea şi expunerea.

Când atingeţi un alt punct în afara feţeiApare un chenar cu linie dublă în punctul atins, iar camera video ajustează automat focalizarea.

Pentru a opri urmărirea, atingeţi [ / ] care apare în colţul din dreapta ecranului LCD.

NoteÎn funcţie de luminozitatea mediului înconjurător sau de coafura subiectului, este posibil ca subiectul atins să nu fie detectat. În acest caz, atingeţi din nou subiectul atunci când înregistraţi.Dacă doriţi să urmăriţi o faţă, setaţi opţiunea [Detecţie feţe] (pag. 82) altfel decât [Dezactivat] ([Auto] este setarea implicită).

SugestiiChenarul cu linie dublă din jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă detectare a zâmbetului va deveni portocaliu.Dacă faţa atinsă dispare de pe ecranul LCD, subiectul selectat în [Detecţie feţe] (pag. 82) are prioritate. Dacă faţa atinsă revine pe ecran, aceasta are prioritate.

Atingeţi faţa sau punctul pe care doriţi să-l urmăriţi.

Este afişat chenarul cu linie dublă.

Page 44: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Înregistrarea sunetului cu mai multă prezenţă (înregistrare a sunetului surround pe 5,1 canale)

Puteţi înregistra sunetul surround Dolby Digital pe 5,1 canale cu ajutorul microfonului încorporat. Vă puteţi bucura de sunet real atunci când redaţi un film pe dispozitive care acceptă sunetul surround pe 5,1 canale.

NoteDacă redaţi sunet pe 5,1 canale cu camera video, sunetul pe 5,1 canale este transformat şi transferat automat pe 2 canale.Pentru a vă bucura de sunetul surround pe 5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în modul de sunet pe 5,1 canale, aveţi nevoie de un dispozitiv compatibil cu sunetul surround pe 5,1 canale.Atunci când conectaţi camera video printr-un cablu HDMI (furnizat), sunetul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) înregistrate în modul de sunet pe 5,1 canale este transferat automat în modul de sunet pe 5,1 canale. Sunetul filmelor cu o calitate standard a imaginii (STD) este transformat în sunet pe 2 canale.

SugestiiPuteţi selecta sunetul de înregistrare din [Surround 5.1ch] ( ) sau [Stereo 2ch] ( ) ([Mod audio], pag. 84).

Cu ajutorul software-ului furnizat „PMB”, puteţi crea pe computer un disc care conţine filmele înregistrate pe camera video. Dacă redaţi discul pe un sistem surround pe 5,1 canale, vă puteţi bucura de sunet realist.

Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual Rec)

Puteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând pe PHOTO.

NoteNu puteţi folosi bliţul când camera video este setată pe modul de înregistrare a filmelor.Poate apărea simbolul atunci când capacitatea suportului de înregistrare nu este suficientă sau când înregistraţi poze continuu. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat .În funcţie de modul [Mod REC ] sau [ Viteză cadre] selectat, simbolul apare pe ecranul LCD şi este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Dual Rec.

SugestiiCând ledul MODE este setat la (Film), dimensiunea fotografiilor devine [5,3M] (16:9) sau [4,0M] (4:3).Puteţi înregistra fotografii în timpul modului de aşteptare a înregistrării la fel ca şi atunci când ledul (Foto) este aprins. Cu toate acestea, când viteza cadrelor este setată la [25p], nu puteţi înregistra fotografii în timp ce camera video este în modul de înregistrare a filmelor.

Microfon încorporat

Page 45: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Înregistrarea în modul Oglindă

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv ().

SugestiiPe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.

Controlarea manuală a setărilor de imagine cu butonul rotativ MANUAL

Puteţi atribui un element de meniu pe care îl utilizați frecvent butonului rotativ MANUAL.Având în vedere că opţiunea [Reglare adânc. 3D] este atribuită butonului rotativ MANUAL în setarea implicită, operaţiunea de mai jos descrie ajustarea adâncimii de câmp 3D cu ajutorul butonului rotativ. Opţiunea [Reglare adânc. 3D] vă permite să ajustaţi aspectul tridimensional al imaginii pe ecran în timpul înregistrării.

Apăsaţi MANUAL pentru a ajusta adâncimea de câmp a imaginii 3D cu camera video.

Dacă apăsaţi repetat pe MANUAL comută între activarea şi dezactivarea ajustării adâncimii de câmp 3D.

Rotiţi butonul rotativ MANUAL pentru a ajusta adâncimea 3D în timp ce verificaţi imaginea pe ecranul LCD.

Elemente pe care le puteţi controla cu butonul rotativ MANUAL

Înregistrare 3D[Reglare adânc. 3D][Focalizare] ... pag. 77[Expunere] ... pag. 77

Înregistrare 2D[Focalizare] ... pag. 77[Expunere] ... pag. 77[IRIS] ... pag. 78[Viteză obturator] ... pag. 78[Expunere adiacente] ... pag. 78[Schimbare balans alb] ... pag. 78

Buton MANUAL

Buton rotativ MANUAL

Page 46: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pentru a atribui elementul de meniu butonului rotativ MANUAL Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe MANUAL

câteva secunde.Apare ecranul [Setare buton rotativ].

Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l atribuiţi.

Apăsaţi pe MANUAL.

NoteSetările manuale vor fi reţinute chiar dacă schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ MANUAL. Cu toate acestea, dacă setaţi opţiunea [Expunere] după ce aţi setat [Expunere adiacente] manual, opţiunea [Expunere] va înlocui opţiunea [Expunere adiacente].Dacă setaţi una dintre opţiunile [Expunere], [IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte 2 elemente sunt anulate.Dacă selectaţi [RESETARE] la pasul , toate elementele ajustate manual sunt resetate la setările implicite.

SugestiiÎn cazul altor elemente în afara [Reglare adânc. 3D], apăsarea pe MANUAL comută între setările automată şi manuală.De asemenea, puteţi atribui elemente din meniu butonului rotativ MANUAL atingând (MENU) [Aparat foto/Microfon] [ ( Setări aparat foto)] [Setare buton rotativ].Chiar dacă deschideţi IRIS mai mult (o deschidere mai mică a diafragmei) decât F3,4 când setaţi cursorul de zoom la W (Unghi panoramic), funcţia IRIS este resetată la F3,4 în timp ce deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto).Când ajustaţi funcţia IRIS, zona focalizată din faţa şi din spatele subiectului focalizat se schimbă. Când deschideţi IRIS mai mult (deschiderea mai mică a diafragmei), zona focalizată se micşorează, iar când închideţi mai mult IRIS (deschiderea mai mare a diafragmei), zona focalizată se măreşte. Puteţi seta IRIS la o valoare preferată, în funcţie de scenele pe care doriţi să le filmaţi.Când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur, pot apărea dungi orizontale, imaginea poate tremura sau se pot altera culorile. În acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în funcţie de frecvenţa alimentării cu curent din zona dvs.Datele camerei (pag. 90) care apar pe ecranul LCD vor diferi, în funcţie de setările de înregistrare ale camerei video. Setările vor fi afişate cu următoarele simboluri.

: Automat: Expunerea este setată manual.

: prioritate IRIS: prioritate viteză obturator

Page 47: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere)Camera dvs. selectează aleatoriu scene cu Redare evidențiere, le combină şi le redă ca pe un compendiu de filme şi fotografii cu o calitate de înaltă definiție (HD), cu muzică şi efecte vizuale. Dacă vă place compendiul de redare cu evidenţiere pe care l-aţi văzut, îl puteţi salva ca „scenariu” şi îl puteţi reda în mod repetat. În plus, puteţi partaja simplu scenele sau scenariile cu redare evidenţiere, folosind alte suporturi, prin convertirea formatului de date al scenelor sau scenariilor, ca să puteţi crea DVD-uri.

SugestiiDacă atingeţi pe ecranul de redare, vor fi afişate funcţiile pe care le puteţi utiliza în acel moment şi vă permite să folosiţi uşor acele funcţii.Când comutatorul 2D/3D este setat la 3D, doar filmele 3D sunt redate. Când comutatorul este setat la 2D, atât imaginile în 3D, cât şi cele în 2D sunt redate în 2D.

Vizualizarea Redării cu evidenţiere

1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.

2 Apăsaţi (Vizualizare imagini).

3 Atingeţi / () pentru a selecta evenimentul dorit, apoi atingeţi [ Evidenţiere] ().Camera video începe redarea cu evidenţiere a evenimentului care a fost afişat în centrul opţiunii Vizualizare evenimente.

Ecranul LCD în timpul redării cu evidenţiere

Pentru a opri o redare cu evidenţierePentru pauză, atingeţi .Pentru oprire, atingeţi .

Ajustarea volumului

Context

Oprire

ÎnapoiNext

Pauză

Page 48: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pentru a vizualiza din nou o redare cu evidenţiereAtingeţi [Redare din nou] pe ecran după terminarea unei redări cu evidenţiere.

NoteScenele de redare cu evidenţiere se vor schimba de câte ori selectaţi Redare cu evidenţiere.

Schimbarea setărilor pentru Redare cu evidenţiere

Puteţi face diverse setări pentru Redarea cu evidenţiere.

Atingeţi [Setare evidenţiere] în timpul redării cu evidenţiere.

Puteţi seta următoarele elemente.[Interval redare]Setaţi filmele ce urmează a fi redate, selectând intervalul dintre două evenimente, pentru a le folosi ca interval de redare, apoi atingeţi .Dacă nu este stabilit niciun interval, camera video redă imaginile de la data evenimentului selectat cu Vizualizare evenimente, ca interval de redare.[Temă]Puteţi selecta o temă pentru Redarea cu evidenţiere. Categoria muzicală este selectată automat în funcţie de temă.[Muzică]Puteţi selecta şi adăuga muzică.[Lungime]Puteţi seta lungimea segmentului de Redare cu evidenţiere.

[Mixare audio]Sunetul original este redat cu muzica.Atingeţi / pentru a ajusta echilibrul între sunetul original și muzică.[Punct evidenţiere]Puteţi delimita punctele dintr-un film sau dintr-o fotografie care să fie folosite la Redarea cu evidenţiere.Redaţi filmul sau fotografia dorite, apoi faceţi următoarele:

Film: Redaţi filmul dorit, apoi atingeţi în punctul unde doriţi să folosiţi redarea cu evidenţiere.Foto: Redaţi fotografia pe care doriţi să o folosiţi la redarea cu evidenţiere, apoi atingeţi

.

NoteSemnalul audio folosit pentru Redarea cu evidenţiere va fi convertit în sunet stereo pe 2 canale.Setarea [Interval redare] este anulată când se opreşte Redarea cu evidenţiere.Când conectaţi camera video la un echipament extern, cum ar fi un televizor, şi vizualizaţi o Redare cu evidenţiere sau un Scenariu cu evidenţiere, aceste imagini nu vor apărea pe ecranul LCD al camerei video.

SugestiiPuteţi selecta [Setare evidenţiere] pe ecran după terminarea unei redări cu evidenţiere.Puteţi transfera fişiere muzicale de pe CD-uri audio sau fişiere MP3 pe camera dvs. video şi le puteţi reda cu opțiunea Redare evidenţiere, folosind aplicaţia software furnizată „PMB” sau „Music Transfer”, o aplicaţie software instalată cu programul „PMB”.

Page 49: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

După ce fişierul muzical este transferat în camera video, dacă nu puteţi reda muzica, este posibil ca fişierul muzical să fie deteriorat. Ştergeţi fişierul muzical atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări redare)] [Golire muzică], apoi transferaţi din nou fişierul muzical. Dacă ştergeţi fişiere muzicale folosind [Golire muzică], datele muzicale înregistrate în camera video din fabrică vor fi şterse, de asemenea. În acest caz, le puteţi restabili folosind Music Transfer, un software instalat împreună cu „PMB”. Pentru instrucţiuni de utilizare, consultaţi funcţia ajutor a aplicaţiei Music Transfer.

Salvarea unei redări cu evidenţiere (Salvare scenariu)

Puteţi salva o redare cu evidenţiere sub forma unui „Scenariu”.

Atingeţi [Salvare scenariu] în timpul redării cu evidenţiere.

Pentru a reda un scenariu salvatAtingeţi (MENU) [Funcţie Redare] [ Scenariu], selectaţi scenariul dorit, apoi atingeţi .

Pentru a şterge un scenariu salvatAtingeţi [Eliminare scenariu] de pe ecran după ce se termină redarea scenariului pe care doriţi să-l ştergeţi sau atingeţi în timpul redării scenariului pe care doriţi să-l ştergeţi, apoi selectaţi [ELIMINARE].

Convertirea şi partajarea scenelor sau a scenariilor de redare cu evidenţiere

Puteţi converti formatul de date al scenelor cu redare cu evidenţiere sau al scenariilor salvate în prealabil, ceea ce vă permite să partajaţi datele convertite folosind alte suporturi, prin crearea de DVD-uri sau încărcarea datelor pe site-urile Web (Film evidenţiat). Datele convertite vor fi transformate în 2D.

Atingeţi [Salv. Film evidenţiat] pe ecran după ce se termină Redarea cu evidenţiere sau redarea scenariului.

Puteţi selecta [Salv. Film evidenţiat] atingând de pe ecran, în timpul redării unor scene de redare cu evidenţiere sau a unor scenarii salvate.

Page 50: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Atingeţi .

Camera video începe conversia datelor în formatul ţintă.

Pentru a vizualiza din nou un film evidenţiat (doar 2D)Atingeţi [Vizionare] după terminarea procesului de conversie.

Pentru a vizualiza un film evidenţiat selectând unul dintr-o listă de „Film evidenţiat”Atingeţi (MENU) [Funcţie Redare] [Film evidenţiat] atingeţi filmul evidenţiat dorit.

NoteDatele convertite se vor schimba într-o calitate standard a imaginii (STD).

Folosirea corectă a camerei videoSimbolurile şi se referă la extremităţile 3D şi, respectiv, 2D ale comutatorului 2D/3D (pag. 26).

Ştergerea imaginilor

Puteţi elibera spaţiul de pe suportul de înregistrare ştergând unele filme şi fotografii.

NoteNu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile importante.Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ştergeţi imagini de pe aceasta.Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate. Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor înainte de a încerca să le ştergeţi (pag. 52).Filmul demonstrativ de pe camera dvs. video este protejat.Dacă ştergeţi filme/fotografii care sunt incluse în scenarii salvate (pag. 49), vor fi şterse şi scenariile.

SugestiiDacă începeţi să redaţi o imagine selectând-o din ecranul Index evenimente, puteţi şterge imaginea folosind simbolul de pe ecranul de redare.Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de înregistrare şi pentru a recupera tot spaţiul de înregistrare de pe suport, formataţi suportul (pag. 89).Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul index sunt denumite „miniaturi”.

Page 51: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Apăsaţi pe (Vizualizare imagini) (pag. 31).

Atingeţi (MENU) [Editare/Copiere] [Şterge].

Pentru a selecta şi şterge filme, atingeţi [Imagini multiple].

În cazul 2D, după ce aţi atins [Imagini multiple], selectaţi [ FILM]/ [ FOTOGRAFIE]/[ FILM/FOTO]. Când opţiunea [Setare /

] (pag. 41) este setată la [Calitate STD ], apare în loc de .

Atingeţi şi aplicaţi semnul pe filmele sau fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi.

Atingeţi şi ţineţi apăsată miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.

Atingeţi

.

Pentru a şterge toate filmele/fotografiile simultan dintr-un eveniment În pasul 3, atingeţi [Toate în Eveniment].

Atingeţi / pentru a selecta evenimentul dorit, apoi atingeţi .

Atingeţi şi ţineţi apăsată miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.

Atingeţi .

Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare)

Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea lor din greşeală.

Apăsaţi pe (Vizualizare imagini) (pag. 31).

Atingeţi (MENU) [Editare/Copiere] [Protejează].

Pentru a selecta şi şterge filme, atingeţi [Imagini multiple].

În cazul 2D, după ce aţi atins [Imagini multiple], selectaţi [ FILM]/ [ FOTOGRAFIE]/[ FILM/FOTO]. Când opţiunea [Setare /

] (pag. 41) este setată la [Calitate STD ], apare în loc de .

Page 52: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Atingeţi filmele şi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi.

este afişat pe imaginile selectate.

Atingeţi şi ţineţi apăsată miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.

Atingeţi

.

Pentru a anula protecţia filmelor şi a fotografiilorAtingeţi filmul sau fotografia marcată cu la pasul 4.

dispare.

Pentru a proteja toate filmele/fotografiile simultan dintr-un eveniment În pasul 3, atingeţi [Set. toate

Eveniment].

Atingeţi / pentru a selecta evenimentul dorit, apoi atingeţi .

Atingeţi şi ţineţi apăsată miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.

Atingeţi .

Pentru a anula protecţia unui evenimentLa pasul 3 de mai sus, atingeţi [Elim toate Eveniment], selectaţi filmele/fotografiile dorite, apoi atingeţi

.

Copierea imaginilor

Puteţi copia imagini de pe suportul intern de înregistrare al camerei video pe o cartelă de memorie sau pe un alt suport dintr-un dispozitiv extern şi viceversa.Introduceţi o cartelă de memorie în camera video înainte de operaţie.

NoteAtunci când înregistraţi o imagine pe cartela de memorie pentru prima dată, creaţi fişierul cu baza de date de imagini atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Rep. fiş. bd. imagine] [Cartelă memorie].Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul duplicării.

SugestiiÎnregistrarea originală a imaginii nu va fi ştearsă după terminarea operaţiei de copiere.Imaginile înregistrate cu această cameră video şi stocate pe suportul de înregistrare sunt numite „originale”.

Apăsaţi pe (Vizualizare imagini) (pag. 31).

Atingeţi (MENU) [Editare/Copiere] [Copiază].

Apare ecranul de selectare a suportului.

Page 53: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Atingeţi elementul dorit pentru a selecta sursa şi destinaţia pentru imaginile pe care doriţi să le copiaţi.

[Memorie internă Cartelă memorie][Cartelă memorie Memorie internă] Apare ecranul [Copiază].

Atingeţi tipul de copiere.

[Imagini multiple]: Pentru a selecta mai multe imagini şi a le copia[Toate în Eveniment]: Pentru a copia toate imaginile unui anumit eveniment

Selectaţi imaginea pe care doriţi să o copiaţi.

[Imagini multiple]: Atingeţi imaginea pe care doriţi să o copiaţi şi marcaţi-o cu simbolul . Puteţi selecta mai multe imagini.

Atingeţi miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Atingeţi pentru a reveni la ecranul de selectare.

[Toate în Eveniment]: Selectaţi evenimentul care urmează a fi copiat, apoi atingeţi . Nu puteţi selecta mai multe evenimente.

Atingeţi

.

SugestiiPentru a verifica filmele sau fotografiile după terminarea copierii, folosiţi [Selectare suport] pentru a selecta suportul de destinaţie şi redaţi filmele/fotografiile copiate (pag. 22).Puteţi copia imagini pe diferite tipuri de suporturi externe (pag. 62).

Divizarea unui film

Puteţi diviza un film pentru a şterge părţile inutile.

Atingeţi [ Divizare] pe ecranul camerei video.

Atingeţi pentru a reda filmele.

Atingeţi simbolul în locul unde doriţi să divizaţi filmul în scene.

Filmul se întrerupe.

Atingeţi / pentru a ajusta punctul de diviziune cu mai multă precizie.

Revenire la începutul filmului selectat

Page 54: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Atingeţi .

NoteNu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi divizat.Nu puteţi diviza filmele protejate. Anulaţi protecţia filmului pentru a-l diviza, înainte de a încerca să-l divizaţi (pag. 52).Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul divizării filmului. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce divizaţi filmele de pe aceasta.Este posibil să apară o mică diferenţă între punctul unde aţi atins simbolul şi punctul efectiv de diviziune, deoarece camera video selectează punctul de diviziune la intervale de 1 secundă (3D)/0,5 secunde (2D).Dacă divizaţi filme/fotografii care sunt incluse în scenarii salvate (pag. 49), scenariile vor fi şterse.Camera video dispune doar de o editare simplă. Pentru o editare avansată, folosiţi aplicaţia „PMB” furnizată.

Capturarea unei fotografii dintr-un film

Atingeţi [Captură imagine] care apare pe ecranul de redare a unui film.

Apare ecranul [Captură imagine].

Atingeţi pentru a reda filmele.

Atingeţi simbolul în locul din care doriţi să capturaţi o fotografie.

Filmul se întrerupe.

Atingeţi / pentru a ajusta punctul de capturare cu mai multă precizie.

Atingeţi .

După ce aţi terminat capturarea, ecranul revine în pauză.

Revenire la începutul filmului selectat

Page 55: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

NoteDimensiunea imaginii este stabilită în funcţie de calitatea imaginii filmului. Dacă filmul a fost înregistrat cu unul dintre următoarele nivele de calitate a imaginii, dimensiunea imaginii va fi stabilită după cum urmează:

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): 2,1 M (16:9) Format panoramic (16:9) în cazul unei definiţii standard a calităţii imaginii (STD): 0,2 M (16:9) Format 4:3 în cazul unei definiţii standard a calităţii imaginii: 0,3 M (4:3)

Suportul de înregistrare pe care doriţi să salvaţi fotografiile trebuie să conţină suficient spaţiu liber.Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor.Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia nu are un cod de date, data şi ora înregistrării fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora capturării acesteia din film.

Page 56: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer

Selectarea metodei de creare a unui disc (computer)În continuare sunt descrise câteva metode de creare a unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unui disc cu o calitate standard a imaginii (STD) din filme sau fotografii înregistrate cu camera video, cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Alegeți metoda care se potriveşte aparatului dvs. de redare.Nu puteţi salva filme 3D pe un disc. Pentru a salva filmele 3D pe un disc, trebuie să convertiţi mai întâi filmele 3D în filme 2D folosind „PMB”.

Tip de disc Alegerea unei metode Aparat de redare

Pentru a salva imagini pe un disc Blu-ray cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)

Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computer (pag. 59)

Crearea unui disc Blu-ray*

cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) (pag. 61)

Aparate de redare discuri Blu-ray (un aparat de redare discuri Blu-ray Sony, PlayStation3, etc.)

Pentru a salva imagini pe un disc de înregistrare AVCHD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)

Crearea unui disc printr-o singură atingere (Disc Burn) (pag. 58) Aparate de redare formate

AVCHD (un aparat de redare discuri Blu-ray Sony, PlayStation3, etc.) Importarea filmelor şi a

fotografiilor pe un computer (pag. 59)

Crearea unui disc de

înregistrare AVCHD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) (pag. 60)

Pentru a copia imagini pe un disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) pentru distribuire

Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computer (pag. 59)

Crearea unui disc cu o

calitate a imaginii de definiţie standard (STD) (pag. 60)

Aparate obişnuite de redare cu DVD (un DVD player, un computer care poate reda DVD-uri etc).

* Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi BD Add-on Software pentru „PMB” (pag. 61).

Page 57: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Discuri pe care le puteţi folosi cu „PMB”Puteţi folosi discuri de 12 cm, de următorul tip, cu „PMB”. Pentru discurile Blu-ray, consultaţi pagina 61.Tip de disc CaracteristiciDVD-R/DVD+R/DVD+R DL NeinscriptibilDVD-RW/DVD+RW Reinscriptibil

NotePăstraţi întotdeauna aparatul PlayStation3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem pentru PlayStation3.Este posibil ca PlayStation3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.

Page 58: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Crearea unui disc printr-o singură atingere (Disc Burn)Filmele şi fotografiile înregistrate cu camera video, care nu au fost încă salvate cu funcţia Disc Burn, pot fi salvate automat pe un disc. Filmele şi fotografiile sunt salvate pe disc cu calitatea imaginii la care au fost înregistrate.

NoteÎn cazul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) (setarea implicită), veţi crea un disc de înregistrare AVCHD.Nu puteţi crea discuri de înregistrare AVCHD:

cu filme 3Dcu filme înregistrate în modul [Calitate maximă] sau [Calitate 50p] din [Mod REC ].

Nu puteţi crea un disc Blu-ray cu Disc Burn.Pentru a crea un disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) dintr-un film cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), importaţi mai întâi filmele pe un computer (pag. 59) şi apoi creaţi un disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) (pag. 60).Instalaţi mai întâi „PMB”, dar nu porniţi aplicaţia „PMB”.Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 16).Cu funcţia Disc Burn a camerei video, puteţi salva filmele şi fotografiile înregistrate pe suportul de înregistrare selectat cu meniul [Selectare suport].

1 Porniţi computerul şi introduceţi un disc nou în unitatea pentru DVD.

Consultaţi pagina 57 pentru a afla ce tipuri de discuri puteţi folosi.Dacă porneşte automat un alt program, în afara aplicaţiei „PMB”, închideţi-l.

2 Porniţi camera video, apoi conectaţi camera video la un computer, folosind cablul USB (furnizat).

3 Atingeţi [Scriere disc] pe ecranul computerului.

4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.

NoteFilmele şi fotografiile nu sunt salvate pe computer când efectuaţi Disc Burn.

Cablu USB (furnizat)

Page 59: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computerFilmele şi fotografiile înregistrate cu camera video pot fi importate pe un computer. Porniţi mai întâi computerul.

NoteConectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 16).

1 Porniţi camera video, apoi conectaţi camera video la un computer, folosind cablul USB (furnizat).

Apare ecranul [Selectare USB] pe ecranul camerei video.

2 Atingeţi [Conectare USB] pe ecranul computerului.

Înainte de conectare, selectaţi suportul de înregistrare cu datele de imagine pe care doriţi să le importaţi în computer, folosind meniul [Selectare suport].Dacă nu apare ecranul [Selectare USB], atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Conexiune)] [Setare conex. USB].

Fereastra pentru importare apare pe ecranul computerului.Dacă doriţi să schimbaţi locul unde vor fi salvate fişierele media importate, faceţi clic pe [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...], apoi selectaţi locul dorit.

3 Daţi clic pe [Import].

Consultaţi „PMB Help” pentru detalii.

Filmele şi fotografiile sunt importate în computer.Când se termină operaţia, apare ecranul „PMB”.

SugestiiPuteţi transfera filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) dintr-un computer înapoi în camera video. Conectaţi camera video la computer folosind cablul USB, selectaţi dispozitivul de destinaţie pentru filmul pe care doriţi să-l exportaţi (în acest caz, camera video) pe ecranul computerului, selectaţi filmul de exportat, apoi daţi clic pe [Export] (sub categoria [Manipulate]), selectaţi unitatea unde doriţi să exportaţi fişierele daţi clic pe [Export] daţi clic pe [OK] de pe ecranul exportare completată.

Cablu USB (furnizat)

Page 60: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Salvarea imaginilor pe un discPuteţi selecta filme care au fost importate într-un computer şi le puteţi salva pe un disc.

1 Porniţi computerul şi introduceţi un disc nou în unitatea pentru DVD.

Consultaţi pagina 56 pentru a afla ce tipuri de discuri puteţi folosi.Dacă porneşte automat un alt program, în afara aplicaţiei „PMB”, închideţi-l.

2 Porniţi „PMB”.

3 Daţi clic pe [Calendar] sau [Index] pentru a selecta data sau directorul, apoi selectaţi filmul pe care doriţi să-l salvaţi pe disc.

Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sunt însemnate cu .Pentru a selecta mai multe filme, ţineţi apăsată tasta Ctrl şi daţi clic pe imaginile în miniatură.

4 Daţi clic pe (Create Disc) pentru a selecta tipul de disc pe care doriţi să-l folosiţi.

Apare fereastra de selectare a filmelor.

[Create AVCHD Format Discs (HD)]: Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe un disc DVD.[Create DVD-Video Format Discs (STD)]:Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) pe un disc DVD. Puteţi selecta filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) ca surse. Totuşi, salvarea acestor filme va dura mai mult decât mărimea efectivă a filmelor, deoarece calitatea imaginii trebuie convertită din înaltă definiţie (HD) în definiţie standard (STD) când salvaţi filmul pe un disc.

Pentru a adăuga alte filme, selectaţi filmele din fereastra principală şi trageţi-le în fereastra pentru selectarea filmelor.

5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a crea un disc.

Crearea discului ar putea dura mult timp.

Redarea unui disc de înregistrare AVCHD pe computerPuteţi reda discuri de înregistrare AVCHD cu ajutorul aplicaţiei „Player for AVCHD” instalată împreună cu „PMB”.

Page 61: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pentru a porni aplicaţia „Player for AVCHD” Daţi clic pe [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD].Consultaţi opţiunea ajutor a aplicaţiei „Player for AVCHD” pentru utilizare.

S-ar putea ca filmele să nu fie redate perfect, în funcţie de mediul informatic.

Crearea unui disc Blu-rayPuteţi crea un disc Blu-ray cu filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), importate în prealabil pe computer (pag. 59). Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software” pentru „PMB”. Daţi clic pe [BD Add-on Software] de pe ecranul de instalare a aplicaţiei „PMB” şi instalaţi acest plug-in conform instrucţiunilor de pe ecran.

Conectaţi computerul la Internet când instalaţi [BD Add-on Software].

Introduceţi un disc nou Blu-ray în unitate şi daţi clic pe (Create Disc) [Create Blu-ray Disc (HD)] la pasul 4 din capitolul „Salvarea imaginilor pe un disc” (pag. 60). Celelalte proceduri sunt identice cu cele pentru crearea unui disc AVCHD.

Computerul dumneavoastră trebuie să accepte discuri Blu-ray.Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE (reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea discului.

Copierea unui discPuteţi copia un disc înregistrat pe un alt disc folosind aplicaţia „Video Disc Copier”.Daţi clic pe [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] pentru a porni aplicaţia software. Consultaţi opţiunea ajutor a aplicaţiei „Video Disc Copier” pentru utilizare.

Nu puteţi copia filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) convertindu-le la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).Nu puteţi copia pe un disc Blu-ray.

Page 62: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Selectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv externPuteţi salva filme 3D şi filme 2D cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) folosind un dispozitiv extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.

Filme Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina

/

Dispozitiv extern de stocareSalvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

Cablu adaptor USB (furnizat) 64

DVD writer, cu excepţia DVDirect ExpressSalvarea imaginilor pe un disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau de definiţie standard (STD).

Cablu USB (furnizat) 67

Hard disk recorder etc. Salvarea imaginilor pe un DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

Cablu de conectare A/V (furnizat) 68

Filmele care sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)Folosiţi cablul de conectare A/V pentru a conecta camera video la un dispozitiv extern unde sunt salvate imaginile (pag. 68).

NoteDiscul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) nu ar trebui utilizate în aparate de redare/recordere DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.Ştergeţi filmul demonstrativ când copiaţi sau creaţi discuri. Dacă nu este şters, camera video poate să nu funcţioneze corect. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera.

Tipurile de suporturi pe care sunt salvate imaginile Consultaţi pagina 40.

Page 63: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Echipamente cu care poate fi redat discul creat

Disc Blu-rayAparate de redare discuri Blu-ray, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o consolă PlayStation3.

Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)Aparate de redare in format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o consolă PlayStation3.

Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.

NotePăstraţi întotdeauna aparatul PlayStation3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem pentru PlayStation3.Este posibil ca PlayStation3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.

Page 64: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocarePuteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitive de stocare USB), cum ar fi o unitate hard disk externă. De asemenea, puteţi reda imagini cu camera video sau cu un alt echipament de redare.

NoteConsultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul extern de stocare.

SugestiiPuteţi salva filmele 3D pe un dispozitiv extern de stocare aşa cum sunt.Puteţi importa imaginile salvate de pe dispozitivul extern de stocare pe computerul dvs. cu ajutorul aplicaţiei furnizate „PMB”.

Funcţii disponibile după salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare

redarea imaginilor cu camera video (pag. 66)importarea imaginilor în „PMB”

Dispozitive ce nu pot fi folosite ca dispozitive externe de stocare

Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca dispozitive externe de stocare.

suporturi de stocare cu o capacitate ce depăşeşte 2 TBo unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate de CD sau de DVDsuporturi de stocare conectate printr-un hub USBsuporturi de stocare cu un hub USB încorporatcititor de cartele

NoteEste posibil să nu puteţi utiliza dispozitive externe de stocare cu o funcţie de cod.Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe camera video. Dacă suportul de stocare al dispozitivului extern a fost formatat pentru un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi dispozitivul extern de stocare cu camera video înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare când un dispozitiv extern de stocare este conectat la camera video. Asiguraţi-vă că nu aţi salvat date importante pe dispozitivul extern de stocare înainte de a-l formata cu camera video.Operaţiunea nu este asigurată cu toate dispozitivele cu cerinţele necesare pentru operare.Pentru detalii despre dispozitive externe de stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă Sony din ţara/regiunea dvs.

1 Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a. (pag. 16).

2 Dacă dispozitivul extern de stocare are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.

3 Conectaţi cablul adaptor USB (furnizat) la dispozitivul extern de stocare.

Page 65: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

4 Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) camerei video.Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB în timp ce este afişat mesajul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe ecranul LCD. Dacă pe ecranul camerei video este afişat mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], atingeţi

.

5 Conectaţi dispozitivul extern de stocare la camera video şi atingeţi [Copiaţi.].Filmele şi fotografiile ce au fost stocate pe unul dintre suporturile de înregistrare ale camerei video, selectate cu [Selectare suport], şi care nu au fost încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare, pot fi acum salvate pe dispozitivul extern conectat.

Această operaţie este disponibilă doar dacă sunt imagini nou înregistrate.

6 După finalizarea operaţiei, atingeţi pe ecranul camerei video.

Când conectaţi un dispozitiv extern de stocareImaginile salvate pe dispozitivul extern de stocare sunt afişate pe ecranul LCD al camerei video. Când este conectat un dispozitiv extern de stocare, va apărea simbolul USB pe ecranul Vizualizare evenimente etc.

Puteţi utiliza setări de meniu pentru dispozitivul extern de stocare, cum ar fi ştergerea imaginilor. Atingeţi (MENU) [Editare/Copiere] pe Vizualizare evenimente.

Pentru a deconecta dispozitivul extern de stocare Atingeţi în timp ce camera video

este în modul de redare în aşteptare ([Vizualiz. eveniment] sau când este afişat Indexul de evenimente) al dispozitivului extern de stocare.

Deconectaţi cablul adaptor USB.

NoteNumărul de scene pe care le puteţi salva pe un dispozitiv extern de stocare este următorul. Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce depăşesc următorul număr.

Filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): Max. 3.999Filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD): Max. 9.999Fotografii: Max. 40.000

Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de setarea camerei video şi de tipul de imagini înregistrate.

Cablu adaptor USB(furnizat)

Page 66: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor

Puteţi salva imaginile dorite din camera video pe dispozitivul extern de stocare.

Conectaţi camera video la dispozitivul extern de stocare şi atingeţi [Redaţi fără copiere.].

Este afişat ecranul Vizualizare evenimente al suportului extern.

Atingeţi (MENU) [Editare/Copiere] [Copiază].

Urmaţi instrucţiunile ce apar pe ecran pentru a selecta suportul de înregistrare, metodele de selecţie a imaginilor şi tipul de imagine.

Nu puteţi copia imagini de pe un dispozitiv extern de stocare în suportul intern de înregistrare al camerei video.

Dacă aţi selectat [Imagini multiple], atingeţi imaginea pe care doriţi să o salvaţi.

Va apărea .

Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.

Dacă aţi selectat [Toate în Eveniment], selectaţi evenimentul pe care doriţi să îl copiaţi cu / . Nu puteţi selecta mai multe evenimente.

Atingeţi

pe ecranul camerei video.

Redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu camera video

Conectaţi camera video la dispozitivul extern de stocare şi atingeţi [Redaţi fără copiere.].

Este afişat ecranul Vizualizare evenimente al dispozitivului extern de stocare.

Selectaţi imaginea pe care doriţi să o vizualizaţi şi redaţi-o (pag. 31).

De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un televizor conectat la camera video (pag. 36).Puteţi reda filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe calculator, folosind [Player for AVCHD]. Porniţi [Player for AVCHD] şi selectaţi unitatea la care este conectat dispozitivul extern de stocare cu [Settings].

Page 67: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pentru a efectua manual [Copie directă]Puteţi efectua manual [Copie directă] în timp ce camera video este conectată la un dispozitiv extern de stocare. Atingeţi (MENU) [Editare/

Copiere] [Copie directă] pe ecranul [Vizualiz. eveniment] al dispozitivului extern de stocare.

Atingeţi [Copiaţi imaginile care nu au fost copiate încă.].

Atingeţi .

NoteÎn cazul în care camera dvs. video nu recunoaşte dispozitivul extern de stocare, încercaţi următoarele operaţiuni.

Reconectaţi cablul adaptor USB la camera video.Dacă dispozitivul extern de stocare are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a..

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect ExpressUtilizaţi cablul USB pentru a conecta camera video la un dispozitiv de creare a discurilor compatibil cu filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cum ar fi un DVD writer Sony. Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.

NoteNu puteţi salva filme 3D.Sony Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.

1 Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a. (pag. 16).

2 Porniţi camera video şi conectaţi un DVD writer etc. la camera video cu cablul USB (furnizat).

Cablu USB (furnizat)

Page 68: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Apare ecranul [Selectare USB] pe ecranul camerei video.

Dacă nu apare ecranul [Selectare USB], atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Conexiune)] [Conectare USB].

3 Atingeţi [Conectare USB] pe ecranul computerului.

4 Înregistraţi filmele pe dispozitivul conectat.

Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.

5 După terminarea operaţiei, atingeţi pe ecranul camerei video.

6 Deconectaţi cablul USB.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc.Puteţi copia imaginile redate cu o cameră video pe un disc sau pe o casetă video, conectând camera video la un recorder de discuri, un DVD writer Sony etc., altul decât DVDirect Express, cu ajutorul cablului de conectare A/V. Conectaţi dispozitivul ca la pasul sau . Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.

NoteFilmele 3D sunt convertite în 2D cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 16).Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

Page 69: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Cablu de conectare A/V (furnizat)

Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)Dacă folosiţi acest cablu, puteţi obţine imagini cu o calitate mai bună decât atunci când folosiţi un cablu de conectare A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea conectorului galben (video).

1 Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare.

Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are un selector de intrare, setaţi-l la modul de intrare.

2 Conectaţi camera video la dispozitivul de înregistrare (un recorder de discuri etc.) cu ajutorul cablului de conectare A/V (furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat).

Conectaţi camera video la mufele de intrare ale dispozitivului de înregistrare.

3 Porniţi redarea cu camera video şi înregistraţi-o pe aparatul de înregistrare.

Consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii.

4 Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi aparatul de înregistrare, apoi camera video.

NoteÎntrucât copierea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora.Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate printr-un cablu HDMI.Pentru a copia informaţii despre dată/oră şi datele camerei, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări redare)] [Cod de date] o setare dorită .

Conector telecomandă A/V

Intrare

S VIDEO

VIDEO

(Galben)

(Alb)

AUDIO

Flux de semnal

(Galben)(Roşu)

Page 70: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Dacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de afişare (televizor etc.) este de 4:3, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Conexiune)] [Tip TV] [4:3] .Atunci când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a dispozitivului.

Page 71: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Particularizarea camerei video

Utilizarea meniurilorVă puteţi bucura şi mai mult de utilizarea camerei video, dacă folosiţi corect operaţiunile de meniu.Camera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.

Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) pag. 73

Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) pag. 75

Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii) pag. 86

Funcţie Redare (Elemente pentru redare) pag. 87

Editare/Copiere (Elemente pentru editare) pag. 88

Setare (Alte elemente de configurare) pag. 88

Utilizarea meniurilor

Urmaţi procedurile explicate mai jos pentru a configura elementele de meniu.

Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare] au subcategorii. Atingeţi simbolul subcategorie şi ecranul trece la alte meniuri cu subcategorii.Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.

NoteÎn funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de meniu.Atingeţi pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.

Page 72: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Liste de meniuri

Simbolurile şi se referă la extremităţile 3D şi, respectiv, 2D ale comutatorului 2D/3D (pag. 26).

Mod fotografiereFilm 73Imagine statică 73ÎNREG.crsv.lent. 73Capturare golf 74

Aparat foto/Microfon ( Setări manuale)Echilibru de alb 75

Expun./Focaliz. Pct. 76

Expunere punctuală 76

Focalizare punct 77

Expunere 77

Focalizare 77

IRIS 78

Viteză obturator 78

Expunere adiacente 78

Schimbare balans alb 78

Low Lux 79

( Setări aparat foto)Regl. auto obiec. 3D 79

Selectare scenă 79

Gradare 80

Temporizator 80

Macro prim plan 81

SteadyShot 81

SteadyShot 81

Zoom digital 81

Iluminare spate auto. 82

Setare buton rotativ 82

( Faţă)Detecţie feţe 82

Declanşator zâmbet 82

Sens. detect. zâmbet 83

( Bliţ)Bliţ 83

Nivel bliţ 83

Reduc. ef. ochi roşii 84

( Microfon)Mic. încorporat zoom 84

Reduc. zgomot vânt 84

Mod audio 84

Nivel refer. microfon 84

( Asistenţă fotografiere)Chenar ghidare 85

Setare afişaj 85

Afiş. niv. audio 85

Cal. imag./Dimens.Mod REC 42

Viteză cadre 86Setare / 41

Mod panoramic 86x.v.Color 86Dimens. imag. 87

Funcţie RedareVizualiz. eveniment 31Film evidenţiat 47

Scenariu 49

Editare/CopiereŞterge 50Protejează 51Copiază 52Copie directă 67

Setare ( Setări suport)

Selectare suport 22

Informaţii mediu 88

Format 89

Rep. fiş. bd. imagine 101

Număr fişier 89

Page 73: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

( Setări redare)Cod de date 90

Setări volum 90

Descarcă muzică 90

Golire muzică 90

( Conexiune)Tip TV 91

Componente 91

Setare HDMI 3D 91

Rezoluţie HDMI 92

CONTROL PT. HDMI 92

Conectare USB 92

Setare conex. USB 92

Scriere disc 58

( Setări generale)Bip 93

Luminozitate LCD 93

Ind. lumină înreg. 93

Telecomandă 93

Oprire automată 94

Pornit de LCD 94

Language Setting 94

Informaţii acumulator 94

Mod demo 94

( Setări ceas)Setare dată şi oră 95

Format dată şi oră 95

Ora de vară 95

Dată şi oră 18

Setare zonă 95

Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare)

Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 71) pentru utilizare.Setările implicite sunt marcate cu .

Film

Puteţi înregistra filme.

Imagine statică

Puteţi face fotografii.

ÎNREG.crsv.lent. (Înregistrare cursivă lentă)

Subiecţii şi acţiunile rapide, ce nu pot fi surprinse în condiţii de înregistrare normală, pot fi filmate în mişcare lentă lină, timp de aproximativ 3 secunde.Apăsaţi START/STOP pe ecranul [ÎNREG.crsv.lent.].Un film de aproximativ 3 secunde este înregistrat ca un film cu mişcare lentă de 12 secunde. [Înregistrare…] dispare când se termină înregistrarea.

Pentru a schimba durata la care camera video începe înregistrareaAtingeţi [ / ] pentru a efectua setarea.

[ / ] (Cronometrare)Selectaţi punctul de început pentru înregistrare după ce apăsaţi pe START/STOP. Setarea implicită este [3 secunde după].

Page 74: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

NoteNu puteţi înregistra sunetul.Calitatea imaginii nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale.Opţiunea [Mod REC ] va fi setată automat la [ standard]Când este selectat modul pentru o calitate a imaginii de definiție standard (STD), nu puteţi înregistra filme folosind [ÎNREG.crsv.lent.].

Capturare golf

Împarte o mişcare rapidă de 2 secunde în cadre pe care le înregistrează apoi sub formă de film și fotografii. Puteţi vizualiza o serie de mişcări la redare, ce pot fi utile dacă doriţi să verificaţi o mişcare de avânt la golf sau o lovitură de tenis.

Pe ecranul [Capturare golf], încadraţi subiectul în chenarul alb din centrul ecranului, apoi apăsaţi START/STOP imediat după ce subiectul şi-a luat avânt. Când este detectat sunetul crosei când loveşte mingea, durata de înregistrare este ajustată automat în funcţie de acel moment.

* Camera video stabileşte punctul când este detectat sunetul cel mai puternic din secunda precedentă, cum ar fi sunetul unei crose lovind mingea.

NoteDacă camera video nu detectează sunetul unei crose când loveşte mingea, camera setează automat punctul de impact la 0,5 secunde înainte de apăsarea butonului START/STOP şi înregistrează un film în intervalul de timp dintre 1,5 secunde dinaintea punctului de impact şi 0,5 secunde după punctul de impact.Dimensiunea fotografiilor va fi de 1.920 1.080.Nu puteţi înregistra sunetul.Calitatea imaginii nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale.Opţiunea [Mod REC ] va fi setată automat la [ standard].Nu puteţi înregistra filme cu opţiunea [Capturare golf] dacă setaţi calitatea imaginii la o definiţie standard (STD).

Punctul unde apăsaţi START/

STOPSunetul crosei când

loveşte mingea*

Camera video înregistrează imagini în această perioadă de 2 secunde.

Punctul unde este apăsat START/STOP.

[3 secunde după]

[3 secunde înainte]

Page 75: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

SugestiiPentru a folosi temporizatorul, atingeţi [ / ]. Cu [ / ] setat la [Activat], apăsaţi START/STOP pentru a începe numărătoarea inversă. Punctul când numărătoarea inversă ajunge la 0 este considerat momentul impactului, iar mişcarea dinainte şi după 0 este înregistrată.În cazul în care camera video este mişcată excesiv sau sunt obiecte în mişcare în fundal în timpul înregistrării, analiza imaginilor nu se va face eficient şi imaginile pot avea un fundal zgomotos. Este recomandat să înregistraţi imagini în condiţii stabile (de exemplu, folosind un trepied).Sunetele de impact pot fi detectate de microfonul intern chiar dacă este montat un microfon extern.

Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată)

Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 71) pentru utilizare.Setările implicite sunt marcate cu .

Echilibru de alb

Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de mediul de înregistrare.

AutoEchilibrul de alb este ajustat automat.

Exterior ( )Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare: În aer liber Vederi nocturne, firme luminoase şi

focuri de artificii Răsărit sau apus de soare În lumina lămpilor fluorescente pe timp

de zi

Interior ()Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare: Interior La petreceri sau în studiouri unde

condiţiile de luminozitate se schimbă rapid

La lumina unor lămpi video într-un studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color cu lumină incandescentă

Page 76: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

O apăsare ( )Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare. Atingeţi [ ]. Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală

de hârtie, pentru a umple ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul.

Atingeţi [ ].

NoteSetaţi [Echilibru de alb] la [Auto] sau ajustaţi culoarea în [O apăsare] în condiţii de iluminare cu becuri cu lumină albă sau fluorescentă.Atunci când selectaţi [O apăsare], continuaţi să încadraţi obiecte albe.În timp ce camera video înregistrează un film,

este marcat cu gri şi nu poate fi setată opţiunea [O apăsare].Dacă setaţi [Echilibru de alb], [Selectare scenă] este setat la [Auto].

SugestiiDacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi selectat [Auto] sau dacă aţi dus camera video afară după ce aţi utilizat-o în casă (sau vice versa), îndreptaţi camera video spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.Atunci când echilibrul de alb a fost setat cu [O apăsare], în cazul în care condiţiile de iluminare s-au schimbat prin ducerea camerei video afară după ce aţi utilizat-o în casă sau vice versa, este nevoie să refaceţi procedura [O apăsare] pentru a reajusta echilibrul de alb.

Expun./Focaliz. Pct. (Spot meter/focus)

Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie vă permite să utilizaţi [Expunere punctuală] (pag. 76) şi [Focalizare punct] (pag. 77) simultan.

Atingeţi subiectul căruia doriţi să-i modificaţi luminozitatea şi focalizarea.Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [Auto].

Note[Expunere] şi [Focalizare] sunt setate automat la [Manual].

Expunere punctuală (Flexible spot meter)

Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât să fie înregistrat într-o luminozitate potrivită, chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum ar fi atunci când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor.

Atingeţi subiectul căruia doriţi să-i modificaţi expunerea.Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [Auto].

Note[Expunere] este setat automat la [Manual].

Page 77: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Focalizare punct

Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în centrul ecranului.

Atingeţi subiectul căruia doriţi să-i modificaţi focalizarea.Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [Auto].

Note[Focalizare] este setat automat la [Manual].

Expunere

Puteţi ajusta manual luminozitatea unei fotografii. Ajustaţi luminozitatea atunci când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.

Atingeţi / pentru a ajusta luminozitatea.Pentru a ajusta expunerea automat, atingeţi [Auto].

SugestiiDe asemenea, se poate ajusta manual folosind butonul rotativ MANUAL (pag. 45).

Focalizare

Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie atunci când doriţi să focalizaţi un anumit subiect.

Atingeţi (subiect apropiat)/ (subiect îndepărtat) pentru a-i ajusta focalizarea.Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [Auto].

NoteCând setaţi [Focalizare] la [Manual], va apărea .Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.

Sugestii apare atunci când nu se poate focaliza mai

aproape, iar apare atunci când nu se poate focaliza mai departe.Este mai simplu să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta zoom-ul pentru înregistrare. Atunci când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea.Informaţiile despre distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; utilizate drept ghid dacă este întuneric şi focalizarea este dificil de realizat) apar timp de câteva secunde în următoarele cazuri.

Atunci când modul de focalizare este schimbat de pe automat pe manualAtunci când reglaţi focalizarea manual

De asemenea, se poate ajusta manual folosind butonul rotativ MANUAL (pag. 45).

Page 78: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

IRIS

Puteţi filma imagini cu ajutorul modului prioritar IRIS. Dacă ajustaţi IRIS, puteţi focaliza subiectul cu fundalul înceţoşat sau puteţi focaliza întreaga imagine.

AutoAjustează IRIS automat.

ManualAjustează IRIS manual.

SugestiiDe asemenea, se poate ajusta manual folosind butonul rotativ MANUAL (pag. 45).

Viteză obturator

Puteţi înregistra imagini cu ajutorul modului prioritar Viteză obturator. Când filmaţi un subiect în mişcare cu o viteză mai mare a obturatorului, apare ca îngheţat pe imagine. La o viteză mai mică a obturatorului, subiectul apare cu o mişcare curgătoare.

AutoAjustează viteza obturatorului automat.

ManualAjustează viteza obturatorului manual.

SugestiiDe asemenea, se poate ajusta manual folosind butonul rotativ MANUAL (pag. 45).

Expunere adiacente

Puteţi ajusta expunerea manual.

DezactivatAjustează expunerea automat.

Activat (EV şi numărul ajustat)Ajustează expunerea manual.

SugestiiPuteţi ajusta nivelul de expunere automată la un nivel mai luminos sau mai întunecat când opţiunea [Expunere] este setată la [Auto].Atingeţi dacă subiectul este alb sau dacă retroiluminarea este puternică, sau atingeţi

dacă subiectul este întunecat sau lumina este slabă.De asemenea, se poate ajusta manual folosind butonul rotativ MANUAL (pag. 45).

Schimbare balans alb

Puteţi ajusta echilibrul de alb manual.

DezactivatAjustează echilibrul de alb automat.

Activat ( şi numărul ajustat)Ajustează echilibrul de alb manual.

SugestiiCând echilibrul de alb este setat la o valoare mai mică, imaginile apar albăstrui, iar când este setat la o valoare mai mare, imaginile apar roşiatice.De asemenea, se poate ajusta manual folosind butonul rotativ MANUAL (pag. 45).

Page 79: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Low Lux

Puteţi înregistra imagini cu culori strălucitoare, chiar şi în lumină slabă.

DezactivatNu se utilizează funcţia Low Lux.

Activat ( )Se utilizează funcţia Low Lux.

Regl. auto obiec. 3D

Corectează automat poziţia verticală a filmelor din dreapta şi din stânga pentru a înregistra filme 3D ce pot fi vizualizate confortabil, fără neclaritate.Orientaţi camera video către un subiect care produce o scală mai mare decât simbolul de pe ecranul LCD şi apoi atingeţi (pag. 25).

NoteFolosiţi opţiunea [Regl. auto obiec. 3D] în următoarele cazuri.

Când vi se pare că filmele 3D nu arată aşa cum doriţi să arateCând nu aţi ajustat lentilele 3D o perioadă mai lungă de timpCând camera video a suferit un şoc mecanic puternicCând folosiţi camera video într-un loc foarte cald sau foarte rece

SugestiiDacă apare mesajul [Nu se poate regla.] în timp ce micşoraţi imaginea, atingeţi [Exec. din nou].

Selectare scenă

Puteţi înregistra în mod eficient imagini în diverse situaţii.

AutoÎnregistrează imagini cu o calitate medie a imaginii fără funcţia [Selectare scenă].

Crepuscul* ( )Menţine atmosfera întunecată a fundalului îndepărtat din scenele înregistrate în amurg.

Portret crepuscul ( )Vă permite să fotografiaţi oameni şi fundaluri utilizând un bliţ.

Răsărit şi apus* ( )Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de soare.

Artificii* ( )Înregistrează artificiile în mod spectaculos.

Peisaj* ( )Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. De asemenea, această setare permite camerei video să evite focalizarea pe un geam sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi subiect.

Portret ( )Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori, estompând uşor fundalul.

Page 80: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Reflector**( )Împiedică feţele persoanelor să devină excesiv de albe atunci când sunt puternic iluminate.

Plajă** ( )Înregistrează albastrul viu al oceanului sau al unui lac.

Zăpadă** ( )Realizează fotografii luminoase ale unui peisaj alb.

* Ajustat pentru a focaliza numai subiecţii îndepărtaţi.

** Ajustat să nu focalizeze subiecţii aflaţi la distanţe mici.

NoteChiar dacă setaţi [Portret crepuscul], setarea trece la [Auto] în modul de înregistrare a filmelor.Dacă setaţi [Selectare scenă], setarea [Echilibru de alb] este anulată.

Gradare

Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene.Selectaţi efectul dorit în modul [STBY] (apariţie) sau [REC] (dispariţie).

DezactivatNu utilizează niciun efect.

Gradare de alb ( )Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond alb.

Dispariţie Apariţie

Gradare negru ( )Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond negru.

Dispariţie Apariţie

Pentru a anula apariţia/dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi [Dezactivat].

SugestiiAtunci când apăsaţi pe START/STOP, setarea este anulată.Miniaturile filmelor înregistrate cu [Gradare negru] pot fi greu de vizualizat pe ecranul Vizualizare evenimente sau pe alte ecrane.

Temporizator

Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după aproximativ 10 secunde.

DezactivatAnulează temporizatorul.

Activat ( )Începe înregistrarea cu temporizatorul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi [Resetare].

SugestiiDe asemenea, puteţi utiliza funcţiile apăsând pe PHOTO de pe telecomanda fără fir (pag. 123).

Page 81: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Macro prim plan

Această funcţie este utilă pentru înregistrarea subiecţilor mici, cum ar fi flori sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.

DezactivatAnulează Macro prim plan. (Funcţia Macro prim plan poate fi anulată şi prin deplasarea cursorului de zoom spre W.)

Activat ( )Zoom-ul (pag. 40) se mută automat în partea de sus a T (telefoto) şi permite înregistrarea subiecţilor din apropiere până la 25 cm.

NoteAtunci când înregistraţi un subiect de la distanţă, este posibil ca focalizarea să fie dificilă şi să dureze.Ajustaţi manual focalizarea ([Focalizare], pag. 77) când aceasta nu se poate ajusta automat.

SteadyShot

Puteţi compensa mişcarea camerei.Setaţi [ SteadyShot] la [Dezactivat] ( ) când utilizaţi un trepied (se vinde separat), apoi imaginea devine naturală.

ActivOferă un efect SteadyShot mai puternic.

StandardOferă un efect SteadyShot, efectuând o înregistrare panoramică, în condiţii relativ stabile de înregistrare.

Dezactivat ( )Nu se utilizează funcţia SteadyShot.

NoteDacă schimbaţi setarea [ SteadyShot], se va schimba şi câmpul de expunere în consecinţă.Puteţi mări imaginile de până la 12 ori folosind zoom-ul optic, numai dacă [ SteadyShot] nu este setat la [Activ].

SteadyShot

Puteţi compensa mişcarea camerei.Setaţi [ SteadyShot] la [Dezactivat] ( ) când utilizaţi un trepied (se vinde separat), apoi imaginea devine naturală.

ActivatSe utilizează funcţia SteadyShot.

Dezactivat ( ) Nu se utilizează funcţia SteadyShot.

Zoom digital

Puteţi selecta nivelul maxim de zoom. Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi zoom-ul digital.

DezactivatEste realizat un zoom de până la 17×.

160×Este realizat un zoom digital de până la 160×.

NotăPuteţi mări imaginile de maximum 12 ori dimensiunea originală folosind zoom-ul optic, dacă [ SteadyShot] nu este setat la [Activ].

Zona de mărire apare atunci când setaţi [160×].

Page 82: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Iluminare spate auto.

Camera dvs. video ajustează automat expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.

ActivatAjustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.

DezactivatNu ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.

Setare buton rotativ

Puteţi selecta un element pe care doriţi să îl setaţi pentru butonul rotativ MANUAL. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 45.

Detecţie feţe

Puteţi seta camera video să detecteze automat o faţă. În plus, puteţi selecta ce feţe (de copii sau de adulţi) să detecteze camera video cu prioritate.Ajustează automat focalizarea/culoarea/expunerea pentru faţa subiectului selectat. De asemenea, ajustează calitatea imaginii feţei cu mai multă precizie, în cazul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).

AutoDetectează atât feţele adulţilor, cât şi ale copiilor.

Prioritate copil( )Acordă prioritate feţelor copiilor.

Prioritate adult( )Acordă prioritate feţelor adulţilor.

Dezactivat ( )Nu detectează feţe.

NoteChenarele de pe feţe apar doar în timpul înregistrării 2D.Este posibil ca unele feţe să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiecţi şi de setările camerei video.Opţiunea [Detecţie feţe] poate să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de condiţiile de înregistrare. Setaţi [Detecţie feţe] la [Dezactivat] în acest caz.

SugestiiPentru o performanţă mai bună în ceea ce priveşte detectarea feţelor, înregistraţi subiecţii în următoarele condiţii:

Înregistraţi într-un loc suficient de luminosSubiecţii nu poartă ochelari, pălărie sau mascăSubiecţii privesc direct spre cameră

Dacă selectaţi un subiect care are prioritate atingând chenarul care a apărut în jurul feţei subiectului, va apărea un chenar cu linie dublă, iar acea faţă va avea prioritate (doar 2D, pag. 43).

Declanşator zâmbet

Declanşatorul este eliberat atunci când camera video detectează un zâmbet.

Captură dublăNumai în timpul înregistrării filmelor, declanşatorul este eliberat automat atunci când camera video detectează un zâmbet.

Mereu pornitDeclanşatorul este eliberat atunci când camera video detectează un zâmbet în modul de înregistrare.

Dezactivat ( )Zâmbetele nu sunt detectate, prin urmare, fotografiile nu sunt înregistrate automat.

Page 83: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

NoteEste posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video.Dacă viteza cadrelor şi modul de înregistrare sunt setate la [50i]/[Calitate maximă] sau [50p]/[Calitate 50p], nu puteţi folosi funcţia Declanşator zâmbet în timpul înregistrării filmelor. În plus, când viteza cadrelor este setată la [25p], nu puteţi folosi nici funcţia Declanşator zâmbet.

SugestiiPuteţi detecta o faţă sau un zâmbet al unui subiect cu opţiunea [Detecţie feţe] (pag. 82). Dacă selectaţi o faţă atingând chenarul afişat pe ecranul LCD, chenarul va fi marcat cu linie dublă şi acea faţă va avea prioritate.Când camera video detectează corect zâmbetul, ajustaţi [Sens. detect. zâmbet] (pag. 83).

Sens. detect. zâmbet

Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor pentru funcţia Declanşator zâmbet.

Zâmbet uşorDetectează chiar şi un zâmbet slab.

Zâmbet normalDetectează un zâmbet normal.

Zâmbet largDetectează un zâmbet mare.

Bliţ

Puteţi selecta setarea pentru bliţ atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video.

AutoSe declanşează automat atunci când nu este suficientă lumină înconjurătoare.

Activat ( )Se utilizează întotdeauna bliţul indiferent de luminozitatea înconjurătoare.

Dezactivat ( )Înregistrează fără bliţ.

NoteDistanţa recomandată până la subiect atunci când utilizaţi bliţul încorporat este de aproximativ 0,3 până la 1,5 m.Îndepărtaţi orice fir de praf de pe suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Efectul bliţului poate fi defectuos dacă decolorarea cauzată de căldură sau praful întunecă lampa.Ledul /CHG (bliţ/încărcare) (pag. 15) clipeşte în timpul încărcării bliţului şi rămâne aprins atunci când acesta este complet încărcat.Dacă utilizaţi bliţul în locuri luminoase, ca în cazul înregistrării unui subiect iluminat din spate, este posibil ca bliţul să nu fie eficient.Bliţul nu se declanşează în modul de înregistrare a filmelor.

Nivel bliţ

Puteţi seta această funcţie atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video.

Înalt ( )Ridică nivelul bliţului.

Normal ( )

Scăzut ( )Scade nivelul bliţului.

Page 84: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Reduc. ef. ochi roşii

Puteţi seta această funcţie atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video.Puteţi preveni apariţia ochilor roşii prin activarea funcţiei de bliţ anticipat înainte de declanşarea bliţului.

DezactivatNu foloseşte funcţia Reducere efect ochi roşii pentru a evita ochii roşii.

Activat ( )Foloseşte funcţia Reducere efect ochi roşii pentru a evita ochii roşii.

NoteEste posibil ca reducerea ochilor roşii să nu aibă efectul dorit datorită diferenţelor individuale şi a altor condiţii.Funcţia pentru ochi roşii nu funcţionează împreună cu înregistrarea automată a [Declanşator zâmbet].

Mic. încorporat zoom

Puteţi înregistra un film cu sunet puternic potrivit pentru poziţia zoom-ului.

DezactivatMicrofonul nu înregistrează sunetul de mărire şi de micşorare.

Activat ( )Microfonul înregistrează sunetul de mărire şi de micşorare.

Reduc. zgomot vânt

Puteţi filma reducând zgomotul vântului prin întreruperea intrării sunetelor cu frecvenţă joasă de la microfonul încorporat.

DezactivatDezactivează reducerea zgomotului vântului.

Activat ( )Activează reducerea zgomotului vântului.

NoteDacă veţi comuta funcţia [Reduc. zgomot vânt] la [Activat], funcţia [Mic. încorporat zoom] se opreşte automat.

Mod audio

Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului.

Surround 5.1ch ( )Înregistrează sunet pe 5,1 canale surround.

Stereo 2ch ( )Înregistrează sunet pe 2 canale stereo.

Nivel refer. microfon (Nivel de referinţă al microfonului)

Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.

NormalăÎnregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le transformă la nivelul corespunzător.

Scăzut ( )Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [Scăzut] atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concerte etc. (Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)

Page 85: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Chenar ghidare

Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.Chenarul nu este înregistrat.

DezactivatNu afişează chenarul de ghidare.

ActivatAfişează chenarul de ghidare.

SugestiiDacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenarul de ghidare, veţi obţine o compoziţie echilibrată.Chenarul exterior al [Chenar ghidare] indică zona de afişare a unui televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă.

Setare afişaj

Puteţi seta durata de afişare a simbolurilor sau indicatorilor pe ecranul LCD.

AutoSunt afişate timp de aproximativ 3 secunde. Sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD.

ActivatSunt afişate întotdeauna. Nu sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD.

SugestiiSimbolurile sau indicatorii sunt afişaţi în următoarele cazuri.

Atunci când porniţi camera video.Ecranul LCD este atins (Cu excepţia butoanelor de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD).Atunci când comutaţi camera video la modurile de filmare, fotografiere sau redare.

Afiş. niv. audio

Puteţi selecta dacă doriţi sau nu să afişaţi nivelul audio.

ActivatAfişează nivelul audio.

DezactivatNu afişează nivelul audio.

SugestiiCând [Mod audio] este setat la [Stereo 2ch], se mişcă cele 2 nivele audio (stâng şi drept) de la nivelul superior.

Page 86: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii)

Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 71) pentru utilizare.Setările implicite sunt marcate cu .

Mod REC

Consultaţi pagina 42.

Viteză cadre

Puteţi selecta viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Pentru înregistrarea standard se recomandă folosirea [50i]. Setaţi [ Viteză cadre] mai întâi, înainte de a seta opţiunea [Mod REC

] (pag. 42).

50iPentru înregistrări obişnuite, se recomandă această viteză a cadrelor.

50pPuteţi înregistra filme cu un volum de date de două ori mai mare ca 50i cu această setare şi vă veţi putea bucura de imagini mai clare. Când redaţi un film înregistrat cu această setare pe televizor, televizorul trebuie să fie compatibil cu redarea filmelor la 50p. Dacă televizorul nu este compatibil cu redarea filmelor la 50p, filmul va fi redat la 50i.

25pCu această setare, puteţi înregistra filme cu o atmosferă asemănătoare cu cea a imaginilor din filme.

NoteSuporturile pe care pot fi salvate imaginile depind de modul de înregistrare care a fost setat în timpul înregistrării. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 42.

SugestiiViteza cadrelor indică numărul de imagini înmagazinate într-o anumită perioadă de timp.

Setare /

Consultaţi pagina 41.

Mod panoramic

Atunci când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD), puteţi selecta raportul între lăţimea şi înălţimea imaginilor în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu televizorul.

PANORAMIC 16:9Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9 (panoramic).

4:3 ( )Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3.

NoteSetaţi [Tip TV] în mod corect, în funcţie de televizorul conectat pentru redare (pag. 91).

x.v.Color

Puteţi captura o gamă mai largă de culori. Diverse culori, cum ar fi culorile strălucitoare ale florilor sau albastrul turcoaz al mării, pot fi reproduse mai fidel. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.

DezactivatÎnregistrează în gama de culori obişnuită.

Activat ( )Înregistrează în x.v.Color.

Page 87: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

NoteSetaţi [ x.v.Color] la [Activat] când filmul înregistrat va fi redat pe un televizor compatibil cu sistemul x.v.Color.Dacă filmul înregistrat cu această funcţie setată pe [Activat] este redat pe un televizor incompatibil cu x.v.Color, este posibil să nu fie reproduse corect culorile.[ x.v.Color] nu poate fi setat la [Activat]:

Când calitatea imaginii este setată la definiţie standard (STD)În timpul înregistrării unui film

Dimens. imag.

Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată.

7,1M ( )Înregistrează fotografii cu claritate (3.072 × 2.304).

5,3M ( )Înregistrează fotografii cu claritate în formatul 16:9 (panoramic) (3.072 × 1.728).

1,9M ( )Vă permite să faceţi mai multe fotografii cu o calitate relativ clară (1.600 × 1.200).

VGA(0,3M) ( )Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480).

NoteDimensiunea selectată pentru imagine este efectivă atunci când ledul (Foto) este aprins.Consultaţi pagina 110 pentru numărul de fotografii ce poate fi înregistrat.

Funcţie Redare (Elemente pentru redare)

Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 71) pentru utilizare.

Vizualiz. eveniment

Consultaţi pagina 31.

Film evidenţiat

Consultaţi pagina 47.

Scenariu

Consultaţi pagina 49.

Page 88: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Editare/Copiere (Elemente pentru editare)

Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 71) pentru utilizare.

Şterge

Consultaţi pagina 50.

Protejează

Consultaţi pagina 51.

Copiază

Consultaţi pagina 52.

Copie directă

Consultaţi pagina 67.

Setare (Alte elemente de configurare)

Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 71) pentru utilizare.Setările implicite sunt marcate cu .

Selectare suport

Consultaţi pagina 22.

Informaţii mediu

Puteţi verifica durata de înregistrare rămasă pentru fiecare mod de înregistrare al suportului selectat pentru filme, precum şi spaţiul aproximativ rămas liber şi cel utilizat de pe suportul de înregistrare.

Pentru a stinge ecranulAtingeţi .

NoteÎntrucât există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul utilizat nu este afişat ca fiind 0 %, chiar dacă efectuaţi procedura [Format] (pag. 89).

SugestiiCamera video poate afişa informaţiile despre suportul selectat în [Selectare suport] (pag. 22). Schimbaţi setarea pentru suport dacă este necesar.

Page 89: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Format

Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare.Alegeţi suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi, atingeţi

.

NoteConectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 16).Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi înainte de a formata suportul de înregistrare.Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de asemenea, şterse.Atâta timp cât este afişat [Se execută...], nu închideţi ecranul LCD, nu acţionaţi butoanele camerei video, nu deconectaţi adaptorul de c.a. şi nu scoateţi cartela de memorie din camera dvs. video. (Ledul de acces este aprins sau clipeşte în timpul formatării cartelei de memorie.)

Împiedicarea recuperării datelor de pe suportul intern de înregistrare[Golire] vă permite să scrieţi date neinteligibile pe suportul intern de înregistrare al camerei video. În acest fel, va fi mai greu ca datele originale să fie recuperate. Dacă aruncaţi sau transferaţi camera video unei alte persoane, se recomandă să efectuaţi procedura [Golire].

Când suportul intern de înregistrare este selectat pe ecranul [Format], atingeţi [Golire].

NoteConectaţi adaptorul de c.a. la sursa de c.a.. Nu puteţi efectua procedura [Golire] dacă nu conectaţi adaptorul de c.a. la sursa de c.a..Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi pe un calculator sau pe alte dispozitive înainte de efectuarea procedurii [Golire].Deconectaţi toate cablurile cu excepţia adaptorului de c.a. Nu deconectaţi adaptorul de c.a. în timpul procedurii.Când ştergeţi date, nu aplicaţi şocuri mecanice sau vibraţii camerei video.Puteţi verifica pe ecranul LCD cât va dura ştergerea datelor cu camera video.Dacă întrerupeţi procedura [Golire] în timp ce apare mesajul [Se execută...], asiguraţi-vă că finalizaţi operaţia efectuând procedura [Format] sau [Golire] la următoarea utilizare a camerei video.

Rep. fiş. bd. imagine

Consultaţi paginile 101, 106.

Număr fişier

Puteţi selecta modalitatea în care se atribuie numere de fişiere fotografiilor.

SerieAtribuie numere de fişiere consecutive fotografiilor.Numărul fişierului devine mai mare de fiecare dată când înregistraţi o fotografie.Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numărul fişierului este atribuit consecutiv.

ResetareAtribuie consecutiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare de fişier existent pe suportul de înregistrare.Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numerele fişierelor sunt atribuite pentru fiecare cartelă de memorie.

Page 90: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Cod de date

În timpul redării, camera video afişează informaţiile (Data/Ora, Date cameră) înregistrate automat în timpul înregistrării.

DezactivatCodul de date nu este afişat.

Data/OraAfişează data şi ora înregistrării.

Date camerăAfişează datele de setare a camerei.

Data/Ora

Dată Oră

Date cameră

SteadyShot oprit Echilibru de alb

Viteză obturator IRIS (Valoarea deschiderii) Amplificare Luminozitate Expunere Bliţ

SugestiiCodul de date este afişat pe ecranul televizorului atunci când conectaţi camera video la televizor.Indicatorul alternează următoarele secvenţe atunci când apăsaţi pe DATA CODE de pe telecomanda fără fir: [Data/Ora] [Date cameră] [Dezactivat] (niciun indicator).În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].

Setări volum

Puteţi ajusta volumul sunetului la redare atingând / .

Descarcă muzică

Puteţi transfera fişiere muzicale de pe CD-uri audio sau fişiere MP3 pe camera dvs. video conectând camera video la un computer.

Golire muzică

Consultaţi pagina 49.Puteţi şterge toate fişierele muzicale stocate în camera video.

Film

Foto

Page 91: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Tip TV

Atunci când redaţi filme şi fotografii, este necesar să transformaţi semnalul în funcţie de televizorul conectat. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate conform ilustraţiilor de mai jos.

16:9Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele pe un televizor 16:9 (panoramic). Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.

Filmele şi fotografiile

înregistrate în modul 16:9

(panoramic)

Filmele şi fotografiile

înregistrate în modul 4:3

4:3Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele şi fotografiile pe un televizor standard cu un format 4:3. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.

Filmele şi fotografiile

înregistrate în modul 16:9

(panoramic)

Filmele şi fotografiile

înregistrate în modul 4:3

NoteRaportul între lăţimea şi înălţimea imaginii filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9.

Componente

Selectaţi [Componente] atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.

576iSelectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.

1080i/576iSelectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor care are o mufă de intrare de semnal pe componente şi poate afişa semnalul 1080i.

1080p/576iSelectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor care are o mufă de intrare de semnal pe componente şi poate afişa semnalul 1080p.

Setare HDMI 3D

Selectaţi formatul la ieşire a imaginilor din dreapta şi din stânga atunci când conectaţi camera video la un televizor 3D cu cablul HDMI (furnizat).

AutoSetare normală (transferă automat imaginile potrivit televizorului).

Grupare cadreTransferă imaginile din dreapta şi din stânga cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie, aşa cum au fost înregistrate.

AlăturareÎnjumătăţeşte rezoluţia imaginilor din dreapta şi din stânga cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie şi redă imaginile din dreapta şi din stânga aliniate una lângă cealaltă.

Page 92: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Rezoluţie HDMI

Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video la un televizor cu cablul HDMI (furnizat).

AutoSetare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului).

1080p/576pRedă filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un semnal 1080p şi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu un semnal de 576p.

1080i/576iRedă filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un semnal 1080i şi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu un semnal 576i.

720p/576pRedă filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un semnal 720p şi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu un semnal 576p.

576pTransferă semnalul 576p.

576iTransferă semnalul 576i.

NoteCând [ Viteză cadre] este setat la [50p] şi [Rezoluţie HDMI] este setat la [720p/576p] sau [576p], nu pot fi transmise semnale HDMI în timpul înregistrării.

CONTROL PT. HDMI (Control pentru HDMI)

Atunci când conectaţi camera video la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul unui cablu HDMI (furnizat), puteţi reda filmele pe camera video îndreptând telecomanda televizorului spre televizor (pag. 39).

ActivatAcţionează camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului.

DezactivatNu acţionează camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului.

Conectare USB

Selectaţi acest element când nu apare opţiunea [Selectare USB] pe ecranul LCD, atunci când conectaţi camera video la un computer cu cablul USB (furnizat).Consultaţi pagina 68.

Setare conex. USB

Puteţi seta modul de transfer prin USBpentru a conecta camera video la un computer sau la un alt dispozitiv USB.

AutoCamera video selectează automat modul de transfer prin USB, în funcţie de dispozitivul conectat.

Mass StorageAcesta este un mod de transfer prin USB, compatibil cu multe tipuri de dispozitive USB.

MTPAcesta este un mod de transfer prin USB, compatibil cu anumite tipuri de computere.

Page 93: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

NoteCând conectaţi camera video la alte echipamente folosind modul [MTP] doar filmele care au fost înregistrate cu aceeaşi calitate a imaginii ca cea selectată curent (selectată cu meniul [Setare / ]) pot fi afişate pe echipamentul conectat. Când camera video este conectată la un dispozitiv extern în modul [MTP], fişierele cu filme vor fi afişate cu data înregistrării; totuşi, unele informaţii precum cele despre zonă, incluse în fişierele cu filme, nu pot fi afişate pe echipamentul conectat. Pentru a importa imagini din camera video în computer, folosiţi software-ul „PMB” furnizat.Dacă nu se deschide fereastra „Device Stage*” când conectaţi camera video la un computer cu Windows 7, setaţi [Setare conex. USB] la [Auto].

* „Device Stage” este un meniu al platformei Windows 7, utilizat pentru gestionarea dispozitivelor (camere digitale, aparate foto etc.) conectate la computer.

Scriere disc

Consultaţi pagina 58.

Bip

ActivatSe aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau când acţionaţi ecranul tactil.

DezactivatAnulează melodia.

Luminozitate LCD

Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD.

NormalSetare normală (luminozitate normală).

LuminosSelectaţi această opţiune când ecranul LCD nu este suficient de luminos.

SugestiiAceastă ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.

Ind. lumină înreg. (Led de înregistrare)

Puteți seta ca ledul pentru înregistrare de pe partea frontală a camerei video să nu se aprindă.

ActivatLedul de înregistrare al camerei video se aprinde.

DezactivatLedul de înregistrare al camerei video nu se aprinde.

Telecomandă

ActivatSelectaţi această opţiune atunci când utilizaţi telecomanda fără fir furnizată (pag. 123).

DezactivatSelectaţi această opţiune atunci când nu utilizaţi telecomanda fără fir furnizată.

SugestiiSelectaţi [Dezactivat] atunci când doriţi să împiedicaţi camera video să răspundă unei comenzi trimise de o altă unitate de control de la distanţă.

Page 94: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Oprire automată

Puteţi seta oprirea automată a camerei video atunci când nu o utilizaţi timp de peste 5 minute.

ActivatCamera video se opreşte automat.

DezactivatCamera video nu se opreşte automat.

NoteAtunci când conectaţi camera video la o sursă de c.a., camera video nu se închide automat.

Pornit de LCD

Puteţi seta pornirea sau oprirea camerei video prin deschiderea sau închiderea panoului LCD.

ActivatPorneşte sau opreşte camera video prin închiderea sau deschiderea panoului LCD.

DezactivatNu porneşte şi nu opreşte camera video prin închiderea sau deschiderea panoului LCD.

Language Setting

Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecranul LCD.

SugestiiCamera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (engleza simplificată) în cazul în care nu găsiţi limba dvs. printre opţiuni.

Informaţii acumulator

Puteţi verifica autonomia rămasă estimată a acumulatorului.

Pentru a închide ecranul de afişare a informaţiilor despre acumulatorAtingeţi .

Mod demo

Când camera video este conectată la o sursă de c.a. şi nu se efectuează nicio operaţie timp de circa 10 minute, fiind setat modul de înregistrare a filmelor sau modul Vizualizare Evenimente, începe redarea unui film demonstrativ.

ActivatApare demonstraţia.

DezactivatNu apare demonstraţia.

NoteÎn setarea implicită, filmul demonstrativ este în Indexul Evenimentelor. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera.Un film înregistrat de dvs. poate fi setat ca film demonstrativ dacă îndeplineşte în întregime următoarele condiţii.

Filmul este protejatFilmul este primul înregistrat pe ecranul Index EvenimenteFilmul este salvat pe suportul intern de înregistrareFilmul este înregistrat când comutatorul 2D/3D este setat la 3D sau cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) când comutatorul 2D/3D este setat la 2D

Page 95: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

SugestiiAtunci când setaţi acest element pe [Activat] şi atingeţi , începe redarea demonstraţiei.Dacă efectuaţi una dintre următoarele operaţii, demonstraţia va fi întreruptă. (Apare din nou dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de 10 minute.)

Apăsarea pe START/STOP sau PHOTOAtingerea ecranului în timpul demonstraţieiApăsând pe (Vizualizare imagini)Apăsarea pe MODEAcţionarea comutatorului 2D/3DApăsarea pe 2D/3D DISP

Setare dată şi oră

Format dată şi orăPuteţi selecta unul dintre cele 4 tipuri de formate pentru dată şi oră.

Ora de varăPuteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi la [Activat] pentru a da ceasul înainte cu 1 oră.

DezactivatNu setează ora de vară.

ActivatSetează ora de vară.

Dată şi orăConsultaţi pagina 18.

Setare zonă

Puteţi ajusta diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Selectaţi zona locală atunci când utilizaţi camera video în zone cu fusuri orare diferite. Consultaţi tabelul cu informaţii despre diferenţele de fus orar de la pagina 112.

Page 96: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Informaţii suplimentare

DepanareDacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos.

Verificaţi lista (de la pag. 96 până la 107) şi camera video.

Deconectaţi sursa de alimentare, conectaţi-o din nou după circa 1 minut şi porniţi camera video.

Apăsaţi pe RESET (pag. 122) cu un obiect ascuţit şi porniţi camera video.Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.

Contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony.

În funcţie de problemă, este posibil să fie nevoie de iniţializarea sau schimbarea memoriei interne curente a camerei dvs. video. În acest caz, datele stocate în memoria internă vor fi şterse. Asiguraţi-vă că aţi salvat datele din memoria internă pe un alt suport (copie de siguranţă), înainte de a trimite camera video la reparat. Nu vă vom despăgubi pentru pierderi de date din memoria internă.În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm o cantitate minimă de date stocate în memoria internă pentru a putea verifica problema. Cu toate acestea, furnizorul Sony nu va copia sau reţine datele dvs.

Operaţii generale/Telecomandă fără fir ...pag. 96Acumulatori/surse de alimentare .............pag. 98Ecranul LCD ................................................pag. 98Cartelă de memorie ....................................pag. 99Înregistrare ...................................................pag. 99Redare .........................................................pag. 101

Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente .................pag. 102Editarea filmelor/fotografiilor cu camera video .....................................................................pag. 102Redare pe televizor....................................pag. 102Copierea/Conectarea la alte dispozitive .....................................................................pag. 103Conectarea la un computer .....................pag. 103

Operaţii generale/Telecomandă fără fir

Aparatul nu poate fi pornit.

Montaţi un acumulator încărcat în camera video (pag. 15).Conectorul adaptorului de c.a. a fost deconectat de la sursa de c.a.. Conectaţi-l la sursa de c.a. (pag. 15).

Camera video nu funcţionează nici atunci când este pornită.

Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare după pornirea acestuia. Acesta nu este un defect.Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, apăsaţi pe RESET (pag. 122) cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.)Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea pornită. Dacă tot nu reuşiţi să acţionaţi camera video, opriţi-o şi duceţi-o într-un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.

Page 97: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Setările de meniu au fost schimbate automat.

În timp ce funcţia Auto inteligent este activă, unele setări de meniu referitoare la calitatea imaginii, se vor schimba automat.Următoarele elemente de meniu revin la setările implicite atunci când comutaţi între modurile de înregistrare a filmelor şi a fotografiilor şi modurile de redare.

[ Gradare][ Temporizator][Macro prim plan]

Următoarele elemente de meniu revin la setările implicite atunci când acţionaţi comutatorul 2D/3D.

[Echilibru de alb][IRIS][Viteză obturator][Expunere adiacente][Schimbare balans alb][Low Lux][Selectare scenă][Iluminare spate auto.]

Camera video se încălzeşte.

Camera dvs. video se poate încălzi în timpul funcţionării. Acesta nu este un defect.

Se aude un zăngănit când scuturaţi camera video.

Dacă nu se aude niciun zgomot când camera video este pornită şi este în modul de înregistrare film/foto, zgomotul este produs de mişcarea lentilelor din interior. Acesta nu este un defect.

Auto inteligent este anulat.

Opţiunea Auto inteligent este anulată dacă schimbaţi următoarele setări:

[ÎNREG.crsv.lent.][Capturare golf][Echilibru de alb][Expun./Focaliz. Pct.][Expunere punctuală]

[Focalizare punct][Expunere][Focalizare][IRIS][Viteză obturator][Expunere adiacente][Schimbare balans alb][Low Lux][Selectare scenă][Macro prim plan][ SteadyShot][ SteadyShot][Iluminare spate auto.][Detecţie feţe]

Telecomanda fără fir furnizată nu funcţionează.

Setaţi [Telecomandă] la [Activat] (pag. 93).Introduceţi o baterie în compartimentul pentru baterie; polarităţile +/– trebuie să corespundă semnelor +/– (pag. 124).Eliminaţi toate obstacolele dintre telecomanda fără fir şi senzorul pentru telecomandă.Nu ţineţi senzorul pentru telecomandă în bătaia surselor de lumină puternică, cum ar fi lumina directă a soarelui sau iluminarea din spate. În caz contrar, este posibil ca telecomanda fără fir să nu funcţioneze corespunzător.

Un alt dispozitiv DVD funcţionează incorect atunci când utilizaţi telecomanda fără fir furnizată.

Selectaţi un mod de comandă diferit de DVD 2 pentru dispozitivul DVD sau acoperiţi senzorul dispozitivului DVD cu hârtie neagră.

Page 98: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Acumulatori/surse de alimentare

Alimentarea se opreşte brusc.

Utilizaţi adaptorul de c.a.În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera video timp de aproximativ 5 minute, aceasta se stinge automat (Oprire automată). Schimbaţi setarea [Oprire automată] (pag. 94) sau porniţi din nou camera video.Încărcaţi acumulatorul (pag. 15).

Ledul /CHG (bliţ/încărcare) nu se aprinde când acumulatorul se încarcă.

Închideţi ecranul LCD (pag. 15).Montaţi corect acumulatorul în camera video (pag. 15).Conectaţi corect cablul de alimentare la sursa de c.a..Acumulatorul este complet încărcat (pag. 15).

Ledul /CHG (bliţ/încărcare) clipeşte când acumulatorul se încarcă.

Dacă temperatura acumulatorului este prea ridicată sau prea scăzută, este posibil să nu îl puteţi încărca (pag. 114).Montaţi corect acumulatorul în camera video (pag. 15). Dacă problema nu se rezolvă, deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul poate fi deteriorat.

Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă.

Temperatura înconjurătoare este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect.Acumulatorul nu a fost încărcat suficient. Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou (pag. 115).În funcţie de mediul de utilizare, este posibil ca durata indicată să nu fie corectă.

Acumulatorul se descarcă rapid.

Temperatura ambiantă este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect.Acumulatorul nu a fost încărcat suficient. Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou (pag. 115).

Ecranul LCD

Elementele de meniu sunt marcate cu gri.

Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în situaţia actuală de înregistrare/redare.Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate simultan.

Butoanele nu apar pe ecranul tactil.

Atingeţi uşor ecranul LCD.Apăsaţi pe DISPLAY de pe telecomanda fără fir (pag. 123).

Butoanele de pe ecranul tactil nu funcţionează corect sau deloc.

Dacă acoperiţi panoul cu o peliculă disponibilă în comerţ, este posibil ca panoul să nu mai funcţioneze.Dacă atingeţi un alt loc în afara punctului unde trebuie să atingeţi, este posibil ca panoul să nu funcţioneze corect. Atingeţi doar punctul unde este localizată opţiunea pe care doriţi să o activaţi.

Butoanele de pe ecranul tactil dispar rapid.

Setaţi [Setare afişaj] la [Activat] (pag. 85).

Apare o reţea de puncte pe ecran.

Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie a ecranului şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.

Page 99: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Ecranul este întunecat.

Ecranul devine mai întunecat când afişaţi filme 3D.

Cartelă de memorie

Nu pot fi efectuate operaţii când este folosită cartela de memorie.

Dacă utilizaţi o cartelă de memorie formatată pe un calculator, formataţi-o din nou cu camera video (pag. 89).

Imaginile stocate pe cartela de memorie nu pot fi şterse.

Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge într-o operaţie pe ecranul index este de 100.Nu puteţi şterge imaginile protejate.

Numele fişierului de date nu este indicat corect sau se aprinde intermitent.

Fişierul este deteriorat.Formatul de fişier nu este acceptat de camera video (pag. 114).

Înregistrare

Consultaţi şi „Cartelă de memorie” (pag. 99).

Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.

Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau

(Foto) (pag. 26).Camera video înregistrează în acest moment imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări noi în această perioadă.Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (pag. 50).

Numărul total de scene de film sau de fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a camerei video. Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (pag. 50).Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.

Nu se pot înregistra fotografii.

Nu puteţi înregistra fotografii împreună cu:3D[ÎNREG.crsv.lent.][Capturare golf][ Gradare]

Camera video nu poate fotografia când este în modul de înregistrare filme, în funcţie de [Mod REC ] sau [ Viteză cadre] selectat.

Ledul de acces rămâne aprins sau se aprinde intermitent chiar dacă înregistrarea a fost oprită.

Camera video înregistrează în acest moment scena pe care aţi filmat-o pe cartela de memorie.

Câmpul de expunere arată diferit.

În funcţie de condiţia camerei video, câmpul de expunere poate arăta diferit. Acesta nu este un defect.

Page 100: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

100

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Bliţul nu funcţionează.

Nu puteţi înregistra utilizând bliţul încorporat în timp ce ledul (film) este aprins.Chiar dacă este selectat bliţul automat sau (Reducerea automată a ochilor roşii), nu puteţi utiliza bliţul împreună cu:

[IRIS] sau [Viteză obturator] setate manual (când una dintre opţiuni a fost atribuită butonului rotativ MANUAL)[Expun./Focaliz. Pct.][Expunere punctuală][Manual] din [Expunere] [Crepuscul], [Răsărit şi apus], [Artificii], [Peisaj], [Reflector], [Plajă] sau [Zăpadă] din [Selectare scenă]

Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mică decât durata estimată a suportului de înregistrare.

În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata disponibilă pentru înregistrare poate fi mai scurtă; de exemplu, dacă înregistraţi un obiect în mişcare rapidă etc.

Camera video se opreşte din funcţionare.

Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.Dacă veţi supune camera video unor vibraţii continue, se poate opri înregistrarea.

Filmele 3D nu sunt înregistrate corect ca filme 3D.

Ajustaţi poziţia imaginii cu opţiunea [Regl. auto obiec. 3D] (pag. 79).

Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe sau se opreşte efectiv.

Pe camera video, poate apărea o uşoară diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta nu este un defect.

Raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii filmului (16:9 (panoramic)/4:3) nu poate fi schimbat.

Raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9 (panoramic).

Focalizarea automată nu funcţionează.

Setaţi [Focalizare] la [Auto] (pag. 77).Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Ajustaţi focalizarea manual (pag. 77).

SteadyShot nu funcţionează.

Setaţi [ SteadyShot] la [Activ] sau [Standard] (pag. 81), [ SteadyShot] la [Activat] (pag. 81).Chiar dacă opţiunea [ SteadyShot] este setată la [Activ] sau [Standard], [ SteadyShot] la [Activat], camera video este posibil să nu poată compensa vibraţiile excesive.

Subiecţii în mişcare rapidă ce trec pe lângă ecran apar deformaţi.

Acesta se numeşte fenomen de plan focal. Acesta nu este un defect. Din cauza modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Page 101: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

101

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Apar dungi orizontale pe imagini.

Acest lucru se întâmplă atunci când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur. Acesta nu este un defect.

Apar dungi negre când filmaţi un ecran de televizor sau de computer.

Setaţi [ SteadyShot] la o opţiune diferită de [Activ] (pag. 81).

[Luminozitate LCD] nu se poate ajusta.

Nu puteţi ajusta [Luminozitate LCD] când:Panoul LCD este închis pe corpul camerei video cu ecranul LCD spre exterior.Alimentarea se face cu ajutorul unui adaptor de c.a.

Sunetul nu este înregistrat corect.

Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în timpul filmărilor, s-ar putea ca sunetul să nu se înregistreze corect.Conectaţi microfonul la loc în acelaşi mod ca atunci când aţi început să filmaţi.Dacă lăsaţi camera video pe o masă etc., când înregistraţi, poate fi înregistrat şi zgomotul. Ţineţi camera video în mână când înregistraţi.

Redare

Imaginile nu pot fi redate.

Selectaţi tipul de suport de înregistrare pe care doriţi să-l redaţi (pag. 22).Selectaţi calitatea imaginii filmului pe care doriţi să-l redaţi (pag. 41).Este posibil să nu puteţi vizualiza imaginile înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este un defect.

Fotografiile nu pot fi redate.

Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat fişierele sau directoarele sau dacă aţi editat datele pe un computer. (În acest caz, numele fişierului se aprinde intermitent.) Acesta nu este un defect.

Simbolul apare pe o miniatură.

Acest simbol poate apărea pe o imagine înregistrată cu alte dispozitive, editată pe un computer, etc.Aţi scos adaptorul de c.a. sau acumulatorul în timp ce simbolul suportului de înregistrare din colţul din dreapta sus clipea sau înainte ca ledul de acces să se fi stins după înregistrare. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de imagine şi va apărea simbolul .

Simbolul apare pe o miniatură.

Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul de înregistrare. Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea cu (pag. 50).

În timpul redării nu se aude niciun sunet sau se aude un sunet slab.

Măriţi volumul (pag. 33).Atunci când înregistraţi sunetul cu [Nivel refer. microfon] (pag. 84) setat la [Scăzut], este posibil ca sunetul înregistrat să se audă slab.Sunetele nu pot fi înregistrate dacă filmaţi cu opţiunile [ÎNREG.crsv.lent.] sau [Capturare golf].

Page 102: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Sunetele din partea stângă şi din partea dreaptă nu vor fi echilibrate atunci când redaţi filme pe computere sau pe alte dispozitive.

Schimbaţi tipul de conversie a sunetului (tip de reducere) atunci când redaţi pe dispozitive stereo pe 2 canale. Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul de redare pentru detalii.Schimbaţi sunetul pe 2 canale atunci când creaţi un disc utilizând software-ul „PMB” furnizat. Acest lucru se întâmplă atunci când sunetul surround înregistrat pe 5,1canale este transformat în sunet pe 2 canale (sunet stereo normal) de un computer sau de un alt dispozitiv. Acesta nu este un defect.Înregistraţi sunetul cu [Mod audio] setat la [Stereo 2ch] (pag. 84).

Filmele demonstrative nu pot fi redate în 3D.

Selectaţi memoria internă pentru suportul de înregistrare şi setaţi comutatorul 2D/3D la 3D (pag. 26).Filmul demonstrativ a fost şters.

Este redat automat un film.

Filmul va fi redat automat ca un film demonstrativ când acesta îndeplineşte anumite condiţii în camera video (pag. 94). Acesta nu este un defect.

Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente

Imaginile nu pot fi redate sau cartela de memorie nu este recunoscută.

Dispozitivul de redare nu acceptă redarea cartelelor de memorie (pag. 4).

Editarea filmelor/fotografiilor cu camera video

Nu se poate realiza editarea.

Editarea nu se poate realiza din cauza condiţiei imaginii.

Nu se poate diviza un film.

Un film prea scurt nu poate fi divizat.Un film protejat nu poate fi divizat.

Nu se poate captura o fotografie dintr-un film.

Suportul de înregistrare pe care doriţi să salvaţi fotografiile este plin.Reglaţi comutatorul 2D/3D la 2D (pag. 26).

Redare pe televizor

Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul pe televizorul conectat.

Atunci când utilizaţi cablul component A/V, setaţi opţiunea [Componente] conform cerinţelor dispozitivului conectat (pag. 91).Atunci când utilizaţi conectorul video pe componente, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (pag. 37).Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI OUT dacă acestea sunt protejate de semnale de protecţie ale dreptului de autor.Atunci când utilizaţi conectorul S VIDEO, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (pag. 38).

Page 103: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Marginile de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor apar uşor tăiate atunci când sunt afişate pe un televizor conectat.

Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă.Este recomandat să înregistraţi imagini utilizând chenarul exterior al [Chenar ghidare] (pag. 85) pentru ghidare.

Imaginea apare deformată pe televizorul 4:3.

Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată în modul 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3. Setaţi [Tip TV] corect (pag. 91) şi redaţi imaginea.

Apar dungi negre în partea de sus şi de jos a ecranului televizorului 4:3.

Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată în modul 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3. Acesta nu este un defect.

Imaginile redate nu apar pe ecranul LCD când conectaţi camera video la un televizor şi redaţi imagini.

Redarea cu evidenţiere sau scenariile nu vor apărea pe ecranul LCD al camerei video dacă aceasta este conectată la un televizor şi redă imagini.

Copierea/Conectarea la alte dispozitive

Imaginile nu sunt copiate corect.

Nu puteţi copia imagini utilizând cablul HDMI.Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect. Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de intrare a unui alt dispozitiv (pag. 68).

Conectarea la un computer

„PMB” nu poate fi instalat.

Verificaţi mediul informatic sau procedura de instalare necesară pentru instalarea „PMB”.

„PMB” nu funcţionează corect.

Ieşiţi din programul „PMB” şi reporniţi computerul.

Computerul nu recunoaşte camera video.

Deconectaţi toate dispozitivele din mufele USB ale computerului cu excepţia tastaturii, mouse-ului şi a camerei video.Deconectaţi cablul USB încorporat din computer şi camera video, apoi reporniţi computerul şi reconectaţi camera video la computer în ordinea corectă.

Page 104: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizareDacă apar indicatori pe ecranul LCD, verificaţi următoarele.Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. În acest caz, când îi contactaţi, daţi-le toate numerele codului de eroare cu C sau E.

C:(sau E:) : (Afişaj de auto-diagnosticare)

C:04:Acumulatorul nu este un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (pag. 114).Introduceţi corect conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei video (pag. 15).

C:06:Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.

C:13: / C:32:Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi porniţi din nou camera video.

E::Urmaţi paşii de la de la pagina 96.

(Avertizare referitoare la încărcarea acumulatorului)

Acumulatorul este aproape descărcat.În funcţie de mediul de înregistrare sau de starea acumulatorului, se poate aprinde intermitent chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie.

(Indicator de avertizare referitor la temperatura acumulatorului)

Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.

(Indicator de avertizare referitor la ieşirea HDMI oprită în urma supraîncălzirii)

Deoarece temperatura camerei video a atins un nivel la care ieşirea HDMI a fost întreruptă, nu sunt afişate imagini pe monitorul etc. conectat. Lăsaţi camera video până scade temperatura. Puteţi, totuşi, continua înregistrarea cu camera video.

(Indicator de avertizare referitor la cartela de memorie)

Aprindere intermitentă lentăSpaţiul liber de pe suport este redus. Pentru a verifica ce tip de cartelă de memorie puteţi utiliza cu camera video, consultaţi pagina 23.Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie (pag. 23).

Aprindere intermitentă rapidăNu există suficient spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi imaginile pe un alt suport (pag. 62), ştergeţi imaginile care nu sunt necesare sau formataţi cartela de memorie (pag. 89).Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul de înregistrare.Cartela de memorie este deteriorată.

(Indicator de avertizare referitor la formatarea cartelei de memorie)

Cartela de memorie este deteriorată.Cartela de memorie nu este formatată corect (pag. 89).

Page 105: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

(Indicator de avertizare referitor la cartele de memorie incompatibile)

Aţi introdus o cartelă de memorie incompatibilă (pag. 23).

(Indicator de avertizare referitor la protecţia la scriere a cartelei de memorie)

Cartela de memorie este protejată la scriere.Accesul la cartela de memorie a fost restricţionat de un alt dispozitiv.

(Indicator de avertizare referitor la dispozitivul extern de stocare)

Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (MENU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul de înregistrare.Dispozitivul extern de stocare este deteriorat.

(Indicator de avertizare referitor la formatarea dispozitivului extern de stocare)

Dispozitivul extern de stocare este deteriorat.Dispozitivul extern de stocare nu este formatat corect.

(Indicator de avertizare referitor la bliţ)

Ceva este în neregulă cu bliţul.

(Indicator de avertizare referitor la vibraţia camerei)

Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul.Camera video nu este stabilă, astfel că apar uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera video ferm cu ambele mâini atunci când înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea.

(Indicator de avertizare referitor la înregistrarea fotografiilor)

Suportul de înregistrare este plin.Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.Când [Mod REC ] este setat la [Calitate

maximă] sau [Calitate 50p], nu puteţi captura fotografii în timp ce înregistraţi filme. În plus, dacă opţiunea [ Viteză cadre] este setată la [25p], nu puteţi înregistra fotografii în timp ce camera video este în modul de aşteptare a înregistrării filmelor.

SugestiiEste posibil să auziţi o melodie atunci când indicatorii de avertizare apar pe ecran.

Descrierea mesajelor de avertizare

Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi instrucţiunile de mai jos.

Suport de înregistrare

Memoria internă nu poate fi recunoscută. Formataţi şi utilizaţi din nou.

Suportul intern de înregistrare al camerei video are o setare diferită de formatul implicit. Dacă efectuaţi [Format] (pag. 89), este posibil să puteţi utiliza camera video. Această operaţie va şterge toate datele de pe suportul intern de înregistrare.

Eroare de date.

A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii pe suportul intern de înregistrare al camerei video.Acest lucru se poate produce dacă continuaţi să supuneţi camera video şocurilor.Este posibil să nu puteţi reda filmele înregistrate cu alte dispozitive.

Page 106: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Doriţi să reparaţi fişierul bază de date imagine? Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Nu se pot înregistra sau reda filme HD. Reparaţi fişierul bază de date imagine?

Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece nu există informaţii de gestiune referitoare la filme. Dacă atingeţi , vor fi create informaţii de gestiune noi, iar dvs. veţi putea înregistra sau reda filme.

Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Copiaţi şi recuperaţi. Recuperaţi, apoi importaţi utilizând software PC inclus.

Deoarece informaţiile din baza de date a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) au fost deteriorate, există incongruenţe între informaţiile din baza de date şi informaţiile din fişier. Atingeţi pentru a efectua o copie de rezervă a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi a repara fişierul cu baza de date. Nu vedeţi copiile de rezervă ale filmelor pe camera video. Conectând camera video la un computer după repararea bazei de date, puteţi importa filmele copiate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în computer folosind software-ul „PMB” furnizat, instalat în computer. Totuşi, nu este garantată importarea în computer a tuturor filmelor.

Depăşire zonă tampon. Scrierea pe suport nu a fost încheiată la timp.

Aţi efectuat în mod repetat operaţii de înregistrare şi ştergere sau folosiţi o cartelă de memorie care a fost formatată cu un alt dispozitiv. Copiaţi şi faceţi o copie de siguranţă a datelor pe un alt dispozitiv (cum ar fi un computer), apoi formataţi cartela de memorie cu camera video (pag. 89).

Dimensiunea cartelei de memorie introdusă nu este suficientă pentru a copia filmele. Folosiţi cartela de memorie recomandată (pag. 23).

Se recuperează datele.

Camera video încearcă să recupereze automat datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect.

Imposibil de recuperat datele.

Scrierea datelor pe suportul camerei video nu a reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu s-a reuşit.

Reintroduceţi cardul de memorie.

Reintroduceţi de câteva ori cartela de memorie. Chiar dacă indicatorul se aprinde intermitent, cartela de memorie poate fi deteriorată. Încercaţi cu o altă cartelă de memorie.

Acest card de memorie nu poate fi recunoscut. Formataţi şi utilizaţi din nou.

Formaţi cartela de memorie (pag. 89). Dacă formataţi cartela de memorie, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse.

Directorul cu fotografii este plin. Imposibil de înregistrat fotografii.

Nu puteţi crea fişiere care depăşesc 999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge directoare cu ajutorul camerei video. Formataţi cartela de memorie (pag. 89) sau ştergeţi fişierele cu ajutorul calculatorului.

Este posibil ca acest card de memorie să nu poată înregistra sau reda filme.

Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru camera dvs. video (pag. 23).

Page 107: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Este posibil ca acest card de memorie să nu poată înregistra sau reda filme în mod corect.

Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru camera dvs. video (pag. 23).

Nu scoateţi cardul de memorie în timpul scrierii. Datele se pot deteriora.

Reintroduceţi cartela de memorie şi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul LCD.

Suporturile externe nu execută funcţii.

Fişierul bază de date imagine poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul bază de date atingând (MENIU) [Setare] [ ( Setări suport)] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul de înregistrare.Dacă mesajul continuă să apară, reconectați dispozitivul extern de stocare, apoi formataţi-l. Dacă formataţi dispozitivul extern de stocare, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse.Dacă nu puteţi formata dispozitivul extern de stocare, dispozitivul extern de stocare poate fi incompatibil cu camera video sau deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul nou.

Altele

Număr maxim imagini deja selectat.

Puteţi selecta numai 100 de imagini simultan pentru:

Ştergerea filmelor/fotografiilorProtejarea filmelor/fotografiilor sau îndepărtarea protecţieiCopierea filmelor/fotografiilor

Date protejate.

Aţi încercat să ştergeţi date protejate. Îndepărtaţi protecţia datelor.

Page 108: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat„HD” înseamnă o calitate a imaginii de înaltă definiţie, iar „STD” înseamnă o calitate standard a imaginii.

Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator

Durată de înregistrareDurata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.

3D(unitate: minut)

Acumulator Durată de înregistrare

continuă

Durată de înregistrare tipică

NP-FV50 75 35NP-FV70(furnizat)

160 80

NP-FV100 320 160

2D(unitate: minut)

Acumulator Durată de înregistrare

continuă

Durată de înregistrare tipică

Calitate imagine

HD STD HD STD

NP-FV50 110 120 55 60NP-FV70 (furnizat)

235 250 115 125

NP-FV100 470 500 235 250

Fiecare durată de înregistrare este estimată când camera înregistrează filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu opţiunea [Mod REC ] setată la [ standard].

Durata de înregistrare tipică indică durata ce presupune alternarea opririi şi pornirii înregistrării, comutarea ledului MODE şi utilizarea zoom-ului.Duratele sunt calculate la utilizarea camerei la 25 C. Se recomandă o temperatură între 10 C şi 30 C.Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă când folosiţi camera video la temperaturi scăzute.Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă în funcţie de condiţiile în care folosiţi camera video.

Durată de redareDurata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.

3D(unitate: minut)

AcumulatorNP-FV50 125NP-FV70 (furnizat)

260

NP-FV100 515

2D(unitate: minut)

Acumulator

Calitate imagine HD STDNP-FV50 150 165NP-FV70 (furnizat)

315 345

NP-FV100 625 680

Page 109: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

10�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Durata estimată de înregistrare a filmelor

Memorie internă

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi m (minute)

Mod de înregistrare Durată de înregistrare

5 h 15 m(5 h 15 m)

5 h 15 m(5 h 15 m)

6 h 15 m(6 h 15 m)

8 h 25 m(8 h 25 m)14 h 55 m

(11 h 20 m)

(5,1 canale)*25 h 45 m

(21 h 10 m)

(2 canale)*26 h 40 m

(21 h 45 m)

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore) şi m (minute)

Mod de înregistrare Durată de înregistrare

(5,1 canale)*15 h 25 m

(14 h 15 m)

(2 canale)*15 h 55 m

(14 h 35 m)

* Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului cu [Mod audio] (pag. 72).

NoteNumărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.

SugestiiPuteţi înregistra filme cu un număr maxim de 3.999 de scene în 3D, 3.999 de scene cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi 9.999 de scene cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).

Durata maximă continuă de înregistrare a unui film este următoarea:

3D: aprox. 6 ore şi 30 de minute2D: aprox. 13 ore

Dacă doriţi să înregistraţi pe toată durata maximă de înregistrare indicată în tabel, trebuie să ştergeţi filmul demonstrativ din camera dvs. digitală.Camera dvs. digitală foloseşte formatul VBR (Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat calitatea imaginii la scena filmată. Această tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată mai mare a biţilor, de aceea durata totală de înregistrare se reduce.

Cartelă de memorie

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)(unitate: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB9

(9)15

(15)35

(35)75

(75)150

(150)9

(9)15

(15)35

(35)75

(75)150

(150)10

(10)20

(20)40

(40)85

(85)180

(180)10

(10)25

(25)60

(60)120

(120)245

(245)25

(15)50

(35)105(80)

210(160)

430(325)

(5,1 canale)*

40(35)

90(70)

180(150)

370(300)

745(610)

(2 canale)*

45(35)

90(75)

190(155)

380(310)

770(630)

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD)(unitate: minut)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(5,1 canale)*

25(20)

50(50)

110(100)

220(205)

445(410)

Page 110: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

110

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

(unitate: minut)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(2 canale)*

25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

* Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului cu [Mod audio] (pag. 72).

NoteDurata de înregistrare poate varia în funcţie de înregistrare, de condiţiile subiectului şi de [Mod REC ] şi [ Viteză cadre] (pag. 72).Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.

Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat

Memorie internăPuteţi înregistra maxim 40.000 de fotografii.

Cartelă de memorie

7,1M

2 GB 5604 GB 11008 GB 225016 GB 455032 GB 9200

Dimensiunea selectată pentru imagine este efectivă atunci când ledul (Foto) este aprins.Numărul de fotografii indicat ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie se referă la dimensiunea maximă a imaginii camerei video. Numărul actual de fotografii ce poate fi înregistrat este afişat pe ecranul LCD în timpul înregistrării (pag. 120).Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.

NoteGama unică de pixeli a senzorului ClearVid de la Sony şi a sistemului de procesare a imaginilor (BIONZ) permite o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu dimensiunile descrise.

SugestiiDe asemenea, puteţi folosi o cartelă de memorie cu o capacitate mai mică de 1 GB pentru fotografii.Lista de mai jos indică rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru fiecare mod de înregistrare (film + audio etc.).

Film 3D:Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080

pixeli/16:9HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080

pixeli/16:9LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080

pixeli/16:9Calitate a imaginii de definiţie standard (STD):HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 720 576

pixeli/16:9, 4:3Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul imaginii.

Mod de înregistrare fotografii:3.072 2.304 puncte/4:33.072 1.728 puncte/16:91.600 1.200 puncte/4:3640 480 puncte/4:3Înregistrare duală:3.072 1.728 puncte/16:92.304 1.728 puncte/4:3Capturarea unei fotografii dintr-un film:1.920 1.080 puncte/16:9640 360 puncte/16:9640 480 puncte/4:3

Page 111: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

111

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Utilizarea camerei video în străinătateSursa de alimentarePuteţi utiliza camera video în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V şi 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.

Vizionarea filmelor 3DÎn ţările/regiunile unde este acceptat sistemul 1080/50i, puteţi vizualiza filmele 3D cu o calitate a imaginii ca cea a filmelor înregistrate.Aveţi nevoie de un televizor (sau monitor) în sistem PAL şi compatibil cu 1080/50i cu mufe componente şi mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să conectaţi un cablu HDMI (furnizat) sau un cablu A/V de semnal pe componente.

Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)În ţările/regiunile unde este acceptat sistemul 1080/50i, puteţi vizualiza filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) identică cu cea a filmelor înregistrate. Aveţi nevoie de un televizor (sau monitor) în sistem PAL şi compatibil cu 1080/50i cu mufe de semnal pe componente şi mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să conectaţi un cablu HDMI (furnizat) sau un cablu A/V de semnal pe componente.

Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)Pentru a vizualiza filme cu o calitate standard a imaginii (STD), aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL cu mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să cuplaţi un cablu de conectare A/V.

Despre sistemele de televizoare colorCamera dvs. video este în sistem PAL. Dacă doriţi să vizualizaţi imaginea pe un televizor, acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o mufă de intrare AUDIO/VIDEO.

Sistem Utilizat în

PAL Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehă, Danemarca, Finlanda, Germania, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Italia, Kuweit, Malaiezia, Noua Zeelandă, Norvegia, Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia, Thailanda, Regatul Unit etc.

PAL-M BraziliaPAL-N Argentina, Paraguay, UruguayNTSC Insulele Bahamas, Bolivia,

Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japonia, Coreea, Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine, S.U.A., Venezuela etc.

SECAM Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc.

Page 112: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Setarea orei localePuteţi seta cu uşurinţă ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar atunci când utilizaţi camera în străinătate. Atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări ceas)] [Setare dată şi oră] [Ora de vară] şi (MENU) [Setare] [ ( Setări ceas)] [Setare zonă] (pag. 95).

Diferenţe de fus orar la nivel global

Diferenţe de fus orar Setarea zonei

GMT Lisabona, Londra+01:00 Berlin, Paris+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul+03:00 Moscova, Nairobi+03:30 Teheran+04:00 Abu Dhabi, Baku+04:30 Kabul+05:00 Karachi, Islamabad+05:30 Calcutta, New Delhi+06:00 Alma-Ata, Dhaka+06:30 Yangon+07:00 Bangkok, Jakarta+08:00 Hong Kong, Singapore,

Beijing+09:00 Seul, Tokio+09:30 Adelaide, Darwin

Diferenţe de fus orar Setarea zonei+10:00 Melbourne, Sydney+11:00 Insulele Solomon+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,

Kwajalein–11:00 Samoa–10:00 Hawaii–09:00 Alaska–08:00 Los Angeles, Tijuana–07:00 Denver, Arizona–06:00 Chicago, Mexico City–05:00 New York, Bogota–04:00 Santiago–03:30 St. John’s–03:00 Brasilia, Montevideo–02:00 Fernando de Noronha–01:00 Azore, Insulele Capului Verde

Page 113: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Întreţinerea şi măsurile de precauţie

Despre formatul AVCHD

Ce este formatul AVCHD?Formatul AVCHD este un format de cameră video digitală de înaltă definiţie utilizat pentru înregistrarea unui semnal de înaltă definiţie (HD) utilizând o tehnologie eficientă de codare şi de compresie a datelor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video, iar sistemul Dolby Digital sau Linear PCM este utilizat pentru comprimarea datelor audio.Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imagini într-un mod mult mai eficient decât formatul convenţional de comprimare a imaginilor.

Deoarece formatul AVCHD foloseşte o tehnologie de codare şi de compresie, imaginea poate apărea neclară în scenele unde imaginea, unghiurile de câmp sau luminozitatea etc. se schimbă drastic, dar acest lucru nu este un defect.

Înregistrarea şi redarea cu camera videoBazându-se pe formatul AVCHD, camera video înregistrează la calitatea imaginii de înaltă definiţie (HD).Pe lângă calitatea imaginii de înaltă definiţie (HD), camera video poate înregistra un semnal de definiţie standard (STD) în formatul convenţional MPEG-2.

Semnal video*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i, 1920 1080/25pSemnal audio: 2 canale/5,1 canale Dolby Digital

Suporturi de înregistrare:Memorie internă, cartelă de memorie* Datele înregistrate într-un format AVCHD

diferit de cele menţionate mai sus, nu pot fi redate cu camera video.

Despre cartela de memorie

O cartelă de memorie formatată de un computer (sistem de operare Windows/Mac) nu garantează compatibilitatea cu camera dvs. video.Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în funcţie de combinaţia dintre cartela de memorie şi produsul compatibil cu cartela de memorie pe care le utilizaţi.Datele se pot deteriora sau pierde în următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri pentru date):

Dacă scoateţi cartela de memorie sau opriţi camera video în timp ce citeşte sau scrie fişiere de imagine pe cartela de memorie (în timp ce ledul de acces este aprins sau clipeşte)Dacă utilizaţi cartela de memorie în apropierea magneţilor sau a câmpurilor magnetice

Se recomandă să efectuaţi o copie de siguranţă a datelor importante pe unitatea de hard disk a unui computer.Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie.Nu atingeţi bornele cartelei şi nu permiteţi contactul acestora cu obiecte metalice.Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea tare pe cartela de memorie.Nu demontaţi şi nu modificaţi cartela de memorie.Feriţi cartela de memorie de umezeală.Nu lăsaţi cartela de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia să înghită cartela.Nu introduceţi altceva în afara unei cartele de mărimea potrivită în fanta pentru cartela de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.

Page 114: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Nu utilizaţi şi nu păstraţi cartela de memorie în următoarele locuri:

Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-o maşină parcată vara în soareLocuri în lumina directă a soareluiLocuri cu o umiditate foarte mare sau expuse gazelor corozive

Despre adaptorul pentru cartela de memorie

Atunci când utilizaţi o cartelă de memorie cu un dispozitiv compatibil cu cartela de memorie şi introduceţi cartela de memorie în adaptorul pentru cartele de memorie, asiguraţi-vă că aţi introdus cartela de memorie în direcţia corectă. Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare poate cauza defecţiuni.

Despre compatibilitatea datelor de imagine

Fişierele cu date de imagine înregistrate pe cartela de memorie de către camera dvs. video sunt în conformitate cu standardul universal „Design rule for Camera File system” stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).Nu puteţi reda cu camera dvs. video fotografii înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900E sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul universal. (Aceste modele nu se vând în anumite regiuni.)Dacă nu puteţi utiliza cartele de memorie care au fost utilizate împreună cu un alt dispozitiv, formataţi-le cu camera video (pag. 89). Reţineţi că formatarea presupune ştergerea tuturor informaţiilor de pe cartela de memorie.Este posibil să nu puteţi reda imagini cu camera video:

Atunci când redaţi date de imagine modificate pe computerAtunci când redaţi date de imagine modificate cu alte dispozitive

Despre „Memory Stick”Tipuri de „Memory Stick” Înregistrare/Redare

„Memory Stick Duo” (cu MagicGate)

„Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

„Memory Stick PRO-HG Duo”

Acest produs suportă transferul paralel de date. Cu toate acestea, viteza transferului poate diferi în funcţie de tipul de suport folosit.Acest produs nu poate înregistra sau reda date ce utilizează tehnologia „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea dreptului de autor ce înregistrează şi transferă datele în format criptat.

Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”

Camera dvs. video funcţionează numai cu un acumulator „InfoLITHIUM” din seria V.Acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria V au semnul .

Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”?Un acumulator „InfoLITHIUM” este un acumulator litiu-ion cu funcţia de comunicare a informaţiilor legate de condiţiile de operare între camera video şi un adaptor de c.a./încărcător (se vinde separat).Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează consumul de energie în funcţie de condiţiile de operare ale camerei video şi afişează autonomia rămasă în minute.Acumulatorul NP-FV70 este compatibil cu sistemul „ActiFORCE”. „ActiFORCE” este un sistem energetic de ultimă generaţie. Calcularea capacităţii acumulatorului, încărcarea sporită, viteza şi acurateţea gradului de descărcare a acumulatorului au fost îmbunătăţite în comparaţie cu acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria P.

Page 115: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Pentru a încărca acumulatorulAsiguraţi-vă că încărcaţi acumulatorul înainte de a începe să utilizaţi camera video.Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură a mediului înconjurător între 10 C şi 30 C până când ledul /CHG (bliţ/încărcare) se stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de temperatură, este posibil ca acesta să nu se încarce eficient.

Pentru utilizarea eficientă a acumulatorului

Performanţele acumulatorului scad când acesta este utilizat la temperaturi de 10 C sau mai puţin, iar autonomia acestuia devine mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi autonomia acumulatorului, procedaţi în felul următor.

Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera video doar înainte de a începe să filmaţi.Utilizaţi un acumulator de capacitate mare: NP-FV100 (se vinde separat).

Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau redarea frecventă, precum şi operaţiile de repede înainte sau derulare pot consuma mai repede acumulatorul. Vă recomandăm să utilizaţi un acumulator de capacitate mare: NP-FV100 (se vinde separat).Aveţi grijă să închideţi ecranul LCD atunci când nu înregistraţi sau nu redaţi imagini cu camera video. Acumulatorul se consumă şi când camera video este în aşteptare sau în pauză de redare.Este recomandat să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă, pentru o perioadă de înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea estimată, şi să faceţi probe de înregistrare înainte de a înregistra.Acumulatorul nu trebuie să intre în contact cu apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.

Despre indicatorul de autonomie rămasă

Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul de autonomie rămasă indică faptul că acumulatorul mai are energie, încărcaţi-l complet din nou. Autonomia rămasă a acumulatorului va fi indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia acumulatorului poate să nu fie corectă dacă acesta este utilizat la temperaturi ridicate pentru o durată îndelungată, dacă este lăsat complet încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia de autonomie rămasă ca fiind aproximativă.Simbolul ce indică un acumulator descărcat clipeşte chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile de operare sau de temperatura mediului.

Despre păstrarea acumulatoruluiDacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o perioadă lungă de timp, încărcaţi-l complet, apoi descărcaţi-l complet în camera video o dată pe an, pentru a menţine o bună funcţionare. Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din camera video şi puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros.Pentru a descărca complet acumulatorul cu camera video, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Setări generale)] [Oprire automată] [Dezactivat], şi lăsaţi camera video în aşteptare până când se consumă energia (pag. 94).

Despre durata de viaţă a acumulatorului

Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia dintre două încărcări scade semnificativ, este probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.Durata de viaţă a fiecărui acumulator depinde de condiţiile de păstrare, de operare şi de mediu.

Page 116: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Despre x.v.Color

x.v.Color este un termen mai cunoscut pentru standardul xvYCC propus de Sony şi este o marcă comercială a firmei Sony.xvYCC este un standard internaţional pentru spaţiul de culoare în videoclipuri. Acest standard poate să exprime o gamă mai largă de culori decât cea utilizată în mod curent de transmisiile obişnuite.

Despre manevrarea camerei video

Despre utilizare şi întreţinereNu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri:

În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60 C, cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. Se pot defecta sau deforma.Lângă câmpuri magnetice puternice sau vibraţii mecanice. Camera video se poate defecta.Lângă unde radio sau radiaţii puternice. Camera video poate să nu mai înregistreze corect.În apropierea echipamentelor video şi receptoarelor AM. Pot apărea zgomote.Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în camera video, aceasta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara.În apropierea ferestrelor sau afară, unde ecranul LCD sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Acest lucru deteriorează ecranul LCD.

Utilizaţi camera video cu curent continuu la 6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor de c.a.).Pentru alimentarea cu curent continuu sau cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare.Evitaţi contactul camerei video cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest defect nu se poate repara.

Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de reutilizare.Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, şocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.Menţineţi închis ecranul LCD atunci când nu utilizaţi camera video.Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior.Atunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir.Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a nu-l deteriora.Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat.Menţineţi curate contactele metalice.Dacă s-a scurs electrolit din baterie:

Consultaţi un service local autorizat Sony.Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea.Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu foarte multă apă şi consultaţi medicul.

Atunci când nu utilizaţi camera video pentru o perioadă lungă de timp

Pentru a păstra camera video într-o stare optimă de funcţionare pentru un timp îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita.

Condensarea umezeliiDacă aduceţi camera video dintr-un loc rece direct într-un loc cald, se poate produce condens în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza defecţiuni ale camerei video.

Dacă s-a produs condensulNu porniţi camera video timp de aproximativ 1 oră.

Page 117: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Observaţie referitoare la condensCondensul se poate produce atunci când aduceţi camera video dintr-un loc foarte rece într-un loc cald (sau invers) sau când o utilizaţi într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:

Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un loc încălzit cu un obiect de încălzire.Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o cameră cu aerul condiţionat pornit într-un loc fierbinte afară.Utilizaţi camera video după o furtună sau după duş.Utilizaţi camera video într-un loc fierbinte şi umed.

Cum puteţi preveni condensulAtunci când aduceţi camera video dintr-un loc rece într-un loc cald, puneţi-o într-o pungă de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga atunci când aerul din interiorul acesteia a ajuns la temperatura înconjurătoare (după aproximativ 1 oră).

Ecranul LCDNu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului LCD, deoarece acest lucru poate crea o distribuţie inegală a culorilor şi alte defecţiuni.Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe ecranul LCD poată apărea o imagine reziduală. Acesta nu este un defect.În timp ce utilizaţi camera video, partea din spate a ecranului LCD se poate încălzi. Acesta nu este un defect.

Pentru a curăţa ecranul LCDDacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete sau dacă este prăfuit, este recomandat să utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge.

Despre manevrarea carcaseiDacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale uscată.

Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri:

Utilizarea produselor chimice precum diluant, benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solarăManevrarea camerei video dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai susLăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă de timp

Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului

Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale în următoarele cazuri:

Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa obiectivuluiÎn locuri foarte calde sau umedeCând obiectivul este expus unei atmosfere saline, cum ar fi la mare

Se recomandă să folosiţi opţiunea [Regl. auto obiec. 3D] (pag. 79) după ştergerea lentilelor.Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf.Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.

Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalateCamera video are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când ecranul LCD este închis. Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare dată când conectaţi camera video la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi camera video după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată.Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data.

Page 118: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă preinstalatăConectaţi camera video la o sursă de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul LCD închis timp de peste 24 de ore.

Note despre aruncarea/transferul camerei videoChiar dacă ştergeţi toate filmele sau fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura [Format] (pag. 89), datele de pe suportul intern de înregistrare pot să nu se şteargă complet. Dacă transferaţi camera video altei persoane, se recomandă să efectuaţi procedura [Golire] (pag. 89) pentru a evita recuperarea datelor dvs. De asemenea, atunci când aruncaţi camera video, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia.

Note despre aruncarea/transferul cartelei de memorieChiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de memorie sau formataţi cartela de memorie cu camera video sau cu un calculator, este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe cartela de memorie. Când daţi cartela de memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi complet datele folosind un program de ştergere a datelor cu un computer. De asemenea, atunci când aruncaţi cartela de memorie, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia.

Despre mărcile comerciale„Handycam” şi sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Sony Corporation.„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation.„x.v.Colour” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation.„BIONZ” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation.

este o marcă comercială înregistrată a Sony Corporation.„BRAVIA” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation.„DVDirect” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation.Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.Dolby şi simbolul double-D sunt mărci comerciale ale firmei Dolby Laboratories.HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.„ ” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Computer Entertainment Inc.

Page 119: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

11�

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei SD-3C, LLC.MultiMediaCard este o marcă comercială a firmei MultiMediaCard Association.

Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Mai mult, şi nu sunt menţionate de fiecare dată în acest manual.

Note despre licenţăESTE INTERZISĂ ORICE UTILIZARE A ACESTUI PRODUS ÎN ALT SCOP ÎN AFARA CELUI PERSONAL CARE FOLOSEŞTE INFORMAŢII LEGATE DE STANDARDUL MPEG-2 PENTRU CODARE VIDEO, FĂRĂ A FI ÎN POSESIA UNEI LICENŢE PENTRU PATENTELE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2, LICENŢĂ CARE POATE FI ACHIZIŢIONATĂ DE LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

ACEST PRODUS SE AFLĂ ÎN PORTOFOLIUL DE LICENŢĂ AL PATENTULUI AVC PENTRU UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR PENTRU (i) CODARE VIDEO CONFORM STANDARDULUI AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU(ii) DECODARE AVC VIDEO CARE A FOST CODATĂ DE UN CONSUMATOR IMPLICAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU OBŢINUTĂ DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA VIDEO AVC. NU ESTE GARANTATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NU VA FI IMPLICATĂ ÎN NICIUN ALT TIP DE UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.CONSULTAŢI <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

„C Library”, „zlib” şi „libjpeg” sunt incluse în camera video. Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra aplicaţiilor software, avem obligaţia de a vă informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să citiţi următoarele capitole.Citiţi „license3.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) pentru aplicaţiile „C Library”, „zlib” şi „libjpeg”.

Despre aplicaţiile software GNU GPL/LGPLAplicaţiile software care sunt eligibile pentru următorul tip de GNU General Public License (numit „GPL”) sau de GNU Lesser General Public License (numit „LGPL”) sunt incluse în camera video.Acest lucru înseamnă că aveţi dreptul de a accesa, modifica şi redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în anumite condiţii stipulate de licenţa GPL/LGPL furnizată.Codul sursă este oferit pe Internet. Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Atunci când descărcaţi codul sursă, selectaţi HDR-CX180 ca fiind modelul camerei dvs. video.http://www.sony.net/Products/Linux/Am prefera să nu ne contactaţi referitor la conţinutul codului de sursă.Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) ale aplicaţiilor „GPL” şi „LGPL”.

Pentru a vizualiza documentul PDF, este necesar programul Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Page 120: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�0

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Consultare rapidă

Indicatori de ecran

StângaIndicator Semnificaţie

Buton MENU (71)Înregistrare temporizată (80)

Bliţ (83)/Reduc. ef. ochi roşii (84)

Mod panoramic (86)

Gradare (80)[Detecţie feţe] setat la [Dezactivat] (82)[Declanşator zâmbet] setat la [Dezactivat] (82)

Focalizare manuală (77)

Selectare scenă (79)

Echilibru de alb (75)SteadyShot oprit (81)Macro prim plan (81)x.v.Color (86)

Auto inteligent (41)

CentruIndicator Semnificaţie

[STBY]/[REC] Stare de înregistrare (26)Reglare succesiune de imagini

Avertisment (104)

Mod de redare (33)

DreaptaIndicator Semnificaţie

50i

Calitatea imaginii înregistrate (HD/STD), viteza cadrelor (50p/50i/25p) şi modul de înregistrare (PS/FX/FH/HQ/LP) (42)

60min. Autonomie rămasă

Suport de înregistrare/redare/editare (22)Este conectat un dispozitiv extern de stocare (65)

0:00:00 Cronometru (oră:minut:secundă)

00Min Durată estimată de înregistrare rămasă

Dimensiune fotografie (87)

9999 9999

Număr aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate şi dimensiunea fotografiilorDirector de redare

100/112

Filmul sau fotografia curentă/Numărul total al filmelor sau al fotografiilor înregistrate

Înregistrare sau redare 2D/3D

Stânga DreaptaCentru

Jos

Page 121: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1�1

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

JosIndicator Semnificaţie

Buton Vizualizare imagini (31)Nivel refer. microfon scăzut (84)Mic. încorporat zoom (84)

Mod audio (84)Afiş. niv. audio (85)Low Lux (79)Expun./Focaliz. Pct. (76)/ Expunere punctuală (76)/ Expunere (77)

EV Expunere adiacente (78)Viteză obturator (78)IRIS (78)

Auto inteligent (41)Buton pentru succesiunea de imagini

101-0005 Nume fişier de date (35)

Imagine protejată (51)Reglare adânc. 3D (34)Automat (46)Expunerea este setată manual. (46)Prioritate IRIS (46)Prioritate viteză obturator (46)

Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în realitate.În funcţie de modelul camerei dvs. video, este posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.

Componente şi butoaneNumerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă.

Bliţ Obiectiv (obiectiv G) Buton MANUAL (45) Buton rotativ MANUAL (45) Microfon încorporat (44) Led de înregistrare al camerei video (93)

Ledul de înregistrare al camerei video devine roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte atunci când capacitatea rămasă a suportului de înregistrare sau energia acumulatorului este scăzută.

Senzor telecomandăÎndreptaţi telecomanda fără fir (pag. 123) spre senzorul pentru telecomandă pentru a utiliza camera video.

Page 122: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Ecran LCD/Ecran tactil (18, 45)Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, puteţi închide panoul LCD având ecranul LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul operaţiilor de redare.

Difuzoare stereo

Led de acces al cartelei de memorie (24)Cât timp acest led este aprins sau clipeşte, camera video citeşte sau scrie date.

Fantă pentru cartela de memorie (24) Buton RESET

Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate setările, inclusiv setarea orei.

Buton POWER (18) Buton (Vizualizare imagini) (31) Buton 2D/3D DISP (afişare) (26)

Cursor de zoom (40) Buton PHOTO (29) Buton MODE (26) Leduri (Film)/ (Foto) (26) Led /CHG (bliţ/încărcare) (15) Comutator 2D/3D (26) Mufă MIC (PUTERE A SURSEI) Mufă (căşti) Mufă HDMI OUT (36) Conector telecomandă A/V (36)

Active Interface Shoe

Active Interface Shoe furnizează energie accesoriilor cum ar fi o lumină video, un bliţ sau un microfon (se vinde separat). Accesoriul se poate porni sau opri atunci când deschideţi sau închideţi ecranul LCD al camerei video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de funcţionare furnizate împreună cu accesoriul. Active Interface Shoe dispune de un dispozitiv de siguranţă utilizat pentru fixarea accesoriului instalat. Pentru a conecta un accesoriu, apăsaţi în jos şi împingeţi-l până în capăt, apoi strângeţi şurubul. Pentru a scoate un accesoriu, slăbiţi şurubul, apoi apăsaţi în jos şi trageţi accesoriul în afară.

Page 123: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Atunci când deschideţi sau închideţi capacul conectorului, glisaţi-l în modul indicat de săgeată.Atunci când înregistraţi filme utilizând un bliţ extern (se vinde separat) conectat la conectorul pentru accesorii, opriţi bliţul extern pentru a împiedica înregistrarea zgomotului de încărcare.Bliţul extern (se vinde separat) şi bliţul încorporat nu se pot utiliza simultan.Atunci când se conectează un microfon extern (se vinde separat), acesta are prioritate faţă de microfonul încorporat (pag. 44).

Acumulator (15) Buton START/STOP (26) Mufă (USB) (65) Mufă DC IN (15) Curea de susţinere (25) Agăţătoare pentru curea de umăr Microfon încorporat (44) Punct de montare a trepiedului

Ataşaţi un trepied (se vinde separat) în punctul de montare a trepiedului utilizând un şurub de trepied (se vinde separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).

Pârghie de decuplare BATT (acumulator) (16)

Telecomandă fără fir

Buton DATA CODE (90)Afişează data şi ora sau datele de setare ale camerei ale imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe acest buton în timpul redării.

Buton PHOTO (29)Imaginea de pe ecran afişată în momentul în care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca imagine statică.

Butoane SCAN/SLOW (33) Butoane / (Înainte/Înapoi) (33) Buton PLAY Buton STOP Buton DISPLAY (27) Transmiţător Buton START/STOP (26) Butoane de zoom Buton PAUSE Buton VISUAL INDEX (31)

Afişează un ecran index în timpul redării.

Page 124: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Butoane ////ENTERAtunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste butoane, pe ecranul LCD va apărea cadrul portocaliu. Selectaţi un buton dorit sau un element cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER pentru a-l accesa.

NoteÎnlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza telecomanda fără fir.

Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul pentru telecomandă pentru a utiliza camera video (pag. 121).Dacă pentru o anumită perioadă de timp nu s-a trimis nicio comandă de la telecomanda fără fir, va dispărea cadrul portocaliu. Atunci când apăsaţi pe /// sau pe ENTER din nou, cadrul va apărea în poziţia în care a fost afişat ultima dată.Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul LCD utilizând ///.

Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir În timp ce apăsaţi pe colţul capacului,

introduceţi unghia în fantă pentru a scoate compartimentul pentru baterie.

Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu + în sus.

Introduceţi compartimentul pentru baterie înapoi în telecomanda fără fir până când face clic.

AVERTISMENTBateria poate exploda dacă este tratată necorespunzător. Nu reîncărcaţi, nu dezasamblaţi şi nu aruncaţi bateria în foc.

Atunci când bateria cu litiu se descarcă, este posibil ca distanţa de funcţionare a telecomenzii fără fir să se reducă sau ca aceasta să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz, înlocuiţi bateria cu o baterie Sony CR2025 cu litiu. Utilizarea unei alte baterii poate prezenta riscuri de incendiu sau de explozie.

Colţ capac

Folie de izolare

Page 125: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

Simboluri

1080i/576i ....................................91576i ...............................................91

A

Acumulator .................................15Acumulator „InfoLITHIUM” .......................114Afiş. niv. audio ............................85Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare ............104Alăturare ......................................91Aparat foto/Microfon .................75Artificii .........................................79Auto inteligent ............................41AVCHD........................................56

B

Bateria telecomenzii fără fir ....124Bliţ ................................................83„BRAVIA” Sync ...........................39Buton rotativ MANUAL ............45

C

Cablu de conectare A/V.......37, 69Cablu USB ...................................67Cal. imag./Dimens. .....................86Calitate imagine ..........................41Capturare golf .............................74Capturarea fotografiilor dintr-un film ...............................54Captură imagine .........................54Cartelă de memorie ....................23Chenar ghidare ...........................85Cod de date ...........................21, 90Complet încărcat ........................15Componente ................................91Condensarea umezelii ..............116Conexiune ...................................36CONTROL PT. HDMI ..............92Conversia scenelor/scenariilor cu redare evidenţiere ..................49Copiază ........................................52Copierea unui disc ......................61

Crearea unui disc ........................56Crearea unui disc AVCHD ........60Crepuscul .....................................79

D

Data/Ora ......................................21Date cameră.................................90Declanşator zâmbet ....................82Depanare......................................96Descarcă muzică .........................90Detecţie feţe .................................82Dimens. imag. .............................87Disc Blu-ray .................................61Divizare ........................................53Dual Rec ......................................44Durată de înregistrare şi redare .........................................108Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat ...................................108DVD writer..................................67

E

Echilibru de alb ...........................75Editare/Copiere ...........................88Elemente furnizate .......................3Eliminare scenariu......................49Expun./Focaliz. Pct.....................76Expunere ......................................77Expunere adiacente ....................78Expunere punctuală ...................76Exterior ........................................75

F

FH .................................................42Filme ......................................26, 33Focalizare .....................................77Focalizare punct ..........................77Format ..........................................89Format AVCHD ........................113Fotografii ...............................29, 35Funcţie Redare ............................87FX .................................................42

G

Golire ...........................................89Golire muzică ..............................49Gradare ........................................80Gradare de alb .............................80Gradare negru .............................80Grupare cadre .............................91

H

HQ ................................................42

I

Iluminare spate auto. ..................82Ind. lumină înreg. .......................93Index evenimente .......................32Indicatori de ecran ...................120Informaţii acumulator ...............94Informaţii mediu ........................88Interior .........................................75IRIS ...............................................78

Î

În străinătate .............................111Încărcarea acumulatorului ........15Încărcarea acumulatorului în străinătate ........................... 16, 111ÎNREG.crsv.lent. .........................73Înregistrare ..................................25Înregistrare surround pe 5,1 canale .....................................44Întreţinere ..................................113

L

Language Setting ..................21, 94Low Lux .......................................79LP ..................................................42Luminozitate LCD ......................93

M

Macro prim plan .........................81Măsuri de precauţie ..................113Meniuri ........................................72„Memory Stick” ................. 23, 113„Memory Stick PRO Duo” ........23

Index

Page 126: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

1��

CuprinsBucuraţi-vă de funcţii utile

Index

RO

„Memory Stick PRO-HG Duo” .............................................23Mesaje de avertizare .................105Mic. încorporat zoom ................84Miniatură .....................................51Mod audio ...................................84Mod demo ...................................94Mod fotografiere .........................73Mod Oglindă ...............................45Mod panoramic ..........................86Mod Rec .......................................42MPEG-4 AVC/H.264 ...............113Nivel bliţ.......................................83Nivel refer. microfon ..................84Număr fişier ................................89

O

O apăsare .....................................76Oprire automată .........................94Ora de vară ..................................95Originale ......................................52

P

PAL .............................................111Peisaj .............................................79Plajă ..............................................80PMB Help ......................................2Pornire .........................................18Pornirea camerei video ..............18Pornit de LCD .............................94Portret ..........................................79Portret crepuscul ........................79Protejează ....................................51PS ..................................................42

R

Răsărit şi apus .............................79Recorder de discuri ....................68Redare ..........................................31Redare cu evidenţiere .................47Redarea unui disc AVCHD .......60Reduc. ef. ochi roşii ....................84Reduc. zgomot vânt ....................84Reflector .......................................80

Regl. auto obiec. 3D....................79Reglare adânc. 3D .......................34Rep. fiş. bd. imagine .................101Reparare .......................................96RESET ........................................122Rezoluţie HDMI .........................92

S

Salvare scenariu ..........................49Salvarea imaginilor pe suporturi externe ........................64Scenariu .......................................49Schimbare balans alb..................78Scriere disc ..................................58Selectare scenă ............................79Selectare suport ...........................22Sens. detect. zâmbet ...................83Setare ............................................88Setare afişaj ..................................85Setare buton rotativ ....................45Setare conex. USB .......................92Setare dată şi oră .........................95Setare evidenţiere .......................48Setare HDMI 3D .........................91Setare zonă...................................95Setarea datei şi a orei ..................18Setări ceas ....................................19Setări HD/STD ...........................41Setări suport ................................22Sisteme TV color ......................111SteadyShot (Film) .......................81SteadyShot (Foto) .......................81Suport de înregistrare ................22Suporturi externe ........................64Sursă de c.a. .................................15

Ş

Şterge ............................................51

T

Telecomandă ...............................93Telefoto ........................................40Televizor.......................................36Temporizator ...............................80

Tip TV ..........................................91Trepied .......................................123

U

Unghi panoramic ........................40

V

VBR ............................................109Viteză cadre .................................86Viteză obturator ..........................78Vizualiz. eveniment ....................31

X

x.v.Color .............................. 86, 116

Z

Zăpadă..........................................80Zoom ............................................40Zoom digital ................................81

Page 127: Manual „Handycam” HDR-TD10E - Sony

Informaţii suplimentare despre acest produs, precum şi răspunsuri la întrebările frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de Web de Asistenţă pentru clienţi.

http://www.sony.net/