11
Markets: The Platform for Logistical Excellence

Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

Markets:The Platform for Logistical Excellence

Page 2: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

WHITE TOWER

WE

LCO

ME

TO

TH

ES

SA

LON

IKI

BIEN

VEN

IDO

S A

TESA

LÓN

ICA

BIEN

VEN

UE

À TH

ESSA

LON

IQU

EI am pleased to address you on the occasion of this Conference of the World Union of Wholesale Markets (WUWM) to be hosted in the Central Market of Thessaloniki, Greece, in May 2014.

The theme of this conference is “Markets: The Platform for Logistical Excellence”. We will focus on challenges and opportunities offered at the sector of financing markets. In addition, new means of innovating market management will be proposed. We hope to be successful in ensuring all participants enjoy and benefit from their stay in our city.

Thessaloniki, located in northern Greece, is a crossroad for the Balkans, the Mediterranean, the Middle East, as well as the European region. It is the second-largest city in Greece and the capital of the region of Central Macedonia. The Thessaloniki metropolitan area has a population of 1,006,730 inhabitants making it the fifth largest and most populated city in the Balkans, and the second most populated city that is not a capital after Istanbul.

Thessaloniki is Greece’s second major economic, industrial, commercial and political centre, and a major transportation hub for the rest of south east Europe, its commercial port is also of great importance for Greece and the south eastern European hinterland. The city is renowned for its festivals, events and vibrant cultural life in general, and is considered to be Greece’s cultural capital.

Greece is considered to be one of the most popular destinations for conferences. Easily accessible from all continents, Greece combines top conference infrastructure, excellent weather conditions throughout the year and top holiday options. Full of ancient Greek, Roman and Byzantine monuments, an indulging local cuisine and an exciting nightlife, Thessaloniki will please the most demanding visitors.

We will be pleased to entertain you all at the Thessaloniki WUWM Conference in May 2014.

Panagiotis KakafikasChairman & Managing Director

Es un placer dirigirme a ustedes en ocasión de la Conferencia de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas (WUWM) organizada por el Mercado Central de Tesalónica, Grecia, en mayo de 2014.

El tema de la conferencia es “Mercados: La Plataforma de Excelencia Logística”. Nos centraremos en los desafíos y las oportunidades que se ofrecen en el sector de los mercados fi nancieros. Además, se propondrán nuevos medios de innovación de la gestión del mercado. Esperamos que la conferencia sea un éxito y que todos los participantes disfruten de su estancia en nuestra ciudad.

Tesalónica, situada en el norte de Grecia, constituye una encrucijada para los Balcanes, el Mediterráneo, el Medio Oriente y la región europea. Es la segunda ciudad de Grecia y la capital de la región de Macedonia Central. El área metropolitana de Tesalónica tiene una población de 1.006.730 habitantes, siendo la quinta ciudad más grande y más poblada de los Balcanes y la segunda ciudad más poblada que no sea una capital, después de Estambul.

Tesalónica es el segundo centro económico, industrial, comercial y político más grande de Grecia, y un centro de transportes principal para el resto de Europa sudoriental. Su puerto comercial también es de gran importancia para Grecia y el interior del sudeste europeo. La ciudad es famosa por sus festivales, eventos y su animada vida cultural, en general, y es considerada como la capital cultural de Grecia.

Grecia es considerado como uno de los destinos más populares para conferencias. Fácilmente accesible desde todos los continentes, Grecia ofrece una combinación de infraestructuras de conferencia superiores, un clima excelente durante todo el año y muchas opciones para vacaciones. Con muchos monumentos antiguos griegos, romanos y bizantinos, una cocina local excelente y una vida nocturna animada, Tesalónica satisfará a los visitantes más exigentes.

Estaremos encantados de entretenerle en la Conferencia de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas en mayo de 2014.

Panagiotis KakafikasPresidente & Director General

J’ai le plaisir de vous annoncer la tenue, en mai 2014, d’une conférence de l’Union mondiale des marchés de gros (WUWM) au Marché central de Thessalonique (Grèce).

Le thème de la conférence sera : « Marchés : plateforme pour l’excellence logistique ». Notre réflexion sera axée sur les défis et les opportunités qu’offre le financement des marchés. Nous suggèrerons également des pistes en vue de gérer les marchés de façon innovante.

Notre ambition est d’offrir un programme attractif et de faire en sorte que tous les participants tirent parti au maximum de leur séjour dans notre ville.

Thessalonique est située au nord de la Grèce, au carrefour des Balkans, de la Méditerranée, du Moyen-Orient et de l’Europe. C’est la deuxième ville en importance du pays et la capitale de la région de Macédoine centrale. La zone métropolitaine de Thessalonique a une population de 1.006.730 habitants, ce qui en fait la cinquième ville la plus peuplée des Balkans – la deuxième si l’on exclut les capitales, juste derrière Istanbul.

Thessalonique est, après Athènes, le plus important centre économique, industriel, commercial et politique de la Grèce. La ville, qui dispose d’un port commercial, est un axe de communication de première importance pour l’Europe du Sud-est. Réputée pour ses festivals, ses événements et sa vie culturelle animée, elle est considérée comme la capitale culturelle de la Grèce.

Quant à la Grèce elle-même, c’est un des pays les plus populaires en ce qui concerne l’organisation de conférences. D’accès facile depuis n’importe quel continent, elle dispose d’infrastructures de conférence de haut niveau, auxquelles viennent se joindre d’excellentes conditions climatiques tout au long de l’année et un choix infini de séjours touristiques haut de gamme. Thessalonique, qui regorge de monuments antiques grecs, romains et byzantins, sait comment satisfaire les visiteurs les plus exigeants. Elle offre une cuisine locale toute en saveurs et une vie nocturne palpitante.

Nous nous réjouissons d’ores et déjà de vous compter parmi nous lors de la conférence WUWM de mai 2014 à Thessalonique.

Panagiotis KakafikasPrésident et directeur général

Page 3: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

ARISTOTELOUS SQUARE

MODIANO MARKETFILM FESTIVAL

TRADITIONAL RESTAURANT

Thessaloniki (520 km. north of Athens) is the second largest city of Greece and the most important centre of the area. Built near the sea (at the back of the Thermaïkos Gulf) 2,350 years ago, it is a modern metropolis bearing the marks of its stormy history and its cosmopolitan character, which give it a special beauty and charm.

Thessaloniki’s Archaeological sites

The ancient forum (dated to the late 2nd or the early 3rd century AD) with squares, porticoes, additional buildings and odeum (293-395 AD), the palace complex of Galerius Maximianus (4th c. AD), the thermae, the hippodrome, the temples and other monuments and moveable finds (among them mosaics of exquisite art) brought to light in excavations and surveys. In the south square, is the famous Stoa of the Idols, which is two-storey and lavishly decorated. The Palace of Galerius, comprising the Octagon (the throne chamber) and admire its renowned mosaics, the Galerius arch, known as Kamara, built in 305 BC and the imposing Rotunda, the circular dome roofed building with impressive Early Christian mosaics (late 4th century). The Rotunda is an early 4th century building which later was converted into a Christian church.

Thessaloniki’s Byzantine monuments

Thessaloniki, with its host of Byzantine monuments, justifiably is considered an open-air museum of Byzantine art. Wandering through the city, it is worthwhile to see: The churches of Acheiropoietos (5th century), the Holy Wisdom of God (Hagia Sophia) (7th century), the Panaghia (Virgin) Chalkeon (1028), Hosios David (12th century), St Panteleemon (late 13th or the early 14th century), Ayioi Apostoloi (1310-1314), Taxiarches (14th century), Panagouda, Vlatadon monastery a 14th century foundation, Ayios Demetrios a splendid basilica dedicated to the patron saint and protector of the city, etc, the byzantine walls of the city, the archaeological site in 3 Septemvriou St with remnants of a cemetery basilica, a martyrion and early Christian graves, the byzantine bathhouse (late thirteenth century), the Heptapyrgion castle which was raised in stages from the early years of the Byzantine Age into the Ottoman period.

Amazing Ottoman monuments

The White Tower (Lefkos Pyrgos) is the city’s landmark. The 33.9 m. high fortified cylinder tower measuring 22.7 m. in diameter was built under Suleiman I the Magnificent in the 16th

century. It was part of the city’s fortification and was later used by the Turks as a place of execution (it was called Kanli Kasteli which means “tower of blood”). It goes by its current name since the 19th century. Inside the Tower, there is an exhibition on Thessaloniki’s history, from its establishment until 1922.

The Mosques of the Hamza Bey Cami (15th century), the Aladja Imaret Cami (1484) and the Yeni Cami (1902).Hamams (turkish bathhouses): The Pazar Hamam (15th century), the Pasha Hamam (15th century), Bey Hamam (16th century), Yeni Hamam and the Yahudi Hamam. Bezesteni, a rectangular building with lead-covered domes and four entrances built in the late fifteenth century and operated as a cloth market.

Focal points in the city

Aristotelous Square, the city’s most central square boasting monumental mansions. The Ebrar Committee designed it after the devastating fire of 1917. It is one of the biggest and most impressive squares in Greece offering a view of Thermaikos Gulf.

The Old City (Ano Polis), in which many notable examples of Ottoman and traditional Macedonian architecture still stand, alongside humble dwellings put up by the refugees who reached Thessaloniki in droves, after the Greek defeat in Asia Minor, in 1922. The historical quarter of the Ladadika. In recent years, a series of interventions to rehabilitate the urban fabric have helped to enhance the Ladadika as a quarter for leisure pursuits. The traditional markets: the Modiano, which is housed in a rectangular building of 1922, with pediment facade and glass roof; the Kapani or Vlalis market; Athonos Square and the “Louloudadika” (literally flower market). Vasilissis Olgas Avenue, lined with many representative Neoclassical buildings and examples of late 19th century eclectic architecture.

Other monuments and buildings in the city

Mylos (literally mill). An old industrial complex, built in 1924, today have been remodelled to house cultural events and leisure activities, as well as the industrial buildings of the old FIX Brewery and the VILKA plant. Lazarist monastery (1886) by the monastic order of the Brothers of Mercy, and now used for cultural events. Royal Theatre a 1940 building, nowadays the seat of the National Theatre

THE

SS

ALO

NIK

I OLD CITY (ANO POLI)

of Northern Greece. Thessaloniki Concert Hall. A newly-built, magnificent yet austere, multipurpose venue for cultural and other events. YMCA Building, a building of 1924, with a mixture of neo-colonial and Byzantesque architectural elements.

Museums

It’s worth seeing the Archaeological Museum, the Museum of Byzantine Culture, the Folk and Ethnographic Museum, the State Museum of Contemporary Art, the Teloglion Foundation of Art, the Thessaloniki Cinema Museum, the Thessaloniki Science Centre and Technology Museum, et. al.

Festivities

During each year, Thessaloniki hosts significant cultural and commercial festivities, such as the Thessaloniki International Fair (every September), the International Thessaloniki Film Festival (every November) and the International Book Fair (every May).

Taste the Greek cuisine

Greece is the country that gave birth to symposia. The true experience of Greek gastronomy satisfies the most demanding palates. You can enjoy a meal or a dinner at the ladadika, in the old City (Ano poli) with panoramic view of the city. Along the city waterfront till the Peraia district just outside the city there are a large number of fish tavernas with a great view to the sea. At the Modiano Market you will find little tavernas with authentic cuisine some of them offering live folklore music.

Going out

Thessaloniki is famous for its vivid lifestyle. All visitors may have an excellent stay and experience a lot of pleasant activities. Apart from getting to know the culture, the idyllic countryside, the Greek gastronomy, visitors should meet the tingling Greek life style.

To start with, a lot of theatres, music cafes, trendy shops, music stages, cinemas, bars, night clubs, dancing clubs, funky restaurants, classy meeting points, casinos and after hours bars are easy to access everywhere in Greece, all year round.

Shopping

Thessaloniki is the ideal destination for buying goods. The usual opening hours for stores are continuous (9:00 a.m.- 9:00 p.m.). Supermarkets operate a continuous shift up to 9:00 p.m., while all the stores are closed on Sundays.

Weather

In summer, the dry hot days are cooled by seasonal winds called the meltemi, while mountainous regions have generally lower temperatures. The winters are mild in lowland areas, with a minimum amount of snow and ice.

ALEXANDER THE GREAT

Page 4: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

Tesalónica (520 km al norte de Atenas) es la segunda ciudad más grande de Grecia y el centro más importante de la zona. Construido cerca del mar (en el Golfo Termaico), Tesalónica es una metrópolis moderna con marcas de su tormentosa historia y carácter cosmopolita, que le confi eren una especial belleza y encanto.

Los sitios arqueológicos de Tesalónica

El foro antiguo (fi nales del siglo II o principios del siglo III d.C.), con plazas, pórticos, edifi cios adicionales y el odeón (293-395 d.C.), el complejo del palacio de Galerio Maximiano (siglo IV d.C.), las termas, el hipódromo, los templos y otros monumentos y hallazgos movibles (entre ellos, mosaicos de arte exquisito) descubiertos en excavaciones e investigaciones. En la plaza sur se encuentra la famosa galería de los ídolos, que estaba fastuosamente decorada y tenía dos pisos. El Palacio de Galerio, que comprende el octágono (la sala del trono) y sus renombrados mosaicos, el arco de Galerio, conocido como “Kamara”, construido en 305 a.C. y la imponente rotonda, el edifi cio con la bóveda circular con impresionantes mosaicos cristianos tempranos (fi nales del siglo IV). La Rotonda es un edifi cio de principios del siglo IV, que luego fue convertido en una iglesia cristiana.

Los monumentos bizantinos de Tesalónica

Tesalónica, con su gran cantidad de monumentos bizantinos, es lógicamente considerado como un museo abierto de arte bizantino. Si da una vuelta por la ciudad, vale la pena visitar: La iglesia de Acheiropoietos (siglo V), la iglesia de Santa Sofi a (Hagia Sophia) (siglo VII), la iglesia de Panaghia (Virgen) Chalkeon (1028), la iglesia de Hosios David (siglo XII), la iglesia de San Panteleemon (fi nales del siglo XIII o principios del siglo XIV), la iglesia de Ayioi Apostoloi (1310-1314), la iglesia de Taxiarches (siglo XIV), la iglesia de Panagouda, el Monasterio Vlatadon, un edifi cio del siglo XIV, la iglesia de Ayios Demetrios, una espléndida basílica dedicada al santo patrón y protector de la ciudad, etc. Las murallas bizantinas de la ciudad. El sitio arqueológico en la calle 3 Septemvriou, con restos de una basílica cementerial, un martyrion y tumbas de los primeros tiempos del cristianismo. Los baños bizantinos (siglo XIII). El castillo de Heptapirgión fue elevado en etapas, desde los primeros años de la época bizantina hasta entrada la época otomana.

Increíbles monumentos otomanos

La torre blanca (Lefkos Pyrgos) es el monumento más importante de la ciudad. La torre está en forma de cilindro y tiene una altura de 33,9 m. y un diámetro de 22,7 m. Fue construida bajo Solimán

I el Magnífi co en el siglo XVI. Formaba parte de la fortifi cación de la ciudad y más tarde fue utilizado por los turcos como lugar de ejecución (se llamaba Kanli Kasteli que signifi ca “Torre de Sangre”). Lleva su nombre actual desde el siglo XIX. Dentro de la torre, hay una exposición sobre la historia de Tesalónica, desde su creación hasta 1922.

Las mezquitas de Hamza Bey Cami (siglo XV), Aladja Imaret Cami (1484) y Yeni Cami (1902). Hammam (baños turcos): el Pazar Hamam (siglo XV), el Pasha Hamam (siglo XV), el Bey Hamam (siglo XVI), el Yeni Hamam y el Yahudi Hamam. El Bezesteni, un edifi cio rectangular con cúpulas cubiertas de plomo y cuatro entradas, construido a fi nales del siglo XV, que alojaba el mercado de textiles.

Puntos centrales de la ciudad

La Plaza de Aristóteles: la plaza más central de la ciudad, en forma de cuadrado con mansiones monumentales. El Comité Ebrar diseñó la plaza tras el devastador incendio de 1917. Es una de las plazas más grandes e impresionantes de Grecia, ofreciendo vistas espectaculares del Golfo Termaico.

La ciudad vieja (Ano Polis), donde encontramos muchos ejemplos notables de la arquitectura macedonia tradicional y otomana, al lado de las humildes viviendas que alojaban los refugiados que llegaron a Tesalónica después de la derrota griega en Asia Menor, en 1922. El casco histórico de Ladadika. En los últimos años, una serie de intervenciones para rehabilitar el tejido urbano han contribuido a mejorar la zona de Ladadika y a convertirla en un centro de actividades de ocio. Los mercados tradicionales: el Modiano, que está ubicado en un edifi cio rectangular de 1922 y tiene una fachada con frontón y techo de vidrio; el mercado de Kapani o Vlalis; la Plaza de Athonos y ‘Louloudadika’ (literalmente, mercado de fl ores). La avenida Vasilissis Olgas, con muchos edifi cios neoclásicos y ejemplos de la arquitectura ecléctica de fi nales del siglo XIX.

Otros monumentos y edifi cios de la ciudad

Mylos (literalmente molino). Un antiguo complejo industrial, construido en 1924, que ha sido remodelado para alojar eventos culturales y actividades de ocio, así como los edifi cios industriales de la vieja cervecería FIX y la planta VILKA. El monasterio de los lazaristas (1886) de la orden monástica de los Hermanos de la Misericordia, que hoy en dia se utiliza para organizar eventos culturales. El teatro real, un edifi cio de 1940, que en la actualidad es la sede del Teatro Nacional de Grecia del Norte. La Sala de Conciertos de Tesalónica. Un edifi cio nuevo, magnífi co y austero, para la organización de

LADADIKA

eventos culturales, etc. El edifi cio de YMCA, de 1924, con una mezcla de elementos arquitectónicos de arquitectura neocolonial y bizantina.

Museos

Vale la pena visitar el Museo Arqueológico, el Museo de Civilización Bizantina, el Museo de Etnografía y Folklore, el Museo Estatal de Arte Contemporáneo, la Fundación de Arte “Teloglion”, el Museo de Cine de Tesalónica, el Centro de Ciencias de Tesalónica y el Museo de Tecnología, y otros mas.

Festividades

Cada año, Tesalónica alberga importantes festividades culturales y comerciales, como la Feria Internacional de Tesalónica (septiembre), el Festival Internacional de Cine de Tesalónica (noviembre) y la Feria Internacional del Libro (mayo).

Degusten la cocina griega

Grecia es el país donde nacieron los simposios. La verdadera experiencia de la gastronomía griega satisface los paladares más exigentes.Disfrute de una comida o una cena en Ladadika o la ciudad vieja (Ano poli) con vista panorámica de la ciudad. A lo largo de la costa de la ciudad hasta el distrito de Peraia, en las afueras de la ciudad, hay un gran número de tabernas de pescado con vistas espectaculares al mar. En el mercado de Modiano encontrará pequeñas tabernas con auténtica cocina, algunos de ellos ofreciendo música folklore en vivo.

Salir de noche

Tesalónica es famoso por su vida animada. Los visitantes disfrutaran de su estancia y experimentaran un montón de actividades agradables. Además de conocer la cultura, el paisaje idílico, la gastronomía griega, los visitantes no deberían perderse la vida nocturna de la ciudad.

La ciudad ofrece una gran cantidad de teatros, cafés de música, tiendas de moda, escenarios de música, cines, bares, discotecas, clubes, restaurantes funky, puntos de encuentro, casinos y bares “after hours”, que están abiertos todo el año.

Compras

Tesalónica es el destino ideal para la compra de mercancías.

El horario habitual de las tiendas es continuo (9:00 a 21:00). Los supermercados están abiertos desde la mañana hasta 21:00, mientras que todas las tiendas están cerradas los domingos.

Clima

Tesalónica tiene un clima mediterráneo. En verano, los días de calor secos se enfrían por vientos estacionales llamados “meltemia”, mientras que en las regiones montañosas se registran generalmente temperaturas más bajas. Los inviernos son suaves en las zonas bajas, con una mínima cantidad de nieve y hielo.

THERMAIC GULF

TES

ALÓ

NIC

A

KAMARA - ROTUNDA

AYIOS DEMETRIOS

PANAGHIA CHALKEON

INTERNATIONALFAIR

Page 5: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

NE

AR

BY

DE

STI

NA

TIO

NS

ALR

ED

ED

OR

ES

DION PELLASTAGIRA HALKIDIKIVERGINA METEORA

Halkidiki

Halkidiki is a treat for visitors. Lush green forests that reach right down to the beach; golden sunlight reflected in the turquoise waters; a traditional style with a rich gastronomic and cultural heritage. Endless coves, unique architectural sites, perfectly preserved Christian monument and a host of unexplored treasures all add their own rich touch to the unique canvas that is Halkidiki. The visitor will find major hotel complexes built to the highest standards, particularly on the first of the three “legs”, cosmopolitan Kassandra. Here there are also traditional seafront guesthouses, little hidden treasures and marinas along the coast at Sithonia, as well as some unique archaeological sites. These include Ancient Olynthus. Stageira, the birthplace of Aristotle and, of course, Mount Athos.

Dion (About 1h by bus)

Dion, the location sacred to Zeus at the foot of Mt. Olympus, is just 85 kilometres away from Thessaloniki, is the highest mountain in Greece (2,917 metres).The royal dynasties of Macedonians attached enormous importance to the city. The archaeological site is organized to provide you with a unique tour experience, and there is a guide who can help you during the tour.At the end of the tour, visitors must visit the Dion Archaeological Museum, which holds all the findings excavated at the site.

Stagira (About 1h and 30’ by bus)

Birthplace of the philosopher and sage Aristotle, who was both a student of Plato and teacher of Alexander the Great, the little town of Stagira in Halkidiki is just 98 kilometres away from Thessaloniki.

Vergina, UNESCO World Heritage Site(About 1h by bus)

Ancient Aiyes (now known as Vergina) was the capital of the ancient Macedonian kingdom. In the late 1970’s the archaeologist Manolis Andronikos uncovered the tombs of the Macedonian kings, called Megali Toumba – the Great Mound.It was here that the famous golden casket was found with the “Sun” of Vergina, the symbol of the kingdom of Philip II and Alexander IV.

Pella (About 50’ by bus)

Capital of the Macedonian Kingdom in its acme, when the conquests of Alexander had taken Greek civilization to the limits of the known world, Pella is just 40 kilometres away from Thessaloniki.The Pella Archaeological Museum, the Macedonian tombs, the sanctuaries and other monuments revealed by excavation are visited every year by thousands of tourists from Greece and abroad.

Mount Athos, UNESCO World Heritage Site(About 1h and 30’ by bus)

The unique ‘monastery republic’ of Mount Athos is internationally recognized as a sanctuary of Christian faith.A guided boat trip takes visitors along the coastline of Mount Athos, where they can view the unique landscape and the magnificent architecture of the monasteries.

Meteora, UNESCO World Heritage Site(About 2 h with a bus)

Meteora could be described as a miraculous geological formation of numerous mountain-like rocks, located near the small town of Kalampaka.Monasteries, built on the peak of these rocks, are where monks have been living as hermits for more than 600 years. Monasteries are decorated with unique icons and other items of Byzantine art.

Halkidiki

Halkidiki es un paraíso para los visitantes. Frondosos bosques verdes que llegan hasta la playa; la luz del sol dorado se refl eja en las aguas de color turquesa; un estilo tradicional con un rico patrimonio cultural y gastronómico. Interminables calas, sitios arquitectónicos únicos, monumento cristianos perfectamente conservados y un sinfín de tesoros inexplorados añaden su propio toque al paisaje único de Halkidiki. El visitante encontrará complejos de hoteles construidos con los más altos estándares, particularmente en la primera de las “tres patas”, en la cosmopolita Kassandra. Aquí hay muchos pequeños hoteles frente al mar, tesoros escondidos y marinas a lo largo de la costa de Sithonia, así como algunos sitios arqueológicos únicos. Estos incluyen Olinto y Stageira, lugar de nacimiento de Aristóteles y, por supuesto, Monte Athos.

Dion (aproximadamente 1h en autobús)

Dion, una zona consagrada a Zeus, está a sólo 85 kilómetros de Tesalónica, al pie del Monte Olimpo, sobre la montaña más alta de Grecia (2.917 metros).Las dinastías reales de macedonios dieron una importancia enorme a la ciudad. El sitio arqueológico está organizado para proporcionarle una experiencia única, con un guía que le ayudará durante el recorrido.Al fi nal del recorrido, los visitantes podran visitar el Museo Arqueológico de Dion, que contiene todos los hallazgos excavados en el sitio.

Stagira (Aproximadamente 1h y 30’ en autobús)

Lugar de nacimiento del fi lósofo y sabio Aristóteles, que era el estudiante de Platón y maestro de Alejandro Magno. La pequeña ciudad de Stagira en Halkidiki esta a sólo 98 kilómetros de Tesalónica.

Vergina, Patrimonio de la humanidad de la UNESCO(Aproximadamente 1h en autobús)

Antiguo Aiyes (ahora conocido como Vergina) fue la capital del antiguo reino macedonio. A fi nales de los setenta el arqueólogo Manolis Andronikos descubrió las tumbas de los Reyes Macedonios, llamados Megali Toumba – la gran tumba.Fue ahí donde se descubrió el famoso ataúd dorado con el “sol” de Vergina, el símbolo del Reino de Felipe II y Alejandro IV.

Pella (Aproximadamente 50 min en autobús)

Capital del Reino Macedonio en su epoca de mayor esplendor, cuando las conquistas de Alejandro Magno habían tomado la civilización griega a los límites del mundo conocido, Pella está a tan sólo 40 kilómetros de Tesalónica.El Museo Arqueológico de Pella, las tumbas macedonias, los santuarios y otros monumentos revelados en las excavaciones son visitados cada año por miles de turistas de Grecia y el extranjero.

Monte Athos, Patrimonio de la humanidad de la UNESCO(Aproximadamente 1h y 30’ en autobús)

La única ‘república de monasterios’ en el mundo, Monte Athos es reconocido internacionalmente como un santuario de la fe cristiana.Un paseo en barco con guía lleva a los visitantes a lo largo de la costa del Monte Athos, donde pueden ver el paisaje único y la magnífi ca arquitectura de los monasterios.

Meteora, Patrimonio de la humanidad de la UNESCO(Aproximadamente 2h en autobús)

Meteora podría describirse como una milagrosa formación geológica de numerosas rocas montañosas, situado cerca de la pequeña ciudad de Kalampaka.Los monasterios, construidos en la cima de estas rocas, son donde los monjes han estado viviendo como ermitaños durante más de 600 años. Los monasterios están decorados con iconos únicos y otros elementos del arte bizantino.

MOUNT ATHOSHALKIDIKI

Page 6: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

Fruit & Vegetable Market and Meat Market

CE

NTR

AL

MA

RK

ET

OF

THE

SS

ALO

NIK

I S.A

.

The Company - History - Objectives

The Central Market of Thessaloniki was created in 1966 as the Central Fruit and Vegetable Market of Thessaloniki (CMT) and operates in today‘s facilities since 1975. The Central Meat Market has been located at these facilities since 2003 as well.

CMT participates decisively in market supplies of fruits, vegetables and meats. It stands as a “link” between producers and wholesale / retail traders, in order to promote products through retailer points, to final consumers.

In considering the domestic and international food supply chains and their accompanying challenges, and in reviewing the market’s core mission, plans are developed and implemented in the market’s strategy in the following two ways:

Expanding the market share and developing strategic partnerships (projects)

Achieving business operational objectives and fulfilling the mission and role of the market, through modernizing its infrastructures.

The market’s strong economical framework, its self-financing of operational needs, its long-term presence in the market, and the ongoing professionalization of the sector, are CMT’s main strategic competitive advantages.Its modern infrastructure and the achievement of common strategic ventures will combine to expand market share and develop a more competitive position for the market.

The CMT’s facilities are located at the 7th km of the Thessaloniki – Athens highway, in a total area of 247 acres. It boasts 43 acres of indoor space, including the fruit & vegetable market (with 280 stores distributed in 4 cores of 70 stores of 60m2 each), and since 2003, the new meat market has been included comprising 24 contemporary stores of 165 m2, each completed with modern equipment for meat transfer and storage. The Central

Market of Thessaloniki is home to 220 vegetable trading and 22 meat trading companies. The daily traffic to CMT is 600-800 tons of fruits and vegetables, as well as approximately 600 tons of meat per week. The number of daily incoming vehicles daily includes an average of 2.500 vehicles (private cars, agricultural vehicles, trucks etc) with the number of people working in and visiting the market approaching 5.000 daily.

CMT S.A Mission and Role

CMT S.A., is an intermediate point of intervention and organisation for the wholesale trade. For over 35 years it has contributed to:

Ensuring the terms and rules of the operation of a free market

Creating optimal conditions for the smooth and unhindered transfer of product (fresh fruit, vegetable and meat)

Rational configuration of pricesPreventing and reducing incidents of

producer, trader and consumer exploitation.

The mission and role of CMT S.A, are:

The management, administration and good operation of the Central Market of Thessaloniki helps ensure beneficial production and consumption, transfer and trade in fruit, vegetable, meat and agricultural products in general, fresh or processed in the internal market, whilst observing the rules of trade and quality standards.

Developing, infrastructuring and ensuring free market operations and healthy competition benefits both the producer and consumer.

CMT is offering continuous improvement of services to its traders and the modernization of its functioning, in order to provide the most favorable terms and conditions for the wholesale trade of vegetables, meat and agricultural products in general, fresh or processed.

Ensuring free market operations and healthy competition benefits both the producer and consumer. The market also offers assistance and contribution to the development of export activities for wholesale companies within the market, especially with regards to neighbouring Balkan countries and the development of cross-border trading in the wider area of Balkans.

CMT offers:

Quality and economy for consumers

Contemporary facilities for its traders

Steady development for our country

Page 7: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

ME

RC

AD

O C

EN

TRA

L D

E T

ES

ALÓ

NIC

A S

.A.

MA

RC

CE

NTR

AL

DE

TH

ES

SA

LON

IQU

E S

.A.Mercado de frutas y verduras y Mercado de carne Marché aux fruits et légumes, marché de la viande

La empresa - Historia - Objetivos

El Mercado Central de Tesalónica fue creado en 1966 como Mercado Central de Frutas y Verduras de Tesalónica (CMT) y lleva operando en sus instalaciones actuales desde 1975. El Mercado Central de Carne se ha alojado en estas instalaciones desde 2003.

CMT participa de manera decisiva en el abastecimiento del mercado de frutas, verduras y carnes. Se erige como un «vínculo» entre los productores y los comerciantes mayoristas y minoristas, con el fi n de promover los productos a través de puntos de minoristas, a los consumidores fi nales.

Se han desarrollado planes e implementado la estrategia del mercado en 2 manearas teniendo en cuenta las cadenas de suministro de alimentos nacionales e internacionales y sus desafíos, y la revisión de la misión principal del mercado:

Ampliación de la cuota de mercado y el desarrollo de alianzas estratégicas (proyectos);

Logro de los objetivos operacionales de negocio y el cumplimiento de la misión y el papel del mercado, a través de la modernización de sus infraestructuras.

Su fuerte estatus económico, su autofi nanciación para satisfacer sus necesidades operativas, su larga presencia en el mercado y el desarrollo de expertización en su sector, son sus principales ventajas competitivas estratégicas.El proceso de modernización de infraestructuras y el logro de objetivos estratégicos comunes contribuirán a la ampliación de su cuota de mercado y al desarrollo de su posición competitiva.

Sus instalaciones se encuentran en el Km. 7 de la carretera Tesalónica – Atenas, en un área total de 247.000 metros cuadrados, con espacios interiores de 43.000 metros cuadrados, que incluyen el mercado de frutas y verduras con 280 tiendas distribuidas en 4 zonas de 70 tiendas de 60 metros cuadrados cada una, así como el nuevo mercado de carne (desde 2003), con 24 tiendas modernas de 165 metros cuadrados cada una, contando con el equipo más moderno y completo para transportar y almacenar la carne. En la zona del Mercado Central de Tesalónica existen 220 empresas comerciales de verduras, así como 22 empresas comerciales de carne. En las instalaciones del Mercado Central

de Tesalónica se mueven diariamente 600-800 toneladas de frutas y verduras, así como aproximadamente 600 toneladas de carne por semana. Cada día entran casi 2.500 vehículos (turismos, vehículos agrícolas, camiones, etc.), mientras que el número de personas que trabajan y visitan el mercado es de 5.000.

Misión y el papel de CMT S.A.

CMT S.A., con su carácter y papel institucional es un punto intermedio de intervención y organización del comercio mayorista. En sus 35 años de su vida ha contribuido a:

Asegurar el cumplimiento de las normas de operación de un mercado libre.

La creación las optimas condiciones de transporte de los productos (frutas frescas, vegetales y carne)

La confi guración racional de los precios.La prevención y reducción de incidentes en

la explotación del productor, del comerciante y del consumidor.

La misión y el papel de CMT S.A. son:

La gestión, administración y el buen funcionamiento del Mercado Central de Tesalónica, ayuda a lograr una producción, transporte, comercio y consumo benefi ciosa de frutas, verduras, carne y productos agrícolas en general, frescos o procesados en el mercado interno, observando las normas y los estándares de calidad y comercio aplicables.

Desarrollar y asegurar las operaciones en un mercado libre y una competencia saludable benefi cia tanto al productor como al consumidor

CMT ofrece una mejora continua de los servicios a sus comerciantes y la modernización de su funcionamiento, a fi n de proporcionar las condiciones más favorables para el comercio mayorista de verduras, carnes y productos agrícolas en general, frescos o procesados.

Asegurar operaciones de libre mercado y una sana competencia benefi cia tanto al productor como al consumidor. El mercado también ofrece asistencia y contribución al desarrollo de las actividades de exportación de las empresas mayoristas en el mercado, especialmente en lo que respecta a los países balcánicos vecinos y el desarrollo del comercio transfronterizo en el ámbito general de los Balcanes.

CMT Ofrece:

Calidad y economía para los consumidores Instalaciones modernas para los comerciantes Desarrollo estable para nuestro país

La société - histoire - objectifs

Le Marché central de Thessalonique (CMT) a vu le jour en 1966 sous le nom de Marché central aux fruits et légumes de Thessalonique. Il occupe les bâtiments actuels depuis 1975. Le Marché central de la viande y est aussi basé depuis 2003.

CMT joue un rôle décisif sur les marchés des fruits, des légumes et de la viande, notamment en ce qui concerne les approvisionnements. Il fait le lien entre les producteurs d’une part et les grossistes / détaillants d’autre part, et veille à promouvoir l’accès des consommateurs aux produits à travers des points de vente.

Au regard des chaînes domestiques et internationales d’approvisionnement en denrées alimentaires, des défis qu’elles posent, et de la mission fondamentale du Marché, CMT mène ses projets de développement et sa stratégie commerciale selon deux axes :

Accroître la part de marché et développer des partenariats stratégiques (projets)

Atteindre les objectifs opérationnels de la société et remplir les missions du Marché en modernisant ses infrastructures.

Les atouts stratégiques principaux de CMT par rapport à ses concurrents sont la solidité de la structure économique du Marché, l’autofinancement de ses besoins opérationnels, sa présence ancienne sur le marché et la professionnalisation continue du secteur.

Ses infrastructures modernes et la mise en place d’initiatives stratégiques conjointes doivent lui permettre d’accroître sa part de marché et de devenir encore plus compétitif.

Les bâtiments de CMT sont situés au kilomètre 7 de l’autoroute Thessalonique-Athènes et s’étendent sur 247 ares. Les 43 ares d’espaces couverts abritent le Marché aux fruits et légumes (avec 280 magasins regroupés en 4 cellules de 70 magasins d’une superficie de 60 m2 chacun) et, depuis 2003, le nouveau Marché de la viande, qui comprend 24 magasins de 165 m2 chacun, disposant tous d’équipements modernes pour le transfert et la conservation de la viande.

Le Marché central de Thessalonique accueille 220 entreprises spécialisées dans le négoce des fruits et légumes et 22 dans le négoce de la viande. Les arrivages de fruits et légumes sont d’environ 600 à 800 tonnes par jour et ceux de viande d’environ 600 tonnes par semaine.

Quelque 2.500 véhicules pénètrent chaque jour sur le site (voitures particulières, camions, véhicules agricoles confondus), ce qui porte à 5.000 environ le nombre de personnes travaillant et rendant visite au Marché quotidiennement.

Mission et rôle de CMT

CMT est un point focal d’intervention et d’organisation pour le commerce de gros. Depuis 35 ans, la société veille à :

Faire en sorte que les forces du marché s’exercent librement et dans le respect des règles

Créer les conditions optimales pour le transfert souple et sans obstacles des denrées (fruits, légumes et viandes frais)

Une configuration rationnelle des prixÉviter et réduire les incidents d’exploitation

abusive, tant du côté du producteur que du côté du négociant et du consommateur.

La mission et le rôle de CMT sont :

La gestion, l’administration et le bon fonctionnement du Marché central de Thessalonique, afin d’assurer la production, la consommation, le transfert et le commerce de fruits, de légumes, de viande et de produits agricoles en général, frais ou transformés, sur le marché interne et pour le bénéfice de tous, tout en observant les règles du commerce et les normes de qualité.

Développer et assurer la bonne marche des opérations sur le marché libre, offrir les infrastructures nécessaires à ce développement, et veiller à une concurrence saine profitant à la fois au producteur et au consommateur.

CMT propose des services toujours meilleurs et un outil de travail en modernisation constante à ses négociants, afin de leur offrir les conditions de vente les plus favorables possibles pour le commerce en gros de fruits, légumes, viandes et autres produits agricoles, frais ou transformés.

CMT aide en outre les grossistes à développer leurs activités d’exportation, en particulier à destination des pays balkaniques voisins, et dans le cadre de la promotion du commerce transfrontalier dans la zone élargie des Balkans.

CMT offre :

De la qualité et des prix raisonnables aux consommateurs Des services et des facilités modernes à ses négociants Un développement durable pour notre pays

Page 8: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

WUWM Conference Hotel

Porto Palace Hotel offers 179 luxury rooms, 129 Superior and 28 Deluxe Rooms, Business Rooms, Junior and Executive Suites, the Presidential or Vice Presidential Suite. Eating and lounging at Porto Palace Hotel is a must-have experience. The menu offers a wide range of choices, from breakfast to dinner. Porto Palace Hotel holds conferences, presentations, business meetings and social events all year around with 7 spacious meeting rooms and 4 large conference halls which are fully equipped with audio-visual equipment and are all flooded in natural daylight. It also provides fast Internet connection (20mbps), wi-fi, stationery and parking.

Single room/One person: 89 EuroDouble room/One person: 94 EuroDouble room/Two persons: 99 EuroYou can reserve a hotel room at Porto Palace through the website www.portopalace.gr before 31 March 2014.

65, 26th Octovriou Avenue, Port, 546 28 Thessaloniki – GreeceTel.: +30 2310504504, Fax: +30 2310540384E-Mail: [email protected]

Grand Hotel Palace combines the exceptionally modern facilities with the elegance and luxury creating a unique cosmopolitan atmosphere and provides services with 266 rooms and 15 multipurpose lobbies. Combining today’s technological equipment it covers every need and host all kinds of events.Hotel-bar “Marco polo” is a very suitable place for business meetings. “Leonardo da Vinci” restaurant stands to satisfy the most demanding guest with European and Greek gourmet dishes. The equipped gym, the indoor heated pool and the sauna within the Health Club, promise to offer unforgettable relaxing and refreshing moments. It also provides Free Wi-fi internet access (24 mbps) in rooms and lobby, shuttle bus service to/from the city centre and to/from the conference venue and parking.

Deluxe room/One person: 90 EuroDeluxe room/Two persons: 100 EuroYou can reserve a hotel room at Grand Hotel Palace through website www.grandhotelpalace.gr no deadline.

305-307 Monastiriou str., 54628 Thessaloniki - GreeceTel.: +30 2310549000, Fax: +30 2310549149E-mail: [email protected]

Hôtel de la conférence WUWM

Chambre simple/1 personne : 89 €Chambre double/1 personne : 94 €Chambre double/2 personnes : 99 €Vous pouvez réserver votre chambre au Porto Palace sur le site internet de l’hôtel www.portopalace.gr avant le 31 mars 2014.

Hotel Sede de la Conferencia WUWM

Porto Palace Hotel ofrece 179 habitaciones de lujo, 129 habitaciones tipo Superior y 28 habitaciones tipo Deluxe, habitaciones tipo Business, Suites Junior y Executive, asi como las Suites Presidential o Vice Presidential. El restaurante y el lounge en el Hotel Porto Palace son una experiencia que deben vivir. El menú ofrece una amplia gama de opciones, desde el desayuno hasta la cena. El Hotel Porto Palace organiza conferencias, presentaciones, reuniones de negocios y eventos sociales durante todo el año con 7 espaciosas salas de reuniones y 4 grandes salas de conferencias, completamente equipadas con equipo audiovisual e inundadas de luz natural. Asimismo, ofrece rápida conexión (20mbps) a Internet, wi-fi , artículos de papelería y aparcamiento.

Habitación individual / una persona: 89 €Habitación doble/ una persona: 94 €Habitación doble/ dos personas: 99 €Puede reservar una habitación en Porto Palace a través del sitio webwww.portopalace.gr antes del 31 de marzo de 2014.

65, Avenida 26 Octovriou, Puerto, 546 28 Tesalónica – GreciaTel.: +30 2310 504504, Fax: +30 2310 540384Correo electrónico: [email protected]

ACCOMMODATION ACCOMMODATION

ALOJAMIENTOALOJAMIENTO

HÉBERGEMENTHÉBERGEMENT

Chambre Deluxe/1 personne : 90 €Chambre Deluxe/2 personnes : 100 €Vous pouvez réserver votre chambre au Grand Hotel Palace sur le site internet de l’hôtel www.grandhotelpalace.gr. Pas de date d’échéance.

Hotel Grand Palace combina comodidades modernas excepcionales con toques de elegancia y lujo, creando un ambiente cosmopolita único. Ofrece 266 habitaciones y 15 salas de usos múltiples. Junto con la tecnología punta que ofrece, puede satisfacer todas las necesidades y alojar todo tipo de eventos.El bar “Marco Polo” es el lugar perfecto para reuniones de negocios. El restaurante “Leonardo da Vinci” satisfará a todos los clientes exigentes con platos gourmet de la cocina europea y griega. El gimnasio, la piscina cubierta climatizada y la sauna que ofrece también el Health Club les prometen inolvidables momentos relajantes y refrescantes. También ofrece acceso a internet Wi-fi gratuito (24 mbps) en las habitaciones y el vestíbulo, servicio de autobús hacia/desde el centro de la ciudad y aparcamiento.

Habitación Deluxe / una persona: 90 €Habitación Deluxe / dos personas: 100 €Puede reservar una habitación en Grand Hotel Palace a través del sitio web www.grandhotelpalace.gr no hay fecha límite

305-307 C/ Monastiriou, 54628 Tesalónica - GreciaTel.: +30 2310549000, Fax: +30 2310549149Correo electrónico: [email protected]

Page 9: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

Wednesday 14 May 201412.30 – 18:00 Delegate Registration12:00 – 13:30 WUWM Board of Directors Lunch 13:30 – 17:00 WUWM Board of Directors Meeting 18:30 Welcome Cocktail in the Gardens of the Region of Central Macedonia

Thursday 15 May 201408.30 Late registrations and coffee09:00 – 09:15 Conference Welcome09:15 – 09:45 Key-note speaker09:45 – 10:00 Coffee Break10:00 – 12:00 Session 1: Excellence in Market Logistics12:00 – 13:00 Lunch13:00 – 14:30 Session 2: Financing Markets – Challenges & Opportunities14:30 – 14:50 Coffee break14:50 – 16:30 Session3: Innovative Market Management16:30 – 17:00 Conference Conclusions and Closing

Friday 16 May 201405:00 – 05:30 Buses leave for wholesale market technical visit05.30 – 08.00 Wholesale market tour and breakfast in meat market08.30 – 08:45 Coffee08:45 – 10:00 Meetings of the WUWM Regional Sections 10:00 – 13:00 WUWM Membership Meeting (Annual General Meeting with elections) and coffee break Afternoon Free – or optional delegate/ partner tour19:00 Conference Dinner

Saturday 17 May 2014Optional trip to VerginaOptional tour to the Retail Market of Modiano

Miércoles 14 de Mayo de 201412.30 – 18:00 Registro de delegados12:00 – 13:30 Comida del Consejo de Directores de WUWM 13:30 – 17:00 Reunión del Consejo de Directores de WUWM 18:30 Cóctel de bienvenida en Los Jardines de la Región Central de Macedonia.

Jueves 15 de Mayo de 201408.30 Inscripciones retrasadas y café09:00 – 09:15 Ceremonia de Bienvenida09:15 – 09:45 Charla Magistral09:45 – 10:00 Pausa para café10:00 – 12:00 Sesión 1: Excelencia en logística de mercado12:00 – 13:00 Almuerzo13:00 – 14:30 Sesión 2: Financiación de mercados - Desafíos y oportunidades14:30 – 14:50 Pausa para café14:50 – 16:30 Sesión 3: Gestión innovadora del mercado16:30 – 17:00 Conclusiones de la Conferencia y Ceremonia de Clausura

Viernes 16 de Mayo de 201405:00 – 05:30 Salida de autobuses para visita técnica al mercado mayorista05.30 – 08.00 Visita al mercado mayorista y desayuno en el mercado de carne08.30 – 08:45 Café08:45 – 10:00 Reuniones de las Secciones Regionales de WUWM 10:00 – 13:00 Reunión Anual de los Socios de WUWM con Elecciones y café Tarde Libre – o tour opcional con delegados/acompañantes19:00 Cena de la Conferencia

Sábado 17 de Mayo de 2014Visita opcional a VerginaVisita opcional al Mercado Minorista de Modiano

Mercredi 14 mai 201412.30 – 18:00 Inscription des délégués12:00 – 13:30 Déjeuner du conseil d’administration de la WUWM 13:30 – 17:00 Réunion du conseil d’administration de la WUWM 18:30 Cocktail de bienvenue dans les jardins de la région de Macédoine centrale

Jeudi 15 mai 201408.30 Inscription des derniers arrivants et café09:00 – 09:15 Ouverture de la conférence09:15 – 09:45 Discours de l’orateur principal09:45 – 10:00 Pause-café10:00 – 12:00 1ère session : L’excellence dans la logistique des marchés12:00 – 13:00 Déjeuner13:00 – 14:30 2ème session : Financement des marchés – défi s et opportunités14:30 – 14:50 Pause-café14:50 – 16:30 3ème session : Gestion innovante des marchés16:30 – 17:00 Conclusions et clôture de la conférence

Vendredi 16 mai 201405:00 – 05:30 Départ des cars à destination du Marché de gros 05.30 – 08.00 Visite guidée du Marché de gros et petit déjeuner au Marché de la viande08.30 – 08:45 Café08:45 – 10:00 Assemblées des sections régionales de la WUWM10:00 – 13:00 Assemblée générale annuelle de la WUWM (réunion des membres avec élections) et pause-café Après-midi libre ou visite guidée facultative pour les délégués et les personnes les accompagnant19:00 Diner de la conférence

Samedi 17 mai 2014Excursion facultative à VerginaVisite guidée facultative au marché de détail de Modiano

“Marke ts : The P la t fo rmfor Logistical Excellence”

“Mercados: La Plataformade la Excelencia Logistica”

“ M a r c h é s : P l a t e f o r m epour l’excellence logistique”

Member500 W early-bird (ends 14 March 2014)750 W late

Socios WUWM500 W inscripción anticipada(Fecha límite 14 de marzo)750 W inscripción retrasada

Non-member1.000 W both early-bird andlate fee

No socios1.000 W inscripción anticipada y retrasada

Partner and market traders300 W early-bird and350 W late

Acompañantes y comerciantes del mercado

300 W inscripción anticipada350 W inscripción retrasada

PR

OG

RA

MM

E

PR

OG

RA

MM

E

PR

OG

RA

MA

Membre500 W avant le 14 mars 2014750 W après cette date

Non membre1.000 W quelle que soitla date d’inscription

Négociants et partenaires

300 W avant le 14 mars 2014350 W après cette date

CUOTAS

INSCRIPTIONS

REGISTRATIONFEES

More information: www.wuwm.org

Page 10: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

www.visitgreece.gr/en/main_cities/thessaloniki

Useful information:Greek National Tourism Organisation in Thessaloniki: +30 23210221100Tourism Organisation of Halkidiki: +30 2371351425Citizens Helpdesk: +30 2371351410

Hoteliers’ association: +30 2310429020

More moving around the city:www.oasth.gr/index_eng.phpwww.ktel-thes.gr

Weather www.visitgreece.gr/en/weatherwww.meteo.gr

General information from the city www.thessaloniki.grwww.pkm.gov.gr

Press Traffic Thessalonikiwww.astynomia.gr/traffic-thessaloniki.php

www.wuwmconference.org

EX

PLO

RE

TH

ES

SA

LON

IKI Thessaloniki cultural route

Useful linksTEMPERATURE

MONTH Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec

AVERAGE HIGH °C (°F)

8.9(48)

10.6(51)

13.9(57)

18.3(65)

23.9(75)

28.9(84)

31.1(88)

30.6(87)

26.7(80)

21.1(70)

14.4(58)

10.6(51)

AVERAGE LOW °C (°F)

1.1(34)

2.2(36)

5(41)

7.8(46)

12.2(54)

16.7(62)

18.9(66)

18.3(65)

15(59)

11.1(52)

6.7(44)

2.8(37)

Page 11: Markets: The Platform for Logistical Excellence · WHITE TOWER WELCOME TO THESSALONIKI I am pleased to address you on the occasion BIENVENIDOS A TESALÓNICA BIENVENUE À THESSALONIQUE

Molenstraat 15 | 2513 BH | The Hague | The Netherlands

Tel: +31 70 3611728 | Fax: +31 70 3606908

E-mail: [email protected] | www.wuwm.org

N. Menemeni | 546 28 | Thessaloniki | Greece

Call Center: +30 2310764023 | Fax: +30 2310760076

E-mail: [email protected] | www.kath.gr

World Union of Wholesale Markets (WUWM) City of Thessaloniki, Wholesale Food Market

www.wuwmconference.org