Upload
phamkhanh
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Débitmètres électromagnétiques
MagMasterTM
Manuel d'utilisation –Fascicule 3 Connexions électriquesIM/MM–BK3–F_6
ABB
L’entreprise
Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l’étude et la fabrication de produitsd’instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure des débits, àl’analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales.
Division à part entière d’ABB, leader mondial dans les technologies d’automatisation de procédés,nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une assistance techniquesdans le monde entier.
Le travail d’équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des niveaux deservice et d’assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons chaque jour.
La qualité, la précision et les performances des produits de l’entreprise sont le fruit d’un siècled’expérience, combiné à un programme continu de création et de développement innovants visant àincorporer les toutes dernières technologies.
Le laboratoire d’étalonnage UKAS n°0255 fait partie des dix usines d’étalonnage de débit gérées parABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par l’entreprise en matière de qualité etde précision.
Utilisation des instructions
Avertissement :Une instruction qui attire l’attention sur le risque de blessureou de mort.
Attention :Une instruction qui attire l’attention sur le risque dedétérioration du produit, du procédé ou du milieuenvironnant.
Remarque :Explication d’une instruction ou informationssupplémentaires.
Informations :Complément de références pour des informations ou desprécisions techniques plus détaillées.
Bien que les risques présentés dans Avertissement concernent des blessures corporelles et que les risques présentés dans Attentionconcernent des détériorations de matériel ou de locaux, il faut garder présent à l’esprit que l’utilisation de matériel endommagé peutentraîner, dans certaines conditions, des baisses de performance du système pouvant provoquer des blessures ou la mort. Parconséquent, respectez scrupuleusement les instructions répertoriées sous les catégories Avertissement et Attention.
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace nos matériels.L’utilisation de ce manuel à d’autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être reproduit, dans sa totalité oupartiellement, sans l’accord préalable du Service de communications marketing.
Santé et sécuritéPour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attentionsur les points suivants :
1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.
2. Les étiquettes d’avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées.
3. L’installation, le fonctionnement, l’entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués uniquement parun personnel formé de façon appropriée.
4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d’accident lors du fonctionnement du matériel à de hautespressions et/ou hautes températures.
5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l’abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être conservéesau sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées.
6. Ne jamais mélanger deux produits chimiques différents lors de leur élimination.
Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l’utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risquesspécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l’adresse de l’entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant lamaintenance et les pièces détachées.
EN ISO 9001:2000
Cert. No. Q 05907
REGISTERE
D
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
0255
Stonehouse, U.K.
1
SOMMAIRE
Chapitre Page
Le présent fascicule décrit les connexions électriques du transmetteur MagMaster équipé d'un débitmètre électromagnétique àpassage intégral ou à insertion.Le respect des mesures de sécurité, des conditions d'installation ainsi que des précautions courantes garantit un bonfonctionnement.
FASCICULE 3CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Chapitre PageMESURES DE SÉCURITÉ.................................................. 11 INTRODUCTION ........................................................ 1
2 MISE A LA MASSE .................................................... 22.1 Débitmètres à passage intégral ...................... 22.2 Débitmètres à insertion ................................... 3
3 INSTALLATION .......................................................... 43.1 Généralités sur les connexions ....................... 4
3.1.1 Capteurs ............................................... 43.1.2 Transmetteurs ...................................... 5
3.2 Détail du câble ................................................ 63.3 Préparation du câble ....................................... 63.4 Connexions au bornier du capteur
(système externe) ........................................... 7
3.5 Connexions du câble du capteur(transmetteur externe) ..................................... 8
3.6 Presse-étoupes et raccords ............................. 93.6.1 Presse-étoupes de câble ...................... 93.6.2 Raccords de gaine (Amérique) ........ 103.6.3 Presse-étoupes de câble (Amérique)10
3.7 Connexions Entrée/Sortie .............................. 113.7.1 Sortie Fréquence .............................. 113.7.2 Interface Automate programmable ... 123.7.3 Sorties Alarmes ................................ 133.7.4 Entrée Contacts ................................ 143.7.5 Sortie Courant ................................... 153.7.6 Connexion à un calculateur .............. 173.7.7 Connexions alimentation .................. 18
ANNEXE A – PROTECTION AMBIANTE .........................19ANNEXE B – SCHÉMA DE PRINCIPE DUMAGMASTER ..20
Remarque. Toutes les versions disponibles n'ont pas fait l'objet d'un agrément. Le présent fascicule traite les aspectsgénéraux des appareils agréés et non agréés.
MESURES DE SÉCURITÉ
Avertissement.• RISQUE D’EXPLOSION.
TOUTE SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT RENDRE CE MATÉRIEL INACCEPTABLE POUR LESEMPLACEMENTS DE CLASSE I, DIVISION 2.
• RISQUE D’EXPLOSION.NE PAS RETIRER LE FUSIBLE, NI DÉBRANCHER LES FILS D’ALIMENTATION TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUSTENSION.
• NE PAS UTILISER LE TERMINAL LOCAL EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE.
Avertissement.• Toutes les opérations d'installation et de maintenance doivent être exclusivement réalisées par un personnel dûment
qualifié.
• LE CLASSEMENT RELATIF À UN FONCTIONNEMENT EN ZONE DANGEREUSE FIGURANT SUR LA PLAQUESIGNALÉTIQUE DOIT CORRESPONDRE À L'EMPLACEMENT ET AU MODE OPÉRATOIRE PRÉVUS.
• Tous les fascicules du présent manuel doivent être lus et assimilés avant de sélectionner un emplacement.
• Toutes les précautions relatives à cet appareil, aux appareils connectés et à l'environnement d'utilisation doivent êtrescrupuleusement respectées.
• La mise en service et l'utilisation de cet appareil doivent respecter toutes les normes relatives à ce type d'équipement.
1 INTRODUCTION
2
2.1 Débitmètres à passage intégral
Attention.• NE PAS réaliser de connexions électriques sur les vis ou les tiges de bride.• Toute mise à la terre (liaison équipotentielle) doit être conforme aux normes de sécurité nationales en vigueur.
Fig. 2.1 Montage sur tuyauterie métallique
2 MISE A LA MASSE
Câbles de liaison équipotentielle (fournis)
Masse commune(liaison installation)
Capteurs à montageentre brides
Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2
Fig. 2.3 Montage sur tuyauterie avec protection cathodique
Baguesisolantes
Fil de connexion (nonfourni). Doit être d'unesection permettant lepassage de courantscathodiques.
Joint
Bague isolante
Rondelle etmanchon isolant(non fournis)
Câbles de liaison équipotentielle (fournis)
Masse commune(liaison installation)
Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2
Joint
Fig. 2.2 Montage sur tuyauterie plastique
Capteurs avec électrodes de masse internes Capteurs sans électrodes de masse
Masse commune(liaison installation)
Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2
Câble de liaison équipotentielle (fourni)
Masse commune(liaison installation)
Bague isolantesur bride amontde préférence
ECOULEMENT
Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2
3
2 MISE A LA MASSE
Conducteur cuivre4 mm (< 10 AWG)relié à la masse commune(liaison installation)
2
2.2 Débitmètres à insertion
Fig. 2.4 Connexion de masse du débitmètre
4
Fig. 3.1 Généralités
3.1 Généralités sur les connexions électriques
3.1.1 Capteurs
Attention.• Toutes les connexions DOIVENT être isolées les unes des autres ; en particulier, AUCUNE connexion ne doit être faite
à des blindages ou des fils de continuité, sauf exception dûment indiquée.
• Toutes les arrivées de câble doivent être rendues parfaitement étanches.
• Les presse-étoupes doivent être d'un diamètre assurant l'étanchéité requise en fonction des câbles utilisés.
• Les arrivées de câble inutilisées doivent être obturées.
• L'installation électrique et le câblage de masse doivent respecter les normes de sécurité nationales en vigueur.
• Le transmetteur et le capteur forment un ensemble indissociable. Vérifier que les numéros de série concordent.
Connexions des capteursEn général, les capteurs sont fournis avec un câble intégral et les connexions sont enrobées. L'extrémité transmetteur du câbleainsi que le câble d'alimentation et tout câble de sortie doivent être préparés et connectés ainsi que décrit dans les différentschapitres du présent fascicule. Si le capteur est livré sans que les connexions soient enrobées, il convient de procéder àl'enrobage après réalisation des connexions à la tête de la sonde ou au boîtier de raccordement du débitmètre à passage intégral(Fig 3-1). Se reporter à l'Annexe A, Protection ambiante.
3 INSTALLATION
Entrée/Sortie
Alimentation
Capteur
Entrée/Sortie
Alimentation
Connexions tête sonde(généralement enrobées)
5
3 INSTALLATION...
Alimentation
Capteur(version externe
seulement)
N
+
L
ALA
RM
1F
OU
T A
ALA
RM
2F
OU
T B
PLS
OV
PLS
OV
EX
T I/
P+
EX
T I/
P-
TX
- S
IGR
X-
SIG
TX
+ S
IGR
X+
SIG
OV
CIC
2
IC
+C
D1
IC-
CD
2
SIG
GN
D
DS
1
SIG
1
SIG
2
DS
2
Sorties Fréquence,sorties Alarme etentrées Contact
Sortiesanalogiqueset calculateur
Connexions au transmetteur
2
2...puisextraire
1 Faireglisservers lebas
Transmetteur pourusage sanitaire
SEAL
Tirer sansforcer...
4
Desserrerles visimperdables
Retirer lecache deprotection
3
Attention. Les arrivées de câble inutilisées doivent être obturées avec les bouchons prévus à cet effet.
3.1.2 Transmetteur
Fig. 3.3 Entrées de câbles/conduits électriques
Fig. 3.2 Accès aux borniers de connexion
6
...3 INSTALLATION
Fig. 3.4 Détail du câble
Porteur de remplissage
Fil rouge (CD1)
Enveloppe externe submersibleet armure métallique (facultatives)
Fil jaune (CD2)
Fil violet (SIG GND)
Câble coaxial gris (SIG2)
Conducteur interne (SIG2)Isolant interne (rose)Couche conductrice (noir)Blindage primaire (DS2)Isolant (gris)Blindage secondaire
Câble coaxial blanc (SIG1)
Fil de masse (ESCREEN)
Blindage d'ensemble
Conducteur interne (SIG1)Isolant interne (bleu)Couche conductrice (noir)Blindage primaire (DS1)Isolant (blanc)Blindage secondaire
Fig. 3.5 Préparation du câble
6 5 4 pouces 3 2 1
0
0
50millimètres100150
Enveloppeexterne
Armure
Gaine
Fil de masse gainé,relié à la borne
de masse.(masse de sécurité)
Rouge (CD1)
Jaune (CD2)
Rose (SIG2)
Blanc
Gris
Blindage (DS2)
Blindage (DS1)Bleu (SIG1)
Violet (SIG GND)
3.2 Détail du câble (Fig. 3.4)
3.3 Préparation du câble (Fig. 3.5)
7
ESCRNCD1
CD2
SIG GND
DS1
SIG1
SIG2
DS2
Rouge
Jaune
Blindage
Rose
Bleu
Blindage
Violet
Coaxialblanc
Coaxialgris
Fil de masse(sous gaine)
3 INSTALLATION...
Fig. 3.6 Connexions au bornier
3.4 Connexions au bornier du capteur (système externe) - Fig. 3.6
Attention.• Retirer la gaine conductrice noire sous le blindage des deux câbles coaxiaux.• Ne réaliser que les connexions indiquées ci-dessous.• Gainer tous les fils dénudés.• Torsader légèrement l'âme des fils ROUGE et JAUNE.• Torsader légèrement les câbles coaxiaux GRIS et BLANC.• Garantir en permanence l'indice de protection.• S'assurer que les raccords de gaine font office de joint d'étanchéité au niveau des arrivées de câble.
Information.• Se reporter à l'Annexe A, Protection ambiante.• L'intérieur du bornier peut différer légèrement de celui représenté.• Consulter le fascicule 1 pour les débitmètres agréés pour zone dangereuse.
8
Fig. 3.7 Connexions du câble du capteur
...3 INSTALLATION
Information.• Se reporter à l'Annexe A, Protection ambiante.• Consulter le fascicule 1 pour les débitmètres agréés pour zone dangereuse.
DS
2
IC 2
CD
1
CD
2
SIG
GN
D
DS
1
SIG
1
Coaxial grisInterne rose (SIG 2)Blindage (DS 2)
Rouge(CD 1)
Jaune(CD 2) Coaxial blanc
Interne bleu (SIG 1)Blindage (DS 1)
Connexionsalimentationbobines
Fil de masse(mase de sécurité)
Violet
Connexionssignaux
3.5 Connexions du câble du capteur (transmetteur externe) - Fig. 3.7
Attention.• Retirer la gaine conductrice noire de l'isolant interne sur les deux câbles coaxiaux.• N'utiliser que le câble livré avec le capteur, à l'exception de tout autre câble.• Ne réaliser que les connexions indiquées ci-dessous.• Torsader les câbles deux par deux, ainsi qu'indiqué.• Gainer TOUS les fils dénudés.• Le câble du capteur ne peut être prolongé qu'au moyen du boîtier de raccordement ABB Kent-Taylor (en option).
9
B – Presse-étoupe pour autres connexions C – Presse-étoupe pour câble armé(transmetteur ou capteur)
Fig. 3.8 Presse-étoupes de câble (Installation suivant norme CEI)
A – Presse-étoupe pour câble capteur(transmetteur ou capteur)
3 INSTALLATION...
Jointtorique
Jointtorique
3.6 Presse-étoupes de câble et raccords de gaine
3.6.1 Presse-étoupes de câble (CEI – 20 mm)
10
Embout
Ecrouexterne
Joint d'étanchéité(Equipe lesraccordsO.Z. Gedney)
Autresolutionpour joint
Jointtoriquestandard
Tulipe
De légèresdiiférences sontpossiblesen fonction desmarques
Ecrouexterne
Autresolutionpour joint
Tulipe
Schémacaractéristiquepour O.Z.Gedney
Jointtoriquestandard
...3 INSTALLATION
3.6.2 Raccords de gaine(Amérique du Nord – 0,5") – Fig. 3.9
Avertissement.• Le transmetteur NE peut être relié à une gaine rigide.• Les raccords côté transmetteur doivent inclure un
joint torique standard.• Les raccords côté capteur doivent inclure un joint
d'étanchéité.• Il est conseillé d'assurer l'étanchéité câble/gaine au
niveau des raccords côté transmetteur.• Couple de serrage pour tulipes et écrous externes
des raccords spécifiés : 27 N.m mini - 39 N.m maxi.
Information.• Raccords-adaptateurs recommandés pour
transmetteur (obligatoire pour installations type FM) :APPLETONST-50 PLUS STG-50 ou STB-50 PLUS STG-50.Réutilisable UNIQUEMENT avec embout derechange STF-50.O.Z. GEDNEY4Q-50, 4Q50T ou 4Q-50TG.
• Lors du montage des tulipes des raccords sur letransmetteur, placer d'abord un raccord-adaptateurexterne, puis glisser une tulipe provisoire à l'extrémitéopposée pour faciliter la mise en place de la virole dupresse-étoupes. Insérer et serrer tour à tour lestulipes depuis celle de départ.
Fig. 3.9 Raccords de gaine Fig. 3.10 Presse-étoupes de câble
3.6.3 Presse-étoupes de câble(Amérique du Nord – 0,5") – Fig. 3.10
Avertissement.• Equiper les presse-étoupes du transmetteur d'un joint
torique standard.• Couples de serrage (tulipes uniquement) : 27 N.m
mini 39 N.m maxi.• Ecrous externes - serrage à la main, suivi d'un demi-
tour.
Information.• Presse-étoupes recommandés pour câble:
(obligatoire pour installations type FM) :O.Z. GEDNEYSR-50-375 ou SR-504APPLETONCG 3150 ou CG-3150S (et bague d'étanchéitéSTG-50).THOMAS & BETTS2521.
• Lors du montage des presse-étoupes sur letransmetteur, placer d'abord un presse-étoupeexterne, puis glisser un presse-étoupe provisoire àl'extrémité opposée pour faciliter la mise en place dela virole du presse-étoupes. Insérer et serrer tour àtour les presse-étoupes depuis celui de départ.
11
3 INSTALLATION...
3.7 Connexions Entrée/Sortie
Attention.• Consulter la fiche technique pour les valeurs d'entrée/sortie admissibles.• Eliminer les charges inductives ou fixer celles-ci pour limiter les excursions de tension.• Limiter les charges capacitives à l'appel de courant.• Les spécifications propres à une utilisation en zone dangereuse ne sont pas prises en compte dans les pages qui
suivent.
3.7.1 Sorties Fréquence – Fig. 3.11
Fig. 3.11 Connexions Sortie Fréquence
Connexions pour dispositif électro-mécanique
Télémètres, compteurs électroniques, etc.
F O
UT
A
F O
UT
B
PLS
0V
et/ou Ecoulement inverse
+–
1 2 3 4 5 6
Ecoulement directCompteur/Totaliseur
1 2 3 4 5 6Alimentation
courant continu
(–)(+)(+)
Blindage
Compteur/Totaliseur
F O
UT
A
F O
UT
B
PLS
0V
et/ou
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6+–
+–
(–)(+)(+)
Blindage
Ecoulement directCompteur/Totaliseur
Ecoulement inverseCompteur/Totaliseur
12
Informations.Sortie Fréquence illustrée. Les sorties Alarmes répondent au même principe.
Automate programmable - Positif commun
Automate programmable - Négatif commun
...3 INSTALLATION
F O
UT
A
F O
UT
B
PLS
0V
(–)(+)(+) +
–
Dir.
Inv. –
–
Alimentation ccBlindage
Aut
omat
epr
ogra
mm
able
F O
UT
A
F O
UT
B
PLS
0V +
–
(–)(+)(+)
1 kΩ 1 Wstandard
Dir. +
Inv. +
Automateprogrammable
Commun cc
Alimentation cc
Blindage
Fig. 3.12 Connexions Sortie Fréquence
3.7.2 Interface Automate programmable – Fig. 3.12
13
Fig. 3.13 Connexions Sorties Alarmes
Relais et minuteurs
ALA
RM
1
ALA
RM
2
PLS
0V
(–)(+)(+)et/ou
Alarme 2
+–
Alarme 1
Relais
Temporisateur
R
Alimentationcourant continu
Blindage
Alarmes
ALA
RM
1
et/ou
ALA
RM
2
PLS
0V
Alarme 2
+–
Alimentationcourant continu
Sirène
(–)(+)(+)
Alarme 1
Sonnerie
Blindage
Information. Le relais et le temporisateur figurent à titre d'exemple. Effectuer les connexions requises.
Information. La sonnerie et la sirène figurent à titre d'exemple et peuvent être remplacées par tout dispositifapproprié : voyant lumineux, bruiteur, klaxon, etc.
3.7.3 Sorties Alarmes – Fig. 3.13
Information.• Les charges inductives peuvent être éliminées par des diodes (D) type 1N4004 ou similaire.• Les appels de courant sont limités à 1 A par une résistance (R), ex. 27 Ω 1 W pour circuits 24 V.• Les sorties sont entièrement programmables (se reporter au Fascicule 4, Fonctionnement pour plus de détails).• Les sorties Fréquence et Alarmes partagent un retour commun avec l'entrée Contacts.• Des isolateurs externes ne sont pas requis, car les circuits Impulsion, Alarmes et Contacts sont électriquement
indépendants de toutes les autres connexions du MagMaster.
3 INSTALLATION...
14
Fig. 3.14 Connexions Entrée Contacts
Contact libre de potentiel Signal Tension ou signal logique
Collecteur ouvert (ou contact à la masse) Changement automatique de gamme via une alarme
...3 INSTALLATION
3.7.4 Entrée Contacts – Fig. 3.14
EX
T I/
P –
EX
T I/
P +
Commutateur
Blindage
EX
T I/
P –
EX
T I/
P +
ALA
RM
2
EX
T I/
P –
PLS
0V
–
+ 5V
Alim.courantcontinu
(+)(–)
Commu-tateur
Blindage
PLS
0V
EX
T I/
P –
EX
T I/
P +
+
–
Régulateur avecsortie collecteur ouvert
(+)(–)
Blindage
50.047.5
15
Information. En présence d'installations HART MULTIDROP, supprimer le cavalier HART et relier les circuitsHART directement en IC2, pour conserver la fonction Sortie analogique.
3 INSTALLATION...
3.7.5 Sortie Courant – Figs. 3.15 et 3.16
Information.• La sortie est entièrement programmable (se reporter au fascicule Fonctionnement).• La sortie est électriquement isolée de toutes les autres connexions du MagMaster.• Des isolateurs externes ne sont pas requis. En cas d'utilisation, la précision peut être dégradée de manière significative.
Fig. 3.15 Connexions Sortie Courant (version Standard)
Sortie Courant...
IC +
IC –
IC2
(–)
(+)
Connexions HARTlorsqu'appropriéesAutre
solution
IC-IC+
IC-IC2
Commun
(+)Normal
LiaisonHART
Blindage
HART
16
...3 INSTALLATION
... Sortie Courant
IC +
IC –
IC2
(–)(+)
+ve
Connexions HART(lorsqu'appropriées)
IC-
IC2
Récepteur n° 1 - Direct
Récepteur n° 2 - Inverse
CommunDirect (+)
Inverse (+) + HART
Information. Option HART : Mode MULTIDROP inutilisable dans cette configuration.
Fig. 3.16 Connexions Sortie Courant (version Double sortie courant)
17
3.7.6 Connexion à un calculateur – Figs. 3.17 et 3.18
Information.• L'option RS422/423 est électriquement isolée de toutes les autres connexions du MagMaster.
TX
- S
IG
TX
+ S
IG
0VC
RX
- S
IG
RX
+ S
IG
Shunt
Bornes MagMaster
Nom RS232
ConnecteurPC
9 broches
ConnecteurPC
25 broches
Câble adaptateur
sanitaireTX-SIG RXD 2 3 RougeTX+SIG - - - -RX–SIG TXD 3 2 BleuRX+SIG GND 5 7 Jaune
0VC (Relié) (Relié) (Relié) Vert- DTR 4 20 -- DSR 6 6 -- RTS 7 4 -- CTS 8 5 -
BornesMagMaster
Nom connexion RS422
Connecteur APPLE
(8 broches MCC)TX -SIG RX DATA - 5Tx + SIG RX DATA + 8RX -SIG TX DATA - 3
RX + SIG TX DATA + 60VC MASSE SIGNAL 4
- DCD 7- DTR 1- DSR 2
TX
- S
IG
TX
+ S
IG
0VC
RX
- S
IG
RX
+ S
IG
Connexion0 V
facultative
Fig. 3.17 Connexions RS-422 (symétriques)
3 INSTALLATION...
RE
LIE
R A
RE
LIE
R A
Connecterensemble
Connecterensemble
Connecterensemble
Connecterensemble
Connecterensemble
Connecterensemble
Connecterensemble
Connecterensemble
Fig. 3.18 Connexions RS-423 (non symétriques ou connexion RS-232)
18
Fig. 3.20 Connexions Alimentation (Transmetteur version courant continu)
Fig. 3.19 Connexions Alimentation (Transmetteur version courant alternatif)
Kent-Taylor
– +
Alimentationcourantcontinu
Plaque transmetteurSUPPLY 11 V – 40V dc (Max)
= ExterneInterneNégatif à laborne (–)
Positif à laborne (+)
Conducteurcuivre
> 4 mm(< 10 A.W.G.)
2
Plaque transmetteurSUPPLY 95V – 240V ac
=
Kent-Taylor
N L
Alimentationcourant alternatif
avec fusible et systèmecoupure
ExterneInterneNeutre (N/L2) à N
Phase (L/L1) à L
Conducteurcuivre
> 4 mm(< 10 A.W.G.)
2
...3 INSTALLATION
3.7.7 Connexions Alimentation – Figs. 3.19 et 3.20
Avertissement.• ISOLER TOUS LES CABLES SOUS TENSION AUXQUELS EST DIRECTEMENT CONNECTÉ LE TRANSMETTEUR.• L'installation électrique et la mise à la masse doivent être conformes aux règlements et à la législation en vigueur.
19
ANNEXE A – PROTECTION AMBIANTE
Avertissement.• Les produits d'enrobage étant toxiques, observer toutes les précautions d'usage.
• Lire attentivement les instructions du fabricant avant de préparer le mélange
• Le boîtier du bornier de connexions du capteur externe doit être enrobé immédiatement après réalisation des connexionsélectriques afin d'éviter la pénétration d'humidité. Pour la procédure à suivre sur les appareils agréés pour zonedangereuse, se reporter au fascicule VERSIONS POUR ZONE DANGEREUSE.
• Vérifier toutes les connexions avant enrobage. Se reporter au fascicule Connexions électriques.
• Ne pas trop remplir le boîtier du bornier de connexions. Ne pas laisser le produit d'enrobage entrer en contact avec lejoint torique ou la gorge d'insertion.
• En cas d'utilisation de gaine, éviter toute pénétration du produit d'enrobage dans cette dernière.
20 AN
NE
XE
B – S
CH
ÉM
A D
E P
RIN
CIP
E D
U M
AG
MA
ST
ER
DS1SIG1SIG2DS2
SIG GND
CD1
CD2
Capteur (débitmètre)
Transmetteur
DS1SIG1SIG2DS2
SIG GND
CD1CD2
GND
Systèmede
mesure
Alimentationbobine
OptionAfficheur
Micro-processeur
Connecteurprogrammation
locale
Version95 - 240 V c.a
ou11 - 40 V c.c maxi
IC+
IC–
IC24mA
I Out+
–
+
–
Option Sortieanalogique double
Alarm 2
Alarm 1
F OUT A
F OUT B
PLS 0V
PLS 0V
+5V EXT I/P+
EXT I/P–
Option RS-422/423TX + SIG
TX – SIG
RX + SIG
RX – SIG
0VC
GND
BlindageBleu
RoseBlindage
Violet
RougeJaune
Simple
+
Commun
mA
mA+
+
–
–OptionHart
+ve
Installation
Fig. B1 Schéma de principe du MagMaster
PRODUITS ET SUPPORT CLIENTELE
Produits
Systèmes d’automation• destinés aux industries suivantes :
– Chimique et pharmaceutique– Agro-alimentaire et boissons– Manufacturières– Métaux et minéraux– Pétrole, gaz et pétrochimie– Industries du papier
Moteurs et variateurs• Systèmes d’entraînement CC et CA, machines CC et CA, moteurs
CA jusqu’à 1 kV• Variateurs de vitesse• Mesure de force• Servo-entraînements
Régulateurs et enregistreurs• Régulateurs simples ou multiboucles• Enregistreurs à diagramme circulaire, déroulant ou sans papier• Enregistreurs vidéo• Indicateurs de procédé
Robotique• Robots industriels et systèmes robotiques
Mesure de débit• Débitmètres électromagnétiques• Débitmètres massiques• Débitmètres à turbine• Eléments déprimogènes en V
Systèmes marins et turbochargeurs• Systèmes électriques• Equipements marins• Modernisation offshore et remise en état
Analyses de procédé• Analyse des gaz de procédé• Intégration de systèmes
Transmetteurs• Pression• Température• Niveau• Modules d’interface
Vannes, actionneurs et positionneurs• Vannes de régulation• Actionneurs• Positimonneurs
Instrumentation analytique industrielle, eau et gaz• Capteurs et transmetteurs d’oxygène dissous, de pH et de
conductivité.• Analyseurs d’ammoniaque, de nitrates, de phosphates, de
silicates, de sodium, de chlorures, de fluorures, d’oxygènedissous et d’hydrazine.
• Analyseurs d’oxygène au zirconium, catharomètres, analyseursde pureté de l’hydrogène et de gaz de purge, conductivitéthermique.
Assistance clients
Nous assurons un service après-vente complet parl’intermédiaire d’un réseau d’assistance mondial. Contactezl’une des agences suivantes pour plus de détails sur le centre deservice et de réparation le plus proche de votre site.
FranceABB InstrumentationTel : +33 1 64 47 20 00Fax : +33 1 64 47 20 16
CanadaABB Inc.Tel: +1 91 581 93 93Fax: +1 91 581 99 43
Royaume-UniABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671
Garantie client
Avant l’installation, l’équipement référencé par le présent manueldoit être stocké dans un environnement propre et sec,conformément aux spécifications publiées par la société. Desvérifications périodiques de l’état de l’équipement doivent êtreeffectuées.
En cas de panne pendant la période de garantie, les documentssuivants doivent être fournis à titre de preuve :
1. Un listing montrant le déroulement du procédé et l’historiquedes alarmes au moment de la panne.
2. Des copies de tous les enregistrements de stockage,d’installation, d’exploitation et de maintenance relatifs àl’appareil prétendument en défaut.
ABB Instrumentation100 Rue de ParisF-91342 Massy CedexFrance
Tel: +33 1 64 47 20 00Fax: +33 1 64 47 20 16
ABB Inc.3450 Harvester RoadBurlingtonOntario L7N 3W5CanadaTel: +1 905 681 0565Fax: +1 905 681 2810
ABB propose l'expertise de ses services des Ventes etd'Assistance Client dans plus de 100 pays répartis dans lemonde entierwww.abb.com
Poursuivant une politique d'amélioration continue de sesproduits, ABB Automation se réserve le droit de modifier sans
préavis les présentes caractéristiques.
Imprimé au Union Européenne (03.04)
© ABB 2004
ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershire, GL10 3TAUK
Tel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671
IM/M
M–B
K3–
FR
év 6