Upload
kinnarps-gmbh
View
214
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Ausruhen, warten und loungen - auf tiempo mit beweglicher Rückenlehne ein wahres Vergnügen. Der Stil ist geprägt von Weite und Offenheit, Gelassenheit und Großzügigkeit.
Citation preview
| 1
tiempo
| 3
GB | Waiting, relaxing, chilling
– MARTINSTOLL select presents
an exclusive range of furniture
for not only representative
rest and reception areas, foyers
and lounges, but also for the
managerial offi ce. tiempo
comprises a single-seater,
two-seaters and three-seaters,
with or without backrests.
A square occasional table is
a formal complement to the
setting. Whether as a stand-
alone or in large confi gura-
tions – the versatile modular
tiempo range can be put to
use on a general-purpose basis
to match the most diverse
demands and room situations.
The fl exible backrest is charac-
teristic of tiempo benchchairs
and sofas. With its inclination
of up to 15°, it adapts to each
individual posture. Due to its
backrest being offset slightly
forward on the seat, tiempo
can also be placed back-to-back
without the backrest's range
of movement being restricted.
The choice of materials and the
workmanship are characteris-
tic of the high expectations in
quality and design made on
the MARTINSTOLL select brand.
D | Warten, ausruhen,
loungen – mit tiempo bietet
MARTINSTOLL select ein
exklusives Möbelprogramm
für repräsentative Aufenthalts-
und Wartezonen, Foyers und
Loungebereiche bis hin zum
Chefbüro. tiempo beinhaltet
1-, 2- und 3-Sitzer mit und ohne
Rückenlehne. Formal abge-
stimmt ist ein quadratischer
Beistelltisch. Ob als Solitär
oder in großen Konfi guratio-
nen – das modular aufgebaute
tiempo Programm ist univer-
sell einsetzbar und kann auf
unterschiedlichste Anforde-
rungen und Raumsituationen
abgestimmt werden. Charakte-
ristisch für tiempo Sessel und
Sofas ist die fl exible Rückenleh-
ne. Mit einem Neigungswinkel
von bis zu 15 Grad passt sie
sich der individuellen Sitzhal-
tung an. Dank der leicht nach
innen versetzten Lehne kann
tiempo auch Rücken an Rücken
gestellt werden, ohne den
Bewegungsradius einzuschrän-
ken. Die Materialauswahl und
Verarbeitung unterstreichen
den hohen Anspruch der Marke
MARTINSTOLL select im Hin-
blick auf Qualität und Design.
tiempo
Design: Daniel Figueroa
t
4 |
D | Unvergleichliches
Warteerlebnis – besonders
entspannend mit der fl exiblen
Rückenlehne von tiempo, die
dem Wunsch nach Bewegung
entspricht. Die klare, schnörkel-
lose Formgebung verleiht
dem Programm zeitlose
Modernität – sowohl in aktu-
ellen Architekturkontexten
als auch im historischen
Ambiente, zum Beispiel im
Foyer einer Gründerzeitvilla.
GB | An unequalled waiting
experience – particularly
relaxing is the fl exible tiempo
backrest, prompting frequent
and pleasant motion. Its clear
and straightforward lines
give the range a timeless
modernity – both in its current
architectural context and
with a historical ambience, for
example in the foyer of a villa
from the pioneering days.
| 5
Sessel 1-Sitzer/
Benchchair single-seater
T-TP10
Sofa 2-Sitzer/
Benchchair two-seater
T-TP20
Sofa 3-Sitzer/
Benchchair three-seater
T-TP30
Beitstelltisch/
Occasional table
T-TPT10
6 |
D | Aus einem Guss –
tiempo Sessel, Sofas, Bänke
und Beistelltisch beruhen auf
einem durchgängigen Gestal-
tungsprinzip. Der Tisch nimmt
die Modulmaße des Sessels
auf, das Tischgestell entspricht
der Form des Sitzes. Die tiempo
Module werden ohne feste
Verbindungen beliebig
kombiniert und können jeder-
zeit schnell und problemlos
neu konfi guriert werden.
GB | As if from one single
mould – tiempo armchairs,
sofas, benches and occasional
tables are based on one
consistent design principle.
The table adopts the modular
dimensions of the benchchair,
the table frame conforms with
the shape of the chair. tiempo
modules can be combined
as desired without using any
permanent fi xtures, and easily
and quickly reconfi gured.
Sessel 1-Sitzer/
Benchchair single-seater
T-TP10
Beitstelltisch/
Occasional table
T-TPT10
Sofa 3-Sitzer/
Benchchair three-seater
T-TP30
| 7
8 |
| 9
10 |
D
Sofa/Bank:
Gestell:
Untergestell Stahl 60 x 20
mm aluminiumweiß pulver-
beschichtet.
Optional: glanzverchromt.
Sitz und Rücken:
Sitz- und Rückenpolsterung
aus Polyurethan.
Optional: mehrfrabige
Polsterung.
Maßangaben:
Breite: 80/160/240 cm
Tiefe: 80 cm
Sitzhöhe: 42 cm
Rückenlehne:
15° Öffnungswinkel.
GB
Benchchair/Bench
Frame:
base steel, 60 x 20 mm powder
coated white aluminium.
Optional: brilliant chromium
plated.
Seat and backrest:
seat and backrest upholstery
polyurethane.
Optional: multicoloured
upholstery.
Dimensions:
Seat width: 80/160/240 cm
Seat depth: 80 cm
Seat height: 42 cm
Backrest
15° aperture angle.
D
Beitstelltisch:
Gestell (T-TPT10):
Untergestell Stahl 60 x 20
mm aluminiumweiß pulver-
beschichtet.
Optional: glanzverchromt.
Korpus:
MDF strukturlackiert weiß.
Optional (Furnier): Buche,
Eiche, Ahorn oder Nussbaum.
Maßangaben:
Breite: 80cm
Tiefe: 80 cm
Höhe: 41 cm
GB
Occasional table
Frame (T-TPT10):
base steel 60 x 20 mm powder
coated white aluminium.
Optional: brilliant chromium
plated.
Corpus:
MDF, texture- painted, white.
Optional (veneer):
beech, oak, maple or walnut.
Dimensions:
width: 80 cm
depth: 80 cm
height: 41 cm
T-TP10
Sessel 1-Sitzer/
Benchchair single-seater
B= 80 cm
T-TP20
Sofa 2-Sitzer/
Benchchair two-seater
B= 160 cm
T-TP30
Sofa 3-Sitzer/
Benchchair three-seater
B= 240 cm
T-TPT10
Beitstelltisch/
Occasional table
B= 80 cm
| 11
T-TPB10
Bank 1-Sitzer/
Bench single-seater
B= 80 cm
T-TPB20
Bank 2-Sitzer/
Bench two-seater
B= 160 cm
T-TPB30
Bank 3-Sitzer/
Bench three-seater
B= 240 cm
12 |
tiempo
Kinnarps GmbH
Mainzer Straße 183
67547 Worms
T: +49 (0) 6241 4003 0
F: +49 (0) 6241 4003 1366
www.kinnarps.de
Kinnarps GmbH
Cammer Straße 17
32423 Minden
T: +49 (0) 571 38 50 0
F: +49 (0) 571 38 50 3010
www.kinnarps.de
Technische Verbesserungen,
Modelländerungen, Irrtümer
und Druckfehler vorbehalten.
Changes made subject to
technical conditions, models,
minimal deviations in
dimensions and printing errors
and mistakes are excepted. W-C
-TI0
00
12L1
0.1
1MARTINSTOLL, a Brand of