178
KEME-Contabilidad 2.9.3 MANUAL DEL USUARIO José Manuel Díez Botella

Manual Keme 2.9.3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Keme 2.9.3

KEME-Contabilidad 2.9.3

MANUAL DEL USUARIO

José Manuel Díez Botella

Page 2: Manual Keme 2.9.3

KEME-Contabilidad 2.9.3MANUAL DEL USUARIOpor José Manuel Díez Botella

Copyright (c) 2012 José Manuel Díez Botella. Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la

Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.2 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Una copia

de la licencia está incluida en la sección titulada GNU Free Documentation License.

Page 3: Manual Keme 2.9.3

Tabla de contenidos1. Introducción ...........................................................................................................................................12. Requerimientos ......................................................................................................................................33. Algunas notas sobre PostgreSQL, MySQL, y SQLITE......................................................................44. Observaciones en torno al punto y a la coma decimal........................................................................65. Instalación ..............................................................................................................................................8

5.1. Trabajando con SQLITE .............................................................................................................85.2. Comprobación del entorno PostgreSQL operativo bajo Linux...................................................85.3. Instalación de Postgresql bajo Windows...................................................................................105.4. Configuración de MySQL.........................................................................................................105.5. Notas para la versión MySQL bajo Windows...........................................................................115.6. El paquete Latex........................................................................................................................115.7. El paquete Latex bajo Windows................................................................................................125.8. Instalación de KEME-Contabilidad ..........................................................................................12

6. Ejecución de KEME-Contabilidad ....................................................................................................137. La empresa de ejemplo bajo SQLITE ...............................................................................................148. Cargar la empresa de ejemplo en los gestores de bases de datos PostgreSQL o MySQL.............159. Edición y alta de empresas..................................................................................................................16

9.1. Dar de alta nuevas empresas .....................................................................................................169.2. Configuración de empresa.........................................................................................................179.3. Copiar empresa .........................................................................................................................209.4. Notas de empresa ......................................................................................................................20

10. Ejercicios contables ...........................................................................................................................2111. Cambio de conexión de base de datos ..............................................................................................2312. Deshabilitar/habilitar periodos.........................................................................................................2413. Interacción del usuario con la pantalla principal ...........................................................................25

13.1. Imprimir el libro diario ...........................................................................................................2513.2. Diario resumen........................................................................................................................2613.3. Refrescar diario .......................................................................................................................2613.4. Filtrar el diario ........................................................................................................................2613.5. Operaciones con el portapapeles.............................................................................................27

14. Edición del plan contable ..................................................................................................................2815. Editar tipos de vencimientos.............................................................................................................3016. Bloquear cuentas................................................................................................................................3117. Exportar el Plan de Contabilidad ....................................................................................................3218. Importar plan.....................................................................................................................................3319. Editar e introducir conceptos de cargo/abono del diario...............................................................3420. Edición y alta de tipos de diario .......................................................................................................3521. Introducir nuevos asientos ................................................................................................................36

21.1. Búsqueda de subcuentas en la tabla de edición de asientos ....................................................3621.2. Dar de alta nuevas cuentas auxiliares desde la tabla de edición de asientos...........................3721.3. Conceptos de cargo/abono. .....................................................................................................3821.4. Apuntes de IVA .......................................................................................................................38

iii

Page 4: Manual Keme 2.9.3

21.4.1. Apuntes de IVA soportado..........................................................................................3921.4.2. Apuntes de IVA repercutido .......................................................................................3921.4.3. Adquisiciones intracomunitarias de bienes y autofacturas.........................................4021.4.4. Entregas intracomunitarias de bienes .........................................................................4121.4.5. Registrar operaciones de IVA exento/no sujetas en los libros de facturas..................42

21.5. Pasar apuntes a espera.............................................................................................................4221.6. Editar códigos de imputación..................................................................................................4321.7. Pegar información ...................................................................................................................4321.8. Consulta de mayor desde la tabla de edición de asientos .......................................................4321.9. Copiar documento en cada línea .............................................................................................4421.10. Elección de tipos de diario ....................................................................................................44

22. Registros de IVA autónomos.............................................................................................................4523. Edición de asientos.............................................................................................................................4724. Borrar asientos...................................................................................................................................4825. El libro mayor ....................................................................................................................................49

25.1. Consultar el libro mayor de una cuenta ..................................................................................4925.2. Imprimir el libro mayor...........................................................................................................50

26. Consultas de acumulados de cuenta por mes ..................................................................................5127. Volumen de operaciones con terceras personas ..............................................................................5328. El balance de sumas y saldos ............................................................................................................5429. Conciliación de cuentas .....................................................................................................................56

29.1. Alta y edición de conceptos de diferencias de conciliación....................................................5629.2. Conciliación de cuentas manual..............................................................................................5629.3. Conciliación bancaria sobre información importada conforme al cuaderno 43 de la AEB....58

29.3.1. Importar Cuaderno 43.................................................................................................5929.3.2. Conciliación de la cuenta importada ..........................................................................5929.3.3. Borrar información importada....................................................................................60

30. La contabilidad analítica...................................................................................................................6130.1. Composición de los códigos de imputación............................................................................6130.2. Operaciones de consulta..........................................................................................................61

31. Procesado de retenciones...................................................................................................................6232. Gestión de vencimientos ....................................................................................................................63

32.1. Asignar vencimientos directamente a partir del diario ...........................................................6332.2. Asignar vencimientos a partidas pendientes ...........................................................................6432.3. Procesar vencimientos.............................................................................................................6532.4. Gestión de apuntes anulados para vencimientos.....................................................................66

33. El Impuesto sobre el Valor Añadido ................................................................................................6833.1. Tipos de IVA ...........................................................................................................................6833.2. Libro de Facturas Emitidas .....................................................................................................6833.3. Libro de Facturas Recibidas....................................................................................................6933.4. Consulta de liquidación de IVA ..............................................................................................6933.5. Modelo 340 y 347 ...................................................................................................................70

iv

Page 5: Manual Keme 2.9.3

34. Amortizaciones...................................................................................................................................7134.1. El Plan de Amortizaciones ......................................................................................................7134.2. Asientos de amortizaciones.....................................................................................................7334.3. Diferencias en base imponible del Impuesto sobre Sociedades..............................................7334.4. Historial de diferencias por activo ..........................................................................................74

35. Importar datos ...................................................................................................................................7535.1. Importar plan de cuentas .........................................................................................................7535.2. Importar datos del diario .........................................................................................................77

36. El generador de estados contables....................................................................................................8036.1. Fórmulas..................................................................................................................................80

36.1.1. Operadores válidos .....................................................................................................8036.1.2. Saldos de cuentas........................................................................................................8036.1.3. Presupuestos de cuentas .............................................................................................8136.1.4. Información de contabilidad analítica ........................................................................8136.1.5. Apartados del documento contable ............................................................................8136.1.6. Cantidades numéricas.................................................................................................8136.1.7. Restringir a cantidades positivas ................................................................................81

36.2. Pantalla principal del generador de estados contables ............................................................8236.3. Editando la primera y segunda parte del estado contable .......................................................8336.4. Cálculo y consulta de estados contables .................................................................................85

37. Facturación con KEME.....................................................................................................................8837.1. Series de documentación.........................................................................................................8837.2. Tipos de documento ................................................................................................................8837.3. Referencias de facturación ......................................................................................................8937.4. Asignar cuentas a tipos de IVA ...............................................................................................9037.5. Tipo de retención y cuenta asociada .......................................................................................9037.6. Documentos emitidos..............................................................................................................9137.7. Crear y editar documentos ......................................................................................................91

38. Presupuestos .......................................................................................................................................9338.1. Editar presupuesto...................................................................................................................9338.2. Análisis previsiones - realizaciones ........................................................................................94

39. Confección de libros contables .........................................................................................................9639.1. Agrupar ficheros en libro contable..........................................................................................9639.2. Consulta y conversión a PDF ..................................................................................................97

40. Fin de ejercicio ...................................................................................................................................9840.1. La regularización.....................................................................................................................9840.2. El cierre de ejercicio ...............................................................................................................9840.3. Deshacer cierre........................................................................................................................9840.4. Asiento de apertura .................................................................................................................98

41. Regularizaciones definidas por el usuario .......................................................................................9941.1. Edición de regularizaciones ....................................................................................................9941.2. Ejecutar regularizaciones ......................................................................................................10041.3. Importar/exportar regularizaciones .......................................................................................100

v

Page 6: Manual Keme 2.9.3

42. Asientos automáticos .......................................................................................................................10142.1. Creación y edición de asientos automáticos .........................................................................101

42.1.1. La definición de variables.........................................................................................10142.1.2. Especificación de asientos ........................................................................................10242.1.3. Ejemplo.....................................................................................................................103

42.2. Asientos automáticos con partidas de IVA............................................................................10442.3. Generar apuntes en el diario a partir de asientos automáticos ..............................................10542.4. Importar y exportar asientos automáticos .............................................................................106

43. Vinculación de copias de documentos a asientos ..........................................................................10744. Gestión de usuarios..........................................................................................................................11245. Nueva contabilidad analítica con KEME 2.7 ................................................................................11546. Procesado de la memoria ................................................................................................................11947. Utilidades ..........................................................................................................................................121

47.1. Renumerar asientos ...............................................................................................................12147.2. Intercambiar número de asiento ............................................................................................12147.3. Preferencias ...........................................................................................................................12147.4. Borrar intervalo de asientos ..................................................................................................12347.5. Intercambiar cuenta en diario................................................................................................12347.6. Cambiar elementos de apuntes contables..............................................................................12347.7. Copia de seguridad................................................................................................................12447.8. Recuperar copias de seguridad..............................................................................................12447.9. Verificar base de datos...........................................................................................................12547.10. Conversión del plan contable ..............................................................................................12547.11. Consolidación contable .......................................................................................................127

48. Informes de KEME-Contabilidad con OpenOffice Base .............................................................12949. Empresa de ejemplo ........................................................................................................................135

49.1. Datos iniciales .......................................................................................................................13549.2. Crear nueva empresa .............................................................................................................13649.3. Asiento inicial .......................................................................................................................13849.4. Asignar vencimientos a partir del asiento de apertura ..........................................................13849.5. Plan de amortizaciones del inmovilizado del asiento de apertura.........................................14049.6. Registro contable de operaciones..........................................................................................141

49.6.1. Primer trimestre ........................................................................................................14249.6.2. Segundo trimestre .....................................................................................................14449.6.3. Tercer trimestre.........................................................................................................14449.6.4. Cuarto trimestre ........................................................................................................145

49.7. Amortizaciones: Diferencias en base imponible del Impuesto sobre Sociedades ................14649.8. Regularización y cierre de ejercicio......................................................................................147

50. Programas anexos ............................................................................................................................14850.1. Actualizador de bases de datos: “actu” .................................................................................14850.2. Programa para confeccionar el Estado de Cambios en el Patrimonio Neto de PYMES

correspondiente al Ejercicio: “patrimonio” ..........................................................................148

vi

Page 7: Manual Keme 2.9.3

51. Tipos de archivos que genera la aplicación ...................................................................................14952. Colaboraciones.................................................................................................................................151A. Breve introducción a Látex ..............................................................................................................152B. GNU Free Documentation License ..................................................................................................154

B.1. PREAMBLE...........................................................................................................................154B.2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS...............................................................................154B.3. VERBATIM COPYING.........................................................................................................155B.4. COPYING IN QUANTITY....................................................................................................156B.5. MODIFICATIONS.................................................................................................................156B.6. COMBINING DOCUMENTS ...............................................................................................158B.7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS.....................................................................................158B.8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS............................................................159B.9. TRANSLATION ....................................................................................................................159B.10. TERMINATION...................................................................................................................159B.11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE .......................................................................160B.12. ADDENDUM: How to use this License for your documents ..............................................160

C. Licencia de Documentación Libre GNU.........................................................................................162C.1. PREÁMBULO .......................................................................................................................162C.2. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES.................................................................................162C.3. COPIA LITERAL ..................................................................................................................164C.4. COPIADO EN CANTIDAD ..................................................................................................164C.5. MODIFICACIONES..............................................................................................................165C.6. COMBINACIÓN DE DOCUMENTOS.................................................................................167C.7. COLECCIONES DE DOCUMENTOS .................................................................................167C.8. AGREGACIÓN CON TRABAJOS INDEPENDIENTES.....................................................167C.9. TRADUCCIÓN......................................................................................................................168C.10. TERMINACIÓN ..................................................................................................................168C.11. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA...............................................................168C.12. ADENDA: Cómo usar esta Licencia en sus documentos.....................................................169

vii

Page 8: Manual Keme 2.9.3

Lista de tablas49-1. Saldos iniciales en empresa de ejemplo .........................................................................................13551-1. Tipos de ficheros que se generan en el directorio de trabajo..........................................................14951-2. Tipos de ficheros el directorio .keme ............................................................................................150

viii

Page 9: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 1. Introducción

Esta es una aplicación diseñada desde un principio para llevar contabilidades. Aunque el desarrollo se hacentrado desde el principio en las características y prestaciones de un programa de contabilidad, en laactualidad se ha incorporado un módulo de facturación que experimentará en próximas versiones unmayor desarrollo.

Entre las principales características que podemos destacar de KEME-Contabilidad, podemos incluir lassiguientes:

• Proceso de registros de IVA, adquisiciones y entregas intracomunitarias de bienes, y elaboración delos libros de facturas emitidas/recibidas.

• Información referente al volumen de operaciones con terceras personas.

• Cuadros de vencimientos para cuentas con procesado de cobros o pagos automáticos.

• Registros para amortizaciones de inmovilizado con realización de asientos de forma automática paracada ejercicio. Posibilidad de registrar la depreciación del inmovilizado desde el punto de vista fiscal,con informe de las diferencias entre el criterio contable y fiscal.

• Regularización, cierre y apertura de ejercicios de forma automática.

• Conciliación de cuentas; posibilidad de que la conciliación sea asistida mediante la utilización deficheros conforme al Cuaderno 43 de la Asociación Española de Banca.

• Tipos de diario definidos por el usuario.

• El módulo de contabilidad analítica permite asignar gastos e ingresos a secciones y/o portadores decoste.

• Elaboración de presupuestos base cero, base ejercicio u otro presupuesto.

• Posibilidad de confeccionar estados contables y otros documentos a nuestro gusto, en los quepodremos incorporar fórmulas y detallar saldos de cuentas, ya sean del período, iniciales, o medios.También podremos hacer referencia a magnitudes totales para el cálculo de porcentajes de cada partidadel documento.

• Filtrado de los estados contables por códigos de la contabilidad analítica y tipos de diario. Secontempla la inclusión de magnitudes derivadas de los presupuestos.

• Plan de cuentas totalmente configurable, por lo que es posible la llevanza de contabilidades que no seciñan estrictamente al Plan General de Contabilidad, así como incorporar adaptaciones sectoriales delPGC.

• Permite la confección de libros contables agrupando cuantos documentos y estados contablesdeseemos.

• Utilización del paquete Látex para la impresión y consulta de informes y estados contables, con elloconseguimos una presentación de alta calidad, además de la posibilidad de exportar los documentosrealizados a otros formatos como HTML, PDF, Postcript, entre otros. Esto nos permite, por ejemplo,la confección de libros contables para su presentación en soporte digital.

• Posibilidad de confección de “asientos automáticos”, como una solución a la introducción de asientoscontables repetitivos o complicados.

1

Page 10: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 1. Introducción

• Soporte de consolidación contable de hasta diez contabilidades

• Numerosas utilidades, entre las que destacan la de renumerar asientos, cambiar cuentas en apuntes porrango de fechas, importar información, copia de seguridad, etc.

• Traducción de la aplicación al gallego, catalán, inglés y portugués.

• Soporta los gestores de bases de datos opensource más utilizados, como son PostgreSQL, MySQL ySQLITE.

2

Page 11: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 2. Requerimientos

Esta aplicación se puede ejecutar en equipos bajo los sistemas operativos Linux y Windows XP/Vista/7.En cuanto a software necesario, la aplicación necesita los siguientes elementos:

• Bajo el sistema operativo Linux, un entorno gráfico de ventanas (KDE, GNOME, etc.). Al estardesarrollado con las librerías QT, se ejecutará más velozmente en el entorno KDE. KEME tambiénfunciona en el sistema operativo Windows XP/Vista/7

• Librerías QT versión 4.3 con algún controlador para gestor de bases de datos. En la actualidad sesoportan SQLITE, PostgreSQL y MySQL.

• PostgreSQL versión 7.3 ó superior, o MySQL versión 5.03 o superior para el servidor de base dedatos. Para que la aplicación soporte SQLITE no es necesaria la instalación de ningún softwaresuplementario, ya que se integra en las librerías QT.

• El paquete Látex, acompañado de algún visor de ficheros dvi y conversores de dvi a postcript y a pdf.

Todos estos elementos están incluidos en cualquier distribución de Linux moderna. También se puedenencontrar fácilmente en la red como software libre para Windows

3

Page 12: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 3. Algunas notas sobre PostgreSQL,MySQL, y SQLITE

El programa utiliza un gestor de base de datos para el manejo de la información contable. En laactualidad se soportan PostgreSQL, MySQL y SQLITE.

PostgreSQL es un Sistema de Gestión de Bases de Datos basado en POSTGRES Versión 4.2; estesistema fue desarrollado por el Departamento de Informática de Berkeley, en la Universidad deCalifornia.PostgreSQL es un sistema robusto, preparado para el manejo de bases de datos muy grandes,soporta el lenguaje de preguntas SQL92 y SQL99 y permite la integridad de sus datos basada entransacciones; esto permite, en nuestro caso, que no se produzcan descuadres en la contabilidad y evitaque se generen inconsistencias en los datos debidos a cortes de luz o a errores del sistema.

MySQL es un software open-source que ofrece un servidor de bases de datos muy rápido y estable enentornos críticos, estando capacitado para altas cargas de trabajo. Esta aplicación ha sido desarrolladapor la empresa MySQL AB, compañía que se dedica además a su distribución y soporte. En la actualidades uno de los sistemas de bases de datos de código abierto más utilizados.

Los principales objetivos de la empresaMySQL AB que impulsan el proyecto del servidor MySQL sonlos siguientes:

• Ser la mejor base de datos y la más utilizada en el mundo.

• Que esté disponible y sea asequible para todos.

• Que sea fácil de usar

• Que esté continuamente en desarrollo, manteniéndose rápida y segura

• Que sea agradable en su manejo y mejora

• Que no tenga errores

En cuanto a SQLITE, es una buena alternativa para aquellos supuestos en que el usuario no deseecomplicarse la vida con instalaciones de gestores de bases de datos. SQLITE nos ofrece, en nuestro caso,un entorno monousuario para manejar nuestra contabilidad de forma inmediata y con todas lasprestaciones que nos ofrece KEME-Contabilidad.

Como principales características de SQLITE podemos destacar:

• Soporte de transacciones

• No conlleva ningún tipo de configuración; no necesita de ninguna puesta a punto ni administración

• Cada base de datos se almacena en un solo fichero independiente y multiplataforma

• Soporta bases de datos de más de un terabyte de tamaño y cadenas de caracteres y campos de textos degiga-bytes

4

Page 13: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 3. Algunas notas sobre PostgreSQL, MySQL, y SQLITE

• Está compuesta por unas librerías muy compactas; de tamaño muy reducido, ocupando menos de 275Kb

• Es más rápida que los motores de bases de datos más populares, para la mayoría de las operacionescomunes.

• Es multiplataforma; se puede ejecutar bajo Linux (Unix), MacOSX, OS/2, Win32 y WinCE. Ademásse puede portar fácilmente a otros sistemas

Nuestra aplicación no presupone que el usuario posea ningún conocimiento de PostgreSQL, MySQL oSQLITE. No obstante, aquellos usuarios que deseen elaborar consultas de carácter más o menoscomplejo a la base de datos de forma directa, o deseen profundizar en el tema, pueden consultar la vastainformación que existe al respecto en las páginas web y manuales de estos gestores de bases de datos.

5

Page 14: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 4. Observaciones en torno al punto ya la coma decimal

Existen ciertos usos no lingüísticos de los signos de puntuación, referidos a notaciones o a expresionescientíficas y técnicas. Esto se reglamentó por el Sistema Internacional de Unidades (SI), que esobligatorio en España y vigente en la Unión Europea. Según esta normativa internacional, es aceptable eluso del punto para separar la parte entera de la parte decimal en las expresiones numéricas escritas concifras.

En España se recomienda usar la coma como separador de decimales, sin embargo, en ciertos países(sobre todo los anglosajones) y en los textos en inglés, se usa el punto ordinario para especificar losdecimales. El SI acepta ambos para separar la parte entera de la decimal.

Otra reglamentación relevante se deriva de las disposiciones dictadas por los organismos internacionalesde normalización. La norma UNE-82100-0 establece que el signo decimal es una coma en la parte bajade la línea; en los textos en inglés puede utilizarse un punto en lugar de una coma.

Según el consejo de la ISO (organización internacional de normalización), el signo decimal es una comaen todos sus documentos. Esta grafía se utiliza en alrededor de 90 estados del mundo como único signoortográfico en la escritura de los números en documentos y normas técnicas. Las principales razones queda este organismo para su utilización son las siguientes:

• La coma es más visible que el punto para separar decimales, no perdiéndose en el proceso deampliación o reducción de documentos.

• La grafía de la coma se identifica y se distingue mucho más fácilmente que la del punto.

• La coma es una grafía que, por tener forma propia, demanda del autor la intención de escribirla; elpunto puede ser accidental o producto de un descuido.

• El punto facilita el fraude, puede ser transformado en coma, pero no a la inversa.

El teclado del PC está diseñado para introducir cómodamente cifras con punto decimal (este carácter seincluye en el teclado numérico), por lo que muchas veces introducir números en programas de ofimáticase convierte en algo tedioso al tener que desplazar el usuario constantemente la mano derecha hacia elcentro para introducir la coma decimal. Esto último ocurría, por ejemplo en OpenOffice 1.x; en laversión 2.x de esta suite de oficina, cada vez que pulsamos el punto decimal con el keypad numéricoobtenemos la coma decimal (todo ello para la configuración local española).

Nuestra aplicación está configurada por defecto para la introducción de cifras decimales con la comacomo separador; no obstante si suministramos números con el punto para separar decimales (porejemplo, al introducirlos utilizando el punto del teclado numérico) éste se convertirá automáticamente enuna coma.

6

Page 15: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 4. Observaciones en torno al punto y a la coma decimal

El diálogo de preferencias permite seleccionar, además, el punto decimal como separador y el uso decantidades numéricas sin decimales

7

Page 16: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 5. Instalación

5.1. Trabajando con SQLITE

Si elegimos como gestor de bases de datos SQLITE, no necesitaremos realizar ninguna actividad deconfiguración o puesta a punto. La información se guardará en un único archivo con el nombre denuestra base de datos, que residirá en el directorio de trabajo de la aplicación.

5.2. Comprobación del entorno PostgreSQL operativobajo Linux

Si vamos a utilizar PostgreSQL como gestor de bases de datos, el primer paso será asegurarnos de queesté correctamente instalado y en ejecución. Para ello podemos cargar en el ordenador donde se suponeque se esté ejecutando el servidor Postgres la base de datos template1 mediante el programa monitor psqldesde la línea de comandos de la siguiente forma:

pepe@mortadelo:~>psql template1

No se pudo conectar con el servidor; No existe el fichero o el directorio

Está el servidor en ejecución localmente y aceptando conexiones

en el socket de dominio Unix /tmp/.s.PGSQL.5432 ?

Si obtenemos un mensaje parecido al anterior, esto es señal de que hemos instalado los binarios pero nohemos configurado nada. En este punto tendremos que partir de la creación del esqueleto de la base dedatos; esto se consigue mediante el comando initdb. Para su invocación tendremos primero cambiar deusuario, ya que esta operación tan sólo está permitida para el usuario postgres. Esto lo conseguiremos dela siguiente forma:

pepe@mortadelo:~>su

Password:

MORTADELO:/home/pepe #su postgres

postgres@mortadelo:/home/pepe>

Es decir, accedemos primero como usuario root para cambiarnos posteriormente al usuario postgres. Yatan solo nos quedará ejecutar initdb indicando el directorio donde se almacenarán las bases de datos:

postgres@mortadelo:/home/pepe>initdb -D /var/lib/pgsql/data

El directorio especificado es el que suele emplear la distribución Suse; para otras distribuciones,debemos consultar la documentación de las mismas al respecto.

8

Page 17: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 5. Instalación

Una vez creada la estructura base, podremos hacer que el servidor Postgres arranque automáticamentecada vez que carguemos nuestro sistema operativo Linux. Muchas veces es el mismo proceso deinstalación de Postgres por parte de nuestra distribución Linux el que se encarga de realizar lasoperaciones necesarias para que esto ocurra, no obstante, si nos percatamos de que esto no se lleva acabo, nosotros mismos podremos efectuar esta tarea fácilmente. En la distribución Suse esto loconseguiremos añadiendo la línea: postgresql start al fichero /etc/init.d/boot.local.Posteriormente reiniciaremos el sistema, y el servidor de bases de datos deberá de cargarse con éxito.

Para concluir la instalación de Postgres deberemos de crear usuarios distintos al administrador de basesde datos postgres. Para ello accederemos como usuario postgres y emplearemos el programa createuserbajo la línea de comandos. Es interesante introducir un código de usuario que coincida con el nuestropropio del sistema operativo linux (en nuestro caso sería, por ejemplo, el usuario “pepe”), ya que estosimplificará la conexión a la base de datos local (tan sólo tendremos que suministrar el nombre de la basede datos, pudiendo dejar en blanco el código de usuario, el nombre del host, etc). A continuación semuestra una pantalla en la que se realiza esta operación:

pepe@MORTADELO:~>su

Password:

MORTADELO:/home/pepe #su postgres

postgres@MORTADELO:/home/pepe>createuser pepe

Debe permitírsele al usuario la creación de bases de datos? (s/n)s

Debe permitírsele al usuario la creación de otros usuarios? (s/n)s

CREATE USER

postgres@MORTADELO:/home/pepe>

Para concluir la configuración de Postgres sería interesante modificar algunos parámetros de sus ficherosde configuración. Para ello nos situaremos en el directorio donde residan, que coincidirá con elsuministrado para almacenar los datos en initdb; éste sería, por ejemplo, en nuestro caso (distribuciónSuse) /var/lib/pgsql/data.

Sugerencia: Para acceder a este directorio tendremos que hacerlo bajo el usuario postgres, o bajoroot

Los puntos propuestos a modificar de la configuración del servidor de bases de datos Postgres serían lossiguientes:

• En el fichero postgresql.conf, podremos editar parámetros tales como el número máximo deconexiones permitidas, encriptado de la contraseña de acceso, variables para el mantenimiento de labase de datos (como autovacuum), etc.

• En el fichero pg_hba.conf elegiremos el esquema bajo el cual se puedan conectar los distintosusuarios y equipos al servidor de bases de datos. El menos restrictivo es aquel en el que se permite laconexión de cualquier máquina y usuario. Nosotros lo adaptaremos a nuestras necesidades deseguridad.

9

Page 18: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 5. Instalación

Muchas veces el proceso de instalación de Postgres a partir de algún paquete binario es totalmenteautomático, siendo tan sólo necesaria la creación de un usuario tal y como se ha descrito. Esto ocurre porejemplo en distribuciones tales como Ubuntu ó Debian

5.3. Instalación de Postgresql bajo Windows

La forma más sencilla e intuitiva de realizar esta tarea en Windows es bajándonos el instalador paraWindows de Postgres de la página web http://www.postgresql.org/download/. Normalmente consta dedos archivos, uno con el programa en sí, y otro con la firma.

Este instalador se encargará de crear automáticamente el cluster de las bases de datos, y nos guiará en elproceso del alta de usuarios y claves.

Al igual que comentábamos para Linux, también podremos editar los ficheros pg_hba.conf ypostgresql.conf para ajustar el funcionamiento de Postgres a nuestras necesidades.

Sería interesante incluir en el ’path’ del Windows la trayectoria de los ejecutables del paquete Postgres.Esto es necesario, sobre todo para que el sistema encuentre el comando “pg_dump”, que se encargará deefectuar las copias de seguridad de nuestras contabilidades.

5.4. Configuración de MySQL

Si en lugar de Postgres vamos a utilizar MySQL, tendremos que asegurarnos de que este gestor de basesde datos esté instalado y funcionando correctamente.

La puesta en marcha de MySQL se realizará instalando el paquete correspondiente que esté disponibleen nuestra distribución Linux. Este proceso creará el directorio /var/lib/mysql con los datosnecesarios para el funcionamiento de las bases de datos. También se creará una cuenta para el usuariomysql para que de esta forma se pueda ejecutar el servidor MySQL. Por último, creará una entrada en eldirectorio /etc/init.d (según distribución) para el arranque y parada automáticos de esta aplicación.En el manual de este gestor de bases de datos también se describe el proceso para el arranque y paradamanual del servidor MySQL.

Desde un primer momento se crea el usuario root que tendrá privilegios para realizar cualquier cosa enlas bases de datos; es decir, tendrá el status de superusuario. Al principio no se le asignará ninguna clave,por seguridad es conveniente asignarle una lo antes posible. Para que KEME-Contabilidad sea capaz decrear y manipular convenientemente las contabilidades que vaya a gestionar tendremos que suministraral servidor MySQL un código de usuario con privilegios de superusuario; si no queremos utilizar “root”,podremos crear uno nuevo:

10

Page 19: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 5. Instalación

Para ello en primer lugar usaremos el programa mysql para conectarnos al servidor como usuario root ala base de datos mysql:

pepe@MORTADELO:~>mysql --user=root mysql

Si ya hemos asignado una clave a la cuenta de root, tendremos que añadir la opción --password o -p paraeste comando seguida de la clave.

Para crear el usuario “pedro” con privilegios de superusuario, realizaremos las siguientes operaciones:

mysql #GRANT ALL PRIVILEGES ON *.* TO ’pedro’@’localhost’

-> IDENTIFIED BY ’clave’ WITH GRANT OPTION;

mysql #GRANT ALL PRIVILEGES ON *.* TO ’pedro’@’%’

-> IDENTIFIED BY ’clave’ WITH GRANT OPTION;

De esta forma creamos dos cuentas de usuario “pedro”. Ambas son cuentas de superusuario, conprivilegios para hacer cualquier cosa. La primera (’pedro’@’localhost’) se podrá utilizar solamentedesde el ordenador local (localhost); la segunda (’pedro’@’%’) se podrá utilizar para conexiones desdecualquier ordenador.

5.5. Notas para la versión MySQL bajo Windows

Para instalar MySQL bajo Windows se puede descargar el paquete mysql-5.1.22-rc-win32(http://mysql.rediris.es/Downloads/MySQL-5.1/mysql-5.1.22-rc-win32.zip). Por comodidad, en elproceso de instalación se recomienda no crear ningún usuario, ni asignar ninguna clave al usuario ’root’,para facilitar nuestros primeros pasos en la aplicación.

Sería interesante incluir en el ’path’ del Windows la trayectoria de los ejecutables del paquete MySQL.Esto es necesario, sobre todo para que el sistema encuentre el comando “mysqldump”, que se encargaráde efectuar las copias de seguridad de nuestras contabilidades. Para llevar a cabo este cometido, podemosejecutar el programa ’MySQL Instance Config Wizard’

5.6. El paquete Latex

Para comprobar si tenemos instalado el paquete Latex, podremos introducir desde la línea de comandosla orden látex, si éste programa se encuentra disponible, obtendremos una respuesta parecida a lasiguiente:

pepe@MORTADELO:~>latex

This is Tex, Version 3.14159 (Web2C 7.4.5)

**q

11

Page 20: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 5. Instalación

Introduciremos la letra “q” y pulsaremos intro para salir del programa.

5.7. El paquete Latex bajo Windows

La mejor forma de disponer de Latex bajo el sistema operativo Windows es mediante la instalación delpaquete Miktex. Desde la página Web (miktex.org (http://miktex.org)) de este proyecto podemosdescargar un instalador a partir de una versión con los elementos esenciales. Una vez instalado, seríaconveniente activar el soporte para unicode (utf8). Esto lo podemos conseguir a partir de la herramienta"MiKTeX Package Manager". Seleccionaremos en la lista el paquete "unicode" y lo instalaremospulsando el botón ’+’. Esta característica también se activa automáticamente bajo demanda.

5.8. Instalación de KEME-Contabilidad

La instalación de la aplicación contable es bastante sencilla; basta con obtener el fichero binario(mediante compilación o instalándolo a partir de algún paquete binario) y ejecutarlo.

La compilación e instalación a partir de los fuentes del programa (fichero .tar.gz) es bastante sencillaen los entornos tipo Linux; tendremos que partir del kit de desarrollo para las librerías qt4 instalado ennuestro sistema. Descomprimiremos los fuentes en una carpeta de nuestro directorio personal utilizandola orden: tar -zxvf keme-X.X.tar.gz. Para compilar accederemos a la carpeta con los fuentes delprograma y generaremos el archivo Makefile utilizando la utilidad qmake: qmake keme4.pro; ya tansólo quedará compilar escribiendo la orden make. La aplicación quedará instalada correctamenteejecutando el script instalar.sh bajo el usuario root.

La ejecución del binario keme4 creará los archivos necesarios para el funcionamiento del programa. Laprimera vez que arranca, se mostrará un pequeño cuadro de diálogo en el que podremos elegir entre crearuna nueva empresa, o bien abrir una empresa ya existente (para el caso de que ésta ya exista porque elservidor de bases de datos esté en otro ordenador de la red, o porque hayamos incorporado algun volcadoen fichero de bases de datos con el monitor interactivo de Postgres, psql) o mysql

Con posterioridad podremos acceder a parámetros que afectan a la configuración accediendo al menúUtilidades-preferencias, donde la tarea más prioritaria a realizar sería la de asignar un directorio detrabajo en el que se almacenarán los archivos que generará la aplicación.

12

Page 21: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 6. Ejecución de KEME-Contabilidad

La ejecución de nuestra aplicación contable la podremos realizar pulsando la combinación de teclasAlt-F2; aparecerá entonces un cuadro de diálogo en el que escribiremos el nombre de la aplicaciónkeme4 (en minúsculas), y pulsaremos INTRO

También podremos ejecutar KEME-Contabilidad desde un terminal ó consola X. Esto es interesante paraexaminar la información de ejecución y de esta forma comprobar el funcionamiento, lo cual nos ayudaríaa encontrar la causa de alguna anomalía.

En Windows bastará con hacer doble-click sobre el icono del KEME, ya sea desde el escritorio, o desdeel grupo de programas correspondiente al menú "Inicio"

13

Page 22: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 7. La empresa de ejemplo bajo SQLITE

Empezar a trabajar con la empresa de ejemplo de KEME-Contabilidad bajo SQLITE es muy sencillo;bastaría con especificar en el diálogo de conexión con la base de datos “ejemplo-sqlite” en el nombre, yasegurarnos de que el controlador seleccionado es “QSQLITE”. No se necesita realizar ninguna tarea deconfiguración de gestor de base de datos, ni suministrar ningún parámetro más.

14

Page 23: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 8. Cargar la empresa de ejemplo enlos gestores de bases de datos PostgreSQL oMySQL

Junto con la documentación de KEME-Contabilidad existen unos volcados de una empresa de ejemploque podremos pasar a un servidor de bases de datos para hacer pruebas y observar el funcionamiento denuestra aplicación. El fichero que contiene esta información es ejemplo-postgre.sql si vamos autilizar la base de datos PostgreSQL y ejemplo-mysql.sql si vamos a utilizar MySQL. Estos ficheroslos podremos encontrar en el directorio /usr/local/share/doc/keme4 o en/usr/share/doc/packages/keme4, dependiendo de cómo esté instalado nuestro programa decontabilidad.

Si vamos a utilizar PostgreSQL, para realizar esta operación crearemos en primer lugar la base de datos“ejemplo” y posteriormente utilizaremos el monitor interactivo de Postgres, pgsql para incorporar lainformación. Todo esto lo efectuaremos desde la línea de comandos de la siguiente forma:

pepe@MORTADELO:~>createdb ejemplo --encoding=UNICODE

CREATEDATABASE

pepe@MORTADELO:~>psql -d ejemplo -f ejemplo-postgre.sql

postgres@MORTADELO:/home/pepe>

Antes de ejecutar psql deberemos de situarnos en el directorio donde se encuentre el fichero“ejemplo.sql”, o bien indicaremos la trayectoria completa del mismo.

Bajo Windows arrancaremos los programas descritos bajo el "símbolo del sistema"; especificaremos elmodificador "-U nombreusuario" a los comandos createdb y psql en caso de haber creado un código deusuario específico en el proceso de instalación de Postgres

En el caso de utilizar MySQL, el proceso será similar; nos introduciremos en el programa monitorinteractivo mysql, crearemos la base de datos y le pasaremos la información de la siguiente forma:

pepe@MORTADELO:~>mysql -u root

mysql>create database ejemplo;

Query OK, 1 row affected (0.00 sec)

mysql>use ejemplo;

Database changed

mysql>\. ejemplo-mysql.sql

Para salir del programa mysql introduciremos el comando “\q”.

Bajo Windows accederemos a mysql desde el grupo de programas de mysql, mediante la opción delmenú "MySQL Command Line Client"

15

Page 24: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 9. Edición y alta de empresas

La creación de una nueva contabilidad la realizamos dando de alta una empresa. Mediante este procesoañadimos una nueva base de datos que va a contener los datos de la empresa y toda su informacióncontable: libro diario, vencimientos, IVA, amortizaciones, estados contables personalizados para cadaempresa, asientos modelo, etc. Cada empresa tendrá su propia configuración en la que definiremosparámetros que condicionarán el funcionamiento de la aplicación en aspectos tales como el IVA,vencimientos, regularización, etc.

9.1. Dar de alta nuevas empresas

Este proceso también se describe en el apartado de “Importar datos”; accedemos a él seleccionando laopción del menú Empresa−→Nueva empresa:

En el cuadro de diálogo podemos distinguir un combo-box en el que seleccionaremos el plan contablecon el que estará basada la contabilidad de nuestra empresa. En la mayoría de los casos el “Plan Generalde Contabilidad” será suficiente; no obstante hay regulaciones específicas para empresas de distintosramos, como construcción, sanitarias, vitivinícolas, etc. Si queremos crear un plan contable específico,podemos elegir “Plan contable vacío”. El nuevo plan que introduzcamos lo podremos exportar para lacreación de otras empresas o para aportarlo a la comunidad.

Otro campo de datos importante a tener en cuenta es el del “Número de dígitos de las subcuentas”.Cuantos más dígitos introduzcamos, más niveles de detalle en cuentas podremos introducir aumentandoel nivel de complejidad de nuestro Plan Contable. Esto es algo que debe de ser estudiado en profundidadya que este parámetro no podrá ser cambiado posteriormente.

Por último, tenemos que completar los datos referentes a la conexión con la base de datos. Aquíespecificaremos en primer lugar el nombre de la base de datos; se recomienda utilizar un nombre no muylargo, sin espacios ni caracteres extraños. Por supuesto, no debe de existir en el mismo host una base dedatos con el mismo nombre. Si queremos conocer las bases de datos que está manejando el servidor

16

Page 25: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 9. Edición y alta de empresas

Postgres en nuestro PC podemos utilizar el programa psql desde la línea de comandos, tecleando: psql-l.

Si el servidor de bases de datos se está ejecutando en el mismo PC que la aplicación contable yanteriormente creamos un usuario para el servidor Postgres coincidente con el nombre que tenemoscomo usuario de nuestro sistema linux, seguramente no tendremos que introducir más información. Encaso contrario tendremos que especificar nombre de usuario, clave (en su caso) y nombre del host. Sesobreentiende que nuestro ordenador será capaz de resolver la dirección IP del nombre suministrado;para redes sencillas esto se consigue añadiendo una línea al fichero /etc/host con el par formado porel nombre de host e IP.

En el caso de que utilicemos MySQL tendremos que suministrar, con toda seguridad, el nombre deusuario de forma obligatoria. También podremos conocer las bases de datos disponibles mediante elcomando show databases desde el monitor interactivo mysql.

Para seleccionar el controlador de bases de datos adecuado, suministraremos el valor correcto al combobox de la parte inferior derecha de la plantilla. Este será “QMYSQL”, “QPSQL” o “QSQLITE” segúnutilicemos Postgres, MySQL, o SQLITE respectivamente.

En el campo “PUERTO” especificaremos un número de puerto, siempre que nos vayamos a conectar algestor de bases de datos utilizando puertos distintos a los estándar; en caso contrario, dejaremos estapetición de información vacía.

La casilla de verificación “Longitud variable en cuentas auxiliares” permitirá especificar una codificacióndel plan contable distinta a la que comúnmente estamos habituados (número fijo de dígitos); esto nosposibilitará importar y trabajar con contabilidades de aplicaciones informáticas que utilicen este sistema.

9.2. Configuración de empresa

Mediante este diálogo editamos el contenido de ciertas variables que van a condicionar elfuncionamiento de la aplicación para la contabilidad de la empresa seleccionada. En la captura de abajose muestra la pestaña de “Datos de empresa”:

17

Page 26: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 9. Edición y alta de empresas

Las cuatro primeras líneas contienen campos referentes a la razón social e identificación de la empresa.Hemos de destacar el primer campo “Empresa”, con el que se encabezarán la mayor parte de los listadosimpresos. Existen otros campos tales como el objeto social y fecha de constitución que se van a emplearen la edición de la memoria.

Bajo la pestaña “parámetros” se introducen varias variables que condicionan el funcionamiento de laaplicación:

Los campos de cuentas de IVA soportado y repercutido van a contener las cuentas del plan que englobanestas dos partidas. Generalmente su contenido será el de los códigos “472” y “477”. Puede ocurrir que nodeseemos que nuestra aplicación lleve, por ejemplo, los registros del libro de facturas emitidas; estopuede ocurrir porque este tipo de registros ya los procese un programa de facturación externo. En estecaso dejaremos en blanco el campo correspondiente a cuenta de iva repercutido. Lo mismo cabe decirpara el IVA soportado; si no queremos que se procese la información relativa al libro de facturasrecibidas, no introduciremos nada en el campo de cuenta de iva soportado.

En “Clave IVA defecto” introduciremos la clave de IVA que más utilice nuestra empresa, normalmenteserá la correspondiente al tipo de IVA general.

18

Page 27: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 9. Edición y alta de empresas

El campo “Ancho de cuentas” se suministra a título informativo; no se podrá editar. Su contenido se fijóa la hora de crear la contabilidad de la empresa.

Bajo el nombre de “Clave gastos” y “Clave ingresos” introduciremos los grupos contablescorrespondientes. Para el Plan General de Contabilidad español serán los correspondientes al grupo 6 y 7,respectivamente. Si utilizamos un plan contable distinto, por ejemplo, uno en el que figuren en inventariogastos pagados y no consumidos, y queramos realizar la regularización contable de forma manual,podremos dejar estos campos sin contenido alguno. También es posible suministrar más de un código porcampo; para ello separaremos por comas las distintas entradas. Esto es válido para el plan de contabilidadde algunos países en los que las cuentas de gastos o ingresos se clasifican en más de un grupo.

Los campos siguientes son contadores; se incrementan automáticamente por cada apunte o vencimientoque vayamos introduciendo en nuestra contabilidad.

En cuanto a “Cuentas a pagar” y “Cuentas a cobrar”, pueden contener una sucesión de códigos decuentas separadas por comas que serán las que la aplicación tenga en cuenta a la hora de asignarvencimientos a obligaciones de pago y a derechos de cobro. Si no queremos que se procese este tipo deinformación, bastará con dejar estos campos en blanco.

El campo correspondiente a “Subcuenta Pérdidas y Ganancias para regularización”, como su nombreindica, va a contener la subcuenta que va a registrar el saldo de Pérdidas y Ganancias; para el PlanGeneral de Contabilidad español, tendríamos que indicar un código parecido a 129.1 ó 129.0.

En la esquina inferior izquierda tenemos la casilla de verificación “Numeración de asientos relativa”. Pordefecto la numeración de asientos en KEME Contabilidad es continua; esto significa que el asiento deapertura vendrá numerado como el sucesivo al asiento de cierre del ejercicio anterior. Este sistema esválido y no contradice ningún precepto legal. No obstante, hay usuarios que están habituados a que elasiento de apertura comience por el número ’1’. Por ello se posibilita mediante un sistema de asignaciónrelativa la numeración mediante este último sistema.

El cuadro correspondiente de “Contabilidad analítica” sirve para activar esta característica en la empresaque estemos editando. Como podemos observar, podremos llevar una contabilidad analítica parcial, sólode ciertas cuentas, que especificaremos en el cuadro de edición de texto como una lista separada porcomas.

La casilla de verificación “Desglose en tabla” permite activar una nueva forma de llevar la contabilidadanalítica que nos va a permitir la realización de imputaciones automáticas por cuentas auxiliares, y unamenor profusión de apuntes contables en el diario al llevarse la información de la contabilidad analíticaen una tabla aparte.

La casilla “IGIC (Canarias)” permite que el programa contemple el procesado del Impuesto GeneralIndirecto de las Islas Canarias.

19

Page 28: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 9. Edición y alta de empresas

KEME Contabilidad permite el registro de IVA soportado para aquellas empresas sometidas a la regla dela prorrata. Para ello se puede especificar el tipo de prorrata en el campo correspondiente del diálogo deconfiguración de empresa. En la casilla de verificación “Prorrata especial” podremos adaptar elcomportamiento del programa para que permita la introducción de la prorrata a ramas específicas de laactividad de la empresa.

9.3. Copiar empresa

Esta opción permite realizar copias de nuestras contabilidades. Es una buena utilidad para traspasarnuestras bases de datos a distintos motores. Podemos, por ejemplo, copiar una base de datos bajoSQLITE a Postgres para disfrutar de las grandes prestaciones de este gestor de bases de datos.

Bajo la versión actual no se procesan el cien por cien de las tablas; no obstante se incluye toda lainformación del libro diario, libros de facturas, amortizaciones, vencimientos, configuración, etc.

9.4. Notas de empresa

Esta utilidad permite la edición y consulta de un block de notas específico para cada empresa, en el quepodremos anotar hechos y circunstancias que afecten a la contabilidad en curso.

20

Page 29: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 10. Ejercicios contables

Antes de introducir apuntes tendremos que haber definido el ejercicio contable al que irán referidos, paraello seleccionaremos desde el menú de la aplicación Empresa−→Ejercicios Contables. Apareceráentonces el diálogo de edición de ejercicios:

Como podemos observar, aparece en primer lugar una tabla de ejercicios con varios campos:

• Código: no tiene porqué coincidir con la cifra de un año natural, puede estar constituido por cualquiercadena de caracteres alfanuméricos

• Apertura: fecha de apertura del ejercicio

• Cierre: fecha de cierre del ejercicio

• Cerrado: nos indica si en el ejercicio se ha practicado el cierre contable

• Prox_asiento: nos muestra el número del próximo asiento del ejercicio correspondiente

• Cerrando: nos indica si el ejercicio está en proceso de cierre

Para añadir un nuevo ejercicio pulsaremos el botón “Nuevo”. Acto seguido aparecerá la plantilla denuevo ejercicio:

Es importante hacer señalar que podemos introducir ejercicios que no coincidan con el año natural, estoes, que no tienen porqué comenzar por el 1 de enero y terminar el 31 de diciembre.

El botón “Editar fecha de cierre” del diálogo de ejercicios permite cambiar la fecha en la que se cerraráel ejercicio contable; esto es útil para aquellas situaciones en las que, por causas excepcionales (talescomo liquidación de la empresa, fusión, absorción, etc.) la fecha en la que cerraremos el período nocoincide con la prevista inicialmente.

21

Page 30: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 10. Ejercicios contables

Si queremos eliminar el registro correspondiente a la identificación de un ejercicio contable tan solotendremos que pulsar el botón “Eliminar”. Sólo es posible borrar ejercicios que no contenganinformación contable

El botón "Editar periodos" sirve para crear o editar periodos dentro de un ejercicio. Para ello se abrirá eldiálogo de "Períodos de ejercicio":

Como podemos observar en la figura, podremos borrar e insertar filas. El botón “Meses año” crearáautomáticamente doce periodos coincidentes con los meses naturales de un año.

El botón “Numeración” sirve para controlar el código numérico del siguiente asiento a introducir en lacontabilidad; como podemos observar, podemos reservar el primer asiento para el asiento de apertura dela contabilidad (cuando éste se produzca):

22

Page 31: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 11. Cambio de conexión de base dedatos

Para acceder a otra base de datos distinta a la que estemos conectados podemos emplear la opción delmenú Empresa−→Conexión.

El combo box con la etiqueta “Historial” nos va a servir para cargar de forma cómoda los datos de lasconexiones de las últimas bases de datos a las que hayamos accedido.

El campo “Puerto” sólo se cumplimentará en caso de que la conexión se realice utilizando un puerto noestándar, esto es, diferente a la configuración por defecto de Postgres o MySQL.

Como podemos observar, es posible acceder a cualquier base de datos que sea accesible desde nuestrared local; incluso podríamos conectarnos a algún servidor Postgres o MySQL remoto si disponemos deun buen ancho de banda para ello.

23

Page 32: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 12. Deshabilitar/habilitar periodos

Esta opción del menú “Empresa” nos permite bloquear determinados periodos contables predefinidos. Laprincipal utilidad de esta característica consiste en ofrecer una protección ante la edición o introducciónpor error de apuntes en periodos conciliados o verificados.

La forma de activar o desactivar un período es bastante fácil, tan sólo hay que editar el campocorrespondiente en la ventana de edición:

24

Page 33: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 13. Interacción del usuario con lapantalla principal

Como podemos observar en la siguiente figura, la pantalla principal está formada por el menú de laaplicación, una barra de herramientas donde tenemos más accesibles las principales acciones delprograma, el contenido del filtro activo, una tabla con el libro diario, y una línea que nos daráinformación sobre las cuentas del diario que seleccionemos con el ratón.

En la parte derecha de la ventana también podremos distinguir dos dockwidgets que nos van a permitiracceder de forma rápida a los asientos automáticos y a los estados contables.

13.1. Imprimir el libro diario

Para imprimir el diario con el filtrado que hayamos realizado en un momento, tan sólo tendremos queejecutar la opción correspondiente en el menú Diario, aparecerá entonces el siguiente cuadro de diálogo:

Podremos especificar si queremos que se imprima el texto del filtro utilizado (en la impresión oficial deldiario deberíamos evitar que apareciese). La fecha en el momento que vamos a obtener el informetambién es opcional.

25

Page 34: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 13. Interacción del usuario con la pantalla principal

El botón “Visualizar” nos mostrará en pantalla con el visualizador DVI el diario tal y como se imprimirá.

13.2. Diario resumen

El diario resumen es el resultado de agrupar toda la contabilidad de un período en quince asientos: el deapertura, uno agrupado por cada mes del año, el de regularización, y el de cierre. Su principal función esla de confeccionar un libro diario con menos páginas y de esta manera facilitarnos su encuadernación ypresentación en el Registro Mercantil.

El diario resumen tendrá que ir referido forzosamente a un ejercicio contable completo.

13.3. Refrescar diario

A veces se producen cambios en la contabilidad que no se ven reflejados en pantalla. Esto suele ocurriren ambientes en los que trabajan varios usuarios. Si queremos cerciorarnos de que la información que sepresenta está actualizada, seleccionaremos esta opción del menú Diario.

13.4. Filtrar el diario

Permite seleccionar la información que será recogida por la tabla del diario de la pantalla principal.Mediante el diálogo de edición del filtro (ver figura adjunta), podemos filtrar por cualquier campo de latabla del diario. También es posible la selección de más de un campo para componer el filtro, los cualesse añadirán como partes de la expresión con el operador booleano AND o OR, según hayamosseleccionado el criterio en los botones de radio situados en la parte derecha de la plantilla. Para obtenerfiltros con componentes más sofisticados, podremos editar directamente el texto de los mismos, elresultado deberá ser la creación de una cláusula WHERE que cumpla los requisitos de validez para ellenguaje de preguntas SQL.

26

Page 35: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 13. Interacción del usuario con la pantalla principal

Si el contenido del filtro que hemos editado no se adecúa a los objetivos que perseguimos, el botón“Inicial” devuelve el contenido del mismo a su valor por defecto.

13.5. Operaciones con el portapapeles

El usuario puede realizar operaciones de cortar, copiar y pegar la información del diario. El contenido delportapales se puede enviar a otra empresa (mediante la acción de pegar) o a otra aplicación distinta (porejemplo, hoja de cálculo). Estas operaciones están disponibles en la barra de herramientas de la pantallaprincipal.

27

Page 36: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 14. Edición del plan contable

La opción del menú principal Plan contiene varios elementos que van a permitirnos la edición del PlanContable. Podremos así crear y editar grupos, subgrupos, cuentas, subcuentas. La edición de cada uno deestos elementos es bastante similar, cambiando tan solo las reglas que permiten incorporar nuevoscódigos contables.

A continuación vamos a describir la edición y la creación de subcuentas, cuyos códigos serán los queutilizaremos en la introducción de apuntes contables. Como esta operación es bastante frecuente, seincluye también en la barra de herramientas bajo su icono característico.

La ventana de edición de subcuentas sería de la forma:

La forma de operar es bastante sencilla; para dar de alta una nueva subcuenta, nos basta con introducir uncódigo nuevo y pulsar la tecla INTRO, a continuación editaremos la descripción de la subcuenta ypulsaremos el botón “Guardar”.

Sugerencia: Al igual que en otras aplicaciones contables, podemos simplificar la introducción decódigos de subcuentas sustituyendo varios ceros seguidos por un punto (“.”); de esta forma notenemos porqué preocuparnos de contar cada dígito para lograr la longitud exacta.

La edición es similar a lo contemplado en el punto anterior: introducimos un código, pulsaremos INTROy editaremos la descripción que aparecerá en el campo anexo. Para grabar los cambios pulsaremos elbotón “Grabar”.

28

Page 37: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 14. Edición del plan contable

Podremos asociar determinada información a cada cuenta auxiliar chequeando la casilla de verificación“Datos accesorios”.

Si estamos operando sobre una subcuenta que represente a una determinada persona física o jurídica(clientes, proveedores, acreedores, etc.) podemos añadir y editar más información en la pestaña “Datospersonales”.

La pestaña “Aspectos contables” nos va a permitir automatizar la introducción de ciertos datos en laintroducción de asientos:

El apartado “Vencimientos asociados” permitirá la generación automática de la información relativa avencimientos de la cuenta auxiliar cuando terminemos algún asiento.

“IVA Asociado” permite vincular información de tipo impositivo y cuenta de IVA a una cuenta deingreso/gasto para que se procese en la tabla de edición de asientos. Esto nos va a permitir acelerar engran medida la introducción de información.

Si la cuenta auxiliar es de IVA repercutido/soportado, se le puede asociar un tipo de IVA.

La versión 2.9.3 ha añadido una nueva pestaña: “Cuentas retención”, destinada a asociar tipos deretención a cuentas auxiliares. De esta forma podremos automatizar el procesado de las retenciones en laintroducción de asientos.

29

Page 38: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 15. Editar tipos de vencimientos

Los tipos de vencimientos se van a utilizar en la plantilla de edición de cuentas auxiliares para asociarlasa un conjunto de vencimientos de forma automática (por ejemplo a un proveedor o cliente). Esto va apermitir la automatización total de la entrada de vencimientos tras la introducción de asientos.

El proceso de alta/edición consiste en asignarle a un código una lista de vencimientos (en días) separadospor comas.

30

Page 39: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 16. Bloquear cuentas

Este proceso, como su nombre indica, permite impedir la introducción o edición de apuntes contablescon las cuentas que deseemos bloquear. Para ello accedemos a la edición de una lista que nos permiteregistrar los códigos que deseemos:

La inclusión de alguna cuenta auxiliar en esta lista nos va a permitir la protección de su contenido decara a la edición o introducción de nuevos asientos.

31

Page 40: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 17. Exportar el Plan de Contabilidad

El plan de contabilidad de cualquier empresa puede sernos muy útil si damos de alta empresas consimilares características. En este caso no tendríamos que volver a introducir de nuevo todo el PlanContable; podemos exportarlo a un fichero de texto para luego recuperarlo en otra empresa.

La opción del menú Plan−→Exportar Plan nos presentará en pantalla el siguiente cuadro de diálogopara guardar ficheros:

Podremos elegir entre exportar el Plan de Contabilidad con o sin incluir las cuentas auxiliares, para elloelegiremos la opción del menú más adecuada.

32

Page 41: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 18. Importar plan

Esta opción permite sincronizar nuestro plan contable con el contenido en un fichero de texto. Sólo seañadirán los códigos de cuentas/subcuentas no existentes en el plan contable.

33

Page 42: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 19. Editar e introducir conceptos decargo/abono del diario

La edición y creación de conceptos de cargo/abono la realizaremos a partir del menú Diario−→Editarconceptos. Esta opción también está accesible en la barra de herramientas de la aplicación.

Cada registro estará compuesto por una clave de hasta tres caracteres alfanuméricos y una descripción,que será el concepto que aparecerá en el diario.

La forma de operar es similar a la de los elementos del Plan Contable, introduciremos un código quepodrá existir o no, y pulsaremos INTRO; tras la edición de la descripción pulsaremos “Guardar”.

34

Page 43: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 20. Edición y alta de tipos de diario

Mediante esta opción del menú “Diario” podemos crear y editar apartados dentro del diario que nos vana servir para clasificar y discriminar la información contable de cara a la obtención de estados contableso del balance de sumas y saldos.

Existen unos códigos de diario reservados debido a que son utilizados por diversos procesos delprograma, estos son “APERTURA”, “REGULARIZACIÓN”, “CIERRE” y “SIN_ASIGNAR”. Esteúltimo identifica aquellos apuntes del diario a los que no ha sido asignado ningún código de diario; esdecir, serán aquellos en los que el campo correspondiente al “diario” aparecerá en blanco.

35

Page 44: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

Hay dos formas distintas de introducir apuntes contables. Una de ellas es la de generar un fichero de textotabulado que podrá ser importado a través de la opción del menú Utilidades-−→Importar-−→Importarasientos. Este proceso se describe en el apartado “Importar datos”.

La otra forma es más interactiva y se realiza a través de la tabla de apuntes. Para acceder a este diálogo,basta con seleccionar Diario-−→Nuevo asiento, nos aparecerá entonces la siguiente pantalla:

Para introducir información en la tabla de asientos pasaremos de columna a columna pulsando la teclaTAB; para completar una línea pulsaremos la tecla INTRO. A medida que vaya continuando la edición seirán actualizando los distintos elementos del cuadro de diálogo y se detectará el cuadre del asiento, encuyo caso bastará pulsar INTRO para su incorporación definitiva al libro diario.

Podremos navegar hacia cualquier celda de la tabla de apuntes pulsando las teclas del cursor o señalandocon el puntero del ratón. Para editar cualquier contenido de celda pulsaremos la tecla F2.

En lugar de introducir códigos de subcuenta con todos sus dígitos, podemos dar entrada a anotacionesabreviadas utilizando el carácter “.” para sustituir sucesiones de ceros (éste es el dígito que más se repiteen los códigos). De esta forma conseguimos introducir información de forma más cómoda, sin tener quepreocuparnos de la longitud de las subcuentas.

En las columnas del DEBE y HABER podremos introducir fórmulas que hagan referencia a operacionesbásicas tales como sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), también es posible la utilización deparéntesis.

21.1. Búsqueda de subcuentas en la tabla de edición de

36

Page 45: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

asientos

En muchas ocasiones no recordamos los códigos de las cuentas auxiliares que necesitamos cuandoestamos introduciendo apuntes contables. Para nosotros esto no es ningún inconveniente, podemossuministrar parte del código de una cuenta auxiliar (bastaría con indicar, por ejemplo el grupo al quepertenece) y pulsar la tecla TAB; aparecerá entonces un cuadro de diálogo en el que podremos buscarcómodamente el código completo que desconocemos:

Como se aprecia en el gráfico superior, la búsqueda de cuentas auxiliares comienza con la porción decódigo que suministramos en la tabla de apuntes. La búsqueda es incremental; a medida quecompletemos la subcuenta, la lista inferior irá restringiendo la búsqueda, filtrando los elementos quecumplan con la condición especificada.

Si pulsamos INTRO se devolverá el primer código que aparezca en la lista inferior. Podemos devolvercualquier cuenta auxiliar de la lista filtrada si pulsamos el botón izquierdo del ratón sobre el elementodeseado.

También podemos realizar búsquedas a partir del título de la cuenta auxiliar (introduciendo caracteres enel campo del título). Si seleccionamos el botón de radio “Que contenga...” el filtrado se realizará paratodas las subcuentas que posean en su interior la cadena especificada.

21.2. Dar de alta nuevas cuentas auxiliares desde la tabla

37

Page 46: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

de edición de asientos

Si suministramos un código de cuenta auxiliar no existente, automáticamente la aplicación entenderá quedeseamos darla de alta para su utilización. Aparecerá entonces el diálogo de “Edición de cuentasauxiliares” en el que completaremos los datos que falten y pulsaremos el botón “Salir”, para continuarcon la edición del asiento.

21.3. Conceptos de cargo/abono.

En las celdas de la columna “CONCEPTO” podremos escribir cualquier cadena de caracteres para hacermención al apunte contable que estemos realizando. Si deseamos hacer utilizar alguno de los registros deconceptos predefinidos que hayamos dado de alta con anterioridad, tan sólo tendremos que introducir elcódigo del mismo (igual o inferior a tres caracteres de largo); al pulsar la tecla TAB, apareceráautomáticamente.

Si no recordamos el código del concepto que queremos emplear, escribiremos algún carácter por el queempiece, después pulsaremos TAB; aparecerá entonces un cuadro de diálogo donde podremos buscar yelegir el registro que estemos buscando:

Si el código de concepto no existe, en lugar del diálogo anterior, aparecerá el de “Edición de conceptos”,ya comentado al tratar el tema sobre el alta y edición de conceptos de cargo/abono.

38

Page 47: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

21.4. Apuntes de IVA

Para un cuadre perfecto entre los mayores de las cuentas de IVA soportado y repercutido con los librosde facturas emitidas/recibidas, cada vez que introduzcamos una cuenta configurada como de IVA (ya seasoportado o repercutido) e intentemos realizar una anotación en el debe o el haber, se activarán losdiálogos correspondientes para registrar la información en las tablas correspondientes. Si solo queremosrealizar una regularización, activaremos la casilla de verificación “Regularización IVA”

21.4.1. Apuntes de IVA soportado

Si la cuenta a la que hace referencia el apunte es de IVA soportado se desplegará en pantalla el siguientediálogo:

En esta ventana completaremos todos los campos necesarios para que se genere correctamente el registrodel libro de facturas emitidas.

El campo “Cuenta base” no es obligatorio; de hecho el importe del IVA que registramos podría habersido generado por varias cuentas base (por ejemplo, en caso de que el proveedor facture diversas familiasde productos y las contabilicemos en cuentas separadas). De todas formas, el registrar la cuenta basepuede sernos útil en un futuro para discernir qué IVA soportado pertenece a inversiones, y cual a bienescorrientes (estos datos son requeridos al rellenar el impreso 390).

La casilla de verificación y el campo correspondiente a la “prorrata” nos van a permitir cumplir nuestrasobligaciones registrales para aquellos supuestos en que nuestra empresa esté sometida a este régimen.

39

Page 48: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

21.4.2. Apuntes de IVA repercutido

Tras realizar un cargo o un abono en un apunte en que figura una cuenta de IVA repercutido, aparecerá eldiálogo siguiente:

La ventana es bastante similar a la del IVA soportado, sólo que en ésta aparece algún elemento más,como el recargo de equivalencia, cuya utilidad tendrá significado según el tipo de IVA queseleccionemos.

La casilla de verificación “Factura rectificativa” permite guardar los datos del IVA repercutido de formatal que a la hora de confeccionar los libros de facturas emitidas podamos hacer mención a las facturasrectificativas de forma separada.

La versión 2.9.3 introduce campos de nombre y cif para los libro de facturas emitidas/recibidas. Sepueden utilizar para aquellos supuestos de operaciones aisladas en los que no merezca la pena dar de altauna nueva cuenta auxiliar

21.4.3. Adquisiciones intracomunitarias de bienes yautofacturas

Las adquisiciones intracomunitarias de bienes generan un apunte de IVA soportado, y a la vez un apuntede IVA repercutido con el mismo importe. Con anterioridad al año 2004 era obligatorio emitir unaautofactura que tenía que acompañar al documento original de compra para poder deducirnos el IVAsoportado. Esta obligación ha desaparecido en la actualidad.

Para procesar una AIB introduciremos la operación tal cual, sin hacer mención a ninguna cuenta de IVA;no nos olvidaremos de activar la casilla de verificación “Adquisición intracomunitaria de bienes”.

40

Page 49: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

Cuando pulsemos el botón “Aceptar” aparecerá un cuadro de diálogo para que suministremosinformación suplementaria sobre la operación:

La casilla de verificación "Autofactura" sirve para identificar aquellas operaciones en las que se producela inversión del sujeto pasivo; esto suele ocurrir en aquellos casos en que se adquieren servicios (nobienes, en cuyo caso la operación sería una A.I.B) de profesionales residentes en otros países europeos.En estos casos procede la elaboración de una autofactura y su registro en los libros de facturas del IVA.

En la parte inferior de la ventana podemos encontrar el campo correspondiente a la prorrata, que nospermitirá cumplir con los requisitos legales de registro de la AIB para aquellas empresas que está sujetasa la regla de la prorrata.

Tras completar el cuadro de diálogo, el asiento quedará registrado con los pases de IVA soportado yrepercutido, y se habrán generado los apuntes necesarios en los libros de facturas emitidas y recibidas.

21.4.4. Entregas intracomunitarias de bienes

Las operaciones intracomunitarias de bienes están exentas pero sujetas al impuesto sobre el valorañadido; es por ello que se han de registrar convenientemente en los libros del IVA; esta información deregistro también hará falta para cumplimentar las declaraciones informativas para la Hacienda Pública.

Para registrar convenientemente una EIB, chequearemos la casilla de verificación “Entregaintracomunitaria de bienes”. Cuando terminemos el asiento pulsando el botón “Aceptar”, aparecerá elcuadro de diálogo:

41

Page 50: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

La cumplimentación del diálogo registrará convenientemente la operación a efectos de los libros del IVAy para la confección de las declaraciones informativas.

21.4.5. Registrar operaciones de IVA exento/no sujetas en loslibros de facturas

Hay operaciones de compra-venta de bienes o servicios que están sujetas al IVA/IGIC pero son exentas.En estos casos nos vemos obligados a su registro con tipo impositivo de IVA cero.

Para realizar la contabilización conveniente de estos supuestos, chequearemos la casilla de verificación“Registrar op. exenta en Libros de Facturas”; no suministraremos cuenta de IVA alguna en la tabla deedición de asientos, ya que no procede ningún cargo o abono por este concepto.

Cuanto pulsemos el botón “INCORPORAR” se activará el cuadro de diálogo:

21.5. Pasar apuntes a espera

A veces ocurre que realizamos ediciones complejas de asientos con muchos apuntes pero no las podemos

42

Page 51: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

concluir debido a que no disponemos de algún dato, o simplemente porque no tenemos más tiempo ytenemos que salir de la aplicación. Para no perder todo el trabajo realizado podemos pasar los apuntes a“espera” pulsando el botón “Pasar a espera”.

El contenido pasado a espera podremos recuperarlo más tarde mediante la opción del menúDiario−→Cargar asiento en espera:

Tan solo tendremos que situarnos en cualquier línea del asiento que queramos recuperar y pulsar el botón“Cargar asiento”; la edición continuará en la tabla de apuntes.

Si hay varias personas conectadas a la base de datos podremos emplear este sistema para que otrousuario termine un asiento que estemos realizando.

21.6. Editar códigos de imputación

El botón de la tabla de apuntes “Editar CI” nos abrirá un diálogo que nos ayudará a la selección decódigos de imputación para un apunte de cuenta de ingreso o gasto. Para ello es necesario que nuestraempresa tenga activada la contabilidad analítica.

21.7. Pegar información

El botón “Pegar” se utiliza para copiar datos desde el portapapeles a la celda actual de la tabla deapuntes. Se puede emplear, por ejemplo, para pegar el resultado de varias operaciones realizadas en unacalculadora (por ejemplo, KCalc) en las columnas del DEBE ó HABER. Para realizar esta operacióntambién podremos pulsar la tecla F2 seguida de Ctrl-V

43

Page 52: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 21. Introducir nuevos asientos

21.8. Consulta de mayor desde la tabla de edición deasientos

En el cuadro de diálogo se puede distinguir un botón con un icono en forma de “T”. Este botón nos va aservir para acceder al libro mayor de la subcuenta que se encuentre en la línea actual de la tabla deedición de asientos; de esta forma podremos consultar información relativa a los pases que estemosintroduciendo antes de confirmar el asiento.

21.9. Copiar documento en cada línea

Muchas veces el código de documento introducido en un apunte contable es aplicable para todas laslíneas del asiento. Para evitar que el usuario tenga que teclearlo en todos los pases se podrá activar lacasilla de verificación correspondiente.

21.10. Elección de tipos de diario

Junto a la fecha del asiento existe un combo box desde el que podemos elegir el diario al que irá referidoel asiento que estamos editando. El tipo “Sin asignar” dejará en blanco el campo correspondiente en eldiario.

44

Page 53: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 22. Registros de IVA autónomos

Nuestra aplicación permite la introducción de registros de IVA generando automáticamente los asientoscontables correspondientes, y todo ello sin pasar por la tabla de introducción de apuntes. Las opcionespara realizar estas operaciones están situadas en el menú Iva bajo los nombres de “Nuevo registro de IVAsoportado”, “Nuevo registro de IVA repercutido”, “Adquisición intracomunitaria de bienes” y “Entregaintracomunitaria de bienes”.

La plantilla de IVA soportado permite la introducción de varios tipos de IVA para la misma operación.También podremos especificar los datos correspondientes a la prorrata, si estuviéramos sometidos a ella.

La forma de proceder con el IVA repercutido es parecida, sólo que podremos añadir información relativaal recargo de equivalencia:

45

Page 54: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 22. Registros de IVA autónomos

En cuanto a las AIB y las EIB, la forma de trabajar será parecida a la expuesta en la introducción deasientos; aparecerán los mismos cuadros de diálogo en los que nos pedirán información respecto a lacuenta que represente la base imponible, la base imponible, la cuota, la cuenta de IVA, etc. Paracompletar los datos requeridos para los registros de IVA y apuntes contables aparecerá un cuadro dediálogo suplementario, de la forma:

En esta ventana introduciremos la identificación del documento que represente la operación (esopcional), la fecha de contabilización (por defecto coincide con la del registro de IVA). Si activamos lacasilla de verificación “Verificar asiento” pasaremos a la edición de los apuntes que se generan con lainformación introducida.

46

Page 55: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 23. Edición de asientos

La edición de asientos se ejecuta seleccionando la opción correspondiente en el menú “Diario”. Serealiza en una tabla similar a la descrita para la opción de nuevos asientos. La diferencia radica en que elnúmero de asiento se conserva. Los apuntes de IVA se volverán a generar con la nueva información delasiento editado, borrándose los antiguos.

Un punto muy a tener en cuenta es que los registros de vencimientos vinculados a los apuntes contablesno se conservarán tras la edición del asiento. Esto ocurre porque los números de los pases contablescambian tras la edición, por lo que no debemos de perder de vista este efecto colateral.

47

Page 56: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 24. Borrar asientos

Para borrar un asiento, tan sólo tendremos que seleccionar cualquier pase del mismo en el diario yseleccionar Diario−→Borrar asiento.

Para borrar intervalos de asientos, ejecutaremos Utilidades−→Borrar intervalo de asientos. Con elborrado de asientos eliminamos también los registros de IVA y de vencimientos que estén vinculados alos mismos

48

Page 57: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 25. El libro mayor

25.1. Consultar el libro mayor de una cuenta

Las consultas al libro mayor se realizan eligiendo la opción del menú: Consultas−→Mayor. Siteníamos seleccionado un pase del libro diario, se mostrará en pantalla el mayor de la cuenta de dichopase; en caso contrario se mostrará el cuadro de diálogo vacío, esperando a que introduzcamos un códigode subcuenta en el campo “Subcuenta”. La ventana de consultas del mayor será de la forma:

Al lado del campo “Subcuenta” hay un botón para la búsqueda de subcuentas; tras su utilizacióndeberemos de pulsar la tecla INTRO ó bien el botón refrescar, para que se carguen los datos del nuevocódigo.

Los botones con las flechas izquierda y derecha sirven para cargar la subcuenta anterior y posterior,respectivamente.

En cuanto al intervalo de fechas, podemos realizar extractos de cuentas que van más allá de un períodocontable. Podremos así sacar un extracto con las primeras fechas de un año y de las últimas semanas deun ejercicio anterior; esto es idóneo para contrastar los saldos de cuentas de clientes, permitiendoencontrar diferencias en conciliaciones con anterioridad al final de ejercicio. Esto sólo es aplicable paracuentas que no sean de gastos o ingresos.

Los botones de la parte inferior izquierda de la ventana nos permiten salir de la consulta, imprimir elmayor seleccionado, la edición del asiento correspondiente al pase donde esté situado el cursor en latabla,el borrado del asiento correspondiente al pase actual, el copiado al portapapeles de la consulta,exportar en XML el mayor en pantalla.

49

Page 58: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 25. El libro mayor

En versiones recientes se han incorporado nuevos botones que permiten nuevas funciones comoconsultar asientos, editar vencimientos correspondientes a apuntes del mayor, la consulta de documentosasociados, o la edición de los datos accesorios correspondientes a la cuenta seleccionada.

En la parte superior de la pantalla podremos distinguir una caja con el título “Intervalo de cuentas”. Laactivación de este apartado permite la consulta de mayores de agrupaciones de cuentas por intervalos;esta característica nos podría servir, por ejemplo, para analizar todos los movimientos y saldos por fechade todas las cuentas de tesorería agrupadas.

25.2. Imprimir el libro mayor

Si lo que queremos es imprimir directamente el libro mayor de una o varias cuentas seleccionaremosConsultas−→Imprime mayor. Aparecerá entonces el siguiente diálogo:

Aquí podremos indicar subcuenta inicial y subcuenta final, así como un intervalo de fechas. Paraimprimir pulsaremos el botón correspondiente en la parte inferior. Podremos previsualizar la impresióndel mayor pulsando el botón correspondiente.

50

Page 59: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 26. Consultas de acumulados decuenta por mes

Esta opción del menú Consultas nos muestra una ventana con información de las magnitudes de lossaldos de una subcuenta acumulados por meses:

El botón “Copiar” permite pasar al portapapeles el contenido de los acumulados; esto posibilita cargar lainformación en una hoja de cálculo, tarea que será útil, por ejemplo, para confeccionar presupuestos. Lasiguiente figura muestra los acumulados importados por la hoja de cálculo de OpenOffice:

51

Page 60: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 26. Consultas de acumulados de cuenta por mes

52

Page 61: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 27. Volumen de operaciones conterceras personas

Este apartado del menú “Consultas” nos ofrece información sobre el volumen de operaciones conterceras personas en un determinado ejercicio. Esta información será muy útil para confeccionar elmodelo 347 y otras declaraciones informativas.

El cálculo de las operaciones se realiza a partir del libro mayor, excluyendo los asientos de apertura y decierre; si se trata de adquisiciones de bienes y servicios nos centraremos en el “haber” de las cuentas; enel caso de ventas de bienes y servicios el resultado vendrá dado por la suma del “debe” de las cuentas.

Para que la información sea correcta tendremos que utilizar asientos negativos para realizar correccionespor devoluciones, abonos o errores en factura, ya que, de lo contrario, el volumen de operacionescalculado será erróneo y nos dará problemas a la hora de cumplimentar las declaraciones informativas.

La pantalla muestra el diálogo que se encarga del manejo de la consulta. Como podemos observar,hemos introducido el ejercicio, el importe a partir del cual deseamos que se muestren datos en laconsulta; y en el apartado códigos, hemos suministrado una lista de códigos de cuenta separados porcomas para acotar la búsqueda de información.

53

Page 62: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 28. El balance de sumas y saldos

Para obtener balances de sumas y saldos ejecutaremos Consultas-−→Balance de sumas y saldos. Elcuadro de diálogo que aparece nos permite muchas posibilidades:

El primer grupo de casillas de verificación permite especificar el nivel de detalle del balance; de estaforma podremos obtener información valiosa para agrupados de cuenta, como por ejemplo, volumen deoperaciones por zona si tenemos los clientes clasificados en una cuenta por cada zona antes del desglosefinal en subcuentas. Las casillas de verificación no son excluyentes; podremos incluir todos los detallesque necesitemos.

En intervalo de fechas podremos especificar períodos superiores al año natural. Aquí tendremos quetener en cuenta los tipos de diario que formarán parte de la consulta para que ésta tenga significado.

Podemos acotar la consulta para un intervalo de cuentas. Ello permite por ejemplo conocer el volumende gasto desglosado en cuentas y subcuentas de una determinada partida contable.

El grupo de casillas de verificación del “DIARIO” permite la elección de las partes del diario queformarán parte del balance de sumas y saldos. Si por ejemplo queremos conocer el volumen de gastos eingresos desglosado por cuentas, no incluiremos el diario de “REGULARIZACIÓN”, ya que éste saldatodas las cuentas del grupo 6 y 7.

Importante: Nunca se incluirá el diario de “CIERRE” en las consultas, ya que por su propianaturaleza el proceso de cierre elimina toda la información contable en lo que se refiere a los saldosde un determinado período.

54

Page 63: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 28. El balance de sumas y saldos

En el recuadro “Analítica” podremos acotar la emisión del balance de sumas y saldos para códigos deimputación determinados. Podremos emplear comodines en la confección de estos códigos.

El botón “Imprimir” genera una copia impresa en alta calidad directamente en la impresora. Si queremosgenerar un fichero TEX para incorporarlo a un libro de contabilidad (por ejemplo el libro de balances),pulsaremos el botón “Genera TEX”, tras lo cual se pedirá un nombre de archivo (introducir el nombredel archivo sin especificar ninguna ruta o directorio). Si dejamos el nombre en blanco, se generará elbalance en el archivo bss.tex.

A veces resulta interesante poder trabajar con la copia de un balance de sumas y saldos en una hoja decálculo. Ello permite, por ejemplo, presentar balances de situación o cuentas de pérdidas y gananciasconfiguradas de manera flexible y a nuestro gusto. También puede sernos útil para preparar un inventariode cierre de ejercicio, como relación detallada de bienes y derechos de nuestra empresa. El botón“Copiar” permite pasar al portapapeles en formato de texto tabulado toda la información del balance desumas y saldos, que podrá ser pegado sin ningún problema en una hoja de OpenOffice para su proceso.También se genera un fichero bss.txt por si se desea modificar algún componente antes de serprocesado por otra aplicación.

“Genera XML” exporta el balance de sumas y saldos a un fichero XML; esto es ideal para utilizar unprograma externo de informes, tal como iReport.

Recientemente se ha incorporado un botón para la consulta del mayor de cualquier cuenta que estéincluida en el balance de sumas y saldos.

La casilla de verificación “Columna de saldos iniciales” permite obtener un balance de comprobaciónespecial con el saldo inicial en el inicio del período especificado en el intervalo de fechas. Este tipo dedocumento contable se utiliza habitualmente en algunos países iberoamericanos.

55

Page 64: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 29. Conciliación de cuentas

La conciliación de cuentas es uno de los pilares básicos que nos van a permitir garantizar que nuestracontabilidad sea correcta. Mediante esta herramienta cruzamos la información de nuestras cuentas con lade los agentes económicos que interactúan con nosotros, tales como bancos, clientes, proveedores, etc.De esta forma podremos descubrir posibles errores, ya sean en importes, fechas, y omisiones, tanto ennuestras cuentas como en la contabilidad de los agentes implicados.

29.1. Alta y edición de conceptos de diferencias deconciliación

Los errores de contabilización provocan que existan diferencias en el proceso de confrontación entrenuestra cuenta y la que elabora de forma contrapuesta el agente económico que la representa.

En esta plantilla podemos introducir los conceptos que representen estas diferencias, como, por ejemplo:“Cheques no debitados”, “Omisión en cuenta banco”, “Importe incorrecto”... Esto va a permitir laagrupación posterior de la información para la elaboración del informe de conciliación.

29.2. Conciliación de cuentas manual

El proceso comienza con la petición de la cuenta auxiliar a conciliar y del intervalo de fechas. Esto serealiza a través del siguiente cuadro de diálogo:

56

Page 65: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 29. Conciliación de cuentas

Posteriormente accederemos a la pantalla de conciliación. Podemos observar que la tabla central poseedos pestañas, una dedicada a las anotaciones de la cuenta en nuestra contabilidad, y otra que estaráreferida a las posibles diferencias de la cuenta externa con respecto a nuestros apuntes.

Para conciliar alguna línea de las tablas de las cuentas haremos doble click sobre el campo del importe, opulsaremos el botón “Concilia linea”. Esto activará la marca de conciliado y hará desaparecer elcombo-box del campo “Tipo dif.”

Si la línea no resulta conciliada, especificaremos el tipo de diferencia correspondiente en “Tipo dif.”

También podremos corregir errores de nuestra contabilidad sobre la marcha: el botón “Fecha asiento”permite la edición de fechas equivocadas, mientras que el botón “Edita asiento” abre en pantalla la tablade asientos para editar el correspondiente al del pase seleccionado. Para hacer efectivos los cambios enpantalla, pulsaremos el botón “Refrescar”.

La activación de la casilla de verificación “Solo partidas no conciliadas” nos va a permitir eliminar de lapantalla todos los registros conciliados. Esto es muy interesante cuando estamos conciliando cuentas conmucha información.

57

Page 66: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 29. Conciliación de cuentas

La columna “Saldo conc.” nos informa en todo momento del saldo de las partidas conciliadas de lacuenta.

En las últimas versiones de KEME se han añadido nuevos botones que nos permiten borrar y consultarasientos.

Bajo la pestaña “Cuenta externa” se esconden los distintos apuntes de la cuenta de terceros, que noconcilian con nuestra contabilidad. El botón “Añadir linea” permite ir recopilando esta información.

En la parte inferior de la pantalla nos encontramos con botones con funciones comunes para todo elcuadro de diálogo:

“Eliminar marcas” sirve para eliminar toda la conciliación; las tablas quedan como al principio. Estaoperación no es irreversible, ya que podemos salir de la ventana de diálogo pulsando el botón “Cancelar”.

El botón “informe” nos presentará por escrito un resumen del proceso de conciliación, mientras que“Consulta informe” presentará esta información por pantalla.

29.3. Conciliación bancaria sobre información importadaconforme al cuaderno 43 de la AEB

Este mecanismo nos permite realizar la conciliación bancaria de forma semi-automática, a través de laimportación de información de cuentas corrientes bancarias. La principal ventaja es que se realiza el

58

Page 67: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 29. Conciliación de cuentas

punteado de forma automática.

29.3.1. Importar Cuaderno 43

Esta opción del menú de conciliación permite captar la información de un fichero de cuenta bancariaconforme al cuaderno 43 de la Asociación Española de Banca. Tras seleccionar la cuentacorrespondiente de nuestra contabilidad, la aplicación nos presentará un mensaje de advertencia, ypasaremos a un cuadro de selección de archivo:

Tras un mensaje de confirmación, el archivo se habrá importado correctamente. No se sobreescribiránapuntes de fechas ya importadas con anterioridad; de esta forma nos aseguramos de que no se pierda lainformación relativa a conciliaciones anteriores.

29.3.2. Conciliación de la cuenta importada

A través de la opción del menú Cuentas Bancarias C43−→Concilia importada accederemos alcuadro de diálogo:

59

Page 68: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 29. Conciliación de cuentas

En el campo etiquetado como “Margen fechas (días)” podremos establecer un intervalo de confianzaentre fechas para la conciliación; de esta forma podremos obviar el problema bastante común de laconciliación de partidas en fechas que varíen pocos días con respecto a la anotación en el banco.

El botón “Conciliación automática” realizará todo el proceso automático de punteo para el intervalo defechas seleccionado.

29.3.3. Borrar información importada

La opción del menú “Borrar importado” permite la eliminación de la información captada conforme alCuaderno 43 a partir de una determinada fecha. La principal utilidad de esta función es la de corregirposibles errores en la importación de información.

60

Page 69: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 30. La contabilidad analítica

Esta funcionalidad del programa permite llevar una pseudo-contabilidad interna mediante la imputacióna través de unos códigos de la información del diario referente a ingresos y a gastos. De esta forma sepermite, por ejemplo, asignar las clases de costes (grupo de gastos) a portadores y/o secciones de coste.

La llevanza de la contabilidad analítica es opcional, y se activa a través del diálogo de “configuración deempresa”. La activación de esta funcionalidad obligará a suministrar un “código de imputación” a cadapartida de ingreso y gasto que introduzcamos en la tabla de edición de asientos. También se permite laelaboración de “asientos automáticos” con “códigos de imputación”; esto nos permite elaborar criteriosde imputación complejos de forma cómoda y sencilla para el usuario final.

30.1. Composición de los códigos de imputación

Cada código de imputación se podrá codificar con tres niveles de información; de esta forma podremoshacer referencia, por ejemplo, a sección, subsección, y portador de coste.

• Primer nivel: esta porción del código de imputación es obligatoria, y necesariamente se ha de codificarempleando tres caracteres.

• Segundo nivel: va en segundo lugar, y también se codificará empleando tres caracteres, su empleo esopcional.

• Tercer nivel: ocupa el tercer lugar, es opcional y se puede codificar utilizando una cadena de caracteresde longitud libre

30.2. Operaciones de consulta

KEME-Contabilidad permite efectuar operaciones de consulta para realizar un seguimiento de lasanotaciones en el ámbito de la contabilidad analítica. Estas actividades las podremos realizar a partir dela opción del menú “Consulta imputaciones”, del balance de sumas y saldos, y en los estados contables(si les hemos habilitado la contabilidad analítica).

Podremos realizar agrupaciones de niveles en nuestros informes utilizando comodines. Para el primer ysegundo nivel el comodín vendrá representado por tres signos de interrogación (“???”), mientras quepara el tercer nivel (longitud variable) utilizaremos un asterisco (“*”).

61

Page 70: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 31. Procesado de retenciones

En la versión se ha añadido un nuevo módulo para el tratamiento de retenciones del IRPF porrendimientos satisfechos de actividades económicas. En la pantalla de captura (tabla de asientos)podemos observar que se ofrece la posibilidad de discriminar por retenciones procedentes delarrendamiento de inmuebles urbanos y rendimientos de actividades económicas.

En la configuración de empresa identificaremos la cuenta principal (por ejemplo una 475)de retencionesque activar´ la ventana de registro.

La pantalla de resumen/consultas en retenciones ofrece la posibilidad de la consulta de los datosagrupados de cara a la confección de declaraciones fiscales. Podemos utilizar los registros de la tabla deretenciones para editar y consultar los asientos relacionados en el diario.

62

Page 71: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 32. Gestión de vencimientos

Este apartado se encarga, como su nombre indica, de fijar vencimientos a derechos y obligaciones, asícomo del cargo o abono con las cuentas de tesorería a la hora de los vencimientos. De esta formapodemos realizar una eficaz planificación de tesorería. Para realizar estas operaciones tendremos quehaber definido en el diálogo “Configuración de empresa” las “cuentas a pagar” y las “cuentas a cobrar”que se procesarán; podremos especificar varios códigos de cuentas separados por comas.

32.1. Asignar vencimientos directamente a partir deldiario

Podemos asignar vencimientos a un cobro o pago pendiente, representado en un apunte contable deldiario, como por ejemplo el relativo a la cuenta de un cliente para una venta que acabamos de procesar.Para ello, seleccionaremos con el ratón (pulsando el botón izquierdo) el apunte en cuestión yejecutaremos Vencimientos−→Vencimientos a partir del diario, se abrirá el siguiente diálogo paraprocesar la asignación:

El diálogo mostrado aparecerá al principio vacío, y le iremos añadiendo uno o más vencimientos hastacompletar el total de la deuda, en cuyo caso, el campo “sin vencimiento” aparecerá con valor cero.

Para añadir vencimientos, pulsaremos el botón “Añadir”, aparecerá entonces la siguiente ventana:

63

Page 72: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 32. Gestión de vencimientos

Donde fijaremos parámetros como la fecha de vencimiento y el importe. También podremos editar uncampo, “Concepto al vencimiento” con información para el concepto del asiento que se generaráautomáticamente al procesar el vencimiento en el futuro.

32.2. Asignar vencimientos a partidas pendientes

Si procesamos gran cantidad de operaciones y fijamos manualmente vencimientos puede ocurrir que sequeden apuntes sin asignar. Por ello la aplicación permite consultas de apuntes con cuentas a cobrar y apagar pendientes de asignar vencimientos.

Si ejecutamos alguna de los opciones del menú Vencimientos−→Asignar vencimientos, cuentas apagar ó bien Vencimientos−→Asignar vencimientos, cuentas a cobrar accederemos a un diálogotal y como se muestra en la figura:

Para procesar la información de la tabla, seleccionaremos una línea de la lista y pulsaremos el botón“Asigna Vencimiento”. El proceso a partir de aquí será similar al del punto anterior donde asignábamosdirectamente a partir del diario. Si hemos fijado vencimientos por valor del importe total del apunteobservaremos que la línea en cuestión desaparecerá de la tabla.

El botón “Procesa pago/cobro” sirve para procesar directamente el cobro o pago sin pasar por asignarvencimientos. Esto nos sirve, por ejemplo, para contabilizar el pago en operaciones al contado, o enaquellas en las que no disponemos de información sobre un vencimiento cierto y se realiza el pago en undeterminado momento. Esto lo realizaremos a través del diálogo de procesar vencimiento:

64

Page 73: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 32. Gestión de vencimientos

El botón “Dar de baja” sirve para eliminar como pendientes de asignar, partidas a las que no tengamosque fijarles un vencimiento. Esto ocurre por ejemplo en apuntes realizados para corregir operacionesdebido a errores, devoluciones, etc.

32.3. Procesar vencimientos

La opción del menú Vencimientos−→Procesar vencimientos se utiliza para generar los asientosreferentes al cobro o pago de una partida a la que asignamos vencimientos. Las operaciones lasrealizaremos a través del siguiente cuadro de diálogo:

En la esquina superior izquierda tenemos un grupo de campos en los que se especifica el intervalo defechas para el que se ofrecerá la información. Por defecto aparecerá el inicio y el final del último períodoregistrado. Podemos cambiar el criterio de acotación por fecha utilizando la fecha de vencimiento;

65

Page 74: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 32. Gestión de vencimientos

ambos criterios son excluyentes, por lo que al activar la casilla de verificación de uno de ellos, sedesactivará la otra.

Si queremos que se muestre información referente a vencimientos procesados, activaremos la casilla deverificación correspondiente. También podremos elegir entre que se muestre información referente acobros y/o pagos; ambas opciones no son excluyentes.

Podremos acotar todavía más la lista de vencimientos, activando las casillas de verificación de “Cta.ordenante” y “Cta. tesorería”. Aquí introduciremos el código de una de las subcuentas ordenantes, y detesorería a las que hayamos programado el cobro o el pago de alguna partida, respectivamente.

Para procesar algún cobro o pago, pulsaremos el botón “Procesar”, se abrirá entonces el cuadro dediálogo:

Si la información que se muestra es correcta, tan sólo nos quedará pulsar “Procesar”, en caso contrariopodremos editar la fecha de vencimiento y el código de la subcuenta de tesorería.

Al igual que en la asignación de vencimientos, en este diálogo también se permite anular registros devencimientos; esto hace que el apunte contable del que procede no vuelva a aparecer como pendiente deasignar y que no se compute a ningún efecto. Como veíamos anteriormente, esto está indicado paraapuntes contables que no originen cobro o pago con posterioridad, tales como correcciones o ajustes.

El botón “Borrar” elimina el registro físico del vencimiento. El apunte contable del que procede quedarácomo pendiente de asignar vencimiento. Esto es útil, por ejemplo, cuando tengamos un asiento malcontabilizado al que le hayamos asignado en algún apunte vencimientos; podremos entonces eliminar elregistro de vencimiento, para editar el asiento del que procede, y volver a repetir la operación de asignarvencimiento.

El botón “Unificar proc.” nos va a permitir unificar diversos pases de vencimientos para su procesado enun solo asiento con la misma contrapartida. Para seleccionar pases contiguos utilizaremos el botón delratón, a la vez que pulsamos la tecla de mayúsculas. Para seleccionar pases no contiguos, utilizaremos latecla Ctrl a la par que pulsamos el botón izquierdo del ratón.

66

Page 75: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 32. Gestión de vencimientos

32.4. Gestión de apuntes anulados para vencimientos

La opción del menú Vencimientos−→Vencimientos anulados mostrará una tabla con todos losapuntes que hemos decidido anular para que no se tengan en cuenta para asignar vencimientos. Laprincipal función de este diálogo es la de posibilitarnos recuperar estos apuntes para su proceso normal;esto permite recuperar partidas anuladas por error:

El botón “Borrar” dejará al pase del diario correspondiente al registro anulado sin vencimiento asignado;es decir, se borrará físicamente la línea del vencimiento.

El botón “Recuperar” quitará la marca de “anulado” del registro de vencimiento; quedará para suprocesado como si nunca se hubiera anulado.

67

Page 76: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 33. El Impuesto sobre el Valor Añadido

En el apartado referente a la introducción de asientos ya analizamos la operatoria a seguir para generarapuntes de IVA y argumentábamos cómo se intentaba que se produjera un cuadre perfecto entre losmayores de las subcuentas de IVA y los libros de facturas emitidas/recibidas.

En este punto vamos a contemplar otros aspectos referentes al Impuesto sobre el Valor Añadido que seofrecen en el menú principal Iva, como son la introducción y edición de los distintos tipos de IVA, ellibro de facturas recibidas, el libro de facturas emitidas, y las consultas sobre liquidación de IVA de unperíodo.

33.1. Tipos de IVA

La opción IVA−→Tipos de IVA nos abrirá un cuadro de diálogo en el que podremos dar de alta y editarlos distintos tipos de IVA:

33.2. Libro de Facturas Emitidas

Mediante esta opción del programa obtenemos el libro de facturas emitidas. El cuadro de diálogoasociado nos permite seleccionar el contenido del mismo; también podremos editar el título o cabeceradel listado y elegir el formato de presentación: vertical o apaisado.

68

Page 77: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 33. El Impuesto sobre el Valor Añadido

Para obtener una copia impresa del libro, pulsaremos el botón “Imprimir”. Si sólo queremos observar enpantalla el contenido del libro, pulsaremos el botón “Consultar”, aparecerá así el visor DVI mostrando laconversión del fichero TEX generado.

El botón “Copiar” permite pasar la información al portapales; esto permite, por ejemplo, pegar el libro defacturas en una hoja de cálculo.

33.3. Libro de Facturas Recibidas

Permite la obtención, de forma similar al punto anterior, del libro de facturas recibidas. Podremosobtener, además, un listado más completo con información sobre la prorrata si nuestra empresa estásometida a esta modalidad de IVA.

69

Page 78: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 33. El Impuesto sobre el Valor Añadido

33.4. Consulta de liquidación de IVA

La opción del menú IVA−→Liquidación de IVA nos presentará en pantalla una ventana con lasmagnitudes clasificadas por cuenta necesarias para realizar la liquidación del impuesto; tan sólotendremos que especificar un intervalo de fechas y pulsar el botón “Calcular”:

33.5. Modelo 340 y 347

Esta opciones del menú IVA confeccionan ficheros conforme para ser importados y verificados por lasutilidades de la AEAT:

70

Page 79: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 34. Amortizaciones

Este módulo del programa permite la gestión y cálculo de la depreciación de nuestro inmovilizado. Estose realiza desde dos vertientes distintas: la contable y la fiscal, permitiendo la obtención de lasdiferencias entre ambos criterios que nos permitirán ajustar la base imponible de nuestro Impuesto deSociedades. Esta característica está especialmente indicada para aquellos supuestos de libertad deamortización o amortización acelerada, que conllevan la consideración como gasto fiscal de un importeque no se registra como gasto contable del mismo período impositivo; con este sistema se mejora lasituación financiera de la empresa al diferir el pago del Impuesto sobre Sociedades a ejercicios futuros.

34.1. El Plan de Amortizaciones

El plan de amortizaciones registrará la forma en que vamos a registrar la depreciación para cadaelemento del inmovilizado. Para acceder a él utilizaremos la opción del menú: Amortizaciones−→Plande Amortizaciones:

En dicho plan podemos observar que los coeficientes de amortización se expresan en tantos por uno. Nose aprecian dos columnas que quedan a la derecha (habría que realizar un scroll horizontal) que serían elcoeficiente de amortización fiscal (el que nos permite la Hacienda Pública), y la relativa a laamortización fiscal en el primer ejercicio, que podrá estar en blanco o con valor “Seleccionado” paraaquellos casos en que fiscalmente se permita que amorticemos un elemento de inmovilizado en el mismoaño de su adquisición.

Para dar de alta nuevos registros, pulsaremos el botón “Nuevo elemento”, con lo que aparecerá elsiguiente diálogo:

71

Page 80: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 34. Amortizaciones

Por código de elemento entendemos una forma de identificar el inmovilizado aparte del código desubcuenta; podría estar formado, por ejemplo, por la referencia del fabricante a la que podríamos añadiralgún tipo de variante para que el código resultara exclusivo.

La fecha de puesta en funcionamiento no tiene porqué coincidir con la fecha de adquisición, y representael momento a partir del cual el elemento empezará a depreciarse.

Los coeficientes de amortización se expresarán en porcentajes (aunque aparezcan en el plan en tantos poruno).

En cuanto a la amortización fiscal, si seleccionamos el botón de radio “Amortización fiscal aceleradatotal en el primer ejercicio”, se desactivará el campo del coeficiente de amortización fiscal, ya que en estecaso no tendría sentido su edición.

Si no introducimos ningún valor para la amortización fiscal, se entenderá que el criterio contable y fiscalcoinciden, por lo que no se producirá ninguna diferencia.

El botón de radio “Tabla de amortización personalizada”, activa una tabla en la que especificaremos lacuantía en que se va a depreciar el activo en cuestión en cada ejercicio. Esto es útil si queremos asignarplanes de amortización personalizados o de tipo más elaborado, como podrían ser el del método de lasuma de dígitos o el de porcentaje constante. También sería aplicable para amortizaciones de tipo máscomplejo, como las de renovaciones, ampliaciones o mejoras de elementos patrimoniales deinmovilizado, o para el método de amortización según justificación ejercicio a ejercicio.

La pestaña “imputaciones” estará activada si nuestra contabilidad procesa contabilidad analítica. Estaparte del cuadro de diálogo nos va a permitir asignar la amortización del elemento a los distintoscentros/portadores de costes que vendrán representados por sus respectivos códigos de imputación:

72

Page 81: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 34. Amortizaciones

A cada código de imputación le asignaremos el porcentaje correspondiente de depreciación del activoinmovilizado. Nuestro objetivo será conseguir que las asignaciones representen el cien por cien de lacuota a amortizar

34.2. Asientos de amortizaciones

Seleccionando la opción del menú correspondiente generaremos el asiento de amortizaciones queespecifiquemos en el cuadro de diálogo:

También podremos eliminar el asiento de amortizaciones de un determinado período pulsando el botón“Eliminar”.

34.3. Diferencias en base imponible del Impuesto sobreSociedades

Seleccionando la opción del menú correspondiente a este apartado aparecerá una tabla con lasdiferencias entre la amortización contable y la considerada desde el punto de vista fiscal:

73

Page 82: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 34. Amortizaciones

34.4. Historial de diferencias por activo

Esta opción del menú muestra una plantilla con información del proceso de amortización por cadaejercicio, contrastando la depreciación contable con la amortización fiscal. Esto nos permite tener unavisión sobre el proceso de registro de ambos criterios a lo largo de la vida útil de cada elemento deinmovilizado.

74

Page 83: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 35. Importar datos

En este apartado describimos una forma sencilla de captar los datos de otras aplicaciones contables.

35.1. Importar plan de cuentas

Nuestro objetivo es conseguir un fichero de texto tabulado en dos columnas, la primera que contenga elcódigo de cada grupo, subgrupo o cuenta, y la segunda el nombre correspondiente. Para ello partimos,por ejemplo, de un balance de sumas y saldos o de un listado de plan de cuentas generado por laaplicación origen en un archivo en formato de texto tabulado.

El siguiente paso consistirá en abrir el archivo anterior con un editor de texto; si utilizamos Emacs, éstesuele detectar la codificación de caracteres automáticamente. Si utilizamos el editor Kate, tendremos queespecificar la codificación en el menú Ver −→Especificar codificación −→Europeo occidental iso8859. En el editor seleccionaremos las líneas que nos interesen y las copiaremos al portapapeles. Actoseguido arrancaremos Openoffice y crearemos una hoja de cálculo vacía, donde pegaremos el contenidodel portapapeles, teniendo especial cuidado en seleccionar el juego de caracteres apropiado (en nuestrocaso el de Windows), y la separación correspondiente (tabulador y texto separado por comillas):

Importante: Es imprescindible tener en cuenta e identificar correctamente el juego de caracteresdel que procede la información a importar, ya que en caso contrario se puede generar un fichero detexto con caracteres extraños y que, por tanto, no sería admitido por la base de datos.

75

Page 84: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 35. Importar datos

Una vez pegada la información en la hoja de cálculo procederemos a borrar los datos que no nosinteresen, y nos quedaremos con dos columnas. No deberá existir ninguna línea de descripción decampos como cabecera, tan sólo códigos de cuenta y descripciones de cuenta:

El siguiente paso será guardar el contenido de la hoja de cálculo en un fichero de texto tabulado, sinseparador de cadenas de caracteres. Esto lo conseguiremos mediante la opción del menú de OpenOfficeArchivo−→Guardar como..., donde especificaremos en Tipo de archivo la selección Texto CSV(.csv;.txt):

A continuación aparecerá un diálogo de exportación de texto, en el que especificaremos el juego decaracteres Unicode UTF-8, el separador de campo como tabulador, y dejaremos en blanco el separadorde texto:

76

Page 85: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 35. Importar datos

Ya tenemos el plan contable exportado listo para su incorporación a nuestra aplicación, para ellotendremos que copiar el archivo generado al directorio .keme/. No olvidemos que dicho directorioaparecerá como oculto, por lo que si queremos que aparezca en el navegador del sistema, deberemoshabilitar que se muestre en pantalla, esto se consigue en Konqueror mediante la opción del menúVer−→Mostrar archivos ocultos

El último paso consistirá en crear una nueva empresa en la contabilidad, en la que especificaremos elfichero del plan contable con extensión .pln generado en los pasos anteriores, para ello seleccionaremosla opción del menú Empresa −→Nueva empresa:

Importante: Tenemos que especificar el número de dígitos exacto de las subcuentas del planimportado; en caso contrario la información contenida no será interpretada de forma correcta.

Una vez concluido el proceso tendremos el Plan Contable incorporado a nuestra contabilidadalmacenado con el juego de caracteres Unicode que se caracteriza por su carácter internacional.

35.2. Importar datos del diario

El proceso de importar asientos de otras aplicaciones es bastante parecido al que hemos empleado en elpunto anterior; partiremos de un fichero en formato texto tabulado que contenga el libro diario contable ylo abriremos con un editor de texto tal como Emacs. Si la información a procesar es muy grande,podemos copiar y pegar trozos del diario en la hoja de cálculo de OpenOffice, donde especificaremos eljuego de caracteres correcto del que proceden los pases contables.

77

Page 86: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 35. Importar datos

El siguiente paso será editar la hoja de cálculo, de forma que dispondremos los datos contables porcolumnas en el siguiente orden:

1. Número de asiento

2. Fecha

3. Código de cuenta

4. Concepto de cargo/abono

5. Importe de la anotación en el Debe

6. Importe de la anotación en el Haber

7. Documento (este campo es opcional)

Una vez terminada la edición, guardaremos el fichero en el directorio de trabajo de la aplicación. Elformato elegido será en modo de texto tabulado, sin ningún tipo de separador para cadenas, y con eljuego de caracteres Unicode (ver punto anterior).

Desde nuestra empresa en el programa de contabilidad accederemos al diálogo de importar asientos deldiario mediante la opción del menú Utilidades−→Importar−→Importar asientos diario:

Antes de procesar el fichero que elijamos se comprobará entre otras cosas si hay descuadres de asientos,si las fechas suministradas son válidas (debe de estar dado de alta un ejercicio no cerrado que permitaaceptar asientos con las fechas suministradas),o si existen todas las cuentas del diario a importar. En elcaso de que se detecte algún error el proceso se cancelará, informando al usuario.

Si el proceso se concluye con éxito, y para la correcta interpretación de los pases importados, deberemosde suministrar una información extra en lo concerniente a qué asientos corresponden al diario deapertura, regularización y cierre. Para ello, basta seleccionar en la pantalla principal cualquier pasecorrespondiente al asiento que queramos modificar y seleccionar en el menúUtilidades−→Importar−→Asignar diario

Puede ocurrir que estemos importando información de ejercicios cerrados; en este caso, deberemos, unavez concluido el proceso, de marcar el ejercicio como cerrado mediante

78

Page 87: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 35. Importar datos

Utilidades−→Importar−→Marcar como cerrado ejercicio

El proceso no se llevará a cabo igualmente si estamos importando pases con cuentas de ivasoportado/repercutido. Esto ocurre para evitar descuadres de la contabilidad con los libros de facturasemitidas y/o recibidas. Para evitar este problema, deberemos de dejar vacíos momentáneamente loscampos de cuenta de iva soportado y cuenta de iva repercutido en el cuadro de configuración de empresa.Esto lo conseguimos accediendo al mismo mediante Empresa-−→Configuración de empresa.

Importante: No se deben de mezclar en un mismo ejercicio apuntes con cuentas de iva novinculados a los libros de IVA repercutido/soportado con otros que sí lo estén. Esto provocaría unafalta de concordancia de los registros de IVA con el diario contable.

79

Page 88: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

Bajo este nombre designamos un potente generador de documentos contables, tales como balances desituación, cuentas de pérdidas y ganancias, y balances de libre configuración con información ajustada anuestras necesidades o gustos. La información será extraída del diario, haciendo referencia a las diversaspartes del mismo. También es posible incorporar a nuestros documentos magnitudes medias de cuentas ysaldos iniciales, lo que nos posibilitaría, por ejemplo, presentar información referente a rotaciones oratios que utilicen este tipo de datos.

Cuando creemos una nueva empresa observaremos que no tendremos en la misma ningún estadocontable predefinido; esto es, no podremos realizar balances de situación ó presentar la cuenta dePérdidas y Ganancias. Para solucionar este problema existen unos ficheros de texto que se suministrancon la aplicación y que podremos importar a través de la opción del menú “Importar estado contable”.De igual forma, si confeccionamos a través del editor de estados contables un documento interesante,podremos exportar a un fichero de texto las definiciones del mismo para su utilización en otras empresas.

36.1. Fórmulas

Los datos numéricos de cada apartado de nuestro documento contable se calculan mediante fórmulas enlas que se involucran operadores y referencias a magnitudes tales como saldos de cuenta, apartados,saldos medios, etc. que deberán de cumplir ciertas restricciones.

36.1.1. Operadores válidos

Nuestro objetivo es construir una expresión aritmética como una sucesión de operandos y operadoresválidos. En nuestro caso, podremos hacer referencia a operaciones básicas tales como sumar (+), restar(-), multiplicar (*), dividir (/), también es posible la utilización de paréntesis, ya sean simples o anidados(paréntesis dentro de paréntesis). En el entorno contable nos basta con estos operadores, por lo que no secontemplan, por ejemplo, funciones trigonométricas, logaritmos, exponenciación, etc., de escasa o nulautilidad en contabilidad.

36.1.2. Saldos de cuentas

Para hacer referencia a saldos contables de cuentas basta expresar los códigos de las cuentas entrecorchetes. A la hora del cálculo del estado contable, estos corchetes serán sustituidos por la suma decargos menos los abonos correspondientes a los pases de las partes del diario que hayamos seleccionadoen la pantalla principal de la edición del documento (apertura, general, regularización; el diario de cierreno es seleccionable).

80

Page 89: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

Si lo que queremos es introducir saldos medios (de todo el ejercicio), independientemente de las partesdel diario seleccionadas en la pantalla principal añadiremos al código entre corchetes la mención“:MEDIA” en el código de la cuenta; por ejemplo, para hacer mención al saldo medio de las cuentas decaja, emplearemos la expresión “[570:MEDIA]”. De igual forma, podremos hacer referencia a saldosiniciales añadiendo la expresión “:APERTURA”, que será sustituida por el saldo de apertura de la cuentaen cuestión.

Puede ocurrir que la cuenta a introducir pueda figurar tanto en el debe como en el haber del estadocontable. Nos interesaría, en este caso, que figurase en el debe sólo la agregación de las cuentasauxiliares que posean saldo deudor, y en el haber sólo las de saldo acreedor. Esto lo podemos conseguirespecificando “+” o “-”, respectivamente, junto con el código de la cuenta; por ejemplo [550+] hacereferencia a que sólo figurarán los saldos de las cuentas auxiliares asociadas si éstos son deudores.

36.1.3. Presupuestos de cuentas

Podemos hacer que formen parte de nuestros estados contables los presupuestos definidos de nuestrascuentas, para ello añadiremos a la cuenta entre corchetes “:PREV”. A la hora del cálculo del importe dela cuenta, el programa buscará en primer lugar saldos de presupuestos de cuentas principales, en caso deno encontrar ninguno, basará el resultado agregando las subcuentas correspondientes.

36.1.4. Información de contabilidad analítica

se pueden añadir especificaciones de contabilidad analítica junto con los códigos de cuenta; para elloharemos mención entre corchetes a las cuentas junto con los códigos de imputación, que separeremospor un punto y coma: “[CUENTA;CI]”

36.1.5. Apartados del documento contable

También podemos involucrar en el cálculo de las expresiones a otros apartados del estado contable, paraello basta con hacerles mención utilizando el código del nodo del apartado seguido de un número entreparéntesis, que será un uno si hace referencia a un apartado de la primera parte del estado contable, y undos si hace referencia a un apartado de la segunda parte, respectivamente. Todo esto irá encerrado entrellaves ({}). Ejemplo: “{B.1(1)}”.

36.1.6. Cantidades numéricas

Podremos incluir en nuestros estados contables números que representen, por ejemplo, coeficientes,cantidades fijas, etc.

81

Page 90: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

36.1.7. Restringir a cantidades positivas

En determinados apartados de nuestro estado contable podrá interesarnos que sólo figuren importescuando estos sean positivos (esto ocurre, por ejemplo, en el saldo de una partida de resultados). Para ellobastará añadir a la fórmula en el final la coletilla “;POSITIVO”.

36.2. Pantalla principal del generador de estadoscontables

El generador de estados contables se activa al seleccionar en el menú Estados Contables−→NuevoEstado Contable

En la ventana que se muestra aparece una hoja con tres pestañas, con la primera de ellas, “Datosgenerales”, activada. Aquí introduciremos las características generales del documento contable quevamos a construir:

• Un título, que servirá para la identificación del Estado Contable a la hora de guardarlo en la base dedatos.

• La cabecera, que aparecerá presidiendo los listados

• Observaciones, este campo es opcional, sirve para dar información suplementaria que aparecerá en elpie del documento.

82

Page 91: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

• Columna de texto referencias, en este recuadro activable se introducirá la cabecera de la columnaopcional de referencias para los estados contables. Esta columna se puede utilizar para confeccionarcon posterioridad referencias del documento contable con respecto a la memoria.

• Fórmula base para porcentaje, para el cálculo de una columna de porcentajes con respecto a unamagnitud determinada. Su contenido será una expresión construida con los requisitos mencionadosanteriormente para las fórmulas.

• Casilla de verificación “Segunda parte activada”: si queremos construir un estado contable con dospartes (por ejemplo activo y pasivo, debe y haber) marcaremos esta casilla, con lo cual activaremos lapestaña de la segunda parte

• Casilla de verificación “analítica”: al activar esta casilla podremos confeccionar estados contables quese podrán filtrar por los códigos de imputación de la contabilidad analítica.

• Casilla de verificación “Desglose (inventarios)”. Al activar esta casilla se producirá un estado contablecon un máximo nivel de detalle de cada partida. Esto nos resulta ideal para la confección de uninventario de cierre de ejercicio a partir, por ejemplo, de un balance de situación.

• Casilla de verificación “Gráfico”: activando este opción estamos informando que el estado contable vaa representar un gráfico que se construirá a partir de las magnitudes de los nodos principales deldocumento. Es conveniente que no haya información sobre totales de cada parte del estado contable(por ejemplo, total activo o total pasivo).

• Casillas de verificación del diario: nos sirven para delimitar qué partes del diario se van a utilizar parael cálculo del estado contable; de esta forma, si deseamos confeccionar un balance de situación inicial,marcaremos sólo el diario de apertura; por el contrario, si deseamos confeccionar un balance desituación final, activaremos las casillas todas las casillas de diarios. Para generar un documentocontable con información exclusivamente de saldos medios, chequearemos la casilla “Saldos mediosejercicio”.

• Los cuadros de edición de texto “Texto cabecera” y “Texto pie” sirven para añadir, como su nombreindica, textos al principio y al final del estado contable. Se suelen utilizar en la confección delinventario de cierre de ejercicio.

Sugerencia: Una vez grabado el estado contable (pulsando el botón correspondiente), podremosgenerar una copia del mismo tan sólo cambiando el título, de esta forma, podemos realizar diversasversiones de los estados contables editando copias de ellos.

36.3. Editando la primera y segunda parte del estadocontable

Bajo las pestañas de la primera y segunda parte se esconden unas plantillas en las que fijaremos elcontenido de los diversos apartados que se incluirán en el documento que estamos confeccionando.

83

Page 92: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

Como se aprecia en la figura, nos encontramos en primer lugar un campo en el que editaremos el títulode la parte del estado contable (podrá ser “activo” o “pasivo” si estamos confeccionando, por ejemplo, unbalance de situación y estamos introduciendo la primera o la segunda parte, respectivamente).

Justo debajo del título, se sitúa una lista con varias columnas organizada en forma de árbol en la que sedispone el contenido del documento que estamos creando. La información se clasifica en epígrafes ysubepígrafes en cuantos niveles deseemos; para introducir un nuevo elemento a partir de cualquier puntodel árbol basta con pulsar el primer botón situado a la derecha. Si por el contrario deseamos introducir unnuevo nodo o rama (subepígrafes), pulsaremos el botón siguiente. El botón con icono en forma de aspasirve para eliminar cualquier elemento seleccionado de la lista.

En cualquier momento podremos chequear la información introducida pulsando el botón correspondiente(el último situado en la columna de la derecha). De esta forma corregiremos posibles incongruencias enel contenido de las claves de los nodos y en el contenido de las fórmulas, principalmente.

Sugerencia: Para la rápida localización de errores, es conveniente chequear el contenido de la listadel estado contable frecuentemente. Como mínimo se debería de hacer cada vez queintroduzcamos un epígrafe nuevo con su respectiva fórmula; de esta forma comprobaremosfácilmente que la información tecleada hasta el momento es correcta.

La edición de los contenidos de cada apartado se realiza en unos campos situados en un recuadro bajo lalista de epígrafes. Aquí editaremos el título de cada elemento, el contenido de la clave del nodo, y por

84

Page 93: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

último, la fórmula que deberá cumplir con los requisitos ya mencionados. En este punto, hay una serie defactores a tener en cuenta:

• El contenido del título de cada epígrafe se imprimirá tal y como se haya introducido, no se le añadiráninguna numeración ni información adicional de clasificación.

• Todas las claves deberán tener un contenido basado en caracteres alfanuméricos (letras y números), enel que no podrán figurar espacios ni puntos. Esta información se empleará para construir laidentificación de cada nodo, la cual se compondrá de una sucesión de códigos separados por puntos,que comenzará por la clave del epígrafe principal, recorriendo todas las ramas y terminando en la delsubepígrafe correspondiente.

• La lista con el contenido de la parte del estado contable se ordenará automáticamente en ordencreciente por código de nodo. Es importante tener en cuenta que el orden se realiza contemplando loscódigos como cadenas de caracteres. Esto quiere decir, por ejemplo, que el valor literal “10” semostrará antes que el valor literal “2”. Para evitar esta incongruencia, podemos emplear caracteresalfabéticos para designar los nodos, o bien cifras numéricas con el mismo número de dígitos; asípodríamos designar sucesiones de epígrafes con códigos “001”, “002”, “003”, etc.

• Para introducir líneas horizontales con las que pretendamos separar diversas partes del estadocontable, tan solo tendremos que añadir un apartado ficticio con una clave que terminará con elcomponente “-LINEA”. El contenido de la clave será tal que tras la ordenación de los puntos se sitúeen la posición que deseemos.

36.4. Cálculo y consulta de estados contables

Accederemos a estas funciones seleccionando en el menú de la aplicación EstadosContables−→Consulta estado contable, con lo cual accederemos a una ventana en la queseleccionaremos un documento y pasaremos a la fase del “cálculo de estado contable”:

85

Page 94: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

En esta ventana aparecerán en el lado superior izquierdo las partes del diario que van a intervenir en loscálculos, a título indicativo (no se pueden cambiar), ya que esta selección se efectúa en la fase de diseñodel documento.

En la parte superior derecha podremos especificar los ejercicios a los que irá referido el estado contable.Si queremos reflejar sólo información de un ejercicio, dejaremos el ejercicio segundo en blanco.

El recuadro “Contabilidad analítica” sirve para suministrar información para filtrar el proceso de cálculodel estado contable a partir de códigos de imputación de las partidas de ingresos y gastos. Está permitidoel empleo de comodines en la composición de estos códigos.

Bajo el recuadro “DIARIO” se suministra información sobre la composición del documento: “CON/SINDETALLE” hace referencia al nivel de desglose; un estado contable “con detalle” muestra todos losniveles de cuentas y subcuentas que lo componen.

La siguiente línea informa sobre el tipo de importes a considerar, “Saldos normales” o “saldos medios”.

La casilla de verificación “Sólo líneas con importes” sirve para que la salida del informe se restrinja apartidas con saldo. De esta forma no se mostrarán líneas con importes nulos.

La casilla de verificación “Previsiones ejercicio” en el apartado “CÁLCULO” nos va a permitir obtenerun estado contable a partir del presupuesto de los ejercicios especificados; esto sería ideal para obtener,por ejemplo, una cuenta de pérdidas y ganancias prevista.

El botón “Calcular” se encargará de realizar todas las operaciones necesarias para conseguir lasmagnitudes que integrarán el estado contable. Una vez terminado el cálculo, éste se almacenará junto conla fecha de su realización en los registros del estado contable. Por ello, si no realizamos ningunamodificación, los importes estarán a nuestra disposición la próxima vez que accedamos a esta ventana sintener que realizar el cálculo de nuevo.

El botón “Referencias”, sirve para editar los contenidos de la columna del mismo nombre en el estadocontable. Sólo estará activo si hemos configurado el estado contable para registrar esto tipo deinformación.

El botón “Genera TEX” construirá un fichero con el estado contable para su visualización, y listo paraimprimir. Por defecto el nombre del fichero será el de “estadocontable.tex”. No obstante, resultainteresante poderlo nombrar de otra forma ya que ello posibilita construir con posterioridad un libro condiferentes documentos y estados contables. Podremos así confeccionar, por ejemplo, el “libro debalances” a partir de un balance de situación inicial, balances de sumas y saldos, y cuentas anuales.

El botón “imprimir” realiza la misma función que el anterior, sólo que genera salida impresa, sinconsulta en pantalla.

86

Page 95: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 36. El generador de estados contables

El botón “Copiar” pasará al portapales el contenido del estado contable. De esta forma podremos pegaren otra aplicación la información relativa al documento que estemos procesando.

El botón “Gráfico” permite la realización de una representación gráfica del contenido del estadocontable. Para ello hemos tenido que habilitar esta opción desde la pantalla de diseño del generador deestados contables. La siguiente figura muestra lo que podría ser el gráfico de balance generado a travésde esta opción:

El botón “Guardar” permite grabar el gráfico en formato “.png”.

87

Page 96: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 37. Facturación con KEME

La herramienta de facturación va a permitirnos la elaboración de documentos relacionados con lafacturación de la empresa (facturas, presupuestos, estimaciones, albaranes, ...) y su integración con lacontabilidad.

KEME aborda un gran número de problemáticas de índole fiscal, como el tratamiento del recargo deequivalencia, retenciones, facturas exentas de IVA, entregas intracomunitarias.

37.1. Series de documentación

La facturación y la emisión de otros documentos se puede agrupar en series. Estas series puedenrepresentar distintos centros de facturación, agrupaciones de documentos, líneas de productos, etc.

Los registros de las series están compuestos por dos campos: el código o prefijo que antecede al númerodel documento, y un contador que va a contener la numeración de la próxima emisión.

Accederemos a una lista con las distintas series definidas mediante la opción del menúFacturación−→Registros, Series:

Si pulsamos “Nuevo” o “Editar”, aparecerá la plantilla para la edición de la serie correspondiente:

37.2. Tipos de documento

Los tipos de documento se gestionan mediante la opción del menú Registros−→Tipos de documento.cuando creemos o editemos algún tipo de documento utilizaremos la siguiente ventana:

88

Page 97: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 37. Facturación con KEME

En esta plantilla de edición podemos encontrar varios apartados que nos van a permitir completar lainformación necesaria para definir correctamente un documento:

• El combo correspondiente a la serie del documento nos permite especificar el prefijo y la numeraciónde nuestros documentos.

• Los códigos y símbolos de moneda todavía no son operativos en la versión 2.9 para monedas distintasal euro.

• La casilla de verificación “Contabilizable” indica si el documento que se va a generar va a sercontabilizable. Esto nos va a permitir asignar, por ejemplo, a las facturas un tratamiento diferente delde los presupuestos, estimaciones, etc.

• La casilla de verificación “Rectificativo” sirve para asignarle al documento la categoría de rectificativo(de cara, sobre todo, al 340)

• El combo “Tipo de operación” permite el tratamiento contable adecuado para el documento encuestión. Podemos discernir entre operaciones convencionales, entregas interiores exentas, entregasintracomunitarias, o exportaciones de bienes y servicios.

• Los campos “Pie1” y “Pie2” van a contener los textos que consideremos oportunos para las dosúltimas líneas de la página de la factura.

• En el recuadro “Etiquetas del documento” podemos asignar contenido adecuado para cada una de lasetiquetas que aparecerán en el “pdf” del documento. Esto permite, entre otras cosas, la adaptación aotros idiomas de nuestra facturación.

• El cuadro de edición de texto “Notas” permite añadir al pie de nuestros documentos un texto con libreformato.

• Por último, KEME permite añadir un logo o gráfico que aparecerá en la cabecera de los documentos

89

Page 98: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 37. Facturación con KEME

37.3. Referencias de facturación

Mediante la ventana de referencias de facturación podemos introducir los códigos necesarios paraintroducir líneas de detalle en nuestros documentos:

En la plantilla podemos observar que podemos asignar un tipo específico de IVA para aquellos supuestosen que facturemos con recargo de equivalencia.

Otra particularidad es que tendremos que asociar a la referencia una cuenta de ingreso con el fin de quese pueda generar el apunte asociado en la contabilidad.

37.4. Asignar cuentas a tipos de IVA

Esta ventana nos va a permitir asociar una cuenta a cada tipo de IVA que se utilice en la facturación; éstees un requisito indispensable para la contabilización de las operaciones relacionadas con los documentos.

37.5. Tipo de retención y cuenta asociada

Esta plantilla nos permite suministrar los datos necesarios para que se procesen de forma correcta laretención por IRPF de nuestras facturas.

90

Page 99: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 37. Facturación con KEME

37.6. Documentos emitidos

El proceso de emisión de documentos se realiza mediante la ventana a la que accedemos mediante laopción del menú: Facturación−→Documentos

En la cabecera de la ventana podemos distinguir los distintos apartados por los que podemos filtrar losdocumentos que figuran en la tabla: fechas, series, números, cuentas de cliente, y contabilización.

En la parte inferior disponemos de varios botones que nos permiten realizar operaciones con los registrosde la tabla de los documentos. Algunas de las acciones que podemos realizar son las siguientes:

• Contabilizar los documentos seleccionados en pantalla

• Suprimir asiento vinculado con el documento seleccionado

• Ver PDF de los documentos

• Transferir la información entre tipos de documento; podremos, por ejemplo, traspasar albaranes opresupuestos a facturas.

37.7. Crear y editar documentos

La creación y alta de nuevos documentos se realiza a través de la siguiente plantilla:

91

Page 100: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 37. Facturación con KEME

Podremos adaptar el documento a los requerimientos de la retención por IRPF o al recargo deequivalencia. En la parte inferior de la factura podremos editar las dos líneas de pie y un texto libre queaparecerá al final de la factura.

Para salir y guardar el contenido podemos pulsar el botón “Aceptar” o “PDF”. En este último caso sevisualizará además el documento en formato PDF listo para su presentación.

92

Page 101: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 38. Presupuestos

Esta característica de KEME-Contabilidad nos va a permitir el registro de nuestras previsiones sobremagnitudes contables, así como el conocimiento de las desviaciones que se produzcan.

Los presupuestos se pueden llevar al generador de estados contables, lo que permite el cálculo dedocumentos sobre previsiones y realizaciones.

Se pueden realizar presupuestos sobre cuentas y sobre subcuentas. Ambos procesos no son excluyentes,por lo que podemos emplear el máximo nivel de detalle para aquellas partidas que nos interesen; parapartidas con menos relevancia emplearemos un criterio con mayor agregación.

38.1. Editar presupuesto

Las opciones relacionadas con los presupuestos las podemos encontrar bajo el menú “EstadosContables”. Cuando seleccionemos la edición de alguno, se abrirá un pequeño cuadro de diálogo en elque suministraremos el ejercicio objeto del presupuesto, posteriormente obtendremos la pantalla deedición.

Como podemos observar, la ventana de diálogo se divide en dos partes. Podemos distinguir una lista de

93

Page 102: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 38. Presupuestos

selección de cuentas que podremos acotar suministrando códigos separados por comas en la línea deedición “Cuentas”.

Nuestro objetivo será ir pasando estas cuentas al presupuesto, pulsando los botones “Añadir todas” o“Añadir selección”. La selección puede estar formada por una sola línea, por líneas contiguas, o porsecciones no contiguas. Nos podremos ayudar utilizando el ratón conjuntamente con las teclas demayúsculas y las de control para realizar este cometido.

Si todavía no hemos incorporado ninguna información, podremos importar las cuentas del presupuestode algún ejercicio pasado que seleccionaremos a partir del combo box “Importar cuentas de presupuesto,ejercicio”.

En el cuadro “Base del presupuesto” podremos elegir los importes que utilizaremos como base delcálculo de las magnitudes a presupuestar. Estos criterios los podremos modificar conforme vayamoscompletando nuestro trabajo.

Los importes presupuestados se calcularán automáticamente aplicando a la base de cada partida elincremento que hayamos definido en el campo “Porcentaje incremento por defecto, cuentas añadidas”.

El botón “editar importes” permite la edición manual de las cantidades presupuestadas. Además haráposible cambiar magnitudes para cada período definido dentro del ejercicio:

38.2. Análisis previsiones - realizaciones

Bajo las opciones de “Previsiones-realizaciones cuentas” y “Previsiones-realizaciones subcuentas”accedemos a una ventana en la que obtendremos información sobre el cumplimiento de nuestropresupuesto.

94

Page 103: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 38. Presupuestos

Si pulsamos el botón “Detalle”, accederemos a una ventana con la evolución por periodos delpresupuesto de la cuenta correspondiente a la línea señalada en la tabla de desviaciones:

95

Page 104: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 39. Confección de libros contables

Hay veces en que necesitamos reunir varios documentos contables en un libro, de forma que sedispongan de forma ordenada y con páginas perfectamente numeradas. Los libros así confeccionados sesuelen imprimir para su archivo y en muchas ocasiones tienen que pasar por el Registro Mercantil parasu Legalización (así ocurre por ejemplo, con el libro diario, el de Balances, el de Inventarios, etc.)

En los últimos años muchas empresas presentan los libros en soporte magnético para su legalización;para ello se generan archivos que representan a los libros contables en un formato que el RegistroMercantil reconozca (en hojas de cálculo Excel, Quatro Pro, Lotus 123, en archivos de Word, y enficheros PDF), posteriormente, un programa suministrado por los registros mercantiles(desgraciadamente no está disponible para el entorno Linux) agrupa dichos archivos y genera una huelladigital que se empleará para la legalización.

Nuestra aplicación permite convertir los archivos TEX correspondientes a los libros contables en ficherosPDF que se podrán utilizar para su presentación en el Registro Mercantil.

39.1. Agrupar ficheros en libro contable

Esta operación la realizaremos seleccionando la opción del menú Libros−→Agrupar ficheros TEX enlibro, accederemos entonces a la siguiente ventana:

Una de las primeras acciones que realizaremos será la de fijar el nombre del libro que vamos a crear (porejemplo “balances2007”). En la lista de la izquierda tenemos todos los ficheros TEX disponibles en eldirectorio de trabajo, muchos de ellos provendrán del generador de estados contables, otros seránbalances de sumas y saldos o el resultado de cualquier consulta.

96

Page 105: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 39. Confección de libros contables

Los ficheros que formarán parte del libro en cuestión se irán detallando en la lista de la derecha. Losseleccionaremos de la parte izquierda pulsando doble click en cualquiera de ellos, o bien pulsando elbotón “Añadir” tras iluminarlos con el ratón o el teclado.

Los botones con las flechas sirven para alterar el orden de los componentes del libro. Para ello,iluminaremos algún fichero y lo desplazaremos hacia arriba o hacia abajo con los mencionados botones.

Para terminar, pulsaremos “Guardar”, habremos generado un fichero TEX con los componentesseleccionados, y que podremos imprimir o consultar utilizando la siguiente opción del menú.

39.2. Consulta y conversión a PDF

Estas operaciones se esconden bajo las opciones del menú Libros−→Consulta ficheros TEX yLibros−→Generar PDF. La ejecución de alguna de estas acciones mostrará en pantalla un diálogo deselección de archivos de la forma:

La forma de operar es bastante sencilla, basta con seleccionar algún elemento del directorio y pulsar elbotón “Aceptar”. Los nombres de los ficheros PDF generados conservarán el nombre de los ficherosTEX de origen, pero con la extensión cambiada a .pdf.

97

Page 106: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 40. Fin de ejercicio

Esta opción del menú Diario permite automatizar los procesos de regularización (cálculo del saldo dePérdidas y Ganancias), cierre y apertura de nuevo ejercicio.

40.1. La regularización

Esta opción realiza la regularización contable de final de ejercicio; este proceso consiste básicamente enpasar todos los saldos de las cuentas de ingresos y gastos (grupo 6 y 7) a la cuenta de pérdidas yganancias.

Tendremos que asegurarnos que en la configuración de la empresa (menú Empresa−→Configuraciónde empresa) se recoge toda la información necesaria para la realización de este proceso; es decir, en loscampos clave gastos y clave ingresos se recoge el dígito correspondiente a los grupos 6 y 7respectivamente; también el campo “Subcuenta Pérdidas y Ganancias para regularización” posee elcódigo de una subcuenta válida (generalmente será “129.0” ó “129.1” para el Plan General deContabilidad español).

40.2. El cierre de ejercicio

La finalidad de este apartado es la de saldar la contabilidad y dejar el ejercicio cerrado y bloqueado paracualquier edición o introducción de asientos. El proceso es muy sencillo; tan sólo habrá que seleccionarel ejercicio a cerrar en el combo box de cuadro de diálogo correspondiente, y pulsar el botón “Aceptar”.

40.3. Deshacer cierre

Este proceso elimina el asiento de cierre del ejercicio que se elija y lo marca como no cerrado en la tablade ejercicios contables, quedando abierto para cualquier modificación o adición de asientos.

40.4. Asiento de apertura

Realiza el asiento de apertura en un determinado ejercicio contable, que tendrá que estar definidopreviamente, y, obviamente, no deberá de estar cerrado. El asiento de apertura generado lo podremosborrar en cualquier momento, y volver a generar de nuevo de la misma forma

98

Page 107: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 41. Regularizaciones definidas por elusuario

Esta característica de la aplicación permite que el usuario pueda automatizar procesos de traspasos desaldos que engloban a múltiples cuentas. Algunas de las aplicaciones de esta propiedad deKEME-Contabilidad podrían ser la liquidación del IVA de forma automática, o el cálculo de cuentas debeneficios o pérdidas y ganancias en cascada

41.1. Edición de regularizaciones

Mediante la opción de menú Diario−→Regularizaciones−→Edición accederemos a un cuadro dediálogo en el que podremos añadir y seleccionar las distintas regularizaciones que el usuario desee editar:

Si deseamos crear una nueva regularización, bastará con asignar un código no existente en el campocorrespondiente, y asignar una descripción, tras lo cual, pulsaremos el botón “guardar”. Para editar unaregularización, bastará con pincharla de la lista y pulsar el botón “editar fases”; se abrirá entonces lasiguiente ventana:

La primera columna de la tabla va a contener la descripción de cada fase. Este dato se empleará para ladescripción del asiento correspondiente.

Los campos “Cuenta deudora” y “Cuenta acreedora” representan la contrapartida del resultado de laregularización, según tenga ésta saldo deudor o acreedor, respectivamente.

99

Page 108: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 41. Regularizaciones definidas por el usuario

En “cuentas implicadas” estableceremos una lista de cuentas separadas por comas, que serán las que vana intervenir en el proceso de regularización (a excepción de la contrapartida).

Por último la columna “condición” permite especificar un requisito para que se ejecute la fase deregularización. Este campo es opcional, pudiendo quedar vacío. El contenido estará formado por unaexpresión condicional compuesta por códigos de cuentas encerrados entre corchetes; por ejemplo:[477]-[472]>0

También podremos especificar condiciones que impliquen que la expresión sea menor que (<), mayor oigual que (>=), o menor o igual que (<=)

41.2. Ejecutar regularizaciones

Esta opción del menú “regularizaciones” nos permitirá generar los asientos definidos en la edición defases de regularización. El funcionamiento es bastante fácil, ya que bastará elegir la regularización de latabla del cuadro de diálogo:

Los campos de la parte inferior de la ventana nos permitirán especificar algunos datos necesarios paraque se ejecute correctamente el proceso, como el ejercicio, el intervalo de fechas o la fecha decontabilización del asiento.

41.3. Importar/exportar regularizaciones

Estos procesos nos permiten intercambiar la información contenida en las regularizaciones entre distintasempresas. La exportación la podremos realizar a partir de la ventana de edición/alta de regularizaciones(botón “exportar”). La importación se llevará a cabo ejecutando la opción del menú correspondiente.

100

Page 109: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 42. Asientos automáticos

Los asientos automáticos constituyen un artificio basado en la definición de unas variables y lasinterrelaciones entre ellas de tal forma que nos permitan posteriormente la generación de asientos deforma automática a partir de valores introducidos para estas variables. Esto posibilita, entre otras cosas,la simplificación de tareas a la hora de introducir asientos repetitivos o de carácter complejo.

42.1. Creación y edición de asientos automáticos

Accedemos a estas funciones a través del submenú “Asientos automáticos” de la opción del menúprincipal “Diario”. La edición la realizaremos en la ventana correspondiente, en la que podemosdistinguir dos partes principales: “la definición de variables” y la “especificación de asiento”:

En la parte inferior de la ventana podemos distinguir un cuadro de texto que se utilizará para una mejoredición de fórmulas de la especificación del asiento, y un campo en el que dispondremos la fecha delasiento, haciendo referencia a una variable, indicando el valor de una fecha, o también lo podremos dejaren blanco, en cuyo caso, la fecha de asiento será asignada como la fecha del sistema.

42.1.1. La definición de variables

Las variables constarán de un nombre formado por caracteres alfanuméricos que se dispondrá en laprimera columna de la tabla. Podrán ser de cinco tipos diferentes:

• Numérico: utilizadas para introducir valores numéricos a la hora de reproducir el asiento modelo.

• Fecha: se utilizan principalmente para asignar fecha al asiento, aunque también se podrían utilizar paraconfeccionar los conceptos de los pases.

101

Page 110: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 42. Asientos automáticos

• Caracteres: este tipo de variables se utiliza para componer conceptos de cargo/abono para los pases delos asientos.

• Subcuenta: serán sustituidas por códigos que conformarán las distintas cuentas que compondrán losasientos.

• Código de imputación: para suministrar códigos de imputación que enlazarán las distintas partidas deingresos y gastos con la contabilidad analítica.

La descripción de las variables estarán compuestas por los mensajes de texto que aparecerán en lapetición de datos a la hora de reproducir el asiento automático.

La columna “VAL.DEFECTO” nos permite definir valores por defecto a las variables definidas.

La columna “GUARD.” está compuesta por casillas de verificación para cada variable definida. Laactivación de este campo va a servir para que en la ejecución del asiento automático se guarde el últimovalor introducido por el usuario cuando se reinicie la plantilla. Esto es muy útil cuando definimosvariables con valores que cambian poco.

En la parte derecha de la tabla donde especificamos las variables están dispuestos tres botones: el botóncon un “aspa” elimina el elemento en curso de la tabla; los botones con las flechas permiten alterar elorden de las variables en la pantalla. Esto es importante ya que la disposición del cuadro será la que seemplee a la hora de la petición de información cuando reproduzcamos el asiento modelo.

42.1.2. Especificación de asientos

Esta sería la parte donde se interrelacionan las variables para formar un asiento. Cada línea de la tabla secorresponderá con un apunte contable, y estará compuesta por los siguientes campos:

• Cuenta: contendrá la subcuenta del apunte correspondiente. Podrá ser un valor de cuenta, tal como“570000000” o una expresión formada por una variable; en este caso, tendríamos que indicarla entrellaves (“{” y “}”).

• Concepto: contendrá una expresión literal, tal cual, sin caracteres delimitadores, o bien una expresiónformada por variables de fecha o de caracteres, que se podrán combinar con cadenas de caracteresdelimitados por comillas (ver ejemplo). Podremos añadir la descripción de una cuenta si encerramos elcódigo respectivo entre llaves e indicamos el comando de descripción; por ejemplo: “{descrip:430}”

• Expresión: será una expresión aritmética, en la que las variables (de tipo numérico) irán encerradasentre llaves. Cuando la expresión sea compleja o muy extensa, podemos utilizar el recuadro de ediciónde texto en la parte inferior de la ventana.

• Columna “D/H”: aquí especificaremos si el apunte será un cargo (anotación en el DEBE) o un abono(anotación en el HABER).

• C.I.: si nuestra empresa posee contabilidad analítica, esta columna se encargará de la recopilación delos códigos de imputación para cada pase de ingresos o gastos.

102

Page 111: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 42. Asientos automáticos

La tabla de especificación del asiento posee más columnas aparte de las descritas. Éstas se utilizan parala generación de apuntes en los que intervengan partidas de IVA. Estos campos se tratarán en un epígrafeposterior.

42.1.3. Ejemplo

Como ejemplo, vamos a confeccionar un asiento automático que automatice la contabilización de lasnóminas de un determinado mes. Excluimos sofisticaciones tales como pagos en especie, anticipos desalarios, etc.; tan sólo queremos utilizar un ejemplo para fines didácticos.

Comenzamos por describir las variables, para ello tenemos primero que tener en cuenta cuales serán losdatos de los que dispondremos para completar el asiento. Suponemos que vamos a conocer el importebruto de las nóminas (variable “BRUTO”), las retenciones por IRPF (variable “RETENCIONES”), elimporte total de seguros sociales (variable “SEGUROS”), los seguros sociales a cargo de los trabajadores(“CUOTA_OBRERA”), la fecha del asiento (“FECHA”), y una descripción del mes correspondiente alas nóminas (“MES”). Esta última variable se utilizará para componer los conceptos de los apuntescontables.

Este ejemplo se corresponde con los datos que se muestran en la figura situada al final de este apartado.Aquí podemos observar las variables ya introducidas en la tabla correspondiente y cómo hemosespecificado el tipo y la descripción de las mismas que aparecerá en la petición de datos a la hora de laejecución del modelo.

En la tabla de especificación de asiento hemos introducido las distintas líneas que componen el asiento.En la columna de las cuentas van dispuestos unos valores literales que se corresponden con códigos denuestro plan contable.

Los conceptos contables están formados por una expresión que combina una cadena de caracteres con lavariable “MES”, que contendrá el nombre del mes correspondiente a las nóminas a las que hagareferencia el asiento.

Como podemos observar, las dos primeras líneas se corresponden con cargos (anotaciones en el“DEBE”), y las restantes con abonos (anotaciones en el “HABER”).

Con respecto a las expresiones aritméticas utilizadas para calcular los importes numéricos, observamoscomo las variables van encerradas entre llaves (“{” y “}”). La expresión más compleja es la introducidaen la quinta línea (“{BRUTO}-{CUOTA_OBRERA}-{RETENCIONES}”), por ello utilizamos elcuadro de edición de texto para su formulación.

103

Page 112: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 42. Asientos automáticos

42.2. Asientos automáticos con partidas de IVA

Si queremos confeccionar asientos automáticos en los que se vean implicadas líneas con cuentas de IVAsoportado o repercutido (cuentas “472” y “477”), estamos obligados a especificar información referentea base imponible, cuenta de gasto, cuenta financiera ó clave de iva, todo ello para permitir un cuadreperfecto entre el diario y el libro de facturas recibidas/emitidas. Si esta información no se suministra, ose hace de forma incorrecta, no se generarán los pases correspondientes que contengan estas cuentas deIVA.

Las cuentas de IVA soportado/repercutido se establecen en el diálogo de configuración de empresa. Sipor cualquier motivo no queremos realizar la llevanza de los libros de iva, tan sólo tendremos que dejaren blanco los campos correspondientes en dicha ventana.

Como ejemplo, vamos a automatizar la generación de un asiento de compras al tipo de IVA general del16%, todo ello a partir de varias variables como son el código de cuenta de proveedor, y la baseimponible en factura. El diseño del asiento modelo podrá ser de la siguiente forma:

104

Page 113: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 42. Asientos automáticos

Como observamos, la segunda línea del detalle del asiento contiene una cuenta de IVA soportado,tendremos que añadir para dicha línea información suplementaria en columnas situadas más a la derecha,donde incluiremos el importe de la base imponible (variable “BI”), la cuenta donde se carga la baseimponible (cuenta de compras), la cuenta de la factura (“PROVEEDOR”), la clave de iva que se aplica(en este caso la codificada como “GN”), y de manera opcional, el documento:

Para el cálculo de la cuota del IVA podremos hacer referencia al tipo de IVA utilizado en el apuntecontable empleando la expresión “{TIPO_IVA}”.

Como novedad en la versión “2.2.1” podremos especificar la fecha de la factura en la columna “FECHAFRA.”. Para ello haremos referencia a alguna variable de fecha creada a tal efecto (por ejemplo:“{fecha_fra}”.

42.3. Generar apuntes en el diario a partir de asientosautomáticos

La opción del menú “Generar asiento” nos abre una ventana con petición de datos para las variables delasiento automático que hayamos elegido. En la siguiente figura se muestra el diálogo de petición dedatos para el asiento modelo introducido como ejemplo anteriormente:

105

Page 114: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 42. Asientos automáticos

En el caso de que la variable represente una subcuenta y el valor introducido no se corresponda conninguna, o la longitud del mismo no se corresponda con el número de dígitos de la subcuenta, se abriráun diálogo de búsqueda de subcuentas.

Podemos dejar variables numéricas en blanco, si el resultado de ello es que tanto el importe de cargo yabono de un determinado apunte posee valor cero, el apunte en cuestión no se generará. Esto es útil paradiseñar asientos modelo cuando conocemos un conjunto de componentes que pueden formar parte delasiento pero no de forma obligatoria para alguno de ellos.

El botón “Genera asiento” construirá el asiento directamente en el libro diario. Si encuentra algún errorno escribirá la información generada, en lugar de ello pasará a la fase de edición de asientos

El botón “Verifica” mostrará el asiento en la tabla de edición para su comprobación y/o edición antes desu pase definitivo al diario.

42.4. Importar y exportar asientos automáticos

En el menú de los asientos automáticos existen dos opciones que nos van a permitir generar archivosexternos a la aplicación con asientos predefinidos. Esto permitirá el intercambio de diseños complejosentre distintas empresas.

106

Page 115: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 43. Vinculación de copias dedocumentos a asientos

Una de las novedades principales de la versión 2.6 consiste en la incorporación de un sistema dealmacenamiento y consulta de copias de los documentos que originan los asientos contables. Estacaracterística nos va a permitir en todo momento la verificación de la información contable y contrastecon las fuentes documentales de forma inmediata y directa; sin tener que acceder a ningún archivo físico.

El primer paso para activar esta característica será configurar KEME accediendo al diálogo depreferencias para asignarle una ruta por defecto donde pueda acceder a los archivos de las copias de losdocumentos (ruta carga documentos); también definiremos un directorio donde se almacenaráorganizadamente toda la información (ruta documentos) - este último podrá ser un directorio local o dered (bajo NFS por ejemplo).

En Utilidades->preferencias:

El siguiente paso será definir los programas que emplearemos para visualizar documentos. En este casovemos como utilizamos la aplicación ’okular’ para leer ficheros de tipo png y pdf. También podemosvincular otros tipos de archivos, tales como hojas de cálculo, ficheros de procesador de texto, etc.

Importante: Si utilizamos Windows puede que nuestro visualizador no esté incluido en el PATH delsistema. Por ello sería conveniente introducir toda la ruta completa en el campo "visualizador"; porejemplo, para utilizar "Acrobat Reader" para leer ficheros ".pdf", especificaremos la ruta:"C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\AcroRd32.exe"

107

Page 116: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 43. Vinculación de copias de documentos a asientos

Ya estamos en condiciones de asociar un documento con algún asiento. Para ello vamos a acceder a latabla de edición de asientos:

Hemos introducido un asiento sencillo, nos falta vincularle una copia del documento que lo genera. Paraello pulsamos en el botón de abrir fichero para situarnos en el directorio donde hemos colocado copiasescaneadas de algunas facturas:

Tras seleccionar el archivo correspondiente, pulsaremos aceptar. Ya podremos terminar el asiento; si nossituamos en cualquier pase del asiento recién creado en la pantalla principal de Keme y pulsamos elbotón "Visualizar documento":

108

Page 117: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 43. Vinculación de copias de documentos a asientos

Acto seguido el visualizador del documento abrirá el archivo vinculado al asiento, que podrá ser de laforma (no es más que un ejemplo):

Hay otras formas de vincular archivos a los asientos; en la siguiente pantalla se muestra cómo la plantillade IVA soportado/repercutido posee los campos específicos para ello:

109

Page 118: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 43. Vinculación de copias de documentos a asientos

También tenemos acceso a esta característica desde los asientos automáticos:

Las asignaciones a documentos pueden ser eliminadas o cambiadas desde la edición de asientos:

Como podemos observar en la captura de ventana, a la derecha del campo del documento asignado alasiento tenemos disponibles dos botones; el primero para visualizar el contenido del archivo asociado, y

110

Page 119: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 43. Vinculación de copias de documentos a asientos

el segundo para eliminarlo.

En cualquier momento podremos asignar un nuevo fichero de documento en la tabla de edición deasientos tal y como veíamos al principio del capítulo.

111

Page 120: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 44. Gestión de usuarios

La versión 2.6 de KEME-Contabilidad incorpora una gestión de privilegios de usuarios; esto permite queel administrador de la contabilidad pueda limitar el acceso de ciertas características delicadas delprograma a cualquier usuario.

Para activar esta particularidad accederemos a la configuración de empresa mediante la opción del menúEmpresa-->Configuración:

Accederemos a la pestaña "Parámetros" y chequearemos la casilla de verificación "Gestión de usuarios".El siguiente paso será acceder al diálogo de gestión de usuarios (Empresa-->Control Usuarios-->Gestiónde usuarios):

Pulsaremos sobre el botón nuevo y añadiremos un nuevo código de usuario:

De vuelta en la ventana de gestión de usuarios, constataremos que el nuevo usuario se ha añadido, por loque lo seleccionaremos en la tabla y pulsaremos el botón "editar":

112

Page 121: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 44. Gestión de usuarios

Aparecerá la ventana de edición del usuario seleccionado:

En la pestaña datos personales podemos especificar todas las características del usuario. Para asignar unaclave de acceso tendremos que suministrarla dos veces en los campos "Clave" y "Repetir clave". Inclusopodremos asignar una fotografía pulsando el botón "Importar". Si pulsamos sobre la pestaña "Permisos"accederemos a la asignación de privilegios para cada usuario; en nuestro caso queremos que esténactivadas todas las características menos tres. Por ello pulsaremos sobre el botón "Chequear todo" y loactivaremos todo.

Como podemos observar hemos quitado el acceso al usuario "Pepe" a características del programa comocrear/borrar bases de datos, bloquear cuentas, la edición de estados contables y la gestión de usuarios.

113

Page 122: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 44. Gestión de usuarios

Para finalizar pulsaremos el botón "Aceptar". Si salimos de KEME y volvemos a entrar, veremos que laaplicación nos pide código de usuario y clave:

Si queremos un acceso al programa más rápido, podemos configurar el comportamiento de KEME paraque nos recuerde el último usuario y clave a través del diálogo de preferencias(Utilidades-->Preferencias).

En cualquier momento podremos cambiar de usuario utilizando la opción del menú Empresa-->Controlde usuarios-->Cambio usuario

114

Page 123: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 45. Nueva contabilidad analítica conKEME 2.7

KEME 2.7 conserva el método tradicional de la llevanza de la contabilidad analítica, en el que se asignaun código de imputación a cada apunte contable; el principal problema que presenta este enfoque es quese produce en el libro diario un excesivo detalle de anotaciones (una por cada imputación).

Para solucionar este inconveniente la versión 2.7 incorpora un nuevo tratamiento basado en laincorporación de una tabla relacionada con el diario con las imputaciones de cada apunte contable. Estopresenta dos principales ventajas:

• Evitamos el excesivo desarrollo en los apuntes del diario.

• Podemos vincular a cada cuenta auxiliar coeficientes de imputación automáticos para cadasección/portador de costes.

La activación de esta característica se realiza a través de la plantilla de configuración de empresa,activando la casilla de verificación “Desglose” en tabla:

Ya estaremos en condiciones de definir los coeficientes de imputación para cada cuenta auxiliar deingresos/gastos; esto lo realizaremos a partir de la opción del menú: “Analítica-->Coeficientesimputación cuenta”:

115

Page 124: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 45. Nueva contabilidad analítica con KEME 2.7

Si seleccionamos cualquier cuenta auxiliar y pulsamos el botón “Editar CI” accederemos a un diálogo enel que podremos asignar los coeficientes de imputación de los cargos/abonos del diario asecciones/portadores de coste:

Si hemos realizado con los coeficientes asignados el cien por cien de las imputaciones para la cuentaseleccionada, obtendremos el símbolo de chequeado en la ventana de selección de cuentas. Por elcontrario, obtendremos una cruz, indicando que las imputaciones programadas no son las correctas.

A la hora de introducir una siento con partidas de ingresos/gastos se realizarán automáticamente lasasignaciones a la contabilidad analítica. En la ventana inferior, el símbolo de chequeado en la columna“CI”, nos indica que las imputaciones se han realizado correctamente (al cien por cien) para lacontabilidad analítica.

116

Page 125: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 45. Nueva contabilidad analítica con KEME 2.7

Si por cualquier circunstancia tuviéramos la necesidad de cambiar el importe de las asignaciones,podemos pulsar el botón “Editar CI”; obtendremos la ventana siguiente, en la que podremos editarmanualmente cada imputación:

Cuando terminemos con la tabla de edición de asientos, observaremos que los nuevos apuntes se habránañadido; si efectuamos un scroll vertical observaremos que hay una columna que nos va a informar si losregistros poseen información referente a contabilidad analítica asociada:

117

Page 126: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 45. Nueva contabilidad analítica con KEME 2.7

Para consultar las imputaciones relacionadas con algún registro del diario, utilizaremos la opción delmenú “Analítica-->Ver inputaciones”:

118

Page 127: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 46. Procesado de la memoria

KEME-Contabilidad permite el procesado de cierta información que se añada a la memoria a través devariables definidas por el usuario.

Este tratamiento no solo sirve para ayudar a componer la información de la memoria, sino que puedeemplearse para cualquier informe o documento contable que vaya a contener información de los datos dela empresa y/o estados contables.

El punto de partida se realiza a partir de un documento maestro en texto plano; normalmente escrito enformato Latex, aunque nada impide que se puedan procesar documentos en html o XML (por ejemplo)

La definición de una variable comenzará con los símbolos “(-” y terminará con “-)”; por ejemplo“(-EMPRESA-)” hará referencia a la razón social de la empresa.

A continuación se exponen los distintos tipos de variables soportados:

• Ejercicio al que se refiere el documento; la declaración será de la forma “(-EJERCICIO-)”

• “(-APERTURA-)”, sería la fecha de apertura del ejercicio al que se refiere el documento contable omemoria.

• “(-CIERRE-)”, cierre del ejercicio

• “(-EMPRESA-)”, esta variable será sustituida por el nombre de la empresa para la que se procesa lamemoria.

• “(-FECHACONST-)”, sería la fecha de constitución de la empresa.

• “(-CIUDAD-)”; ciudad donde radica la sede social de la empresa.

• “(-PROVINCIA-)”; provincia donde reside la empresa.

• “(-DOMICILIO-)”; domicilio de la empresa

• “(-OBJETO-)”; objeto social de la empresa

• “(-ACTIVIDAD-)”; actividad económica a la que se dedica la empresa.

• Podemos asignar el nombre de un estado contable a una variable, de esta forma podemos hacerreferencia al contenido de cada nodo del estado contable de una forma más cómoda y abreviada, sintener que introducir todo el nombre por completo. Por ejemplo, “(-bal;BALANCE PYMES PLAN2007-)” nos permite nombrar al estado contable con tan sólo utilizar el nombre de la variable “bal”

• A lo largo del documento, podremos hacer referencia a cualquier nodo de un estado contable haciendoreferencia a la variable que lo sustituye, al código del nodo, y al ejercicio al que se refiere eldocumento contable; por ejemplo: “(-bal:TOTAL,1,2008-)”, se sustituirá por el nodo “TOTAL” de laprimera parte del estado contable “BALANCE PYMES PLAN 2007”, para el ejercicio 2008.“(-bal:TOTAL,2,2008-) hará referencia al nodo ‘TOTAL’ de la segunda parte (pasivo)”

119

Page 128: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 46. Procesado de la memoria

El procesado de la memoria se realiza a través de la opción correspondiente del menú “EstadosContables”; el resultado se grabará en el directorio de trabajo de la empresa en curso.

120

Page 129: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

En este capítulo describimos algunas de las utilidades que el programa contempla bajo el menú delmismo nombre. La utilidad de “Importar” ya fue descrita en su capítulo correspondiente.

47.1. Renumerar asientos

Esta utilidad permite obtener una secuencia de asientos perfectamente ordenada por fecha y número.Para su ejecución accederemos a la opción del menú Utilidades correspondiente. El cuadro de diálogoque gestiona este proceso será como éste:

En el combo box correspondiente seleccionaremos el ejercicio a partir del cual deseamos que seproduzca la ordenación por número de asiento; el proceso se iniciará tras pulsar “Aceptar”.

Atención

El proceso de renumerar asientos es complejo y puede ser muy prolongado; serecomienda realizar una copia de seguridad de la base de datos de la empresa encurso antes de proceder. Esto nos asegurará la información contenida en nuestracontabilidad ante cualquier incidencia.

47.2. Intercambiar número de asiento

A veces ocurre, incluso tras renumerar los asientos, que la posición de un asiento no nos convence;imaginemos por ejemplo que el día uno de enero tenemos un asiento que precede al de apertura (tambiéncon fecha el uno de enero). Para que el libro diario tenga un aspecto más presentable podemosintercambiar los números de los dos asientos ejecutando la opción correspondiente del menú Utilidades.

121

Page 130: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

47.3. Preferencias

El diálogo de preferencias regula algunos aspectos que condicionan el funcionamiento de la aplicaciónen el puesto de trabajo donde estemos ejecutando el programa. Su contenido será de la forma:

Es indispensable asignar un directorio de trabajo para nuestra aplicación, ya que aquí se guardarán todoslos archivos que se generen. Para ello, basta con introducir en el campo correspondiente una trayectoriacompleta de directorio válida. Si no existe el directorio especificado se creará automáticamente.

El visor de ficheros dvi será el programa encargado de visualizar la conversión de los ficheros tex enindependientes de dispositivo (dvi). El visor más usado en los entornos “Unix” es el xdvi. En KDE estádisponible el kdvi.

La aplicación para imprimir será el programa que realice la tarea de enviar los ficheros postcript alsistema de impresión. En KDE utilizaremos el kprinter.

El sistema de ayuda está basado en una serie de ficheros html enlazados. Para visualizarlos se emplearáel navegador web que especifiquemos en las preferencias.

Como podemos observar, podremos especificar el filtro inicial del diario basándonos en varios criterios.También es posible introducir un filtro de forma “manual”, que será una expresión booleana válida parael lenguaje de preguntas SQL.

En el recuadro “Ordenar diario por”, podremos seleccionar la forma en que se ordenará el diario en lapantalla principal, ya sea por fecha, o por orden por número de asiento.

122

Page 131: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

En “Estilo numérico” podemos internacionalizar la aplicación para adaptarla a los usos de otros países enlo que se refiere a la representación de las cantidades numéricas.

El apartado “Idioma”, permite utilizar algunas de las traducciones de KEME-Contabilidad. En laactualidad esta característica se halla en proceso.

La casilla de verificación “Filtrar ficheros TEX antes de conversión a DVI”, permite solucionar unproblema de algunas distribuciones Linux en las que no funciona correctamente el paquete Latex-ucs.Esta anomalía provoca que no se representen bien algunos caracteres especiales. Mediante la activaciónde esta casilla se corrige el problema.

En el group box “Pantalla principal” podremos especificar si queremos visibles los accesos rápidos parala selección de asientos automáticos y de estados contables.

47.4. Borrar intervalo de asientos

Como su nombre indica, esta opción permite borrar un intervalo de asientos entre dos límites: un asientoinicial y otro final. Hay que emplear esta característica del programa con precaución, ya que un error alespecificar los límites puede tener efectos destructivos no recuperables

47.5. Intercambiar cuenta en diario

Esta opción del programa es muy interesante, y puede ahorrarnos mucho trabajo. Supongamos quehemos contabilizado varios cientos de asientos utilizando una cuenta que acabamos de descubrir que eserrónea. Para corregir esta situación tendríamos que editar cada asiento cambiando la cuenta equivocadapor la correcta. En nuestro caso esto lo podemos realizar automáticamente:

Como podemos observar, podremos elegir entre intercambiar en todo el diario, o en un intervalo defechas. No podremos realizar intercambios de subcuentas en ejercicios cerrados.

123

Page 132: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

47.6. Cambiar elementos de apuntes contables

Podremos realizar ciertos cambios en los apuntes del diario sin llevar a cabo la edición de asientoscompletos. Concretamente estará permitido cambiar la cuenta de un apunte, editar la fecha de un asientocompleto (posicionándoles en cualquier apunte de éste), editar el concepto y documento de un apunteseleccionado.

47.7. Copia de seguridad

Esta opción del menú Utilidades realiza una copia de seguridad de la empresa a la que estemosconectado en el momento. Se generará un fichero compuesto por el nombre de la base de datos, más lafecha y hora en formato “aa/mm/dd-hhmm”. La fecha dispuesta de esta forma facilita la consulta de losficheros de copia de seguridad ya que si se consultan ordenados por nombre, el orden se realizará deforma cronológica.

Si utilizamos Postgres no se efectuarán copias de seguridad a bases de datos a las que se tenga queacceder por clave. En este caso podemos emplear el programa pg_dump suministrado por el paquetePostgres (al fin y al cabo esta utilidad es la que emplea nuestra aplicación para realizar la copia). Paraello, desde la línea de comandos de una consola de texto escribiremos pg_dump bd > copia.sql,donde sustituiremos la cadena “bd” por el nombre de la base de datos, y “copia.sql” por el nombre delfichero que deseemos generar. Si la base de datos está en otro host, emplearemos la opción “-h” paraejecutar pg_dump: pg_dump -h pepe bd > copia.sql, donde “pepe” será sustituido por el nombredel ordenador donde está guardada la base de datos.

47.8. Recuperar copias de seguridad

Para recuperar una copia de seguridad bajo PostgreSQL, utilizaremos el programa monitor interactivo,psql, que ejecutaremos desde la línea de comandos introduciendo psql bd, donde “bd” será sustituidopor el nombre verdadero de la base de datos. Una vez dentro de psql, y suponiendo que lo ejecutamosdesde el directorio donde está guardada la copia de seguridad, introduciremos la orden \i copia.sql,donde “copia.sql” será sustituido por el nombre del fichero que creamos para realizar la copia deseguridad. Tan sólo necesitaremos pulsar INTRO y el proceso terminará al cabo de algunos segundos,dependiendo del tamaño del fichero. Para salir de psql, introduciremos el comando \q seguido deINTRO.

Este proceso sería válido para realizar copias de bases de datos de contabilidad. Para ello bastaría concrear una nueva base de datos con la utilidad externa de Postgres llamada createdb; esto lo realizaremosdesde la línea de comandos introduciendo createdb nuevabd, donde “nuevabd” sería el nombre de lanueva base de datos. El siguiente paso sería ejecutar el monitor interactivo psql en la nueva base de datosy recuperar la copia de seguridad de la forma que vimos en el párrafo anterior.

124

Page 133: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

Sugerencia: Para conectarnos con psql a una base de datos que no esté en nuestro ordenadorlocal, utilizaremos el modificador -h nombrehost, donde “nombrehost” será el host que ejecute elservidor Postgres con la base de datos en cuestión.

Si utilizamos MySQL, el proceso será parecido, aunque algo diferente; realizaremos todas lasoperaciones desde el programa monitor interactivo mysql al que tendremos que acceder con privilegiosde superusuario:

pepe@MORTADELO:~>mysql -u root

Welcome to the MySQL monitor. Commands end with ; or \g.

Your MySQL connection id is 2 to server version: 5.0.18

Type ’help;’ or ’\h’ for help. Type ’\c’ to clear the buffer.

mysql>create database ejemplo;

Query OK, 1 row affected (0.02 sec)

mysql>use ejemplo;

Database changed

mysql>\. ejemplo_mysql.sql

Para salir de mysql introduciremos el comando “\q”

47.9. Verificar base de datos

Esta utilidad sirve para comprobar la consistencia de la base de datos

47.10. Conversión del plan contable

Esta utilidad nos va a ayudar a migrar la contabilidad a un plan de contabilidad distinto. El proceso sepuede realizar de dos formas distintas:

• A partir de una contabilidad con el diario vacío, esto es, sólo con el plan antiguo. Al proceder de estaforma podremos eliminar las subcuentas que nos den problemas en el proceso de conversión (porejemplo, aquellos códigos que pertenezcan a cuentas que no tengan representación en el plan nuevo).Podremos llegar a esta situación eliminando todos los asientos, o bien importando un plan decontabilidad a partir de una empresa nueva.

• El segundo procedimiento es más ambicioso, ya que persigue la conversión de todos los asientos deldiario a la nueva codificación de plan contable. Esto se podría enfocar también para convertir sólo elasiento de apertura de la contabilidad (habría que eliminar el resto de la información del diario).

125

Page 134: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

La primera fase para la conversión viene dada por la carga del plan nuevo a partir de la opción de menúutilidades Conversión Plan Contable−→Cargar Plan nuevo. De esta forma suministraremos elnombre de un fichero “*.pln” con el contenido del plan objetivo. A través de la plantilla suministrada por“Editar plan nuevo”, podremos editar el árbol de cuentas para que se adapte de forma mejor a nuestrorequerimientos.

La opción del menú “Borrar plan nuevo” dejará sin ningún registro la tabla correspondiente. Esto nospermitiría empezar desde el principio todo el proceso.

El proceso que nos llevará más tiempo será el derivado de la opción de menú “Editar equivalenciasnuevo/antiguo” que realizaremos a partir del siguiente cuadro de diálogo:

En la columna equivalencia iremos escribiendo los códigos de cuenta en los que se deben de transformarlos elementos del plan actual para que se realice la conversión. Trabajaremos exclusivamente con elmáximo nivel de desglose de cuentas tanto con respecto al plan nuevo como al antiguo.

Nuestro objetivo será que todas las subcuentas sin excepción pasen a formar parte del nuevo plan. Porello podremos dejar en blanco equivalencias para aquellas cuentas que no posean subcuentas (cuentasauxiliares; es decir los códigos que se emplean en las anotaciones del diario).

El proceso de conversión del plan contable puede plantear las siguientes problemáticas, en cuanto a lacodificación:

• Existencia de subcuentas que pertenezcan a una cuenta en plan de origen que posea equivalencia enmás de una cuenta distinta el plan de destino. Una de las formas de solventar esta incidencia es la decrear subdivisiones en la cuenta de origen que se correspondan con cada cuenta del plan de destino.

126

Page 135: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

Posteriormente a través de la opción “sustituir subcuentas” en el menú “Conversión plan contable”,pasaremos la información del diario a estos nuevos códigos; una vez que los códigos antiguos no esténrepresentados en el diario los eliminaremos a través de la plantilla de edición de subcuentas.

• Subcuentas que pertenezcan a distintas cuentas en plan de origen que se correspondan con una mismacuenta en el plan de destino. Esto generará un problema de duplicidad de códigos de subcuenta en elplan de destino que será advertido por el proceso de comprobación. Para solucionar esta incidenciatendremos que crear nuevas subcuentas, fijándonos en los últimos dígitos para que no den lugar acódigos repetidos en el plan de destino. Al igual que en el punto anterior utilizaremos la opción de“sustituir subcuentas”, y eliminaremos los códigos que nos den problemas.

• Existirán cuentas que no tengan ninguna equivalencia en el plan de destino. Tendremos que localizarentonces alguna partida donde compensarla. Esto ocurre, por ejemplo, en los gastos deestablecimiento (cuentas 200 y 201); la nueva legislación no las contempla y obliga a minorar elimporte de estas partidas de cuentas de reservas de libre disposición. Por ello podremos emplear comocódigo de equivalencia el de la cuenta del nuevo plan 113, Reservas voluntarias.

Por último, mencionar que la problemática de conversión de la información contable de un ejercicio alnuevo plan no se reduce a la conversión de códigos entre cuentas, además hay otros factores a tener encuenta, tales como cambios en principios contables, diferencias en sistemas de valoración de algunaspartidas, o cambios en las relaciones contables. Por ello puede ser necesario realizar ajustes contablespara que la información de un ejercicio pasado sea comparable con la de un ejercicio contabilizadocon un plan de cuentas nuevo.

El botón “Comprobar” nos irá informando si quedan subcuentas sin asignar para el proceso deconversión, o bien si el proceso de conversión da lugar a códigos de subcuentas duplicados.

El botón “Limpiar” dejará en blanco la columna de equivalencias, permitiéndonos reiniciar la ediciónpartiendo de cero.

Por el contrario, el botón “Asignar todo” asignará los mismos códigos del plan antiguo para el nuevo(siempre que existan en el nuevo plan). Esto es ideal para el caso en que el plan nuevo posea unaestructura parecida (esto ocurre, por ejemplo, con el Plan General de Contabilidad del 2008 con respectoal de 1991)

El botón “Exportar”, permite generar un fichero de texto con las equivalencias, para su posteriorincorporación (a través del botón “Importar”) a otra empresa de similares características.

Para salir del cuadro de diálogo sin efectuar la conversión, pulsaremos el botón “Aceptar”, ello nosasegurará que el contenido de la tabla de equivalencia se guarde para futuras ediciones.

La culminación del proceso de conversión vendrá dado a través de la acción que realiza el botón“Convertir plan”. Para ello es necesario que se verifique que el proceso es viable, en caso contrario seabortará tras advertir al usuario de los errores encontrados.

127

Page 136: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 47. Utilidades

47.11. Consolidación contable

Esta característica de KEME-Contabilidad permite agrupar las contabilidades de varias empresasnormalmente vinculadas. De esta forma conseguimos disponer de la contabilidad de un conjunto desociedades, que se regirán por normas mercantiles y, sobre todo, fiscales que suelen ser más favorablespara el grupo que para las empresas consideradas individualmente.

Una vez que dispongamos de la contabilidad del grupo, procederán los ajustes y eliminaciones debido aoperaciones vinculadas, de cara a calcular el resultado contable y el balance que manifieste la situaciónfiel del patrimonio del grupo de sociedades.

El punto de partida será el de una empresa vacía, sin plan de contabilidad alguno. Esto lo conseguiremosa través de la opción del menú Empresa−→Nueva empresa. Dejaremos como plan contable en elcombo-box correspondiente “Plan contable vacío”, y facilitaremos los datos correspondientes a laconexión con la base de datos.

El siguiente paso será el de incorporar la contabilidad de cada empresa a la del grupo. Para elloejecutaremos Utilidades-−→Consolidación contable; aparecerá, entonces, el siguiente cuadro dediálogo:

La ventana posee varias zonas bien delimitadas: en la parte superior detallaremos los parámetrosnecesarios para la conexión con la base de datos de la empresa a consolidar. El siguiente paso será el deasignarla un código numérico (podremos consolidar hasta nueve empresas).

En el campo “Descripción” podremos añadir una cadena de caracteres que será añadida a cada cuentaauxiliar que se incorpore a la contabilidad consolidada. Esto facilitará la edición y consultas de lacontabilidad, ya que nos permitirá diferenciar fácilmente a qué sociedad pertenece la informacióncontable.

128

Page 137: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 48. Informes de KEME-Contabilidadcon OpenOffice Base

Podemos acceder a MySQL o PostgreSQL a través de OpenOffice utilizando una conexión JBDC oODBC. Nos vamos a centrar en JBDC y la base de datos PostgreSQL. Para MySQL el proceso es similar.

El primer paso será disponer de la máquina virtual de Java en nuestro equipo. Para ello instalaremos elpaquete correspondiente de nuestra distribución o bien descargaremos el software dehttp://www.java.com

Posteriormente, nos haremos con el controlador JDBC para Postgres; lo podremos encontrar en lapágina: http://jdbc.postgresql.org/download.html

También es bastante factible que esté disponible para nuestra distribución; por ejemplo, para OpenSuseinstalaremos el paquete “postgresql-jdbc.rpm”. Es muy importante identificar la ruta donde se va a ubicarel controlador, ya que haremos referencia a ella en el proceso de activación bajo OpenOffice. EnOpenSuse lo podremos encontrar en “/usr/share/pgsql”

El siguiente paso será arrancar OpenOffice 2.X, a través de “OpenOffice Writer”, o “OpenOffice Calc”(por ejemplo). Ejecutaremos la opción del menú “Herramientas-->Opciones”. En el cuadro de diálogoque aparecerá, seleccionaremos la línea “Java”, tras unos segundos aparecerá la máquina virtual de Javainstalada:

En la parte derecha podemos observar el botón “Class Path”, lo presionaremos, y aparecerá el cuadro dediálogo:

129

Page 138: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 48. Informes de KEME-Contabilidad con OpenOffice Base

Pulsaremos “Agregar archivo” y buscaremos el controlador Java al que hacíamos mención conanterioridad (no es más que un archivo con la extensión .jar). El resultado quedará más o menos de laforma: (depende del nombre del controlador)

Ya sólo nos queda pulsar los botones “Aceptar” para guardar la configuración. Para que los cambiostengan efecto, tendremos que reiniciar OpenOffice.

Para conectarnos a nuestra base de datos “Postgres” seleccionaremos Archivo-−→Nuevo-−→Base dedatos, bajo cualquier componente de OpenOffice:

Elegiremos “Conectar con una base de datos existente” y seleccionaremos “JDBC” en el combo inferior.Para pasar a la siguiente fase, pulsaremos el botón “Siguiente”:

130

Page 139: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 48. Informes de KEME-Contabilidad con OpenOffice Base

Como podemos observar, hemos completado el primer campo con la información de nuestra base dedatos: “localhost” sería el nombre del host donde se ejecuta el motor Postgres (habría que sustituirlo paracada caso en particular). En este caso observamos que nos conectamos al port 5432 que es el que utilizaPostgres por defecto. Por último el nombre de nuestra base de datos es “ejemplo”

En el campo correspondiente a “Clase de controlador JDBC”, escribiremos “org.postgresql.Driver”.Podremos emplear el botón “Clase de prueba” para comprobar que el controlador se carga correctamente.

Una vez configurada la conexión JDBC podemos pasar a la siguiente fase:

Especificaremos nombre de usuario y chequearemos “Se requiere una contraseña” si fuera necesario. Elbotón “Conexión de prueba” nos permitirá verificar que todo es correcto.

Si no conseguimos conectarnos a la base de datos, puede que tengamos que cambiar la configuración dePostgres, sobre todo en lo relativo al fichero “pg_hba.conf”. En OpenSuse lo podremos encontrar en laruta: “/var/lib/pgsql/data”. La idea será cambiar el esquema de acceso de los usuarios a un sistema menos

131

Page 140: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 48. Informes de KEME-Contabilidad con OpenOffice Base

restrictivo; por ejemplo, cambiaremos el método de acceso (columna “METHOD”; último parámetro delos registros de este fichero de texto) por “trust”:

host all all 127.0.0.1/32 trust

Para editar el fichero “pg_hba.conf” utilizaremos un editor de texto. Si hemos realizado algún cambio enel mismo, tendremos que apagar y volver a poner en funcionamiento el servidor Postgres para activar lanueva configuración.

Una vez que nos hemos conectado con éxito, ya sólo quedará pulsar el botón “Finalizar” para guardartodos los settings de la conexión en un archivo. Acto seguido se abrirá la pantalla principal del apartado“Base” de OpenOffice:

Ya estamos en condiciones de realizar nuestras consultas, formularios e informes de nuestra base dedatos de KEME-Contabilidad.

Nuestra intención será crear un informe que contenga nuestro diario contable. Como va a intervenir másde una tabla, tendremos que construir la consulta que proporcione la información pertinente.

Para diseñar la consulta, seleccionaremos el icono “Consultas”, y en “Tareas” elegiremos “Crear unaconsulta en vista Diseño...” (si no tenemos conocimientos de SQL). Añadiremos las tablas “diario” y“plancontable”.

132

Page 141: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 48. Informes de KEME-Contabilidad con OpenOffice Base

La ventana de diseño de consultas está formada por dos paneles: en el superior se sitúan las tablas en lasque se basa la consulta, en el inferior seleccionaremos los campos que van a intervenir en la misma.Necesitaremos relacionar las dos tablas intervinientes; para ello conectaremos en el panel superior elcampo “cuenta” de “diario” con “codigo” de “plancontable” pinchando con el botón izquierdo del ratón.

En el panel inferior añadiremos los campos asiento, fecha, cuenta, descripción (de la tabla“plancontable”), concepto, debe, haber. Posteriormente nos situaremos en la columna “asiento” yelegiremos orden “ascendente”.

Si pulsamos el botón “ejecutar consulta”, se abrirá un nuevo apartado con la información queemplearemos para el informe. Si todo es correcto, guardaremos la consulta utilizando la opción del menúArchivo-−→Guardar

Volveremos a la pantalla principal de “OpenOffice Base” y crearemos el informe, pulsando sobre elicono correspondiente. El diseño y construcción de un informe con el asistente de “OpenOffice Base”consta de varios pasos. En primer lugar seleccionaremos la tabla o consulta de la que se recogerán losdatos, posteriormente podremos establecer las etiquetas de los campos, niveles de agrupamiento, aspectodel informe, etc.

La siguiente figura muestra lo que podría ser la ejecución de un informe del diario. Se han editadoalgunos formatos del informe para que recojan mejor los tipos de datos: por ejemplo en las fechas y en eldebe/haber.

133

Page 142: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 48. Informes de KEME-Contabilidad con OpenOffice Base

134

Page 143: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

A continuación se ofrece un pequeño supuesto de contabilidad para que nos sirva de aprendizaje; dado sufin didáctico, los asientos e importes reflejados no tienen porqué ceñirse estrictamente a la legislacióncontable y fiscal.

49.1. Datos iniciales

Un vistazo al libro mayor y balances de la empresa nos ofrece la siguiente información sobre saldosiniciales a uno de enero del 2008:

Tabla 49-1. Saldos iniciales en empresa de ejemplo

CÓDIGO CUENTA DEBE HABER10000000 Capital social 60.000,00

11200000 Reserva legal 7.500,00

12900000 Pérdidas y ganancias 5.600,00

21000001 Terreno local comercialA

20.000,00

21100001 Construcción localcomercial A

25.000,00

28110001 Amort.acum.construcción local A

1.250,00

21600001 Mobiliario diverso 4.000,00

28160001 Amort.acum. mobiliariodiverso

2.000,00

21700001 Equipo procesoinformación PC1

1.000,00

28170001 Amort.eq.proc.informaciónPC1

500,00

21700002 Equipo procesoinformación PC2

800,00

28170002 Amort.eq.proc.informaciónPC2

200,00

30000000 Existencias comerciales 24.000,00

40000001 Proveedor A 2.000,00

40000002 Proveedor B 1.500,00

43000001 Cliente A 500,00

43000002 Cliente B 400,00

47500000 H.P.acreedora por IVA 850,00

135

Page 144: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

CÓDIGO CUENTA DEBE HABER47520000 H.P.acreedora por I.S. 300,00

57000000 Caja, euros 6.000,00

TOTALES: 81.700,00 81.700,00

Además, conocemos la siguiente información suplementaria:

• La cuenta “21100001” representa la parte de construcción del local comercial A, que fue adquirido el1/7/2002 y se amortiza al 2% anual.

• El “Mobiliario diverso” a que hace referencia la cuenta “21600001” se amortiza al 20% anual, y lafecha de adquisición y puesta en servicio fue el 1/7/2005.

• Los equipos de proceso de información se amortizan al 25% y fueron puestos en funcionamiento el1/1/2006 para el “PC1” y el 1/1/2007 para el “PC2”.

• La deuda con el proveedor A vence el 20/1/2008 por 1.500,00 unidades monetarias y el 10/2/2008 por500,00 unidades monetarias.

• La deuda con el proveedor B vence el 5/2/2008

• Los créditos con los clientes están documentados en recibos que vencen el 10/1/2008 para el Sr. “A”, yel 16/1/2008 para el Sr. “B”

Suponemos que las amortizaciones fiscal y contable coinciden para los elementos de inmovilizadoseñalados.

49.2. Crear nueva empresa

El primer paso será el de crear una nueva base de datos, tarea que realizaremos a través de la opción“Nueva empresa” del menú “Empresa”. En la ventana de diálogo correspondiente especificaremos elplan contable a importar (el estándar para 2008), fijaremos el número de dígitos de las subcuentas en 8, ycompletaremos los campos necesarios para la información de la conexión de la base de datos; si elservidor Postgres se ejecuta en el mismo ordenador desde el que estamos operando, y si el nombre deusuario de nuestra sesión en Linux está registrado bajo Postgres, tan sólo tendremos que suministrar elnombre de base de datos “EJEMPLO” (no introducir las comillas). En el caso de utilizar MySQLtendremos que suministrar como mínimo el nombre de usuario, aparte del de la base de datos.

136

Page 145: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

El siguiente paso será dar de alta las subcuentas a través de “Subcuentas” en el menú “Plan”. Esto lopodríamos hacer sobre la marcha, a medida que introducimos los asientos, pero resultaría más artificioso.

Un punto que no tenemos que olvidar es el de registrar el ejercicio al que irán referidos los apuntescontables, para ello ejecutaremos la opción Empresa−→Ejercicios contables y daremos de alta elejercicio 2008, que coincidirá con el año natural (inicio 1/1/2008, fin 31/12/2008).

En la configuración de la empresa tendremos que introducir el valor de varios campos que condicionaránel comportamiento de la aplicación en materia de IVA, vencimientos y regularización. Para elloaccedemos a Empresa −→Configuración de empresa y configuraremos los campos “cuenta de IVAsoportado” como “472”, “cuenta de IVA repercutido” como “477”; en clave de gastos introduciremos elgrupo 6: “6”, en clave de ingresos, el grupo 7. En cuentas a pagar y en cuentas a cobrar escribiremossendas listas de partidas para su proceso en el apartado de vencimientos; en nuestro caso nos bastará en“cuentas a pagar”, el siguiente contenido, “400,401”, y en “cuentas a cobrar”, “430,431”.

137

Page 146: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

49.3. Asiento inicial

Ya estamos en condiciones de introducir asientos, por ello comenzamos con el asiento de apertura apartir de los datos de los saldos iniciales de las cuentas. Nos introducimos en Diario −→Nuevo asientoy generamos los apuntes con la información suministrada, tras lo cual pulsaremos el botón“INCORPORAR”:

49.4. Asignar vencimientos a partir del asiento de

138

Page 147: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

apertura

A continuación podemos asignar los vencimientos a las partidas de cobros y pagos pendientes, para ellonos situaremos en el menú “Vencimientos”, y ejecutaremos las opciones “Asigna vencimientos a cuentasa pagar” y “Asigna vencimientos a cuentas a cobrar”, respectivamente. De esta forma accederemos aunos cuadros de diálogo con tablas de partidas pendientes de asignar vencimientos, que iremosprocesando hasta que la lista quede vacía:

Acto seguido seleccionaremos líneas de la tabla con el botón izquierdo del ratón, y pulsaremos el botón“Asigna vencimiento”, con lo cual accederemos a un nuevo cuadro de diálogo de gestión devencimientos a partir de pases en diario, donde asignaremos el vencimiento, o los vencimientos paracada pase en concreto:

En esta ventana, añadiremos vencimientos hasta que el importe de la casilla “Sin vencimiento” resultecon valor cero. Para ello pulsaremos el botón “Añadir” y editaremos la plantilla del nuevo registro:

139

Page 148: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

Aquí completaremos los datos que nos falten: la cuenta de tesorería que se cargará o abonará alvencimiento, el importe, y la fecha de vencimiento, al pulsar aceptar volveremos a la tabla anterior, en laque se refleja cómo hemos partido el saldo inicial en dos importes distintos con distinto vencimiento.

Repetiremos esta operación para todos los cobros y pagos pendientes de asignar vencimiento.

El primer asiento introducido queremos que conste como asiento de apertura, por ello seleccionaremosun apunte cualquiera del asiento y ejecutaremos el comando Utilidades ImportarAsignar diario , dondeseleccionaremos el diario de apertura:

Como podemos observar, en la columna “diario” de la pantalla principal de la aplicación aparece elcódigo “APERTURA”. Hemos realizado esta operación tras la de asignar los vencimientos ya que ellono hubiera sido posible a partir de un asiento de apertura.

49.5. Plan de amortizaciones del inmovilizado delasiento de apertura

En este apartado vamos a definir el plan de amortizaciones de la empresa a partir de la información dadaen el inicio; para ello ejecutaremos Amortizaciones, −→Plan de amortizaciones desde el menú, apartir de lo cual aparecerá el diálogo de “Plan de amortizaciones del inmovilizado”:

140

Page 149: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

Pulsando el botón “Nuevo elemento” iremos definiendo los distintos registros que lo componen a travésde la siguiente plantilla:

Es importante señalar que el coeficiente de amortización se introduce como porcentaje. No es posibleespecificar coeficiente de amortización fiscal para partidas que ya se venían amortizando en ejerciciosanteriores a los del registro en la aplicación.

141

Page 150: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

49.6. Registro contable de operaciones

49.6.1. Primer trimestre

El 8 de enero ingresamos el IVA del trimestre anterior con cargo a caja: mediante Diario, −→Tabla deapuntes introducimos el asiento en cuestión. Para avanzar entre columnas en la tabla utilizaremos eltabulador, y pulsaremos “intro” para terminar un apunte. El asiento quedará de la forma:

En enero vencen todas las obligaciones de pago y derechos de cobro previstos: el 20/1 pagamos alproveedor “A” 1500 euros, cobramos 500 euros del cliente “A” el 10/1 y el 16/1 400 euros del cliente B.

Seleccionamos Vencimientos, −→Procesar vencimiento; obtendremos en pantalla el siguientediálogo:

Empezamos por seleccionar la primera línea con el botón izquierdo del ratón, y pulsamos el botón“Procesar”, con lo cual accederemos a la plantilla para procesar vencimientos:

142

Page 151: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

Aquí podremos modificar la fecha de vencimiento, o la cuenta de tesorería. Para generar el asientocorrespondiente al cobro, tan sólo tendremos que pulsar el botón “Procesar”.

Repetiremos la operación para el otro cobro pendiente que nos queda. Para procesar las obligaciones depago tendremos que seleccionar el botón de radio “pagos” en la parte superior de la pantalla, yposteriormente pulsaremos el botón “Refrescar”, con lo que nos aparecerán un listado de deudas con susvencimientos. Tan solo procesaremos el pago correspondiente al mes de enero.

En febrero vencen los dos pagos previstos; se procede a su proceso y contabilización. La forma de operarsería la misma que en los vencimientos del mes de enero.

Nuevas operaciones: vende al Cliente “A” el 10 de enero por 100 euros, el 15 de marzo vende al Cliente“B” por 150 euros. Compra al proveedor “A” mercaderías por valor de 1000 euros el 16 de marzo. Todasestas operaciones se realizan al contado, y están sometidas al tipo general de IVA. Al final del trimestrese liquida el IVA correspondiente al mismo.

Daremos de alta las cuentas que nos faltan, tales como las de IVA soportado/repercutido, de compras yventas de mercaderías, etc.

La contabilización de la primera operación de venta la efectuaríamos ejecutando la opción “Nuevoasiento” del menú “Diario”; el registro de IVA se activará en el momento que introduzcamos un valor enel apunte correspondiente a la subcuenta de IVA repercutido:

143

Page 152: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

Introduciremos los datos que nos faltan, y pulsaremos “Aceptar”. Completaremos la tabla de edición delasiento con los apuntes que nos faltan y editaremos la fecha. Si el asiento está cuadrado, el botón“Incorporar” estará activado para su incorporación al diario.

Procederemos de forma similar para el resto de las operaciones.

Importante: Para la liquidación del IVA tan solo tendremos que responder pulsando el botón“Regularización” cuando se active el proceso de introducción de registros de IVA.

49.6.2. Segundo trimestre

El IVA del primer trimestre nos salió deudor, por lo que decidimos compensarlo con el del segundotrimestre. El 15 de abril realizamos un pago a cuenta del impuesto sobre sociedades por valor de 200euros.

Nuevas operaciones de venta al contado: el 20 de abril vendemos 490 euros al cliente A, el 10 de juniovendemos 500 euros al cliente B.

El 30 de junio contabilizamos el reparto del saldo de la cuenta de pérdidas y ganancias de la siguienteforma: base de reparto (pérdidas y ganancias): 5600 euros, reparto: a reserva legal por 500 euros, areservas voluntarias por 5100 euros.

Al final del trimestre liquidamos el IVA correspondiente.

144

Page 153: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

49.6.3. Tercer trimestre

Se ingresa el IVA correspondiente a la liquidación del segundo trimestre el día 10/7.

El 12/7 se compra un nuevo “Equipo para proceso de la información” por 900 euros al proveedor deinmovilizado A; suponiendo que nuestra empresa cumple todos los requisitos fiscales, practicaremos laamortización acelerada del mismo en el ejercicio actual por la totalidad. La amortización contable serealiza en cuatro años.

Para la contabilización de este último punto crearemos tres cuentas nuevas: “21700003”, y “28170003”,que contendrán la cuenta de activo y la de amortización acumulada, respectivamente, y por último la“52300001” y la del proveedor de inmovilizado.

Una vez introducido el asiento de la adquisición y pago daremos de alta el nuevo elemento en nuestroplan de amortizaciones; en el diálogo del “Plan de amortizaciones del inmovilizado” pulsaremos el botón“Nuevo elemento” y lo incorporaremos a través de la siguiente plantilla:

Para cumplir con los requisitos del elemento activaremos el botón de radio de “Amortización fiscalacelerada total en el primer ejercicio”. En la tabla del plan de amortizaciones podremos constatar que enla columna “Am. fiscal 1 ejer.” aparece la palabra “SELECCIONADO”.

Nuevas operaciones: vendemos al cliente A mercaderías al contado por valor de 5.000 euros más IVA el20/7; el 22/7 pagamos el impuesto sobre sociedades del ejercicio 2007. El 30/9 liquidamos el IVA.

145

Page 154: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

49.6.4. Cuarto trimestre

Operaciones: El 12/10 ingresamos el IVA del tercer trimestre; el mismo día realizamos el segundo pago acuenta del Impuesto de Sociedades del ejercicio 2008 por 250 euros. El 10/11 vendemos mercaderías por2000 euros más IVA al contado al cliente B. El 14/12 ingresamos el tercer pago a cuenta del IS por 250euros.

A final de año liquidamos el IVA. El inventario de mercaderías a 31/12/2005 arroja un valor de 23000euros; regularizamos el saldo de mercaderías a cierre de ejercicio.

49.7. Amortizaciones: Diferencias en base imponible delImpuesto sobre Sociedades

Contabilizadas todas las operaciones, realizamos el asiento de amortización del inmovilizado mediante laopción del menú Amortizaciones −→Asiento de amortizaciones; en el cuadro de diálogo queaparece pulsaremos el botón “Generar”, con lo cual se generarán los apuntes correspondientes a esteproceso.

Como mencionábamos anteriormente, para el último elemento de inmovilizado adquirido Hacienda nospermite libertad de amortización, por tanto se genera una diferencia que nos permite un ajuste en la baseimponible del impuesto sobre sociedades. Esta diferencia la podemos conocer ejecutandoAmortizaciones−→Diferencias en base imponible I.S.; nos aparecerá entonces el siguiente diálogo:

Ya estamos en condiciones de calcular y liquidar el impuesto de sociedades para el ejercicio 2008. Para

146

Page 155: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 49. Empresa de ejemplo

ello vamos a conocer el saldo de Pérdidas y Ganancias antes de impuestos a través de la consultaprovisional del Estado Contable correspondiente (menú Estados contables−→Consulta EstadoContable), que nos arroja unos beneficios de 4383,36 euros.

Si no estuviera disponible la cuenta de Pérdidas y Ganancias, podemos importarla a través de Estadoscontables−→Importar Estado Contable.

A la hora de calcular el impuesto sobre sociedades que fiscalmente pertenece al ejercicio, el resultadocontable lo minoramos en 793,36 euros, en concepto de amortización libre y acelerada, quedando unabase imponible de 3590 euros. Si suponemos un tipo de gravamen del 30%, la cuota tributaria quedará en1077 euros. Realizamos la contabilización de todas estas operaciones.

49.8. Regularización y cierre de ejercicio

Ya sólo nos queda regularizar y cerrar el ejercicio. La regularización nos pasará todos los ingresos y losgastos de forma automática a la cuenta de Pérdidas y Ganancias, la efectuaremos a través de la opciónque nos ofrece el menú diario: Diario−→Fin de ejercicio−→Regularización. Tras su elección tan sólotendremos que especificar el ejercicio a regularizar (en este caso el 2008).

El cierre de ejercicio se efectúa de forma similar: elegiremos Diario−→Fin de ejercicio−→Cierre deejercicio, indicaremos el ejercicio 2008, y pulsaremos el botón generar. La contabilidad quedará cerraday preparada para generar el asiento de apertura de un nuevo período.

147

Page 156: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 50. Programas anexos

El paquete KEME-Contabilidad está integrado por la aplicación principal y varios binarios anexos quecumplen funciones accesorias al programa de contabilidad

50.1. Actualizador de bases de datos: “actu”

Esta utilidad servía para actualizar tablas de la base de datos a la versión actual. En las nuevas versioneseste proceso se realiza automáticamente, por lo que este programa ha dejado de acompañar a laaplicación principal.

50.2. Programa para confeccionar el Estado de Cambiosen el Patrimonio Neto de PYMES correspondiente alEjercicio: “patrimonio”

Este binario nos va a permitir realizar un cuadro para la elaboración de este estado contable. Lainformación aparecerá tal y como el usuario la haya introducido; no realizándose ningún tipo deprocesado de la misma.

El fichero “tex” que se genera se podrá emplear para confeccionar libros con la utilidad correspondientede KEME-Contabilidad

148

Page 157: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 51. Tipos de archivos que genera laaplicación

A continuación detallamos una tabla con los tipos de ficheros que nos podemos encontrar en el directoriode trabajo:

Tabla 51-1. Tipos de ficheros que se generan en el directorio de trabajo

EXTENSIÓN DESCRIPCIÓNast.xml Ficheros XML con asientos automáticos, permiten

su exportación e importación entre empresas.

est.xml Ficheros XML con estados contables, permiten suexportación e importación entre empresas.

png Ficheros con gráficos, normalmente contienengráficos de balance

tex Archivo para procesar con látex, generalmente esel resultado de generar algún informe para suimpresión o consulta

dvi Archivo independiente de dispositivo, es elresultado de procesar con látex algún fichero tex.Estos archivos se visualizará con un visor o seconvertirá a postcript para su impresión

log Muestran lo que ocurre durante el proceso deconversión de un fichero tex a dvi; son ideales paraconocer errores si el proceso de conversión falla

ps Son archivos postcript, normalmente generadospara enviarlos a la impresora.

aux Archivos auxiliares que se generan en el progresode conversión de TEX a DVI. Para nosotros tienenescasa utilidad.

txt Archivo de texto con campos separados portabulador, empleados para exportar información aotras aplicaciones.

pdf Son archivos que se pueden visualizar con el visorde Acrobat reader, son admitidos por el RegistroMercantil para presentar libros en soportemagnético.

sql Son los archivos de copia de seguridad. Poseen ensu interior las sentencias SQL y todos loscomandos necesarios para reconstruir una base dedatos.

149

Page 158: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 51. Tipos de archivos que genera la aplicación

EXTENSIÓN DESCRIPCIÓNreg.xml Ficheros XML con regularizaciones definidas por

el usuario; permiten su exportación e importaciónentre empresas.

xml Ficheros XML con información contable,normalmente del libro mayor o balances de sumasy saldos; permiten la utilización de su contenidoen aplicaciones de informes.

Estos otros archivos nos aparecen en el directorio escondido .keme, donde se almacena la configuraciónde la aplicación:

Tabla 51-2. Tipos de ficheros el directorio .keme

EXTENSIÓN DESCRIPCIÓNest.xml Archivo XML de un estado contable; posee

información para su importación a una base dedatos de contabilidad

pln Posee información de un plan contable para suimportación a una base de datos de contabilidad

cfg Es la extensión del archivo de configuración de laaplicación; no conviene editar su contenido.

150

Page 159: Manual Keme 2.9.3

Capítulo 52. Colaboraciones

La elaboración de esta aplicación es incipiente; se ha pretendido la presentación de un programa decontabilidad bastante completo, no obstante, el campo que abarca la contabilidad es muy amplio, por loque el desarrollo de KEME-Contabilidad no ha hecho más que empezar.

En el software libre juega un papel muy importante la comunidad, la cual es quien en último lugarcertifica la utilidad, corrección y garantiza el soporte a un determinado programa. Resulta por elloimprescindible que se produzcan aportaciones, que pueden consistir (entre otras) en los siguientespuntos:

• Traducción de la aplicación a otras lenguas utilizando el módulo QTLinguistic. En la actualidadKEME-Contabilidad de traduce al catalán, gallego, inglés y portugués

• Comunicación de errores del programa y del manual

• Realizar objeciones y recomendaciones sobre aspectos de la aplicación

• Programación, elaboración y mejora de módulos del programa.

• Elaboración de guías o tutoriales sobre cualquier aspecto contable que esté relacionado conKEME-Contabilidad

Los comentarios, consultas o aportaciones se pueden hacer llegar a través de la la página del proyecto enSourceforge.

151

Page 160: Manual Keme 2.9.3

Apéndice A. Breve introducción a Látex

KEME-Contabilidad utiliza la herramienta Látex para la mayoría de sus informes y composición delibros contables. Es interesante que el usuario adquiera unas nociones básicas sobre Látex si estáinteresado en editar y procesar la memoria utilizando esta utilidad.

Látex es una aplicación que nos permite preparar documentos conseguiendo una alta calidad tipográficay un diseño profesional. Látex trabaja con ficheros de texto plano, en ASCII, que podremos editar concualquier editor de texto simple (no un procesador de textos).

Para la composición y formateado del texto, Látex utiliza órdenes, que para distinguirlas del texto deldocumento, comienzan por una barra invertida: “\”. Cuando Látex procesa un fichero de entrada, esperaque el mismo siga una cierta estructura; de esta forma el fichero deberá de empezar con el comando:

\documentclass{....}

que especifica qué tipo de documento intentamos escribir. Después de esto, podemos incluir comandosque cambiarán el estilo del documento por completo, o podremos cargar nuevos paquetes que añadiránnuevas características a Latex. Para añadir un paquete, utilizaremos el comando:

\usepackage{....}

Cuando se haya realizado toda la configuración, comenzaremos con el cuerpo del documento, con elcomando:

\begin{document}

A partir de ahora introduciremos el texto combinándolo con algunos comandos Latex. Al final deldocumento, añadiremos el comando:

\end{document}

que informará a Latex que el texto termina; cualquier contenido que siga a este comando será ignorado.A continuación mostramos el contenido mínimo de un fichero Latex:

\documentclass{article}

\begin{document}

Este es el contenido del texto.

\end{document}

El ciclo de operaciones necesario para trabajar con Latex y obtener una copia lista para su impresión opresentación está compuesto por tres fases:

• Editar/crear nuestro fichero Latex. Este fichero debe de estar compuesto por texto plano en ASCII, ydebe de poseer la extensión “.tex”

152

Page 161: Manual Keme 2.9.3

Apéndice A. Breve introducción a Látex

• En segundo lugar, hay que ejecutar el comando “Latex”. Si el proceso termina correctamente,obtendremos un fichero con extensión “.dvi”. Si hay errores, se parará el proceso y Latex nosnotificará donde está el problema. Pulsaremos ctrl-D para volver a la línea de comandos.

latex prueba.tex

• El siguiente paso será visualizar el fichero DVI. Para ello podremos emplear el comando:

xdvi prueba.dvi

Existen otras herramientas más versátiles que xdvi, tales como kdvi (en entornos Linux con KDE).Bajo Windows, podremos emplear la utilidad yap (yet another previewer).

Podemos convertir el fichero dvi a Postcript, de esta forma obtendremos una copia lista para laimpresión:

dvips -Pcmz prueba.dvi -o prueba.ps

153

Page 162: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

B.1. PREAMBLE

The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document"free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, withor without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves forthe author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible formodifications made by others.

This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselvesbe free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft licensedesigned for free software.

We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free softwareneeds free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms thatthe software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textualwork, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend thisLicense principally for works whose purpose is instruction or reference.

B.2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by thecopyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants aworld-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions statedherein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is alicensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in away requiring permission under copyright law.

A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it,either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.

A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that dealsexclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document’s overallsubject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject.(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain anymathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with relatedmatters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.

The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of

154

Page 163: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a sectiondoes not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. TheDocument may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sectionsthen there are none.

The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-CoverTexts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text maybe at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.

A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whosespecification is available to the general public, that is suitable for revising the documentstraightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or(for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters orfor automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in anotherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart ordiscourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent ifused for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".

Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo inputformat, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conformingsimple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent imageformats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read andedited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing toolsare not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by someword processors for output purposes only.

The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are neededto hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats whichdo not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of thework’s title, preceding the beginning of the body of the text.

A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZor contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZstands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications","Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Documentmeans that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this Licenseapplies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in thisLicense, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these WarrantyDisclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.

155

Page 164: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

B.3. VERBATIM COPYING

You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially,provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to theDocument are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of thisLicense. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of thecopies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If youdistribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.

You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.

B.4. COPYING IN QUANTITY

If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document,numbering more than 100, and the Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose thecopies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the frontcover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you asthe publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equallyprominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changeslimited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, canbe treated as verbatim copying in other respects.

If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed(as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.

If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must eitherinclude a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with eachOpaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access todownload using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, freeof added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begindistribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessibleat the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly orthrough your agents or retailers) of that edition to the public.

It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributingany large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of theDocument.

B.5. MODIFICATIONS

You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and

156

Page 165: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the ModifiedVersion filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the ModifiedVersion to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:

GNU FDL Modification Conditions

A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and fromthose of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of theDocument). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that versiongives permission.

B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of themodifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of theDocument (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from thisrequirement.

C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.

D. Preserve all the copyright notices of the Document.

E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.

F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to usethe Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.

G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given inthe Document’s license notice.

H. Include an unaltered copy of this License.

I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least thetitle, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there isno section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, andpublisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the ModifiedVersion as stated in the previous sentence.

J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copyof the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions itwas based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for awork that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher ofthe version it refers to gives permission.

K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section,and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgementsand/or dedications given therein.

L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Sectionnumbers or the equivalent are not considered part of the section titles.

M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the ModifiedVersion.

N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with anyInvariant Section.

O. Preserve any Warranty Disclaimers.

157

Page 166: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as SecondarySections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some orall of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in theModified Version’s license notice. These titles must be distinct from any other section titles.

You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of yourModified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has beenapproved by an organization as the authoritative definition of a standard.

You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as aBack-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage ofFront-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) anyone entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you orby arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but youmay replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.

The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use theirnames for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.

B.6. COMBINING DOCUMENTS

You may combine the Document with other documents released under this License, under the termsdefined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of theInvariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections ofyour combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.

The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sectionsmay be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name butdifferent contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses,the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make thesame adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combinedwork.

In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents,forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".

B.7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License,and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is

158

Page 167: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of eachof the documents in all other respects.

You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under thisLicense, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this Licensein all other respects regarding verbatim copying of that document.

B.8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents orworks, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyrightresulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation’s users beyond whatthe individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not applyto the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.

If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if theDocument is less than one half of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed oncovers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if theDocument is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the wholeaggregate.

B.9. TRANSLATION

Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Documentunder the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permissionfrom their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections inaddition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of thisLicense, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that youalso include the original English version of this License and the original versions of those notices anddisclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License ora notice or disclaimer, the original version will prevail.

If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", therequirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.

B.10. TERMINATION

You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for underthis License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and willautomatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or

159

Page 168: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remainin full compliance.

B.11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free DocumentationLicense from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but maydiffer in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.

Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that aparticular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option offollowing the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has beenpublished (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a versionnumber of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free SoftwareFoundation.

B.12. ADDENDUM: How to use this License for yourdocuments

To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document andput the following copyright and license notices just after the title page:

Sample Invariant Sections listCopyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this documentunder the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by theFree Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copyof the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." linewith this:

Sample Invariant Sections listwith the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with theBack-Cover Texts being LIST.

If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge thosetwo alternatives to suit the situation.

If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing theseexamples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public

160

Page 169: Manual Keme 2.9.3

Apéndice B. GNU Free Documentation License

License, to permit their use in free software.

161

Page 170: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación LibreGNU

Versión 1.2, Noviembre 2002

This is an un official translation of the GNU Free Documentation License into Spanish. It was notpublished by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms fordocumentation that uses the GNU FDL -- only the original English text of the GNU FDL does that.However, we hope that this translation will help Spanish speakers understand the GNU FDL better.

Ésta es una traducción no oficial de la GNU Free Document License a Español (Castellano). No ha sidopublicada por la Free Software Foundation y no establece legalmente los términos de distribución paratrabajos que usen la GFDL (sólo el texto de la versión original en Inglés de la GFDL lo hace). Sinembargo, esperamos que esta traducción ayude los hispanohablantes a entender mejor la GFDL. Laversión original de la GFDL esta disponible en la Free Software Foundation.

Esta traducción está basada en una de la versión 1.1 de Igor Támara y Pablo Reyes. Sin embargo laresponsabilidad de su interpretación es de Joaquín Seoane.

Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston,MA 02111-1307 USA. Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento delicencia, pero no se permiten cambios.1

C.1. PREÁMBULO

El propósito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de texto, u otro documento escrito sealibre en el sentido de libertad: asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo,con o sin modificaciones, de manera comercial o no. En segundo término, esta Licencia proporciona alautor y al editor 2una manera de obtener reconocimiento por su trabajo, sin que se le considereresponsable de las modificaciones realizadas por otros.

Esta Licencia es de tipo copyleft, lo que significa que los trabajos derivados del documento deben a suvez ser libres en el mismo sentido. Complementa la Licencia Pública General de GNU, que es unalicencia tipo copyleft diseñada para el software libre.

Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, ya que el software librenecesita documentación libre: un programa libre debe venir con manuales que ofrezcan la mismaslibertades que el software. Pero esta licencia no se limita a manuales de software; puede usarse paracualquier texto, sin tener en cuenta su temática o si se publica como libro impreso o no. Recomendamosesta licencia principalmente para trabajos cuyo fin sea instructivo o de referencia.

162

Page 171: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

C.2. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES

Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo, en cualquier soporte, que contenga una notadel propietario de los derechos de autor que indique que puede ser distribuido bajo los términos de estaLicencia. Tal nota garantiza en cualquier lugar del mundo, sin pago de derechos y sin límite de tiempo, eluso de dicho trabajo según las condiciones aquí estipuladas. En adelante la palabra Documento sereferirá a cualquiera de dichos manuales o trabajos. Cualquier persona es un licenciatario y será referidocomo Usted. Usted acepta la licencia si copia. modifica o distribuye el trabajo de cualquier modo querequiera permiso según la ley de propiedad intelectual.

Una Versión Modificada del Documento significa cualquier trabajo que contenga el Documento o unaporción del mismo, ya sea una copia literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.

Una Sección Secundaria es un apéndice con título o una sección preliminar del Documento que trataexclusivamente de la relación entre los autores o editores y el tema general del Documento (o temasrelacionados) pero que no contiene nada que entre directamente en dicho tema general (por ejemplo, si elDocumento es en parte un texto de matemáticas, una Sección Secundaria puede no explicar nada dematemáticas). La relación puede ser una conexión histórica con el tema o temas relacionados, o unaopinión legal, comercial, filosófica, ética o política acerca de ellos.

Las Secciones Invariantes son ciertas Secciones Secundarias cuyos títulos son designados comoSecciones Invariantes en la nota que indica que el documento es liberado bajo esta Licencia. Si unasección no entra en la definición de Secundaria, no puede designarse como Invariante. El documentopuede no tener Secciones Invariantes. Si el Documento no identifica las Secciones Invariantes, es que nolas tiene.

Los Textos de Cubierta son ciertos pasajes cortos de texto que se listan como Textos de CubiertaDelantera o Textos de Cubierta Trasera en la nota que indica que el documento es liberado bajo estaLicencia. Un Texto de Cubierta Delantera puede tener como mucho 5 palabras, y uno de CubiertaTrasera puede tener hasta 25 palabras.

Una copia Transparente del Documento, significa una copia para lectura en máquina, representada en unformato cuya especificación está disponible al público en general, apto para que los contenidos puedanser vistos y editados directamente con editores de texto genéricos o (para imágenes compuestas porpuntos) con programas genéricos de manipulación de imágenes o (para dibujos) con algún editor dedibujos ampliamente disponible, y que sea adecuado como entrada para formateadores de texto o para sutraducción automática a formatos adecuados para formateadores de texto. Una copia hecha en unformato definido como Transparente, pero cuyo marcaje o ausencia de él haya sido diseñado paraimpedir o dificultar modificaciones posteriores por parte de los lectores no es Transparente. Un formatode imagen no es Transparente si se usa para una cantidad de texto sustancial. Una copia que no esTransparente se denomina Opaca.

Como ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes están ASCII puro sin marcaje, formatode entrada de Texinfo, formato de entrada de LaTeX, SGML o XML usando una DTD disponible

163

Page 172: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

públicamente, y HTML, PostScript o PDF simples, que sigan los estándares y diseñados para que losmodifiquen personas. Ejemplos de formatos de imagen transparentes son PNG, XCF y JPG. Losformatos Opacos incluyen formatos propietarios que pueden ser leídos y editados únicamente enprocesadores de palabras propietarios, SGML o XML para los cuáles las DTD y/o herramientas deprocesamiento no estén ampliamente disponibles, y HTML, PostScript o PDF generados por algunosprocesadores de palabras sólo como salida.

La Portada significa, en un libro impreso, la página de título, más las páginas siguientes que seannecesarias para mantener legiblemente el material que esta Licencia requiere en la portada. Para trabajosen formatos que no tienen página de portada como tal, Portada significa el texto cercano a la apariciónmás prominente del título del trabajo, precediendo el comienzo del cuerpo del texto.

Una sección Titulada XYZ significa una parte del Documento cuyo título es precisamente XYZ ocontiene XYZ entre paréntesis, a continuación de texto que traduce XYZ a otro idioma (aquí XYZ serefiere a nombres de sección específicos mencionados más abajo, como Agradecimientos, Dedicatorias ,Aprobaciones o Historia. Conservar el Título de tal sección cuando se modifica el Documento significaque permanece una sección Titulada XYZ según esta definición.3

El Documento puede incluir Limitaciones de Garantía cercanas a la nota donde se declara que alDocumento se le aplica esta Licencia. Se considera que estas Limitaciones de Garantía están incluidas,por referencia, en la Licencia, pero sólo en cuanto a limitaciones de garantía: cualquier otra implicaciónque estas Limitaciones de Garantía puedan tener es nula y no tiene efecto en el significado de estaLicencia.

C.3. COPIA LITERAL

Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier soporte, sea en forma comercial o no, siemprey cuando esta Licencia, las notas de copyright y la nota que indica que esta Licencia se aplica alDocumento se reproduzcan en todas las copias y que usted no añada ninguna otra condición a lasexpuestas en esta Licencia. Usted no puede usar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura ocopia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptarcompensación a cambio de las copias. Si distribuye un número suficientemente grande de copias tambiéndeberá seguir las condiciones de la sección 3.

Usted también puede prestar copias, bajo las mismas condiciones establecidas anteriormente, y puedeexhibir copias públicamente.

C.4. COPIADO EN CANTIDAD

Si publica copias impresas del Documento (o copias en soportes que tengan normalmente cubiertasimpresas) que sobrepasen las 100, y la nota de licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe

164

Page 173: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

incluir las copias con cubiertas que lleven en forma clara y legible todos esos Textos de Cubierta: Textosde Cubierta Delantera en la cubierta delantera y Textos de Cubierta Trasera en la cubierta trasera. Ambascubiertas deben identificarlo a Usted clara y legiblemente como editor de tales copias. La cubierta debemostrar el título completo con todas las palabras igualmente prominentes y visibles. Además puedeañadir otro material en las cubiertas. Las copias con cambios limitados a las cubiertas, siempre queconserven el título del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden considerarse como copiasliterales.

Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que ajusten legiblemente, debecolocar los primeros (tantos como sea razonable colocar) en la verdadera cubierta y situar el resto enpáginas adyacentes.

Si Usted publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya cantidad exceda las 100, debe incluiruna copia Transparente, que pueda ser leída por una máquina, con cada copia Opaca, o bien mostrar, encada copia Opaca, una dirección de red donde cualquier usuario de la misma tenga acceso por medio deprotocolos públicos y estandarizados a una copia Transparente del Documento completa, sin materialadicional. Si usted hace uso de la última opción, deberá tomar las medidas necesarias, cuando comiencela distribución de las copias Opacas en cantidad, para asegurar que esta copia Transparente permaneceráaccesible en el sitio establecido por lo menos un año después de la última vez que distribuya una copiaOpaca de esa edición al público (directamente o a través de sus agentes o distribuidores).

Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con los autores del Documento antes deredistribuir gran número de copias, para darles la oportunidad de que le proporcionen una versiónactualizada del Documento.

C.5. MODIFICACIONES

Puede copiar y distribuir una Versión Modificada del Documento bajo las condiciones de las secciones 2y 3 anteriores, siempre que usted libere la Versión Modificada bajo esta misma Licencia, con la VersiónModificada haciendo el rol del Documento, por lo tanto dando licencia de distribución y modificación dela Versión Modificada a quienquiera posea una copia de la misma. Además, debe hacer lo siguiente en laVersión Modificada:

A. Usar en la Portada (y en las cubiertas, si hay alguna) un título distinto al del Documento y de susversiones anteriores (que deberían, si hay alguna, estar listadas en la sección de Historia delDocumento). Puede usar el mismo título de versiones anteriores al original siempre y cuando quienlas publicó originalmente otorgue permiso.

B. Listar en la Portada, como autores, una o más personas o entidades responsables de la autoría de lasmodificaciones de la Versión Modificada, junto con por lo menos cinco de los autores principales delDocumento (todos sus autores principales, si hay menos de cinco), a menos que le eximan de talrequisito.

C. Mostrar en la Portada como editor el nombre del editor de la Versión Modificada.

D. Conservar todas las notas de copyright del Documento.

165

Page 174: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

E. Añadir una nota de copyright apropiada a sus modificaciones, adyacente a las otras notas decopyright.

F. Incluir, inmediatamente después de las notas de copyright, una nota de licencia dando el permisopara usar la Versión Modificada bajo los términos de esta Licencia, como se muestra en la Adenda alfinal de este documento.

G. Conservar en esa nota de licencia el listado completo de las Secciones Invariantes y de los Textos deCubierta que sean requeridos en la nota de Licencia del Documento original.

H. Incluir una copia sin modificación de esta Licencia.

I. Conservar la sección Titulada Historia, conservar su Título y añadirle un elemento que declare almenos el título, el año, los nuevos autores y el editor de la Versión Modificada, tal como figuran enla Portada. Si no hay una sección Titulada Historia en el Documento, crear una estableciendo eltítulo, el año, los autores y el editor del Documento, tal como figuran en su Portada, añadiendoademás un elemento describiendo la Versión Modificada, como se estableció en la oración anterior.

J. Conservar la dirección en red, si la hay, dada en el Documento para el acceso público a una copiaTransparente del mismo, así como las otras direcciones de red dadas en el Documento paraversiones anteriores en las que estuviese basado. Pueden ubicarse en la sección Historia. Se puedeomitir la ubicación en red de un trabajo que haya sido publicado por lo menos cuatro años antes queel Documento mismo, o si el editor original de dicha versión da permiso.

K. En cualquier sección Titulada Agradecimientos o Dedicatorias, Conservar el Título de la sección yconservar en ella toda la sustancia y el tono de los agradecimientos y/o dedicatorias incluidas porcada contribuyente.

L. Conservar todas las Secciones Invariantes del Documento, sin alterar su texto ni sus títulos.Números de sección o el equivalente no son considerados parte de los títulos de la sección.

M. Borrar cualquier sección titulada Aprobaciones. Tales secciones no pueden estar incluidas en lasVersiones Modificadas.

N. No cambiar el título de ninguna sección existente a Aprobaciones ni a uno que entre en conflicto conel de alguna Sección Invariante.

O. Conservar todas las Limitaciones de Garantía.

Si la Versión Modificada incluye secciones o apéndices nuevos que califiquen como SeccionesSecundarias y contienen material no copiado del Documento, puede opcionalmente designar algunas otodas esas secciones como invariantes. Para hacerlo, añada sus títulos a la lista de Secciones Invariantesen la nota de licencia de la Versión Modificada. Tales títulos deben ser distintos de cualquier otro títulode sección.

Puede añadir una sección titulada Aprobaciones, siempre que contenga únicamente aprobaciones de suVersión Modificada por otras fuentes --por ejemplo, observaciones de peritos o que el texto ha sidoaprobado por una organización como la definición oficial de un estándar.

Puede añadir un pasaje de hasta cinco palabras como Texto de Cubierta Delantera y un pasaje de hasta 25palabras como Texto de Cubierta Trasera en la Versión Modificada. Una entidad solo puede añadir (ohacer que se añada) un pasaje al Texto de Cubierta Delantera y uno al de Cubierta Trasera. Si el

166

Page 175: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

Documento ya incluye un textos de cubiertas añadidos previamente por usted o por la misma entidad queusted representa, usted no puede añadir otro; pero puede reemplazar el anterior, con permiso explícito deleditor que agregó el texto anterior.

Con esta Licencia ni los autores ni los editores del Documento dan permiso para usar sus nombres parapublicidad ni para asegurar o implicar aprobación de cualquier Versión Modificada.

C.6. COMBINACIÓN DE DOCUMENTOS

Usted puede combinar el Documento con otros documentos liberados bajo esta Licencia, bajo lostérminos definidos en la sección 4 anterior para versiones modificadas, siempre que incluya en lacombinación todas las Secciones Invariantes de todos los documentos originales, sin modificar, listadastodas como Secciones Invariantes del trabajo combinado en su nota de licencia. Así mismo debe incluirla Limitación de Garantía.

El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta Licencia, y puede reemplazar variasSecciones Invariantes idénticas por una sola copia. Si hay varias Secciones Invariantes con el mismonombre pero con contenidos diferentes, haga el título de cada una de estas secciones único añadiéndoleal final del mismo, entre paréntesis, el nombre del autor o editor original de esa sección, si es conocido, osi no, un número único. Haga el mismo ajuste a los títulos de sección en la lista de Secciones Invariantesde la nota de licencia del trabajo combinado.

En la combinación, debe combinar cualquier sección Titulada Historia de los documentos originales,formando una sección Titulada Historia; de la misma forma combine cualquier sección TituladaAgradecimientos, y cualquier sección Titulada Dedicatorias. Debe borrar todas las secciones tituladasAprobaciones.

C.7. COLECCIONES DE DOCUMENTOS

Puede hacer una colección que conste del Documento y de otros documentos liberados bajo estaLicencia, y reemplazar las copias individuales de esta Licencia en todos los documentos por una solacopia que esté incluida en la colección, siempre que siga las reglas de esta Licencia para cada copialiteral de cada uno de los documentos en cualquiera de los demás aspectos.

Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones y distribuirlo individualmente bajo estaLicencia, siempre que inserte una copia de esta Licencia en el documento extraído, y siga esta Licenciaen todos los demás aspectos relativos a la copia literal de dicho documento.

167

Page 176: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

C.8. AGREGACIÓN CON TRABAJOS INDEPENDIENTES

Una recopilación que conste del Documento o sus derivados y de otros documentos o trabajos separadose independientes, en cualquier soporte de almacenamiento o distribución, se denomina un agregado si elcopyright resultante de la compilación no se usa para limitar los derechos de los usuarios de la mismamás allá de lo que los de los trabajos individuales permiten. Cuando el Documento se incluye en unagregado, esta Licencia no se aplica a otros trabajos del agregado que no sean en sí mismos derivados delDocumento.

Si el requisito de la sección 3 sobre el Texto de Cubierta es aplicable a estas copias del Documento y elDocumento es menor que la mitad del agregado entero, los Textos de Cubierta del Documento puedencolocarse en cubiertas que enmarquen solamente el Documento dentro del agregado, o el equivalenteelectrónico de las cubiertas si el documento está en forma electrónica. En caso contrario deben apareceren cubiertas impresas enmarcando todo el agregado.

C.9. TRADUCCIÓN

La Traducción es considerada como un tipo de modificación, por lo que usted puede distribuirtraducciones del Documento bajo los términos de la sección 4. El reemplazo las Secciones Invariantescon traducciones requiere permiso especial de los dueños de derecho de autor, pero usted puede añadirtraducciones de algunas o todas las Secciones Invariantes a las versiones originales de las mismas. Puedeincluir una traducción de esta Licencia, de todas las notas de licencia del documento, así como de lasLimitaciones de Garantía, siempre que incluya también la versión en Inglés de esta Licencia y lasversiones originales de las notas de licencia y Limitaciones de Garantía. En caso de desacuerdo entre latraducción y la versión original en Inglés de esta Licencia, la nota de licencia o la limitación de garantía,la versión original en Inglés prevalecerá.

Si una sección del Documento está Titulada Agradecimientos, Dedicatorias o Historia el requisito(sección 4) de Conservar su Título (Sección 1) requerirá, típicamente, cambiar su título.

C.10. TERMINACIÓN

Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Documento salvo por lo permitidoexpresamente por esta Licencia. Cualquier otro intento de copia, modificación, sublicenciamiento odistribución del Documento es nulo, y dará por terminados automáticamente sus derechos bajo esaLicencia. Sin embargo, los terceros que hayan recibido copias, o derechos, de usted bajo esta Licencia noverán terminadas sus licencias, siempre que permanezcan en total conformidad con ella.

168

Page 177: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

C.11. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA

De vez en cuando la Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y revisadas de laLicencia de Documentación Libre GNU. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu a la presenteversión, pero pueden diferir en detalles para solucionar nuevos problemas o intereses. Veahttp://www.gnu.org/copyleft/.

Cada versión de la Licencia tiene un número de versión que la distingue. Si el Documento especifica quese aplica una versión numerada en particular de esta licencia o cualquier versión posterior, usted tiene laopción de seguir los términos y condiciones de la versión especificada o cualquiera posterior que hayasido publicada (no como borrador) por la Free Software Foundation. Si el Documento no especifica unnúmero de versión de esta Licencia, puede escoger cualquier versión que haya sido publicada (no comoborrador) por la Free Software Foundation.

C.12. ADENDA: Cómo usar esta Licencia en susdocumentos

Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito, incluya una copia de la Licencia en eldocumento y ponga el siguiente copyright y nota de licencia justo después de la página de título:

Copyright (c) AÑO SU NOMBRE. Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar estedocumento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.2 o cualquierotra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones Invariantes ni Textos deCubierta Delantera ni Textos de Cubierta Trasera. Una copia de la licencia está incluida en la seccióntitulada GNU Free Documentation License.

Si tiene Secciones Invariantes, Textos de Cubierta Delantera y Textos de Cubierta Trasera, reemplace lafrase sin ... Trasera por esto:

siendo las Secciones Invariantes LISTE SUS TÍTULOS, siendo los Textos de Cubierta DelanteraLISTAR, y siendo sus Textos de Cubierta Trasera LISTAR.

Si tiene Secciones Invariantes sin Textos de Cubierta o cualquier otra combinación de los tres, mezcleambas alternativas para adaptarse a la situación.

Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales, recomendamos liberar estosejemplos en paralelo bajo la licencia de software libre que usted elija, como la Licencia Pública Generalde GNU (GNU General Public License), para permitir su uso en software libre.

169

Page 178: Manual Keme 2.9.3

Apéndice C. Licencia de Documentación Libre GNU

Notas1. Ésta es la traducción del Copyright de la Licencia, no es el Copyright de esta traducción no

autorizada.

2. La licencia original dice publisher, que es, estrictamente, quien publica, diferente de editor, que esmás bien quien prepara un texto para publicar. En castellano editor se usa para ambas cosas.

3. En sentido estricto esta licencia parece exigir que los títulos sean exactamente Acknowledgements,Dedications, Endorsements e History, en inglés.

170