38
Manual de uso Caja registradora Electrónica CR 20/28

Manual Usuario CR20 28

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Usuario CR20 28

Manual de uso

Caja registradora Electrónica

CR 20/28

Page 2: Manual Usuario CR20 28

¡Estimado Cliente!

En nombre de toda la Empresa, le damos la bienvenida

Sinceramente deseamos que usted se pueda beneficiar de la calidad y las grandes prestaciones

que el producto le ofrece.

El modelo Quorion 20/28 es muy sencillo de manejar. Usted podrá fácilmente adaptarlo a

cualquier tipo de establecimiento ya sea comercio o restaurante…. El software que lleva integrado

la máquina,le permitirá conectar diferentes periféricos. Esta versatilidad y la calidad del producto

han hecho posible su venta y aceptación con gran éxito por parte de

internacional.

El Equipo de QUORION,

2

En nombre de toda la Empresa, le damos la bienvenida a la familia de productos QUORION.

Sinceramente deseamos que usted se pueda beneficiar de la calidad y las grandes prestaciones

El modelo Quorion 20/28 es muy sencillo de manejar. Usted podrá fácilmente adaptarlo a

establecimiento ya sea comercio o restaurante…. El software que lleva integrado

la máquina,le permitirá conectar diferentes periféricos. Esta versatilidad y la calidad del producto

han hecho posible su venta y aceptación con gran éxito por parte de

a la familia de productos QUORION.

Sinceramente deseamos que usted se pueda beneficiar de la calidad y las grandes prestaciones

El modelo Quorion 20/28 es muy sencillo de manejar. Usted podrá fácilmente adaptarlo a

establecimiento ya sea comercio o restaurante…. El software que lleva integrado

la máquina,le permitirá conectar diferentes periféricos. Esta versatilidad y la calidad del producto

han hecho posible su venta y aceptación con gran éxito por parte de los clientes a nivel

Page 3: Manual Usuario CR20 28

3

Index

1. Precauciones de Seguridad .................................................................... 5

2. Información General ................................................................................ 6

2.1 Información Técnica ............................................................................................................. 6

2.2 Componentes ........................................................................................................................ 7

2.3 Impresora Térmica ................................................................................................................ 8

2.3.1 Colocación del rollo de papel .......................................................................................... 8

2.4 Conexión de la caja registradora SI/NO (ON/OFF) .............................................................. 9

2.4.1 Modos de trabajo .............................................................................................................. 9

2.5 Conexiones/ Puertos/Conectividad ................................................................................... 10

2.5.1 Descripción del cableado .............................................................................................. 10

2.5.2 Conexión al Ordenador/PC ............................................................................................ 11

2.5.3 Adaptador del Cable a conexión RS232 ....................................................................... 12

2.6 Teclado ................................................................................................................................ 13

2.6.1 Descripción del teclado y sus funciones ...................................................................... 13

3. Inicio de trabajo con la registradora .................................................... 15

4. Modo Registro ........................................................................................ 15

4.1 Asignar empleado ............................................................................................................... 15

4.2 Registrar un departamento ................................................................................................. 16

4.3 Registrar artículos (PLU’S) Pre-Programados .................................................................. 16

4.4 Introducir un precio nuevo ................................................................................................. 16

4.5 Crear un nuevo artículo durante una venta ....................................................................... 17

4.6 Multiplicacion/Division ....................................................................................................... 18

4.7 Venta en espera/Pausar venta ............................................................................................ 18

4.8 Cobro en moneda local ....................................................................................................... 19

4.9 Cobro en moneda extranjera .............................................................................................. 20

4.10 Ticket SI/NO y Copia de ticket .......................................................................................... 20

4.11 Hora y Fecha ...................................................................................................................... 20

4.12 No hay Venta /Apertura de Cajón ..................................................................................... 20

5. Correcciones .......................................................................................... 21

5.1 Borrar Entradas y Error de Mensajes ................................................................................ 21

5.2 Corrección de errores ......................................................................................................... 21

5.3 Función de Anulación ......................................................................................................... 21

5.4 Devolución ........................................................................................................................... 22

5.5 Abono por Devolución ........................................................................................................ 22

5.6 Cancelar una Transacción /Operación de Venta ............................................................... 23

5.7 Corrección de un Cobro ..................................................................................................... 23

6. Descuentos, RA (Recibidos a Cta.), PO (Pagos) ................................. 23

6.1 Porcentaje Descuento/Recargo .......................................................................................... 23

6.2 Cantidad Descuento/Recargo............................................................................................. 24

6.3 Recibidos a cuenta / Pagos ................................................................................................ 24

7. Como utilizar las teclas de nivel ........................................................... 25

7.1 PLU/Nivel de Departamentos ............................................................................................. 25

7.2 Nivel de Precios .................................................................................................................. 25

7.3 Nivel de Impuestos .............................................................................................................. 25

Page 4: Manual Usuario CR20 28

4

8. Informes ................................................................................................. 26

8.1 Sistema de Informes ........................................................................................................... 26

8.2 Informe de Operarios .......................................................................................................... 27

8.3 Cinta de Control Electrónica .............................................................................................. 29

8.3.1 Formatos de Texto ......................................................................................................... 29

8.3.2 Formato Binario .............................................................................................................. 30

9. Programación......................................................................................... 30

9.1 Programación de Fecha y Hora .......................................................................................... 30

9.2 Programación fácil de artículos (PLU) ............................................................................... 31

9.3 Archivo de Programación ................................................................................................... 32

9.4 Version Programa y Rutina de Textos ............................................................................... 33

9.5 Cómo introducir letras en modo “P” (Programación) ...................................................... 34

9.5.1 Como introducir letras en modo hexadecimal ............................................................. 34

9.5.2 Como introducir letras en modo teléfono móvil........................................................... 36

10. Modo Entrenamiento ........................................................................... 37

11. Instrucciones de Manejo ..................................................................... 37

11.1 Fuente de Alimentación y Conexiones ............................................................................ 37

11.2 Mantenimiento y Servicio ................................................................................................. 37

12. Información sobre Compatibilidad Electromagnética y Seguridad . 37

13. Acumulador (Batería) .......................................................................... 38

Page 5: Manual Usuario CR20 28

5

1. Precauciones de Seguridad

Esta sección ofrece información importante de seguridad y como hacer un uso efectivo de la CR20/28. Por favor lea estos puntos cuidadosamente y siga las instrucciones. • Aseguresé que el voltaje de su red eléctrica es el mismo que el indicado en la etiqueta que

lleva impresa la máquina. No conecte adaptadores de corriente de otros fabricantes. Utilice el producto solo para la aplicación para la que ha sido diseñado. Un mal uso puede dañar el aparato o producir una descarga eléctrica.

• Compruebe que el cable eléctrico cumple las normas de seguridad estándar e incluye el

sistema de “toma de tierra” para evitar descargas electroestáticas. • Nunca intente alargar el cable cortándolo para facilitar una conexión. Los cables deberán tener

siempre la dimensión adecuada durante o para el funcionamiento. • No conecte otros aparatos eléctricos cerca de la máquina ya que se pueden producir

alteraciones de corriente. Especialmente mantener la registradora apartada de grandes motores o aparatos eléctricos cuando la máquina esté en funcionamiento.

• Nunca conectar o desconectar la máquina con las manos mojadas. Podría producir una

descarga de corriente. • Conectar siempre el cable a la máquina antes de conectar el cable al enchufe de la pared. • Cuando desconecte el cable, sujete firmemente el conector. No tire nunca del cable

directamente. • No intente reparar usted mismo el aparato ya que puede ser peligroso. • No intente modificar el product ya que la manipulación errónea de sus componentes le podría

causar cortes, quemar la máquina o producirle descargas eléctricas. • Aseguresé de colocar el producto siempre en superficies planas y estables. Cualquier caída o

golpe dañaría el aparato. • KDebe siempre evitar exponer directamente el aparato a la luz solar, humedades, cambios

bruscos de temperature, Fuentes de calor, equipos que enfríen, calienten o mojen, materias volátiles, grandes niveles de polvo, vibraciones e impactos.

• Mantener la máquina apartada de líquidos que la puedan mojar y si se vierte algún líquido

sobre el producto, usted deberá desconectar inmediatamente la máquina y la entrada de corriente, no usarla ya que podría dañarla y provocar descargas eléctricas y deberá de ponerse en contacto con su distribuidor más próximo.

• TPara prevenir y evitar daños al medio ambiente y a la naturaleza, este product debe de ser

reciclado de manera especial siguiendo una normas específicas, se debe de separar del resto de basuras. Por cuando compre el producto y si no ha sido informado previamente durante su compra, contacte con su distribuidor más próximo para recibir instrucciones de cómo debe de proceder con este producto cuando usted necesite desecharlo.

Page 6: Manual Usuario CR20 28

6

2. Información General

2.1 Información Técnica

Procesador CPU 32 bit ARM 966E

Memoria

Memoria para programa 1 MB FLASH ROM

Memoria para datos 2 MB FLASH ROM

Memoria de Trabajo 96 kB SRAM (battery buffered)

Display Display Empleado Visor numerico LCD con 12 caracteres

Display Cliente Numerico LCD de 12 caracteres

Teclado Interno 36 Teclas

Impresora Interna (2 versiones) 1 x 57 mm termica sin corte

2 x 38 mm termica sin corte

Interfaces puertos

Serie 2 x RS232 (RJ45)

Cajon (DRW 9V, 5Ω) 1 x Dispositivo

USB 1 x Dispositivo

Software

Aplicacion Aplicacion software QMP-Lite Especial

Numero de PLU’s 10000

Numero de Departamentos 100

Numero de Empleados 8

Numero de Venta Personal 8

Numero de Informes 10

Numero de C.Control Electronica 20000

Especificaciones

Dimensiones 300 x 260 x 100 mm

Peso 2 kg

Fuente de Alimentacion 110 … 240 V

Temperatura de trabajo 5 … +45°C

Temperatura en Reposo -5 … +50°C

Page 7: Manual Usuario CR20 28

7

2.2 Componentes

Teclado (36 Teclas)

Impresora

Tecla de encendido y apagado

Display Operador

Display Cliente

Interfaces

Page 8: Manual Usuario CR20 28

8

2.3 Impresora Termica

2.3.1 Insercion de Papel

1. Abrir la tapa de la Impresora 2. Presionar la palanca para liberar el cabezal y colocar el papel 3. Insertar el rollo de papel como se muestra 4. Si usa el tipo de papel (2x 38 mm) inserte los rollos de papel los dos a un tiempo. 5. Cierre la tapa con el arrastre de papel 6. Cierre la tepa de la impresora Para cambiar el rrolo de papel, sigua los siguentes pasos: 1. Abrir la tapa de la impresora 2. Presionar la palanca para liberar el cabezal de impresion y levantar el soporte hacia arriba. 3. Reemplaze el rollo de papel 4. Cierre la tapa de la impresora Nota: ¡No tire del papel restante en la dirección opuesta a la alimentación de papel!

Page 9: Manual Usuario CR20 28

9

2.4 Encender la Caja Registradora

Para encencer la Caja Registradora presionar la siguiente tecla y esperar 3 segundos

2.4.1 Modos de Operacion

La cerradura de llaves controla la posicion de la llave igual que en una cerradura standard de una caja registradora, hay 5 posiciones diferentes. Las Cerradura esta localizada el la tecla de Multiplicar [ X ] del teclado. . Tecla de Multiplicar

La tecla de función alterna los modos se trabajo entre R - X - Z - M - P. La autorización de acceso por programación de esta tecla puede ser Programadal. Véase la opción del sistema 221.

Modo Display Funcion

R VENTAS

- Registro – Posición para operar- usada para registros y transacciones.

X INFORMES X - Modo lectura – se usa para imprimir los informes en cualquier

momento sin borrarlos.

Z INFORMES Z - Modo Z– se usa para imprimir los informes en cualquier momento

pero borrando los totales.

M MANAGER - Modo Manager – en esta posición usamos las características de

la posición R, más las que no hemos permitido a R a través de programa.

P PROGRAMA - Modo Programa – se usa para programar todos los parámetros y

opciones de la maquina.

X RXZMP

Page 10: Manual Usuario CR20 28

2.5 Interfaces

La CR 20/28 esta equipada con 2 puertos portamonedas. Los puertos RS232display, QuoriLog etc. Tenga en cuenta que no hay potencia de salida de estos puertos. USB sólo está dispuesto para la comunicación PC. como llaves de memoria, escáneres, impresoras, etc Localizacionde los interfaces (vista trasera 2.5.1 Pin Señales del Cable

Puertos RS232 USB Host Cajon Portamonedas (DRW 9V)

Fuente de Alimentacion

Cajon Portamonedas (DRW 9V, 5Ω)

10

esta equipada con 2 puertos RS232, un USB para conexion PC y otro para el cajon S232 son usados para conectar perifericos como un

Tenga en cuenta que no hay potencia de salida de estos puertos. USB sólo está dispuesto para la comunicación PC. No es para ser utilizado con dispositivos USB, como llaves de memoria, escáneres, impresoras, etc

sta trasera):

Señales del Cable

1: -- 2. RxD 3: TxD 4. DTR 5: GND 6: DSR 7: RTS 8: CTS

1: VCC 2: USB N0 3: USB P0 4: GND

1: GND 2: Drawer - 3: Sensor 4: Drawer + 5: n/a 6: GND

USB

RS 232 Port 1

RS 232 Port 2

para conexion PC y otro para el cajon fericos como un Escaner,

Tenga en cuenta que no hay potencia de salida de estos puertos. El puerto No es para ser utilizado con dispositivos USB,

Page 11: Manual Usuario CR20 28

2.5.2 Conexion a PC

La CR 20/28 se puede conectar a un PC para su programación, informes y backQUORiON ofrece una herramienta de software, llamado QProg, para este fin. La conexión se puede establecer a través de RS232 o USB. Conexion via RS232 El puerto por defecto RS232 1 esen cuenta que usted necesitará un cable adaptador del conector RJ45 del CR 20/28 a DSUBPC (véase el capítulo 2.5.3). Si su PC no tiene un puerto RS232, puede utilizar unserie a USB o el cable de conexión USB directa. Para la conexión RS232 se necesita un estándar de 9hembra DSUB que tienen todas las señales conectadas.

PC (DSUB9 Hembra) VCC Pin 1 RxD Pin 2 TxD Pin 3 DTR Pin 4 GND Pin 5 DSR Pin 6 RTS Pin 7 CTS Pin 8 -- Pin 9 SHLD SHLD Conexion via USB Si desea utilizar un puerto USB, es necesario instalar un controlador en su PC. Este controlador creará un puerto COM virtual en tu sistema Windows.

• Encienda la caja registradora• Conecte la registradora • Espere a que Windows muestre• Seleccione el driver “stmcdc.inf” • Ahora la instalacion arrancara automaticamente

Tenga en cuenta que el parámetro 1 del sistema en lare-programado a 16 para la comunicación USB. desactiva el RS232 para PC. La comunicación entre PC y CR 20/28 se ejecutará con 12 MBit / s (velocidad USB de máxima).

11

La CR 20/28 se puede conectar a un PC para su programación, informes y backQUORiON ofrece una herramienta de software, llamado QProg, para este fin. La conexión se puede establecer a través de RS232 o USB.

sta preparado para la comunicación PC con 57600 baudios. Tenga en cuenta que usted necesitará un cable adaptador del conector RJ45 del CR 20/28 a DSUBPC (véase el capítulo 2.5.3). Si su PC no tiene un puerto RS232, puede utilizar un

e conexión USB directa.

Para la conexión RS232 se necesita un estándar de 9-pin cable cruzado cableado con conectores hembra DSUB que tienen todas las señales conectadas.

) CR20/28 (DSUB9

Pin 1 VCC Pin 2 RxD Pin 3 TxD Pin 4 DTR Pin 5 GND Pin 6 DSR Pin 7 RTS Pin 8 CTS Pin 9 -- SHLD SHLD

Si desea utilizar un puerto USB, es necesario instalar un controlador en su PC. Este controlador creará un puerto COM virtual en tu sistema Windows. Por favor, siga estos pasos para instalar:

Encienda la caja registradora CR 20/28 la registradora al PC usando un cable USB standard

Espere a que Windows muestre “Nuevo hardware encontrado” driver “stmcdc.inf” y “usbser.sys” desde su disco

Ahora la instalacion arrancara automaticamente

Tenga en cuenta que el parámetro 1 del sistema en la caja registradora (puerto PC) tiene que ser para la comunicación USB. Esto activará la comunicación USB, pero

La comunicación entre PC y CR 20/28 se ejecutará con 12 MBit / s

La CR 20/28 se puede conectar a un PC para su programación, informes y back-office. QUORiON ofrece una herramienta de software, llamado QProg, para este fin.

para la comunicación PC con 57600 baudios. Tenga en cuenta que usted necesitará un cable adaptador del conector RJ45 del CR 20/28 a DSUB-9 en el PC (véase el capítulo 2.5.3). Si su PC no tiene un puerto RS232, puede utilizar un convertidor de

pin cable cruzado cableado con conectores

SUB9 Hembra)

VCC RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS -- SHLD

Si desea utilizar un puerto USB, es necesario instalar un controlador en su PC. Este controlador Por favor, siga estos pasos para instalar:

caja registradora (puerto PC) tiene que ser Esto activará la comunicación USB, pero

La comunicación entre PC y CR 20/28 se ejecutará con 12 MBit / s

Page 12: Manual Usuario CR20 28

Para la conexión USB-Serie necesita un cable adaptador USB a serie tipo A y un serie de tipo B.

2.5.3 Adaptador Cable Para

Para conectar un dispositivo o periféricos estándar, necesitará un cable adaptador del interface RJ de la CR 20/28 al conector Ddispositivo al conector D-SUB9 del adaptador y coloque el otro extremo del adaptador en el puerto designado. Usted puede solicitar el cable adaptador especial a su distribuidor local QUORIONSi desea realizar la conexión, por favor, tenga en cuenta las siguientes especificaciones:

QMP (RJ45) VCC Pin 1 RxD Pin 2 TxD Pin 3 DTR Pin 4 GND Pin 5 DSR Pin 6 RTS Pin 7 CTS Pin 8 SHLD SHLD

12

Serie necesita un cable adaptador USB a serie tipo A y un serie de tipo B.

Para RS232

Para conectar un dispositivo o periféricos estándar, necesitará un cable adaptador del interface RJ or D-SUB9 del dispositivo externo. Conecte el cable original del

SUB9 del adaptador y coloque el otro extremo del adaptador en el puerto

Usted puede solicitar el cable adaptador especial a su distribuidor local QUORIONSi desea realizar la conexión, por favor, tenga en cuenta las siguientes especificaciones:

CR20/28 (DSUB9

Pin 1 -- Pin 2 RxD Pin 3 TxD Pin 4 DTR Pin 5 GND Pin 6 DSR Pin 7 RTS Pin 8 CTS

Pin 9 VCC SHLD SHLD

Serie necesita un cable adaptador USB a serie tipo A y un serie de tipo B.

Para conectar un dispositivo o periféricos estándar, necesitará un cable adaptador del interface RJ SUB9 del dispositivo externo. Conecte el cable original del

SUB9 del adaptador y coloque el otro extremo del adaptador en el puerto

Usted puede solicitar el cable adaptador especial a su distribuidor local QUORION. Si desea realizar la conexión, por favor, tenga en cuenta las siguientes especificaciones:

SUB9 Macho)

-- RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS VCC SHLD

Page 13: Manual Usuario CR20 28

13

2.6 Teclado

TICKET

CURSOR

CURSOR

EMPLEADO #

CAJON #

X R-X-Z-M-P

PRECIO NUEVO

PLU

TIPO

P/O

CAPS

R/A

HEX

- %

SYS

7

8 ABC

9 DEF

3

C

6

F

DEVOLU CION

IMPRIME

4 GHI

5 JKL

6 MNO

2

B

5

E

ANULA

FECHA

1 PQRS

2 TUV

3 WXYZ

1

A

4

D

ANULA ULTIMA

HORA

0 00 , BORRA SUB

TOTAL CAJA

INTRO

2.6.1 Nombres y Funciónes de las teclas

tecla Nombre Funcion

Teclas Numéricas - Usadas para introducir numeros - Usadas para introducir letras en P-modo

Avance Papel - Avance de papel de ticket

Borrar - Sirve para borrar errores de teclado o marcado

Error Corrección Anula Ultima - Sirve para borrar la ultima transacción

Anula cualquiera - Anula cualquier operación dentro de una transacción

Empleado ID. - Usada para entrar el numero de empleado.

PLU Precio Nuevo - Usada para cambio manual de precio en PLU

0 9

New Price

RECEIPT

CLEAR

EC

VOID

Clerk #

Page 14: Manual Usuario CR20 28

14

Key Label Key Name Key Function

Multiplicacion - Usada para multiplicar - Usada como cerradura de control de la registradora

PLU - Usada para marcar un articulo por código

Departamento - Usada para trabajar desplegando una Ventana o para marcar precio directo.

RA - Recibidos a Cuenta o cambio diario

PO - Usada para pagos a proveedores

Porcentaje positivo - Usado para introducir recargos como el IVA o arreglos en prendas

Porcentaje negativo - Usado para introducir Descuentos o invitaciones

Menos ó Cupón - Usada para deducir manualmente una cantidad.

# NS Cajón - Usada para imprimir una referencia o abrir Cajón.

Sub Total - Muestra en pantalla la suma de una cuenta

Caja - Usada para finalizar una operación por efectivo.

Tarjeta - Usada para finalizar una operación por Tarjeta

Tecla de Nivel - Nivel de departamento - Nivel de PLU

Divisa Extranjera - Calcula la equivalencia con otra moneda extrajera.

Espera - Sirve para aparcar una cuenta y continuar con otra.

Ticket si/no - Puede anular la impresión del Ticket.

Cursor arriba y abajo - Usada para buscar por en el display línea a línea.

Shift

PLU

X R-X-Z-M-P

1

RA

PO

+ %

- %

( - )

# NS

SUB

TOTAL

CASH

Card

CURSOR

FCE

Hold

Receipt

on/off

CURSOR

Page 15: Manual Usuario CR20 28

15

3. Primeros pasos

Coloque la CR-20/28 de forma estable y en una superficie plana. Utilicela sólo dentro del rango de temperatura de funcionamiento (ver datos técnicos) y protegerla de las salpicaduras y la humedad alta. La CR-20/28 viene con una fuente de alimentación externa. En primer lugar, verifique si las especificaciones en la etiqueta se ajustan a la de su local en voltaje. Si es así, conecte la unidad de alimentación a la CR 20/28. El enchufe de alimentación está en la parte postarior próxima a los interfaces. Ahora conecte la fuente de alimentación al circuito de alimentación y encienda la CR20/28 con el interruptor principal. La CR 20/28 ahora cargará su sistema operativo y se iniciará automáticamente, el programa de la caja registradora. Usted puede empezar a trabajar inmediatamente con su nuevo sistema.

4. Entrada y Registro

4.1 Entrada de un Empleado

Un empleado es la persona que está trabajando en el punto de venta y registratodo lo que cobra. Antes de iniciar cualquier operación, es necesario iniciar la sesión con un empleado. Ahora todas las ventas y las acciones pueden ser asignados a un solo empleado en los informes. Además, es posible definir los derechos de acceso individuales para cada empleado (por ejemplo, para la anulacion o devolucion de mecancia o el acceso a programa). Para identificarse con el teclado es necesario contar con un botón Empleado en el teclado. Si se presiona esta tecla, verá una lista de todos los empleados programados. Utilice las teclas de desplazamiento o introduzca el número del empleado para seleccionar un empleado determinado. Alternativamente, también puede introducir el número de empleado directamente en el botón de Empleado o definir una tecla dedicada para cada empleado. Dependiendo de la programación, puede ser necesario introducir un número de código adicional para iniciar cada Ticket. Ejemplo:

Emple ado #

Entre

codigo Emple

ado # 1

Page 16: Manual Usuario CR20 28

16

1PLU123 5,00

---------------------------

1 Total 5,00

1 Department 3 2,00 ---------------------------------

1 Total 2,00

Caja 2,00

4.2 Venta de un Departamento Abierto

Un departamento abierto refiere que el departamento no tiene un precio de venta. Los

artículos que no han sido programados son introducidos en estos departamentos. El vendedor determina el precio durante la transacción.

Ejemplo: Para introducir un precio de 2€ al departamento 3, marque el precio con 00 sin decimales y pulse la tecla del departamento 3 seguidamente. Ejemplo: Registre 2.00 EUR en departamento 3:

4.3 Venta de un PLU fijo.

Si un precio ya está programado en la registradora para un departamento específico o

PLU, simplemente pulsando la tecla directa ya registra. Para marcar PLUS que no aparecen sobre el teclado, marcar el número seguido de la tecla de PLU o buscarlo a traves de las ventanas, Si un PLU tiene un código de barras programado, entonces solo se debe de leer con un scanner o teclear el código Ejemplo: Marcamos el PLU 123, [123] y pulsamos la tecla de PLU.

4.4 Entrada de un nuevo Precio

Es posible cambiar el precio de un PLU para una transacción. Basta con introducir el nuevo precio y pulse la tecla "Nuevo precio" antes de entrar al PLU. Esto es válido tanto para articulos con escaner, así como la entrada manual. Ejemplo: Registrar el PLU numero 1 con un nuevo precio de 2.00 EUR:

PLU 1 Pricio

Nuevo 00 2

PLU 3 2 1

3 00 2

Page 17: Manual Usuario CR20 28

17

4.5 Crear un PLU durante una Venta.

Ocasionalmente, un vendedor puede tener que entrar un nuevo artículo, que no ha sido

programado en la registradora. En tal caso, la registradora le preguntara automáticamente a usted si desea crear este artículo.

Pulse el Subtotal para confirmar o Borra para salir del programador directo de Artículos. Una vez confirmó a la registradora por ST pedirá el precio. Marque el precio y pulse Subtotal nuevamente para confirmar. Entonces, entre el departamento al que el PLU se vinculara pulse Subtotal para confirmar. Si la registradora se ha programado para permitir programar el nombre del nuevo PLU

puede hacerlo, si no la venta se realizará con el nombre del departamento.

Subtotal nuevamente una vez usted termine. La registradora almacenará de aquí en adelante el nuevo PLU para futuras transacciones.

Ejemplo: La creación de PLU 123, Cocacola, con un precio de €1.50, vinculado al

Departamento 3 con PLU activo.

…El display propone crear, si el PLU no esta programado...

... Entre el precio...

...Entre el Nº de Departamento a linkar el PLU...

--- Y finalmente el nombre.

Nota: El Nombre del PLU será programado usando los caracteres del Teclado

Sub total

A

C

O

C

Sub total

3

Sub total

0 5 1

Sub

total

PLU 3 2 1

Page 18: Manual Usuario CR20 28

18

4.6 Multiplicación de una Venta

En vez de marcar el mismo artículo repetidamente, el vendedor puede hacer uso de la tecla de Multiplicación. Entre la cantidad a multiplicar, seguido entonces de la tecla de Multiplicación y el artículo. Ejemplo: Para Multiplicar un departamento abierto de €3.50 cinco veces. Ejemplo: Para Multiplicar por 3 el PLU 25 no programado en el teclado. Ejemplo: Para Multiplicar por 3 el PLU con código de Barras 60050779.

Nota: El código de Barras es aconsejable leerlo con un lector de códigos de Barras.

Hay otra opción de multiplicación que es marcar el numero de unidades y al articulo directamente sin pasar por la tecla “X”, esto es activando la opción de sistema número 38.

5 X 3 5 0 1 Dept

3 X 2 5

3 X 60050779

PLU

PLU

Page 19: Manual Usuario CR20 28

19

CUSTOMER LOGO

2 Cola 0,40 0,80

---------------------------

2 Total 0,80

Total 1,00

Caja 0,80 Cambio -0,20

CUSTOMER LOGO

1 PLU 1 0,10

---------------------------

1 On Hold 0,10

CUSTOMER LOGO

1 Recall 0,10

1 PLU 2 0,20

---------------------------

2 Total 0,30

Caja 0,30

4.7 Aparcar una venta

La función de Espera se utiliza para guardar temporalmente una Venta abierta, por ejemplo, debido a que un cliente tiene que detener el registro de sus artículos, por que se le ha olvidado algo y desea que atiendan al próximo cliente. Pulse el botón "Hold" para guardar la venta del ticket abierto e inicie la nueva venta, al pulsar el botón "Hold" de nuevo la registradora recupera lo acumulado. Tenga en cuenta que todas las transacciones en espera debe estar cerradas antes de realizar el informe Z.

4.8 Cobrar una Venta

Una venta debe ser cobrada para que sea valida. Para ello existen teclas en el teclado. La mas común es CAJA, que sirve para cobros en efectivo, luego están Cheque y Tarjeta.

Ejemplo: Para completar una venta por CAJA, Primero marque la tecla de Subtotal. Entonces entre la cantidad recibida por ejemplo €1.00 y marque CAJA. En el display verá el cambio a devolver Ejemplo: 1.00 Euro CAJA:

Por lo general, también es posible dividir el subtotal con cobros diferentes. Después de cada cobro en la CR 20/28, mostrará la cantidad que falta en la pantalla. Ejemplo: 1.00 Euro CARD, y lo que Falta por CAJA:

CAJA

CARD 00 1 Sub total

CAJA 00 1 Sub total

HOLD

Page 20: Manual Usuario CR20 28

20

CUSTOMER LOGO

2 Cola 0,40 0,80

---------------------------

2 Total 0,80

USD

Total 1,00

CaJA $0,96 EUR

Cambio -0,03

4.9 Función moneda extranjera

La moneda divisa extranjera es importante para esos países que negocian con más de una moneda, en el caso de España, máximo euros, libras y dólares, resto de monedas no es normal su uso

Ejemplo: Si una venta va a ser pagada con divisas programada en la CR 20-28, el operador pulsará tecla SUBTOTAL y seguidamente la tecla de moneda con la divisa correspondiente, el display mostrara la cantidad pendiente en esa moneda, una vez marquemos la cantidad que nos dan en divisa, la CR 20-28 nos dará en display el cambio a devolver en euros. Ejemplo: 1.00 Dollar CAJA:

4.10 Ticket Si/No y Dobles copias de Ticket´s

Esta función sirve para anular la impresión del Ticket, para reactivar la función de impresión de ticket volver a pulsar la misma tecla otra vez.

En caso de que nos reclamen el ticket podemos pedir una copia del ticket solamente pulsando [SUBTOTAL] después de la venta. Los tickets solo pueden ser reimpresos únicamente de la ultima venta.

En caso de precisar un ticket de otra operación anterior, poner la posición M manager, y pulsando la tecla ARRIBA iremos subiendo línea a línea hasta el ticket anterior, si sabemos el numero de ticket lo marcamos y tecla ARRIBA iremos directamente, cuando lo tengamos a la vista pulsamos SUBTOTAL y nos dará una copia de ese ticket.

4.11 Funciones de Hora y Fecha

Es posible visualizar la hora en la registradora una vez finalizado el ticket .

4.12 No Venta (Cajón)

La función de "CAJON#" le permite abrir el cajón portamonedas sin registrar una venta. Puede comprobar en los informes el número de veces que esta función de "CAJON#" se ha utilizado. La funcion "CAJON#" sirve también para marcar una referencia. Para imprimir un número de referencia específico en un Ticket, introduzca el número de referencia y pulse la tecla "CAJON#". Ejemplo: Entre un numero de referencia 123:

No

sale 3 2 1

CAJA

00 1 FCE

Ticket Si/No

ST

Page 21: Manual Usuario CR20 28

21

CUSTOMER LOGO

1 PLU 1 0,10

1 PLU 2 0,20

Anula Ultima

-1 PLU2 -0,20

---------------------------

1 Total 0,10

Caja 0,10

CUSTOMER LOGO

1 PLU 1 0,10

1 PLU 2 0,20

ANULA

-1 PLU1 -0,10

---------------------------

1 Total 0,20

Caja 0,20

5. Correciones Anulaciones y Transacciones Negativas

5.1 Borrar una entrada Numérica

Para Borrar una entrada por el teclado numérico que es erronea solo hay que pulsar la tecla de BORRA. También sirve para borrar cualquier error de teclado, siempre y cuando no lo hayamos registrado a un departamento o PLU.

5.2 Corrección de la ultima entrada

"Anula Ultima" se usa para borrar el último elemento de inmediato. Alternativamente, puede utilizar las teclas de desplazamiento para seleccionar otro elemento que se halla registrado anteriormente

5.3 Anula

La función “Anula“ se usa para borrar ciertos artículos de una marcacion actual. Primero, pulse la tecla de "Anula" y luego marcar el articulo marcado anteriormente. También puede utilizar un escáner de código de barras para introducir el número de artículo. Ejemplo: “Anula” PLU con codigo de barras 4912345678901:

Ejemplo: “Anula” 3.50 EUR al Departamento 1. Tenga en cuenta que sólo las cantidades que pueden ser anuladas, son las que se hayan declarado anteriormente.

1 0 5 3 VOID

Escaner

4912345678901

ANULA

Anula Ultima

Seleccione

articulo CURSOR

BORRA

Page 22: Manual Usuario CR20 28

22

CUSTOMER LOGO

Devolucion

-1 PLU 1 -0,10

Devolucion

-1 PLU 2 -0,20

---------------------------

-2 Total -0,30

Caja -0,30

5.4 Retornos de Mercancía fuera de la venta (Devoluciones).

Cuando tenemos que retornar un producto porque nos lo han devuelto usaremos esta función. Esta función a la vez que regulariza el stock también abona el dinero que se cobró al cliente. Para retornar un articulo, presionar Retorno y luego el articulo a ser retornado. Recuerde pulsar la tecla de Retorno antes de cada artículo, si hay más de un de artículo a devolver. Ejemplo: “Devolucion” de PLU 1 y 2:

Example: Cambio de PLU 1 por un 2:

Ejemplo: Retorno de 3.50 EUR al departamento 1:

5.5 Devolucion de una Transaccion

La función de "devolución de transacciones" funciona igual que el "retorno". La diferencia es que el no vuelve automáticamente al modo normal de venta después de cada elemento, se queda en el modo de Devolucion constante hasta que termine la transaccion. Pulse primero la tecla de "Devolucion de Transacciónes", y luego entre todos los artículos que deberían ser devueltos. Tenga en cuenta que no es posible cambiar al modo a venta normal, hasta que no termine la transaccion . Ejemplo: Trans-Refund de PLU 1, 2 y 3:

PLU 3 PLU 2 PLU 1 Trans-

refund

1 0 5 3

Devo-

lucion

PLU 2 PLU 1 Devo-

lucion

PLU 2 Refund

PLU 1

Devo-

lucion

Page 23: Manual Usuario CR20 28

23

CUSTOMER LOGO

Correccion de Cobro Caja -5,00

Card 5,00

CUSTOMER LOGO

1 PLU 1 10,00

1 PLU 2 5,00

-10% Descuento -0,50

---------------------------

2 Total 14,50

Caja 14,50

5.6 Cancelar Transaccion

La funcion "Cancela" se utiliza para anular un Ticket por completo antes de que se finalice con un pago. Basta con pulsar la tecla "cancelar la transacción" para anular de forma automática todos los elementos del Ticket actual.

5.7 Correccion de Cobro

Esta funcion “Correccion de Cobro” Puede cambiar cualquier forma de cobro. Primero pulse la tecla " Correccion de Cobro ", introduzca la cantidad deseada y luego seleccione el medio de pago que debe ser reprogramado a esta cantidad. Ahora, la cantidad del ticket se vuelve a abrir y se puede asignar otro pago. También es posible dividir la cantidad a más de un medio de pago. Ejemplo: Rebook 5.00 EUR de CAJA a CARD:

6. Descuentos, RA y PO

6.1 Porcentaje Descuento/Recargo

Los descuentos son deducciones de precios en artículos sueltos o en el subtotal del Ticket. Para hacer un descuento, primero marque el articulo, a continuación, marque el porcentaje que va a descontar y pulse la tecla "%(-)". Si el descuento debe ser por el total del ticket, oprima el la tecla de "Subtotal" y a continuación introducca el porcentaje a descontar y luego marcar la tecla de "%(-)". Tambien es posible usar la funcion de recargo de la manera anterior, pero en positivo, esta funcion debe de ser programada como “%(+)”. En ambos casos los valores porcentuales puede ser pre-programados para evitar errores o manipulaciones. Además, es posible bloquear los descuentos individuales o parciales y fijar límites máximos. Ejemplo: Porcentaje descuento de 10% al PLU 2:

% (–) 0 1 PLU 2

CARD

CAJA

00 5 Correccion de

Cobro.

Page 24: Manual Usuario CR20 28

24

CUSTOMER LOGO

1 PLU 1 10,00

1 PLU 2 5,00

CUPON -1,00

---------------------------

2 Total 14,00

Caja 14,00

CUSTOMER LOGO

R.A. 25,00

CUSTOMER LOGO

P.O. 25,00

6.2 Descuento: Cantidad / Recargo

Del mismo modo, es posible utilizar los descuentos de cantidad. La única diferencia es que no se calculan los porcentajes si no cantidades totales como cupones, que se restan ó agregan. Introduzca el importe directamente después del articulo o el subtotal y pulse la tecla de "(-)" o "(+)" para restar o sumar el importe consignado desde / hasta el precio real. Importe descuentos y recargos pueden ser pre-programadas o bloqueados de la misma manera que los descuentos porcentuales. Ejemplos: Descuento pre-programado CUPON 1.00sobre el total:

6.3 Recibio en cuenta / Pagos

Se puede pagar en efectivo de la caja para fines especiales, tales como pago a un proveedor, etc. Esto se conoce como "Pago" (PO). Por el contrario, también se puede añadir dienro a la caja registradoracon el fin de tener cambio en el cajon. Esta transacción se conoce como "Recibido en cuenta" (RA). La adición de más dinero para el cajón es otro ejemplo de "Recibido en cuenta". En ambos casos, entrar primero la cantidad y a continuación presione la tecla "RA" o "PO". Dependiendo de la programación de la operación será finalizada de forma automática ó con la tecla de efectivo o se puede continuar como un ingreso normal. Ejemplo: 25.00 EUR Recibido a cuenta:

Ejemplo: 25.00 EUR Pago:

PO

00 5 2

RA

00 5 2

CASH

(–) Sub total

PLU 2 PLU 1

Page 25: Manual Usuario CR20 28

25

CUSTOMER LOGO

1 PLU 1 10,00

---------------------------

1 Total 10,00

Tax 3 1,00

Caja 10,00

7. Uso de las teclas de nivel

7.1 Nivel PLU/Departamento

Es posible tener más de un departamento sobre la misma tecla. Este procedimiento, conocido como cambios de departamento o Niveles, permite al usuario tener más departamentos en el teclado. El cambio de nivel se realiza con la tecla de cambio de Nivel. Para acceder al nivel 2, simplemente pulsar nivel y elegir el Depto. La registradora volverá automáticamente al Nivel 1, o permanecerá sobre el nivel 2 hasta que el usuario cambie el nivel, dependiendo de la estructuración de la programación. Esto también afecta a Teclas de PLU directas.

7.2 Price Shift

El CR 20/28 permite más de un precio de venta para cada PLU. Esta es una función muy útil para ocasiones especiales, como Hora Feliz o promociones. Usted puede programar un cambio automático de precios basado en un periodo de tiempo o cambiar manualmente el cambio de precio a través de la tecla “Cambio de Precio“. Primero, seleccione el nivel de precios pulsando la tecla correspondiente. A continuación, introduzca el PLU. Dependiendo de la programación del nivel de precios se restablecerá automáticamente después de un artículo, una transacción o quedará fijo. En ese caso, debe restablecer el nivel de precios manualmente seleccionando otro nivel a traves de tecla. Mediante el uso de los niveles de precios también es posible darse cuenta de los cambios fiscales. En tal caso, el segundo nivel de precios tiene el mismo precio pero con una tasa fiscal diferente. Ejemplo: Tecla de Nivel 2 y registrar PLU 1:

7.3 Nivel de Tax

Existe una alternativa al cambio de impuestos en vez de los niveles de precios, hay una función predeterminada para activar o desactivar determinados tipos de impuestos directamente. Sólo tiene que pulsar La tecla "TAX" para activar o desactivar un tipo de gravamen determinado. Dependiendo de la programación del cambio impositivo se restablecerá automáticamente después de un artículo, una transacción, o quedara fijo. En ese caso, debe restablecer el impuesto manualmente pulsando la tecla “Tax“ de nuevo. Ejemplo: Tecla de Tax 3 y registrar PLU 1:

PLU 1 Tax

shift 3

PLU 1 Price

level 2

Page 26: Manual Usuario CR20 28

26

8. Informes

El CR 20/28 ofrece una amplia variedad de informes para recoger y controlar sus datos de ventas. Todas las funciones del sistema tienen su propio informe con una memoria en cuatro períodos. Se puede comprobar por separado, como informes del sistema prefijados o combinados como los informes programables por el usuario. La memoria de cada informe no sólo contiene la suma total, sino también información sobre los empleados, departamentos, stock, y por periodos. Todos los informes se pueden realizar tanto en X como en Z. Ambos tipos contienen la misma información. El informe de X puede imprimirse como un informe provisional en cualquier momento, porque los datos del informe no seran borrardos hasta que no se haga el informe Z. El informe Z es un informe final, después de imprimir los datos, el informe será borrado de la memoria.

8.1 Sistema de Informes

Cada función del informe tiene su propio sistema, que es permanente en el software. Dependiendo de la configuración, este informe puede contener diversas informaciones tales como el número de clientes, la cantidad, y el total de Ventas. Si pulsa la tecla "SYS" en el modo X o Z, recibirá una lista de todos los informes disponibles del sistema. Ahora, usted puede seleccionar un informe con las teclas del cursor y confirmar con "SYS" de nuevo. Alternativamente, también puede introducir el número de un informe del sistema y pulsar la tecla “SYS". Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "SYS" se encuentra en la tecla "(-) de descuento". Flowchart:

(-) SYS

CODigo

# XZ

(-)

SYS

Page 27: Manual Usuario CR20 28

27

CUSTOMER LOGO

Sistema Informe ---------------------------

Periodo1: Standard ---------------------------

Departamentos

---------------------------

Dept 1

CCount 1

Quantity 2

Amount 10,00

Dept 2

CCount 3

Quantity 5

Amount 25,00

---------------------------

X-Contador: 000001

---------------------------

Los informes del sistema son los siguientes: 1 Total Ventas 2 Grupos 3 Departamentos 4 Articulos (PLU) 5 Totales de Tazas 6 Funciones de Cobro 7 Totales en Cajon 8 PO y RA 9 Descuentos 10 Correcciones 11 Monedas Extranjeras 12 Articulos especiales 13 Control Stock

8.2 Informes de usuario

Los informes de usuarios son libremente programables, en un informe se incluyen varias listas de informes del sistema. Por lo tanto, usted tiene la posibilidad de crear sus informes individuales. Mientras que la programación del POS, puede definir qué datos se deben imprimir en el "Informe Diario", por ejemplo. Luego sólo tiene que llamar al numero de informe en lugar de seleccionarlo manualmente del sistema entre varios informes. Si pulsa la tecla "ENTER" en el modo X o Z, recibirá una lista de todos los informes disponibles para el usuario. Ahora, usted puede seleccionar un informe con las teclas del cursor y confirmar con la tecla "ENTER" otra vez. Alternativamente, también puede introducir el número de un informe del sistema directamente y la tecla "ENTER". Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "ENTER" se encuentra en la tecla de "CAJA".

Page 28: Manual Usuario CR20 28

28

CUSTOMER LOGO

Informe Diario ---------------------------

Total Ventas

---------------------------

Total Ventas

CCount 1

Quantity 2

Amount 10,00

---------------------------

Grupos

---------------------------

Grupo 1

CCount 1

Quantity 2

Amount 10,00

---------------------------

Taxas Total

---------------------------

16% Tax 1

Gross 10,00

Taxable 8,62

Tax 1,38

---------------------------

Funciones de Cobro

---------------------------

Caja

CCount 1

Amount 10,00

---------------------------

Totales en Cajon

---------------------------

Dinero en Caja

Amount 10,00

---------------------------

X-Contador :000001-0001

---------------------------

Diagrama:

Los siguientes informes estan pre-programados:

1 Empleado 2 Todos los Empleados 3 Diario 4 Semanal 5 Mesas Abiertas 6 Diario Dept/PLU 7 Semanal Dept/PLU 8 Mensual 9 Zonas Horarias 10 Dias de la Semana

Usted puede definir hasta 10 informes diferentes de usuario, cada una de las entradas se pueden programar en la opcion 38 de programacion del sistema. En general, se recomienda el uso de los informes de usuario normal en lugar de programar los informes individuales.

CAJA ENTER

CODIGO

# XZ

CAJA ENTER

Page 29: Manual Usuario CR20 28

29

8.3 Cinta de Control Electronica

La Cinta de Control Electronica registra todas las operaciones, almacenando una copia de los recibos de cada impresión. Dependiendo de la programación se puede hacer que esto sea en binario o en formato de texto ASCII. Si tu presionas la tecla de “ENTER” en modo X o Z se mostrara un listado de con todos los informes. Baje hasta el final del listado, y aparecera “C.Control Electronica”. Si selecciona esta y confirma con “ENTER”, una copia del ultimo ticket sera impresa. Alternativamente, también puede entrar uno de los siguientes números directamente en la tecla "ENTER" para acceder a la Conta de Control Electronica:

• 101 – Imprime el ultimo Ticket solo. • n X 101 – Imprime el Numero de Ticket solo. • 0 X 101 – Imprime la Cinta de control completa. Si esta en modo Z, La cinta de control

sera borrada y no se puede recuperar. • 102 – Borra la Cinta de control sin imprimir (Solo en modo Z). • 103 – ¡Solo para PC! Los datos seran gravados como formato csv. • 104 – Imprime los Tickets del empleado activo.

Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "ENTER" se encuentra en la tecla de “caja". Ejemplo:

• 101 – Imprime el ultimo Ticket solo.

• n X 101 – Imprime el Numero de Ticket solo.

• 0 X 101 – Imprime la Cinta de control completa. Si esta en modo Z, La cinta de control sera borrada y no se puede recuperar.

8.3.1 Formato Texto

El diario electrónico se guarda en formato de texto normal. La Cinta de control, en formato texto, sólo puede ser visualizada e impresa. Desdeprincipio a fin, empezando con el último Ticket. La Búsqueda de un número de Ticket no es posible. El formato de la impresión depende de la programación. Por tanto, es posible imprimir la Cinta en dos o más columnas para ahorrar papel. El formato de texto es adecuado para registrar todas las transacciones e informes, así como para controlar o exportar datos a otras aplicaciones.

CAJA ENTER 1 0 1 X 0

CAJA ENTER 1 0 1 X 3

CAJA ENTER 1 0 1

Page 30: Manual Usuario CR20 28

30

8.3.2 Formato Binario

Cuando el diario electrónico se guarda en formato binario, los Tickets se puede recuperar por el número de control consecutivo e imprimir. Tenga en cuenta que los registros se guardan por ventas. El número de Ticket se utiliza como referencia para navegar a través de la Cinta de control. Informes y programación no se guardan en la Cinta de control electrónica binaria.

Para recuperar el último Ticket, pulse las teclas "Re Pág" o "CURSOR UP" en el modo R o M. Uso de las teclas "Av Pág" o "CURSOR ABAJO" Muestra el primer Ticket. Si desea ver un recibo determinado, introduzca el número de Ticket antes de pulsar "PAGE UP" o "CURSOR UP". Después de la recuperación, puedes utilizar las teclas de desplazamiento para navegar a través de las entradas del Ticket. Si se encuentra en modo de administrador (M), puede imprimir una copia del Ticket activo pulsando la tecla de "Subtotal". Si imprime una copia de una factura de mesa, el mensaje se añadirá automáticamente.

Ejemplo: Buscar numero de Ticket 15 e imprime una copia:

9. Programacion

La programación de la CR 20/28 se clasifica en dos partes: el archivo de configuración y programación. En primer lugar las funciones se deben activar en la configuración. Esto permite asignar la memoria para cada función. A continuación, las funciones de pre-configurado pueden ser programado de los datos del usuario en la programación. Tenga en cuenta que la configuración sólo se puede hacer por ordenador con el software de QProg. No es posible configurar el sistema directamente. Sin embargo, la programación de archivos se pueden hacer directamente en X, Z o el modo P. Todas las funciones, configuradas antes, se pueden programar. Este manual sólo da una visión general de la programación. Si tiene alguna duda consulte en nuestro sitio web www.quorion.de para una programación especial o pedir a su concesionario local QUORION. Él estará encantado de ayudarle.

9.1 Programacion de Fecha y Hora

La programación de la Fecha y de la Hora se programa en P.

Para entrar la fecha, marcar día mes año, pulsar la tecla FECHA El formato es DDMMYYYY

Para entrar la hora, marcar hora y minutos, pulsar la tecla HORA El formato es HHMM

Ejemplo: Seleccionar nueva hora 08:00 (Solo en P):

CARD HORA 0 0 8

Sub total

PAG 5 1

Page 31: Manual Usuario CR20 28

31

9.2 Programacion Facil de PLU

La programación fácil de PLU's se realiza en modo de administrador (M) solamente. Para programar un PLU introduzca el número de código de PLU y el campo de datos que desea modificar y confirmar con "Subtotal". Los códigos que están disponibles son los siguientes:

1 Precio de Venta 2 Precio de Coste 3 Descripcion 4 Descripcion 2 5 Departamento a linkar 6 Agragar Stock + 7 Sustraer Stock - 8 Stock Minimo

Después de seleccionar un campo de datos, introduzca el nuevo valor, confirme con el botón "Subtotal" de nuevo, y elija un PLU a programar. Esto se puede hacer ya sea pulsando una tecla de PLU directa o introduciendo el número de "PLU". Si desea continuar con mas artículos, puede repetir los mismos pasos. Para terminar el modo de programación pulsar la tecla "Subtotal". Diagrama:

Ejemplo: Cambiar el precio PLU 5 a 2.00 EUR:

Ejemplo: Cambiar la descripcion de PLU 5 a ABC:

Ejemplo: agregar 10 piezas a stock del PLU 5:

5

Sub total

0 1

Sub total

6

5

Sub total

C

B

A

Sub total

3

PLU 5 Sub total

00 2

Sub total

1

Sub total

PLU NUMERO

#

Sub total

VALOR Sub total

CODIGO

# M

Page 32: Manual Usuario CR20 28

32

9.3 Fichero de Programacion

Iniciar la programación ya sea introduciendo el número directamente a la tecla de "TIPO" o presionando la tecla "TIPO" y seleccionar el archivo desde la ventana de programación. Al final de cada línea el número de la lista se indica entre paréntesis como referencia. Tenga en cuenta que los ficheros, no se activan en configuración, solo se muestra los archivos siguientes que están disponibles:

1 Parametros 30 Informes 2 Opciones 31 3 Zonas Horarias 32 4 Dias de la Semana 33 5 Dias del Mes 34 6 Zonas por Fecha 36 7 Cabecera de Ticket 38 8 Pie de Ticket 39 Teclado 1 9 Cabecera de Slip 40 10 Pie de Slip 41 11 Textos Generales 42 12 Mensajes de Error 43 13 Mensajes Generales 44 Articulos Especiales 14 Dias Descriptores 45 15 Mes Descriptor 46 16 Contadores 47 17 Venta Total 48 18 Grupos 49 19 Departementos 97 20 PLU 98 Password 21 Taxas 99 22 Empleados 200 23 Venta Personal 201 24 Formas de Cobro 202 25 Cajones 205 26 PO/RA 206 27 Descuentos 210 28 Correcciones 305 Imprime version ECR 29 Moneda Extrajera 306 Re-Carga el logo

Cuando el archivo se ha seleccionado, el primer registro se mostrará automáticamente. Usted puede ir a otro registro introduciendo el número de registro y la tecla de Multiplicación X ,"# en P". Al pulsar la Tecla "X" sin numero delante selecciona el siguiente registro. El campo de datos a programar se puede seleccionar con las teclas del cursor "PAGE UP", "CURSOR UP", "Av Pág", "CURSOR ABAJO". Cuando el campo está seleccionado termine de introducir el nuevo dato y confirme con "ENTER". Cuando un campo se ha modificado, la nueva programación, se imprime automáticamente al salir. Si desea continuar con los archivos de programación, puede repetir los mismos pasos. Para terminar el modo de programación pulsar la tecla "TIPO".

Page 33: Manual Usuario CR20 28

33

---------------------------

F: 1v-WE

P: G0091009

C: CR 20

RAM: 8192K

SERIAL#: 1234567

MAC: 00 16 4B 00 01 0D ---------------------------

Diagrama:

Ejemplo: Cambiar taxa 1 a 9.00 %:

9.4 Version de Programa y Test de rutinas

La CR 20/28 tiene un conjunto de rutinas de prueba incorporado para revisar ciertos componentes de hardware y recibir información sobre los controladores instalados y la versión de software. Introduce el número de prueba en el modo P y confirme con la tecla "TIPO". Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla de"TIPO" se encuentra en la tecla "PLU". Las siguientes rutinas estan habilitadas:

302 Test de Display 305 Impresion de la Version de Programa 306 Inicia la Impresora Carga el Logo 400 Test de Transacciones de Venta directa 401 Test de Transacciones de Mesas

Ejemplo: Imprimir la version actual del software (Solo en P):

PLU Tipo

5

0

3

PLU Tipo

CAJA ENTER 00 9

CURSOR

PLU Tipo 1 2

PLU TIPO

CAJA ENTER

VALOR X NUMERO

# PLU

TIPO

CODIGO

# P

PLU TIPO

Page 34: Manual Usuario CR20 28

34

9.5 Como introducir letras en modo P

Para introducir letras en la 20/28 CR tiene dos posibilidades diferentes, ya sea de forma manual mediante códigos hexadecimales o la nueva manera con las teclas numéricas, como un teléfono móvil. Por defecto, el sistema de código hexadecimal está activo. Pulse la tecla CAPS varias veces para cambiar a los modos de entrada siguientes:

Tecla Modo de Entrada Display

Hexadecimal Minusculas δεφαυΛτ

Hexadecimal Mayusculas ΧΑΠΣ

Telefono Minusculas ΜΟΒΙΛΕ

Telefono Mayusculas ΜΟΒΙΛΕ_ΧΑΠΣ

Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, el "CAPS" la función se encuentra en la Tecla "P / O". Esto se puede cambiar mediante la programación de usuario. 9.5.1 Escriba letras mediante códigos hexadecimales

Primero, seleccione la letra que desea programar en la tabla de Codigos siguiente. Averigue el código hexadecimal correspondiente al combinar el número de fila con el número de la columna. Por ejemplo: la letra L: el código hexadecimal: 4C (fila 4, columna C) Introduzca el código hexadecimal empleando las teclas numéricas y el departamento: Hexadecimal codigo 0...9 = Tecla numerica 0...9. Hexadecimal codigo A...F = Tecla departamento 1...6 Presione la tecla HEX después de cada entrada para convertir el código hexadecimal de la letra correspondiente. Después puede continuar con el código hexadecimal próximo. Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, el "HEX" la función se encuentra en tecla "RA ". Esto se puede cambiar mediante la programación de usuario.

P/O CAPS

P/O CAPS

P/O CAPS

P/O CAPS

Page 35: Manual Usuario CR20 28

35

Ejemplo: Entrar letra L

Tecla Funcion Display

Entre numero 4 usando las tecla numericas. 4

Entre numero hexadecimal C usando departamento. Χ

Convertir codigo Hex 4C a letra L. Λ

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

2 Space ! " # $ % & ‘ ( ) * + , - . /

3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?

4 @ A B C D E F G H I J K L M N O

5 P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _

6 ` a b c d e f g h i j k l m n o

7 p q r s t u v w x y z | ~ Ä

8 II III IV ↑ ↓

9

A ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ - ® ¯

B ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿

C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï

D Đ Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü İ Þ ß

E à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï

F ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ

Tabla de Codigos para el osete de Europa

R/A HEX

3

C

4 GHI

Page 36: Manual Usuario CR20 28

36

9.5.2 Entrar letras usando modo Telefono

Las teclas numéricas tienen una funcionalidad adicional para ingresar letras. Esta función se activa cuando el modo de móvil está seleccionado. Véase más arriba. Para introducir una letra basta con pulsar la correspondiente tecla numérica 1 a 9 varias veces hasta que el carácter que desea aparezca en la pantalla. Si no pulsa la tecla de nuevo después de un segundo la letra será confirmada y el cursor pasa a la siguiente posición. Tenga en cuenta que la pantalla numérica sólo puede mostrar iconos parecidos a los reales. Las claves se definen como siguen:

Tecla Numerica Caracteres Display

7 Espacio 8 A B C Ä 8 Α Β χ δ 8

9 D E F 9 ∆ Ε Φ 9

4 G H I 4 Γ Η Ι 4

5 J K L 5 ϑ Κ Λ 5

6 M N O Ö 6 Μ Ν ο ϖ 6

1 P Q R S 1 Π Θ Ρ Σ 1

2 T U V Ü 2 Τ Υ ς 8 2

3 W X Y Z 3 Ω Ξ Ψ Ζ 3 Ejemplo: Entrar letra L

Tecla Funcion Display

Presione la tecla numerica 5 hasta la primera letra J. ϑ

Presione la tecla numerica 5 hasta la siguiente letra K. Κ

Presione la tecla numerica 5 hasta la siguiente letra L. Λ

5 JKL

5 JKL

5 JKL

Page 37: Manual Usuario CR20 28

37

10. Modo Training

El modo de entrenamiento se utiliza para probar todas las funciones del CR 20/28, sin añadir ventas a los informes. La memoria de la maquina no será cambiada y todos los contadores se mantienen constantes. Tenga en cuenta que en este modo todos los Tickets se marcan automáticamente como "Entrenamiento". Con el fin de acceder al modo de entrenamiento, un empleado debe de estar pre-programado y deberá ser registrado. El Modo de entrenamiento se mantendrá activo hasta que un empleado nuevo se le asigne a la ECR. Usted tendrá acceso completo a todas las funciones de la registradora y programación con el fin de entrenamiento con la registradora.

11. Instruciones de Uso

11.1 Fuente de Alimentacion y Puertos de Conexion (Interfaces)

Por favor, utilice la fuente de alimentación suministrada con 20/28 CR. El uso de otras fuentes de alimentación puede dañar su sistema. No asumimos responsabilidad alguna por tales daños. Las conexiones de RS-232 sólo deben ser conectados si el sistema está apagado. Tenga en cuenta también la longitud máxima del cable de 5 metros para USB y 15 metros para RS232.

11.2 Servicio y Mantenimiento

La CR 20/28 no contiene ningún componente, que puede ser mantenido o reparado por el usuario. Por favor, haga todo el mantenimiento de la registradora en un servicio oficial QUORION cualificado. Manipulaciones no autorizadas pueden conducir a una pérdida de la garantía.

12. Informacion sobre la compatibilidad electromagnética y seguridad

Conformidad CE Esta caja registradora QUORiON cumple con EMV de la Comunidad Europea y la Directiva 2004/108 2006/95. La caja registradora cumple con los siguientes requisitos técnicos europeos: • EN 55022: “Norma valores y procedimientos de medición para las propiedades de interferencia

de radio características de los dispositivos de tecnología de la información “ • EN 55024: “Norma valores y procedimientos de medida para la resistencia a la interferencia

propiedades características de los dispositivos de tecnología de la información “ • EN 60950: “Medidas de Seguridad para la instalación de TI “ Una explicación de conformidad "de acuerdo con las directivas y normas que figuran en la parte superior“ ha sido entregado y pueden solicitarlas en: QUORiON Data Systems GmbH An der Klinge 6 99195 Erfurt (Email: [email protected]; web: www.quorion.de) NOTA: Si la caja registradora ya está instalada en el mismo sistema con otros dispositivos y componentes, todos los dispositivos y componentes deben guardar la misma norma EMV, conforme a lo que la norma Dictamina. Según la EMV

Page 38: Manual Usuario CR20 28

38

2004/108 Directiva así como la CE y la legislación nacional, el integrador del sistema es responsable de garantizar que el sistema de construcción cumple con las regulaciones

Cambio del Cable de Corriente El cable de alimentación sólo puede ser intercambiado por un técnico certificado. Y por el mismo tipo de cable utilizado.

13. Acumulador (Bateria)

La caja Registradora está equipada con una batería 12V (0,8Ah).

1. La carga de la batería máxima se alcanza después de 4 horas de tiempo de recarga. 2. La capacidad es suficiente para una normal operation entre 3 y 8 horas, dependiendo de la

cantidad y del tamaño de los tickets impresos (Estandard: 5h con 60 Tickets, 15 lineas de largo y con 16 caracteres).

3. El mensaje del Display “Bateria Baja“ indica, cuando el final del tiempo normal de funcionamiento se alcanza. Si la caja registradora ya está en funcionamiento en el momento, el mensaje de "Batería Baja" se mostrará durante 2 segundos en la pantalla.

4. Con el mensaje en Pantalla "Fin Batería" la caja registradora apaga automáticamente al final del tiempo de operación.

5. Apagado forzoso, debido a que tenía poca batería, evita que la batería quede totalmente descargada (Vea diagrama).

6. Al final del tiempo de trabajo de reserva (aproximadamente 0,5 horas), es posible que la caja registradora trabaje de nuevo después de que haya sido recargada durante 10-30 minutos.

7. La caja registradora permite operar durante la recarga. Aunque el tiempo de recarga, por supuesto, ser más largo. El mensaje de "carga batería" sera mostrado en pantalla, esto indica el proceso de recarga. Con el mensaje "Batería LLena" el proceso de recarga ha terminado.

8. Adaptador de la Registradora:

Entrada: 100...240VAC / 50/60Hz Salida: 24VDC / 1A Conexion: Enchufe 5,5mm x 2,5mm

1.50.417360 UM-Español CR 20/28 QUORION CE (Ultima Revision: 15.06.10)