21
MATRIMONIO DE EXTRANJERO QUE NO SE EXPRESA EN IDIOMA CASTELLANO CON UNA MENOR DE EDAD QUE ESTA EMBARAZADA. NÚMERO VEINTICUATRO.- En la Ciudad de San Salvador, Departamento de San Salvador, a las diecisiete horas del día veintiséis de mayo de dos mil doce, por ser este el lugar día y hora señalados en el acta prematrimonial de las quince horas de este mismo día; ante mí, MANUEL EDGARDO BONILLA ESQUIVEL, Notario, de este domicilio, comparecen: MARCERLINO LÓPEZ JR, de veintinueve años de edad, de nacionalidad de los Estados Unidos de América, Empleado, soltero, originario de Ilinois, del domicilio de los Estados Unidos de América y de transitoriamente de este domicilio, persona que ahora conozco e identifico por medio de su Pasaporte de los Estados Unidos de América, que me exhibe tipo “P”, número cuatrocientos cincuenta y dos millones ochocientos siete mil seiscientos dieciséis, extendido el día cinco de febrero de dos mil nueve y que vence el día cuatro de febrero de dos mil diecinueve; hijo de Carmen Rodríguez, mayor de edad, ama de casa, originaria de Puerto Rico, y de Marcelino López, ya fallecido; que no comprende el idioma Castellano, siendo su idioma el ingles, por lo que se asiste de un interpréte la señorita Monica Michelle Martinez Carballo, de veintiocho años de edad, Intérprete y Empleada, de este domicilio, a quien conozco portadora de su Documento Único de Identidad número cero un millón seiscientos cincuenta y un mil doscientos cuarenta y tres-nueve ; y la señorita ANA GABRIELA MOLINA FLORES, la compareciente es de mi conocimiento y no me presenta documentos de Identidad, manifestándome que carece de ellos en razón de su edad, pero que ha alcanzado ya la pubertad pues de conformidad con su certificación de partida de nacimiento tiene diecisiete años de edad, y que se encuentra embarazada lo que ha comprobado con la constancia expedida por por el doctor Alexis Miranda Bukele, Medico Director de la Unidad de Salud de Montserrat; también

Matrimonio de Extranjero Que No Se Expresa en Idioma Castellano Con Una Menor de Edad Que Esta Embarazada

Embed Size (px)

DESCRIPTION

guia para la realizacion de un matrimonio de alguien que no habla castellano

Citation preview

MATRIMONIO DE EXTRANJEROQUE NO SE EXPRESA EN IDIOMA CASTELLANO CON UNA MENOR DE EDAD QUE ESTA EMBARAZADA.NMERO VEINTICUATRO.- En la Ciudad de San Salvador, Departamento de San Salvador, a la die!iiete "ora del d#a veinti$i de ma%o de do mil do!e, por er ete el lu&ar d#a % "ora e'alado en el a!ta prematrimonial de la (uin!e "ora de ete mimo d#a) ante m#, MANUEL EDGARDO BONILLA ESQUIVEL, Notario, de ete domi!ilio, !ompare!en* MARCERLINO LPEZ JR, de veintinueve a'o de edad, de na!ionalidad de lo Etado Unido de Am$ri!a, Empleado, oltero, ori&inario de Ilinoi, del domi!ilio delo Etado Unido de Am$ri!a % de tranitoriamente de ete domi!ilio, perona (ue a"ora !ono+!o e identi,i!o por medio de u -aaporte de lo Etado Unido de Am$ri!a, (ue me e."i/e tipo 0-1, n2mero !uatro!iento !in!uenta % do millone o!"o!iento iete mil ei!iento die!i$i, e.tendido el d#a !in!o de ,e/rero de do mil nueve % (ue ven!e el d#a !uatro de ,e/rero de do mil die!inueve) "i3o de Carmen Rodr#&ue+, ma%or de edad, ama de !aa, ori&inaria de -uerto Ri!o, % de Mar!elino 45pe+, %a ,alle!ido) (ue no !omprende el idioma Catellano, iendo u idioma el in&le, por lo (ue e aite de un interpr$te la e'orita Moni!a Mi!"elle Martine+ Car/allo, de veintio!"o a'o de edad, Int$rprete % Empleada, de ete domi!ilio, a (uien !ono+!o portadora de u Do!umento ni!o de Identidad n2mero !ero un mill5n ei!iento !in!uenta % un mil do!iento !uarenta % tre-nueve ) % la e'orita ANA 6A7RIE4A MO4INA 84ORES, la !ompare!iente e de mi !ono!imiento % no me preenta do!umento de Identidad, mani,et9ndome (ue !are!e de ello en ra+5n de u edad, pero (ue "a al!an+ado %a la pu/ertad pue de !on,ormidad !on u!erti,i!a!i5n de partida de na!imiento tiene die!iiete a'o de edad, % (ue e en!uentra em/ara+ada lo (ue "a !ompro/ado !on la !ontan!ia e.pedida por por el do!tor Ale.i Miranda 7u:ele, Medi!o Dire!tor de la Unidad de Salud de Monterrat) tam/i$n !ompare!en lo e'ore MANUE4 ANTONIO 84ORES MO4INA, de !in!uenta a'o de edad, In&eniero A&r5nomo, del domi!ilio de San Salvador, a (uien no !ono+!o pero identi,i!o por medio de u Do!umento ni!o de Identidad n2mero !ero !ero tre!iento !uarenta % do mil tre!iento !uatro-!ero % ANA E4I;A7ET< 4O-E; 7E4TRAN, de !uarenta % nueve a'o de edad, empleada, del domi!ilio de San Salvador, a (uien no !ono+!o pero Identi,i!o !on u Do!umento ni!o de Identidad n2mero !ero tre millone !uatro!iento treinta % ei mil do!iento !uatro-tre, % ME DICEN* (ue on padre de la !ompare!iente, (ue ella e menor de edad, pero (ue "a al!an+ado %a la pu/ertad, de !on,ormidad !on u !erti,i!a!ion de partida de na!imiento, (ue "a !umplido die!iiete a'o de edad, en!ontr9ndoe en etado de em/ara+o, % (ue deea !ontraer matrimonio !on el e'or MARCERLINO LPEZ JR, lo e'ore MANUE4 ANTONIO 84ORES MO4INA% ANA E4I;A7ET< 4O-E; 7E4TRAN, mani,ietan en u !ualidade de padre de la !ompare!iente, (ue e3er!en la autoridad parental o/re ella % en tal !ar9!ter e.prean otor&ar u aentimiento para (ue u men!ionada "i3a pueda !ontraer matrimonio !on el e'or MARCERLINO LPEZ JR, a!to e&uido la !ompare!iente me preenta, lo i&uiente do!umento a= Certi,i!a!i5n de -artida de Na!imiento e.pedida el uno de mar+o de do mil do!e por el 4i!en!iado O >URAMENTO OTOR6O* (ue pro!edo a reali+ar la minuta a (ue e re,iere el art#!ulo treinta % tre del !5di&o de ,amilia de El Salvador, re,erente al a!to olemne del matrimonio, !uando uno de lo !ontra%ente no a/ee.preare en !atellano, en la (ue e mi deeo !ontraer matrimonio !on la e'orita ANA 6A7RIE4A MO4INA 84ORES, de die!iiete a'o de edad, etudiante del domi!ilio de San Salvador, "i3a de Manuel Antonio Molina 8lore % Ana Eli+a/et" 7eltr9n. G= Di!"o matrimonio e !ele/rara en la Ciudad de San Salvador, Departamento de San Salvador, a ladie!iiete "ora del d#a veinti$i de ma%o del !orriente a'o, ante lo o,i!io notariale del 4i!en!iado Manuel Ed&ardo 7onilla E(uivel, B= (ue !ono!iendo !ada uno de lo R$&imen -atrimonial "e adoptado por ele&ir el de COMUNIDAD DI8ERIDA para (ue ri3a dentro delMatrimonio) D= a# tam/i$n e mi voluntad re!ono!er !omo "i3o al !on!e/ido por ANA 6A7RIE4A MO4INA 84ORES) I= -ro!edi a la entre&a de mi partida de na!imiento le&almente tradu!ida al idioma !atellano, (ue e&2n e.pli!a!i5n del notario por medio del int$rprete (ueda tradu!ida % e 3untara al e.pediente matrimonial, C= Adem9 nom/ro !omo int$rprete a la e'orita M5ni!a Mi!"elle Mart#ne+ Car/allo, de veintio!"o a'o de edad, Int$rprete % Empleada, de ete domi!ilio, a (uien !ono+!o portador de u Do!umento ni!ode Identidad n2mero !ero un mill5n ei!iento !in!uenta % un mil do!iento !uarenta % tre-nueve, para (ue me aita en !on todo lo a!to anteriore % poteriore al matrimonio.A# e e.preo el !ompare!iente. En la !iudad de San Salvador, a la o!"o "ora del d#a veinte de ma%o de do mil do!e.- Ante M#, MANUEL EDGARDO BONILLA ESQUIVEL, Notario de ete domi!ilio !ompare!e* SIDDART