324
Table des matières TABLE DES MATIÈRES.........................................1 Références.................................................... 3 Palette des outils.................................................4 Outils de navigation..............................................10 Fonction Estime...................................................47 Calques de données................................................48 Objets dérivants..................................................73 Gestion de géodésie...............................................73 Cartographie......................................................74 Module RADAR.....................................................101 Suivi de mobiles.................................................108 Système AIS......................................................120 Module Météo.....................................................124 Module Marée.....................................................140 Module Courant...................................................145 Module Performance...............................................151 Module Routage...................................................171 Journal de navigation............................................187 Optimiser l'affichage............................................194 Propriétés du logiciel...........................................199 Installation et configuration...............................207 Matériel requis..................................................207 Installation du logiciel.........................................208 Connecter des instruments........................................214 Installer les cartes.............................................227 Utilitaires......................................................251 Résolution de problèmes..........................................254 Les documents que vous devez avoir:..............................269 Afficher Masquer un calque de données.......................269 Sélectionner un calque......................................269 Les calques de données utilisateur..........................270 Pour déterminer le système d'exploitation:.......................270 Repérer le port série sous Windows 98 ed2 ou ME..................270 Repérer le port série sous Windows XP ou 2000....................271 Une application est en train d’occuper et d’utiliser le port série sélectionné......................................................271 Pour déterminer si l'installation de l'adaptateur USB est correcte:271 1

MaxSea Manual F

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MaxSea Manual F

Table des matières

TABLE DES MATIÈRES.......................................................................................1

Références.....................................................................................................................3

Palette des outils..................................................................................................................... 4

Outils de navigation...............................................................................................................10

Fonction Estime..................................................................................................................... 47

Calques de données..............................................................................................................48

Objets dérivants.....................................................................................................................73

Gestion de géodésie..............................................................................................................73

Cartographie.......................................................................................................................... 74

Module RADAR................................................................................................................... 101

Suivi de mobiles................................................................................................................... 108

Système AIS........................................................................................................................ 120

Module Météo...................................................................................................................... 124

Module Marée...................................................................................................................... 140

Module Courant...................................................................................................................145

Module Performance............................................................................................................151

Module Routage..................................................................................................................171

Journal de navigation...........................................................................................................187

Optimiser l'affichage............................................................................................................194

Propriétés du logiciel............................................................................................................199

Installation et configuration.........................................................................................207

Matériel requis..................................................................................................................... 207

Installation du logiciel...........................................................................................................208

Connecter des instruments..................................................................................................214

Installer les cartes................................................................................................................227

Utilitaires.............................................................................................................................. 251

Résolution de problèmes.....................................................................................................254

Les documents que vous devez avoir:.................................................................................269

Afficher Masquer un calque de données....................................................................269

Sélectionner un calque...............................................................................................269

Les calques de données utilisateur............................................................................270

Pour déterminer le système d'exploitation:..........................................................................270

Repérer le port série sous Windows 98 ed2 ou ME.............................................................270

Repérer le port série sous Windows XP ou 2000................................................................271

Une application est en train d’occuper et d’utiliser le port série sélectionné........................271

Pour déterminer si l'installation de l'adaptateur USB est correcte:.......................................271

Comment ouvrir et lancer Hyperterminal ?..........................................................................272

L'adaptateur USB n'est donc pas compatible avec le logiciel..............................................272

Problème de configuration matérielle...................................................................................272

Relancer le logiciel en effaçant les préférences d'Entrée/Sortie..........................................272

Problème matériel................................................................................................................272

Pour réinstaller les pilotes de l'adaptateur USB...................................................................273

Hyperterminal a détecté un port COM disponible................................................................273

1

Page 2: MaxSea Manual F

Hyperterminal a détecté un port série (RS232) standard.....................................................273

Hyperterminal a détecté un adaptateur USB > Série...........................................................273

Supprimer le port de communication concerné....................................................................273

2

Page 3: MaxSea Manual F

Références

MaxSea logiciel de navigation PlaisanceCette Aide en ligne s'adresse à tous les utilisateurs de MaxSea en version française. Vous trouverez donc l'explication détaillée de toutes les fonctionnalités du logiciel MaxSea Plaisance y compris celles des modules externes * tels que : · Module Météo· Module Marée· Module Courant· Module Régate· Module Routage professionnel· Module Routage Plaisance· Module Suivi de flotte (POSREP)

Module Système d’Identification Automatique (AIS)

Dernières nouveautés pour les utilisateurs de MaxSea concernant: · Nouvelle interface du logiciel

L'inteface de MaxSea a été revue et simplifiée

Prise en main1. La barre de titre du logiciel2. La barre des menus 3. La barre d'outils 4. La fenêtre cartographique

De palettes flottantes

· Nouveau Module Météo1. Nouveau Menu Météo dans la barre des menus.2. Compatibilité avec le données MaxSea Chopper et NavCenter.3. Présence du bouton Météo dans la barre des outils si le module

météo est activé.4. Nouvelle interface Homme machine pour l'affichage des

donnéesmétéo.

Module Météo

· Logiciel sans DONGLEUne nouvelle protection de logiciel vous permet d'utiliser le logiciel sans

Dongle (prendre connaissance du logiciel avec une licence provisoire)

Installer MaxSea avec un protection Licence Logiciel

Pour les utilisateurs de MaxSea Pack Côtier

(*) Pour commander ou obtenir des informations commerciales, contactez votre revendeur.

3

Page 4: MaxSea Manual F

Palette des outils

La palette des outils

La palette des outils regroupe les "outils" de navigation qui vous permettront de travailler sur la carte informatique comme sur une carte papier avec crayon et règle de navigation. MaxSea vous offrira simplement une facilité d’utilisation et une puissance qui vous était inconnues jusqu’alors.

Remarque: la clef située dans le coin droit de la barre de titre de la palette des outils permet de basculer la palette des outils entre une configuration courte et une configuration longue (tous les outils disponibles).

La palette des outils se définie en cinq parties:

· Partie 1 : boutons de navigation

Bouton "Homme à la mer"

Permet de passer en mode Homme à la mer.(Pour plus d’information, reportez-vous au chapitre "Homme à la mer").

Bouton trace on / off

Activer ou désactiver la mise en trace du bateau.(Pour plus d’information, reportez-vous au chapitreLa trace du navire).

· Partie 2 : Outils de navigation

Outil loupe

Permet de choisir l’échelle de la carte.(Pour plus d’information, reportez-vous au paragraphe ci-dessous Choisir l'échelle de la carte).

Permet de déplacer la

4

Page 5: MaxSea Manual F

Outil main

carte dans la zone d’affichage de la carte.(Pour plus d’information, reportez-vous au paragraphe ci-dessous Choisir l'échelle de la carte).

Outil compas

L’outil compas ou règle de navigation permet de faire des calculs de caps et distances(Pour plus d’information, reportez-vous au chapitreCaps et distances)

Outil Waypoint

En mode Route active

en mode Route

Permet de saisir des Waypoints dans deux modes différents : en mode route ou en mode route active.(Pour plus d’information, reportez-vous au paragraphe Routepour le Waypoint activé en mode route et le paragrapheRoute active pour le Waypoint activé en mode route active du chapitre Outils de navigation.)

Outil relèvement

Permet de réaliser des relèvements.(Pour plus d’information, reportez-vous au paragraphe Les relèvements chapitre Outils de navigation.)

Outil doigt

Permet de sélectionner des marques et des objets.(Pour plus d’information, reportez-vous au chapitre Modifier des croches .)

· Partie 3 : Outils de saisie et de modification

Outil flèche

Permet de sélectionner des marques et des objets.

(Pour plus d’information, reportez-vous au chapitreModifier route active)

Outil effacement

Permet d’effacer une information.(Pour plus d’information, référez-vous au paragrapheEffacer des marquesou Modifier la routeou Modifier route active)

5

Page 6: MaxSea Manual F

Outil d’insertion

Permet l’ajout de points.(Pour plus d’information, (référez-vous au paragrapheModifier route active)

Outil de modification de position

Permet de bouger n’importe quel objet, point ou waypoint sur la carte.(Pour plus d’information, (référez-vous au paragraphe Modifier les marques ou Modifier route active)

Outil ciseaux

Permet de scinder une ligne en deux.(Pour plus d’information, reportez-vous au paragraphe Modifier les marques )

Outil crayon

Permet de saisir des croches (marques) personnelles.(Pour plus d’information, reportez-vous au paragraphe Les croches du chapitre Personnaliser la carte.

Remarque : les outils de modification des marques permettent de modifier les informations saisies (croches, trace, waypoints...): reportez-vous aux chapitres Modifier les marques et Modifier route active)

· Partie 4 : Attributs de l’outil de saisie et de modification

Sélection objets

Permet de définir le type de l’objet.

(Point isolé, ligne, surface, cercle, texte)

Sélection texture de l’objet surface

Permet d’affecter une texture aux surfaces dessinées sur la carte.

6

Page 7: MaxSea Manual F

Sélection icône

Permet d’affecter à l’outil de saisie une icône.

Sélection de la couleur

Permet d’affecter une couleur à un point, à une ligne, à la texture d’une surface…..

La couleur est affectée à l’icône sélectionnée.

Note : les cases de sélection des types de marques: reportez-vous au paragraphe Les croches du chapitre Personnaliser la carte.

· Partie 5 : Option d’affichage

• Affichage jour / aube / nuit

Vous pouvez souhaiter un affichage moins lumineux en cas de navigation de nuit, par exemple. L'affichage Jour/Nuit assombrit la palette de couleurs de l'environnement général du logiciel et permet

de ne pas être ébloui lorsque la cabine est plongée dans le noir.Raccourci clavier F7 = Jour/ Aube/Nuit.

Le curseur

Le curseur (pointeur de la souris) se déplace sur votre écran en fonction des mouvements de la souris ou du track-ball.C’est en pointant avec le curseur et en cliquant sur le bouton de la souris que vous allez dérouler les menus, sélectionner les outils de la palette pour accéder aux fonctions du logiciel, etc. Le cadran du Curseur affiche en permanence, lorsque le pointeur de la souris se trouve sur la carte active, la position géographique de celui-ci. Les informations du curseur sont regroupées sous la forme d'une barre de menu ancrée à droite de la fenêtre cartographique.

Pour obtenir ces informations sous forme de palette flottante, il suffit de cliquer sur la zone active et de vous déplacer au centre de la fenêtre. Au moment où vous relâchez le bouton de la souris les informations du curseur apparaissent dans une palette flottante (le cadran "Curseur").

Double clic gauche de la souris dans la barre de titre du cadran curseur permet de revenir en mode "Barre de menus".

Clic gauche de la souris, bouton maintenu enfoncé sur une des bordures de la palette permet de paramétrer l'affichage du cadran curseur horizontalement ou verticalement (une flèche pour redimensionner la fenêtre s'affiche cf représentation ci-après).

7

Page 8: MaxSea Manual F

Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran curseur permet d'accéder à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :

Le mode d'affichage de la palette en degré de transparence :· Sans effet de transparence (mode sélectionné par défaut).· Effet de transparence allant de 10% à 50%.· Fond transparent ( pour activer le menu dans ce mode d'affichage vous devez cliquer précisément sur

un caractère) . Remarques:Cette gestion d'affichage n'est valable que si vous travaillez dans un environnement Windows® 2000 ou XP.

Effet de transparence moyenne à 30% Fond transparent ou Contour de texte seul.

La taille de la police des caractères :· très petit· petit· moyen· grand· très grand

Les données à afficher:· Afficher la totalité, palette en mode étendu (le relevé vrai du curseur par rapport au bateau, le cap ici

intitulé Route, la distance entre le bateau et le curseur et le TTG calculé en fonction de la vitesse).· Afficher que la position du curseur, palette en mode réduit.

(1) - Case de fermeture du cadranPalette curseur en mode étendu

Palette Curseur en mode réduit

8

Page 9: MaxSea Manual F

La position peut être exprimée simultanément dans deux systèmes de coordonnées différents :

1. Système de coordonnées géographique mondial (système de coordonnées permanent de l’application).2. La position est exprimée en Latitudes / Longitudes (en degrés) rapportées au méridien de Greenwich

pour le système géodésique WGS 84.

Les cadrans des instruments

es Cadrans des instruments de navigation permettent de visualiser les informations envoyées par les équipements électroniques connectés aux ports d’entrée / sortie de l’ordinateur (le GPS,etc.). Reportez-vous éventuellement au chapitre Connecter les équipements. Les informations envoyées par les équipements électroniques connectés sont regroupées sous la forme d'une barre de menu ancrée à droite de la fenêtre cartographique.

Pour obtenir ces informations sous forme de palette flottante, il suffit de cliquer sur la zone active et de vous déplacer au centre de la fenêtre. Au moment où vous relâchez le bouton de la souris les informations apparaissent dans une palette flottante.

Double clic gauche de la souris dans la barre de titre du cadran des instruments permet de revenir en mode "Barre de menus".

Clic gauche de la souris, bouton maintenu enfoncé sur une des bordures de la palette permet de paramétrer l'affichage du cadran des instruments horizontalement ou verticalement (une flèche pour redimensionner la fenêtre s'affiche).

Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran des instruments permet d'accéder à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :

Le mode d'affichage de la palette en degré de transparence :· Sans effet de transparence (mode sélectionné par défaut).· Effet de transparence allant de 10% à 50%.· Fond transparent ( pour activer le menu dans ce mode d'affichage vous devez cliquer précisément sur

un caractère) . Remarques:Cette gestion d'affichage n'est valable que si vous travaillez dans un environnement Windows® 2000 ou XP.

La taille de la police des caractères :· très petit· petit· moyen· grand· très grand

Les données à afficher:

9

Page 10: MaxSea Manual F

Cette option donne accès à une nouvelle boîte de dialogue ci-contre qui regroupent les données envoyées par les instruments, elles sont toutes sélectionnées par défaut. Il suffit de cocher ou de décocher chacune des boîtes à cocher pour décider d'afficher ou de masquer la donnée correspondante.

(1) Case de fermeture du cadranRemarque:

Il existe un cadran pour chacun des ports d’entrée / sortie qui sont connectés.

Outils de navigation

10

Page 11: MaxSea Manual F

Simulation de parcours

Mesures de Caps et Distances

Caps et distancesVous apprendrez dans ce chapitre comment calculer des caps et des distances. Il s’agit de mettre en pratique la règle de navigation et le compas à pointe sèche que vous utilisez traditionnellement sur une carte papier. Vous allez cependant découvrir que MaxSea vous offre des fonctions à la fois plus simples et beaucoup plus puissantes que les outils traditionnels.Vous pourrez enchaîner les tracés et créer ainsi une simulation; ces fonctions vous permettent de préparer vos navigations. Vous utiliserez, pour accéder aux fonctions de mesures de cap et de distances, l’outil Règle de navigation

. Aussi, sélectionnez dès à présent cet outil en cliquant sur son icône dans la palette des outils.

Entre deux pointsPour calculer le cap et la distance entre deux points de la carte, positionnez le pointeur sur le premier point, cliquez, puis glissez jusqu’au second point (et relâchez le bouton de la souris).Remarquez que pendant le glissé, cap et distance, entre le premier point cliqué et la position actuelle du curseur sur la carte, sont affichés à côté du pointeur et mis à jour en permanence.Après avoir relâché le bouton de la souris, cap, distance et durée ( TTG ) pour parcourir cette distance sont affichés; la durée est calculée en fonction de la vitesse actuelle du navire.

Activez la fonction Effacer la simulation du menu Affichage (ou bien double-cliquez sur l’icône de l’outil

Règle de navigation dans la palette des outils pour effacer le tracé effectué.

Depuis la position du navire avec un ou plusieurs pointsDouble-cliquez sur un ou plusieurs points de la carte pour obtenir le même calcul que précédemment, mais effectué entre la position du navire et la position du ou des points double-cliqués. Pour effacer les points crées, il suffit de cliquer une seule fois sur la carte.

Comme précédemment, double-cliquez sur l’icône de l’outil Règle de navigation dans la palette des outils pour effacer le tracé effectué.

11

Page 12: MaxSea Manual F

Répétez plusieurs fois ces manipulations. Remarque: vous pouvez double-cliquer sur n’importe quel endroit de la carte, même si l’icône du navire n’est pas visible à l’écran. Vérifiez cependant, en déplaçant la carte, que la route indiquée ne coupe pas la terre ou ne traverse pas des dangers!

12

Page 13: MaxSea Manual F

Route

Saisir une route MaxSea vous permet de créer une route en enchaînant plusieurs waypoints sur la carte. Attention! Une route ainsi créée ne doit pas être confondue avec la route active suivie par le navire que nous étudierons dans le chapitre Route active. Avant de tracer votre route sur la carte vous devez sélectionner l’outil Waypoint de la palette des

outils qui doit être activé en mode Route : · Directement à partir de la palette des outils par un simple clic droit de la souris sur l’outil waypoint,

celui-ci passe du mode route au mode route active.

· Pour activer le mode Route sélectionnez à partir du menu [Navigation] l’option [Waypoint en mode route].

Cliquez ensuite sur la carte pour la saisie de vos points qui constituent la route, le logiciel enchaîne ensuite les différents segments et affiche la distance et la durée totales du tracé ainsi créé. Remarque: vous pouvez à tout moment déplacer la carte ou changer d’échelle (en utilisant l’outil correspondant) durant la saisie d’un tracé; puis sélectionnez de nouveau l’outil de navigation et continuez la saisie. MaxSea affiche les différents segments sur la carte. En cliquant sur un waypoint de la route à l’aide de l’outil doigt, MaxSea affiche la distance du segment sur la carte.

A tout moment vous avez la possibilité de :· Supprimer la route directement en double cliquant sur l’outil Waypoint activé en mode Route

ou bien en sélectionnant l’option [Supprimer la route] à partir du menu [Navigation].· Effacer un point de la route en utilisant l’outil d’Effacement de la palette des outils.· Enregistrer la route. (Pour plus d’information reportez-vous au paragraphe Enregistrer une

route)

13

Page 14: MaxSea Manual F

· Créer une route à partir d’une ligne tracée sur la carte ou à partir d’une trace. (Pour plus d’information reportez-vous aux paragraphes Créer une Route à partir d’une ligne ou d’une trace)

· Suivre les paramètres associés Route à partir de la Fenêtre de route. (Pour plus d’information reportez-vous Fenêtre de la route)

· Associer des paramètres à chaque Waypoint, comme par exemple l’identifier par un nom, lui associer un changement d’échelle au passage du waypoint, lui associer une vitesse du bateau. Pour cela sélectionnez le waypoint à l’aide de l’outil doigt de la palette et double cliquez le waypoint dessiné sur la carte. Renseignez ensuite les différents champs de la boîte de dialogue qui apparaît à l’écran.

· Une route ainsi créée peut être convertie en route active très facilement en

sélectionnant un waypoint de la route puis d’un simple clic droit de la souris un dialogue apparaît à l’écran et vous propose la conversion en route active.

Remarque : si avant cette action une route active était affichée, elle est convertie simultanément en route au moment où l’autre passe en route active et vis et versa.(Reportez-vous au paragraphe « Activer une Route en Route active » pour plus d’information)

La fenêtre Route

Vous venez de saisir une route ; Vous allez pouvoir obtenir plus d’informations concernant ce tracé. Pour cela, sélectionnez l’option [Fenêtre Route] du menu [Navigation]. La fenêtre de Route s’affiche à l’écran, elle se compose d’un tableau :

14

Page 15: MaxSea Manual F

Le tableau de la Fenêtre Route affiché à l’écran contient: · Un Waypoint de route par ligne.· Les valeurs de contraintes qui sont repérées en bleu.· Les valeurs non modifiables qui sont repérées en gris.· Les valeurs modifiables qui sont repérées en blanc.

Le tableau renseigne la distance totale à parcourir sur le dernier waypoint et la distance totale à parcourir pour chaque segment défini entre deux waypoints, la durée de la simulation (T.T.G.), l’heure d’arrivée (E.T.A.) et la consommation de fuel; ces mêmes valeurs sont précisées pour chaque point de la route, ainsi que les cap et distance de chaque segment.Remarque: le logiciel, lors de la génération du tableau de la route, a utilisé pour les calculs la vitesse actuelle du navire. Déplacement dans le tableau (en utilisant la souris ou les touches clavier) :· Vous avez la possibilité de vous déplacer verticalement ou horizontalement dans le tableau.

(pas de déplacement dans les cellules des en-têtes du tableau)· Un déplacement automatique est activé par le passage au waypoint.

Configuration du tableau : Une configuration par défaut du tableau est proposée mais il est possible de modifier l’organisation des colonnes et de choisir l’affichage des colonnes.Note : une configuration par défaut, pour le maritime et pour la plaisance voile. · Vous avez la possibilité d’organiser l’ordre d’affichage de chacune des colonnes tout simplement en

sélectionnant l’ensemble de la colonne. Il ne vous reste plus qu’à faire glisser la colonne à l’endroit désiré en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.

Lorsque la flèche apparaît cliquez sur la colonne pour la sélectionner

15

Page 16: MaxSea Manual F

Faites glisser la colonne ainsi sélectionnée vers l’emplacement souhaité. Dans l’exemple la colonne ETA sera place entre les colonnes Loch et Loch (total).

Note : Dist correspond à la distance fond, Loch correspond à la distance surface dépend des paramètres de courant. Vous pouvez personnaliser l’affichage du tableau en choisissant de masquer une colonne ou inversement d’afficher toutes les colonnes.

Sélectionnez la colonne à l'aide du clic droit de la souris pour faire apparaître le menu contextuel à l’écran qui vous propose plusieurs options :

· Annuler la contrainte (option active uniquement dans le cas où il y a des contraintes définies dans le tableau)

· Masquer cette colonne· Afficher toute les colonnes· Imprimer...· Copier dans le presse papier· Ajuster la taille des colonnes Dans notre exemple nous voulons modifier la date associée à un Waypoint.

Sélectionnez dans un premier temps le champ correspond et procédez à la modification de la date en agissant sur flèches de modification.

Après chaque modification, les différentes valeurs du tableau de route sont immédiatement remises à

jour et la cellule modifiée s’affiche en valeur de contrainte. Pour annuler les contraintes activer le menu contextuel sur une cellule bleue et sélectionnez l’option « Annuler la Contrainte ».

16

Page 17: MaxSea Manual F

Il est possible de modifier indépendamment la vitesse de chaque segment de la route. Utilisez les flèches pour modifier la donnée sélectionnée. C’est la vitesse du navire qui est,

dans ce cas, remise à jour dans le tableau de route. Exercez vous à ces différentes manipulations qui vous montreront la puissance de l’outil

Waypoint pour préparer vos navigations: temps nécessaire, fonction de différentes conditions météorologiques, prévisions de consommation associées, etc.

Pour fermer temporairement la fenêtre du tableau de route, cliquez la case de fermeture de la

fenêtre. Vous pourrez y accéder de nouveau en sélectionnant la fonction [Fenêtre route] du menu [Navigation].

Modifier la route La route que vous avez saisie peut être à tout moment modifié à l’aide des outils de modification.

Prolonger le parcours

Sélectionnez l’outil Waypoint en mode route dans la palette des outils, puis cliquez sur la carte la position du waypoint que vous voulez ajouter à la route. Répétez éventuellement l’opération pour saisir plusieurs nouveaux waypoints.

Effacer un waypoint

Sélectionnez dans la palette l’outil d’Effacement , puis cliquez sur l’icône du waypoint que vous souhaitez supprimer. Réitérez cette manipulation pour effacer si nécessaire d’autres waypoints.

Modifier la position d’un waypoint

Deux possibilités :· En modifiant directement les valeurs dans le tableau de fenêtre Route (reportez-vous au

chapitre Fenêtre Route)

· Sélectionnez dans la palette l’outil de Modification de position ; puis cliquez sur l’icône du waypoint dont vous souhaitez modifier la position; maintenez le bouton de la souris enfoncé, puis glissez jusqu’à la nouvelle position souhaitée pour ce waypoint (en vous aidant si nécessaire des indications du cadran Curseur); relâchez le bouton de la souris.

17

Page 18: MaxSea Manual F

Ajouter un waypoint en milieu de parcours

Sélectionnez dans la palette l’outil d’Insertion (remarquez que le curseur a sur la carte la

forme cliquez sur le waypoint (qui est alors sélectionné et qui s’affiche en vidéo inversée) à la suite duquel vous souhaitez insérer un nouveau waypoint.Le curseur ayant repris sa forme habituelle de saisie de point (le crayon), cliquez (ou glissez) sur la position du nouveau waypoint; celui-ci est alors inséré dans le parcours.

Supprimer la route Pour disposer de la route, et donc l’effacer de la carte, vous devez: · Soit activer la fonction [Supprimer la route] du menu [Navigation]· Soit double-cliquer sur l’icône de l’outil waypoint dans la palette des outils.

Attention! Un message de confirmation s’affiche à l’écran et vous propose d’annuler en cas d’erreur de manipulation. La route n’est pas sauvegardée au moment où vous choisissez de supprimer la route.(reportez-vous au paragraphe Sauvegarder la route pour une utilisation ultérieure ou bien être éventuellement utilisée en route active)

Sauvegarder la route

Pour pouvoir disposer ultérieurement de la route que vous venez de définir, vous devez l’enregistrer.

18

Page 19: MaxSea Manual F

Pour cela sélectionnez l’option [Enregistrer la route sous] à partir du menu [Navigation] Par défaut le fichier est nommé par exemple de la façon suivante Route23_11_2001.wpt(date du jour de création) Le fichier ainsi créé est sauvegardé au premier niveau du dossier (Mes documents) de votre ordinateur.

Convertir une trace ou ligne en Route

Cette fonction vous permet, par exemple, de convertir une ancienne trace en Route. (simulation de votre parcours) Trois possibilités s’offrent à vous :1. Après avoir sélectionné une ligne ou une suite de points isolés ou une trace à l’aide de l’outil

de sélection, choisissez l’option [Convertir en route] du menu [Navigation].

2. Directement en utilisant l’outil Waypoint quelque soit son mode d’activation*, cliquez sur un des points de la ligne ou de la trace, un menu contextuel apparaît et vous propose de convertir en mode Route ou bien en mode Route active.

3. Après avoir sélectionné une ligne ou une trace à l’aide de l’outil de sélection, utilisez l’outil

Waypoint activé en mode route*, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris sur un des points de la sélection, cette dernière est alors convertie par MaxSea en Route.Note : si l’outil Waypoint est en mode Route la ligne ou la trace est convertie en Route par contre si l’outil Waypoint est en mode Route active la sélection est convertie en Route active.

La ligne (ou la trace) n’est pas effacée mais c'est la simulation qui se superpose à elle.

Ouvrir une route Pour ouvrir une route que vous aviez précédemment enregistrée, activez la fonction [Ouvrir une route] du menu [Navigation]. Sélectionnez la route voulue, puis cliquez le bouton Ouvrir.La route est alors affichée sur la carte. Remarque: vous ne pouvez pas afficher simultanément sur la carte deux routes. Une seule route affichée. Vous pouvez ouvrir des routes (ou saisies de waypoints) qui ont été créées avec des

19

Page 20: MaxSea Manual F

versions de MaxSea antérieures.

Attention !Si la Route a été créée et enregistrée auparavant dans une géodésie différente de celle de la carte actuelle, un message d’erreur vous prévient d’un conflit de géodésie pour plus d’information. Reportez-vous au paragraphe « Conflit de géodésie »

Parcours actif

Route active

Saisir une route active Vous apprendrez dans ce chapitre comment créer une Route active (le parcours actuellement suivi par votre navire), puis comment l’utiliser et le modifier.Il n’y a, à un instant donné, qu’une seule route active ouverte. Avant de saisir la route active sur la carte vous devez sélectionner l’outil Waypoint de la palette

des outils qui doit être activé en mode Route active : · Pour activer le mode Route active sélectionnez à partir du menu [Navigation] l’option

[Waypoint en mode route active]. Cliquez ensuite sur la carte pour la saisie de vos points qui constituent la route, le logiciel enchaîne ensuite les différents segments et affiche la distance et la durée totales du tracé ainsi créé. Cliquez sur la carte la position du premier waypoint. Cette action va avoir plusieurs effets:§ Un waypoint va être affiché à l’endroit cliqué; il est nommé waypoint W001§ Un waypoint fictif va être affiché à la position où se trouvait le navire au moment du clic sur la

carte; il est nommé W00; la route entre ce waypoint 0 et le waypoint 1 représente le cap initial.

§ Le cadran waypoint est affiché; des précisions sur celui-ci vous seront apportées dans le paragraphe Cadran.

Vous pouvez enchaîner, en cliquant sur les positions correspondantes, la saisie des autres waypoints qui seront numérotés 2, 3, 4 etc.

20

Page 21: MaxSea Manual F

Remarque: il est à tout moment possible de changer d’échelle ou de déplacer la carte à l’aide des

outils correspondants, puis de sélectionner de nouveau l’outil Waypoint et de continuer la saisie du parcours actif.

Le cadran waypoint

Comme vous l’avez vu lors du paragraphe précédent, dès saisie du premier waypoint, le Cadran waypoint est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran.

Celui-ci peut, comme les autres palettes, être déplacé en cliquant dans sa barre de titre et en glissant. Masquez-le en sélectionnant la fonction [Cadran waypoint] du menu [Utilitaires], ou bien en cliquant la case de fermeture située dans le coin gauche de la barre de titre. Puis affichez-le de nouveau en sélectionnant la fonction [Cadran waypoint] du menu [Utilitaires]. Le cadran waypoint vous indique et réactualise en permanence plusieurs données nécessaires au parfait suivi du parcours:• Route: le cap à suivre pour atteindre directement le prochain waypoint, depuis votre position actuelle• Initial: le cap initial, cap théorique que vous auriez dû suivre depuis le waypoint précédent

21

Page 22: MaxSea Manual F

• X.T.E.: l’écart de route ("cross track error" des anglo-saxons) vous indique de quelle distance (erreur de barre) vous vous êtes éloignés de la route théorique (cap initial)• Distance: la distance à laquelle vous vous trouvez du waypoint à atteindre• T.T.G.: la durée prévue ("Time To Go") pour atteindre le waypoint, en fonction de la vitesse actuelle de votre navire• Suivant: le futur cap à suivre, après passage du waypoint. Cliquez sur la clef située dans le coin droit de la barre de titre du cadran waypoint pour ouvrir la zone graphique du cadran.

Vous pouvez refermer cette zone graphique en cliquant une nouvelle fois sur la clef.Remarque: le logiciel détecte automatiquement le moment où le navire se trouve suffisamment proche du waypoint à atteindre; il passe alors automatiquement au waypoint suivant de la liste. Un parcours est ainsi suivi par le logiciel sans interventions manuelles (à condition que le barreur respecte les indications fournies par le logiciel). Attention! La surveillance nécessaire à la sécurité doit être assurée en permanence; de même l’utilisateur veillera à la parfaite sûreté du parcours choisi.Vous pouvez choisir, dans le dialogue des [Préférences: Route] du menu [Utilitaires], la précision (distance) de passage automatique (reportez-vous au chapitre Préférences Route ). Sur la carte aux grandes échelles (précises) vous pouvez ainsi voir la précision de passage matérialisée par un cercle (de rayon égal à la précision choisie) tracé autour du waypoint à atteindre.

Fenêtre d'information Waypoint la fenêtre d’information des Waypoints ( Waypoint Info ) est activée de deux manières :

22

Page 23: MaxSea Manual F

§ Directement en double cliquant avec l’outil Doigt sur un Waypoint.

§ Ou bien en passant par l’option [Activer / gérer les Waypoints] du menu [Navigation]. A cet instant une fenêtre intermédiaire apparaît à l’écran vous donnant le choix entre éditer la fenêtre info du waypoint sélectionné dans le tableau(cliquer sur le bouton Editer) et activer un waypoint sélectionné dans le tableau ci-dessous (cliquer sur le bouton Activer)

La fenêtre information ci-dessous s’affiche à l’écran .

Cette fenêtre comprend plusieurs zones:

Elle vous permet de connaître et/ou de modifier les données :· [Nom] : nom du waypoints affiché sur la carte

23

Page 24: MaxSea Manual F

· [ Latitude ] et [Longitude]: pour changer la position du waypoints· [Echelle de la carte] : valeur de l’échelle, utilisée pour la fonction « Changement d’échelle sur la

fenêtre courante ». Fonction qui permet de changer automatiquement d’échelle au passage d’un waypoint.

Pour activer un Waypoint sur la carte utilisez les options du menu [Navigation] soit [Activer le prochain waypoint] ou [Activer le précédant waypoint] et pour activer un waypoint en particulier utiliser l’option [Activer / gérer les waypoints].

Le waypoint activé est représenté en rouge sur la carte et en orange lorsqu’il est désactivé. (vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour activer les waypoint reportez-vous au paragraphe Inverser la route active)

Définir la zone de centrage automatiqueLa zone de centrage du navire correspond à la portion d’écran que l’icône du navire ne quittera pas en mode Center On (navire centré); la carte est dans ce cas déplacée sous l’icône navire.

Pour activer la fonction « Centrage automatique » cliquez sur le bouton ou bien cochez la case

à partir du menu Affichage : Center On/Off… Cette zone peut être définie par l’utilisateur en tout endroit de l’écran et de toute taille, ce qui permet de spécifier, par exemple, une portion d’écran visible plus importante devant le navire que derrière.Il est même possible de spécifier une zone très petite (assimilable à un point). Dans ce cas l’icône du navire restera fixe sur l’écran et la carte se déplacera au-dessous de celle-ci. Attention! Lorsque la zone de centrage spécifiée est très petite (et en particulier si le navire se déplace rapidement relativement à l’échelle de la carte choisie), le logiciel doit en permanence dessiner la carte, ce qui prend un certain temps, et peut ne laisser que très peu de temps à l’utilisateur. Nous vous conseillons donc de n’utiliser une telle configuration que si vous souhaitez visualiser la carte sans intervenir sur le logiciel. La zone de centrage proposée par défaut correspond à environ un demi écran centré. (Pour choisir votre mode de centrage reportez-vous au paragraphe Préférences de centrage automatique du chapitre préférences d'affichage de MaxSea).

Vecteur de direction

24

Page 25: MaxSea Manual F

Pour modifier les paramètres d’affichage du vecteur de direction, sélectionnez la fonction [Préférences : Affichage] du menu [Utilitaires]. Deux possibilités § Option longueur fixe, puis définir une longueur fixe § Option variable, puis définir une valeur de vitesse

Affichage Cap Fond, Vitesse et Dérive

Pour afficher les différents vecteurs CAP, vous devez tout d’abord sélectionner la case Affichage du vecteur de direction.dans le menu Utilitaires : Préférences : Affichage… Trois vecteurs de direction s’affichent à l’écran sur la carte en fonction des données sélectionnées dans la Configurations des Entrées/Sorties…

· un vecteur bleu : Cap et Vitesse surface (Cap Géographique) · un vecteur jaune : Cap et Vitesse Dérive

· un vecteur rouge : Cap et Vitesse fond

La longueur de chaque vecteur est proportionnelle à la vitesse ou à la longueur fixe suivant l’option choisie. Remarque : si l’une de ces trois valeurs n’est pas fournie par les instruments connectés, MaxSea déduit sa valeur en fonction des deux autres.

Cercle de sécurité et HDOP

§ Cercle de sécurité Le cercle de sécurité permet d’afficher autour du navire un cercle dont le Rayon est déterminé par l’utilisateur.. Les paramètres d’affichage du cercle de sécurité sont définis dans le menu [Utilitaires] : [Préférences : Affichage]

25

Page 26: MaxSea Manual F

Vous pouvez :· Cocher la case Cercle de sécurité pour afficher le cercle de sécurité à l’écran.· Définir une valeur pour le Rayon du cercle de sécurité

L’affichage permet de visualiser 3 éléments :· Le cercle de sécurité.· Un segment à la position GPS. La taille de ce segment étant égale à la valeur du HDOP. · Un cône de 15° dont la base dépend du segment HDOP.Note : si la longueur du segment HDOP est inférieure à la largeur du navire alors elle est ramenée à la

largeur du navire.L’affichage du HDOP permet de visualiser l’estimation de la précision du GPS.

HDOPLa valeur « DOP » (Dilution Of Position) est une représentation mathématique de la qualité des données satellites reçues par le GPS. Elle est contrôlée par le GPS en fonction du nombre de satellites visibles et de leur position dans le ciel.La valeur affichées dans MaxSea correspond à la valeur Horizontale de cette précision : Horizontal Dilution Of Precision : HDOP

La fenêtre route activeComme nous l’avions vu dans le chapitre précédent sur la route, vous pouvez obtenir plus d’informations concernant la route active. Pour cela activez la fonction [Fenêtre Route active] du menu [Navigation].

26

Page 27: MaxSea Manual F

Le tableau de la Fenêtre Route active affiché à l’écran contient: · Un Waypoint de route par ligne.· Un Waypoint actif qui est repéré en rouge dans le tableau.· Les valeurs de contraintes qui sont repérées en bleu.· Les valeurs non modifiables qui sont repérées en gris.· Les valeurs modifiables qui sont repérées en blanc.

Le tableau de marche affiché vous renseigne sur les différents paramètres de navigation de la route active suivie par le bateau. Comme par exemple distance totale à parcourir, la durée du parcours (T.T.G.), l’heure d’arrivée (E.T.A.) et la consommation de fuel; ces mêmes valeurs sont aussi précisées pour chaque waypoint du parcours ainsi que les cap et distance de chaque segment.· Vous avez la possibilité d’organiser l’ordre d’affichage de chacune des colonnes tout

simplement en sélectionnant l’ensemble de la colonne. Il ne vous reste plus qu’à faire glisser la colonne à l’endroit désiré en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.

Vous pouvez personnaliser l’affichage du tableau en choisissant de masquer une colonne ou inversement d’afficher toutes les colonnes. Sélectionnez la colonne à l'aide du clic droit de la souris pour faire apparaître le menu contextuel à l’écran qui vous propose plusieurs options:

· Annuler la contrainte (option active uniquement dans le cas où il y a des contraintes définies dans le tableau)

· Masquer cette colonne· Afficher toute les colonnes· Imprimer...· Copier dans le presse papier· Ajuster la taille des colonnes

Dans notre exemple nous voulons modifier la date associée à un Waypoint pour cela sélectionnez dans un premier temps le champ correspond et procédez à la modification de la date en agissant sur flèches de modification situées à côté du champ de sisie. Après chaque modification, les différentes valeurs du tableau de route active sont immédiatement remises à jour et la cellule modifiée s’affiche en valeur de contrainte. Pour annuler les contraintes activer le menu contextuel sur une cellule bleue et sélectionnez l’option « Annuler la Contrainte ». Pour fermer temporairement la fenêtre du tableau de route active, cliquez la case de fermeture de la fenêtre. Vous pourrez y accéder de nouveau en sélectionnant la fonction [Fenêtre route active] du menu [Navigation].

Modifier la route active

La route active que vous avez saisi peut être à tout moment modifié à l’aide des outils de modification.

Prolonger le parcours

Sélectionnez l’outil Waypoint en mode route active dans la palette des outils, puis cliquez sur la carte la position du waypoint que vous voulez ajouter au parcours. Répétez éventuellement l’opération pour saisir plusieurs nouveaux waypoints.

27

Page 28: MaxSea Manual F

Effacer un waypoint

Sélectionnez dans la palette l’outil d’Effacement , puis cliquez sur l’icône du waypoint que vous souhaitez supprimer. Réitérez cette manipulation pour effacer si nécessaire d’autres waypoints.

Modifier la position d’un waypoint

Sélectionnez dans la palette l’outil de Modification de position ; puis cliquez sur l’icône du waypoint dont vous souhaitez modifier la position; maintenez le bouton de la souris enfoncé, puis glissez jusqu’à la nouvelle position souhaitée pour ce waypoint (en vous aidant si nécessaire des indications du cadran Curseur); relâchez le bouton de la souris.

Ajouter un waypoint en milieu de parcours de la route active

Sélectionnez dans la palette l’outil d’Insertion (remarquez que le curseur a sur la carte la

forme cliquez sur le waypoint (qui est alors sélectionné et qui s’affiche en vidéo inversée) à la suite duquel vous souhaitez insérer un nouveau waypoint.Le curseur ayant repris sa forme habituelle de saisie de point (crayon), cliquez (ou glissez) sur la position du nouveau waypoint; celui-ci est alors inséré dans le parcours.

Inverser la route active

§ Activez la fonction [Inverser la route active] du menu [Navigation] pour inverser le sens de la route active (route retour)

Ou bien§ A l’aide de l’outil waypoint activé en mode Route Active sélectionner la route active par un

simple clic droit de la souris, ensuite choisissez l’option « Inverser la route active » qui est proposée dans le menu contextuel.

Activer le Waypoint Suivant ou Précédent à atteindre

Pour sélectionner le waypoint placé après le waypoint actif :

Activez la fonction Prochain waypoint du menu Navigation ou le raccourcis clavier Ctrl + Y; le waypoint 2 devient le nouveau waypoint à atteindre et le cadran waypoint est immédiatement

28

Page 29: MaxSea Manual F

remis à jour, ainsi que le tableau de marche. Pour sélectionner le waypoint placé avant le waypoint actif : Activez la fonction Précèdent waypoint du menu Navigation ou le raccourcis clavier Shift + Ctrl + Y; le waypoint 1 re-devient le nouveau waypoint à atteindre et le cadran waypoint est immédiatement remis à jour, ainsi que le tableau de marche.

Supprimer la route active Pour supprimer la route active vous pouvez:· Activer la fonction [Supprimer la route active] du menu [Navigation]· A l’aide de l’outil waypoint activé en mode Route Active sélectionner la route active par un

simple clic droit de la souris, ensuite choisissez l’option « Supprimer la route active » qui est proposée dans le menu contextuel.

· Ou double-cliquer sur l’icône de l’outil Waypoint activé en mode Route active dans la palette des outils.

Dans les trois cas un dialogue de confirmation vous est proposé avant la suppression définitive de la route active.Attention! Si vous avez utilisé la fonction supprimer la route active, le logiciel ne vous propose pas de mémoriser la route. Pour une utilisation ultérieure il est conseillé de faire une sauvegarde de la route active avant de la supprimer définitivement(reportez-vous au paragraphe suivant sauvegarder la route active) Lorsque vous confirmez la suppression de la route active le logiciel efface cette dernière de la carte et ferme le cadran waypoint.

Sauvegarder la route active Pour pouvoir disposer ultérieurement de la route active que vous venez de définir, vous devez l’enregistrer. Pour cela sélectionnez l’option [Enregistrer la route active sous] à partir du menu [Navigation] Par défaut le fichier est nommé de la façon suivante Route30_11_2001.wpt(date du jour de création) Le fichier ainsi créé est sauvegardé au premier niveau du dossier (Mes documents) de votre ordinateur.

Activer la route en route active Si vous avez saisi une route à l’aide de l’outil Waypoint activé en mode route, le parcours affiché sur la carte est constitué d’un enchaînement de waypoints oranges. Pour convertir cette route en route active. Deux possibilités1. Sélectionnez la route à l’aide de l’outil de sélection, puis choisir l’option [Convertir en route

active] du menu [Navigation]. 2. Sélectionnez un waypoint de la route à l’aide de l’outil waypoint (quelque-soit le mode activé),

puis d’un simple clic droit de la souris faîtes apparaître le menu contextuel qui vous propose de convertir la route en route active.

Remarque: si une route active est déjà affichée, cette fonction aura donc pour effet de transformer

29

Page 30: MaxSea Manual F

celle-ci en route au moment de la conversion en route active. La route est immédiatement transformée en route active et vous êtes libre de saisir une nouvelle route. Remarque: lors de l’activation de la route en route active, un Waypoint 0 a été saisi à la position actuelle du navire, waypoint qui définit le cap initial pour le premier segment du parcours.

Convertir une trace en route active Activer une liste de points Cette fonction vous permet, par exemple, de transformer une ancienne trace en route active, ou bien de constituer une bibliothèque de waypoints que vous choisirez en fonction des besoins et dans l’ordre qu’il vous plaira.

Sélectionnez avec l’outil Doigt dans l’ordre voulu, une liste de points (marques

personnelles), ou bien sélectionnez, avec l’outil Flèche , une ligne entière, une trace par exemple (reportez-vous au chapitre Modifier des marques , paragraphe Sélectionner des objets ). Trois possibilités s’offrent à vous :1. Après avoir sélectionné une ligne ou une suite de points isolés ou une trace à l’aide de l’outil

de sélection, choisissez l’option [Convertir en route active] du menu [Navigation].2. Directement en utilisant l’outil Waypoint quelque-soit son mode d’activation*, cliquez sur

un des points de la ligne ou de la trace, un menu contextuel apparaît et vous propose de convertir en mode Route ou bien en mode Route active.

3. Après avoir sélectionné une ligne ou une trace à l’aide de l’outil de sélection, utilisez l’outil Waypoint activé en mode route active*, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris sur un des points de la sélection, cette dernière est alors convertie par MaxSea en Route.

La sélection est transformée en parcours actif. Remarque: lors de l’activation du parcours, un Waypoint 0 a été saisi à la position actuelle du navire, waypoint qui définit le cap initial pour le premier segment du parcours. Remarque: si un route active était déjà activée, cette fonction ajoute les points sélectionnés à la route active et prolonge donc cette dernière.

Ouvrir une route active Pour ouvrir un route active préalablement enregistrée, activez la fonction [Ouvrir une route ] du menu [Navigation]. Sélectionnez en parcourant sur votre ordinateur la Route dans la fenêtre d'ouverture de fichiers, puis cliquez sur le bouton Ouvrir pour valider.Note: une route est enregistrée par défaut dans le dossier « Mes documents » le fichier est toujours nommé de la manière suivante:Routexx/xx/xx.wpt (Route suivie de la date du jour) . Le logiciel affiche sur la carte la Route, pour l'utiliser en mode Route Active vous devez activer le mode ; il est affiché sur la carte ainsi que le cadran waypoint.(Reportez-vous au paragraphe Activer la Route en Route active) Remarque: au moment de la transformation de la route en route active, le logiciel saisit automatiquement à l’emplacement du navire un waypoint nommé Waypoint W000 qui définit le départ du parcours et le cap initial associé. Si une Route Active est déjà affichée sur la carte, cette dernière est désactivée. Elle est transformée en mode Route lorsque vous activez la route que vous venez d'ouvrir.

30

Page 31: MaxSea Manual F

Attention !Si la Route a été créée et enregistrée auparavant dans une géodésie différente de celle de la carte actuelle, un message d’erreur vous prévient d’un conflit de géodésie pour plus d’information. Reportez-vous au paragraphe « Conflit de géodésie »

Pilote Automatique

Pour activer la fonction Pilote automatique, sélectionnez [Configuration des Entrées / sorties] dans le menu [Utilitaires]. La fenêtre suivante est ouverte:

Vous pouvez sélectionner NMEA183 + Autopilote/ Répétiteur, ou un port en sortie Autopilote / Répétiteur. Dès lors, le Pilote Automatique sera actif à chaque lancement de MaxSea. Attention! Cette fonction ne doit être mise en œuvre qu'en parfaite connaissance de cause; en particulier, la surveillance nécessaire à la sécurité doit être assurée en permanence; de même, l'utilisateur veillera à la parfaite sûreté du parcours choisi.

Transfert des waypoints

Le transfert de waypoint est une fonction qui permet de gérer les échanges entre votre ordinateur et le système de positionnement connecté à l'ordinateur. Cette fonction gère le transfert d'une Route Active créée depuis le logiciel vers votre GPS. Pour activer la fonction sélectionner l'option [Transfert des Waypoints] à partir du menu [Utilitaires].La fenêtre ci-dessous apparaît à l'écran : Cette fonction gère le transfert d'un parcours actif créé dans le logiciel vers votre GPS. Note: pour le parcours actif, seulement 20 waypoints peuvent être transférés.

31

Page 32: MaxSea Manual F

Avant de lancer la procédure de transfert de Waypoint, assurez-vous que le GPS est connecté par défaut sur le port indiqué dans la fenêtre. Si ce n'est pas le cas il est possible de changer le port de communication, vous devez pour cela cliquer sur le bouton "Changer" etSuivre pas à pas les différentes étapes décrites ci-dessous : Sélectionner le modèle de GPS

Valider en sélectionnant Suivant

32

Page 33: MaxSea Manual F

Sélectionner à partir du menu déroulant COM, le port de communication sur lequel votre GPS est connecté. Choisir la vitesse de transfert (reportez-vous aux caractéristiques de votre GPS). Dans le cas où votre GPS n'est pas compatible avec la norme NMEA 183, certains paramètres doivent être modifier en respectant les caractéristiques du GPS.Cliquer sur le bouton "Avancée..." (Voir Configuration avancée des paramètre de COM) . Cliquer sur OK et valider la sélection du port de communication en cliquant sur Suivant.

Enfin, cliquez sur Terminer.

Pour transférer la route, cliquez sur le bouton Transférer la route active (PC-> GPS) , comme dans le dialogue suivant :

33

Page 34: MaxSea Manual F

Valider en cliquant sur Terminer. Suivant le type de GPS vous pouvez :

Lancer la procédure de Transfert de waypoint du PC vers le GPS.

Lancer la procédure de Transfert de waypoint du GPS vers le PC.

Transfert de Waypoint du PC vers GPSPour transférer la Route Active que vous venez de tracer, de votre ordinateur vers le GPS: Sélectionner l'option [Transfert des Waypoints] à partir du menu [Utilitaires]. (Pour définir le port de communication du GPS reportez vous au paragraphe "Transfert de Waypoint") Cliquez sur le bouton Transférer la Route Active (Ordinateur -> GPS), puis sélectionner le type de données à transférer.

Selon votre modèle de GPS, un dialogue est ouvert vous permettant de nommer votre route. Les messages d'erreur s'affichent à l'écran dans les cas suivant :1. Si aucune Route Active n'est définie alors le logiciel vous prévient que le transfert de waypoint ne peut

pas se faire. Tracer une Route Active et relancer la procédure de transfert.2. Un message vous prévient que la Route Active sera effacée au moment du transfert.3. Un dernier message prévient que si une Route Active est en mémoire dans le GPS elle sera effacée au

moment du transfert. Note: pour le parcours actif, seulement 20 waypoints peuvent être transférés. Un seul choix possible parmi les quatre choix proposés, cliquer dans la case à cocher pour sélectionner le type de données à transférer vers le GPS.

Transfert de données d'un GPS vers le PCL'utilisateur ne pourra transférer des données depuis un GPS vers le logiciel que si le GPS est de type Magellan. (Reportez-vous au paragraphe Transfert de Waypoints). Pour accéder à cette fonction de transfert, sélectionnez l'option [Transfert des Waypoints] à partir du menu [Utilitaires].

34

Page 35: MaxSea Manual F

Type de données à importer:· Waypoints· Routes· Points de trace· Traces

Note: le choix peut se faire sur la totalité ou sur un type de données. Cliquez sur OK pour valider votre choix et activer la fonction de transfert.

35

Page 36: MaxSea Manual F

Changement d'échelle automatique

Configurer le changement d'échelle Automatique au passage d'un Waypoint

Double cliquez avec l’outil Doigt sur un Waypoint; la fenêtre information est affichée.

Choisissez la valeur de l’échelle dans le Pop-Up menu « Echelle de la carte ». MaxSea ne changera pas d’échelle si la valeur « No » est sélectionnée. Activez la fonction [Préférences: Route] du menu [Utilitaires].

36

Page 37: MaxSea Manual F

Activez la fonction « Changement d’échelle sur la fenêtre courante », MaxSea prend en compte cette nouvelle configuration et se charge de changer d'échelle automatiquement au passage d'un Waypoint .

Etats d’affichage graphique des waypoints sur la carte quelque-soit le mode activé (Route ou Route active)

Exemple : Echelle-Auto

Echelle Courante

Pas de valeur choisie pour le changement d’échelle Vide au centre de la représentation du waypoint

==>

mode route

mode route active

No 1 : 10 000

La valeur de l’échelle est égale à la valeur courante.Signe « = » au centre de la représentation du waypoint

==>

mode route

mode route active

1 : 10 000 1 : 10 000

La valeur de l’échelle est inférieure à la valeur couranteSigne « - » au centre de la représentation du waypoint

==>

mode route

mode route active

1 : 25 000 1 : 10 000

La valeur de l’échelle est supérieure à la valeur courante

Signe « + » au centre de la représentation du waypoint

==>

mode route

mode route active

1 : 5 000 1 : 10 000

37

Page 38: MaxSea Manual F

Centrage de la carte

Par rapport à un point

Créer des points de centrageIl est possible de créer des points de centrage sur la carte, ce qui augmente considérablement l’agrément, la facilité et la rapidité d’utilisation du logiciel.Cette fonction, accessible au travers du menu hiérarchique Centrer sur du menu Affichage, vous permet de constituer et de modifier une liste de points caractéristiques sur lesquels vous désirez centrer fréquemment votre carte.

Afin de créer un point de centrage, déplacez tout d’abord votre carte, à l’aide des outils Loupe et Main ou des ascenseurs, sur la zone choisie. Le dialogue de la liste des points de centrage est affiché (cette liste ne comprend, lors de la première ouverture, aucun élément). Saisissez simplement au clavier, dans les champs de saisie correspondants :· le nom que vous voulez donner à ce point (par exemple Les minimes)· l’échelle d’affichage de la zone contenant le point, en cliquant sur la flèche du PopUp menu (ou cochez

"pas de changement d’échelle" pour conserver l’échelle active) · les coordonnées précises du point (les coordonnées du centre de la carte active sont affichées par

défaut)Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer ce nouveau point dans la liste des Points de Centrage.Remarquez que le nom que vous avez spécifié est ajouté à la liste ; Déplacez la carte, puis dans la boite de dialogue « Points de centrage » choisissez le point Les Minimes (ou le nom que vous avez spécifié) puis cliquez sur Centrer sur ; vous constaterez que la carte est immédiatement dessinée centrée sur Les Minimes (ou la position du point que vous avez spécifié) à l’échelle spécifiée. Vous pouvez à tout moment revenir dans la boite de dialogue Points de Centrages pour : · vous centrer sur un nouveau point de la liste· ajouter ou supprimer un point, · modifier les caractéristiques d’un point de centrage (nom, coordonnées, échelle…)

NB : vous pouvez centrer la carte sur les coordonnées saisies dans la boite de dialogue sans pour autant l’ajouter dans la liste ; il suffit de cliquer sur « Centrer sur » immédiatement après la saisie des coordonnées.

38

Page 39: MaxSea Manual F

Par rapport au navire

Navire centré Cette fonction met la carte en mode navire centré (ou mode Center). Si la carte n’était pas précédemment centrée sur le navire, elle est re-dessinée.En mode Center, la carte sera automatiquement déplacée lorsque le navire sortira de la zone de centrage de l’écran actuellement définie. Cette zone est, par défaut, située au milieu de l’écran et possède une largeur et une hauteur égale à la moitié des dimensions de l’écran. La modification de la zone de centrage (dimension et emplacement) est expliquée dans le chapitre Cartes centrées. Vous pouvez activer et désactiver ce mode grâce au bouton Center situé dans le coin inférieur gauche de chaque fenêtre carte. Cliquez ce bouton pour activer le mode Center:

Cliquez de nouveau ce même bouton pour désactiver le mode Center:

Vous pouvez associer le bouton Center au raccourcis clavier Ctrl R, en le sélectionnant dans le menu Display.

Remarque: le mode Center est associé à une fenêtre carte; aussi il vous est possible d’activer ce mode sur une des fenêtres carte affichées, mais pas sur les autres.

Les relèvements

Les relèvementsVous apprendrez dans ce chapitre comment faire un point sur la carte, après avoir effectué, à l’aide d’un compas ou du radar, les relèvements d’amers nécessaires.Cet outil peut aussi être utilisé pour enregistrer la position d’un autre navire par entrée de son relèvement et de sa distance (mesurés grâce à un radar par exemple).

Vous utiliserez, pour accéder à ces fonctions, l’outil Relèvement . Aussi, sélectionnez dès à présent cet outil en cliquant sur son icône dans la palette des outils.

Par deux droitesSi vous avez pu relever au compas deux amers, comme précédemment tirez depuis le premier amer la droite de relèvement (cliquez, puis glissez et relâchez); puis tirez la seconde droite de relèvement depuis le second amer.Activez la fonction Faire le point du menu Navigation pour obtenir, comme précédemment, le point issu du relèvement qui est mémorisé dans le calque de données actif. Remarque: il n’est pas nécessaire de prolonger les droites de relèvement pour réaliser effectivement l’intersection, car le logiciel s’en charge. Remarque: vous pouvez, au lieu de glisser sur la carte, cliquer sur l’amer relevé, puis saisir au clavier dans le dialogue proposé, la valeur du relèvement. Comme précédemment, double-cliquez sur l’icône de l’outil Relèvement dans la palette des outils pour effacer le tracé du relèvement effectué.

Par trois droitesProcédez exactement comme lors du paragraphe précédent, mais tracez vos trois droites de relèvement au lieu de deux.

39

Page 40: MaxSea Manual F

Après avoir sélectionné la fonction Faire le point du menu Navigation, le logiciel affiche le point de calcul théorique ainsi que le triangle d’incertitude.

Ces éléments (point et triangle) sont mémorisés dans le calque de données actif.Remarque: vous pouvez, au lieu de glisser sur la carte, cliquer sur l’amer relevé, puis saisir au clavier dans le dialogue proposé, la valeur du relèvement.Double-cliquez sur l’icône de l’outil Relèvement dans la palette des outils pour effacer le tracé du relèvement effectué.

Par une droite plus distanceSi vous avez effectué, grâce à un compas ou au radar, le relèvement d’un amer et si vous connaissez la distance qui vous sépare de cet amer, cliquez sur cet amer sur la carte, puis glissez jusqu’à atteindre le point pour lequel relèvement et distance correspondent aux valeurs relevées de l’amer.

40

Page 41: MaxSea Manual F

Activez la fonction Faire le point du menu Navigation.

Un point est affiché sur la carte et enregistré dans le calque de données actif. La droite de tracé du relèvement reste affichée sur la carte. Remarque: vous pouvez, au lieu de glisser sur la carte, cliquer sur l’amer relevé, puis saisir au clavier dans le dialogue proposé, la valeur du relèvement.Double-cliquez sur l’icône de l’outil Relèvement dans la palette des outils pour effacer le tracé du relèvement effectué. Remarquez cependant que le point issu du calcul reste affiché sur la carte: il a été enregistré dans le calque de données actif.

41

Page 42: MaxSea Manual F

Sécurité et Alarmes

Navire Hors Limites Lorsque le navire s’éloigne du parcours actif au-delà des limites fixées, une alarme visuelle et sonore est déclenchée.L'alarme visuelle apparaît dans la fenêtre "Affichage Waypoint" (dans le cas où elle est activée à partir du

menu [Utilitaires] [Cadran affichage Waypoint] )

Pour modifier le X.T.E . (Ecart de route), activez la fonction Options: Route du menu Utilitaires.

42

Page 43: MaxSea Manual F

Dans la partie « XTE » :Choisissez la valeur en distance de l’erreur maximale de route (X.T.E.) que vous acceptez avant affichage de l’alarme dans le cadran waypoint.

Si vous activez la fonction « Affichage des limites d’alarme » la zone de sécurité XTE s’affichera, délimitée par deux lignes en pointillés rouge et verte.

Dans la partie « Waypoint d’arrivée » :Vous pouvez modifier la valeur du « Rayon du cercle » ( rayon du cercle de passage automatique) à partir de laquelle un waypoint est considéré comme "passé" (le logiciel sélectionne alors comme cible le waypoint suivant dans la liste du parcours en cours).

Navire Hors Limites Lorsque le navire s’éloigne du parcours actif au-delà des limites fixées, une alarme visuelle et sonore est déclenchée.

43

Page 44: MaxSea Manual F

Pour modifier le X.T.E . (Ecart de route), activez la fonction Préférences: Parcours du menu Utilitaires.

Dans la partie « XTE » :Choisissez la valeur en distance de l’erreur maximale de route (X.T.E.) que vous acceptez avant affichage de l’alarme dans le cadran waypoint.

Si vous activez la fonction « Affichage des limites d’alarme » la zone de sécurité XTE s’affichera, délimitée par deux lignes en pointillés rouge et verte.

Dans la partie « Waypoint d’arrivée » :Vous pouvez modifier la valeur du « Rayon du cercle » ( rayon du cercle de passage automatique) à partir de laquelle un waypoint est considéré comme "passé" (le logiciel sélectionne alors comme cible le waypoint suivant dans la liste du parcours en cours).

44

Page 45: MaxSea Manual F

45

Page 46: MaxSea Manual F

Fonction Homme à la mer

La fonction "Homme à la mer" La fonction Homme à la mer (MOB) constitue une aide à la recherche qui peut s’avérer précieuse, utilisée en complément des actions habituelles (envoie de la bouée lumineuse, homme de veille, mise à l’eau régulière d’objets flottants...). Dans la palette des outils, cliquez la Bouée.

L’alerte suivante est affichée:

Si vous confirmez cette alerte, le logiciel passe immédiatement en mode Homme à la mer: • la carte est affichée en mode Navire centré à une échelle précise (1/2 500) • le parcours actif est effacé et un waypoint est mémorisé à la position qu’avait le navire au moment du clic sur la Bouée (point de chute à la mer) • le cadran waypoint est affichée avec son aide graphique et indique donc en permanence le cap à suivre pour revenir sur le point de chute ainsi que la distance de celui-ci • l’affichage de la trace est activée. Remarque: toutes les cartes ouvertes sont fermées à l’exception de la dernière qui est affichée en plein écran. Remarque: si une carte scannerisée était affichée, elle est effacée. Attention! La position du point de chute est dépendante de la précision du positionneur connecté au moment de l’activation de la fonction. L’erreur de répétabilité de celui-ci peut être très importante en regard d’un homme à la mer. Attention! L’homme à la mer peut d’autre part être soumis à une dérive importante due au vent et au courant.

46

Page 47: MaxSea Manual F

Utiliser le clavier uniquement

Fonction Estime

La fonction EstimeLa fonction Estime calcule la position du bateau à tout moment, à partir d'une position de départ.Cette fonction permet de donner au bateau une position, une route et une vitesse souhaitées, par exemple en cas d'interruption de connexion GPS.Note: le calcul se fait à partir de la dernière position acquise par le GPS, ou bien à partir d'une position choisie. Sous ce mode, à terre, vous pouvez simuler un parcours, et préparer votre navigation sans connexion GPS. Note: MaxSea démarre par défaut en mode acquisition. Pour accéder au mode Estime Sélectionnez [Mode Estime] dans le menu [Navigation] du logiciel.

Cliquez OK. La position de départ sera soit la dernière acquise par le GPS, soit la dernière enregistrée avant de quitter MaxSea. A cet instant la palette représentée ci-dessous est activée (ancrée par défaut dans la barre des outils).

Cliquez sur l'icône correspondante pour définir une direction une vitesse et une position à votre bateau. Pour donner au bateau une position de départ dans le cas d' une simulation de route cliquez sur l'icône située à droite de la palette Estime. La boite de dialogue suivante apparaît:

47

Page 48: MaxSea Manual F

Vous pouvez positionner le navire à l'endroit souhaité, ou bien le centrer au milieu de l'écran. Il reste à donner un cap et une vitesse au bateau, en cliquant sur les icônes correspondantes.· les deux icônes situées à gauche de la palette Estime permettent de définir la vitesse du navire.· les deux icônes situées au centre de la palette Estime permettent de définir le cap du navire.

Note : vous pouvez plus facilement déplacer le navire en utilisant l’outil de déplacement : pour se faire,

cliquez sur l’icône du bateau avec l’outil de déplacement puis, tout en restant cliqué, déplacez ce dernier jusqu'à la position souhaitée. Pour retourner en mode connexion GPS, Il suffit de désélectionner la fonction Mode Estime dans le menu Navigation.

Déplacer le navire d'un simple clic

En mode «Mode Estime », vous pouvez facilement déplacer le navire :

Pour cela sélectionnez l’icône du navire avec l’outil de déplacement puis, tout en maintenant la touche du curseur(souris) enfoncée, déplacez ce dernier jusqu'à la position souhaitée.

Calques de données

48

Page 49: MaxSea Manual F

Utiliser les calques

Sauvegarder les données utilisateurSi vous avez enregistré des marques ou une trace, vous souhaitez peut-être les enregistrer dans un fichier auquel vous attribuerez un nom spécifique et que vous serez à même d’ouvrir ultérieurement. Activez la fonction [Enregistrer sous...] du menu [Fichier]. La boîte de dialogue d'enregistrement de Windows apparaît et propose "d'enregistrer vos données sous..."dans le dossier "Mes documents". Remarquez qu’il existe un fichier nommé Calque associé à une date d'enregistrement (présent uniquement si vous avez saisi des informations de type personnel: marques, trace, etc.). Entrez un nom de fichier et sélectionnez le format du calque (*.ptf) dans la liste des types de fichiers,deux possibilités le format (*.ptf) par défaut ou bien le format anciennes icônes (*.ptf) (si vous avez saisi des icônes qui ne sont pas définies dans la palette actuelles de MaxSea). Puis cliquez le bouton enregistrer. Le dialogue de sauvegarde de fichier vous permet de sauvegarder sur disque les données utilisateur qui pourront être ultérieurement chargées et affichées sur la carte (voir le paragraphe suivant). Après sauvegarde, un nouveau fichier utilisateur (SeaUser) vide est automatiquement créé.

Ouvrir un fichier de données

Pour ouvrir un fichier de données préalablement enregistré, activez la fonction [Ouvrir] du menu [Fichier]. Par défaut la boîte de dialogue affiche tous les formats de fichier compatibles avec MaxSea qui sont enregistrés dans le dossier "Mes documents" , rechercher et sélectionner ensuite le fichier à ouvrir. Pour afficher uniquement les fichiers de données qui ont été auparavant sauvegarder, déroulez (en cliquant dessus) le pop-up menu Format de fichier et sélectionnez le type Calque (*.ptf). Puis sélectionnez le fichier que vous souhaitez ouvrir et cliquez le bouton Ouvrir. Le fichier de données est affiché sur la carte. Remarque: vous pouvez ouvrir simultanément plusieurs fichiers de données (imaginez ceux-ci comme étant des calques que vous superposez sur le fond de carte).Les fichiers enregistrés qui sont ré-ouverts dans MaxSea ne pourront pas subir de modification (du type suppression ou ajouts de points...)

Attention !Si le fichier de données a été créé et enregistré auparavant dans une géodésie différente de celle de la carte actuelle, un message d’erreur vous prévient d’un conflit de géodésie pour plus d’information. Reportez-vous au paragraphe « Conflit de géodésie »

Fermer le ou les fichiers ouverts

Les différents fichiers que vous avez ouverts sont tous affichés sur la carte. § Pour fermer le fichier calque en cours sélectionner [Fermer] du menu [Fichier]

Ceci a pour conséquence:o D'enregistrer par défaut le fichier courant sous le nom de "Calque xx-xx-xx.ptf" (xx-xx-xx étant la

date du jour) et de le fermer.o Et de créer automatiquement après validation de l'enregistrement un nouveau fichier calque.

§ Pour disposer d’un des fichiers de données ouvert vous devez:o Activer la fonction [Fermer] du menu [Fichier].o Sélectionner dans la liste le fichier (ou les différents fichiers à l’aide de la touche Contrôle sous

Windows que vous souhaitez fermer) puis cliquez sur le bouton Fermer.

49

Page 50: MaxSea Manual F

Remarque: lorsque vous quittez le logiciel, la liste des fichiers affichés est mémorisée et ceux-ci seront automatiquement ouverts lors du prochain lancement du logiciel.

Saisir des croches

Les marquesLes marques personnelles sont enregistrées sur un ou des calques. Reportez-vous au chapitre Calques pour de plus amples renseignements sur l’utilisation des calques.Lors de la première mise en route, un calque vide intitulé Croches.ptf a été automatiquement créé; ce plan est actif, c’est à dire que les croches que vous allez saisir seront par défaut enregistrées sur ce calque.Note : il est possible d’associer une géodésie à un plan pour l’ajuster à la géodésie de la carte. Cf chapitre Conflit de Géodésie. Attention! Contrairement à la trace, qui est en permanence sauvegardée sur le disque dur, la saisie et la modification des marques personnelles sont effectuées en mémoire. L’enregistrement ne devient permanent qu'après avoir explicitement enregistré le calque correspondant (cela permet de ne pas sauvegarder des modifications qui auraient été entrées par Mégare). Nous vous invitons donc vivement à enregistrer régulièrement les calques sur lesquels vous travaillez (reportez-vous au chapitre Les Calques).

Les données utilisateurLes fonctions d’enregistrement et de gestion des données utilisateurs font partie des fonctions de haut niveau du logiciel. Il n’est pas indispensable que vous les utilisiez dès le début de votre apprentissage. Les données utilisateurs sont constituées d’objets géographiques (points, lignes, surfaces) affichés sur la carte qui viennent enrichir celle-ci. Elles sont enregistrées dans des fichiers que vous pouvez afficher sur la carte ou effacer en fonction des besoins; imaginez que chaque fichier est un calque transparent que vous pouvez superposer à la carte et aux fichiers déjà affichés. Nouveau ! Vous pouvez désormais attribuer une géodésie à vos anciens plan de travail et les ajuster à n’importe quel type de carte. Reportez-vous au chapitre Géodésie. Remarque: les données utilisateur saisies sont enregistrées par défaut sur le calque courant, automatiquement créé lors du premier lancement de MaxSea. Reportez-vous ci-dessous au paragraphe Sauvegarder les données utilisateur pour enregistrer le calque affiché par défaut. Mettez, pour aborder ce chapitre, la palette des outils en configuration longue en cliquant, si nécessaire, sur la clef située dans le coin droit de la barre de titre de la palette (reportez-vous au chapitre Configurer le logiciel ).

50

Page 51: MaxSea Manual F

Choisir le type et l'icône

Sélectionnez tout d’abord le type d’objet que vous allez saisir; pour cela, cliquez sur la case de sélection du type située dans la palette des outils, afin de dérouler le menu déroulant correspondant aux différents types d’objets.

Sélectionnez tout d’abord Point isolé. Puis, en déroulant le menu déroulant de choix de l’icône, sélectionnez le type d’icône (une épave par exemple).

Sélectionnez de la même manière la couleur de l’icône en déroulant le menu correspondant.

51

Page 52: MaxSea Manual F

Les cases de sélection vous indiquent bien les choix effectués: point isolé, casier rouge.

Personnaliser la palette d'icônesLa palette d’icône MaxSea présente par défaut une sélection de 81 icônes. Vous avez la possibilité de personnaliser cette palette en sélectionnant de nouvelles icônes parmi plusieurs centaines d’icônes disponibles.

Pour afficher la fenêtre Personnalisation des icônes

Dans la barre des menus, sélectionnez Utilitaires > Préférences : Personnalisation des icônes… La fenêtre s’affiche comme suit :

52

Page 53: MaxSea Manual F

Le tableau de gauche (Palette Utilisateur) affiche les icônes utilisée.Le tableau de droite affiche toutes les Icônes disponibles.

Pour ajouter des icônes

La palette utilisateur peut contenir jusqu’à 100 icônes. 1. Cliquez sur l’icône de votre choix. Dans le tableau des icônes disponibles.2. Cliquez sur le bouton Flèche dirigé vers la palette utilisateur : l’icône se positionne à la suite des icônes

déjà disposées dans la palette.3. Renouvelez l’opération dans les limites disponibles.

Pour remplacer une icône

Cliquez sur l’icône de votre choix et déplacez-la vers l’icône à remplacer en maintenant cliqué.

Pour supprimer une icône de la palette utilisateur

Cliquez sur l’icône à supprimer et cliquez sur le bouton flèche dirigé vers le tableau de icônes disponibles ou appuyez sur la touche Supprimer (« Suppr ») du clavier.

53

Page 54: MaxSea Manual F

Pour revenir à la palette par défaut

Cliquez simplement sur le bouton Configuration par défaut.

Pour valider votre sélection

Cliquez sur le bouton OK.

Saisir des points isolés

Sélectionnez dans la palette l’outil de Saisie de marque et amenez sur la carte le curseur à la position souhaitée (affichez si nécessaire le cadran du curseur); puis cliquez. Une marque est affichée à la position cliquée et est immédiatement mémorisée dans le plan de pêche actif (le plan Croches dans notre exemple).

Répétez l’opération, éventuellement en changeant d’icône et de couleur, afin de saisir plusieurs croches.

Saisir des lignes

54

Page 55: MaxSea Manual F

Procédez comme dans le paragraphe précédent, mais choisissez Ligne (au lieu de Point isolé) dans le menu déroulant du type d’objet, puis sélectionnez l’icône; vous pouvez bien sûr choisir une autre icône ou bien pas d’icône du tout (première case en haut à gauche). Vous pouvez modifier l’épaisseur de la ligne à l’aide du pop-up menu correspondant qui est maintenant accessible. Les cases de sélection se présentent comme suit:

A l’aide de l’outil de Saisie de marque, cliquez sur la carte les points qui vont constituer la ligne souhaitée. Pour terminer celle-ci, double-cliquez sur le dernier point. Saisissez éventuellement d’autres lignes.

Saisir des surfacesChoisissez Surface dans la case du type d’objet. La case de sélection de la paterne, dans le coin inférieur gauche des cases de sélection, est maintenant accessible (elle a remplacé la case d’épaisseur de la ligne); en cliquant dessus pour dérouler le pop-up menu, sélectionnez la paterne que vous désirez utiliser pour le remplissage de la surface.

Remarquez que les cases de sélection se présentent à présent comme suit:

55

Page 56: MaxSea Manual F

Procédez exactement comme dans le paragraphe précédent lors de la saisie d’une ligne; après le double-clic de fermeture, la surface est fermée et coloriée avec la paterne sélectionnée.

Afin de saisir une surface circulaire, choisissez Cercle (au lieu de surface) dans la case du type d’objet. Cliquez sur la carte puis glissez afin de spécifier le rayon du cercle; remarquez que le cercle est colorié avec la paterne sélectionnée.

56

Page 57: MaxSea Manual F

Remarque: si vous cliquez sur la carte au lieu de glisser, le logiciel présente le dialogue de saisie au clavier du rayon du cercle.

Il est possible d’afficher un cercle complet, ou bien un secteur; pour cela indiquez l’angle de début du secteur (par rapport au Nord géographique) et l’angle du secteur souhaité.

Afficher le calcul de distance ou de surface

Vous pouvez obtenir des informations concernant les valeurs de distances sur une ligne ou bien la valeur d’une surface.En sélectionnant un point sur une ligne

Pour obtenir l’information de distance d’un point sélectionné sur une ligne vous devez à l’aide de l’outil doigt sélectionné un point de la ligne tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.Note : dans notre exemple (18.61 M) correspond à la distance totale de la ligne et (15.35M) correspond à la position du point sélectionné sur la ligne.

57

Page 58: MaxSea Manual F

Calcul de surface:

De même sélectionnez une surface avec l’outil doigt tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.La valeur de la surface sélectionnée apparaît à l’écran.

Saisir du texte

Choisissez Texte dans la case du type d’objet. La case du Type de l’objet se présente ainsi: . Puis activez la fonction Préférences :Texte du menu Utilitaires afin de choisir la typographie à utiliser.

Choisissez le caractère et les caractéristiques que vous souhaitez utiliser, puis cliquez OK pour valider.

A l’aide de l’outil de Saisie de marque, cliquez sur la carte à la position voulue. Un dialogue de saisie de texte est présenté.

Tapez votre texte (maximum 64 caractères) et cliquez OK. Le texte saisi est affiché sur la carte à la position du point cliqué.

58

Page 59: MaxSea Manual F

La fenêtre information d'une marque

En Double cliquant avec l’outil Doigt sur une marque; la fenêtre information s'affiche à l'écran et vous renseigne sur l'identité de la marque.

Dans la partie supérieure de la fenêtre :· La position géographique dans un système de coordonnées associé : information modifiable, la

position en latitude, la position en longitude· L’altitude au point de saisie : information reportée par l’utilisateur (ou par un instrument spécifique

connecté à l’ordinateur et configuré dans le logiciel). Dans la partie inférieure de la fenêtre:· L'icône associé à l'objet (modifiable: par simple clic une palette d'icônes apparaît)· La couleur associée à l'objet (modifiable: par simple clic une palette de couleurs apparaît)· Le nom de l’objet : information portée par l’utilisateur dans la limite de 8 caractères. Le nom s’affiche

alors sur le calque à droite de l’objet associé.· La date et l'heure de création de l'objet· Une valeur d' altitude associée au point· La zone de Commentaire associée au point sélectionné.

Tous les champs sont directement accessibles et modifiables à partir de la boîte de dialogue.Pour entrer un nom ou bien un commentaire il vous suffit de cliquer dans la zone correspondante et d'entrer directement le texte au clavier.Lorsque vous sélectionnez un champ correspondant à des valeurs numériques un ascenseur apparaît à droite et vous permet d'augmenter ou de diminuer la valeur sans l'aide du clavier.

Remarques :· La case à cocher située en haut à droite de la fenêtre n'est accessible que si le point sélectionné

appartient à un ensemble de points comme par exemple une ligne, une surface etc... Dans ce cas précis si vous cochez cette case alors la valeur de profondeur définie pour ce point sera attribuée à l'ensemble des points.

59

Page 60: MaxSea Manual F

· Le nom ne peut contenir au maximum que 8 caractères et il s'affiche sur la carte à coté de l'icône.

· Il n'y a pas de limitation du nombre de caractères pour définir un commentaire. Ce commentaire

s'affiche ensuite sur la carte lorsque vous cliquez simplement le point à l'aide de l'outil doigt.

Pour valider vos modifications cliquer sur le bouton OK. Pour refermer la fenêtre information, cliquez la case de fermeture située dans la partie gauche de la barre de titre de la fenêtre ou bien cliquez sur le bouton Quitter.Attention ! les modifications qui ont été apportées sur un point seront prises en compte seulement après avoir cliqué sur OK.

La légende d'une croche La légende d’une croche comprend 8 caractères maximum qui sont affichés sur la carte à côté de l’icône de la marque. Pour saisir une légende, ouvrez, tel que cela vous a été expliqué dans le paragraphe précédent, la fenêtre

information de la marque en double-cliquant avec l’outil Doigt sur cette marque.Puis cliquez sur Nom, dans la zone de données située dans la partie gauche de la fenêtre information.

Dans le dialogue, saisissez au clavier les 8 caractères maximum de la légende et cliquez OK. Enfin refermez la fenêtre information en cliquant sa case de fermeture; la légende est affichée sur la carte à droite de l’icône de la marque correspondante.

60

Page 61: MaxSea Manual F

Modifier les croches

Modifier des crochesIl vous est possible de modifier tous les types de marques enregistrées (traces, croches, événements, waypoints, etc.) Quatre des outils de la palette des outils vous permettent de modifier simplement les marques que vous avez saisies.

Remarque: lorsque vous cliquez avec un outil de modification sur un point, vous affectez le point cliqué; si vous avez précédemment sélectionné un groupe de marques, tel que cela vous est indiqué dans le paragraphes ci-dessous Sélectionner des objets, lorsque vous modifiez un des points de la sélection, la modification est appliquée à l’ensemble des marques sélectionnées. Remarque: il n’est pas possible de modifier la trace en cours d’enregistrement.

Attention!

La saisie et la modification des marques personnelles sont effectuées en mémoire. L’enregistrement ne devient permanent qu'après avoir explicitement enregistré le fichier calque correspondant (cela permet de ne pas sauvegarder des modifications qui auraient été entrées par Mégare). Nous vous invitons donc vivement à enregistrer régulièrement les plans de pêche sur lesquels vous travaillez (reportez-vous au chapitre Les calques de données).

Effacer des marques

Effacer un point

L’outil d’ Effacement est utilisé pour supprimer une marque enregistrée. Cliquez successivement sur une des croches que vous avez enregistrées, puis sur un des points d’une ligne, par exemple.

Effacer un objet

Pour effacer un objet (ligne ou surface) complet, procédez comme ci-dessus avec l’outil d’ Effacement mais maintenez la touche Contrôle appuyée pendant que vous effacez un des points de l’objet.

Effacer la sélection

Sélectionnez, comme cela vous est indiqué dans le paragraphe ci-dessous Sélectionner des objets, l’ensemble de points et d’objets que vous souhaitez effacer; puis activez la fonction Effacer du menu Édition.

Modifier la position

Modifier la position d’un point

Avec l’outil de Modification de position cliquez sur une des marques saisies, puis, en maintenant enfoncé le bouton de la souris, glissez et enfin relâchez le bouton lorsque celle-ci se trouve sur la nouvelle position souhaitée. Modifiez de même la position d’autres points, en particulier appartenant à une ligne et observez le résultat.

Si vous double-cliquez avec l’outil de Modification de position sur une marque, le dialogue de saisie

61

Page 62: MaxSea Manual F

de modification est affiché, dans lequel vous pouvez saisir au clavier de manière précise la modification de position à apporter en coordonnées géographiques ou hyperboliques.

Si vous souhaitez attribuer à une marque existante une nouvelle position (géographique ou hyperbolique) et que vous désiriez saisir au clavier cette position, cliquez sur la marque avec l’outil de Modification de

position afin de sélectionner la marque voulue, puis sélectionnez dans le cadran du curseur la latitude (ou la première coordonnée hyperbolique) et tapez au clavier la valeur souhaitée (reportez-vous au chapitre Trucs et Astuces, paragraphe Saisir des positions au clavier ). Attention! Cette dernière fonction ne peut être utilisée que sur des points isolés.

Modifier la position d’un objet

Procédez comme ci-dessus avec l’outil de Modification de position mais maintenez la touche Contrôle appuyée pendant que vous déplacez un des points de l’objet.

Modifier la position d’une sélection

Sélectionnez, comme cela vous est indiqué dans le paragraphe ci-dessous Sélectionner des objets, l’ensemble de points et d’objets que vous souhaitez déplacer.

Puis cliquez sur un des points de la sélection avec l’outil de Modification de position et glissez jusqu’à la nouvelle position souhaitée (ou bien double-cliquez sur le point pour accéder au dialogue de saisie de modification comme cela a été indiqué ci-dessus).

Couper en deux une ligne

Avec le Ciseau cliquez sur un point d’une ligne (par exemple une ancienne trace); la ligne est coupée après le point cliqué.

Insérer un point

L’outil d’Insertion de point dans une ligne permet d’insérer un nouveau point dans une ligne existante (ou une surface).

Sélectionnez dans la palette l’outil d’Insertion (remarquez que le curseur prend, sur la carte, la forme

; cliquez sur le point de la ligne (qui est alors sélectionné et qui s’affiche en vidéo inversée) à la suite duquel vous souhaitez insérer un nouveau point.

Le curseur ayant repris sa forme habituelle de saisie de point , cliquez (ou glissez) sur la position du nouveau point souhaité; celui-ci est alors inséré dans la ligne, à la suite du point sélectionné initialement. Remarque: après avoir sélectionné le point d’insertion dans la ligne (le curseur a alors repris sa forme de

62

Page 63: MaxSea Manual F

saisie de point mais l’outil d’Insertion est toujours sélectionné dans la palette des outils), vous pouvez saisir au clavier dans le cadran du curseur la position du point à insérer (reportez-vous au chapitre Trucs et Astuces paragraphe Saisir des positions au clavier ).

Sélectionner des objets

L’outil Doigt et l’outil Flèche sont utilisés pour sélectionner des points et / ou des objets (lignes, surfaces) afin de leurs appliquer une modification tel qu’effacer, modifier la position (reportez-vous aux paragraphes ci-dessus).

Sélectionner des points, des objets

Cliquez avec l’outil Doigt sur un point (waypoint, croche, etc.) pour le sélectionner (il s’affiche alors en inverse vidéo).

Si vous utilisez l’outil Flèche , en lieu et place de l’outil Doigt , l’objet entier (ligne, surface), auquel appartient le point cliqué, est sélectionné. Remarque: vous pouvez effectuer des sélections multiples en maintenant appuyée la touche Majuscule

pendant que vous cliquez sur des points ou des objets avec les outils Doigt ou Flèche Remarque: pour désélectionner l’ensemble des points sélectionnés, cliquez sur la carte avec l’outil Doigt

ou avec l’outil Flèche ou bien cliquez sur ces mêmes outils dans la palette des outils.

Sélectionner une région

Cliquez puis glissez, à l’aide de l’outil Doigt en entourant la région à sélectionner; lorsque vous relâchez le bouton de la souris, tous les points situés dans la région que vous avez délimitée sont sélectionnés (waypoints, marques personnelles, points de trace, etc.); ils s’affichent alors en inverse vidéo.

L’outil Flèche peut être utilisé exactement de la même manière que l’outil Doigt mais il délimite

une région rectangulaire et non pas une région de forme quelconque; comme avec l’outil Doigt , tous les points situés dans la région sont sélectionnés. Remarque: pour désélectionner l’ensemble des points sélectionnés, cliquez sur la carte avec l’outil Doigt

ou avec l’outil Flèche , ou bien cliquez sur ces mêmes outils dans la palette des outils.

Sélectionner un type d’objets

Activez la fonction Sélectionner du menu Edition.

63

Page 64: MaxSea Manual F

Choisissez le type d’objet ainsi que les caractéristiques (couleur, etc.) que vous souhaitez rechercher, puis cliquez OK. Tous les objets affichés qui répondent aux critères de recherche sont sélectionnés; vous avez tout loisir de leur appliquer une modification (modifier la position, etc.), comme cela a été vu dans les paragraphes ci-dessus.

Transformer des objets Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage ou la nature des objets que vous avez précédemment enregistrés; par exemple modifier un certain type d’icônes, transformer des points isolés en une ligne, etc. Pour cela, sélectionnez tout d’abord, comme cela vous a été expliqué dans le paragraphe précédent, les objets que vous souhaitez transformer.

Transformer l’icône, la couleur de points

Après avoir sélectionné les objets à transformer, activez la fonction Modifier la sélection du menu Edition.

64

Page 65: MaxSea Manual F

Choisissez dans la partie haute du dialogue les paramètres des transformations que vous souhaitez appliquer à la sélection (par exemple le nouveau type et la nouvelle couleur de l’icône), puis cliquez le bouton OK.

Transformer la nature d’objets

Cette fonction permet par exemple de transformer un ensemble de points isolés en une ligne ou une surface. Attention! Si vous souhaitez transformer des points isolés en ligne, prenez garde à sélectionner les points dans l’ordre de la ligne souhaitée. Après avoir sélectionné les objets à transformer, activez la fonction Modifier la sélection du menu Edition.

65

Page 66: MaxSea Manual F

Choisissez dans le dialogue les paramètre de transformation, en particulier dans la partie basse du dialogue le type de l’objet nouveau (une ligne par exemple), puis cliquez le bouton OK. Les objets sélectionnés sont transformés en respectant les nouvelles caractéristiques choisies.

Copier des croches et des tracesVous pouvez effectuer des copies de marques personnelles (croches, trace, etc.) ou de groupes de marques. Pour cela sélectionnez tout d’abord, comme cela vous a été expliqué dans le paragraphe précédent, les marques que vous souhaitez copier. Activez la fonction Copier du menu Edition (ou bien la fonction Couper de ce même menu si vous ne souhaitez pas conserver sur le plan d'origine les points sélectionnés). Puis activez la fonction Coller du menu Edition.

Choisissez le plan de pêche sur lequel vous souhaitez effectuer la copie, puis cliquez Enregistrer. Cette fonction extrêmement puissante vous permet de dupliquer ou de transférer des marques d’un plan sur un autre; vous pouvez ainsi, par exemple, effectuer une copie de traces et de croches Decca sur un nouveau plan, puis appliquer une modification de position GPS aux marques de ce nouveau plan; vous disposerez in fine d’un plan original en références Decca et d’un nouveau plan, des mêmes marques, mais en références GPS.

66

Page 67: MaxSea Manual F

Traces du mobile

Mettre en trace

La trace du navire Vous apprendrez dans ce chapitre comment afficher sur la carte et enregistrer la trace de votre navire. La trace est enregistrée sur le calque des données utilisateur (Calque (ptf)). Reportez-vous au chapitre Les données utilisateur pour de plus amples renseignements.

Mettre en trace Cliquez le bouton Trace de la palette des outils pour activer l’enregistrement de la trace.

Vous pouvez associer le bouton Track on/off au raccourcis clavier Ctrl T, en le sélectionnant dans le menu Navigation. La trace est, à partir de cet instant, affichée sur la carte et enregistrée. Si plusieurs positionneurs sont connectés, le programme peut enregistrer la trace des différents positionneurs (reportez-vous au paragraphe Traces multiples ci-dessous). Remarque: si vous restez souvent en trace, en particulier avec une fréquence de mémorisation très courte, cela peut affecter la rapidité d’affichage de la carte du fait de l’encombrement de la mémoire; pensez dans ce cas, soit à diminuer la fréquence de mémorisation (reportez-vous au paragraphe Paramétrer la trace ci-dessous), soit à sauvegarder ou effacer périodiquement la trace (reportez-vous plus loin dans ce chapitre, ainsi qu’au chapitre Les données utilisateur).

Stopper l'enregistrement de la trace

Cliquez une nouvelle fois le bouton Trace dans la palette des outils pour désactiver la fonction d’enregistrement de la trace.

Au moment où vous désactiver la fonction d'enregistrement de la trace une fenêtre de dialogue s'affiche. Cette dernière vous propose de choisir le calque sur lequel vous allez mémoriser de façon permanente la trace du navire. La trace que vous venez d'enregistrer ne s'affichera lors d'un prochain lancement de Maxsea que si ce calque est activé dans le logiciel.

Paramétrer la trace

Activez la fonction [Options: Mobile] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue de sélection des paramètres d’enregistrement de la trace.

67

Page 68: MaxSea Manual F

Précision de mémorisation Choisissez la précision de votre trace (intervalle entre deux points d’enregistrement), soit en temps, soit en distance.Nous vous conseillons d’utiliser une fréquence adaptée à votre travail: 5 minutes ou 1 Mille pour l’enregistrement d’une route de navigation. Epaisseur de la trace Déroulez le pop-up menu d’épaisseur de trait pour sélectionner l’épaisseur de la trace souhaitée. Couleur de la traceChoisissez la couleur de votre trace en déroulant le pop-up menu de la couleur; cliquez pour cela dans la case de couleur et sélectionnez par exemple la couleur rouge. Couleur variableVous pouvez choisir une couleur de trace variable en fonction d’une des données connues par le logiciel (par exemple la vitesse du navire, la force du vent, etc.).Remarque: la liste des données dépend des équipements électroniques connectés.Cliquez tout d’abord sur le bouton radio Couleur variable; puis cliquez sur le pop-up menu des données disponibles pour le dérouler et sélectionnez la donnée en fonction de laquelle la couleur de la trace doit varier (par exemple la sonde).Saisissez au clavier, en sélectionnant successivement les zones de saisie de texte, les valeurs limites de la sonde (par exemple, sonde inférieure à 20 mètres: trace bleu; sonde supérieure à 50 mètres: trace rouge; entre les deux: couleur variable). Enregistrer toutes les données

Remarque: cette fonction ne s’applique qu’à la version MaxSea Super-Yacht.

68

Page 69: MaxSea Manual F

Sélectionnez la boîte à côcher pour enregistrer, associées aux points de trace, toutes les données des équipements connectés à MaxSea (vitesse surface, vent, etc.).Remarque: lorsque cette fonction n’est pas sélectionnée, seules la date, la position, la vitesse fond, le cap fond et la sonde (si un sondeur est connecté) sont enregistrées pour chaque point de trace.

Attention!

Si vous choisissez d’activer cette fonction le fichier utilisateur, sur lequel seront enregistrées les traces, sera beaucoup plus volumineux et il utilisera une place en mémoire et sur disque dur beaucoup plus importante.

Le profilSi vous disposez d’une version MaxSea Super-Yacht et en fonction des équipements connectés, les valeurs des différents capteurs (sonde, vent, etc.) peuvent être enregistrées pour chaque point de trace. MaxSea vous permet ainsi d’afficher le profil de fond ou le profil d’un des capteurs connectés (vent, vitesse surface, etc.). Vous pouvez, soit afficher le profil associé à une trace ancienne précédemment enregistrée, soit afficher le profil de la trace en cours d’enregistrement.

Profil d’une trace ancienne

Sélectionnez une trace ancienne en cliquant dessus avec l’outil Flèche ; puis activez la fonction Profil du menu Affichage.

Dans le dialogue, déroulez le pop-up menu et sélectionnez quel type de profil vous souhaitez afficher (profil de fond, profil de vitesse, etc.); puis cliquez OK pour afficher la fenêtre du profil correspondant. Remarque: la liste est dépendante des équipements connectés; reportez-vous à l’annexe Erreur! Source du renvoi introuvable..

Profil de la trace en cours

Vérifiez qu’aucune trace ou qu’aucun objet n’est sélectionné, puis activez la fonction Profil du menu Affichage et procédez comme lors du paragraphe précédent. Remarque: si la trace n’était pas activée, elle est automatiquement activée (le bouton de trace dans la palette des outils passe en Trace on).

La fenêtre profil

La fenêtre profil est toujours associée à une trace (soit une trace ancienne précédemment enregistrée, soit la trace en cours).

69

Page 70: MaxSea Manual F

Remarque: la trace est affichée dans la fenêtre profil en allant de gauche à droite (début de la trace à gauche).

Vous pouvez modifier l’échelle de la fenêtre profil à l’aide de l’outil Loupe , exactement de la même manière que pour la carte. Remarque: certaines échelles ne sont pas accessibles car elles n’auraient pas de signification pour la trace correspondante. Vous pouvez aussi utiliser les ascenseurs verticaux et horizontaux de la fenêtre pour vous déplacer le long du profil.

Lorsque vous affichez le profil de la trace en cours, les boutons et situés dans le coin inférieur gauche de la fenêtre profil, permettent de centrer automatiquement sur le navire (AutoH) et sur la valeur verticale instantanée du profil (AutoV). Cliquez sur chacun de ces boutons pour activer ou désactiver le mode auto correspondant. Remarque: en mode AutoH, le navire est positionné à droite dans la fenêtre profil et le profil de la trace se déroule vers la gauche.

Enfin les deux flèches de sélection situées dans le coin supérieur droit de la fenêtre profil, permettent de modifier l’étendue verticale de l’affichage de la fenêtre profil, permettant ainsi de dilater, comme sur un sondeur, le profil affiché. Remarque: la sonde courante est affichée dans la partie droite de la fenêtre Profil; la distance du profil, ainsi que le nombre de points de la trace correspondante, sont affichés dans la partie basse de la fenêtre.

70

Page 71: MaxSea Manual F

Modifier une trace

Effacer une tracePour effacer purement et simplement une trace ancienne précédemment enregistrée, sélectionnez l’outil

Flèche puis cliquez sur un des points de la trace à effacer pour la sélectionner (reportez-vous éventuellement au chapitre Les données utilisateur). Activez la fonction Effacer du menu Edition pour effacer la trace sélectionnée (ou bien enfoncez la touche d’effacement). Remarque: il n’est pas possible d’effacer de cette manière la trace en cours d’enregistrement; si vous souhaitez effacer la trace en cours, stopper cette dernière en cliquant le bouton Trace dans la palette des outils, puis, dans le dialogue d’enregistrement, cliquez le bouton Ne pas sauver (reportez-vous au paragraphe précédent Stopper l’enregistrement de la trace).

Couper en deux une trace Cette fonction permet, par exemple, de ne conserver que la partie valide d’une trace. Remarque: vous ne pouvez pas modifier la trace en cours d’enregistrement.

Sélectionnez l’outil Ciseau en cliquant son icône dans la palette des outils, puis cliquez sur le point de la trace après lequel vous souhaitez couper la trace. Vous avez maintenant tout loisir d’effacer une des parties de la trace, tel que cela vous a été montré dans le paragraphe précédent, pour ne conserver que la partie valide.

71

Page 72: MaxSea Manual F

Gestion de géodésie

Conflit de Géodésie Cette fonction permet d'adapter la géodésie du plan par rapport à celle de la carte sur laquelle il est affiché. ManuellementPour convertir la géodésie du plan actif, sélectionnez la fonction Conversion de géodésie du menu Edition.Sélectionnez la géodésie d’origine et de destination, puis cliquez sur OK. Alerte automatique

L’alerte de conflit géodésique apparaît dans les deux cas suivants :1. Le fichier actif est de géodésie connue, mais la fenêtre carte est d’une géodésie différente.2. Le fichier actif est de géodésie connue, mais la fenêtre carte contient plusieurs cartes de géodésie

différentes.Si vous souhaitez convertir vos données, suivez les instructions de la boite de dialogue de conversion de géodésie.

Conversion de la géodésie

Il est possible de convertir la géodésie de plusieurs fichiers à la fois. Pour convertir plusieurs plans en même temps il faut :· Dans un premier temps vous devez regrouper les plans à convertir dans un dossier sur votre disque

dur.

72

Page 73: MaxSea Manual F

· Dans MaxSea ouvrez le menu « conversion de géodésie » du menu « Edition » Sélectionner « Tous les fichiers d’un dossier…» du pop-up « conversion sur »

· Choisissez à partir de la fenêtre de l’explorateur le dossier contenant les fichiers à convertir.· Vous devez ensuite sélectionner d’une part la géodésie d’origine (pop-up « Origine ») et d’autre part la

géodésie souhaitée (pop-up « Destination ») Note : la conversion est réalisée sur tous les fichiers et dossiers contenus le dossier sélectionné. La sélection de la géodésie d’origine n’est utilisée que dans le cas où le plan n’est pas déjà géoréférencé. Remarque : si vous convertissez un plan alors qu’il est ouvert dans MaxSea il est automatiquement fermé au moment de la conversion.

73

Page 74: MaxSea Manual F

Cartographie

Manipuler les cartes

Les cartes compatibles avec MaxSeaAttention!: Si vous installez une carte pour la première fois, reportez-vous aux chapitres traitant précisément du type de cartographie que vous allez utiliser : les CD-ROMs Mapmedia , Les cartes C-Map CM93 ou C-Map NT, les cartes ARCS. MaxSea est compatible avec les données cartographiques de différents producteurs; ces données peuvent être vectorielles ou raster, enregistrées sur le disque dur ou sur des CD-ROMs (contactez votre revendeur pour de plus amples renseignements concernant les données disponibles).Grâce à cette fonction unique, vous pouvez choisir la carte à utiliser en fonction de vos besoins.Vous apprendrez dans ce chapitre comment choisir la carte, l’échelle et la zone d’affichage de la carte.

Ouvrir une carte Ouverture automatiqueUne procédure de recherche automatique de cartes est lancée :· Dés la première ouverture de MaxSea ou si aucune préférence n’est trouvée dans le système.· Dés que vous sélectionnez ouvrir une carte du menu fichier.

Pour la détection de cartes MaxSea passe en revue :· Le lecteur de

CDLes disques durs de votre ordinateur.

Tous les dossiers placés à la racine (premier niveau) et tous les dossiers qui se trouvent dans le dossier « Mes documents » de Windows sont explorés. Note: pour simplifier l’utilisation de vos cartes numériques avec MaxSea, nous vous conseillons de les copier dans un dossier de votre choix au niveau du dossier « Mes documents » de windows. A la fin de la recherche MaxSea affiche à l’écran la boîte de dialogue ci-dessous :

Sélectionnez la ou les cartes que vous désirez afficher dans MaxSea puis confirmez en sélectionnant la touche OK. Remarque: Il est possible d'ouvrir plusieurs cartes simultanément en maintenant enfoncée la touche Ctrl tandis que vous sélectionnez les cartes.

74

Page 75: MaxSea Manual F

Remarque : Une fois MaxSea lancé vous pouvez à tout moment déclencher à nouveau l’ouverture automatique de cartes. Activez la fonction Ouvrir une carte du menu Fichier. Ouverture manuelle Activez la fonction Ouvrir du menu Fichier.

Puis déroulez le pop-up menu Type et sélectionnez le format de la carte que vous souhaitez ouvrir.Par exemple, si vous souhaitez ouvrir un CD-ROM Mapmedia, sélectionnez Mapmedia dans le pop-up menu du Fichier de type.Puis insérez le CD-ROM Mapmedia; au bout de quelques instants, le contenu du CD-ROM est affiché dans la liste du dialogue. Remarque: si le CD-ROM était déjà inséré dans le lecteur avant d’accéder au dialogue d’ouverture, il vous sera peut-être nécessaire de désigner le volume du CD-ROM; reportez-vous au manuel Windows pour de plus amples renseignements.Sélectionnez la carte mémorisée sur le CD-ROM en cliquant son nom dans la liste, puis cliquez le bouton Ouvrir.Le dialogue d’exclusion de garanties quant à l’utilisation de la cartographie est affichée. Cliquez OK si vous agréez ce dernier.Après chargement, la carte Mapmedia enregistrée sur le CD-ROM est affichée dans la fenêtre carte. Remarque: la ou les cartes ouvertes sont mémorisées ainsi que leur emplacement sur le disque dur, et MaxSea, lors de la prochaine mise en route, chargera et affichera automatiquement les cartes ouvertes. Remarque: l’ouverture de certains types de carte entraîne la fermeture automatique de la carte précédemment utilisée.

Choisir l'échelle

Cliquez sur l’outil Loupe dans la palette des outils pour le sélectionner, puis déplacez le pointeur sur la carte et positionnez le sur le point autour duquel vous souhaitez centrer l’affichage. Cliquez et maintenez appuyé; le pop-up menu des échelles est déroulé.

75

Page 76: MaxSea Manual F

L’échelle courante est affichée en gras dans le menu Pop-up du changement d’échelle. Sélectionnez l’échelle souhaitée (1 million pour l’exemple). Au bout de quelques instants, la carte est dessinée à l’échelle choisie et centrée sur la position du point cliqué. Remarque: des données cartographiques sont effectivement disponibles sur la zone lorsque les échelles sont écrites en style standard; dans le cas contraire, MaxSea agrandit les données cartographiques et affiche au niveau de la barre de titre de la fenêtre courante la mention « Overzoom ».

Information sur les cartes

Cliquez sur l’outil Main dans la palette des outils pour le sélectionner, puis double-cliquez sur la carte dans la fenêtre active.

Le dialogue renseigne sur les différentes informations disponibles pour la carte affichée au point cliqué. Cliquez le bouton OK pour fermer le dialogue d’information.

76

Page 77: MaxSea Manual F

Fermer une carteActivez la fonction Fermer du menu Fichier.

Sélectionnez dans la liste la carte (ou les différentes cartes à l’aide de la touche Contrôle) que vous souhaitez fermer, puis cliquez le bouton Fermer.

77

Page 78: MaxSea Manual F

Les cartes Raster

MAPmedia CD-ROms

Avant l'installationAvant d’installer votre CD-ROM Mapmedia, vérifier les deux points suivants: • vérifiez que votre dongle MaxSea est correctement connecté à l’ordinateur (reportez-vous au chapitre Installation) • vérifiez que le logiciel MapmediaConfig se trouve bien dans le dossier Utilitaires MaxSea (réinstallez MaxSea, comme cela vous est indiqué au chapitre Installation, dans le cas contraire) Pour saisir vos codes d’accès aux carte Mapmedia, référez-vous au chapitre Comment facilement… Saisir les codes d'accès aux cartes Mapmedia

Défaut d'affichage des cartesLorsque vous changez le système de votre ordinateur, ou si vous changez d'ordinateur, la mémorisation des codes d’ouverture des cartes Mapmedia est perdue. Il est nécessaire dans ce cas de saisir de nouveau les codes correspondants, tel que vu dans le paragraphe précèdent. Si vous avez oublié d’entrer les codes de vos cartes, MaxSea affiche par défaut la boîte de dialogue pour la saisie de vos codes. La procédure pour entrer vos codes est décrite dans le chapitre Saisir les codes d’accès aux cartes MAPmedia. Remarque: vous devrez effectuer cette opération pour chacun des CD-ROMs que vous possédez (une série de codes par CD-ROM). Il n’est par contre pas nécessaire d’insérer un CD-ROM pour saisir les codes correspondants. Attention! Conservez précieusement les codes personnels d’ouverture des cartes Mapmedia.

Les cartes 3D Mapmedia

Les fichiers Mapmedia 3DLe Module 2D/3D de MaxSea permet d’afficher des données bathymétriques dans la fenêtre cartographique et de les visualiser en 3 dimensions dans une fenêtre spécifique 3D. L’accès aux cartes 3D MAPmedia est protégé par des codes, pour entrer les codes d’accès référez-vous au chapitre « Saisir les codes des cartes 3D » du chapitre Installer les cartes. Les données bathymétriques utilisées par Mapmedia sont issues des campagnes de sondages réalisées par des organismes scientifiques comme l'Ifremer ou les Services Hydrographiques à l'aide de sondeurs multi-faisceaux couvrant une largeur allant jusqu'à 7 fois la profondeur (« A contrario des sondeurs classiques qui ne mesurent qu'à l'aplomb du navire »).L'ensemble des données est traité pour obtenir une matrice, fichier contenant les coordonnées géographiques X, Y, ainsi que la profondeur Z correspondante à chacun de ces points. Chaque fichier subit ensuite des traitements d'interpolations pour garantir un maillage régulier des informations. Les cartes 3D Mapmedia sont des fichiers au format « .GRD » livrés sur CD-ROM. Elles sont protégées et accessibles sur le même principe que les cartes Raster Mapmedia.Pour ouvrir une carte 3D Mapmedia, procédez de la même manière qu’avec tout autre type de cartographie (référez-vous éventuellement au paragraphe Ouvrir une carte du chapitre Utiliser les cartes numériques.

78

Page 79: MaxSea Manual F

Maptech chart pack

Les cartes Maptech Pack

Attention

MaxSea est compatible avec les cartes Maptech à l’exception des cartes qui ne sont pas géoréférencée en projection Mercator. Prenez soin de vos CD-ROMs les nettoyer si nécessaire avec un produit spécifique approprié. Un CD-ROM sale peut entraîner des problèmes de fonctionnement du logiciel MaxSea ou du système.

Ouvrir des cartes M.C. Pack Avertissement! Si vous voulez changer le CD-ROM de cartes en cours d'utilisation, dans un premier temps vous devez fermer les cartes en cours d’utilisation. Ensuite sélectionnez Ouvrir du menu Fichier. Le dialogue de fichier ouvert apparaît. Si nécessaire, choisissez le format du fichier puis sélectionnez les cartes que vous souhaitez afficher. Déroulez le menu format de fichier et sélectionnez M.C. Pack. Insérez, par exemple, Le CD-ROM Maptech de cartes M.C. « Du golfe du Mexique ». Ensuite, sélectionnez la fonction Ouvrir du menu Fichier et choisissez ensuite la carte au niveau du lecteur de CD : Le contenu du CD-ROM apparaît sous forme de menu dans une boîte de dialogue: Ouvrir le dossier "Charthdr". Ensuite sélectionnez parmi la liste un fichier qui a pour extension (.hdr) puis cliquez sur Ouvrir.Remarque: MaxSea ouvre automatiquement toutes les cartes contenues dans le dossier. Le dialogue d’exclusion de garanties quant à l’utilisation de la cartographie est affichée. Cliquez OK si vous agréez ce dernier.

79

Page 80: MaxSea Manual F

Maptech chart kit

Le kit de cartes Maptech

Attention MaxSea est compatible avec les cartes BSB version version 2.0 (et plus), aussi bien qu’avec les cartes BSB version 1. MaxSea est compatible avec tout type de cartes BSB, tant qu’elles ne sont pas orientées nord. Prenez soin de vos CD-ROMs les nettoyer si nécessaire avec un produit spécifique approprié. Un CD-ROM sale peut entrainer des problèmes de fonctionnement du logiciel MaxSea ou du système.

Contenu du CD-ROM de cartes BSB Un CDROM de cartes BSB version 2.0 contient un catalogue de cartes, concernant la région nord de l’Amérique. Un numéro est attribué à chaque région(zone géographique). Pour utiliser une carte BSB avec le logiciel MaxSea vous devez connaître le numéro de la zone géographique qui correspond à votre CD. Vous n’avez pas besoin des autres fichiers avec cette nouvelle version de MaxSea.

Ouvrir une carte M.C. Kit Attention ! Si vous désirez changer de CD de cartes vous devez fermez la carte courante auparavant. Selectionnez Ouvrir du menu Fichier. La boîte de dialoguue correspondant à l’ouverture de cartes apparaît à l’écran. Sélectionnez le format de la carte dans le cadre réservé à cet effet si nécessaire avant de sélectionner le fichier correspondant à la carte. Sélectionnez M.C. Kit (BSB) pour le format. Insérez Le CD Maptech Chart Region 4. Ensuite sélectionnez le CD dans le lecteur: [Ouvrir] du menu [Fichier]. Le contenu du CD apparaît sous forme de liste dans une boîte de dialogue : Ouvrir le dossier "BSBCHART" . Ensuite sélectionnez un fichier (.kap extention) parmi la liste, et cliquez sur Ouvrir. Remarque: MaxSea ouvre automatiquement les cartes contenues dans ce dossier. Le dialogue d’exclusion de garanties quant à l’utilisation de la cartographie est affichée. Cliquez OK si vous agréez ce dernier.

80

Page 81: MaxSea Manual F

ARCS / Seafarer CD-ROMs catalog

ARCS / SeaFarer catalogue

Ouvrir les cartes ARCS / SeaFarer

Pour ouvrir les cartes ARCS ou SeaFarer, faire[ Fichier] : [Ouvrir une carte] Remarque: pour ouvrir manuellement un catalogue ARCS/ SeaFarer, choisir [Ouvrir] dans le menu [Fichier] puis sélectionner le fichier « Chart.cat » dans le dossier Arcs. MaxSea ouvre alors la carte du monde « Planisphère » Pour ouvrir d'autres cartes, sélectionnez une zone de la carte du monde avec l'outil loupe

Ajouter de nouveaux "Permits » Le programme « ARCS&SeaFarerConfig » vous permet d’ajouter de nouveaux droits d’accès : « Permits » Avertissement : vérifiez d'abord que le bon type de « Permit » a été choisi : o Si vous avez une Licence « Skipper » choisissez la fenêtre GB.SCPo Si vous avez une Licence « Navigator » choisissez la fenêtre GB.NCPo Si vous avez une Licence pour des « Cartes SeaFarer » choisissez la fenêtre AUS.CHTo Si vous avez une Licence « Update Seafarer » choisissez la fenêtre AUS.UPD

81

Page 82: MaxSea Manual F

Le « Permit » peut être saisi au clavier ou entré depuis un fichier « Chart permit » (ex : depuis une disquette)

Entrer un « Permit » depuis un fichier

Pour entrer un nouveau « Permit » depuis un fichier sélectionner :

« Insert from File… » du menu « Permit »

Insérez ensuite la disquette et ouvrez le fichier (GB.SCP ou GB.NCP ou AUS.CHT ou AUS.UPD selon votre type de licence).

Note : Il est aussi possible de supprimer un « Permit » en choisissant « Delete » dans le menu « Permit ». Entrer un « Permit » depuis le clavier

82

Page 83: MaxSea Manual F

Pour entrer un nouveau « permit » au clavier (reçu par téléphone, FAX …), dans le menu « Permit » choisir « Insert from Keyboard… », entrez le nouveau « Permit » dans la fenêtre suivante :

Mise à jour des cartes Vous devez mettre à jour votre installation à chaque fois que vous recevez des CD de mise à jour et que vous commandez de nouvelles cartes. Surtout prenez garde à ne pas mélanger vos CD (pour chaque licence Skipper, ARCS fournie une licence, une disquette, un CD de mise à jour, ainsi que zéro, un ou plusieurs CD de cartes). Vérifiez les dates de chaque CD, et ne mélangez surtout pas les différents éléments de commandes. lancez le programme ARCS&SEAFARERCONFIG Pour mettre à jour des cartes. Sélectionnez [Update charts] du menu [charts] et suivez les instructions.

La procédure de mise à jour est identique à celle de l'installation. Insérez juste le nouveau CD de cartes ou de mise à jour que vous avez commandé quand le logiciel d'installation vous le demande. Quittez ensuite l’installeur en faisant [File] : [Quit]

Vérification de l'intégrité des cartes Si vous avez un problème avec une carte, vous pouvez vérifier son intégrité depuis le menu [Verify chart integrity…] du menu [Chart]. On vous demandera d'ouvrir un fichier de cartes et si nécessaire un fichier de mise à jour. Un dialogue vous informe que le fichier est bon, ou qu’il est défectueux dans ce cas précis vous devez le réinstaller.

83

Page 84: MaxSea Manual F

Les cartes vectorielles

C-MAP NT

Via C-card reader PCMCIA

Les cartes C-Map NT

Avertissement

Les cartes C-Map NT ne sont pas "interactives", c’est à dire qu’elles ne disposent pas des mêmes fonctionnalités que les cartes C-Map CM93.

OuvertureL'ouverture des cartes C-MAP NT se fait exclusivement par l'intermédiaire de la fonction "Ouvrir une carte" du menu Fichier. Si la cartouche C-MAP NT est bien connectée au port imprimante de votre PC, la boite de dialogue suivante est affichée :

Fermeture Pour fermer une carte C-MAP NT, sélectionnez Fermer dans le menu Fichier, puis, la ligne C-MAP NT comme dans le dialogue suivant : Note : Vous pouvez à tout moment changer de cartouche C-MAP NT sans avoir à quitter MaxSea, à la condition de fermer la carte au préalable.

Gestion des fenêtres C-MAP NT · Les cartes C-MAP NT sont ouvertes dans une fenêtre spécifique, identifiable par sa barre de titre C-

MAP NT. Vous pouvez bien sûr ouvrir plusieurs fenêtres C-MAP NT.· A l'ouverture, une fenêtre C-MAP NT est ouverte automatiquement· Pour ouvrir une nouvelle fenêtre C-MAP NT, dans le menu Affichage, sélectionnez Nouvelle fenêtre

carte, puis C-MAP NT dans le dialogue qui apparaît. La fenêtre que vous venez d'ouvrir vous situe sur la même zone géographique que celle de la dernière fenêtre carte ouverte.

84

Page 85: MaxSea Manual F

Via CD-ROM

Ouverture des cartes C-MAP NT/PC

Vous pouvez ouvrir une carte C-MAP NT/PC dans MaxSea seulement si elle est déjà référencée (reportez-vous au chapitre « Installation des cartes CMAP NT/PC » pour plus d’informations). Au lancement de MaxSea, une liste de cartes vous est proposée. Si vous avez référencé des cartes « CMap NT », elles apparaissent parmi la liste des cartes disponibles sur votre ordinateur:

Sélectionnez la carte CMap NT puis validez en cliquant sur [OK], une nouvelle fenêtre carte C Map NT est alors ouverte dans MaxSea.

· Si vous avez choisi une autre carte au lancement de MaxSea, vous avez la possibilité d’ouvrir une carte CMap NT à tout moment en choisissant la fonction « Ouvrir une carte » du menu « fichier » de MaxSea.

· Si une carte C-Map NT est déjà ouverte alors l’indication « Already opened » est affichée. Vous pouvez cependant choisir la carte CMap NT; cela a pour la conséquence de fermer celle qui été en cours et d’ouvrir une nouvelle fenêtre.

Note: pour commander des cartes C-MAP NT/PC reportez-vous au chapitre « Installation des cartes ».

Options d'affichage Zoom

Comme dans toutes les cartographies disponibles dans MaxSea, vous pouvez zoomer et dé-zoomer à une échelle en faisant un click droit à l’endroit désiré. Vous pouvez ensuite sélectionner l’échelle appropriée à vos besoins. Les échelles pour lesquelles il existe une carte sont précédées d’une coche noire, les autres sont donc disponibles mais sans informations supplémentaires par rapport au premier niveau supérieur coché.

Vous pouvez modifier la richesse de l’affichage en sélectionnant :« CMap NT Options… » dans le Pop-up zoom. Vous avez alors le choix entre différentes configurations d’affichage par défaut :

85

Page 86: MaxSea Manual F

Low details : (niveau de détail faible)

Normal details: (niveau de detail normal)

High Details: (niveau de detail élevé)

La carte affichée laisse apparaître plus ou moins de détail en fonction des options choisies.

Pop - up zoom et sous-menu de configuration.

Vous avez la possibilité de créer vos propres configurations d’affichage en utilisant la boite de dialogue « Change Config » accessible à partir du menu « Changer la configuration » du pop-up zoom

86

Page 87: MaxSea Manual F

§ Pour ajouter une configuration personnelle, Choisissez [Add] dans le dialogue qui apparaît, une

nouvelle configuration est créée avec par défaut le nom « New Config », vous pouvez modifier ce nom dans le cadre « Config Name ». Vous êtes alors libre de choisir les éléments que vous désirez faire apparaître dans cette configuration.

§ Pour effacer une configuration d’affichage. Sélectionner la configuration à supprimer dans la fenêtre de gauche, et cliquer sur bouton [Remove]

§ Pour valider les changements effectuer dans cette boite de dialogue, Cliquez sur [OK]. La configuration sélectionnée lorsque vous fermez la boite de dialogue est celle utilisée pour l’affichage.

Manipuler les cartes C-MAP NT/PC Pour obtenir des informations sur les objets présents autour d’un point de la carte courante CMap NT/PC :

· Sélectionnez l’outil doigt de la palette d’outils· Positionnez le curseur sur la zone· Effectuez un double-clic gauche.

La boîte de dialogue « Cartographic Info » ci-dessous apparaît :

87

Page 88: MaxSea Manual F

Fenêtre d’information sur un point · La fenêtre de gauche, « Objects », vous donne le type d'objets choisis, · La fenêtre de droite, « Attributes », vous donne une description de chaque objet choisi avec la souris

(un clic) dans la fenêtre de gauche.

Fonction spéciale C-MAP NT/PC

Pour obtenir des informations complémentaires autour d'un point choisi sur la carte affichée, choisissez « Special Function » dans le Pop-up Zoom.

Pour rechercher les différents services proposés aux alentours du port sélectionné sur la carte:

88

Page 89: MaxSea Manual F

· Cliquez sur une des icônes contenues dans la boîte de dialogue suivante.

(La zone sélectionnée dans l’exemple est le sud-ouest de la France) · Après sélection de l'icône du service recherché, la boîte de dialogue ci-dessous apparaît :

· La fenêtre affichée vous donne jusqu'à dix réponses répondant à votre demande. · Si vous voulez plus d'informations, choisissez la ligne correspondant à un Nom de Secteur « Area

Name » (Port le plus proche).

89

Page 90: MaxSea Manual F

Vous pouvez alors afficher :

§ Sa position sur la carte en cliquant sur le bouton [LOCATE]. Le point choisi est automatiquement affiché sur la carte.

§ Des informations complémentaires en cliquant sur le bouton [INFO]. S'il n'y a pas d'information, le message "no info" est affiché dans la fenêtre.

C-MAP CM93v2

Ouvrir une carte C-MAP

Dans ce chapitre, vous apprendrez à ouvrir, fermer, et exploiter la cartographie C-Map.Si vous n’avez pas encore saisi les codes d’accès aux carte C-Map, référez-vous au chapitre Comment facilement… Saisir les codes d'accès aux cartes C-MAP avant de passer à l’étape suivante. Pour ouvrir une carte C-MAP

Insérez votre CD-ROM C-Map dans le lecteur de CD, puis activez la fonction Ouvrir une carte du menu Fichier. Après quelques instant d’attente, MaxSea ouvre une nouvelle fenêtre, contenant une carte C-Map à l’échelle 50 millions :

Les cartes C-Map sont affichées dans des fenêtres spéciales (identifiables par leur titre : le texte « C-Map » apparaît à gauche de l’échelle. Voir exemple ci-dessus). Vous pouvez ouvrir d’autre fenêtres C-Map. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « ouvrir une fenêtre C-Map ».

Utiliser les cartes C-MapDans ce paragraphe vous trouverez un bref résumé des outils permettant de vous déplacer dans les cartes C-Map. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre Choix de la carte.

Pour déplacer la carte, utilisez l’outil main

Ouvrir une nouvelle fenêtre C-Map

Déroulez le menu "Display" puis cliquez sur l’item "New chart window". Un dialogue apparaît. Il vous permet de choisir le type de fenêtre à ouvrir. Si vous avez ouvert un CD C-Map, deux types seront disponibles : "Seamless window" (sélectionné par défaut) et "C-Map window".

90

Page 91: MaxSea Manual F

Déroulez le pop-up menu, et sélectionnez l’item "C-Map window".Cliquez ensuite sur OK pour faire apparaître votre nouvelle fenêtre C-Map.

Options d'affichageMaxSea permet d’afficher les cartes C-Map selon 3 différents niveaux de détails. Vous avez également le choix entre 3 modes d’affichage pour les phares.Pour modifier ces options d’affichage, sélectionnez l’outil loupe puis cliquez sur la carte. Dans le pop-up menu qui apparaît, déplacez la souris sur l’item C-Map options (situé en bas de la liste d’échelles). Un sous-menu apparait :

· Niveaux de détails :

Vous avez le choix entre 3 niveaux de détails :

Details : lowNiveau de détails minimum : Traits de côte, lignes bathymétriques et épaves.

Details : MediumNiveau de détails moyen : Phares, zones de navigation,…

91

Page 92: MaxSea Manual F

Détails : HighNiveau de détails maximum : sondes, lignes de navigation, information sur les ports, …

· Modes d’affichage pour les phares :

Si vous naviguez de jour et que vous ne voulez pas que votre carte soit encombrée, vous pouvez choisir de ne pas afficher les phares et les informations associées. Pour cela, choisissez l’option Light : NoLes options Light: Symbolic et Light : Real Range permettent d’afficher les phares. Selon l’option choisie, les ecteurs seont représentés différemment : Avec l’option Light : Real range, le rayon de l’arc de cercle représentant le secteur correspondra à la portée réelle des phares. Avec l’option Light : Symbolic, les secteurs sont volontairement plus petits de manière à ne pas surcharger la carte (leur taille est proportionnelle à la portée du phare,). C’est le mode de représentation par défaut.

Mode Light : Symboli Mode Light : Real range

Installer un CD C-Map sur le disque dur Pour installer votre CD-ROM C-Map sur votre disque dur, vous devez copier EN ENTIER le répertoire CM93 de votre CD-ROM à la racine de votre disque dur : C:\CM93.

Obtenir des informations sur un objet

92

Page 93: MaxSea Manual F

Sélectionnez l’outil doigt, et double-cliquez sur l’objet désiré (par exemple, un phare). Le dialogue d’information suivant apparaît : En général, plusieurs objets sont disponibles à l’endroit que vous avez désigné. Ce dialogue vous permet de consulter chacun de ces objets. Le nom de l’objet sélectionné est affiché en haut du dialogue.

Pour passer d’un objet à l’autre, cliquez sur les boutons "Next object" et "Previous object". Vous pouvez également accéder directement à un objet en le désignant dans une liste, en le sélectionnant dans le pop-up.

Fermer les cartes C-Map

93

Page 94: MaxSea Manual F

Activez la fonction Close du menu Fichier. Dans la liste des fichiers disponibles, sélectionnez l’item CM93 qui représente le catalogue de cartes C-Map, puis cliquez sur Close.Le catalogue de carte C-Map est refermé, et toutes les fenêtres C-Map sont supprimées.

94

Page 95: MaxSea Manual F

C-MAP CM93v3 & S57

Vue d'ensemble des services hydrographiques de C-Map Le système que vous utilisez intègre maintenant a les possibilités d'employer et de montrer la dernière base de données mondiale de diagramme de vecteur de la C-MAP CM-93/3. Ces cartes sont entièrement conformes avec les dernières caractéristiques IHO S-57 3.1 et, en utilisant la base de données de CM-93/3 ENC dans un ECDIS approuvé, sont considérés équivalent aux diagrammes de navigation exigés par la convention de SOLAS (sûreté de la vie en mer). Afin de préparer le système pour l'utilisation avec la base de données de la C-carte Cm-93/3, il y a un certain nombre de choses qui devront d'abord être effectuées: 1. Enregistrement du système à la C-carte Norvège. Quand on installe un système qui a les possibilités pour employer la base de données CM-93/3, un dossier appelé USER.usr sera automatiquement créé (normalement dans l'annuaire de programme Files\CM93v3 SDK). Ce dossier contient l'identification et le système identification de compagnie assignés au système d'cEcdis/ecs quand il est installé. Ces ID?s peut être trouvé sur le dos de la boîte CD d'installation ou sur un autocollant placé sur l'équipement. Ce dossier doit toujours être envoyé à la C-carte Norvège par email ([email protected]) ou par le raccordement direct à l'Internet, en installant le logiciel. Des permis peuvent seulement être produits une fois que ce dossier a été reçu et enregistré par la C-carte. Il est important de noter que le logiciel peut devoir être réinstallé et ré-initialisé si le logiciel d'exploitation ou le matériel est amélioré (voyez la section de dépannage). Dans certains cas le fabricant du système pré-aura déjà enregistré le système. Si, en installant un nouveau système, vous ne connaissez pas votre identification ou système identification de compagnie, entrez en contact avec S.V.P. la C-carte Norvège avant de continuer l'installation du logiciel. 2. Commande de cartesIl est très possible que des diagrammes ne seront pas commandés ainsi que l'enregistrement du système comme décrit ci-dessus. Il est donc essentiel qu'autant l'information comme possible soit envoyée à la C-carte commande des diagrammes pour un système. Pour commander les diagrammes Cm-93/3, la section de l'information de système devrait d'abord être accomplie (normalement trouvé dans la section d'administrateur de permis de votre logiciel). Ceci contient l'information essentielle qui nous permettra de surveiller et maintenir vos permis durant toute la vie du système. Une fois que cette section est accomplie vous pouvez commander des diagrammes en choisissant la section de COMMANDE DE LICENCE dans l'administrateur de permis. Des diagrammes peuvent être commandés par Zone, secteur ou la cellule et ceux-ci peuvent être vues à nos pages d'Internet à www.c-map.no. Les citations des prix peuvent être obtenues par l'intermédiaire de votre marchand de diagramme ou diriger de votre bureau local de C-carte. Une fois que l'ordre de permis a été préparé il devrait être emailed ([email protected]) ou C-carte envoyée par fax Norvège COMME (+47 51464701). 3. Utilisation des LicencesUne fois que la commande a été reçue à la C-carte, un permis sera produite et transmise de nouveau à l'utilisateur. Ceci peut se produire sous forme de corde alphanumérique simple (16 caractères), ou sous forme de dossier a appelé PASSWORD.usr. Une fois que ce permis a été reçu il devrait être entré en utilisant l'administrateur de permis ou le logiciel conçu par le fabricant Ecdis/ecs. Il y a deux types des permis, de l'achat et d'abonnement. Les permis d'achat sont valides indéfiniment tandis que des permis d'abonnement doivent être remplacés chaque 12 mois dès le début de l'abonnement. Le manque de remplacer un abonnement aura comme conséquence les diagrammes devenant indisponibles. 4. En cas de problème Si vous avez des problèmes installer votre logiciel ou diagrammes veuillez le contrôle le suivant avant d'appeler la C-carte: · Vous installez sur l'édition de Windows NT, de Windows 2000 ou de Windows 98 deuxièmes. Le

système ne fonctionnera pas normalement sous la première édition de Windows 95 ou de Windows 98. · Que vous avez enregistré la base de données du MONDE dans l'application de GDBADMIN. Que la

base de données enregistrée du MONDE est disponible. Si vous courez la base de données de la commande CD, la CD-ROM doit être chargée.

· Que vous avez correctement dactylographié la corde de permis. · Que vous n'avez réinstallé Windows ou aucun composant de matériel principal. Si vous avez fait ceci

vous devrez probablement réinstaller votre logiciel. Contact pour plus d'information Pour information ou l'aide appelez svp le you?re le bureau de C-carte le plus proche (des détails peuvent être trouvés du verso de la boîte CD de diagramme de C-carte) ou entrez en contact avec la C-carte Norvège:

95

Page 96: MaxSea Manual F

C-carte NorvègeASBoîte postale 212 Hovlandsveien 524379 Egersund

Norvège

Tél. : +47 51464700 Email : [email protected]

Fax. : +47 51464701

L'ouverture d'une carte CM93v3

Vous pouvez ouvrir une carte CM93v3 dans MaxSea uniquement si elle a été référencée dans un premier temps. Ensuite, MaxSea propose d’ouvrir cette cartographie à son lancement. Si vous avez choisi un autre type de cartographie, au lancement de MaxSea, vous avez toujours la possibilité d’ouvrir une carte CM93v3 dans une fenêtre additionnelle en choisissant :« Ouvrir une carte » dans le menu « Fichier ». Sélectionnez ensuite « CM93v3 » pour que la nouvelle fenêtre soit créée. Si une carte est déjà ouverte, et si vous sélectionnez « Ouvrir une carte » vous verrez CM93v3(already open) s’afficher en plus des autres cartographies disponibles sur les disques. Vous pourrez cependant sélectionner CM93v3 pour ouvrir une nouvelle fenêtre, ceci a pour conséquence de fermer celle déjà ouverte.

Les erreurs possibles pour des raisons techniques, vous ne pouvez pas ouvrir ce type de carte en passant par menu « Fichier » « Ouvrir ».Si aucune carte CM93v3 n’est référencée, aucune carte de ce type n’est proposée.

Préférences d'affichage

Zoomer.

Comme dans toutes les cartographies disponibles dans MaxSea, vous pouvez zoomer et dézoomer à une échelle en cliquant avec le bouton droit de la souris à l’endroit désiré. Vous pouvez ensuite sélectionner l’échelle appropriée à vos besoins.Les échelles pour lesquelles il existe une carte sont précédée d’une coche noire, les autres sont donc disponibles mais sans informations supplémentaires par rapport au premier niveau supérieur coché.

96

Page 97: MaxSea Manual F

Modifier la richesse d’affichage.

Vous pouvez modifier la richesse de l’affichage en sélectionnant CMap Ed3 Options dans le menu de zoom.Vous avez le choix entre différentes configurations d’affichage par défaut : · S52 Base,· S52 Standard

S52 Other correspondant aux standard S52.

Pop - up zoom and submenu for configuration.Vous pouvez aussi créer vos propres configurations d’affichage en utilisant la boite « Change Config » accessible par le menu « Change Config » du pop-up zoom.

Pop-up zoom et sous menu de configuration.

97

Page 98: MaxSea Manual F

Comment utiliser CMap CM 93 v3 & S57 · Pour ajouter une configuration personnelle,

Vous devez choisir [Add] dans le dialogue qui apparaît, une nouvelle configuration est créée avec le nom « New Config » par défaut, vous pouvez modifier ce nom dans le cadre « Config Name ». vous êtes libre de choisir les éléments que vous désirez faire apparaître dans votre nouvelle configuration, parmi les 9 propositionsdisponibles dans le cadre « Layers ».

· Pour effacer une configuration d’affichage,

il suffit de la sélectionner à gauche de la fenêtre et de cliquer sur [Remove]· Pour valider les changements effectuer dans cette boite de dialogue,

il faut cliquer sur [OK]. La configuration sélectionnée lors de la sortie de la boite sera celle utilisée pour l’affichage.

Fenêtre d’information sur la carte.

Pour obtenir des informations Vous pouvez obtenir des informations sur la carte en faisant un double-clic-gauche après avoir

sélectionner l’outil main accessible dans la palette des outils.

L’utilisateur peut obtenir des informations sur les objets présents autour d’un point de la carte en faisant un double-clic-gauche après avoir sélectionner l’outil doigt dans la palette des outils.

La fenêtre du haut de la boite de dialogue qui apparaît, réunie : · les objets présents à l’endroit que vous avez

choisi.Vous pouvez obtenir des informations sur chacun de ces objets en choisissant n’importe lequel d’entre eux avec la souris ; la description des objets s’affichent alors dans la fenêtre du bas de la boite de dialogue.

Fenêtre d’information sur un point localisé.

98

Page 99: MaxSea Manual F

Module RADAR

99

Page 100: MaxSea Manual F

Cibles RADAR

Les cibles RADAR Certaines versions de MaxSea peuvent être connectées à des radars qui disposent d’un système de suivi de cibles (tracking), tels les radars de type ARPA. MaxSea affiche dans ce cas les cibles radar sur la carte et vous permet d’enregistrer leurs traces, exactement comme la trace de votre navire.

Remarque: chaque point de trace mémorise la date et l’heure, la position, la vitesse, le cap de la cible ainsi que la température de la surface de l'eau. (reporter vous au paragraphe « Paramétres des cibles » pour définir les paramètres d’enregistrement de trace…)

L'affichage des cibles Dès qu’une cible radar est sélectionnée sur le radar, elle est automatiquement affichée sur la carte dans MaxSea. MaxSea affiche les icônes de toutes les cibles suivies par le radar connecté. Attention! Les traces de toutes les cibles radar sont enregistrées dans le même fichier, créé par défaut par le logiciel mais que vous pouvez modifier (voir ci-dessous).

Double-cliquez avec l’outil Doigt sur une cible pour afficher la fenêtre information de cette cible, qui indique les paramètres reçus.

100

Page 101: MaxSea Manual F

· La case à cocher Trace de la cible démarre et stoppe l’affichage et l’enregistrement de la trace de la cible, exactement comme s’il s’agissait de votre propre navire.

· Vous pouvez modifier le nom de la cible et y associer un commentaire.· Dans le cas où vous souhaiteriez enregistrer la trace de toutes les cibles dans un fichier autre que celui

qui est défini par défaut, cliquez sur le bouton Nouveau fichier.· Les paramètres de la cible sont rappelées dans cette fenêtre comme la date et l'heure d'enregistrement,

la position en latitude et longitude, la vitesse, le cap.

Afficher le cadran des cibles

Activez la fonction Cadran des instruments du menu Utilitaires pour afficher le cadran des cibles, si ce dernier n’était pas déjà affiché.

Les diverses informations de la cible n° 1 (vitesse, cap, TCPA, etc.) sont affichées et remises à

101

Page 102: MaxSea Manual F

jour en temps réel.Le pop-up menu du nom de la cible, en haut du cadran, vous permet d’afficher les informations associées aux différentes cibles suivies par le radar: cliquez sur le pop-up menu pour le dérouler et sélectionnez la cible pour laquelle vous souhaitez afficher les informations.

Simuler le TCPA

MaxSea offre une fonction de simulation puissante: cliquez et maintenez appuyé le bouton Simul situé dans le cadran des cibles pour afficher graphiquement sur la carte le TCPA (points de la carte où se trouveront votre navire et la cible concernée lorsqu’ils seront le plus proche l’un de l’autre).

Attention!

Il s’agit d’une fonction particulièrement efficace en terme de sécurité, mais qui, bien entendu, considère que les deux navires naviguent à vitesses et caps constants.

Configuration de la temporisation d'affichage et d'enregistrement

Vous avez la possibilité de configurer la temporisation d’affichage et d’enregistrement de la perte d’une cible RADAR ou de décider qu’une cible n’est jamais perdue.Cette fonction est valable pour toute les normes de RADAR et en particulier :· AIS transpondeur.· Mini-ARPA· Bouées dérivante· Pour accéder à la boîte de dialogue qui permet cette configuration, sélectionnez [Configuration des

entrées/sorties] depuis le menu [Utilitaires] · La boîte de dialogue « Configuration des Entrées/Sorties » apparaît· Sélectionnez l’onglet « Ports disponibles » ensuite sélectionnez l’instrument sur lequel vous voulez

appliquer ces paramètres puis cliquez sur le bouton [Configuration avancée…].

Configurez ensuite le Time out à partir de la boîte de dialogue « Radar Préférences » Pas de Time out,Si vous souhaitez qu’une cible qui est apparue une fois ne soit jamais perdue dans MaxSea. Avec Time outSi vous souhaitez qu ‘une cible qui n’apparaît plus pendant x secondes soit considérée comme perdue. (x étant le temps défini par l’utilisateur entre 1 et 300 secondes).

102

Page 103: MaxSea Manual F

RADAR Overlay

Le module Radar Overlay

Image Overlay

Ce module permet d’afficher l’image radar à l’écran en superposition de la carte, de saisir et de suivre des cibles en temps réel.

Cibles Il est possible de saisir n’importe quel objet de l’image radar, mobile ou non, de le transformer en cible, puis de suivre sa trace. Ce système est compatible avec la plus part des radars du marché. Ainsi, jusqu’à 100 cibles peuvent être suivies.

Attention:

l’installation de la partie hardware associée (le système Pcradar kit™) doit être effectuée pouvoir utiliser ce module. Pour plus de renseignements, contactez votre revendeur.

Activer le module Radar Overlay Pour activer le module Radar Overlay, cliquez sur l’icône Radar située à gauche de la barre de défilement horizontal :

.L’image radar est affichée sur la carte :

Remarque : Vous pouvez à tout instant changer la couleur de cette image grâce au menu déroulant Radar de la palette de configuration Radar.

103

Page 104: MaxSea Manual F

La palette Luminescence

Cette palette est destinée à l’optimisation de l’affichage de l’image radar en fonction des conditions atmosphériques.

Le gain d’amplification d’écho

Le filtre de houle

}Pour obtenir une meilleure image en fonction des conditions

Le filtre de pluie

La luminescence Améliore la visibilité de la carte

Le menus déroulants Luminescence ainsi que Post- lumine permettent de modifier l’affichage de l’image radar ou de son historique.Le menu déroulant Cercle, permet ou non d’afficher des cercles de repérage d’une intervalle allant de 0,5 à 2 miles. Note: l’intensité de la couleur affichée varie en fonction de la puissance de l’écho.Note: the intensity of the color displayed varies according to the echo power.

Saisir une cible Pour saisir une cible :1. Cliquez sur un point de l’image radar avec le bouton droit de la souris 2. La palette des échelles est alors affichée avec l’item Saisir ce point comme cible

3. Enfin, sélectionnez l’item Saisir ce point comme cible. Si l’image radar contient bien un point à l’endroit cliqué, ce point est alors enregistré comme cible. Note: l’item Saisir ce point comme cible n’est pas disponible si aucun écho n’est disponible.Note: le temps d’affichage d’une cible ainsi saisie peut aller jusqu’à 15 secondes.

104

Page 105: MaxSea Manual F

Note: Il n’est pas possible de saisir plus de 99 cibles sur une même image radar. Les cibles additionnelles ne seront pas enregistrées.

Pour obtenir des informations sur une cible

Double cliquez avec l’outil doigt sur une cible pour ouvrir le dialogue d’information des cibles ci-dessous :

Vous pouvez, si vous le désirez, donner un nom à la cible, ajouter des commentaires, changer sa couleur ou encore choisir de l’enregistrer dans un fichier autre que celui par défaut. Pour cela, cliquez sur le bouton Nouveau fichier.

Pour libérer une cible

Pour libérer une cible, double cliquez avec l’outil doigt sur la cible, cliquez sur le bouton Arrêter le suivi du dialogue d’information de la cible, puis cliquez OK pour valider.

Note : l’effacement de la cible peut prendre un certain temps, lié au temps de rafraîchissement et de validation des informations.Note: une cible déjà libérée ou perdue par le radar ne peut être libérée (le bouton Stopper la Trace du dialogue d’information de la cible n’est pas actif).

105

Page 106: MaxSea Manual F

Suivi de mobiles

106

Page 107: MaxSea Manual F

MaxSea et le suivi de mobiles

Fonctionnement

Enregistrement des nouvelles positions

Mobile actif / inactif

Fonctionnement A la suite d’une requête, les informations concernant les mobiles du programme sont exploitées par MaxSea qui affiche et enregistre l’ensemble des positions des différents mobiles. Un mobile est défini par un identifiant (en général un nombre ex: 22445) et un nom qui est affiché sur la carte lorsque le mobile est actif (suivi par l’utilisateur). Ce nom est modifiable à tout moment par l’utilisateur en double cliquant à l'aide de l'outil doigt la cible à

renommer. Une fenêtre de définition des paramètres s'affiche à l'écran. Voir Mobile actif / inactif

Enregistrement des nouvelles positions Lorsque MaxSea reçoit la position d’un mobile non connu, il crée un objet « mobile » et l’affiche sur la carte, le nom de celui-ci est alors le nom de l’identifiant du mobile. Lorsque MaxSea reçoit la position d’un mobile déjà connu, il ajoute à la trace de ce mobile cette nouvelle position.Le fichier peut contenir une ou plusieurs positions d’un même mobile, l’ensemble de ces positions est ajouté à la trace du mobile.

Mobile actif / inactif Un mobile actif est un mobile qui est effectivement suivi par MaxSea. Il est défini par un identifiant et par un nom et sa trace est enregistrée. Les mobiles actifs le restent tant que l’utilisateur ne demande pas à stopper ce suivi. Pour arrêter le suivi d’un mobile, double cliquer sur le mobile avec l’outil Doigt puis cliquer dans le bouton ‘Arrêter le suivi’.

107

Page 108: MaxSea Manual F

La trace du mobile rendu inactif est alors enregistrée dans le fichier. Le nom du mobile disparaît aussi de la liste des mobiles suivis, liste présentée dans le dialogue de configuration de la requête. Les traces de tous les mobiles sont enregistrées dans un même fichier dont le nom apparaît dans la fenêtre d’information de la trace. (voir ci-dessus)

Remarque:

La température de la surface de l'eau associée à la cible n'est disponible que si MaxSea récupère les données qui sont compatibles avec les normes de bouées Ryokuseisha ou de bouées Line Master.

Voir Paramètres des cibles

108

Page 109: MaxSea Manual F

Via ARGOS

109

Page 110: MaxSea Manual F

ARGOS

A l’aide d’un modem et d’un logiciel de communication, vous pouvez accéder à un serveur qui lui délivre l’ensemble des dernières positions des mobiles à suivre. Cet utilitaire de communication enregistre alors un fichier contenant les positions. MaxSea détecte la présence de ce fichier et fait figurer sur la carte l’ensemble des positions des mobiles.

Installation du module ARGOS Nous supposons que MaxSea a été correctement installé sur votre disque dur. Dans le cas contraire reportez-vous au manuel d’installation de MaxSea. L’installation du module doit se faire impérativement à l’aide de la disquette d’installation « PosReport Installer» livrée par I&M ou présent sur le CD Inter dans le dossier Tools/ MaxSea Utilities / PosReport Installer "POUR PC". Pour cela, insérer cette disquette et double cliquer sur l’icône de nom « Installation sur un PC ».

Dossiers et fichiers L’installeur va créer un dossier « ARGOS », et ranger les fichiers nécessaires lors de l’utilisation du module Argos. Le dossiers « ARGOS » est placé dans le dossier MaxSea situé dans le dossier système et contient le fichier « ARGOS_ACCESS », automate gérant la communication avec le serveur ARGOS de Toulouse ainsi que l’ensemble des fichiers de configurations du module Argos.Sur PC, un logiciel de communication est installé dans le dossier MaxSea.

Configurer la communication sur PC Si vous rencontrez des problèmes pour communiquer avec la station côtière (CES), voici comment ajuster certains paramètres de communication:Vous allez modifier le fichier "Com Parameters ARGOS.txt" se trouvant dans le dossier ARGOS du dossier MaxSea présent dans le dossier système (double-cliquez sur ce fichier pour l'ouvrir). Les différents paramètres sont les suivants: · Port Modem:

ComPort=n"n" est le port série sur lequel le modem est connecté

· Champs d'initialisation du modem:InitString=ATxxx"xxx" est la commande d'initialisation (dans la plupart des cas, on utilise ATZ, ou AT&Q5 pour activer MNP error-control)

· Préfixe de tonalité:DialPrefix=ATDx"x" est T pour la tonalité normale, ou P pour la tonalité par pulsation· Numéro de téléphonePhoneNumber=nAccès X25: n = le numéro de téléphone du réseau X25 PSTN (08 36 06 44 44 pour Transpac, France Telecom)· Numéro de serveur

ServerNumber=nAccès X25: n = numéro du serveur X25 (121021232 pour Aussaguel, serveur X25 de France Telecom )

Activer ARGOS Sélectionner Argos Position Report du menu Utilitaires de MaxSea.

110

Page 111: MaxSea Manual F

L’activation de ce menu fait apparaître un dialogue qui permet, d’une part de configurer la requête que vous désirez faire auprès du serveur Argos et d’autre part, de déclencher cette requête.

Configurer l'accès au serveur Avant toute requête, il est nécessaire de saisir le nom de votre programme, votre nom utilisateur ainsi que votre mot de passe. Ces informations personnelles, disponibles auprès de la société Argos, vont vous permettre d’accéder au serveur Argos qui délivre les messages de vos mobiles.

Configurer le type de messageDeux types de message sont possibles auprès du serveur: - requête sur les dernières positions des mobiles (uniquement la dernière position connue des mobiles est délivrée par le serveur ). - requête ‘historique’ délivrant toutes les positions connues des mobiles sur les un, deux, trois ou quatre derniers jours.

111

Page 112: MaxSea Manual F

Configurer la requête Deux types de requête sont possibles auprès du serveur: - requête sur l’ensemble des mobiles du programme - requête pour une sélection de mobiles du programme Pour le premier type de requête, les positions de tous les mobiles du programme sont demandées au serveur.Pour le second type de requête, seules les positions des mobiles sélectionnés sont demandées au serveur.

Déclencher la requêteUne requête peut être déclenchée de 2 manières:

· manuelle en cliquant, après avoir configurer sa demande, sur le bouton « Requête immédiate ».

· automatique après avoir validé la boîte à cocher « Requête Automatique ON/OFF » et choisi la

fréquence des requêtes. Lorsque la requête est correctement effectuée, le logiciel de communication est automatiquement quitté et les positions de mobiles nouvellement acquises enregistrées par MaxSea.

Configurer la fréquence des requêtes automatiquesUne requête automatique est déclenchée lorsque l’heure et la date fixées par l’utilisateur sont atteintes. Pour fixer la fréquence des connexions, l’utilisateur doit saisir ses préférences concernant les heures et jours des appels dans les 2 cases prévues à cet effet: - Heures Les choix possibles sont :

112

Page 113: MaxSea Manual F

- ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête toutes les heures - de 0 à 23, nombre fixant l’heure de la requête - suite de nombres séparés par des virgules fixant les heures de requête (exemple: 3,6, 18 => requêtes à 3h, 6h et 18h ) - Jours de la semaine Les choix possibles sont : - ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête tous les jours - de 1 à 7, nombre fixant le jour de la requête ( lundi = 1, mardi = 2....) - suite de nombres séparés par des virgules fixant les jours de requête(exemple: 1,5 => requêtes le lundi et le vendredi de chaque semaine) Exemple:

Requêtes automatiques demandées tous les lundis et vendredi de chaque semaine à 8 heures et à 20 heures.

113

Page 114: MaxSea Manual F

Via Standard C

114

Page 115: MaxSea Manual F

Standard-C A l’aide d’un modem et d’un logiciel de communication, vous pouvez accéder à un serveur qui lui délivre l’ensemble des dernières positions des mobiles à suivre. Cet utilitaire de communication enregistre alors un fichier contenant les positions. MaxSea® détecte la présence de ce fichier et fait figurer sur la carte l’ensemble des positions des mobiles.

Avertissement Nous supposons que MaxSea® a été correctement installé sur votre disque dur. Dans le cas contraire reportez-vous au manuel d’installation de MaxSea®.

Installation du module Standard-C L’installation du module doit se faire impérativement à l’aide de la disquette d’installation « PosReport Installer» livrée par I&M oi présent sur le CD Inter dans le dossier Tools/ MaxSea Utilities / PosReport Installer "POUR PC". Pour cela, insérer cette disquette et double cliquer sur l’icône de nom « Installation sur un PC ».

Dossiers et fichiers (STDC) L’installeur va créer un dossier « STDC », et ranger les fichiers nécessaires lors de l’utilisation du module Standard-C. Le dossiers « STDC » est placé dans le dossier MaxSea situé dans le dossier système et contient le fichier « STDC _ACCESS », automate gérant la communication avec le serveur STDC ainsi que l’ensemble des fichiers de configurations du module Standard-C. Sur PC, un logiciel de communication est installé dans le dossier MaxSea.

Configurer la communication sur PC (STDC) Si vous rencontrez des problèmes pour communiquer avec la station côtière (CES), voici comment ajuster certains paramètres de communication:Vous allez modifier le fichier "Com Parameters STDC .txt" se trouvant dans le dossier STDC du dossier MaxSea présent dans le dossier système (double-cliquez sur ce fichier pour l'ouvrir). Les différents paramètres sont les suivants: · Port Modem:

ComPort=n"n" est le port série sur lequel le modem est connecté

· Champs d'initialisation du modem:InitString=ATxxx"xxx" est la commande d'initialisation (dans la plupart des cas, on utilise ATZ, ou AT&Q5 pour activer MNP error-control)

· Préfixe de tonalité:DialPrefix=ATDx"x" est T pour la tonalité normale, ou P pour la tonalité par pulsation · Numéro de téléphonePhoneNumber=nAccès PSTN: n = le numéro de téléphone de la CES (05 61 81 36 25 pour Aussaguel, France Telecom) · Numéro de serveur

115

Page 116: MaxSea Manual F

ServerNumber=nAccès PSTN: laisser ce champs videAccès X25: n = numéro du serveur X25 (121021232 pour Aussaguel, serveur X25 de France Telecom )

Activer STDC Après l’installation du module Standard-C et la configuration du dungle protégeant MaxSea®, un nouvel item est ajouté au menu Utilitaires de MaxSea®. Sélectionner Standard_C Position report du menu Utilitaires de MaxSea. L’activation de ce menu fait apparaître un dialogue qui permet, d’une part de configurer la requête que vous désirez faire auprès du serveur STDC et d’autre part, de déclencher cette requête.

Configurer l'accès au serveur (STDC)Avant toute requête, il est nécessaire de saisir une commande de lecture, votre nom utilisateur ainsi que votre mot de passe. La commande de lecture peut être· READ <numéro de boite aux lettres> PSTN pour obtenir un message de suivi de mobiles· DNID < numéro de dnid> < zone géographique> pour obtenir un rapport de suivi de mobiles

Ces informations personnelles, disponibles auprès de la société France Telecom, vont vous permettre d’accéder au serveur Aussaguel qui délivre les messages de vos mobiles.

Déclencher la requête (STDC)

Une requête peut être déclenchée de 2 manières:

· manuelle en cliquant, après avoir configuré sa demande, sur le bouton « Requête immédiate ». · automatique après avoir validé la boîte à cocher « Requête Automatique ON/OFF » et choisi la

fréquence des requêtes.Lorsque la requête est correctement effectuée, le logiciel de communication est automatiquement quitté et les positions de mobiles nouvellement acquises enregistrées par MaxSea®.

Configurer la fréquence des requêtes automatiques

Une requête automatique est déclenchée lorsque l’heure et la date fixées par l’utilisateur sont atteintes.Pour fixer la fréquence des connexions, l’utilisateur doit saisir ses préférences concernant les heures et jours des appels dans les 2 cases prévues à cet effet:

116

Page 117: MaxSea Manual F

- Heures Les choix possibles sont : - ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête toutes les heures - de 0 à 23, nombre fixant l’heure de la requête

- suite de nombres séparés par des virgules fixant les heures de requête (exemple: 3,6, 18 => requêtes à 3h, 6h et 18h )

- Jours de la semaine Les choix possibles sont : - ‘*’ si l’utilisateur veut déclencher une requête tous les jours - de 1 à 7, nombre fixant le jour de la requête ( lundi = 1, mardi = 2....) - suite de nombres séparés par des virgules fixant les jours de requête

(exemple: 1,5 => requêtes le lundi et le vendredi de chaque semaine) Exemple: Requêtes automatiques demandées tous les lundis et vendredi de chaque semaine à 8 heures et à 20 heures.

117

Page 118: MaxSea Manual F

Système AIS

118

Page 119: MaxSea Manual F

Introduction

Utilisé avec MaxSea, la technologie AIS vous donne un système de surveillance amélioré et une connaissance de la situation du trafic des bateau dans votre secteur de navigation.

Le "Transpondeur" est composé :D’un récepteur GPS

D’un émetteur/ Récepteur VHF

D’un PC

Le récepteur GPS fournit la position précise et les données de navigation, l'ordinateur regroupe ces informations et transmet les données via l'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR VHF. Tous les bateaux équipés du système VHF et d'un transpondeur AIS, peuvent recevoir ce message et récupérer dans MaxSea la position, le nom (références), la vitesse fond, le cap fond du bateau. Cela signifie que chaque bateau équipé de ce système navigant dans votre zone de navigation sera automatiquement repéré puis affiché dans MaxSea.

Installation Après avoir connecté le système AIS, vous devez configurer le port série choisie à la Norme « AIS Transponder ».

Affichage MaxSea affiche les cibles AIS sur la carte et vous permet d’enregistrer leurs traces, exactement comme la trace de votre navire.

119

Page 120: MaxSea Manual F

Remarque: chaque point de trace mémorise la date et l’heure, la position, ainsi que la vitesse et le cap de la cible.

Affichage des cibles

Dès qu’un bateau est repéré, la cible correspondante est automatiquement affichée sur la carte dans MaxSea. MaxSea affiche les icônes de toutes les cibles détectées. Pour afficher la fenêtre information d’une cible double-cliquez avec l’outil

Doigt sur une cible. Les paramètres reçus apparaissent dans cette fenêtre.

NB : Vous pouvez modifier le nom de la cible et y associer un commentaire.

Affichage du Cadran des cibles

120

Page 121: MaxSea Manual F

Activez la fonction Cadran des instruments du menu Utilitaires pour afficher le cadran des cibles, si ce dernier n’était pas déjà affiché.

Les diverses informations de la cible :

o vitesse,

o cap, o TCP

A, o etc.

sont affichées et remises à jour en temps réel. Le pop-up menu du nom de la cible, en haut du cadran, vous permet d’afficher les informations associées aux différentes cibles suivies par le radar: cliquez sur le pop-up menu pour le dérouler et sélectionnez la cible pour laquelle vous souhaitez afficher les informations.

121

Page 122: MaxSea Manual F

Module Météo

Module météo

Ces fonctions ne sont utilisables que si vous disposez du module Météo de MaxSea. MaxSea met dans ce cas à votre disposition toutes les fonctionnalités qui vous permettent d'interpréter les fichiers GRIB d'origines diverses :· Maxsea chopper: prévision de Navcenter...· Site Internet de NavCenter· Navimail: prévision de Météo france...· Meteo consult

Il s’agit de fichiers numériques de prévision météo pouvant contenir les données suivantes:· Vent (force et direction)· Houle (hauteur, direction et période)· Pression barométrique· Température surfacique de l’eau.· Courant

Ces fichiers météorologiques peuvent être envoyés de différentes manières;Il seront généralement reçus à bord par un des systèmes satellitaires Inmarsat.

Ouvrir et afficher un fichier Météo Nous supposons que vous avez téléchargé un fichier météo depuis le site Internet (Navcenter) ou bien depuis un e-mail.

Utilisez le bouton Météo pour Afficher / Masquer le dernier fichier météo ouvert.

Première ouverture d'un fichier météo (fichier format GRIB)· Cliquez sur le bouton METEO situé dans la barre des outils standard à cet instant une fenêtre s'affiche

et vous permet de rechercher et de sélectionner le fichier GRIB que vous souhaitez afficher dans la fenêtre carte active.

· Si vous cliquez à nouveau sur le bouton METEO vous masquerez le fichier météo.

Ouverture d'un nouveau fichier météo (afficher de nouvelle données)· Sélectionnez [Ouvrir fichier météo] à partir du menu [Météo] du logiciel.· La fenêtre de l'explorer de Windows s'affiche et permet de rechercher le fichier météo enregistré sur le

disque dur.· Sélectionner le fichier et cliquez sur ouvrir.

Note : (1) si plusieurs fenêtres cartes sont ouvertes, utilisez le bouton météo pour afficher ou masquer le fichier

indépendamment de la fenêtre carte. Il est possible d'afficher ce fichier dans un fenêtre carte et de le masquer dans une autre fenêtre carte. De même pour le choix d'affichage des données météo vous pouvez afficher des données de VENT dans une fenêtre carte et des données de TEMPERATURE dans une autre fenêtre carte.

Référence: La palette météo.(2) Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier météo à la fois.(3) Par défaut un mode de représentation est attribué suivant le type de la donnée (les données de vent

sont représentées sous forme de barbules,etc...).Référence: Options d'affichage des données météo

Fichier Météo depuis un e-mail Vous venez de recevoir des fichiers météo dans votre logiciel de messagerie.

122

Page 123: MaxSea Manual F

Double-cliquez directement sur la pièce jointe à votre e-mail. Deux possibilités s'offrent à vous:4. Si vous sélectionnez l'option "enregistrer sous...", cette action permet d'enregistrer le fichier sur votre

ordinateur à l'endroit de votre choix. Vous pourrez l'ouvrir ultérieurement à votre convenance. Référence: Fichier Météo enregistré sur PC

5. Si vous sélectionnez l'option "Ouvrir le fichier", ceci a pour conséquence de lancer automatiquement

le logiciel et d'afficher les données du fichier météo que vous venez de recevoir dans les fenêtres Carte qui sont ouvertes.

Attention!

Dans le cas où vous avez choisi d'ouvrir directement le fichier, celui-ci sera enregistré dans le dossier des fichiers temporaires d'Internet, il devient le fichier météo par défaut jusqu'à l'ouverture d'un prochain fichier météo.

Fichier Météo enregistré sur PC Un fichier météorologique peut être enregistré sur votre disque dur:· Après l'avoir téléchargé depuis le site Navcenter.· Après l'avoir récupérer en pièce jointe depuis un E-mail (via Maxsea chopper, via Navimail,...)· A partir d'un support externe (disquette de sauvegarde)· Autre...

Format de fichiers météo Les extensions reconnues par le logiciel sont de type GRD et BZ2. GRD est l'extension pour les fichiers météo de type GRIB et BZ2 est l'extension d'un fichier de données compressé compatible avec le logiciel. La décompression est automatique à l'ouverture du fichier dans le logiciel. Note:

(1) - le logiciel ne pourra pas ouvrir un fichier qui n'a pas la bonne extension, il ne le verra pas.(2) - si les fichiers sont compressés avec Winzip ou Winrar (extension des fichiers étant soit zip ou rar),

vous serez amené à extraire dans un premier temps les fichiers GRIB ainsi compressés avant de pouvoir les ouvrir dans le logiciel.

(3) - Un fichier météorologique de type GRIB a pour extension de fichier (grb)

Palette des données météo Le logiciel permet d'afficher un type de données contenu dans le fichier météo directement à partir d'une palette.

Afficher la palette des données météoTrois modes d'affichage pour la palette des données météo· Sous forme de menu déroulant qui est le mode par défaut. Vous venez d'ouvrir un fichier météo, cliquez

sur la flèche (située à côté de l'icône météo) pour dérouler le menu.

· Sous forme de palette flottante

123

Page 124: MaxSea Manual F

· Sous forme de barre d'outils (ancrée à la fenêtre carte )

Les données disponibles dans votre fichier météo Les types de données contenues dans le fichier météo ouvert sont directement repérables à partir de la palette des données météo.

Les icônes en couleur indiquent la disponibilité des données Calque météo contenant des données de VENTCalque météo contenant des données de HOULECalque météo contenant des données de PRESSIONCalque météo contenant des données de TEMPÉRATURE SURFACE DE l'EAUCalque météo contenant des données de COURANT

Lorsque les données ne sont pas disponibles dans le fichier météo les icônes apparaissent en grisé. Données de VENT disponibles et affichées

Dans cet exemple le fichier météo ne possède que des données de VENT et de PRESSION.

Pas de données de HOULEDonnées de PRESSION disponibles et affichéesPas de données de TEMPÉRATUREPas de données de COURANT

Note: Les icônes de couleur qui sont encadrées indiquent qu'elles sont à la fois disponibles et affichées sur la carte.

Attention!

Si la totalité des icônes apparaissent grisées, ceci indique :· d'une part que le fichier météo est masqué.· d'autre part qu'aucun fichier n'a été ouvert.

Vous devez dans les deux cas cliquer sur le bouton météo pour afficher ou bien ouvrir un fichier météo.

Afficher / Masquer un calque de données météo Cliquez sur l'icône correspondante pour afficher ou masquer un type de données.Lorsque la donnée est affichée sur la carte l'icône apparaît bleutée et encadrée.

lorsque le calque météo des données de VENT est masqué.

124

Page 125: MaxSea Manual F

lorsque le calque météo des données de VENT est affiché sur la carte. Note: ces paramètres d'affichage des données météo sont accessibles à partir de l'option [Calques météo...] depuis le menu [Météo]. La représentation graphique des données affichées sur la carte est paramétrable.Référence: "Paramètres d'affichage des données météo"

Paramètres d'affichage des données météo A partir du fichier météo ouvert le logiciel permet d'afficher sur la carte plusieurs types de données météo à la fois. Les données disponibles dans un fichier météo ( fichier GRIB) dépendent de votre sélection au moment de la commande. Le fichier peut contenir au minimum un paramètre et au maximum tous les paramètres de données qui sont au nombre de cinq. Ces paramètres définissent les types de données météorologiques tel que le VENT, la HOULE, le COURANT, la TEMPÉRATURE SURFACIQUE DE L'EAU et la PRESSION. L'affichage de ces données est défini par défaut dans le logiciel mais vous pouvez décider d'afficher ou de masquer un type de données. Si votre fichier contient à la fois des données de vent, de pression, de température et/ou de houle, vous pouvez facilement décider du choix d'affichage de la donnée. Cliquez sur le bouton météo pour accéder aux icônes représentatives de la donnée.Les icônes qui apparaissent grisées vous indiquent que la donnée n'est pas disponible dans votre fichier GRIB. Chacune de ces données peut être représentée sous différents modes graphiques. Les paramètres de représentation graphique sont au nombre der quatre :· le mode surfacique (couleur)· le mode isoligne· le mode vecteur (flèche)· le mode texte (bubble)

Pour accéder à la fenêtre des paramètres de représentation graphique vous devez sélectionner [Option: météo] depuis le menu [Météo] . Paramètres de représentation graphique en fonction de la donnée:

Mode ISOLIGNE

Mode SURFACIQUE

ModeTEXTE Mode VECTEUR Mode BARBULE

VENT Disponible

Disponible

Disponible

NON disponible

Par défaut

HOULE Disponible(pour la hauteur)

Par défaut(pour la hauteur)

Disponible(pour la période)

Par défaut

NON disponible

COURANT

Disponible

Disponible

Disponible

Par défaut NON disponible

TEMPÉRATURE SURFACE EAU

Par défaut Disponible

Disponible

NON disponible NON disponible

PRESSION Par défaut

Disponible

Disponible

NON disponible NON disponible

125

Page 126: MaxSea Manual F

Une fois définis les paramètres prennent effet sur toutes les fenêtres cartes qui sont ouvertes dans le logiciel. les paramètres de mode sont regroupés dans cinq blocs distincts et représentatifs des données météorologiques (de vent, de houle, de température ou de pression). Pour définir le mode d'affichage pour une donnée cochez la ou les case(s) située(s) à côté de chacune d'entre elles. Note :Ces caractéristiques d'affichage peuvent être définies même si la donnée n'est pas disponible. Ils sont gardés en mémoire jusqu'au prochain lancement du logiciel. Représentation graphique en fonction des données VENT contenues dans le fichier :

Toutes les caractéristiques d'affichage

Données en mode Barbule

Données en mode isoligne

126

Page 127: MaxSea Manual F

Données en mode surfacique :une légende s'affiche en même temps pour

indiquer la correspondance couleur et variation de la données

Données en mode TexteLa valeur de la données (dans l'unité

présélectionnée) apparaît dans une bulle une flèche indique la direction

Afficher vitesse et direction de la donnée météo Pour obtenir des informations de données météo sur une zone précise de la carte, sélectionnez l'outil doigt et déplacez vous à l'endroit souhaité sur un point de la carte (dans la zone du fichier météorologique) tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé .A cet instant toutes les informations utiles comme force et direction du vent (et éventuellement les autres paramètres tels que houle, pression, température, etc.) s'affichent à l'écran sous forme d'étiquette au point cliqué.

127

Page 128: MaxSea Manual F

Notes:

(1) - les valeurs du fichier sont interpolées dans l’espace et dans le temps par le logiciel.(2) - lors de l’affichage du vent en vecteurs simples, la longueur des flèches et sa couleur sont

représentatives de la force du vent; la direction du vent est indiquée par la direction des flèches et doit être interprétée vers le point de la flèche.

(3) - si plusieurs fenêtres carte sont ouvertes, cliquez sur le bouton Météo pour décider d'afficher ou de masquer le fichier météo dans chacune des fenêtres actives.

Modifier la date pour affichage L'heure et la date sont affichées à côté du symbole Horloge dans la barre des outils de chaque fenêtre carte ouverte (il s’agit par défaut de heure et de la date courantes).

Les fichiers météorologiques sont affichés sur la carte en fonction de cette heure appelée "Heure carte". Pour visualiser les vents à une "heure / date" différente, cliquez sur le symbole de l’Heure carte située à droite de l'horloge pour dérouler le menu.Ce menu vous permet de vous situer dans le temps :

Heure courante vous permet d'afficher les informations météo à la date et l'heure courantes.

Sélectionner Date/Heure

vous permet d'entrer la date et l'heure de votre choix, directement en saisissant les données dans la boîte de dialogue ou bien en sélectionnant ces données à partir d'un calendrier.

Choisir une date/heure à partir de la liste proposée:

permet de sélectionner les données météo contenu dans le fichier suivant une date et heure d'échéance.

Le symbole apparaît à côté de l'échéance actuelle .

L'échéance sélectionnée quand à elle apparaît dans un rectangle bleu.

128

Page 129: MaxSea Manual F

Les flèches

vous permettent d'afficher les prévisions météo suivantes ou précédentes.

Note: les heures qui apparaissent dans le pop-up menu correspondent aux différentes échéances de prévisions disponibles dans le fichier météo ouvert. Après sélection d’une échéance, l’affichage sur la carte est automatiquement remis à jour en fonction de l’heure choisie.Vous pouvez à tout moment revenir à l’Heure courante, en choisissant Heure courante, ou bien saisir une heure quelconque: pour cela sélectionnez la fonction Date/Heure pour accéder au dialogue de saisie de l’Heure.

Vous pouvez ainsi visualiser, par pas de 6 heures par exemple, l’évolution météorologique sur votre zone. Remarque: l’Heure carte est associée à une fenêtre carte; il est ainsi possible d’afficher sur plusieurs fenêtres carte un même fichier météorologique à différentes dates.Vous pouvez repérer rapidement si les données météo affichées sur la carte sont d'actualité ou non.

Les données affichées sont d'actualité

Ici les données affichées peuvent être des données historiques ou prévisionnelles

Créer une animationLe logiciel met à votre disposition une fonction unique qui permet de préparer une animation de l’évolution météorologique. Le logiciel génère pour cela un film, enregistré sur le disque dur et qui pourra être ultérieurement rejoué (en continu ou pas à pas). Note: si, lors de la création de l’animation, un parcours est sélectionné, une icône navire suit ce parcours en accord avec l’évolution météorologique; il s’agit là d’un outil particulièrement performant qui vous permet de corréler vos prévisions de route avec l’évolution météorologique. Pour créer l’animation, préparez la fenêtre carte tel que vous souhaitez qu’elle apparaisse (taille de la fenêtre, échelle, zone); puis activez la fonction [Créer une animation] du menu [Édition].

Attention!

129

Page 130: MaxSea Manual F

La génération d’un nombre important d’images nécessite un espace libre sur le disque dur suffisant; la taille de la fenêtre carte utilisée lors de la création de l’animation (fenêtre active) influence fortement l’espace disque nécessaire. Nous vous conseillons donc vivement de réduire la taille de la fenêtre avant de générer le film. Une fenêtre d’un demi écran est généralement satisfaisante. Un dialogue est affiché et vous permet de choisir les paramètres de création du film.Vous devez définir l'intervalle entre chaque séquence d'image en sélectionnant:1. le nombre de jours défini par la zone (00D)2. le nombre d'heures défini par la zone (01h)3. le nombre de minutes défini par la zone (00mn)4. le nombre de secondes défini par la zone (00s)

Note: cette valeur par défaut est définie à 1 heure.1. Sélectionnez le bouton OK pour afficher le dialogue de sauvegarde du fichier d'animation.2. Entrez le nom du fichier.3. Spécifiez le chemin de sauvegarde du fichier.4. Choisissez le format du fichier si vous souhaitez l'enregistrer sous un format de compression ou non.5. Terminez en sélectionnant le bouton Enregistrer.6. Le logiciel génère automatiquement le film que vous allez pouvoir visualiser ultérieurement (la création

du film nécessite généralement quelques minutes).Note:

(1) - le film est sauvegardé par défaut dans le dossier "Mes documents".(2) - Le film ne peut être visionné qu'en dehors du logiciel. Recherchez le fichier d'animation dans le

dossier "Mes documents" et double-cliquez sur le fichier pour l'ouvrir. Référence: "Ouvrir une animation"

Cliquez le bouton de lancement du film pour visualiser l’animation.Lorsque vous ne désirez plus jouer l’animation, cliquez la case de fermeture de la fenêtre, située dans le coin gauche de la barre de titre, pour disposer de l’animation et revenir sur la carte MaxSea.

Ouvrir une animationVous pouvez rejouer une animation précédemment créée à tout moment. L'ouverture de ce fichier se fait en dehors du logiciel.· Depuis le dossier "Mes documents" recherchez le fichier qui a pour extension (*.AVI) .· Double cliquez sur ce fichier pour lancer l'animation.

Cliquez ici sur l'image pour stopper ou rejouer l'animation de notre exemple

Note: la date et l'heure sont indiquées dans le coin inférieur droit de la fenêtre de l'animation. Utilisation du logiciel MEDIA PLAYER de l'environnement de Windows. A partir du logiciel de visualisation d'animation

cliquez sur le bouton:Pour:

DEMARRER visualiser l'animation et la jouer en boucle

PAUSE arrêter l'animationSTOP pour relancer l'animation

Pour jouer l'animation pas à pas et autant de fois que vous le souhaitez. Activer la fonction PAUSE puis cliquez et déplacez la barre de navigation de l'avant à l'arrière. Lorsque vous ne désirez plus jouer l’animation, cliquez sur la case de fermeture de la fenêtre, située dans le coin gauche de la barre de titre.

Fermer le fichier météo Pour pouvoir fermer un fichier météo (fichier GRIB) : Depuis la barre des menus du logiciel:· Activez la fonction [Fermer] du menu [Fichier]· Sélectionnez le fichier météo et cliquez sur fermer.

130

Page 131: MaxSea Manual F

· Les données météorologiques sont alors effacées de la carte.· Le bouton météo prend l'apparence de "Non sélectionné"

Note: si plusieurs fenêtres cartes sont ouvertes dans le logiciel, la fonction "fermer le fichier météo" efface les données météorologiques dans toutes les fenêtres carte ouvertes.

Attention!

Il n'est possible d'ouvrir qu'un seul fichier de données météorologiques à la fois sur la carte. Référence paragraphe: "Gestion d'affichage des fenêtres cartes".

131

Page 132: MaxSea Manual F

Via MaxSea Chopper

Fichiers GRIB avec MaxSea Chopper

MaxSea Chopper ou bien "la météo à la carte" est un programme qui est installé en même temps que votre logiciel.

Vous pouvez accéder à ce programme directement à partir du logiciel sans avoir à le quitter depuis le menu [Meteo] du logiciel. Pour pouvoir bénéficier des services en lignes proposés (recevoir des fichiers météo et/ou recevoir la lettre d'information) vous devez dans un premier temps procéder à l'inscription de tous vos Emails d'utilisation.

Attention!

Vous devez enregistrer tous vos Emails d'utilisation cliquez sur le bouton situé en haut de la page d'accueil de MaxSea Chopper pour vous inscrire.

Maxsea Chopper vous permet d'envoyer votre requête par E-mail directement au serveur de fichiers météo (Navcenter) et de recevoir vos fichiers météo par E-mail en fichier attaché..

CE SERVICE EST ENTIEREMENT GRATUIT POUR LES UTILISATEURS DE MAXSEA!

Comment envoyer votre requête Sélectionnez le modèle de votre choix parmi les 7 modèles proposés ci-dessous:1. Modèle AVN mondial (Méridien) : sur le monde, y compris les terres. 2. Modèle AVN mondial (Anti-méridien) : sur le monde, y compris les terres. 3. Modèle océanique expérimental (Méridien) : sur les océans uniquement . 4. Modèle océanique expérimental (Anti-méridien) : sur les océans uniquement . 5. Modèle Haute Résolution côte Est USA. 6. Modèle Haute Résolution côte Ouest USA.7. Modèle Courants et Vent du Gulf Stream.

132

Page 133: MaxSea Manual F

8. Modèle Haute Résolution Alaska & Nord Ouest Pacifique.

Remarque: le modèle océanique expérimental NE COUVRE PAS la Méditerranée, la Manche, la Baltique et les Grands Lacs Nord Américains Après avoir sélectionné un modèle un deuxième écran s'affiche et MaxSea Chopper vous offre la possibilité d’affiner la sélection de la zone géographique, cela permet de recevoir des informations adaptées à vos besoins et de réduire la taille du fichier donc d’économiser sur les communications.

Les fichiers sont ensuite livrés dans un format non compressé ou zippé (ZIP, BZIP2) et peuvent être directement exploités par MAXSEA. La commande et la livraison des fichiers s'effectuent par e-mail via votre système de télécommunication, les réponses sont transmises sous forme des pièces-jointes. Si votre adresse Email n'a pas été enregistrée auprès de nos services vous ne pourrez pas recevoir de fichiers météo (un message vous prévient de l'échec de votre demande).

Modèles de fichiers météo avec MaxSea Chopper

Après avoir sélectionner le modèle de fichiers météo, un deuxième écran apparaît et permet de sélectionner: · La zone géographique de vos données météorologiques en fonction de votre parcours et de vos

besoins (données de vent, vagues, température surfacique de l'eau, etc...) · Le format des fichiers joints (format non compressé ou format compressé de type zip ou format de

compression MaxSea). Note: le nombre des paramètres de données ainsi que les intervalles de temps dépendent du modèle pré-sélectionné. Dans le cas où vous avez sélectionné :· Le modèle AVN mondial (méridien ou antiméridien) : Maxsea Chopper propose des prévisions

météorologiques pour les données de vent (ou/et) de pression pour une durée maximale de 16 jours (intervalle défini par pas de 12 heures).

Le modèle océanique expérimental (méridien ou antiméridien) : Maxsea Chopper propose des prévisions météorologiques pour les données de vent ou/et de pression ou/et de vague ou/et de Température surfacique de l'eau (ou/et) d'altimétrie (ou/et) de courant géostrophique pour une durée maximale de 13 jours (intervalle défini par pas de 6 heures).

Le modèle Haute résolution des côtes Est(Atlantique) ou Ouest (Pacifique) des USA : Maxsea Chopper propose des prévisions météorologiques pour les données de vent (ou/et) de vagues pour une durée

133

Page 134: MaxSea Manual F

maximale de 13 jours.

Côte Est des USA (Atlantique)Côte Ouest (Pacifique)

· Le modèle Vent & Courant du Gulf Stream : Maxsea Chopper propose des prévisions météorologiques pour les données de vent (ou/et) de vagues (ou/et) de température surfacique de l'eau (ou/et) de courants de surface pour une durée maximale de 13 jours.

· Le modèle Haute résolution Alaska & Pacifique Nord-Ouest : Maxsea Chopper propose des

prévisions météorologiques pour les données de vent (ou/et) de vagues pour une durée maximale de 13 jours.

Dernières étapes avant d'envoyer votre requête :· Sélectionner à main levée à l’aide du curseur une zone sur la carte ou bien plus précisément en entrant

les valeurs de longitude et de latitude dans les champs (N, W, E, S).· Choisir une heure pour vos prévisions météorologiques.· Choisir les paramètres proposés suivant le modèle pré-sélectionné (vent, pression, température,

altimétrie…).· Choisir le type de compression.· Définir les paramètres de route et/ou de vitesse

Note: Maxsea centrera automatiquement l'affichage des prévisions météorologiques en tenant compte de la position du bateau dans le cas où vous avez défini des paramètres de [Route] (cap suivi) et/ou de [Vitesse].

Après vous être enregistré aux services proposés par MaxSea Chopper et après avoir sélectionné les différents paramètres selon vos besoins, cliquez sur le bouton [Réception par Email] pour valider et pouvoir

recevoir vos fichiers par e-mail.

134

Page 135: MaxSea Manual F

Vous recevrez ensuite vos fichiers météo par e-mail en fichier attaché reportez-vous au paragraphe suivant Fichier Météo depuis un e-mail.

Enregistrez-vous auprès de MaxSea Chopper

Si c'est la première fois que vous utilisez cette adresse Email avec MaxSea Chopper.· Cliquez sur le bouton Pour s'inscrire (ci-dessous) situé en haut de la page d'accueil du MaxSea

Chopper.· Le formulaire d'inscription via notre site WEB s'affiche (vous devez être connecter à l'internet pour

pouvoir accéder à ce formulaire).· Renseigner soigneusement tous les champs pour garantir la réussite de votre demande .

Un écran intermédiaire vous permet :4. d'accéder au Formulaire d'inscription que vous devez soigneusement compléter et préciser si vous

souhaitez : 5. vous enregistrez en tant qu'utilisateur de MaxSea 6. vous enregistrez pour l'utilisation de Maxsea Chopper 7. recevoir la lettre d'information de MaxSea8. Modifier ou mettre à jour vos coordonnées .9. Supprimer votre inscription.

Attention!

Toutes vos adresses Emails d'utilisation doivent être enregistrée.

135

Page 136: MaxSea Manual F

Via Navcenter

Fichiers météo avec NavCenter.com Vous pouvez télécharger des fichiers météo depuis le site WEB de Navcenter sans avoir à quitter MaxSea. Pour cela, vous devez accéder au site WEB de NavCenter en tapant l'adresse suivante dans le logiciel de navigation ou bien en cliquant directement sur l'adresse ci-dessous: http://www.navcenter.com La fenêtre d'accueil du site est divisée en deux parties:· A gauche de l'écran les points d'accès aux services proposés.· A droite de l'écran l'information recherchée

Accès au catalogue de données:· Cliquez sur le bouton "download" dans la partie gauche de l'écran.· Si c'est une première utilisation vous devez vous inscrire en ligne en remplissant soigneusement le

formulaire.· Une page donnant accès à une liste de fichiers s'affiche.· Cliquez sur un lien parmi la liste de fichiers proposés.

Suivez ensuite la procédure habituelle de téléchargement jusqu’à obtenir la boite de dialogue vous demandant si vous souhaitez ouvrir ou enregistrer le fichier:· Le logiciel se lance automatiquement lorsque vous choisissez d'ouvrir le fichier et sera enregistré dans

le dossier "Mes documents"· En choisissant d'enregistrer le fichier ceci vous permet de choisir l'endroit de stockage des fichiers

météo.· Dès cet instant le fichier est sauvegardé dans un dossier et prêt à être affiché.

Référence: Ouvrir un fichier enregistré sur votre PC.

Via Navimail

Fichiers météo avec NAVIMAIL

Le programme NAVIMAIL est directement installé dans le dossier MaxSea en même temps que le programme MaxSea.

Il est directement accessible depuis le menu Meteo de MaxSea.

Pré-requisPosséder une adresse E-mail et avoir installé MaxSea.

Le programme NavimailCe programme a été réalisé par MÉTÉO France, il vous permet de récupérer facilement différents types de données météorologiques tels que des données de VENT, PRESSION, TEMPÉRATURE SURFACE EAU, HOULE. Les fichiers autres que bulletins et images satellites reçus depuis NAVIMAIL sont livrés sous format GRIB et peuvent être directement exploités par MAXSEA.La commande et la livraison des fichiers s'effectuent par e-mail via votre système de télécommunication , les réponses sont transmises sous forme de pièces-jointes.Vous pouvez récupérer directement à partir du site WEB de MÉTÉO FRANCE: http://meteopro.cvf.frOu bien si vous possédez une adresse e-mail du type "[email protected]" vous accéderez directement aux services de Navimail.

Pour obtenir de l'aidePour avoir toutes les informations sur l’utilisation du Programme consultez l’aide du logiciel [ ? ] ou de

puis leur site WEB Aide en ligne NAVIMAIL

136

Page 137: MaxSea Manual F

Navimail service proposé par Météo France

137

Page 138: MaxSea Manual F

Module Marée

138

Page 139: MaxSea Manual F

Le module marée Le module Marée de MaxSea vous permet d’afficher la marée pour les principaux ports du monde. L’affichage des points de marée sur la carte dépend de l’échelle de la carte : De l’échelle 1 : 250 M à 1 : 2.5 M les ports de référence pour la marée sont représentés par de petites icônes fixes :

De l’éhelle 1: 1 M à 1: 500 000, seuls les ports de références sont affichés sous forme de jauges:

De l’échelle 1: 250 000 à 1: 500, les ports de référence et les ports secondaires sont affichés:

Visualiser les jauges de maréeCliquez sur l’icône de marée, située à gauche de l’ascenseur de défilement horizontal de la fenêtre carte.

Les jauges de marée sont affichées sur la carte.

Note : Les ports de références apparaissent en gras, alors que les ports secondaires sont affichés en simple trait. Les trois états de la marée sont représentés par les trois symboles ci-dessous :

139

Page 140: MaxSea Manual F

· Montante

· Descendante

Etale

Vous avez la possibilité d’afficher la Fenêtre des "Marées & Courants" sur la carte au point le plus proche de la position actuelle du navire en sélectionnant l'option [Courants & Marées] du menu [Utilitaires] de MaxSea (pour plus d'information reportez-vous au chapitre Afficher la fenêtre Marée & Courant)

Prévoir l'état de la marée à une certaine heure Quand les jauges de marée sont affichées, l’heure et la date locale courantes sont affichées dans la barre des outils à côté de l'horloge:· Cliquez sur le bouton horloge situé dans la barre des outils· Deux modes sont proposés:· Le mode par défaut est le mode « Date/heure actuelle ». Sous ce mode, les jauges de prévision de

marée sont automatiquement mises à jour par l’horloge de l’ordinateur ; le pop-up menu « Date/heure » est alors affiché en jaune,

o Le mode «sélection date/heure» vous permet de choisir le jour et l’heure pour la fenêtre sélectionnée. Sous ce mode, les jauges de prévision de marée affichent un niveau calculé en fonction de l’heure choisie. La « Date/heure » est alors affiché à côté de l'horloge.

· La date modifiée est rappelée en titre dans la fenêtre du graphe des marées.

Information d'une jauge de marée

Pour plus d’informations, cliquez sur une jauge de marée avec l’outil doigt le maintenir pour obtenir l'information.

Le diagramme de marée Double cliquez avec l'outil doigt sur une jauge pour pouvoir accéder au diagramme de marée. Une fenêtre s'affiche et fournit les informations suivantes :

140

Page 141: MaxSea Manual F

· La partie haute de la fenêtre est réservée aux informations concernant le port sélectionné nom, numéro d' identifiant de la station et ses coordonnées géographiques ( latitude et longitude).

· Consulter la hauteur des marées en déplaçant horizontalement sur le graphe la barre verticale rouge de droite à gauche ou bien en sélectionnant la ligne qui vous intéresse à partir du tableau situé à droite de l'écran. L'axe horizontal vous indique l'heure de la marée et l'axe verticale correspond à la hauteur de la marée. Le déplacement est simultanément représenté sur le graphe et dans le tableau.

· L'unité de hauteur est celle définie à partir des [options : unités]· La courbe est calculée à la date du jour par défaut (date courante)

Pour modifier l’heure et la datePour prévoir l'état de la marée à une certaine heure

Créer une animation MaxSea peut créer une Animation des jauges de marée à partir de la fenêtre sélectionnée. Pour créer un fichier Animation, choisissez d’abord l’heure à laquelle vous désirez que commence la première image de l’animation. · Ensuite, sélectionnez dans le menu Edition, Créer une Animation et choisissez l’intervalle entre chaque

image· Choisissez alors le dossier et le nom du fichier Animation où vous souhaitez sauvegarder votre fichier· Enfin, sélectionnez le compresseur de données « Microsoft RLE ».

L’Animation est crée pour une période de 24 heures. La date et l’heure de chaque image sont affichées au bas de la fenêtre. Vous pouvez faire avancer ou reculer l’Animation comme vous le souhaitez. Pour retourner dans MaxSea, fermez la fenêtre Animation en cliquant sur le bouton de fermeture.Pour visionner à nouveau l’Animation, allez dans l’Explorateur Windows et cliquez sur le fichier Animation (*.AVI).

141

Page 142: MaxSea Manual F

142

Page 143: MaxSea Manual F

Module Courant

143

Page 144: MaxSea Manual F

Courants de Marée Note : Contactez votre revendeur pour connaître la liste des fichiers de courants disponibles.La fonction Courants de MaxSea permet d’afficher les courants de marée sur une zone dont vous détenez les droits d’accès.Tout d’abord, vous devez entrer votre code personnel . Pour ce faire, sélectionnez [Configuration des permits] dans le menu [Utilitaires].

La boite de dialogue suivante est ouverte:· Sélectionner à partir du menu déroulant l'option Courant de marée · Puis, saisissez votre code personnel.

Votre code personnel apparaît en haut de la liste dans le cadre à droite de la fenêtre. VCliquez sur OK pour valider, vous pouvez maintenant accéder à vos cartes de courants de marée.

Visualiser les flèches de courants

Cliquez sur l’icône Flèche de courant, située dans la barre des outils L’affichage des courants varie selon l’échelle de la carte: Pour les échelles élevées, seules les zones disponibles sont affichées sous forme de cadre jaune. Pour les échelles plus petites, les courants sont représentés par des flèches.

144

Page 145: MaxSea Manual F

Les flèches de courants sont affichées sur la carte.Les symboles changent de taille et de couleur comme suit : · Moins de 0,1 noeud, nous sommes entre marée montante et descendante, les courants peuvent

changer rapidement, ils sont donc représentés par de petits carrés de couleur jaune : · 0.1 >3.0

Jaune Rouge

Vous avez la possibilité d’afficher la Fenêtre des "Marées & Courants" sur la carte au point le plus proche de la position actuelle du navire en sélectionnant l'option [Courants & Marées] du menu [Utilitaires] de MaxSea (Pour plus d'in formation reportez-vous au chapitre Afficher la fenêtre Marée & Courant)

Prévoir l'état de la marée à une certaine heure

Quand les Flèches de courants sont affichées, l’heure et la date locale courantes sont affichées à côté de l'horloge dans la barre des outils : · Cliquez sur le bouton horloge situé dans la barre des outils· Deux modes sont proposés:· Le mode par défaut est le mode « Date/heure actuelle ». Sous ce mode, les jauges de prévision de

marée sont automatiquement mises à jour par l’horloge de l’ordinateur ; le pop-up menu « Date/heure » est alors affiché en jaune,

o Le mode «sélection date/heure» vous permet de choisir le jour et l’heure pour la fenêtre sélectionnée. Sous ce mode, les jauges de prévision de marée affichent un niveau calculé en fonction de l’heure

145

Page 146: MaxSea Manual F

choisie. La « Date/heure » est alors affiché à côté de l'horloge.· La date modifiée est rappelée en titre dans la fenêtre du graphe des marées.

Note : le menu déroulant « Date/heure » met à votre disposition une liste qui vous permet d’avancer l’heure de la carte. Vous accédez directement à la nouvelle heure, égale à celle de l’heure de la carte + 30 minutes, + 1, 2, 3, 6, 12, 24, 36, 48 heures.

Information sur une Flèche de courant Pour plus obtenir de l'information sur une flèche de courant, cliquez en maintenant le bouton enfoncé sur une flèche de courant avec l’outil doigt.

Une étiquette s'affiche et indique la force et la direction à l'endroit sélectionné sur la carte.

Diagramme des courants de maréeDouble cliquez avec l'outil doigt sur une flèche pour pouvoir accéder au diagramme des courants de marée. Une fenêtre s'affiche et fournit les informations suivantes

· La partie haute de la fenêtre est réservée aux informations concernant le port sélectionné nom, numéro

d' identifiant de la station et sa position par rapport aux coordonnées géographiques ( latitude et longitude).

· Consulter la vitesse et la direction des courants de marée en déplaçant horizontalement sur le graphe la barre verticale rouge de droite à gauche ou bien en sélectionnant la ligne qui vous intéresse à partir du tableau situé à droite de l'écran. L'axe horizontal vous indique l'heure de la marée et l'axe verticale

146

Page 147: MaxSea Manual F

correspond à la hauteur de la marée. Le déplacement est simultanément représenté sur le graphe et dans le tableau.

· Les unités de vitesse et de direction sont celles définies à partir du menu des [options : unités]· La courbe est calculée à la date du jour par défaut (date courante)

Note: la fenêtre permet de consulter des courants fournis par MAPmedia et US. Par contre les courants US sont exprimés sur deux directions ce qui se traduit sur le graphe par une représentation différents. Dans le cas des courants US le graphe est découpé en deux parties.

Créer une animation de courants MaxSea peut créer une Animation des flèches de courants de marée à partir de la fenêtre sélectionnée. Pour créer un fichier Animation, choisissez d’abord l’heure à laquelle vous désirez que commence la première image de l’animation. · Ensuite, sélectionnez dans le menu Edition, Créer une Animation et choisissez l’intervalle entre chaque

image· Choisissez alors le dossier et le nom du fichier Animation où vous souhaitez sauvegarder votre fichier· Enfin, sélectionnez le compresseur de données « Microsoft RLE ».

L’Animation est crée pour une période de 24 heures. La date et l’heure de chaque image sont affichées au bas de la fenêtre. Vous pouvez faire avancer ou reculer l’Animation comme vous le souhaitez. Pour retourner dans MaxSea, fermez la fenêtre Animation en cliquant sur le bouton de fermeture. Pour visionner à nouveau l’Animation, allez dans l’Explorateur Windows et cliquez sur le fichier Animation (*.AVI).

147

Page 148: MaxSea Manual F

148

Page 149: MaxSea Manual F

Module Performance

149

Page 150: MaxSea Manual F

Module performance Le programme effectue, à partir des données envoyées par la centrale de navigation et à partir d’informations mémorisées, des calculs sophistiqués visant à mettre à la disposition du navigateur des informations primordiales pour l’optimisation des performances du voilier (données cibles qu’il faut s’efforcer d’atteindre, divers rendements, informations pour la manœuvre, etc.).

Ces fonctions ne sont disponibles que si vous disposez du module PERFORMANCE du programme. Le module Performance suppose que vous disposiez d’un fichier polaire de vitesse caractéristique de votre voilier; Informatique et Mer a réalisé des logiciels qui permettent d’analyser les performances de votre navire pour créer ou modifier les polaires; Informatique et Mer tient aussi à votre disposition une bibliothèque standard de polaires. Les fonctions de ce module sont accessibles grâce aux fonctions du menu [Performance].

Les Polaires

Fichier de Polaires MaxSeaVous pouvez accéder aux fichiers de polaires :· Directement à partir des fichiers polaire de référence qui sont mis à disposition dans le dossier

"Polaires" contenu dans le dossier "Mes Documents", ce sont des fichiers dont l'extension est: (*.pol).· A partir d'une bibliothèque de polaires contenus dans le fichier "Polar.xls" qui est installé dans le

dossier "Mes documents" Au lancement du fichier Excel « Plolar.xls » vous devez activer les Macros. La Macro qui s ‘exécute ajoute alors le Menu « For the polar ». Depuis ce Menu vous pouvez créer, modifier ou convertir différents formats de polaires.

Pour convertir une Polaire Excel en Polaire MaxSea à partir de « Polar.xls » vous devez :

· Ouvrir une polaire existante au format « .xls »ou · Sélectionner une des polaires qui vous sont proposées dans les différentes feuilles de calculs du fichier

Polar.xls.ou· Créer une nouvelle polaire [For the polar] :[New polar]

Modifier éventuellement les valeurs que vous souhaitez· Sauvegarder la polaire au format « .pol » en cliquant sur [For the polar] :[Save as polar]· La polaire peut alors être ouverte dans MaxSea par le menu [Fichier] :[ouvrir].

Note : l’ouverture d’une nouvelle polaire entraîne automatiquement la fermeture de la polaire précédemment ouverte.

150

Page 151: MaxSea Manual F

Note : lorsque vous créez ou modifiez une polaire, sauvegarder la également au format « .xls » pour pouvoir la reprendre plus facilement pour d ‘éventuelles corrections Remarque : le fichier polar.xls permet également de travailler avec des polaires NKE. (voir chapitre compatibilité NKE)

Ouvrir un fichier polaire

Les performances potentielles de votre navire sont mémorisées sous formes de polaires de vitesse. Lors du premier lancement du programme il vous est demandé de choisir un fichier polaire; ce fichier sera ensuite automatiquement chargé lors des lancements ultérieurs du programme. · Pour changer de fichier polaire, activez la fonction [Ouvrir] du menu [Fichier].· Puis choisir le fichier de polaires de format (*.pol ) contenu dans le dossier "Polaires" installé dans le

dossier "Mes documents".Remarque: pour sélectionner le format du fichier choisissez l'option [Utilitaires: Polaire (*.POL)] à partir du menu déroulant .· Cliquer sur Ouvrir pour valider.

Remarque: la création de fichier de polaires n'est pas limitée autant qu'il en est nécessaire (un fichier pour "mer du vent", un autre pour "mer plate", etc.); grâce à la fonction Ouvrir vous pouvez sélectionner celui qui correspond aux calculs du moment. Attention! Les fonctions de régate supposent que les informations relatives à la marche du voilier soient connues du programme. Le module Régate n’a donc de signification que si votre ordinateur est connecté à une centrale de navigation (type Brookes & Gatehouse, NKE, etc.) qui délivre direction et force du vent réel et apparent, cap et vitesse du navire, VMG , etc. Remarque: afin de garantir la cohérence des données affichées à bord, le programme affiche toujours en priorité les informations communiquées par les instruments de navigation; le programme ne re-calcule des données (par exemple le VMG) que si la centrale de navigation ne les envoie pas.

Saisir un fichier polaireVous pouvez saisir vous-même votre polaire de vitesse sous forme de tableau. Ce tableau peut-être saisi dans le programme "Excel" et exporté en format text (Tab delimited) vers MaxSea. Fichier polaire dans Excel.

La première colonne correspond aux valeurs d'angle de vent vrai et les colonnes suivantes correspondent à la vitesse du voilier pour une force de vent correspondante.

151

Page 152: MaxSea Manual F

Si des cellules du tableau sont vides (les valeurs d'angle ou de vitesse de vent, de vitesse du navire ne sont pas renseignées dans leur totalité), MaxSea se charge de faire un calcul d'interpolation linéaire à partir des données avoisinantes (interpolation vers zéro en début et en fin de colonne). Une ligne ne fournissant pas d'angle dans la colonne "zéro", est ignorée.Les colonnes ne fournissant pas de force de vent dans la ligne "zéro" sont ignorées.

Attention !Il est possible d'insérer une ligne de commentaire dans le fichier de polaire.

pour être reconnu en temps que commentaire, la phrase doit toujours être précédée par l'un des caractères définis ci-dessous (identifiant de commentaire):

( REM ) ou ( rem ) ou ( // ) ou ( ; ) ou ( /* ) ou ( " )

Exemple de fichier de polaire:

Ligne de commentaire précédée par des

guillemets ( " )

champs (vides) non renseignés

Afficher la fenêtre polaire

Activez la fonction [Fenêtre polaire] à partir du menu [Performance] pour pouvoir afficher la polaire du navire.

La fenêtre polaire s'affiche par défaut en mode étendu au centre de l'écran, elle est partagée en trois:

1. Partie supérieure gauche de la fenêtre: un tableau regroupant les données numériques issues de la polaire par rapport à l'allure du voilier ( vitesse vent réel "TWS" / Angle vent réel "TWA" / vitesse du voilier "Speedo").

2. Partie inférieur gauche de la fenêtre: champs de configuration pour définir les paramètres d'affichage sur le de la polaire.

3. Partie droite de la fenêtre: la représentation graphique de la polaire et des données.

Pour optimiser l'affichage de la fenêtre polaire utilisez les quatre boutons situés en haut à droite de la fenêtre:

: passer du mode étendu en mode réduite (mode étendu dans le cas où seules les données numériques suffisent).

152

Page 153: MaxSea Manual F

Affichage en mode étendu (bouton enfoncé)

Affichage en mode réduit

: afficher/masquer la fenêtre polaire .

pour étendre l'affichage de la fenêtre polaire.

pour fermer la fenêtre polaire.

La fenêtre de polairePour afficher la polaire du navire vous devez sélectionner [Fenêtre polaire] à partir du menu [Performance].

La fenêtre polaire est composée de trois parties

1 - Dans la Partie Haute située à gauche de la fenêtre: le tableau où sont regroupées les données utiles

153

Page 154: MaxSea Manual F

o Tgt Spd : vitesse théorique optimale du voilier (définie dans le fichier polaire).o TWA : valeur de l'angle réel de remontée au vent.o VMG : vitesse théorique du voilier à l'angle optimal de remontée, soit la vitesse cible à atteindre pour le

meilleur VMG de remontée au vent et de descente vent arrière.o Opt. Tack A : valeur de l'angle optimal de remontée au vent pour atteindre la vitesse optimale.o VMG rate: valeur de % de performance par rapport au VMG c'est à dire le rapport de la vitesse cible à

atteindre sur la vitesse définie par la polaire.o VMC rate : valeur de % de performance par rapport au VMC (vitesse définie pour se diriger vers le

waypoint à atteindre)

2 - Dans la Partie basse située à gauche de la fenêtre: les différents éléments associés à la gestion de la polaire;

Il s’agit, de haut en bas, de: Il s'agit de définir à partir des différents menus déroulants les caractéristiques d'affichage sur le graphe de la polaire: En fonction de la force du vent Par défaut la "Polaire courante" est sélectionnée, la donnée de vent captée par MaxSea est utilisée. Mais il est possible de choisir d'afficher la polaire pour une force de vent donnée de la polaire en fonction de la force du vent mesurée (les valeurs de la vitesse du vent sont définies de 1 à 49) En fonction de l'intervalle (graduation du graphe)

L'option "variable" est sélectionnée par défaut et permet de voir la polaire grossir en fonction de la force du vent. Par défaut l'option vitesse du vent sur la polaire courante et l'option paramétrage du graphe variable se traduit par une auto-adaptation c'est à dire que le programme affiche automatiquement et réactualise régulièrement la polaire associée à la vitesse du vent mesurée. (l'intervalle varie de 0 à 45)Lorsque la "Polaire courante" est activée, le programme affiche et réactualise régulièrement la polaire correspondant à la vitesse du vent mesurée (polaire courante).La vitesse actuelle du voilier sur la polaire courante est représentée sous forme d’une croix rouge au niveau du graphe (à droite de la fenêtre polaire), ce qui permet de vérifier immédiatement le rendement du voilier (une situation de la croix à l’intérieur de la polaire indique un rendement inférieur à 100%, sur la polaire un rendement égal à 100% et à l’extérieur de la polaire un rendement supérieur à 100%), ainsi que le gisement du vent (trop lofé au près, trop arrivé au vent arrière, dans le secteur interdit entre voile d’avant et spinnaker, etc.). En Fixant les paramètres sur le graphe comme :

154

Page 155: MaxSea Manual F

· Possibilité d'afficher la polaire pour toutes les forces de vent en sélectionnant la case à cocher "Toutes les polaires"

· Afficher ou masquer les vecteurs de calcul (croix rouge définissant la position du bateau sur la polaire et représentation des vecteurs de projection sur l'axe du vent (VMG) et sur l'axe du Waypoint (VMC)

· Afficher ou masquer les angles limites (triangles jaunes sur le graphe)

3 - Dans la partie droite de la fenêtre:Les valeurs sur la polaire :· La polaire qui est représentée sur le graphe en fonction de la force du vent.· La route vers le waypoint du voilier est représentée par une ligne rouge en pointillé et la position du

voilier est repérée par une croix rouge sur le graphe. · La valeur de la force du vent actuel est indiquée dans le coin supérieur gauche de la fenêtre du graphe.

Vous pouvez, en déplaçant le curseur sur le graphe obtenir l'information suivante :· sur les différentes vitesses théoriques du voilier par rapport au gisement de vent réel indiqué.

Les rendements

· Rendement : la valeur du rendement est caractéristique de la vitesse actuelle du voilier rapportée au potentiel indiqué par la polaire. Cette information est renseignée dans le tableau du journal actif (reportez-vous au chapitre "Tableau du journal actif").

· Rendement sur VMG : le rendement sur VMG est égal au VMG mesuré (soit au près, soit au vent

arrière) rapporté au VMG optimum (indiqué par la polaire courante). VMG valeur qui est égale à la projection de la vitesse du voilier sur l'axe du vent. Remarque: le programme choisit automatiquement de travailler sur le VMG au près ou au vent arrière, en fonction du gisement du vent réel mesuré (au près pour un gisement vent réel inférieur à 90°, au vent arrière pour un gisement vent réel supérieur à 90°).

· Rendement sur Waypoint : le rendement sur Waypoint (VMC) est égal à la vitesse actuelle de

remontée sur la marque, rapportée à la vitesse potentielle (indiqué par la polaire courante) en cap direct sur la marque.VMG valeur qui est égale à la valeur de la projection de la vitesse du voilier sur l'axe du waypoint.

155

Page 156: MaxSea Manual F

Les Laylines

Afficher les Lay-lines

Les lay-lines sont affichées par rapport au waypoint actif (cible à atteindre); cette fonction n’est donc accessible que si un parcours a été saisi.(reportez-vous au chapitre "Route Active" pour plus d'information) Activez la fonction Afficher les lay-lines; le programme vous propose préalablement de choisir le type de lay-lines à utiliser:

Les modes qui sont disponibles: Vent réel - Polaire

Il s’agit du mode habituel; les Lay-Lines sont affichées en prenant en compte la direction du vent réel mesuré, sur lequel est appliqué l’angle de remontée au vent (ou de descente au vent arrière) indiqué par la polaire courante.

Cap - Polaire Ce mode peut être utilisé lorsque la mesure du vent réel ne rend pas compte de la direction effective du vent (direction en tête de mât, où est réalisée la mesure, très différente de la direction moyenne du vent). Les Lay-Lines sont affichées en prenant en compte le cap mesuré du bateau sur lequel est appliqué l’angle de remontée au vent (ou de descente au vent arrière) indiqué par la polaire courante.

Vent réel - Cap

Ce mode ne tient pas compte des informations théoriques de la polaire de vitesse, mais utilise au contraire les valeurs mesurées direction du vent réel et cap effectif du navire; ce mode doit être utilisé lorsque, les valeurs mesurées sont considérées comme meilleures que les valeurs théoriques de la polaire de vitesse.

156

Page 157: MaxSea Manual F

Affichage des Lay-Lines en couleur depuis : · Le waypoint initial, · Le waypoint final, · Le navire.

Les Lay-Lines sont en permanence modifiées en fonction de l’évolution du vent.

Remarques:· Après avoir activer la fonction [Afficher les lay-lines] est remplacée dans le menu [Performance] par

[Effacer les lay-lines]. · Le programme choisi automatiquement d’afficher les lay-lines de près ou de vent arrière en fonction du

vent actuel (de près pour un gisement vent réel inférieur à 90°, de vent arrière pour un gisement vent réel supérieur à 90°).

La palette d'assistance aux lay-lines Activez la fonction Cadran lay-lines pour afficher la palette d’assistance aux lay-lines.

Dans la palette d’assistance aux lay-lines, sont affichés pour chaque lay-line: • la direction de la lay-line • la distance à la lay-line depuis la position du navire • le temps pour atteindre la lay-line en fonction de la vitesse actuelle du navire • le temps pour atteindre la lay-line en fonction de la vitesse optimum du navire (issue de la polaire courante). Remarque: cliquez sur la clef située dans le coin droit de la barre de titre de la palette pour modifier la présentation (horizontale ou verticale) de celle-ci; maintenir la touche majuscule appuyée, tout en cliquant sur la clef, pour revenir d’une orientation horizontale vers une orientation verticale.

157

Page 158: MaxSea Manual F

Le Capteur de vent

Modifier le capteur de vent

Les laylines peuvent être affichées même si le navire possède un simple GPS (compas non obligatoire). En utilisant les données d’un capteur de vent ou par saisie manuelle de valeurs constantes de vent. Pour définir les paramètres du capteur de vent vous devez activer l'option: [Modifier le capteur de vent …] à partir du menu [Performance] La boîte de dialogue suivante est alors affichée

choisissez:· Utiliser le capteur de vent

Pour utiliser directement les données du capteur· Utiliser un vent constant

Pour saisir manuellement des données constantes de vitesse et de direction du vent

Pour changer l’une des valeurs vous pouvez :o Saisir la valeur depuis le clavier numérique

Ou cliquer sur le bouton de la valeur à modifier

La boite de saisie "MaxMath" sera alors affichée. Vous pouvez à partir de là saisir les valeurs en utilisant uniquement la souris.

Modifier le fichier météo MaxSea vous donne la possibilité de réajuster le fichier météo en tenant compte des valeurs issues des capteurs. Vous pouvez affiner ces valeurs dans le cas où elles sont légèrement différentes de celles contenues dans le fichier météo. A ce moment vous pouvez les modifier à partir de l'option [Modifier le ficher météo] du menu

158

Page 159: MaxSea Manual F

[Performance]. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît et vous donne la possibilité de changer:· Le décalage en heure · La direction du vent· La force du vent

159

Page 160: MaxSea Manual F

Tendances et Stratégie

Fonction: "Tendances et stratégie"Cette fonction n'est accessible dans MaxSea que si le logiciel dispose du module Régate (avec/ou sans le module Routage). A partir des données fournies par la centrale de navigation, MaxSea propose une représentation graphique sous forme de courbes et en déduit une tendance de variation. Cette représentation graphique peut vous aider à choisir rapidement une stratégie de navigation à adopter dans le temps en fonction des paramètres étudiés.

Attention!

dans le cas d'une analyse effectuée sur une courte durée, l'inexactitude de certaines données ne permettent pas de s'y référer à cent pour cent, MaxSea calcule les valeurs de prédiction à partir d'un échantillon de données historiques, ces données peuvent être elles-même interpolées. La courbe de prédiction n'est donc pas fidèle à celle de l'échantillon de l'historique, elle n'est que l'interprétation de ce qui pourrait être. Les données analysées graphiquement sont les suivantes:1. Direction du vent (TWD)2. Vitesse du vent (TWS)3. Pression4. Performance (rendement en %)

Note: deux données parmi les quatre peuvent être représentées simultanément. Cette fonction est accessible au niveau du menu [Performance] de MaxSea.

Paramètres d'affichage des donnéesPour accéder aux paramètres d'affichage des données vous devez activez la fonction [Paramétrage des graphes...] à partir du menu [Performance]. Une boîte de dialogue apparaît et vous offre la possibilité de modifier les paramètres de l''étude de prédiction ainsi que les caractéristiques d'affichage.

Pour cela, sélectionner la ou les données à analyser, puis saisir les paramètres de l'analyse ainsi que les paramètres d'affichage.

Choix des données à étudier:1. Définir le nombre de données à analyser (2 au maximum si la case à cocher "étudier une deuxième

donnée" est sélectionnée).2.

Sélectionner au niveau du menu déroulant le type de données parmi les quatre proposées (Pression, Direction du vent, Force du vent ou Performance).

160

Page 161: MaxSea Manual F

3.

Puis choisir l'intervalle de confiance pour que les valeurs affichées sur le graphe soient comprises dans cet intervalle (par défaut il est défini à 96%, la valeur de cet intervalle de confiance doit être comprise entre 85% et 97,5% si vous avez choisi une valeur en dehors de cet intervalle un message d'erreur vous rappelle les limites).

Définir les caractéristiques de l'étude:Le temps d'étude est déterminant pour l'analyse de l'historique et de la prédiction. Le nombre de données enregistrées est d'autant plus important que la durée d'étude est longue si c'est le cas alors le pas d'échantillonnage sera plus grand et la précision du graphe plus fiable. (Maxsea enregistre des données toutes les secondes)1. Saisir le temps d'étude qui peut varier de 3 minutes à 1 jour ( valeur exacte: 23h59). Dans le cas où les

valeurs saisies sont incohérentes un message d'erreur rappelle les limites de paramétrage.2.

En procédant de la même manière saisir le temps de prédiction. Cette valeur va dépendre de celle de l'étude, elle peut être supérieure à celle définie pour le temps d'étude mais doit rester dans des limites de cohérence.(Si les valeurs étudiées ne suffisent pas à définir l'échantillonnage de prédiction alors un message d'erreur vous indiquera les limites de paramétrage).

Exemple: le temps de prédiction dépend de la valeur choisie pour l'étude ainsi, si la durée d'étude est comprise entre 10 minutes et 33 minutes (avec un pas de 5 secondes défini pour l'enregistrement des données) le temps de prédiction ne devra pas excéder les 30 minutes.

Caractéristiques d'affichage 1. Sélectionner la (ou les) case à cocher pour décider d'afficher ou non les différentes courbes sur le

graphe, concernant l'historique des données (courbe de données en rouge), la courbe des approximations (courbe en bleu), l'analyse de prédiction (courbe des prédictions en vert clair) ainsi que la courbe de l'intervalle de confiance (courbe d'intervalle de conf. en vert foncé). Note: par défaut toutes les cases sont cochées.

2. Pour changer la couleur des courbes vous devez cliquer sur le menu déroulant situé à côté de la couleur, alors un nuancier de couleurs apparaît:

Caractéristiques d'affichage à l'intérieur de l'intervalle de confiance pour les données de type "angle"

Si la courbe est représentée dans un intervalle:· entre 0 et 360° et se présente de la façon suivante:

· vous pouvez sélectionner alors un intervalle compris entre -180° et +180° ( décalage de

l'intervalle sur l'axe des angles pour améliorer l'affichage de la courbe à l'intérieur de l'intervalle)

161

Page 162: MaxSea Manual F

Représentation graphique Pour afficher le graphe "Tendances et Stratégie" activez la fonction [Graphes Performance] à partir du menu [Performance]. Suivant les paramètres définis au préalable, la fenêtre "Tendances et Stratégie" se présente sous la forme de un ou de deux graphes. Représentation du graphe "Tendances et Stratégie"

La première partie de la courbe (en rouge) correspond à la représentation d'un échantillon calculé

à partir de l'historique des données, elle se prolonge ensuite par une courbe dessinée en vert clair.

Les courbes de l'échantillon de l'historique et de prédiction sont dessinées à l'intérieur d'un

intervalle dont les limites sont tracées en vert foncé sur le graphe.

La courbe dessinée en vert clair, correspond à la prédiction calculée à partir des données de

l'échantillon.

La courbe des approximations est représentée en bleu sur le graphe.

162

Page 163: MaxSea Manual F

Les paramètres de configuration dans l'exemple ci-dessus sont les suivants:Choix des données à étudier:· TWD (direction du vent vrai rappelé en titre dans la fenêtre du graphe) pour un intervalle de confiance

défini à 96% (courbe représentée en haut du graphe)· TWS (vitesse vent vrai) avec un intervalle de confiance défini à 94% (courbe représentée en bas du

graphe)Paramètres d'analyse:· Durée du temps d'étude définie à 2heures et 10 minutes (valeur reportée sur l'axe des temps en

valeurs négatives à gauche de la flèche point zéro de l'axe des temps)· Durée du temps de prédiction définie à 35 minutes (valeur reportée sur l'axe des temps en valeurs

positives à droite de la flèche)

La flèche située au centre de la barre de séparation du graphe vous permet de sélectionner une zone à étudier avec plus de précision. (reportez-vous au paragraphe suivant " Options d'affichage" pour plus d'information)

Remarques A l'échantillonnage MaxSea ne retient pas les données qui sont inférieures à la minute. Maxsea peut se trouver dans l'impossibilité de calculer une prédiction:lorsqu'il manque un certain nombre de données au niveau de l'échantillon de l'historique et que cette absence n'apparaît pas de façon évidente au niveau de la courbe de l'historique. La courbe de prédiction peut démarrer avant le point "zéro" de l'axe des temps:Dans le cas où les données cessent d'arriver et MaxSea calcule la prédiction à partir des dernières données reçues. (référez-vous au paragraphe "Configurer un port d'entrées / sortie" du chapitre "Connecter des instruments à MaxSea" pour vérifier la connexion à vos instruments)

Options d'affichagePour faire apparaître la zone de sélection permettant de faire un Zoom avant ou un Zoom arrière sur une

partie bien précise de la courbe vous devez cliquer sur la flèche située au niveau de la barre horizontale des graphes.

163

Page 164: MaxSea Manual F

Dans le cas où le bouton de (zoom avant/ zoom arrière) est activé pour la première fois :· Le carré de sélection englobe la courbe et pour choisir la zone d'étude vous devez sélectionner l'un des

quatre coins du carré de sélection, puis déplacer la souris sur la courbe tout en maintenant le bouton gauche enfoncé de façon à agrandir ou réduire la zone d'étude. Ensuite vous pouvez déplacer ce carré aux dimensions souhaitées le long de la courbe.

· Pour valider cette sélection cliquez à nouveau sur le bouton. A ce moment la zone sélectionnée et agrandie s'affiche à l'écran et prend la place de la vue générale.

Pour visualiser une autre zone de la courbe cliquer à nouveau sur la flèche. La vue générale apparaît ainsi que la zone sélectionnée comme dans l'exemple ci-dessous.

Bouton "Flèche" qui permet d'activer la fonction de zoom avant / zoom arrière sur la courbe.

carré de sélection paramétrable pouvant se déplacer sur la courbe. Pour définir une nouvelle zone de sélection sur la courbe :o Déplacer le carré le long de la courbe la courbe de pré-visualisation est alors simultanément

actualisée.o Ou bien paramétrer à nouveau la taille de la zone d'étude.

pré-visualisation de la sélection: lorsque vous déplacez le carré de sélection la fenêtre de pré-visualisation est réactualisée de manière simultanée en accord avec votre déplacement. Pour valider l'affichage il vous suffit de cliquer à nouveau sur le flèche.

Représentation de la zone agrandie

164

Page 165: MaxSea Manual F

Compatibilité NKE-DECKMAN

Compatibilité NKECompatibilité avec l’afficheur "Performance" Pour envoyer les données vous devez donc :· Connecter l’afficheur NKE· Sélectionner Norme « NMEA 183 + Autopilote/Répétiteur » dans la « Configuration des

Entrées/Sorties » Les phrases NKE qui peuvent être répétées sont les suivantes :

$PNKEP,01 Vitesse cible

$PNKEP,02 Cap au prochain bord

$PNKEP,03 Angle optimum, rendement au près et au portant

$PNKEP,04 Angles pour optimiser le VMG et le CMG

$PNKEP,05 Vitesse et direction du courant fournies par l'atlas

Note : le choix de répéter ou non ces phrases se fait donc par la même interface que le reste de la répétition NMEA.

L'afficheur NKE, ne permet de visualiser ces données que si les canaux sont crées sur le bus TOPLINE. (Consulter la documentation NKE pour plus d'informations sur la création des canaux) Le bus accepte aussi la création de canaux par l'envoi de données NMEA, telles qu'elles sont répétées par MaxSea (ex: canal profondeur crée par l'envoi de la chaîne $--DBT) Si une donnée dont le canal existe, est fournie par 2 équipements différents, c’est l'équipement NKE qui est prioritaire. La donnée fournie par MaxSea sera donc ignorée. Par exemple la donnée profondeur peut être fournie par la répétition de MaxSea et par un sondeur NKE connecté sur le bus. Si aucun des deux équipements n'est de type NKE, c'est le premier des équipements qui fourni la donnée qui devient prioritaire. Pour que la répétition de la phrase 05 soit correcte, il faut qu'il y ait une position et que un fichier courant soit présent.Pour les autres phrases, il doit y avoir une position, l'angle et la vitesse du vent vrai, le cap surface géographique, et une polaire ouverte. La phrase 04 n'est pas gérée actuellement.

Compatibilité avec les polaires PRODATA.

Compatibilité avec les polaires issues du logiciel PRODATA (Excel obligatoire) Vous pouvez créer simplement vos propres fichiers de polaires et les utiliser avec PRO DATA. Il est impératif de respecter certains principes : Les trois premières lignes du fichier sont réservées aux commentaires. Même si vous ne souhaitez pas en mettre, vous devez laisser ces trois premières lignes libres. Les fichiers polaires issus du logiciel PRODATA sont enregistrés au format CSV, qui est un format compatible EXCEL.Vous pouvez donc les ouvrir à partir du fichier « Polar.xls » (installé dans le dossier « Mes documents »)

165

Page 166: MaxSea Manual F

A partir de là vous pouvez depuis le « For the polar » :Convertir la Polaire PRODATA en polaire MasSea en choisissant "Convert NKE to MaxSea" Sauvegarder la Polaire au format MaxSea en choisissant « Save as polar » La polaire peut être ouverte et affichée dans MaxSea. Note: vous avez également la possibilité depuis le menu « For the polar », enregistrer une polaire de format Excel au format NKE en choisissant « Save as NKE Polar »

Installation de DECKMAN

Pour utiliser le Programme Deckman avec MaxSea vous devez vous procurer le code d’accès au programme "Authorization Code" MaxSea et Deckman peuvent partager la liaison aux instruments. Les deux logiciels peuvent fonctionner simultanément sur un seul port série. MaxSea bénéficie du calibrage des instruments réalisé par Deckman.Deckman exporte ses polaires au format MaxSea. · INSTALLATION DE DECKMAN POUR MAXSEA

Vous pouvez installer le programme "Deckman for Windows V4.10" Depuis le CD d’installation de MaxSea Yachting v8.4. 4. INSTALLATION DE DECKMAN POUR MAXSEA Deckman et MaxSea pourront alors être lancer simultanément avec partage de données sur le même port série

· "Authorization Code" Deckman pour MaxSea

Pour utiliser Deckman avec MaxSea, vous devez demander au service administratif d’Informatique et Mer le code d’accès au programme, "Authorization Code", correspondant à votre Dongle.E-Mail: [email protected]

· Le numéro de Dongle doit impérativement être communiqué, lors de votre demande, pour obtenir le code qui lui correspond.

Démarrer DECKMAN

Pour lancer Deckman selectionnez : « Sailmath > Dfw V4.10 » dans le menu [Démarer] :[Programmes]

Au premier lancement le logiciel vous demande de saisir le code d’accès au programme:

166

Page 167: MaxSea Manual F

· Pour plus d’information sur l’utilisation du programme Deckman consultez l’aide en ligne du logiciel,

menu [Help]

Partage des données

Pour partager les données entre MaxSea et DECKMAN sur le même port série vous devez · Lancer simultanément les deux logiciels,· Choisir la norme : " DECKMAN for Windows" sur le port série commun.

DECKMAN récupère les données sur le port sélectionné et les retransmet à MaxSea Attention!· Si DECKMAN est arrêté alors MaxSea ne reçoit plus de position.· Si MaxSea est arrêté alors au bout de quelques secondes le programme DECKMAN va s’arrêter

Enregistrer des polaires au format MaxSea

167

Page 168: MaxSea Manual F

DECKMAN exporte ses polaires au format MaxSea. Pour cela vous devez :

· Sélectionner la polaire de navigation : "navigation polar" · Sélectionner « save in MaxSea format… » dans le menu [File]

· Saisir le nom de la polaire et l’enregistrer dans le dossier de votre choix,La polaire peut alors être ouverte dans MaxSea depuis le menu [Fichier]: [Ouvrir…]

168

Page 169: MaxSea Manual F

Module Routage

Routage Plaisance

Le module Routage plaisanceLe programme met à votre disposition l’accès à des fonctions de routage qui permettent de calculer, à partir de fichiers de prévisions météorologiques, la route optimale pour votre voilier, dans les conditions météorologiques prévues. Il s’agit de fonctions extrêmement puissantes, mais cependant aisées à mettre en oeuvre, aujourd’hui utilisées par la plupart des meilleurs navigateurs océaniques. Ces fonctions ne sont utilisables que si vous disposez les éléments suivants :· modules Météo,· une Polaire,· module Routage Plaisance

Remarque: les fonctions de ce module sont accessibles grâce aux fonctions du menu [Performance].

Lancer un routage

Cette fonction suppose certains actes préliminaires comme ci-dessous:

1. Ouvrir une polaire

Les performances potentielles de votre navire sont mémorisées sous formes de polaires de vitesse.

Lors du premier lancement du programme il vous est demandé de choisir un fichier

polaire; ce fichier sera ensuite automatiquement chargé lors des lancements ultérieurs du programme.

Pour changer de fichier polaire, activez la fonction [Ouvrir] du menu [Fichier]. Sélectionner le format du fichier à partir du pop-up menu (choisir l'option Utilitaires:

Polaire (*.POL)) . Cliquer sur Ouvrir pour valider. le fichier sélectionner est sélectionné automatiquement à chaque lancement de MaxSea.

Note: pour plus d'information concernant les fichiers polaires référez-vous au chapitre "Fichier de polaires".

2. Ouvrir un fichier météo

Activez l’affichage des données météo disponibles sur votre PC ( Reportez-vous au chapitre Module météopour la procédure d'obtention de fichiers météo) .

Les conditions relatives au fichier météo sont:· Le fichier météo doit couvrir géographiquement la totalité du parcours c'est à dire du

point de départ (en général la position actuelle du navire) au point d’arrivé (dernier Waypoint).

· Les date de début et de fin du routage doivent être comprises dans l’intervalle de temps couvert par le fichier météo.

Si le point de départ n’est pas dans la zone géographique du fichier météo :

Le point départ est trop loin du dernier point météo disponible un message prévient que le point est en dehors de la zone météo. Le routage n'est donc pas lancé.

Si le point de départ est situé dans un intervalle suffisamment proche du dernier point météo disponible, le routage est défini par MaxSea à partir d’un calcul d'interpolation

169

Page 170: MaxSea Manual F

des données du fichier météo qui se rapprochent le plus du point de départ. L’intervalle et les valeurs d’interpolation dépendent de la précision du fichier météo.

Ex : si la distance entre 2 données météo est de 50 M, l’ interpolation est faite depuis le

dernier point météo disponible sur une distance maximale de 50 M. Les valeurs sont décroissantes depuis la valeur de ce dernier point (10 N dans cet exemple) jusqu'à la valeur 0 N.

Le point d'arrivée n'est pas dans la zone géographique du fichier météo:

Dans ce cas précis le routage va s'interrompre à la limite des données

La date d'activation du routage ne correspond pas à une ou des échéances du fichier météo:

MaxSea prévient et propose de lancer le routage à partir de la première échéance du fichier météo ouvert.

La date d'arrivée à la cible se situe en dehors de l'échéance du fichier météo:

Dans ce cas précis le routage s'arrête sur la dernière échéance du fichier météo même si le Waypoint (cible) n'est pas atteint. Une étiquette placée sur le dernier isochrone indique la date et l'heure de la limite du fichier météo lorsqu'elle est atteinte.

170

Page 171: MaxSea Manual F

3. Afficher les courants de marée

Si vous disposez de données de Marée dans la zone dans laquelle vous effectuez un calcul de routage plaisance, le calcul inclut les valeurs d'influence du courant de marée des Atlas européens.

Avant de lancer le routage vous devez activer l'affichage des courants de marée en cliquant

sur le bouton correspondant .

4. Choisir le point de départ du routage

Il s’agit généralement de votre navire; aucune action spéciale n’est dans ce cas nécessaire.

5. Saisir le ou les Waypoints à atteindre

Sélectionner ou saisir, si ce n’est déjà fait, le ou les waypoints à atteindre (reportez-vous au chapitreLa Route active pour des informations complémentaires).

Les divers points ayant été vérifiés, activez la fonction [Routage en temps minimum] du menu [Performance]Le routage s'affiche à l'écran sur la carte ainsi que les isochrones.

171

Page 172: MaxSea Manual F

Les paramètres du routage par défaut sont définis de la façon suivante :· Angle d’exploration : -60 à 60°· Le routage s'arrête dés que: 1. qu'il a atteint le dernier waypoint2. l'échéance du fichier météo est atteint3. les limites géographiques des données du

fichier météo sont atteintes.· Isochrones à intervalles de 2 heures· efficacité 100%

Remarque : dans le cas du routage plaisance les paramètres de routage ne peuvent pas être modifiés.

Lorsque le dernier isochrone est tracé, le programme lance la procédure de calcul et trace la route optimale qui permet d’atteindre au plus prés le waypoint cible. Dans le cas d'un "Routage Multi-waypoint" la route optimale est définie depuis la position du bateau vers le waypoint actif, puis de ce waypoint jusqu'au waypoint suivant et ainsi de suite jusqu'à la fin du fichier météo.

Affichage du routageLe routage ainsi réalisé par le programme exploite la méthode des isochrones (représentés sur la carte par des courbes jaunes et mauves). Chaque isochrone représente l'ensemble des points que le navire peut atteindre en temps donné en fonction des prévisions météo et du potentiel de la vitesse du voilier enregistré dans les fichiers de polaire. MaxSea utilise des algorithmes extrêmement performants. Il permet aussi de visualiser graphiquement les options générales. Il tient compte du fichier courant éventuellement ouvert (courant de marée ou courant océanique).

172

Page 173: MaxSea Manual F

Notez que vous pouvez interrompre à tout moment l'affichage des isochrones par simple clic de la souris n'importe où sur la carte.

Représentation graphique des isochrones et route optimale:· les différentes isochrones numérotées ( lignes jaunes et mauves ) . Dans le cas d’un routage sur

plusieurs jours la date est affichée pour chaque échéances de 24 h.· les routes optimales (noires) sont déduites du calcul des isochrones. Ces routes visualisent

simplement des routes qui atteignent des positions différentes (plus nord, plus sud, etc.), plus ou moins éloignées du waypoint à atteindre.

· la route optimale (en rouge) qui permet d’atteindre ou de se rapprocher le plus du waypoint. La forme des isochrones est particulièrement importante en ce qui concerne l’évaluation globale des options aussi bien que l’évaluation du risque.

Par exemple, un isochrone gonflé dans le nord et fuyant dans le sud exprime des options nord globalement favorables; Un isochrone avec une pointe importante exprime l’existence d’une route très favorable, mais extrêmement précise (risque important); à l’inverse une forme très plate exprime une relativement faible importance de l’option choisie.

Afficher/Masquer les isochrones Il est possible d’effacer ou d’afficher les isochrones sur la carte afin d’améliorer la lisibilité; pour cela activez la fonction [Afficher les isochrones] à partir du menu [Performance] ( option précédée par une coche pour les isochrones affichés et absente pour effacer les isochrones).

173

Page 174: MaxSea Manual F

Option [Afficher les isochrones] activée Option [Afficher les isochrones] désactivée Pour Effacer un Routage:

Pour effacer l’ensemble du routage, Isochrones et routes optimales, il suffit de masquer le fichier météo en cliquant sur le bouton météo.

Remarque :après avoir effectué un routage, le programme sauvegarde automatiquement dans le fichier utilisateur (SeaUser) une ligne, correspondant au premier routage effectué, qui possède tous les paramètres du routage (heures aux points de passage, force et direction du vent, etc.); reportez-vous au chapitres Les données utilisateur pour gérer ces données et accéder aux informations de chaque point de passage (en double cliquant sur le point à l’aide de l’outil Doigt ).

Lancer un nouveau Routage: Note: avant de lancer un nouveau routage vous avez la possibilité de choisir une couleur (à partir de la palette des outils), ceci permet de distinguer les différents routages qui ont été lancés. Etant donné le programme utilise pour effectuer les calculs de routage la polaire ouverte; vous pouvez changer de fichier polaire et relancer un routage.

Influence du courant de marée

Si vous disposez de données de courant de Marée dans la zone sur laquelle vous effectuez un calcul de Route plaisance, Le calcul inclura l’influence du courant de marée des Atlas européens. Pour cela, vous devez procéder comme indiqué dans la procédure du routage plaisance ci-dessus puis activer

les courants de Marée avant d’activer la fonction Routage.

174

Page 175: MaxSea Manual F

Votre Routage plaisance prenant en compte les données de courant de Marée est alors affiché sur la carte ainsi que les isochrones.

175

Page 176: MaxSea Manual F

Routage professionnel

Le module routage

Le programme met à votre disposition l’accès à des fonctions de routage qui permettent de calculer, à partir de fichiers de prévisions météorologiques, la route optimale pour votre voilier, dans les conditions météorologiques prévues. Il s’agit de fonctions extrêmement puissantes, mais cependant aisées à mettre en œuvre, aujourd’hui utilisées par la plupart des meilleurs navigateurs océaniques. Ces fonctions ne sont utilisables que si vous disposez des modules Météo, Régate et Routage du programme. Remarque: les fonctions de ce module sont accessibles grâce aux fonctions du menu Performance.

Avant de lancer le Routage Cette fonction suppose certains actes préliminaires comme ci-dessous:

1. Ouvrir une polaire Les performances potentielles de votre navire sont mémorisées sous formes de polaires de vitesse. Lors du premier lancement du programme il vous est demandé de choisir un fichier polaire; ce fichier sera ensuite automatiquement chargé lors des lancements ultérieurs du programme. Pour changer de fichier polaire, activez la fonction [Ouvrir] du menu [Fichier]. Sélectionner le format du fichier à partir du pop-up menu (choisir l'option Utilitaires: Polaire (*.POL)) . Cliquer sur Ouvrir pour valider. le fichier sélectionner est sélectionné automatiquement à chaque lancement de MaxSea.

Note: pour plus d'information concernant les fichiers polaires référez-vous au chapitre "Fichier de polaires".

Ouvrir un fichier météo

Activez l’affichage des données météo disponibles sur votre PC ( Reportez-vous au chapitre Module météo pour la procédure d'obtention de fichiers météo) .Les conditions relatives au fichier météo sont:· Le fichier météo doit couvrir géographiquement la totalité du parcours c'est à dire du point

de départ (en général la position actuelle du navire) au point d’arrivé (dernier Waypoint).· Les date de début et de fin du routage doivent être comprises dans l’intervalle de temps

couvert par le fichier météo. Si le point de départ n’est pas dans la zone géographique du fichier météo : Le point départ est trop loin du dernier point météo disponible un message prévient que le point est en dehors de la zone météo. Le routage n'est donc pas lancé.Si le point de départ est situé dans un intervalle suffisamment proche du dernier point météo disponible, le routage est défini par MaxSea à partir d’un calcul d'interpolation des données du fichier météo qui se rapprochent le plus du point de départ. L’intervalle et les valeurs d’interpolation dépendent de la précision du fichier météo. Ex : si la distance entre 2 données météo est de 50 M, l’ interpolation est faite depuis le dernier point météo disponible sur une distance maximale de 50 M. Les valeurs sont décroissantes depuis la valeur de ce dernier point (10 N dans cet exemple) jusqu'à la valeur 0 N.

176

Page 177: MaxSea Manual F

Le point d'arrivée n'est pas dans la zone géographique du fichier météo:Dans ce cas précis le routage va s'interrompre à la limite des données

La date d'activation du routage ne correspond pas à une ou des échéances du fichier météo: MaxSea prévient et propose de lancer le routage à partir de la première échéance du fichier météo ouvert.La date d'arrivée à la cible se situe en dehors de l'échéance du fichier météo:Dans ce cas précis le routage continue sa course jusqu'au Waypoint à atteindre (cible) . Une étiquette placée sur la dernière échéance du fichier météo indique la fin du fichier météo et un changement de couleur des isochrones permet de mieux visualiser sur la carte (le jaune passe à un vert et le rose devient plus violet)

Afficher les courants de maréeSi vous disposez de données de Marée dans la zone dans laquelle vous effectuez un calcul de routage plaisance, le calcul inclut les valeurs d'influence du courant de marée des Atlas européens.Avant de lancer le routage vous devez activer l'affichage des courants de marée en cliquant

sur le bouton correspondant .

Choisir le point de départ du routageIl s’agit en général de votre navire et aucune action spéciale n’est dans ce cas nécessaire. Remarque: assurez-vous simplement qu’aucun point (objet) n’est sélectionné; au besoin

désélectionnez tous les objets en cliquant l’outil Doigt dans la palette des outils. Remarque: si vous souhaitez lancer le routage d’un ou de plusieurs concurrents, reportez-vous au paragraphe suivant Lancer le routage d'un concurrent.

177

Page 178: MaxSea Manual F

Saisir le ou les Waypoints à atteindreSélectionner ou saisir, si ce n’est déjà fait, le ou les waypoints à atteindre (reportez-vous au chapitre La Route active pour des informations complémentaires).Sélectionner ou saisir, si ce n’est déjà fait, le waypoint à atteindre (reportez-vous au chapitre Le Route actif). Les divers points précédents ayant été vérifiés, activez la fonction Routage à temps minimum. La position des points de départ et d’arrivée, ainsi que la date du départ du routage vous sont rappelés ainsi que certains paramètres que vous pouvez modifier directement en utilisant les différents champs à paramétrer (reportez-vous au paragraphe suivant Modifier les paramètres du routage). Cliquez OK pour valider les paramètres affichés et lancer le routage; les isochrones sont régulièrement affichés sur la carte. Lorsque le dernier isochrone a été tracé (défini par le nombre de passes; reportez-vous au paragraphe suivant Modifier les paramètres du routage pour en changer), le programme calcule la route optimale qui permet d’atteindre ou de se rapprocher le plus du waypoint.

Lancer un routage

Le routage ainsi réalisé par le programme utilise des algorithmes extrêmement performants. Il permet aussi de visualiser graphiquement les options générales. Il tient compte du fichier courant éventuellement ouvert (courant de marée ou courant océanique). La forme des isochrones est particulièrement importante en ce qui concerne l’évaluation globale des options aussi bien que l’évaluation du risque. Par exemple, un isochrone gonflé dans le nord et fuyant dans le sud exprime des options nord globalement favorables; un isochrone avec une pointe importante exprime l’existence d’une route très favorable, mais extrêmement précise (risque important); à l’inverse une forme très plate exprime une relativement faible importance de l’option choisie. Ces éléments seront pris en compte pour décider des options tactiques (par rapport aux autres concurrents) en précisant d’une part où se situer par rapport à la route optimale et d’autre part le risque pris, par exemple en contrôlant un adversaire (reportez-vous au paragraphe suivant Choisir le routage). Notez que vous pouvez interrompre à tout moment l'affichage des isochrones par simple clic de la souris n'importe où sur la carte. Dans le cas d'un "Routage Multi-waypoint" la route optimale est définie depuis la position du bateau vers le waypoint actif, puis de ce waypoint jusqu'au waypoint suivant et ainsi de suite jusqu'à la fin du fichier météo. La route optimale n’atteint pas exactement le waypoint, mais s’arrête au niveau de l’isochrone du waypoint.

178

Page 179: MaxSea Manual F

Remarque: vous pouvez réaliser le routage de votre navire mais aussi de vos concurrents (reportez-vous au paragraphe suivant Lancer le routage d’un concurrent ).

Représentation graphique des isochrones et route optimale:· les différentes isochrones numérotées ( lignes jaunes et mauves ) . Dans le cas d’un routage sur

plusieurs jours la date est affichée pour chaque échéances de 24 h.· les routes optimales (noires) sont déduites du calcul des isochrones. Ces routes visualisent simplement

des routes qui atteignent des positions différentes (plus nord, plus sud, etc.), plus ou moins éloignées du waypoint à atteindre.

· la route optimale (en rouge) qui permet d’atteindre ou de se rapprocher le plus du waypoint. La forme des isochrones est particulièrement importante en ce qui concerne l’évaluation globale des options aussi bien que l’évaluation du risque.

Par exemple, un isochrone gonflé dans le nord et fuyant dans le sud exprime des options nord globalement favorables; Un isochrone avec une pointe importante exprime l’existence d’une route très favorable, mais extrêmement précise (risque important); à l’inverse une forme très plate exprime une relativement faible importance de l’option choisie.

Afficher ou Masquer les isochrones Il est possible d’effacer ou d’afficher les isochrones sur la carte afin d’améliorer la lisibilité; pour cela activez la fonction [Afficher les isochrones] à partir du menu [Performance] ( option précédée par une coche pour les isochrones affichés et absente pour effacer les isochrones).

Option [Afficher les isochrones] activée Option [Afficher les isochrones] désactivée

179

Page 180: MaxSea Manual F

Pour Effacer un Routage:

Pour effacer l’ensemble du routage, Isochrones et routes optimales, il suffit de masquer le fichier météo en cliquant sur le bouton météo.

Remarque :après avoir effectué un routage, le programme sauvegarde automatiquement dans le fichier utilisateur (SeaUser) une ligne, correspondant au premier routage effectué, qui possède tous les paramètres du routage (heures aux points de passage, force et direction du vent, etc.); reportez-vous au chapitres Les données utilisateur pour gérer ces données et accéder aux informations de chaque point de passage (en double cliquant sur le point à l’aide de l’outil Doigt ).

Lancer un nouveau Routage: Etant donné que le programme utilise pour effectuer les calculs de routage la polaire ouverte; vous pouvez changer de fichier polaire et relancer un routage.(reportez-vous au paragraphe Ouvrir un fichier polaire du chapitre Le module régate ).

Lorsque, après avoir effectué un premier routage, vous décidez de lancer un nouveau routage (après avoir modifié le fichier météo ou avoir ouvert une autre polaire, ou bien pour router un ou des concurrents, etc.), le programme sauvegarde dans le fichier utilisateur une ligne, correspondant au premier routage effectué, qui possède tous les paramètres du routage (heures aux points de passage, force et direction du vent, etc.); reportez-vous au chapitres Les données utilisateur pour gérer ces données (effacer une ligne par exemple) et accéder aux informations de chaque point de passage (en double cliquant sur le point à l’aide de l’outil Doigt

). Note: avant de lancer un nouveau routage vous avez la possibilité de choisir une couleur (à partir de la palette des outils), ceci permet de distinguer les différents routages qui ont été lancés. Convertir une route optimale en route active: Sélectionner à l'aide de l'outil flèche de la palette des outils et reportez-vous au paragraphe "convertir une trace en route active" du chapitre "Route active".

Afficher le tableau de marche

Activez la fonction Tableau de marche pour afficher ce dernier.

180

Page 181: MaxSea Manual F

Celui-ci vous indique, en fonction de l’intervalle isochrone choisi (6 heures dans ce cas), les points de passage, ainsi que les heures, vitesses navire, caps, vent réel et apparent sur ces points. Remarque: le tableaux de marche offre une aide importante en ce qui concerne la prévision d’évolution du vent, mais il vous permet aussi de détecter de manière extrêmement fine toute différence entre la prévision du fichier météorologique et la réalité observée. Les outils proposés par le programme (voir le paragraphe suivant Modifier le fichier météo) vous permettent d’ajuster éventuellement le fichier météo pour affiner votre navigation.

Choisir le routage

Vous pouvez souhaiter (pour contrôler un adversaire, ou bien pour préserver, en fin de fichier météo, une position choisie par rapport à l’évolution météorologique que vous soupçonnez) choisir une route différente de la route optimale calculée par le programme.

Activez la fonction [Choisir le routage] à partir du menu [Performance] l’outil Doigt est automatiquement sélectionné. Avec celui-ci cliquez le point de l’isochrone que vous souhaitez atteindre (les isochrones doivent être affichés sur la carte); après quelques secondes le dialogue suivant est affiché:

181

Page 182: MaxSea Manual F

Celui-ci vous indique la distance restant à parcourir (depuis la dernière isochrone montée) pour atteindre le waypoint, ainsi que celle qui resterait par la route optimale. Remarque: vous pouvez ainsi évaluer la perte due au choix de cette route en remplacement de la route optimale. Cette valeur est particulièrement importante pour évaluer le risque pris par rapport à d’autres concurrents. Cliquez le bouton Sélection pour choisir la nouvelle route (le tableau de marche sera modifié en accord avec cette nouvelle route). Cliquez le bouton Optimale pour revenir au choix de la route optimale calculée par le programme.

Lancer le routage d'un concurrentSi vous souhaitez lancer le routage à partir d’un point autre que votre position actuelle (par exemple la position d’un concurrent), il vous faut préalablement saisir (reportez-vous au paragraphe Saisir des points isolés du chapitre Les données utilisateur) un point isolé à la position de ce concurrent. Double-cliquez sur ce point pour accéder à la fenêtre information du point (reportez-vous au paragraphe La fenêtre information dune marque du chapitre Les fonctions de haut niveau) et modifiez si nécessaire la date et l’heure du point en accord avec la position du concurrent; pour cela cliquez sur les champs date et/ou heure et saisissez la valeur correcte dans le dialogue affiché.

Attention! Les position, heure et date associées à ce point doivent être comprises dans la zone géographique et l’intervalle de temps du fichier météorologique ouvert. Remarque: il est possible de lancer simultanément des routages à partir de plusieurs points en sélectionnant

les divers points choisis par une sélection multiple (sélection avec l’outil Doigt tout en maintenant la touche majuscule appuyée).

Modifier les paramètres du routage

182

Page 183: MaxSea Manual F

Activez ensuite la fonction Routage à temps minimum pour lancer le calcul d’isochrone; il n’y a aucune différence avec un routage lancé depuis votre position, aussi reportez-vous aux autres paragraphes de ce chapitre pour la gestion du routage (afficher le tableaux de marche, choisir le routage, etc.).La boîte de dialogue vous permet de modifier directement les différents champs:

Réglez les différents paramètres:

Angle d'étude

Le routage est effectué de part et d’autre de l’orthodromie; vous pouvez spécifier par pas de 10° l’angle minimum (à saisir en négatif sur la gauche de l’orthodromie) et l’angle maximum (en positif sur la droite de l’orthodromie). Remarque: des valeurs de -60° et +60° permettent généralement de bien répondre à tous les cas de figure.

Nombre d'isochrones

Le programme montera autant d’isochrones que de passes spécifiées. La longueur (en temps) de l’étude que vous allez lancer est donc égale, en heures, au nombre de passes multiplié par l’intervalle entre isochrones (reportez-vous au paragraphe suivant).

Intervalle isochrone

L’intervalle choisi en heure est caractéristique de la précision de l’étude que vous allez effectuer; une valeur moitié de celle de l’intervalle entre deux échéances du fichier météo utilisé semble correcte (intervalle minimum de une minute). Remarque: des conditions météo très changeantes peuvent justifier, dans le cadre d’une étude fine, d’utiliser un intervalle égal au quart de l’intervalle du fichier.

Efficacité de la polaire (Rendement)

Il est possible de modifier le rendement pour tenir compte de vitesses différentes de celles mémorisées dans la polaire de vitesse (mer spécialement dure, problèmes de voiles, fatigue de l’équipage ou du matériel, etc.). Cliquez OK pour valider vos réglages, cette action a pour effet de lancer le routage (reportez-vous au paragraphe précédent Lancer un routage).

183

Page 184: MaxSea Manual F

Modifier le fichier météo

Activez la fonction [Modifier le fichier météo].

Choisissez la ou les modifications que vous souhaitez appliquer au fichier météorologique. Attention! Les modifications saisies seront appliquées à l’ensemble du fichier météo (toute la zone, toutes les échéances).

184

Page 185: MaxSea Manual F

Journal de navigation

Le journal de navigation MaxSea va créer, de manière automatique, un Journal de navigation similaire à celui que le navigateur a l’habitude de tenir manuellement. Pour cela, des points de journal vont être générés par le logiciel à intervalles de temps réguliers (fréquence choisie par l’utilisateur). Il est d’autre part possible de spécifier un critère supplémentaire pour la génération automatique d’un point de journal (modification de cap du navire de plus de 20° par exemple). Il est enfin possible de générer manuellement un point de journal à l’aide de la fonction Evénement du menu Journal. Lors de la mémorisation d’un point de journal, toutes les informations connues par le logiciel sont mémorisées (date, position, cap, vitesse, informations météorologiques, etc.). Il existe deux types de journaux: · Le journal courant, dans lequel sont automatiquement enregistrés les événements liés à la navigation; il

n’existe qu’un seul journal courant. · Les journaux archives qui ont été préalablement sauvegardés au premier niveau du dossier "Mes

documents" par défaut sous le nom « LogBook.mdb ». Ce fichier est au format Microsoft® ACCESS sans mot de passe.

Pour afficher le journal sur la carte Dés le premier lancement de MaxSea un journal actif est créé automatiquement. Pour l’afficher directement sur la carte, sélectionner l’option [Journal actif affiché sur la carte] dans le menu [Journal] de MaxSea. Vous pouvez afficher simultanément sur la carte le journal actif et un journal archivé.Ils apparaissent de la façon suivante sur la carte :· En vert trait épais : le journal actif· En vert trait fin : un journal archivé

Pour plus d’information reportez-vous aux paragraphes suivants.

Afficher le tableau du journal actif

185

Page 186: MaxSea Manual F

Pour afficher le tableau du journal actif, sélectionnez l’option [Fenêtre du journal actif] du menu [Journal].

Cliquez la case de fermeture en haut à droite de la fenêtre afin de masquer la fenêtre du journal. Cliquez sur les autres cases pour un affichage plein écran ou non. Les colonnes grisées ne sont pas modifiables tandis que la colonne Commentaire est modifiable elle apparaît en blanc. Pour saisir un commentaire cliquez dans la cellule commentaire d’une ligne d’enregistrement du tableau.

Double cliquer à l’aide de l’outil Doigt, un point du journal la Fenêtre Journal apparaît à l’écran et le point sélectionné est repéré par un curseur comme ci-dessus.

Un menu contextuel est prévu:· Pour copier

le journal dans le presse-

186

Page 187: MaxSea Manual F

papiers.· Pour ajuster

la taille des colonnes.

Pour imprimer le journal

Par un simple clic droit de la souris sur une des colonnes du tableau le menu contextuel s’affiche à l’écran. Pour désactiver l’affichage du journal actif, dé-sélectionnez l’option [Fenêtre du journal actif] du menu [Journal]. Remarque : lorsque MaxSea dispose des modules Régate, Routage professionnel une colonne supplémentaire concernant les données de rendement de polaire ( donnée exprimée en %) apparaît dans le tableau du journal actif.

Afficher la Fenêtre Journaux archivés sur la carte Vous pouvez afficher simultanément à l’écran la fenêtre du journal actif et la fenêtre du journal archivé. Pour afficher la fenêtre du journal actif deux possibilités (tracé vert épais) : · A l’aide de l’outil Doigt, sélectionnez un point de journal en double-cliquant sur celui-ci.· Ou bien en sélectionnant l’option [Fenêtre du journal actif] du menu [Journal].

De même pour afficher la fenêtre d’un journal archivé (tracé vert fin ): · A l’aide de l’outil Doigt, sélectionnez un point du journal en double-cliquant sur celui-ci (si vous avez le

journal archivé est affiché sur la carte).· Ou bien en sélectionnant l’option [Fenêtre du journal archivé] du menu [Journal].

Note : ceci est possible que si vous avez auparavant ouvert un journal archivé.

Note : l’utilisation et la configuration du journal archivé sont identiques à celles décrites dans le paragraphe de la fenêtre de journal active. Activez de nouveau la fonction [Journaux affichés sur la carte] pour effacer les journaux de la carte.

Créer un événement Activez la fonction [Evénement] du menu Journal. Un point de journal est mémorisé dans le journal de navigation. Nous vous conseillons d’utiliser cette fonction en cas de modification importante des conditions de navigation (forcissement du vent par exemple) ou lors de la survenance d’événements inhabituels.

Paramétrer le journal Activez la fonction [Paramétrer le journal] du menu [Journal] pour accéder au dialogue de choix des paramètres d’enregistrement.

187

Page 188: MaxSea Manual F

Choisissez dans la première zone la fréquence d’enregistrement, soit en temps, soit en distance en cochant la case, puis lui attribuée une valeur.Vous pouvez gérer les évènements:· A intervalle régulier de temps ou/et de distance parcourue.· Lorsque certaines conditions se trouvent remplies

La case à cocher "Envoi automatique par StdC" qui n'est disponible que en "RACE/REGATE" fait que MaxSea génère un fichier texte contenant la dernière ligne du journal. Ce fichier sera détecté par MaxSea "Standard-C detect" qui se charge de le transmettre (par mail…) Les évènements réguliers : Distance : Une ligne est ajoutée au journal :· quand le bateau a parcouru la distance voulue depuis le lancement de MaxSea · chaque fois que le bateau a parcouru la distance voulue depuis le dernier enregistrement pour cause

"distance parcourue"Temps : Une ligne est ajoutée au journal :· quand le temps écoulé depuis le lancement de MaxSea est égal au temps voulu· quand le temps écoulé depuis le dernier enregistrement pour cause "temps écoulé" est égal au temps

voulu Note : le temps écoulé et la distance parcourue ne sont pas remis à zéro par les autres événements. Il existe cependant un filtre sur le temps écoulé : la "distance minimale entre deux évènements sur timer". Ceci permet de ne pas avoir à fermer le journal(lors d'un arrêt au port par ex.) les points ne seront pas enregistrés puisque le bateau n'aura pas parcouru la distance mini entre deux déclenchements du chronomètre. Vous pouvez définir dans la seconde zone, si vous le souhaitez, un autre critère d’enregistrement.(option Ajouter un enregistrement à votre journal sur des événements particuliers) Les évènements conditionnels : · La valeur franchit : Une ligne est ajoutée au journal chaque fois que la valeur de la donnée spécifiée

franchit le palier spécifié dans n'importe quel sens. C'est à dire que si l'évènement est "The value cross / 10 K / SOG" on a un évènement quand le SOG passe de 9.9K à 10.1K mais également quand la vitesse redescend et passe de 10.1K à 9.9 K.

· La modification de la valeur est plus grande que : Une ligne est ajoutée au journal quand la modification d'une valeur depuis le dernier enregistrement lié à cette valeur est supérieure au palier spécifié.

Les évènements conditionnels peuvent être désactivés par la case à cocher "Activer les conditions d’enregistrement " ce qui permet de les débrancher temporairement sans avoir à les supprimer et à las

188

Page 189: MaxSea Manual F

remettre plus tard. Remarque La modification d'une condition d'événement peut se faire soit en sélectionnant la ligne et en cliquant sur "Modifier" soit en double-cliquant sur la ligne. Gestion des évènements sur le journalAjouter un événementSélectionnez le bouton « Ajouter »

Saisir ensuite les différents paramètres dans la boîte Ajouter / Modifier.Une fois les valeurs saisies validez en cliquant sur OK.

Archiver le journal La fonction « archiver un journal » est automatiquement gérée par MaxSea au moment où vous décidez d’ouvrir un nouveau journal. Lorsque vous décidez d’activez la fonction [Nouveau journal] du menu [Journal] le dialogue de sauvegarde vous propose d’entrer :· Une légende par défaut la date du jour · Un port de départ· Un port d’arrivée

Le journal archivé est sauvegardé au premier niveau du dossier "Mes documents" par défaut sous le nom « LogBook.mdb ». Ce fichier est au format Microsoft® ACCESS sans mot de passe. Remarque: le format de ce journal archives vous permet ainsi, si vous le souhaitez, effectuer des tris, des analyses de vos journaux et l’imprimer.

Importer un ancien journal

189

Page 190: MaxSea Manual F

L’import d’un journal se fait à partir du tableau d’ouverture de journal archives. Après ouverture de ce tableau activez la fonction[Ouvrir un journal archives] du menu [Journal];. Pour importer un journal antérieur à cette version de MaxSea sélectionnez le bouton prévu à cet effet au bas du tableau. Parcourir tous les dossiers de l’ordinateur et sélectionnez le ou les journaux à importer. Si l'import s'est déroulé sans problème les journaux importés apparaissent dans la liste de vos journaux.Si un message d'erreur apparaît signalant que le format de date du journal à importer ne correspond pas à celui de votre environnement Windows suivre pas à pas la procédure ci-dessous:

1° Déterminer le format de date du journal dont l'import a échoué. Pour cela vous devez éditer en double cliquant sur le fichier dont l'extension (*.lgb), votre système d'exploitation vous propose l'application à utiliser, choisir un éditeur de texte puis notez le format de la date/heure du fichier (2001-11-29 => aaaa-mm-jj 29/11/01 => jj/mm/aa 12:52:23 =>hh:mm:ss 12-52-23 => hh-mm-ss)

2° Ajuster les paramètres de Windows pour qu'ils correspondent à ceux du journal pour cela ouvrir le dossier "panneau de configuration" de votre ordinateur, sélectionnez l'option "configuration régionale", puis les onglets correspondant aux paramètres de Date et Heure et entrez les paramètres de configuration de la date et de l'heure que vous venez de relever dans l'entête du fichier du journal à importer.

3° Puis relancer la fonction importer le journal dans MaxSea. Remarque: Il se peut que vos journaux n'aient pas tous le même format, dans ce cas répétez l'opération autant de fois qu'il est nécessaire.

Ouvrir un journal archives Les journaux archivés peuvent être ouverts à tout moment dans le logiciel; activez la fonction[Ouvrir un journal archives] du menu [Journal];.

Sélectionnez, dans le tableau, le journal archives que vous souhaitez visualiser Une fenêtre journal similaire à celle du journal courant peut être affichée à l’aide de la fonction Fenêtre du journal archives. Cliquez la case de fermeture de cette fenêtre pour masquer la fenêtre du journal archives. Le journal archives est affiché sur la carte, avec le journal courant, si la fonction Journaux affichés sur la carte est activée (reportez-vous au paragraphe précédant Afficher les journaux sur la carte ).

190

Page 191: MaxSea Manual F

Remarque: vous ne pouvez ouvrir qu’un seul journal archives à la fois.

Fermer le journal archives Activez la fonction [Fermer le journal archives] du menu [journal] pour disposer de celui-ci (il reste cependant enregistré sur le disque dur et pourra être ultérieurement ouvert).

191

Page 192: MaxSea Manual F

Optimiser l'affichage

Le cadran curseur Le cadran du curseur Vous pouvez masquer ou afficher le cadran du curseur en activant la fonction [Cadran du curseur] du menu [Utilitaires]. Vous pouvez aussi le masquer en cliquant la case de fermeture située dans le coin gauche de la barre de titre du cadran.Cliquez dans la barre de titre puis glissez pour déplacer le cadran du curseur. Pour mettre le cadran du curseur en configuration longue ou courte, choisir les données à afficher.

Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran curseur permet d'accéder à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :

Le mode d'affichage de la palette en degré de transparence :· Sans effet de transparence (mode sélectionné par défaut).· Effet de transparence allant de 10% à 50%.· Fond transparent ( pour activer le menu dans ce mode d'affichage vous devez cliquer précisément sur

un caractère) . Remarques:Cette gestion d'affichage n'est valable que si vous travaillez dans un environnement Windows® 2000 ou XP.

Effet de transparence moyenne à 30% Fond transparent ou Contour de texte seul.

La taille de la police des caractères :· très petit· petit· moyen· grand· très grand

Les données à afficher:· Afficher la totalité, palette en mode étendu (le relevé vrai du curseur par rapport au bateau, le cap ici

intitulé Route, la distance entre le bateau et le curseur et le TTG calculé en fonction de la vitesse).· Afficher que la position du curseur, palette en mode réduit.

192

Page 193: MaxSea Manual F

(1) - Case de fermeture du cadranPalette curseur en mode étendu

Palette Curseur en mode réduit

La position peut être exprimée simultanément dans deux systèmes de coordonnées différents :1. Système de coordonnées géographique mondial (système de coordonnées permanent de l’application).2. La position est exprimée en Latitudes / Longitudes (en degrés) rapportées au méridien de Greenwich

pour le système géodésique WGS 84.

Les cadrans des instruments Les Cadrans des instruments de navigation permettent de visualiser les informations envoyées par les équipements électroniques connectés aux ports d’entrée / sortie de l’ordinateur (le GPS, le sondeur, etc.). Reportez-vous éventuellement au chapitre Connecter les équipements . Il existe un cadran pour chacun des ports d’entrée / sortie connectés. Les Cadrans des instruments sont affichés, lors de la première utilisation, dans la partie droite de l’écran. Cet affichage standard est sélectionné par défaut lorsque vous activez la fonction Ranger les cadrans du menu Utilitaires. · Cliquez dans la barre de titre de la fenêtre d’un cadran, puis glissez pour le déplacer sur l’écran.· Cliquez dans la case de fermeture située dans le coin gauche de la barre de titre d’un cadran pour

masquer ce cadran.· Activez la fonction Cadran des instruments du menu Utilitaires, pour afficher tous les cadrans des

instruments.

Clic droit de la souris, bouton maintenu enfoncé dans le contenu du cadran des instruments permet d'accéder à un menu contextuel donnant la possibilité de modifier :

Le mode d'affichage de la palette en degré de transparence :· Sans effet de transparence (mode sélectionné par défaut).· Effet de transparence allant de 10% à 50%.· Fond transparent ( pour activer le menu dans ce mode d'affichage vous devez cliquer précisément sur

un caractère) . Remarques:Cette gestion d'affichage n'est valable que si vous travaillez dans un environnement Windows® 2000 ou XP.

La taille de la police des caractères :· très petit· petit· moyen· grand· très grand

Les données à afficher:

193

Page 194: MaxSea Manual F

Cette option donne accès à une nouvelle boîte de dialogue ci-contre qui regroupent les données envoyées par les instruments, elles sont toutes sélectionnées par défaut. Il suffit de cocher ou de décocher chacune des boîtes à cocher pour décider d'afficher ou de masquer la donnée correspondante.

(1) Case de fermeture du cadranRemarque:

Il existe un cadran pour chacun des ports d’entrée / sortie qui sont connectés.

Affichage jour / nuitVous pouvez souhaiter un affichage moins lumineux en cas de navigation de nuit, par exemple. L'affichage Jour/Nuit assombrit la palette de couleurs de l'environnement général du logiciel et permet de ne pas être ébloui lorsque la cabine est plongée dans le noir.Il s'applique également sur les cartographies:· ARCS· Mapteck· NDI· C-Map· Mapmedia

Activez la fonction Options: Affichage du menu Utilitaires pour accéder au dialogue des différentes caractéristiques d’affichage sur la carte. § Choisissez votre option d'affichage dans le pop-up correspondant§ Raccourci clavier F7 = jour / Aube/nuit§ Vous pouvez aussi activer le mode jour / Aube/nuit depuis la palette d’outils.

Afficher plusieurs fenêtres cartesVous pouvez souhaiter visualiser simultanément plusieurs fenêtres carte à des échelles ou sur des zones différentes (fenêtre précise centrée sur le navire et fenêtre générale de l’ensemble du parcours et de la zone de navigation par exemple).La taille des fenêtres peut être adaptée (pour visualiser deux cartes sur le même écran par exemple) à l’aide de la case de dimension située dans le coin inférieur droit des fenêtres; la case de zoom, dans le coin droit de la barre de titre, permet de basculer de la taille que vous avez choisie à une taille maximum et inversement (reportez-vous au manuel Windows). Remarque: le logiciel est compatible avec plusieurs écrans, sous réserve que le système d'exploitation utilisé le permette (Windows 98 et plus...). Pour créer une nouvelle fenêtre carte, activez la fonction Nouvelle carte du menu Affichage. Le logiciel crée une nouvelle fenêtre à l’échelle et centrée sur la carte précédemment active. Vous pouvez modifier

194

Page 195: MaxSea Manual F

maintenant l’échelle, la zone, etc. de cette fenêtre carte.Un nouvel article a été ajouté au menu Affichage, ayant pour intitulé le nom de la fenêtre créée.En activant dans le menu Affichage, l’intitulé d’une des fenêtres carte ouverte, vous sélectionnez celle-ci (elle passe au premier plan et est affichée au dessus des autres fenêtres).

Fenêtres en cascade ou en mosaïqueAfin de faciliter le partage de l’écran entre les diverses fenêtres cartes pouvant être ouvertes dans MaxSea, plusieurs modes de configurations sont proposés à partir du menu [Afficher] du logiciel: Pour bénéficier au maximum de votre écran sélectionnez le Mode plein écran (touche raccourci clavier F11 ) Si vous avez ouvert plusieurs cartes simultanément dans le logiciel, vous pouvez décider d'afficher :· fenêtres en cascade· fenêtres juxtaposées horizontalement (en mode mosaïque)· fenêtres juxtaposées verticalement (en mode mosaïque)

Lorsque plusieurs fenêtres cartes sont ouvertes l'échelle de chacune des fenêtres ouvertes apparaît les unes à la suite des autres dans le menu [Afficher] à titre incatif.

Préférences de centrage automatique

Vous avez la possibilité de choisir trois modes de centrage automatique.· Par défaut.· Manuel.· Dépendant du COG .

Pour définir le mode de centrage automatique sélectionnez Centrer On/Off à partir du menu Affichage. Une boîte de dialogue apparaît et vous donne la possibilité de choisir entre trois modes :

Choisissez la zone que vous souhaitez en cliquant la case à cocher correspondant. Par défaut :La zone de centrage correspond à la totalité de l’écran. Le navire est toujours visible et replacé au centre de l’écran dés qu’il sort de la partie affichée. Pour activer ce mode d’affichage sélectionnez le bouton radio « Par défaut » puis OK. Manuel :Pour activer le mode manuel sélectionnez le bouton radio « Manuel » et la zone de centrage.

195

Page 196: MaxSea Manual F

La zone de centrage est déterminée en fonction de deux critères :· La Taille de la zone.· La Position de la zone.

Sélectionnez les critères à partir des menus déroulant correspondants.

Dépendant du COG :Cette fonction est définie en fonction du Cap Fond, ce qui permet d’avoir, une portion d’écran visible plus importante devant le navire.

Activez ce mode en cochant la case « Dépendant du COG ».

Remarque : Dans la partie Conditions vous pouvez définir une vitesse minimale à partir de laquelle le Mode de centrage automatique se déclenche. Note : si vous cochez la case « Afficher » la zone de centrage se traduit à l’écran par un rectangle bleu dessiné autour de l’icône Navire.

Sélectionnez avec l’outil Flèche la région de l’écran que vous souhaitez utiliser comme zone de centrage (cliquez sur le coin supérieur gauche de la zone que vous souhaitez saisir, puis glissez jusque sur le point inférieur droit et relâchez le bouton de la souris).Activez la fonction Définir la zone de centrage du menu Affichage.La zone sélectionnée est maintenant spécifiée comme zone de centrage pour le mode Center On.

Afficher la fenêtre Marée & CourantPour afficher la fenêtre « Marée & Courant » vous devez sélectionner [Marée & Courant] à partir du menu [Utilitaires] .

En maintenant la souris pendant quelques secondes sur certaines parties de la palette, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sous forme d’étiquettes. · Au niveau de l’icône de hauteur de Marée : le nom du port de référence· Au niveau de l’icône des courants : les valeurs suivantes : angle d’orientation et la force du courant par

rapport au bateau.· Au niveau de l’heure GMT l’heure locale s’affiche en plus de l’heure UTC .

196

Page 197: MaxSea Manual F

Propriétés du logiciel

Option: Mobile -TRACE... Activez la fonction [Option: Mobile...] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue Préférences Navire-Trace. ONGLET TRACE

Précision de mémorisationChoisissez la précision de votre trace (intervalle entre deux points d’enregistrement), soit en temps, soit en distance. Nous vous conseillons d’utiliser une fréquence de 120 à 300 secondes (2 à 5 minutes) qui répond bien aux besoins de la navigation habituelle en vue des côtes. L’enregistrement de la trace n’est généralement pas utilisée au large.

Epaisseur de la trace Déroulez le pop-up menu d’épaisseur de trait pour sélectionner l’éeur de la trace souhaitée.

Couleur de la traceCouleur fixe

Choisissez la couleur de votre trace en déroulant le pop-up menu de la couleur; cliquez pour cela dans la case de couleur et sélectionnez par exemple la couleur rouge.

Couleur variableVous pouvez choisir une couleur de trace variable en fonction d’une des données connues par le logiciel (par exemple la vitesse du navire, la force du vent, etc.).

Remarque: la liste des données dépend des équipements électroniques connectés. · Cliquez tout d’abord sur le bouton radio Couleur variable;· Puis cliquez sur le pop-up menu des données disponibles pour le dérouler et sélectionnez la donnée en

fonction de laquelle la couleur de la trace doit varier. (par exemple la vitesse) · Ensuite cliquez sur le bouton « Plage des couleurs »

· Saisissez au clavier, en sélectionnant successivement les zones de saisie de texte, les valeurs limites de la vitesse (par exemple, vitesse inférieure à 5 nœuds: trace bleue; vitesse supérieure à 10 nœuds: trace rouge; entre les deux: couleur variable).

Enregistrer toutes les donnéesSi vous disposez d’une version MaxSea Super-Yacht, il est possible d’enregistrer, associées à chaque point de trace, toutes les données connues (vitesse, cap, vent, etc.). Pour cela, activez la boîte à cocher, située en haut et à droite du dialogue, Enregistrer toutes les données. ONGLET AFFICHERPour définir les paramètres d'affichage du Navire

Vous pouvez définir dans cette fenêtre :

197

Page 198: MaxSea Manual F

Couleur de l'icône

La taille minimale d’affichage du bateau. Taille en pixel du bateau

Deux représentations pour l’icône du navire

Icône ECDIS.

Ou icône de taille fixe.ONGLET DIVERS

Alerte perte de positionCocher la case afficher pour être prévenu.

Cercle de sécuritéCocher la case Cercle de sécurité pour afficher le cercle à l’écran.Sélectionner le Rayon du cercle de sécurité. (référer-vous au chapitre Route active)

Vecteur de directionCocher la case Affichage du vecteur de direction pour pouvoir afficher le Cap Fond, la Vitesse et la dérive.(référer-vous au chapitre Route active)ONGLET CARACTÉRISTIQUES

Taille du mobile

Position GPS

Option d'affichage Activez la fonction [Option: affichage] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue des différentes caractéristiques d’affichage sur la carte.

198

Page 199: MaxSea Manual F

Affichage jour / nuit Vous pouvez souhaiter un affichage moins lumineux en cas de navigation de nuit, par exemple. L'affichage Jour/Nuit assombrit la palette de couleurs de l'environnement général du logiciel et permet de ne pas être ébloui lorsque la cabine est plongée dans le noir. Il s'applique également sur les cartographies:

· ARCS

· Mapteck

· NDI

· C-Map

· Mapmedia

Choisissez votre option d'affichage dans le pop-up ci-dessous : Couleurs du fond, de la grille, du planisphère... Les pop-up menus correspondants vous permettent de modifier la couleur de ces différents éléments. Couleurs de outils de sélection· Changer la couleur des outils : par défaut cette couleur est sélectionnée en Noir si vous décidez de

changer cette couleur en vert par exemple en utilisant l'outil de sélection la sélection en pointillé qui entoure l'objet sélectionné est dessinée en pointillés verts.

· De la même manière, une épaisseur de trait peut être associée à l'outil.Options d'affichage divers· Changer la taille des caractères des palettes "Cadran" à partir du menu déroulant Taille caractères des

palettes.· Afficher les contours des cartes en cochant l’option Contours des cartes. Attention ! Cette option

permet de localiser les cartes affichées dans la fenêtre. Il est déconseillé de la décochez.· Afficher la grille géographique

199

Page 200: MaxSea Manual F

·

Option: Unités Activez la fonction [Option: Unités] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue des préférences générales.

Les unitésChoisissez les unités de mesure que vous utilisez normalement en déroulant les menus pop-up correspondants. Calculs ortho ou loxoLe logiciel peut afficher les tracés sur la carte en orthodromie ou en loxodromie. Nous vous conseillons de toujours travailler en orthodromie.

Option variation magnétique Activez la fonction [Option: Variation Magnétique] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue de saisie de la variation.

· Si vous souhaitez que les caps vous soient indiqués par le logiciel en géographique, cochez le bouton radio Cap géographique;

· Si vous souhaitez que les caps vous soient indiqués par le logiciel en caps compas, cochez le bouton radio Cap magnétique.

· Le cap magnétique est celui indiqué par le compas de bord; le cap géographique se réfère au nord de la carte marine.

Deux façons de sélectionner la déclinaison magnétique:

200

Page 201: MaxSea Manual F

1- Manuellement par rapport à une référence, cochez le bouton radio "Manuel" puis saisir les points Soit en déplaçant les points à partir du graphe Soit en saisissant directement les valeurs de déclinaison actuelle sur votre région de navigation dans le tableau (les valeurs de 0° et 350° varient avec un pas de 10°) n’oubliez pas d’en fixer le sens (Est ou Ouest). Les autres valeurs de déviation varient de 20° Ouest à 20° Est.La variation magnétique n'est modifiable qu'en mode Manuel. 2 - Automatiquement en cochant le bouton radio "Auto", dans ce cas MaxSea fait référence à une carte magnétique mondiale intégrée au logiciel ( références: Epoch 2000 declinaison - Main field(D))

Carte de référencede MaxSea pour les variations magnétiques dans le monde. Saisissez ensuite, comme vous l’avez fait dans le paragraphe précédent pour la courbe de consommation, votre déviation magnétique. La déviation est l’erreur de votre compas de bord, consécutive à la présence des masses magnétiques du bord; elle est dépendante du cap de votre navire.Choisissez les différentes valeurs de la déviation pour chaque cap navire; prenez bien garde au sens de la courbe (Est et Ouest). Attention! Le logiciel, si vous avez choisi le mode Cap compas, affiche tous les caps en prenant en compte la variation (déclinaison plus déviation); cependant la déviation n’est pas appliquée lors de la saisie des droites de relèvement avec l’outil Relèvement

201

Page 202: MaxSea Manual F

Option de Consommation de carburantActivez la fonction [Option: Consommation] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue de la consommation du carburant.

Option: personnalisation des icônes Sélectionnez la fonction [Option : Personnalisation des icônes] du menu [Utilitaires]. cf. chapitre Personnaliser la palette d'icônes. (chapitre "Croches")

Option: Route Sélectionnez la fonction [Option: Route] du menu [Utilitaires].

202

Page 203: MaxSea Manual F

Dans la partie « Waypoint d’arrivée » :

Vous pouvez modifier la valeur du « Rayon du cercle » ( rayon du cercle de passage automatique) à partir de laquelle un waypoint est considéré comme "passé" (le logiciel sélectionne alors comme cible le waypoint suivant dans la liste du parcours en cours). Si vous activez la fonction pour la fonction « Changement d’échelle sur la fenêtre courante » MaxSea changera d’échelle automatiquement au passage d’un Waypoint .

Dans la partie « XTE » :Choisissez la valeur en distance de l’erreur maximale de route (X.T.E.) que vous acceptez avant affichage de l’alarme dans le cadran waypoint.

Si vous activez la fonction « Affichage des limites d’alarme » la zone de sécurité XTE s’affichera, délimitée par deux lignes en pointillés rouges et verts.

Option : ARPA, AIS, Bouées, Mobiles...

Pour paramétrer les cibles RADAR (ARPA, AIS, etc....) Sélectionner depuis le menu [Option : ARPA, AIS, Bouées, Mobiles...] depuis le menu

[Utilitaires]

203

Page 204: MaxSea Manual F

Si la case Mise en trace automatique pour une nouvelle cible est cochée : · Toute nouvelle cible qui apparaît est mise automatiquement en trace ,

· La position de la cible est enregistrée toute les « X » secondes, temps que vous pouvez déterminer dans la zone de texte prévue à cet effet (Précision d’enregistrement).

Si la case Utiliser une couleur variable en fonction d la température de la surface de l'eau est cochée : La trace de la cible dessinée sur la carte change de couleur en fonction des données de températures récupérées. Le bouton de Configuration vous permet de définir les couleurs pour des intervalles de température précis.

Ceci a pour conséquence:o de dessiner la trace de la cible en plusieurs couleurs et cette température est inscrite à côté du nom du

numéro de la cible.

o La valeur de la température est reportée dans le cadran de la cible

Ce paramétrage n'est valable que si MaxSea reçoit des valeurs de température en provenance de bouées Ryokuseisha ou de bouées Linemaster.

Si la case Enregistrement quotidien de la trace des cibles est activée : Le fichier qui contient les traces des dernières 24 heures écoulées est sauvé,Vous devez définir une heure de sauvegarde (zone de texte : Heure d’enregistrement) Le fichier est sauvé dans le répertoire « Mes documents » sous le nom « Targets_YYYY_MM_DD.ptf ».

204

Page 205: MaxSea Manual F

La date est définie de la façon suivante :· Date du jour en cours pour une sauvegarde effectuée à une heure différente de 0Heure, · Date du jour écoulé dans le cas d’une sauvegarde effectuée à 0Heure.

Remarque : ce menu n’est actif que si le module ARPA a été configuré sur le dongle.

Préférences Texte Activez la fonction [Option: Texte] du menu [Utilitaires] pour accéder au dialogue des préférences Texte.

Référez-vous au chapitre "Croches". (saisir du texte)

Installation et configurationMatériel requis

Configuration PC requise

Processeur Intel® Pentium® ou équivalent 200 Mhz minimum

Système d'exploitation Windows® 98 ed2/ Me et 2000 et Windows® XP

Mémoire vive (RAM) Utilisation standard: 32 Mo minimum / 64 Mo configuration minimale.Utilisation avancée: 64 Mo minimum / 128 Mo conseillés

Moniteur

Utilisation standard: Couleur 16 bits et résolution de 800 x 600 configuration minimale. Utilisation avancée: Couleurs 24 bits et résolution de 1024 x 768 conseillés.

Lecteur CD-ROM 24X vitesse conseillée

Carte graphique Carte accélératrice vidéo 3D / 8 Mo RAM min/ 16

205

Page 206: MaxSea Manual F

Mo RAM conseillés.

Nous supposons que vous avez installé le logiciel conformément aux instructions du chapitre "Installation sur PC". Nous supposons que le positionneur (GPS, ...) et les autres équipements électroniques ont bien été connectés au logiciel suivant les spécifications du chapitre "Connexion des équipements". Le logiciel respecte totalement l’environnement de travail de Windows. Nous supposons que l'utilisateur est familier du système d'exploitation utilisé et nous ne détaillerons donc pas les opérations de base. Ce manuel ne vous décrira l'ouverture et la sauvegarde des fichiers, le maniement des fenêtres, des ascenseurs, des cases ou icônes que s’ils revêtent un caractère particulier. Si vous n’êtes pas totalement familiarisé avec ces éléments, nous vous invitons vivement à parfaire la connaissance de votre environnement de travail (Windows) avant de continuer. Il est d'autre part indispensable que vous preniez connaissance en détail du chapitre "Prise en main". Vous aurez ensuite tout loisir d’étudier les autres chapitres dans l’ordre qui vous convient.

Installation du logiciel

Première installation du logiciel

Avertissement!

Nous supposons que le matériel informatique utilisé respecte la configuration PC requise. Le logiciel est livré avec un Dongle (clé de protection électronique) de type port parallèle ou de type USB ou sans dongle avec une licence logiciel.

Installation du logicielLe programme d'installation du logiciel veillera à l’installation correcte de tous les fichiers nécessaires (extensions, driver des entrées / sorties, etc.). Utilisez toujours le CD-ROM d’installation original qui vous a été fourni (ou bien une copie de sauvegarde que vous auriez réalisée). L’utilisation de l’installeur garantit une installation correcte de tous les fichiers nécessaires à un fonctionnement satisfaisant du logiciel. Cliquez sur le bouton Installation. Validez les messages successifs en cliquant sur le bouton ‘Suivant’ à chaque nouveau message (installation par défaut). L’installation terminée vous devez choisir un type de protection selon le type de protection du logiciel : · si vous disposez d'un dongle de type parallèle éteindre l'ordinateur, mettre en place le Dongle sur le

port parallèle de votre ordinateur. · vous disposez d'un dongle de type USB, connecter la clé à votre ordinateur sans avoir à redémarrer

l'ordinateur.· vous souhaitez utiliser une licence logiciel comme protection, lancer le logiciel qui vous proposera

d'activer le programme d'Activation de code d'authentification.NB : si vous utilisez plusieurs clés de protection de type Port Parallèle, il est préférable de placer le Dongle MaxSea directement sur le port parallèle. Par défaut, les utilitaires (pour saisir les codes, copier les cartes sur Disque Dur, Planisphère etc.) ainsi que l’Aide en Ligne du logiciel sont installés automatiquement. Lors d’une première installation :· Tous les fichiers « d'utilisation » sont placés directement dans le dossier « Mes documents ».· Lorsque vous créez de nouveaux calques de données, de parcours ou de simulation ils seront

sauvegardés par défaut dans ce même dossier.Afin de regrouper toutes les données utilisateurs et faciliter l’accès à vos fichiers, créez des sous répertoires afin de faire la différence entre les fichiers de données personnels et les fichiers de cartes.

Mise à jour de la version du logiciel

206

Page 207: MaxSea Manual F

A - Mise à jour d'une version antérieure (version 10) du logiciel avec DONGLE

Pour une mise à jour de la version du logiciel vous devez dans un premier désinstaller l'ancienne version avant de procéder à la nouvelle installation du logiciel. 1. Désinstaller la version antérieure

· Depuis le menu [Démarrer] de Windows, sélectionnez [Paramètres] [Panneau de Configuration].

· Double-cliquez sur l’icône ‘Ajout/Suppression de programmes’. · Sélectionnez les éléments les éléments du logiciel dans le tableau. · Cliquez sur ‘Ajout/Suppression de programmes’.

2. Installer la nouvelle version du logiciel

Important

Avant de procéder à l’installation de la nouvelle version, redémarrez l’ordinateur puis insérez le CD-ROM.

Installation du logicielLe programme d'installation du logiciel veillera à l’installation correcte de tous les fichiers nécessaires (extensions, driver des entrées / sorties, etc.). Utilisez toujours le CD-ROM d’installation original qui vous a été fourni (ou bien une copie de sauvegarde que vous auriez réalisée). L’utilisation de l’installeur garantit une installation correcte de tous les fichiers nécessaires à un fonctionnement satisfaisant du logiciel. Cliquez sur le bouton Installation. Validez les messages successifs en cliquant sur le bouton ‘Suivant’ à chaque nouveau message (installation par défaut). L’installation terminée vous devez choisir un type de protection selon le type de protection du logiciel :

· si vous disposez d'un dongle de type parallèle éteindre l'ordinateur, mettre en place le Dongle sur le port parallèle de votre ordinateur.

· vous disposez d'un dongle de type USB, connecter la clé à votre ordinateur sans avoir à redémarrer l'ordinateur.

· vous souhaitez utiliser une licence logiciel comme protection, lancer le logiciel qui vous proposera d'activer le programme d'Activation de code d'authentification.

NB : si vous utilisez plusieurs clés de protection de type Port Parallèle, il est préférable de placer le Dongle MaxSea directement sur le port parallèle. Par défaut, les utilitaires (pour saisir les codes, copier les cartes sur Disque Dur, Planisphère etc.) ainsi que l’Aide en Ligne du logiciel sont installés automatiquement.

B - Mise à jour d'une version du logiciel avec protection Licence logiciel

Installer directement la nouvelle version du logiciel

Important

Avant de procéder à l’installation de la nouvelle version, redémarrez l’ordinateur puis insérez le CD-ROM.

Installation du logicielLe programme d'installation du logiciel veillera à l’installation correcte de tous les fichiers nécessaires (extensions, driver des entrées / sorties, etc.). Utilisez toujours le CD-ROM d’installation original qui vous a été fourni (ou bien une copie de sauvegarde que vous auriez réalisée). L’utilisation de l’installeur garantit une installation correcte de tous les fichiers nécessaires à un fonctionnement satisfaisant du logiciel. Cliquez sur le bouton Installation. Validez les messages successifs en cliquant sur le bouton ‘Suivant’ à chaque nouveau message (installation par défaut). L’installation terminée vous devez choisir un type de protection selon le type de protection du logiciel :

207

Page 208: MaxSea Manual F

· si vous disposez d'un dongle de type parallèle éteindre l'ordinateur, mettre en place le Dongle sur le port parallèle de votre ordinateur.

· vous disposez d'un dongle de type USB, connecter la clé à votre ordinateur sans avoir à redémarrer l'ordinateur.

· vous souhaitez utiliser une licence logiciel comme protection, lancer le logiciel qui vous proposera d'activer le programme d'Activation de code d'authentification.

NB : si vous utilisez plusieurs clés de protection de type Port Parallèle, il est préférable de placer le Dongle MaxSea directement sur le port parallèle. Par défaut, les utilitaires (pour saisir les codes, copier les cartes sur Disque Dur, Planisphère etc.) ainsi que l’Aide en Ligne du logiciel sont installés automatiquement.

C - Désinstaller la licence d'utilisation pour pouvoir installer le logiciel sur une autre machine

Vous devez suivre la procédure ci-dessous qui vous permet de désinstaller la licence d’utilisation du logiciel, pour l’installer sur une autre machine…

A partir du menu [démarrer] de Windows sélectionnez [Utilitaires...] [ Licence Remover]Une fenêtre de confirmation apparaît à l’écran.

Attention!

Cette opération est irrévocable, après avoir cliqué sur OK votre licence sera définitivement désinstallée.Vous devez impérativement conserver le numéro de désinstallation de votre licence indiqué dans cette fenêtre d’information… Seul ce numéro vous permettra d’obtenir de nouveaux codes pour pouvoir installer le logiciel sur une autre machine. Une fois le numéro noté cliquez sur OK pour valider la procédure de désinstallation.

Mise à jour de la configuration du logiciel Lorsque vous devez faire une mise à jour de la configuration du logiciel (pour implémenter un nouveau module par exemple). Vous devez entrer les deux codes envoyés par Informatique et Mer dans le logiciel Dungle Update.

Le logiciel DungleUpdate est accessible à partir du menu [Démarrer] [Programmes] [Utilitaires...]. Sélectionnez DungleUpdate pour lancer le logiciel de mise à jour.

208

Page 209: MaxSea Manual F

Mettre en place le dongle

Le logiciel vous a été remis accompagné d’un dongle (clef de protection électronique). Il est indispensable que le dongle soit correctement installé pour pouvoir utiliser le logiciel. Attention!Le branchement du dongle doit impérativement être effectué lorsque l’ordinateur est éteint; le non respect de cette consigne peut entraîner des dommages au port parallèle de votre ordinateur et au dongle lui-même. L’ordinateur éteint, connectez le dongle sur le port parallèle de votre ordinateur compatible PC. Allumez ensuite votre ordinateur et procédez à l’installation du logiciel MaxSea tel que cela vous est indiqué ci-dessous.

MaxSea Pack Côtier

Avertissement

Veuillez lire attentivement l ’ avertissement ci-dessous ainsi que le contrat de licence avant d ’ installer et / ou d ’ utiliser le logiciel MaxSea PackCôtier L'aide en ligne livrée avec le logiciel « Pack Côtier » concerne dans sa totalité les fonctions du logiciel MaxSea «Yacht ». Certaines fonctions décrites dans cette aide en ligne ne concerne pas le logiciel MaxSea « Pack Côtier ». L’utilisation du logiciel MaxSea soustend l’acceptation pure et simple par l’utilisateur de cet avertissement. Voici la liste des fonctions n'étant pas intégrée au logiciel MaxSea« Pack Côtier »:

FONCTIONS NON DISPONIBLES DANS MAXSEA PACK COTIERPALETTE D'OUTILSOutil de saisie de marques (crayon) (points, lignes, surfaces, cercles, texte)Affichage de la fenêtre d'informations associée à une marque (double clic sur une point avec l'outil doigt)Outil de découpage d'une trace, lignes (ciseau)Selection des îcones - Nouvelle palette îcones. Personnalisation de la palette d'icônesAffichage écran jour/nuit (applicable sur les cartographies Mapmedia, ARCS, Maptech C-Map,NDI)Vecteur de direction (Longueur fixe ou variable en fonction de la vitesse)Affichage de la grille géographique (lat./lon.)AFFICHAGEAffichage de nouveaux systèmes de coordonnées en X ,Y (Lambert 93, Lambert I Nord, etc…)DONNEES PERSONNELLES (SeaUser en Yacht ou calques de travail )Un seul plan actif (SeaUser) et modifiable. Une fois le plan enregistré, il n'est plus modifiable. Ouverture simultanée avec superposition de plan MaxSea (non modifiables) (pas de limitations du nombre de calques ouverts)Saisie de marques personnelles (points, lignes, cercles, surfaces, textes). Uniquement sur le plan actif SeaUser.Modification de marques (points, lignes, surfaces, cercles, texte) sélectionnées. Uniquement sur le plan actif SeaUser.OUTILS DE TRAITEMENT DES DONNEESConversion de géodésie sur les marques personnellesCAP ET DISTANCES

209

Page 210: MaxSea Manual F

Intégration du cap corrigé en fonction des courants de marée du SHOMPLANIFICATION ET SIMULATION DE ROUTEAffichage de la fenêtre Route (Listes des waypoints de la Route)Vitesses variables sur les segments de la RouteAffichage de la fenêtre Route Active (tableau de marche:listes des waypoints de la Route Active)Enregistrements des Routes ( simulations)Transformation d'une ligne ou trace en Route ( simulation).NAVIRES ET TRACESParamétrage de la taille du bateau et affichage à l'echelleEnregistrements de données supplémentaires associées à la trace (en fonction des appareils connectés)Paramétrage de l'épaiseur de la trace et de sa couleur fixe.Nouveau paramétrage d'affichage de la trace en couleur variable en fonction (profondeur, température, etc…)Profil de la trace en fonction (profondeur, température, etc…)FONCTIONS JOURNAL DE NAVIGATION Enregistrement automatique du journal (date, position,cap, vitesse, info méteo, etc…)Paramétrage de l'enregistrement du journal (Toutes les x minutes, changement de cap ou vitesse etc...)Archiver le journal (journal enregistré en format texte, éditable dans un logiciel tableurs ou bases de données)Afficher les journaux sous la forme dans tableau.(Affiche le journal actif ou archivé)Afficher les journaux sur la carte sous forme de traçés (Affiche le journal actif ou archivé)FONCTIONS COMPETITION Routage Plaisance: Paramètres fixes (Angle d’exlporation : -60 à 60°, Isochrones à intervalles de 3 heures , 3 échéances,etc...)Module Regate : (Fenêtre polaire, Afficher les lay-lines,etc... )Modification de la polaire en format texte: éditable dans un tableur de type Excel.Module Routage Professionnel: (Tableau de marche, Lancer le routage d'un concurrent, Modifier les paramètres du routage, etc…)FONCTIONS METEO Overture fichier grib (vent, houle, pression, température d'eau de surface, hauteur d'eau)Affichage des données sous formes (Barbules, vecteur, isolignes, surface)Creation d'une animation de l’évolution météorologique Téléchargement des fichier méteo depuis le site Navcenter.com sans quitter MaxSea. Nouvelle interface d'ouverture des fichier météo (fichier au format GRIB)CONNEXION DES EQUIPEMENTSCompatibilité avec le standard NMEA183 + (NMEA182, MLR, Shipmate, furuno CIF, B&G hercules390/690, NKE, Ockam, VDO,etc…)Transformation de géodésie GPSRépétiteur NMEA sur port COMAssistant de configuration du port sérieSauvegarde et restauration d'une configuration« Répétiteur réseau » (mode TCPIP, UDP)redirige les données vers les différents PC du réseaux : « Récepteur réseau ».Affichage et acquisition de données illimitées sur 8 ports série maximumFONCTIONS DIVERSESMarées (mondiales)Courants de marées du SHOM (affichage des Flèches de courant sur la carte, donnant la force , direction à une date et heure donnée)Journal de navigation: enregistré automatiquement et similaire à celui que le navigateur a l’habitude de tenir manuellement. MODULES NON DISPONIBLES

210

Page 211: MaxSea Manual F

Module second positionneurModule d’affichage du profil de fond ou de la température (inclus : connexion sondeur ou capteur de température)Module de suivi de cibles radar mini-arpa (10 max)Module suivi de cibles radar arpa (nombre de target illimités)Module Journal de navigation yacht : Enregistré automatiquement Module mini-Routage paramettrage fixe: Angle d’exlporation 60 à 60° - isochrones à inter. 6 h -12 échéances- efficacité 100%)Module RégateModule Routage (paramétrages variables: Angle exploration - intervalles isochromes- rendement- etc...)Module suivi de flotte par Inmarsat-C (Inmarsat-C…)Module suivi de bouées (Argos, MLR, Serpe)Module météoModule radar ARPAModule radar overlay: la partie hardware associée (le système Pc radar kit™) doit être effectuée pouvoir utiliser ce module.CARTES ET DONNEES NON DISPONIBLESFichiers météo format GRIB (météo France, meteoconsult, navcenter) Atlas de courants de marée du SHOM Cartes épaves "Cap Info" CD-ROM Maptech (chartpack, chartkit BSB cartes de l'agence NOAA Américaine)CD-ROM ARCS, cartes de l'Amirauté britaniqueCD-ROM NDI Canadian charts CD-ROM SoftchartsCD-ROM C.Map CM93 Ed2.0 & Ed3.0C.Map NT (Lecteur C-Card externe ou Lecteur PCMCIA)

211

Page 212: MaxSea Manual F

Connecter des instruments

Connexion des équipementsLe logiciel et son driver sont livrés configurés par défaut pour connecter un positionneur sur le port série COM1 de votre ordinateur qui envoie des sentences de positionnement défini par:· Norme NMEA 183 standard de positionnement· Phrases de position : GLL (position), VTG (SOG et COG )· Vitesse de transmission : 4800

Il s’agit de la configuration habituelle des positionneurs du marché, en particulier des GPS.

Les ordinateurs compatibles PC sont généralement pourvus en série de deux ports RS 232 (Com1 et Com2).

Connectez, grâce au câble approprié, votre positionneur au port Com1 du PC (Référence: paragraphe ci-

dessous Schéma de câblage PC).

Attention!

Port série:· Si les ports série de l'ordinateur sont tous occupés, il est possible d’installer une carte ou un boîtier

externe mettant à disposition des ports supplémentaires. (possibilité d'installer une carte interne PCI, une carte PCMCIA ou bien un adaptateur USB sur port série disponible de l'ordinateur (COM1 ou autre port COM... )

· Si vous désirez connecter le logiciel à d’autres types équipements électroniques (sondeur, centrale de navigation, pilote automatique, etc.), il est nécessaire de configurer le driver des entrées / sorties afin qu’il reconnaisse les données connectées. Référence: Ajouter un instrument.

· Certains ordinateurs sont encore équipés d'un port série avec une prise mâle DB25 avec 25 pins pour le port série. A ne pas confondre avec le port parallèle réservé aux imprimantes et qui est équipé d'une prise femelle de 25 pins.

Précision de l'information reçue:· Certains positionneurs ne communiquent la position qu’avec une précision du centième de minute (et

non du millième); la précision aux grandes échelles sera dans ce cas insuffisante et entraînera une trace sur la carte irrégulière. Certains positionneurs doivent d’autre part être configurés par l’utilisateur pour envoyer au logiciel la position avec une précision du millième.

· Afin d’assurer la cohérence entre les cartes et votre positionneur, vérifiez que celui-ci soit bien configuré en Europe 50 si vous naviguez en Europe et en WGS 84 dans les autres parties du monde.

· Les positionneurs possèdent généralement une précision très inférieure aux plus grandes échelles disponibles dans MaxSea; le positionnement de votre navire sur la carte devra donc toujours être considéré avec prudence et corrélé avec la précision du système de positionnement utilisé.

Référence: Paramètres de configuration des entrées / sortiesNote: si la position de votre Mobile n’apparaît pas dans MaxSea (affichez le cadran du positionneur), faites vérifier par votre installateur la connexion sur le positionneur ainsi que la configuration de ce dernier.

Paramètres de configuration des entrées / sorties Le logiciel est interfaçable avec différents types d'équipements électroniques: sondeur, pilote automatique...Nous supposons que vous ayez connecté physiquement un GPS au format NMEA 183 sur le port COM1 de l’ordinateur et que vous souhaitiez acquérir les informations GLL (position) et VTG ( COG pour le cap et SOG pour la vitesse fond ) ainsi que la vitesse de transmission. Cette diversité demande d'intervenir sur certains paramètres de configuration. L'accès au dialogue de

configuration des entrées / sorties se fait depuis le menu [Utilitaires] du logiciel

[ Configuration des entrées / sorties] ou directement en activant la touche F4

212

Page 213: MaxSea Manual F

La fenêtre de dialogue affichée vous permet de configurer facilement et rapidement les entrées sorties :

Sélectionner l'un des deux onglets "BATEAU" ou "RADAR"5. Pour visualiser les ports COM occupés par les instruments et définir les paramètres de connexion des

entrées / sorties utilisés par le logiciel.6. Pour ajouter ou bien supprimer facilement un instrument , sélectionner le type d'équipement (onglet

bateau ou Radar), le port COM sur lequel il est connecté et cliquez sur le bouton Ajouter ou Supprimer.7. Modifier la norme de chaque port COM, vous devez pour cela supprimer l'instrument puis indiquer pour

chacun des ports connectés: la norme utilisée (NMEA, CIF, etc.) grâce au menu déroulant situé à droite de la fenêtre et d'indiquer les données (position, sonde,vent,...).

8. Le bouton "calcul des données" permet d' activer un utilitaire qui va vous permettre de déduire à partir des données entrantes un calcul mathématique. Référence: "Calculer des données".

Note: (1) l'onglet BATEAU permet d'identifier rapidement le port de communication sur lequel votre GPS est connecté. (2) la présence de l'onglet Radar dépend des paramètres de configuration du logiciel.

L'onglet "PRÉFÉRENCES"· Pour définir les préférences générales des instruments comme la correction de géodésie ou bien

correction sur le positionnement...· Pour faire des Backup ou bien des restaurations des paramètres de configuration.· Pour définir les paramètres de configuration de la communication en réseau.

L'onglet "TERMINAL"Permet de contrôler (port COM par port COM) les données entrantes, ces informations respectent la norme définie pour l'instrument connecté (pour une analyse approfondie de ces données reportez vous au manuel de votre équipement).

L'onglet "AFFICHAGE DES DONNÉES" Permet de visualiser rapidement l'ensemble des données qui sont reçues et décryptées sur chacun des ports de communication.

Référence : "Configuration avancée des paramètres d' Entrée / sortie"

Configuration avancée des paramètres d'entrée / sortie Supposons que vous ayez connecté physiquement une centrale à la norme NMEA 183 sur le port COM2 de l'ordinateur et que vous souhaitiez acquérir les informations de celle-ci (position, profondeur, force et direction du vent).Activer la fenêtre de dialogue depuis le menu [Utilitaires] choisir l'option [ Configuration des entrées / sorties] (ou directement en activant la touche F4) Sélectionner l'onglet correspondant à l'instrument que vous souhaitez configurer Bateau, Radar,...

Sélectionner les données et les phrases · Sélectionnez la ligne du tableau qui correspond au port COM puis cliquez sur le bouton "Configuration

avancée" ou bien Double cliquez directement sur la ligne du tableau qui correspond au port COM1.· Sélectionner les données par simple clic sur le bouton "Choisir données..."· Un nouveau dialogue apparaît, ayant pour titre Configuration des données : Instr1 / NMEA 183.· Cocher les cases correspondantes à l'information que vous souhaitez acquérir de la centrale de

navigation:

VITESSE FOND

213

Page 214: MaxSea Manual F

CAP FOND

CAP MAGNÉTIQUE ...

PROFONDEUR ...

· Sélectionner la phrase correspondante en déroulant le menu

· Le bouton situé en haut à gauche de la boîte de dialogue vous permet d'accéder à des paramètres de configuration avancés pour le contrôle de transmission du flux de données. Reportez-vous au paragraphe "Paramètres de contrôle de flux de données"

Note: (1) - Les phrases qui sont prédéfinies par défaut sont les plus courantes mais il est possible (2) - Consultez les documentations techniques des appareils concernés pour obtenir toutes informations concernant les normes et chaînes utilisées par les différents équipements que vous souhaitez connecter.

Remarque!

Pour certaines normes (ex. Atlas 8600, Marelec…), il n'y a pas de configuration possible par l'utilisateur.

Sélectionner l'instrument maîtreVous n'aurez à sélectionner l'instrument maître que si la même information est donnée par plusieurs instruments.Exemple: dans le cas où la position du bateau est fournie à la fois par le GPS et la centrale vous devez définir l'instrument qui sera le maître simplement en cochant la case de votre choix contenue dans la colonne "Instrument maître".

Note :la colonne "Précédemment maître" vous informe sur l'instrument maître à l'origine de la donnée.

Sélectionner la vitesse de transmissionLa vitesse de transmission est définie au moment de l'installation de l'instrument, mais si le choix à l'installation n'est pas le bon il est possible de redéfinir cette vitesse de transmission.

Référence : "Ajouter un instrument"

Option ChecksumNMEA 0183 Norme tient compte d'une somme facultative. La somme est précédée par l'astérisque (*) le caractère placé après le dernier champ de données. C'est un champ à deux caractères égal à une valeur hexadécimale obtenue par l'opération XOR sur tous les octets de caractère de la phrase. Pour ignorer ces caractères, il suffit de cocher la case "Ignorer les sentences avec une erreur de checksum" dans la partie Divers de la fenêtre. Cette case est cocher par défaut.

Ajouter un instrument Un assistant de configuration vous permet d'ajouter rapidement et facilement un instrument .Activer la fenêtre de dialogue depuis le menu [Utilitaires] choisir l'option [ Configuration des entrées / sorties] (ou directement en activant la touche F4) Sélectionner l'onglet correspondant à l'instrument que vous souhaitez configurer Bateau, Radar,...

Puis cliquez sur le bouton "Ajouter un instrument" pour ajouter un instrument

Suivre pas à pas les différentes étapes de la configuration.· Sélectionnez le type de connexion à établir en cliquant le bouton radio de votre choix parmi les

options proposées ci-dessous :

214

Page 215: MaxSea Manual F

1. Port série.2. Liaison TCP/IP.3. Liaison UDP.4. Logiciel (uniquement pour les centrales de type Brooks).5. Simulé

Si vous choisissez le type Port Série, sélectionnez le port COM à partir du menu déroulant.· Cliquez sur le bouton Suivant.· Choisissez la norme qui est correspond à l'appareil que vous souhaitez connecter. Sélectionnez

parmi les normes proposées dans le menu déroulant:· NMEA 183 / NMEA 183 + Autopilote - Répétiteur / Autopilote NMEA 183 - Répétiteur / B&G

Hercule 390-690 / Baromètre VAISALA / Chauvin Arnoux Température / ELEC STG 721 / Koden CVS 800S / GPSTrack / Gyro BROWN / Gyro Robertson RGC10 / Magnetometer ELSEC / NKE / NMEA 182 / Ockman / PROVNAV / RoxAnn /SeaScan / Sercel Sydelis SR3 / ShipMate / Simrad EK 500 / VDO / Yeoman .

Si vous choisissez le type TCP/IP, vous pouvez entrer la valeur de la vitesse de transmission (par défaut sélectionnée à 1000 BAUD)

· Cliquez sur Suivant.· sélectionnez la norme parmi Deckman for windows ou DocSea

1. Cliquez sur Terminer si votre configuration est correcte ou sur Précédent pour la modifier.

Remarque :

pour certaines normes, vous pouvez choisir la vitesse de transmission des données (en Baud) Référence: Configuration avancée d'un port d'entrée/sortie. Note : La configuration des données et chaînes sélectionnées est celle par défaut, ( ex., pour NMEA 183, Position sur chaîne GLL, COG et SOG sur chaîne VTG.

Supprimer un instrumentL'assistant de configuration vous permet de supprimer rapidement et facilement un instrument .Activer la fenêtre de dialogue depuis le menu [Utilitaires] choisir l'option [ Configuration des entrées / sorties] (ou directement en activant la touche F4) Sélectionner l'onglet correspondant à l'instrument que vous souhaitez configurer Bateau, Radar,... Sélectionner la ligne de configuration de l'instrument que vous souhaitez supprimer.

Pour supprimer un instrument cliquez sur le bouton "Supprimer un instrument" Note: cette opération est utilisée dans le cas où vous souhaitez changer la norme de l'instrument.

Attention!

Cette opération ne peut pas être annuler une fois validée.

Vérifier les connexions et les données Il existe diverses fonctionnalités qui vont permettre d’analyser et de réparer d’éventuels problèmes. Vérifierchacune des connexions connexion L'onglet "TERMINAL" vous permet de vérifier les chaînes de caractères reçues par chacun des ports connectés ainsi que liaison physique entre l’équipement électronique et l’ordinateur.

Sélectionnez un port COMSi votre connexion est correcte les caractères apparaissent comme cela est indiqué dans le tableau ci-dessous (avant de procéder à une analyse des données)

215

Page 216: MaxSea Manual F

Remarque:

les chaînes de caractères affichées dans la fenêtre des données sont celles reçues avant l' analyse; la configuration matérielle de la liaison série (baud rate, stop bit, parité, etc.) est celle sélectionnée pour le port correspondant.Le bouton "Affichage" permet de laisser défiler ou de stopper l'affichage ( le traitement des chaîne s'effectue même si l'affichage est stoppé). Exemple de sentences reçues pou GLL (position géographique Latitude et Longitude) $GPGLL,5133.81,N,00042.25,W 1 4648.882 Current latitude 2 N North/South 3 00312.053 Current longitude 4 W East/West

Si rien n’est affiché dans l'onglet "Affichage des données" - soit l’équipement électronique n’est pas ou est mal connecté (fil de masse et fil signal inversés par exemple): reportez-vous au paragraphe suivant Schéma de câblage, ainsi qu’au manuel technique de l’équipement connecté - soit l’équipement électronique est mal configuré (l’envoi de données sur le port série n’est pas activé ou bien est activé avec une fréquence d’envoi trop lente): reportez-vous au manuel technique de l’équipement connecté3. soit le format de l’équipement électronique est différent de celui qui a été spécifié dans La

configuration des ports (par exemple CIF au lieu de NMEA 183, etc.)

Si la fenêtre "Affichage des données" affiche des caractères incompréhensibles

216

Page 217: MaxSea Manual F

Le format de l’équipement électronique est vraisemblablement différent de celui qui a été spécifié (par exemple CIF au lieu de NMEA 183, etc.): modifiez le format afin d’assurer la cohérence entre l’équipement électronique connecté et MaxSea (reportez-vous aux paragraphes ci-dessus).

Vérifier l'analyse des données

menu [Utilitaires] du logiciel [ Configuration des entrées / sorties] ou directement

en activant la touche F4Sélectionnez l'onglet L'onglet Affichage des données vous permet de vérifier que l’analyse des données reçues est correcte.

Si une ou des données restent à zéro Si une donnée reste à zéro dans la fenêtre d’affichage des données, alors que l’équipement connecté affiche quand à lui une valeur pour cette donnée:· soit l’équipement connecté est mal configuré et il n’envoie pas sur le port série la donnée concernée:

reportez-vous au manuel technique de l’équipement connecté· soit la sentence envoyée par l’équipement connecté est différente de celle qui a été spécifiée (par

exemple $--RMA... au lieu de $--GLL... pour une position en format NMEA 183): modifiez la configuration de cette donnée afin d’assurer la cohérence entre l’équipement électronique connecté et

217

Page 218: MaxSea Manual F

MaxSea (reportez-vous aux paragraphes ci-dessus); éventuellement affichez l'onglet Check Data, comme vu dans le paragraphe précédent, afin de repérer la sentence effectivement envoyée par l’équipement connecté

Paramètres de Contrôle de flux de données Vous venez de cliquer sur le bouton "Configuration Com avancée"

Attention!

La fenêtre de configuration COM avancée permet de définir différents paramètres comme le contrôle de flux des données non compatibles avec la norme NMEA183 ...Cette option n'est pas à utiliser dans le cas contraire, elle est définie par défaut pour la norme NMEA183. Reportez-vous au manuel de définition des caractéristiques de votre GPS avant de procéder à toute modification. Rappels des paramètres de configuration: · Contrôle de flux

CTS (Clear-To-Send) : option qui permet de contrôler le flux de transfert des données sortantes, si cette option est à VRAI et que le flux de données est interrompu alors le flux des données sortantes est interrompu jusqu'à ce que CTS reprenne.

DSR (Data-Set-Ready) Signal de contrôle du flux des données sortantes.Si cette option est à VRAI et DSR est arrêté, le rendement est suspendu jusqu'à ce que DSR soit

envoyé encore. Sensibilité DSR Indique si le pilote de communication est disponible pour la réception du signal de DSR. Si cette option

est à VRAI, le pilote ignore tous les bytes reçus, à moins que la ligne du modem de DSR soit occupée.

DTR (data-terminal-ready) Le type de contrôle de fluxSpécifie le contrôle de flux DTR. Cette option peut prendre les valeurs suivantes :Permet & ne permet pas DTR line when the device is opened and leaves it disabled.Enable è Enables the DTR line when the device is opened and leaves it onHandshake & Enables DTR handshaking RTS (request-to-send)Contrôle de fluxSpecifies the RTS flow control. This member can be one of the following values.Disable è Disables the RTS line when the device is opened and leaves it disabled.Enable è Enables the RTS line when the device is opened and leaves it on.Handshake è Enables RTS handshaking. The driver raises the RTS line when the "type-ahead" (input)

buffer is less than one-half full and lowers the RTS line when the buffer is more than three-quarters full.

Toggle è Specifies that the RTS line will be high if bytes are available for transmission. After all buffered bytes have been sent, the RTS line will be low

· ParitéActiver le contrôle de paritéIndication sur si l'on permet la vérification de la parité. Si cette option est à VRAI, la vérification de

parité est effectuée et les erreurs sont rapportées. ParitéIndique le type de parité à utiliser. Cette option peut prendre les valeurs suivantes : Impair Pair Marque Espace

· ErreursActiver le remplacement d'erreurSignale les bytes reçus avec erreur de parité et les remplace par le caractère de remplacement défini

218

Page 219: MaxSea Manual F

au préalable. Si cette option est à VRAI et que l'option parité est à VRAI alors le remplacement d'erreur sera activé.

Caractère de remplacement d'erreur 0xIndique la valeur du caractère employé pour remplacer des bytes reçus par une erreur de parité. Abandonner sur erreurIndique si les opérations d'écriture et de lecture sont terminées et si une erreur apparaît. Si cette option

est à VRAI, le pilote termine la lecture et l'écriture des opérations et si une erreur se produit un statut d'erreur est défini.

· Xon / XoffContrôle de flux XON / XOFF en sortie Indique la présence du flux au moment de la transmission. Si cette option est à VRAI, arrêt de la

transmission tant que le caractère XOFF est reçu et reprend lorsque le caractère commence de nouveau lorsque le caractère XON est reçu.

Contrôle de flux Xon / Xoff en entréeIndique la présence du flux au moment de la réception. Si cette option est à VRAI, le caractère XOFF

est envoyé lorsque le seuil de transmission XOFF est atteint (buffer saturé = occupé) et le caractère XON est envoyé lorsque le seuil de transmission XON est à zéro (buufer vide = libre).

Continuer TX quand Xoffindique l'arrêt d la transmission lorsque le buffer est saturé et que le pilote a envoyé le caractère Xoff. Si

cette option est à VRAI, la transmission continue tant que le pilote reçoit les octets XoffLim et que le pilote n'a pas envoyé le signal de fin de réception. Si cette option est à FAUX la transmission est arrêtée tant que le pilote d'entrée est occupé et reprend la transmission lorsqu'il a reçu le signal caractère Xon.

Caractère XON pour Tx et RxSpecifie la valeur du caractère XON aussi bien pour la transmission que pour la réception. Caractère XOFF pour Tx et RxSpécifie la valeur du caractère XOFF aussi bien pour la transmission que pour la réception. Seuil de transmission XONIndique le nombre minimal d'octets autorisé à l'entrée du pilote avant l'activation du contrôle de flux et

interdire la transmission. Notez que l'expéditeur peut transmettre des caractères après que le signal de contrôle de flux soit activé, donc cette valeur ne doit jamais être le zéro. Cela suppose que, RTS, ou le contrôle de flux d'entrée DTR est spécifié dans fInX, fRtsControl, ou fDtrControl.

Seuil de transmission XOFFIndique le nombre maximal d'octets permis à l'entrée du pilote avant l'activation du contrôle de flux et

permettre la transmission. Cela suppose que, RTS, ou le contrôle de flux d'entrée DTR soit spécifié dans fInX, fRtsControl, ou fDtrControl. Le nombre maximal d'octets permis est calculé en soustrayant cette valeur de la taille, dans des octets, du pilote d'entrée.

· AutresBIT d'arrêt indique le nombre de Bits d'arrêt à utiliser. Cette option peut prendre les valeurs suivantes. - 1 Bit d'Arrêt - 1.5 Bits d'Arrêt - 2 Bits d'Arrêt Bits de données Indique le nombre de bits dans les octets transmis et reçus. Mode binaire, aucun test EOF Indique le mode binaire est permis. L'API Win32 ne soutient pas non de transferts de mode binaires,

donc cette option doit être à VRAI. L'utilisation à FAUX ne permet pas de travailler en mode binaire. Activer null striping Spécifie si des octets nuls sont ignorés. Si cette option est à VRAI les octets nuls reçus sont ignorés. Caractère de fin de données entrantesCaractère à définir pour la fin de signal. Caractère d'événement ReçuCaractère à définir pour l'identification de la réception d'un événement.

219

Page 220: MaxSea Manual F

Préférences de configuration Entrées/Sorties

Depuis le menu [Utilitaires] du logiciel [ Configuration des entrées / sorties] Sélectionnez l'onglet Préférences de la fenêtre de dialogue des configurations Entrées/Sorties

Tolérance pour les positions La tolérance de position est destinée à éviter la prise en compte de positions aberrantes. Si une position reçue diffère de la position reçue précédemment d'une distance supérieure à la valeur de la tolérance, elle est ignorée.

NMEA Autopilot / Répétiteur4. Fréquence : détermine l'intervalle entre deux envois des chaînes vers l'Autopilot5. Préfixe des chaînes NMEA : dans les chaînes NMEA 183, $--GLL $--RMC, etc., le "--" sera remplacé

par le préfixe choisi pour l'envoi à l'Autopilot.

GéodésieMaxSea utilise en général (cartes Mapmedia) des cartes de géodésie Europe 50 en ce qui concerne les cartes Européennes et WGS 84 ailleurs. Les positionneurs utilisent par défaut la géodésie WGS 84. Si les cartes utilisées sont en Europe 50 et si votre positionneur ne reconnaît pas cette géodésie ou ne peut être, pour quelque raison que ce soit, modifié, sélectionnez la case à cocher Avec transformation. Puis, sélectionnez respectivement la géodésie du positionneur et celle de la carte à l'aide des menus déroulants Géodésie du GPS et Géodésie de la carte.

Remarque: dans la mesure du possible, adaptez la géodésie de votre positionneur à celle de la carte pour éviter d’avoir des positions affichées différentes sur le positionneur et dans MaxSea (sur la carte).

GPS préférencesPour le GPS: saisissez éventuellement dans la zone tolérance estimée de la distance, exprimée dans l'unité de mesure paramétrée dans le logiciel .

EchoRépète (sans aucun traitement) tout ce qui arrive sur un port sur ce même port.

COG /SOG recalcul (si non acquis)Ce ratio n'est utile que dans le cas où les données cap et vitesse ne sont pas sélectionnées pour l'instrument maître pour la donnée position (dans la configuration des entrées/sorties).Les données cap et vitesse sont indispensables à MaxSea; il est donc nécessaire de les recalculer (d'après les positions) lorsque le positionneur maître ne les fournit pas.Il est recommandé de laisser le recalcul se faire le plus souvent possible (toutes les positions = 1) et de n'augmenter le ratio qu'en fonction de l'imprécision de votre positionneur maître. Sélectionnez si nécessaire, à l'aide des boutons radio, la chaîne NMEA à envoyer au pilote automatique connecté.

Les boutons Backup/restore référence Sauvegarde et restauration d'une configuration

Le bouton "ConfigureNetwork..."Référence: Configuration du Répétiteur réseau

220

Page 221: MaxSea Manual F

Configuration du Répétiteur réseau

Il est possible de configurer le logiciel en mode répétiteur de données pour une communication avec plusieurs PC connectés en réseau.2. Sélectionnez l'option [Configuration des Entrées/Sorties] du menu [Utilitaires].3. Sélectionnez l’onglet Préférences pour faire apparaître le dialogue de configuration du Mode réseau4. Cliquez sur le bouton Configuration Réseau.5. Choisissez ensuite le mode, Répétiteur ou Récepteur, dans lequel vous souhaitez configurer MaxSea.

Schéma de câblage pour une configuration en réseau avec des ordinateurs équipés du logiciel défini en Mode Répétiteur (1) d'une part et en Mode Récepteur (2) d'autre part.

Note: la configuration est sélectionnée à AUCUN par défaut si l'ordinateur n'est pas en réseau.

Mode Répétiteur (1):Cliquez sur le bouton Changer les propriétés, puis choisissez le protocole TCP/IP ou UDP.Enfin, pour chaque COM, sélectionnez dans le menu déroulant le port IP sur lequel doit répéter le COM.Exemple:

3. COM1 répétiteur défini sur TCP/IP 10014. COM2 répétiteur défini sur TCP/IP 1002

Note : 2 ports COM différents ne peuvent jamais répéter sur le même port IP.

Mode Récepteur (2):5. Cliquez sur le bouton Changer les propriétés : Entrez l’adresse du serveur.6. Configuration Avancée : Vous pouvez choisir vous-même la correspondance entre les numéros du

logiciel (de 1 à 10) et ceux des port IP de la carte réseau.

Sauvegarde et restauration d'une configuration La fonction de Sauvegarde vous aide à protéger votre configuration d'entrée / sortie de données. L'utilisation de la fonction de Sauvegarde vous permet de créer un double sur votre disque dur. Si la configuration originale est accidentellement effacée ou modifiée, vous pouvez facilement la rétablir en

221

Page 222: MaxSea Manual F

utilisant la fonction de Restauration.

· menu [Utilitaires] du logiciel [ Configuration des entrées / sorties] ou

directement en activant la touche F4· Sélectionnez l'onglet "Préférences"· Reportez-vous à la partie Sauvegarde / Restauration de la fenêtre de configuration

SauvegardeAprès vous être assuré de la validité de la configuration, cliquez sur le bouton Backup configuration.

Attention!

Il est impossible d'effectuer plusieurs backup de configuration. Vous devez donc impérativement vous assurer de la parfaite validité de votre configuration avant d'effectuer le backup.

RestaurationVous pouvez à tout moment restaurer la configuration précédemment sauvegardée en cliquant sur le bouton Restore Configuration. Note: la restauration est possible même si vous avez effacé les préférences d'Entrée / sortie (démarrer le logiciel avec la touche CTRL du clavier enfoncée) Attention! La configuration actuelle sera écrasée par celle sauvegardée.

Schéma de câblage PC Nous vous conseillons de toujours utiliser des opto-isolateurs pour connecter les équipements électroniques sur votre ordinateur. Cependant, vous trouverez ci-dessous des informations pour connecter directement les équipements sur l'ordinateur. Les ports séries des ordinateurs compatibles PC, ainsi que ceux des cartes internes PCI, acceptent généralement la norme RS 232, standard souvent utilisé dans l'industrie maritime. Ils permettent donc de connecter à MaxSea la plupart des positionneurs et des équipements existants du marché. Reportez-vous au manuel technique du positionneur ou de l’équipement électronique à connecter pour vérifier les normes électriques utilisées. Attention! La norme NMEA 183, aujourd'hui quasi exclusivement utilisée dans le domaine maritime, spécifie des caractéristiques électriques de type RS 422 (et non pas RS 232). Cependant de nombreux fabriquants respectent en fait la norme RS 232 . Remarque: les équipements MLR suivants utilisent la norme RS 422: GPS CM015, Rana CK03, Toran MG02, Loran LRX22P; les autres GPS de MLR (Valsat 02 et 03) utilisent quant à eux une interface à la norme RS 232. En conséquence, la connexion d’un positionneur sur l’ordinateur se limitera généralement au branchement des 2 fils de sortie NMEA 183 du positionneur (GPS, Loran...) sur les broches d’entrée (RxD) et masse (Gnd) de l’ordinateur (norme RS 232). Attention! Si votre équipement utilise la norme RS 422, contactez votre revendeur . Connexion au port série de l’ordinateur:

Connecteur type D 9 points

Pin Signal Information2 Réception de

données RxConnexion au GPS

3 Transmission de données Tx

Connexion au pilote automatique

5 Masse Gnd

222

Page 223: MaxSea Manual F

Connecteur type D 25 points (ancienne génération d'ordinateur)

Pin Signal Information2 Transmission de

données TxConnexion au pilote automatique

3 Réception de données Rx

Connexion au GPS

7 Masse Gnd

Problèmes de bouclage de masses Sur certains bateaux qui possèdent des interfaçages multiples, il peut exister des phénomènes électriques dits de bouclage de masse. En effet, certains appareils peuvent se retrouver avec des masses qui ont des différences de potentiel entre elles. Prenons l’exemple d’un GPS connecté en parallèle sur un ordinateur et sur un radar. Le simple fait d’avoir connecté le GPS à la fois sur le radar et sur l’ordinateur peut perturber les signaux de sortie (référence de masse différente entre les 3 appareils). Il en résulte un courant parasite qui empêche la lecture correcte des chaînes NMEA sur l’ordinateur. Solution temporaire Connecter sur la prise série de l’ordinateur uniquement le fil TxD de l’équipement et non pas le Gnd (masse). Solution définitive Isoler tout d’abord l’alimentation de l’ordinateur à l’aide d’un convertisseur à isolation galvanique (isolation du - de la batterie avec la référence masse de l’ordinateur). Puis opto-couplez les liaisons séries entre ordinateur et équipements électroniques connectés à l'aide d'opto-isolateurs (contactez votre installateur). Remarque: il n’est pas toujours facile de trouver une tension pour polariser le photo-coupleur, ce qui peut obliger à utiliser une alimentation externe pour l’opto-isolateur.

223

Page 224: MaxSea Manual F

224

Page 225: MaxSea Manual F

Installer les cartes

Installer les cartes sur le disque dur Étant donné que le temps d’accès au disque dur est plus rapide que les temps d’accès au lecteur de CD, il est conseillé d’installer les catalogues de carte directement sur votre disque dur. Un ensemble de cartes installé sur votre disque dur augmente la vitesse de manipulations des cartes (l'ouverture, scrolling …). Un catalogue installé vous permet d'employer plusieurs régions en même temps, même si vous avez seulement un LECTEUR CD-ROM. Avec des catalogues installés, vous pouvez travailler sans votre CD-ROM. La sauvegarde de toutes vos cartes sur le disque dur vous permet de libérer le lecteur de CD-ROM pour d'autres applications. Pour installer un ensemble de cartes tel que : Mapmedia, Maptech, un kit Mapteck ou un CD ROM de cartes ARCS à la racine de disque dur :· Créer dans un premier temps un dossier que vous appellerez « CARTES » sur "C: \",· Ensuite copiez le contenu du CD (fichiers de cartes) dans ce dossier.

Pour installer un CD-ROM de cartes C-Map, copiez tous les répertoires de votre CD-ROM, ensuite MaxSea est capable de détecter automatiquement les cartes Mapmedia placées à la racine au niveau de C:\ charts\. Reportez-vous aux différentes rubriques pour finir :· D'installer des cartes raster Mapmedia· D'installer des cartes 3D Mapmedia· D'installer des cartes C-MAP NT· D'installer des cartes C-MAP NT via PCMCIA· D'installer des cartes vecteur S57 Mapmedia· D'installer des cartes ARCS· D'installer des cartes vecteur CM93ed 2· D'installer des cartes vecteur CM93ed 3 (compatible S57)

MAPmedia

Les CD-ROMs Mapmedia

AvertissementPrenez soin de vos CD-ROMs et nettoyez-les au besoin à l’aide de produits adéquats.Un CD-ROM sale peut entraîner des dysfonctionnements du logiciel et / ou du système d’exploitation de l’ordinateur._______________________________________________________ Les cartes Mapmedia sont disponibles sur CD-ROM. L’accès sélectif aux cartes vous permet de n’acheter que certaines des cartes présentes sur le CD-ROM (vous aurez bien sûr toute latitude pour demander ultérieurement l’accès à d’autres cartes du CD-ROM).L’ouverture des cartes est réalisée grâce à la saisie de codes qui vous sont communiqués par Informatique & Mer ou Mapmedia; ces codes sont uniques et vous sont personnels; ils dépendent de votre dongle.Pour utiliser un CD-ROM Mapmedia, il est donc préalablement nécessaire de configurer le logiciel MaxSea. Le logiciel MapmediaConfig, fourni avec MaxSea, permet de saisir les codes personnels nécessaires à l’accès aux cartes.Remarque: vous serez amenés à réaliser cette procédure de configuration avant la première utilisation d’un CD-ROM Mapmedia et chaque fois que vous recevrez de nouveaux codes, suite à votre demande d’accès à de nouvelles cartes. Attention! Conservez précieusement les codes personnels d’ouverture des cartes Mapmedia.

Installer les cartes Mapmedia sur le disque durPour installer votre CD-ROM Mapmedia le disque dur, vous devez copier la totalité des fichiers cartes dans un dossier "cartes mapmedia" que vous aurez préalablement créé à la racine de votre disque dur.

225

Page 226: MaxSea Manual F

Par exemple, MaxSea détectera les cartes Mapmedia situées dans le dossier C:\cartes Mapmedia\.

Saisir les codes d'accès aux cartes Mapmedia Deux possibles pour saisir les codes d’accès aux cartes MAPmedia : · Au lancement de MaxSea, lorsque vous passez par le menu [ouvrir une carte] du menu [fichier]

· Ou bien à partir menu Démarrer de Windows, choisissez Programmes puis Utilitaires MaxSea pour

accéder au logiciel MapmediaConfig. Activez la fonction Run configuration du menu File. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît dans les deux cas de figure.Saisissez à l’aide du clavier, dans le dialogue suivant, les codes qui vous ont été communiqués.

Remarque: utilisez la touche Tabulation du clavier pour passer d’une zone de saisie à l’autre.Après avoir saisi et vérifié tous les codes, cliquez OK pour valider la configuration. Remarque : Si vous essayez d’ouvrir une carte Mapmedia dans MaxSea alors que vous n’avez pas saisi les codes correspondants, MaxSea renvoie à l’écran la boîte de dialogue de saisie des codes.

Saisir les codes des cartes 3D

2. Assurez-vous que la clé est correctement connectée au port parallèle de l’ordinateur. 6. La saisie des codes d’accès aux cartes 3D de MAPmedia se fait directement à partir de MaxSea.

3. Sélectionnez [configuration des permits… ] du menu [Utilitaires] de MaxSea.

4. Sélectionnez le type de carte dans le pop-up prévu à cet effet.

5. Entrer votre code dans la case prévue à cet effet et cliquer sur Ajouter, les codes s’affichent à droite de la boîte de

dialogue.

226

Page 227: MaxSea Manual F

6. Si votre configuration contient plusieurs codes, entrer vos codes les uns à la suite des autres.

7. En cas d’erreur de frappe sélectionnez le code erroné et cliquez.

8. Pour valider vos codes cliquez su OK.

Installation de cartes vectorielles S57 MapmediaVous avez à votre disposition un Cd Rom en plus du CD d'installation du logiciel MaxSea et qui contient une zone géographique de données S57. Dans ce cas veuillez insérer le CD Rom MAPmedia dans votre lecteur et suivre pas à pas les instruction d'installation:

227

Page 228: MaxSea Manual F

1 - Cliquez sur le bouton "Démarrer l'installation" . 2 - Dans le cas où il n'y a pas assez de place disponible sur le disque dur de votre ordinateur vous en serez informé par un message d'erreur. 3 - Choisissez le chemin de sauvegarde de vos données "Vector/S57" ( données issues des cartes services hydrographiques NOAA) Note : Il est conseillé de copier toutes les données sur le disque dur afin de limiter les temps d'accès à l'information. Si votre ordinateur ne dispose pas suffisamment d'espace mémoire vous pouvez à ce moment là travailler directement à partir du CD.

BSB

Copier un CD de cartes sur le disque Etant donné que les temps d’accés sont plus rapide sur un disque dur que sur un CD-ROM, il est conseillé de copier votre CD-ROM sur le disque dur. Vous augmenterez la vitesse de manipulation des cartes (ouvrir, navigation…). Un catalogue installé vous permet d'employer plusieurs régions en même temps, même si vous avez seulement un LECTEUR CD-ROM. Avec un catalogue installé, vous pouvez travailler sans votre CD-ROM BSB. Toutes les cartes sont sauvegardée sur votre ordinateur anisi votre lecteur CD-ROM est libre pour d'autres utilisations. Vous devrez utiliser l'explorateur de Windows si vous installez le catalogue BSB sur votre disque dur. Vous voulez installer la totalité du CD-ROM de cartes BSB sur votre disque dur Dans un premier temps, assurez-vous que votre disque dur dispose d’un espace mémoire suffisant pour contenir la totalité du CD-ROM. · Créez un nouveau dossier, qui contiendra le catalogue installé · Sélectionnez le contenu du CD-ROM puis faites le glisser dans le dossier.

Pour ouvrir le catalogue que vous venez d’installer, vous aurez, comme précédemment, à choisir le dossier "BSBCHARTS" placé dans votre nouveau dossier et à choisir un fichier (.kap ). Vous voulez installer une partie du CD-ROM Par exemple, vous voulez installer 2 cartes qui correspondent à votre secteur de navigation. Notez le numéro d'identification des cartes que vous voulez installer par exemple, 11385_1 et 11388_1. Ensuite créez au niveau de votre disque dur un nouveau dossier, qui contiendra le catalogue installé et copiera dans ce nouveau dossier les fichiers (11385_1.kap) et (11388_1.kap) du dossier "BSBCHART" duCD-ROM. Pour ouvrir le catalogue que vous venez d’installer, sélectionnez le fichier (.kap) contenu dans ce dossier.

228

Page 229: MaxSea Manual F

ARCS & Seafarer

Installation des cartes ARCS et SEAFARER

Attention!

Prenez soin de vos CD-ROMs, les nettoyer si nécessaire avec un produit spécifique prévu à cet usage. Un CD-ROM sale peut entraîner un dis-fonctionnement du logiciel MaxSea et/ou du système d’environnement. Si vous avez déjà commandé des cartes ARCS de l'Amirauté britannique (UKHO), vous avez reçu le guide d'utilisateur « Navigator » ou « Skipper ». Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide avant l'installation des cartes. Ce guide vous permet de vous familiariser avec les termes et les concepts ARCS. Vous pouvez acheter des cartes ARCS selon deux types de licence : Skipper ou Navigator. Les cartes Seafarer sont disponibles en licence : « Chart » ou « Update ». Ce chapitre traite tous les types de licence, lorsque il y a des différences elle sont indiquées.

Information générale Contenu du packaging ARCS Vous avez reçu des organismes UKHO / AUSHO : · 1 ou plusieurs CD de cartes,

· 1 CD Update de Mise à jour contenant les dernières corrections ARCS, Les cartes SeaFarer n’incluent pas le CD de mise à jour,

· 1 disquette contenant la Licence et les droits d’accès (Permits) aux cartes.

Vous avez reçu d’Informatique et Mer : · le logiciel MaxSea,

· le programme ARCS&SeaFarerConfigaccessible depuis [Démarrer] :[Programmes] : [utilitaires MaxSea],

· 1 User Permit (obligatoire pour commander des cartes),

· 1 code PIN numéro d'identification personnel (le même pour tous les utilisateurs MaxSea : "1234").

Installation des "Permits" et licences Avant l'utilisation des cartes ARCS ou SeaFarer, vous devez installer la licence et le permit(droit d’accès) fourni par le HO. Les CD de cartes et CD Update(mise à jour) dont vous possédez les permits seront automatiquement copiés sur votre disque dur. Chaque permit est une suite de caractères hexadécimaux codés.

Avant de commencer l’installation, assurez-vous que vous avez en votre possession la disquette de Licence, les CD cartes et Update fournis par le HO. Lancez le programme Arcs&SeaFarerConfig depuis le menu [Démarrer] :[Programmes] : [utilitaires MaxSea]

229

Page 230: MaxSea Manual F

Vous utilisez ARCS&SEAFARERCONFIG pour la première fois alors une boîte de dialogue s’affiche à l’écran et vous demande d’entrer votre licence.

Pour l’installation de la licence insérez la disquette correspondante puis sélectionnez le fichier GB.LCN ou AUS.LCN.

Insérez votre CD Update pour les cartes ARCS, et pour les cartes Seafarer insérez directement le Cd de cartes (si aucune mise à jour n’est requise).

Le logiciel détecte automatiquement le CD et récupère les informations qui lui sont nécessaires. Suivre attentivement les instructions et insérez les CD dans l’ordre suivant :

1. CD Update (quand il n’y en a pas, insérez directement le CD de carte SeaFarer). 2. Un ou plusieurs CD de cartes (ARCS RC1..RC11) 3. puis à nouveau le CD Update (ne rien insérez si vous ne devez pas installer de mise à jour).

Surtout insérez chaque CD au fur et à mesure qu’il vous les demande. Le CD Update est inséré seulement en dernier.

230

Page 231: MaxSea Manual F

Une barre de progression s’affiche à l’écran pendant l’installation des cartes ou des mises à jour sur le disque dur.

Une fois l’installation terminée la fenêtre Licences et Permit est affichée à l’écran.Vous pouvez dés lors quitter le logiciel d’installation.[Fichier] : [quitter] Si vous avez copié le contenu des CD cartes sur le disque dur de l’ordinateur, utilisez le bouton [Browse] pour parcourir le dossier contenant les cartes.

Ensuite sélectionnez le dossier contenant les cartes puis confirmez en cliquant sur OK. Une dernière confirmation vous est proposée, il est possible d’annuler l’exécution à tout moment en cliquant sur [Cancel].

231

Page 232: MaxSea Manual F

Note: Votre User Permit apparaît dans la fenêtre Licence. Ainsi, en cas d’erreur vous pouvez contrôler que le Permit reçu est bien celui que vous avez commandé en fonction de la licence MaxSea. Le Permit est fourni avec la commande de MaxSea, il est exigé pour commander des cartes. Attention! Ne déplacer ou renommer aucuns fichiers ou dossier à l'intérieur du dossier ARCS. MaxSea en a besoin pour afficher les cartes.

C-MAP NT

Via C-Card reader PCMCIA

Configuration matériel · Windows 95/98 (le module ne fonctionne pas sous Windows NT)· Écran configuré au moins en 65 000 couleurs, 16 millions de couleurs ou couleurs vraies· Lecteur de C-Cards ou lecteur PCMCIA

Connexion du lecteur de cartouches C-MAP

C-Card :L'utilisation des cartouches C-Card ne requière aucune installation. Il suffit de brancher le lecteur de cartouches sur le port imprimante (derrière le dungle). Le lecteur est prêt à être utilisé PCMCIA : · Tout d'abord, installer le driver du lecteur PCMCIA fourni par C-MAP · Puis, installer le driver des cartes PCMCIA C-MAP fourni par C-MAP.

Via CD-ROM

NTPC Selector

Ce logiciel est conçu pour contrôler l'accès (ou étendre un accès existant) aux cartes C-Map. Le choix des cartes se fait par secteurs géographiques. Après avoir sélectionné la zone géographique vous avez la possibilité de vous connecter directement sur le site C-MAP WEB SITE pour passer votre commande. Les numéros de licence pour chaque carte achetée seront transmis en retour par Email (ces numéros sont nécessaire pour l’ouverture des cartes dans MaxSea).

Avertissement : les cartes C-Map NT/PC sont disponibles uniquement pour PC. Avant tout, vous devez installer le logiciel « C-MAP NT Selector » du CD C-MAP NT/PC. Pour cela vous devez : · Insérer le CD « CMAP NT/PC Chart Selector VOL 1 »,· ouvrir le dossier NTCSelectorSetup qui se trouve sur le CD,· lancer l’installation depuis le Programme « Setup »,

· Puis suivre les instructions de l’installeur.

232

Page 233: MaxSea Manual F

Démarrer le logiciel C-MAP NT Selector

Lancez le programme C-MAP NT PC Selectordepuis le menu [Démarrer]: [ Programme] de Windows,

Apparaît alors l’interface du programme C-MAP NT Selector , qui est composé de trois fenêtres : § La fenêtre: Chart Catalog,§ La fenêtre: Charts selected from MAP,§ La fenêtre carte: World

Interface NTPC Selector.

Enregistrement Avant de pouvoir commander des cartes vous devez être enregistré :

Pour cela : § cliquez sue le bouton Settings,

§ Sélectionnez le chemin d’accès au CD Source (CD Data Path)

§ Sélectionnez le chemin d’accès au dossier dans lequel vous voulez sauvegarder les données que vous avez sélectionnées (Target Application Path).

233

Page 234: MaxSea Manual F

NB: les cartes sélectionnées seront donc enregistrées dans le dossier que vous avez désigné comme "Destination Path".

Sauvegarde des informations d’enregistrement

Le bouton "Backup Registration Information" ouvre une boite de dialogue permettant de choisir un nom et un dossier de destination de sauvegarde de votre licence C-Map NT/PC. Il est très important de sauvegarder ces données sur disquette, en cas d'incident provenant de votre Système d'exploitation ou d’une réinstallation totale du système. Nous vous conseillons de faire cette sauvegarde à chaque nouvelle acquisition de cartes C-Map NT. Note : chaque fois que vous achetez une nouvelle carte C-Map NT, la Procédure de Secours est lancée.

Restauration des informations d’enregistrement

Pour restaurer la licence des cartes C-Map NT que vous avez achetée, vous devez introduire la disquette ou autre support externe sur lequel vous avez fait la sauvegarde avant de cliquer sur : « Restore Registration Information »

Comment commander les cartes CMap NT/PC

· Dans un premier temps vous devez choisir une zone dans la fenêtre CARTE.· Les cartes sélectionnées sont délimitées par une ligne rouge. · Le nom des cartes apparaît dans la fenêtre "Charts selected from Map" comme dans l'exemple ci-

dessous :

234

Page 235: MaxSea Manual F

Après avoir choisi les cartes cliquez sur le bouton "buy selected chart", les cartes sont ajoutées dans le Chariot "Shopping Cart".

· Pour visualiser la totalité de votre commande avant de confirmer l'achat en ligne, cliquez sur le bouton "Shopping

235

Page 236: MaxSea Manual F

Cart".

· Pour commander des cartes cliquer sur le bouton "Shopping Online".

· Suivez alors les instructions à l'écran.

Note: pour plus d'information sur le logiciel C-MAP NT PC Selector consultez le menu Aide : Help.

Insérer le numéro de licence Pour chaque carte commandée vous recevrez un numéro de licence qui vous permettra de l’ouvrir dans MaxSea. Les numéros de licence sont définis pour un seul système d’exploitation, ainsi :· Si vous réinstallez votre système d'exploitation, il vous faudra employer les mêmes codes. · Si vous changez de matériel, il vous faudra entrer en contact avec C-Map pour obtenir de nouveaux

numéros de licence de cartes. Après réception de votre numéro de licence vous devez l’insérer dans le logiciel C-MAP NT Selector :

236

Page 237: MaxSea Manual F

· Cliquez sur le bouton "Insert Chart License" de la fenêtre "Call Center Window". La fenêtre

"Shopping Cart" est alors affichée.

· Insérez le numéro de licence qui vous a été communiqué dans le champ "Chart licence"

· Enfin cliquez sur le bouton [Register] pour valider l’enregistrement de la licence.

237

Page 238: MaxSea Manual F

C-MAP CM93 version2

Commander des cartes C-MapDans ce chapitre, vous apprendrez à commander un code d’accès aux cartes C-Map. Attention : l'utilisation des cartes C-Map n'est possible que sur ordinateur PC.Principe du logiciel Insérez votre CD-ROM C-Map dans le lecteur de CD. A partir du menu Démarrer/ Programmes, Utilitaires MaxSea, cliquez sur C-Map Access pour lancer le logiciel.

Vous accédez au dialogue suivant :

Vous pouvez sélectionner des Aires (Areas ), ou bien des Zones (qui sont des ensembles d’aires).Cliquez sur le bouton activant la fonction souhaitée.

Sélection de zones ou d'aires

Cochez alors la ou les zones désirées ; la sélection apparaît sous forme hachurée sur la carte. Note : Vous pouvez aussi cliquer directement sur la carte à l’endroit désiré ( le contour de la zone apparaît),

238

Page 239: MaxSea Manual F

puis, confirmer votre choix soit en cliquant de nouveau sur la zone, soit en cochant la case correspondant à la zone mise en évidence dans la liste.

Génération du code utilisateurUne fois la sélection faite, il reste à générer le « User code ». Pour cela, cliquez sur le bouton « Generate User Code ». Un dialogue de confirmation apparaît, qui donne la liste des zones ou aires sélectionnées.

Cliquez OK pour valider. Votre code apparaît alors dans la boite de dialogue suivante :

Notez bien ce code, car vous devez le communiquer à votre revendeur C-Map afin d’obtenir votre « Author code ».

239

Page 240: MaxSea Manual F

Entrée du Auth Code En retour, un « Auth Code » vous est renvoyé. Vous devez alors relancer le logiciel à partir du menu Démarrer/ Programmes/ Utilitaires MaxSea/ C-Map Access.

Cliquez sur le bouton « Enter Author Code ».

Saisissez votre code et cliquez OK pour confirmer. MaxSea est prêt à utiliser les cartes de votre CD, avec vos propres droits d’accès.

240

Page 241: MaxSea Manual F

C-MAP CM93 version3

Comment installer les cartes C-Map CM93 version3 CM93v3 est une évolution de CM93v2 et la principale différence entre la bibliothèque CM93v3 et la bibliothèque CM93v2 est la compatibilité avec le format S57/52 (nouvelle norme internationale des services hydrographiques pour la production de cartes électroniques). Cette compatibilité comporte deux aspects :· L’un concerne l’affichage des données CM93 v3 avec la norme S52 pour la représentation des

données. Ainsi la représentation des phares, des sondes, et des couleurs à l’affichage est conforme à la norme S52 des services hydrographiques.

· L’autre donne la possibilité de lire des cartes aux normes S57 produites par d’autres sociétés que CMap et notamment par des services hydrographiques nationaux; d’où la possibilité d’utiliser des cartes officielles... Reportez-vous au chapitre "Installation de cartes Vectorielles S57"

Les cartes C-Map CM93 augmente la capacité des options d'affichage et donne la possibilité de choisir l’affichage de ses cartes avec ou sans phares, avec ou sans noms, avec ou sans lignes de sondes.

Installer les cartes vectorielles C-Map CM93 version 3 à partir du CD-Rom de C-Map

Procédure d'installation des cartes Vecteur Depuis le CD-Rom de C-Map L’utilisateur se retrouve en possession d’un CD contenant une zone géographique, après en avoir fait la demande auprès des services commerciaux de CMap. Il peut alors insérer le CD dans son lecteur. Dès lors, il peut utiliser la cartographie à partir du CD ou la copier sur son disque dur. Il est conseillé de copier la base de donnée sur le disque dur, notamment pour améliorer la rapidité d’accès et donc d’affichage des cartes. Cependant, pour les ordinateurs disposant de peu d’espace mémoire disque, il est possible de travailler directement sur le CD.

Cette opération est réalisable avec l’explorateur Windows ainsi qu’avec l’application: [ GDBAdmin ]. Référencer la cartographie CM93 v3 directement à partir du logiciel MaxSea :

1- Sélectionnez à partir du menu [Fichier] l'option [Gestion cartes vectorielles CM93v3 &S57].

Une boîte de dialogue est activée et permet de:· Gérer les base de données (CM93v3)· Commander des licences (CM93v3)· Mettre à jour les bases de données (CM93v3)· Importer des données au format S57

2 - Cliquez sur le bouton "Gestion des bases de données..." pour accéder un utilitaire extérieur fourni par C-Map pour l'installation de cartes vectorielles CM93v & S57. Cet utilitaire permet de gérer les bases de données CM93 v3 et S57.

241

Page 242: MaxSea Manual F

Référencer la base de données et l’asigner par défaut. 3 - Sélectionnez la base de données à référencer depuis la fenêtre de droite( le "World" est la base de données par défaut de C-Map. Pour obtenir plus de détails vous devez passer commande auprès de C-Map

Procédure pour commander des licences)

4 - Cliquez sur le bouton central [ Register Database ], pour valider votre choix. 5 - La base de données apparaît dans la fenêtre de gauche, marquée d’une coche verte.

6 - Le bouton [ Register Database ] pour pouvoir recopier les données sur le disque dur de l'ordinateur.

Remarque

La base de données ainsi sélectionnée est automatiquement assignée par défaut, mais vous avez la possibilité de changer la base par défaut en sélectionnant une base dans la fenêtre de gauche et en cliquant

sur [Set as default].o La base assignée par défaut est précédée d’une coche verte.o La base référence et non assignée par défaut est précédé d’un tiré bordeaux.

Remarque:

vous devez utiliser cet utilitaire pour annuler un référencement ou mettre à jour les bases de données, ce qui peut s’avérer utile si vous souhaitez supprimer une base de données par exemple. La librairie des cartes vectorielles C-Map CM93v3 permet de lire les cartes compatibles avec le nouveau format S57 des services hydrographiques. Le logiciel est dans l'impossibilité de les lire directement, il est nécessaire de les convertir pour pouvoir afficher ces données dans le logiciel MaxSea.

Reportez-vous au chapitre Convertir les fichiers S57

Attention !

Vous pouvez rencontrer des problèmes qui sont liés à la non cohérence de la base de données au moment du référencement ou de l’assignation par défaut. Ceci provoque l’apparition d’un message d’erreur « Bad Data » qui peut avoir deux origines : · Si vous sélectionnez une base de données dans la fenêtre de droite et que vous cherchez à la

référencer, le message apparaît si la base de données est endommagée . Dans ce cas utilisez un nouveau CD ou faites une copie et en dernier recours contactez CMap.

· Si vous sélectionnez une base de données dans la fenêtre de gauche, que vous cherchez à l’assigner par défaut et que le message d’erreur apparaît c’est que la base de données n’est plus valide. Assurez-vous que la base de données n’a pas été supprimée du disque dur ou que le CD est dans le lecteur. Vous devez la remettre à l’endroit initial ou mieux, annuler son référencement par « Unregister

242

Page 243: MaxSea Manual F

Database » puis recommencer son référencement après l’avoir recopiée sur le disque dur. A partir de cet instant MaxSea vous propose la cartographie CM93 v3.

Procédure pour commander des licences Pour accéder à toutes les données d’une base ou seulement une portion de la base (zone cartographique plus ou moins étendue), vous devez commander à CMap Norway une licence, correspondant à la zone géographique souhaitée, comme c’était le cas pour l’édition2.

L’accès à l'utilitaire [LicenseAdm] se fait directement à partir du logiciel depuis le menu [Fichier]

[Gestion CM93ed3 & S57]

1- pour commandero Sélectionnez le bouton [License order],o Choisissez les " zones, areas, datasets ou cartridges" disponibles dans la fenêtre centrale,o L’ensemble de votre commande apparaît dans la fenêtre de droite,o Décochez la case "Subscription" pour souscrire à un abonnement.o Sélectionnez le bouton [Save Order] pour valider votre commande dés lors message vous propose de

choisir le chemin d'enregistrement du fichier de commande.o Sélectionnez NO si vous souhaitez choisir le chemin d'enregistrement.

Il est conseillé de bien noter le chemin de sauvegarde du fichier de commande qui est proposé à l’écran par défaut.

Vous devez par la suite envoyer par e-mail en fichiers attachés ou par la poste à CMap :

· Le fichier [user.usr] est créé à l’installation du module.

· Le fichier de commande, [ InfoMerFRxxxx.usr] après avoir choisir de commander des licences.

C-Map: [email protected]

Note : par défaut le fichier [User.usr] est enregistré dans le dossier [Program files\I&M\CM93_Ed3&S57\]

Ensuite C-Map renvoie par Email un numéro de licence ou par la poste une disquette contenant le numéro de licence

243

Page 244: MaxSea Manual F

Reportez-vous au chapitre d'installation des licences

Attention !

Vous pouvez rencontrés des problèmes à la commande :o Si vous choisissez [ Save ] avec une commande vide, le message « Order list is empty » apparaît.o Si les fonctions [ Order by route ] et [ Display the order ] ne sont pas disponibles pour l’instant.o Si la fonction [ Add Dataset ] nécessite un nom valable de Dataset, le cas échéant un message

d’erreur apparaît.o Si aucune licence n’a expirée vous ne pouvez pas ajouter cette information au fichier de commande

Procédure d'installation des licences CMap vous a retourné soit un fichier, soit un numéro par téléphone. La procédure d'installation est automatique :

o Vous devez Retourner dans l’utilitaire [LicenseAdm], à partir du logiciel depuis le menu [Fichier]

[Gestion CM93ed3 & S57]Vous avez reçu un fichier :

o Sélectionnez le bouton [Add License from file], la boîte de dialogue ci-dessous apparaît,

o Sélectionnez ensuite le fichier que vous venez de recevoir,o Cliquez sur OK pour valider sinon cliquez sur Cancel pour quitter,o La licence installée apparaît dans la fenêtre de droite.

Vous avez reçu un numéro par téléphone: o Vous devez Retourner dans l’utilitaire [LicenseAdm], o Cliquez sur le bouton [Add License manually], la boîte de dialogue ci-dessous apparaît,

244

Page 245: MaxSea Manual F

o Renseignez la case "License string" avec le numéro que vous venez de recevoir, o Sélectionnez ensuite dans la fenêtre de droite les zones qui correspondent à votre licence,o Cliquez sur "Add License" pour valider.

Attention !

Pour éviter les problèmes à l’installation de nouvelles licences· Vous devez utiliser uniquement le fichier retourné par Cmap pour que l’ajout de licences à partir d’un

fichier fonctionne.· Vous ne devez pas réinstallé votre système, sinon vous ne pourrez pas ajouter de nouvelles licences

que ce soit à partir d’un fichier ou manuellement. En effet, les licences sont délivrées pour une seule et UNIQUE configuration machine/système/MaxSea.

· Vous ne devez pas déplacer la base de données qui a été référencée avant votre commande. Elle doit être toujours référencée et localisée au même endroit lors de la commande.

· Si l'installation des numéros de licences a échoué, veuillez vérifier dans un premier temps la "Puissance de chiffrement" à partir du logiciel Internet Explorer. Accès direct au niveau du menu [Aide] du logiciel Internet Explorer, sélectionnez l'option [A propos de l'internet explorer] puis vérifier la valeur de la "Puissance de chiffrement", dans le cas où elle est inférieure à 128-bit vous devez cliquer sur le bouton [Update information] pour accéder à une mise à jour.

Procédure de mises à jour des cartes Vecteur Pour la mise à jour des cartes Vecteur vous devez accéder à l’utilitaire "LicenseAdm" qui permet de gérer les licences installées.

Directement accessible à partir du menu [Fichier] [Gestion des cartes CM93ed3 & S57 ]

Puis cliquer sur le bouton "Mise à jour de la base de données" Ainsi la boîte de dialogue va vous permettre de choisir entre deux modes de transfert: 1 - Mise à jour à partir d'un fichierMises à jour à partir de fichiers envoyés. Si vous choisissez cette option, vous devez choisir l'option "générer un fichier de commande de mise à jour" auparavant auprès de C-Map. C-Map vous retourne ensuite le fichier de mise à jour (Order.ord) que vous devez intégrer en choisissant l'option "Mises à jour à partir d'un fichier". 2 - Mise à jour à partir de l'Internet

245

Page 246: MaxSea Manual F

Transfert des mises à jour en utilisant le réseau INTERNET. Si cette option est choisie, un écran intermédiaire de mise en garde sur le temps de chargement des fichiers apparaît pour continuer la procédure vous de devez cliquer sur Suivant . L'écran suivant vous propose plusieurs options avant de lancer la procédure définitive de transfert.

6. Obtenir des informations sur la taille des fichiers avant le téléchargement ( vous pouvez abandonner la procèdure à tout moment si ces fichiers sont trop lourd, pour cela cliquer sur le bouton "obtenir information sur la taille de transfert..."

7. Cliquer sur le bouton "Télécharger" pour lancer la procédure. une fois que la procédure est terminée le bouton "Finir" est actif il ne vous reste plus cliquer sur ce bouton pour valider .

En cas de problème!

Si les messages d'erreur ci-dessous apparaissent:"Impossible d'initialiser la base de données" ceci est du au fait que la base de données sélectionnées par défaut n'est pas la bonne, Vous devez quitter la procédure et vous reporter au paragraphe "Installation des données C-Map CM93 version3" et recommencer la procédure de mise à jour des cartes ci-dessus. CMap propose en effet des licences annuelles qui sont valables… 14 mois. Cette fonctionnalité vous permet donc de voir si vous devez renouveler votre demande de licences. o Cliquez sur [Get expired licenses ] pour faire apparaître vos licences, o Choisissez une licence pour faire apparaître sa date d’expiration dans le cadre [Expiry date].

Pour renouveler les licences, sélectionnez [Renew all licences] à gauche de la fenêtre. Entrez le numéro de licence qui vous a été retourné par CMap dans le cadre "License string" puis cliquez sur [Renew all licenses] à droite de la fenêtre pour valider votre mise à jour. Remarque: pour éviter des erreurs de saisie, nous vous conseillons d’ouvrir le fichier qui vous a été envoyé par CMap avec le logiciel Notepad, de copier le numéro et de le coller ensuite dans le cadre "License string" en utilisant les touches "ctrl v".

246

Page 247: MaxSea Manual F

Cartes vecteur S57

Installation de cartes vectorielles S57Vous pouvez également installer des Cartes vectorielles S57 produites par d'autres compagnies (Services hydrographiques officiels) que CMap en particulier par des services hydrographiques nationaux. L'utilisateur peut en effet choisir l'affichage de ces cartes ou avec ou sans phares, avec ou sans les noms, avec ou sans les isolignes,...les informations des cartes vectorielles S57 deviennent priorité à l'affichage. Avant d'ouvrir les cartes vectorielles S57 dans le logiciel vous devez:

Lancer la procédure de conversion des cartes vectorielles S57 Convertir les fichiers S57 Installation de cartes vectorielles S57 à partir de :

Carte vectorielle CM93 version3

la procédure d'installation de carte MAPmedia S57

Convertir des fichiers S57 La bibliothèque CMap93 v3 permet de lire des fichiers au format S57, nouveau standard des services hydrographiques. MaxSea ne peut cependant pas lire directement des cartes à ce format ; il est nécessaire de les convertir avant de les lire dans MaxSea. La conversion de ces fichiers se fait directement à partir du logiciel :

1 - Sélectionnez [Gestion des cartes CM93_ed3 & S57] à partir du menu [Fichier] 2 - la boîte de dialogue "Gestion des cartes C-Map" est activée

3 - Cliquez sur le bouton [Importer des données S57], dés cet instant la boîte de dialogue ci-dessous apparaît et suivre les instructions ci-dessous:

247

Page 248: MaxSea Manual F

Convertisseur de données S57 au format CM93 v3 (MaxSea).

Démarche à suivre : · Sélectionnez dans la fenêtre de gauche la base de données à convertir.

· Entrez dans le cadre "GeoDatabase name" les deux lettres majuscules identifiant le service hydrographique qui a produit les données ( NOrway, RUssie, FRance, GB, …).

· Cliquez sur [Execute] pour convertir le fichier.· Le fichier converti apparaît dans la fenêtre de droite, il est accompagné d’un message stipulant réussite

de conversion ou échec de conversion.· La conversion est réussie, vous devez ensuite la référencer la base pour la rendre accessible dans

MaxSea (pour le référencerencement utiliser l’outil [GDBAdmin ], pour plus d’information reporter-vous au paragraphe installation des données).

Attention !

· Si aucune base de données n’est référencée, Maxsea ne pourra pas ouvrir une carte Cm93v3. · Si la base de données référencée par défaut est absente de vos disques, ou si elle a subi une

détérioration, MaxSea vous informera de l’absence de cette base et n’ouvrira pas de fenêtre Cm93v3.· Si aucune licence n’est disponible, vous aurez seulement accès aux deux plus faibles niveaux de

détails. La précision du dessin est celle du niveau mondial, quelque soit le zoom à partir de 5 millions.· Si vous possédez des cartes S57, tous leurs niveaux seront disponibles.· Chaque licence est unique pour un système et une installation du logiciel. Ce qui signifie que si vous

réinstallez votre système, vous perdez toutes vos licences… Les fonctionnalités disponibles Les fonctionnalités disponibles de la version 3 dans MaxSea sont sensiblement les mêmes que celles qui étaient déjà disponibles dans la version 2.Cependant trois fonctionnalités majeures ont été apportées :· La première est l’affichage des données CM93 v3 avec la norme internationale ECDIS S52 pour la

représentation des données.· La seconde est la possibilité de lire des cartes S57 produites par les organismes officiels (Services

hydrographiques). Elles sont intégrées dans MaxSea après avoir subies une conversion qui ne génère aucunes pertes de données. Toutes les bases installées par l’utilisateur sont lues et superposées sur la

248

Page 249: MaxSea Manual F

carte dans Maxsea. Les cartes S57 sont affichées par dessus les cartes CM93v3 installées.· La dernière propose à l’utilisateur un choix multiple de configuration à l’affichage.

Utilitaires

L'aide en ligne

L’Aide en ligne est votre Guide utilisateur. Elle livre les procédures complètes d’utilisation du logiciel , par thème (Table des matières) ou par mot-clé (Index et recherche). L’Aide en ligne est installée par défaut avec le logiciel et peut être consultée à tous moments. Pour ouvrir l’aide en ligne :

· Depuis le logiciel, sélectionnez l’ Aide en ligne à partir du menu Aide du logiciel (directement en activant la touche F1 du clavier).

· Depuis Windows si le logiciel n'est pas lancé, dans la barre des tâches de Windows, sélectionnez le

menu [Démarrer] [Programmes] [Utilitaires...] [Manuel technique...].Comment utiliser l'aide en ligne :

Dans l'aide en ligne cliquez sur un des onglets suivants:

· Pour parcourir les rubriques par catégorie Onglet "SOMMAIRE"

· Pour afficher la liste des entrées d'index Onglet "INDEX"

· Pour rechercher des mots, des expressions susceptibles de figurer dans une rubrique de l'aide "RECHERCHE"

· Pour une recherche avancée par mot clé cochez les cases associées aux options de recherche (recherche de mots clé contenus dans les titres de rubrique, dans le contenu des rubriques) et si vous souhaitez affiner votre recherche .

Sélectionnez le bouton localisation afin de localiser l'information de votre recherche dans la table des matières de l'aide.Note : chaque paragraphe est annoté par un astérisque rouge pour mettre en avant les nouveautés de la version du logiciel. Imprimer les documents de l'aide en ligne :

De façon sélective (impression d’une ou plusieurs pages) :étant donné que l’aide en ligne se présente sous la forme de deux fenêtres, vous devez :

· Sélectionner la page en choisissant dans le menu de la fenêtre de gauche. Le contenu informatif s’affiche alors dans la fenêtre de droite.

· Sélectionnez la page à imprimer par un simple clic dans la fenêtre de droite. · Sélectionnez Imprimer dans le menu fichier.

Dans sa totalité (impression du manuel de référence) :

A partir du menu <Démarrer> Depuis la barre des tâches de Windows, sélectionnez [Démarrer]

[Programmes] [Utilitaires...] [Manuel technique....doc]..Remarque: le document est au format Word97.

Les Services en Ligne Les services en ligne vont vous permettre d'accéder au dernières informations. Vous pouvez accéder et télécharger à tout moment les informations dont vous avez besoin sans avoir à quitter le logiciel. Pour des informations générales, n'hésitez pas à consulter à tout moment le menu [Aide] du logiciel pour : Accéder au site Web de l'entreprise.Choisir d'Afficher / Masquer l'aide au démarrage.Obtenir la liste de nos revendeurs. Afficher les informations A propos du logiciel.

249

Page 250: MaxSea Manual F

Les raccourcis clavierUtiliser directement la palette d'outils

Les outils de la palette sont accessibles par simple clic droit ou gauche de la souris.

Simple clic gauche sur l'outil pour Sélection l'outil

Le curseur prend la forme de l'outil sélectionné au niveau de la fenêtre cartographique.

Double clic gauche sur l'outil pour effacer

En double cliquant sur l'outil vous effacerez tout ce que vous avez dessiné avec ce même outil. C'est une manière facile d'obtenir un carte propre et de pouvoir recommencer sur de bonnes bases.

Simple clic droit dans la fenêtre cartographique pour sélectionner l'échelle de la carte affichée

Raccourcis clavier pour accéder aux fonctions standard du logiciel

Sélectionner les touches du clavier

Pour :

Ctrl + N Nouveau fichierCtrl + O Ouvrir fichier Ctrl + S SauverCrtl + W Fermer Ctrl + P Imprimer Ctrl + X Effacer un objet sélectionnéCtrl + C Copier un objet sélectionnéCtrl + V Coller l'objet qui a été auparavant copié ou suppriméCtrl + A Sélectionner un ensemble d'objetsCtrl + G Changer de géodésieCtrl + M Les options météo Ctrl + T Activer la fonction "Mettre en trace" track on/offShift + Ctrl + Y Sélectionner le Waypoint précédentCtrl +Y Sélectionner le Waypoint suivantCtrl + D Afficher ou Masquer

(*) fonction non disponible pour le logiciel de navigation plaisance.

Raccourcis clavier pour accéder aux options du logicielSélectionner les touches de raccourci clavier:

Pour:

F1 Accéder à l'aide en ligneF2 Activer la fonction "Mettre en trace" track on/offF3 Activer la fonction événements On/OffF4 Définir les paramètres de configuration des entrées /

sorties F5 Ranger les palettesF6 Afficher les palettesF7 Changer de mode d'affichage Jour/Aube/NuitF8 Activer la fonction Centrer On/Off (centrer sur)F9 Activer la fonction Homme à la merF11 Activer la fonction d'affichage plein écran

Raccourcis clavier pour accéder aux options avancées de Windows

Sélectionner les touches de raccourci clavier:

Pour:

Alt Activer les menus du logiciel sans l'aide de la souris (une fois que la fonction F10 est activée utilisez les

250

Page 251: MaxSea Manual F

flèches (avant - arrière - haut - bas) du clavierFLÈCHE DROITE Ouvrir le menu suivant de droite, ou bien ouvre le

sous-menuFLÈCHE GAUCHE Ouvrir le menu suivant de gauche, ou bien ferme le

sous menu FLÈCHE HAUT Se déplacer dans le menu vers le hautFLÈCHE BAS Se déplacer dans le menu vers le bas

251

Page 252: MaxSea Manual F

Résolution de problèmes

Protection Licence LogicielElle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un deuxième ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de licence/configuration mobile.voir Clé matérielle

Protection: version sans clé matérielle ou oubli ?

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Après avoir choisi "OUI" dans la fenêtre de résolution d'absence de licence et de clé matérielle .

Que faire ?· Répondre "Je veux poursuivre, JE N'AI PAS BESOIN D'UNE CLE MATERIELLE":

· Si vous avez fait l'acquisition d'une version ne nécessitant pas de clé matérielle (version sans dongle )

· ou Si vous souhaitez activer votre logiciel de manière automatique ou manuelle.· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

· Répondre "J'ai oublié de connecter ma clé matérielle... ":· Si, lors de l'installation ou du lancement, vous avez déconnecté ou oublié de connecter

252

Page 253: MaxSea Manual F

votre clé matérielle.· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

· L'application se termine automatiquement pour vous

permettre de connecter votre clé. Mettre en place le dongle

Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un deuxième ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de licence/configuration mobile.

Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Protection: autorisation de lancement introuvable.

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?· Au démarrage de l'application.· Lors de l'exécution (en cas de panne de la clé matérielle ou d'incapacité à détecter une licence )

Cause d'apparition de cette fenêtre Aucune clé matérielle n'a été détectée ni aucune licence.

Que faire ?· Répondre "OUI":

· S'il s'agit du premier lancement du logiciel· ou Si vous ne disposez pas d'une clé matérielle (version sans clé matérielle)· ou Si vous avez oublié de connecter votre clé matérielle· ou Si vous souhaitez activer votre logiciel de manière automatique ou manuelle.

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

· Répondre "NON":

253

Page 254: MaxSea Manual F

· Si votre clé matérielle semble correctement connectée.· ou Si vous avez perdu votre clé. · ou Si vous souhaitez générer une licence temporaire pour continuerà utiliser le logiciel en

l'absence de clé matérielle· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection:choix de la méthode d'activation

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Directement à la suite de la fenêtre d'information sur la nécessité d'activer le logiciel.

Cause d'apparition de cette fenêtre :Obligation de choisir une méthode d' activation .

Que faire ?· Répondre "Je veux utiliser l'activation manuelle":

· Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet ni d'un accès mail sur la machine concernée par l'activation.

· ou Si vous avez reçu votre code d'activation par email ou par l'intermédiaire de votre revendeur.

· ou Si vous souhaitez communiquez votre code d'identification machine (Site Code) à votre revendeur.

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

· Répondre "Je veux utiliser l'activation automatique":

254

Page 255: MaxSea Manual F

· Si vous disposez d'un accès Internet ou d'un accès mail sur la machine concernée par l'activation.

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurElle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.Il assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection:activation manuelle

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?· Si vous avez choisi la méthode d' activation manuelle dans la fenêtre de choix de la méthode.· Si la génération d'une licence temporaire a échoué.

Cause d'apparition de cette fenêtre :Le programme requiert le code d'activation correspondant au code d'identification (Site Code).

Que faire ?· Saisir votre code d'activation et le soumettre à validation en cliquant "OK".

· Que se passe-t-il quand vous choississez cette option...?· Si votre code est correct, vous serez informé du succès de

l'activation et le programme se poursuivra normalement.· Sinon, il vous sera demandé de resaisir votre code.

· Si vous ne connaissez pas votre code d'activation et que vous ne disposez pas d'un accès Internet sur la machine concernée par l'activation, il convient de prendre contact

255

Page 256: MaxSea Manual F

avec votre Revendeur et de lui communiquer:· votre code d'identification machine (voir image ci-dessus)· votre numéro de série· vos informations personnellesIl vous donnera en contre-partie votre code d'activation à saisir dans cette boîte et à valider.

NB : Ceci vaut aussi bien dans le cas d'une licence temporaire que dans le cas d'une licence définitive.

OU· Si vous souhaitez remettre à plus tard à votre activation ou si vous vous êtes trompé lors de

choix précédent, vous pouvez cliquer "Annuler".

Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un deuxième ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de licence/configuration mobile.

Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Protection: activation nécessaire

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Après avoir répondu "Je n'ai pas besoin de clé matérielle ..." dans la fenêtre précédente.

Cause d'apparition de cette fenêtreInformation sur l'absence de licence logiciel et le moyen d'en obtenir une.

Que faire ?· Répondre "OK" (pas d'autre choix).

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

256

Page 257: MaxSea Manual F

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection: activation automatique(1)

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Si vous disposez d'une connexion Internet ou d'un accès mail sur la machine concernée par l' activation et que votre choix s'est porté sur l'activation automatique

Que faire ?· Répondre "Suivant" pour poursuivre l'assistant d'activation automatique

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

· Répondre "Annuler" en cas d'erreur pour quitter l'assistant.· Le programme se termine après vous avoir informé de la nécessité d'activer

le logiciel.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

257

Page 258: MaxSea Manual F

Protection: activation automatique(2)

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Poursuite de l'assistant d' activation automatique.

Cause d'apparition de cette fenêtre :Nécessité de saisir votre numéro de série.

Que faire ?Saisir votre numéro de saisie.Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

Cliquer "Précédent" pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer "Annuler" pour quitter l'assistant en cas d'erreur.

Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?Le programme se termine après vous avoir informé de la nécessité d'activer le logiciel.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection: activation automatique(3)

258

Page 259: MaxSea Manual F

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Poursuite de l'assistant d' activation automatique.

Cause d'apparition de cette fenêtre :Nécessité de saisir vos Informations Personnelles. Les champs marqués d'un (*) sont obligatoires. Veillez tout particulièrement à saisir correctement votre adresse Email qui vous permettra de recevoir le cas échéant votre code d'activation.

Que faire ?· Saisir vos Informations Personnelles et valider en cliquant " Suivant" )

Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?la fenêtre suivante s'affiche en vous demandant de confirmer la saisie de votre adresse Email

Si votre saisie est correcte, confirmez en cliquant "OUI" sinon cliquez "NON" pour corriger.· Que se passe-t-il quand vous validez votre adresse email?

· Cliquer " Précédent " pour revenir à la fenêtre précédente.

259

Page 260: MaxSea Manual F

· Cliquer " Annuler " pour quitter l'assistant en cas d'erreur.

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?Le programme se termine après vous avoir informé de la nécessité d'activer le logiciel.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection: activation automatique(4)

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?· Poursuite de l'assistant d' activation automatique.

Cause d'apparition de cette fenêtre :· Connexion avec le serveur pour demande d'activation.

Que faire ?Attendre le résultat de l'opération.

Si l'opération est un succès vous verrez la fenêtre suivante apparaître et le lancement du logiciel se poursuivra normalement.

260

Page 261: MaxSea Manual F

Cliquez "Terminé" pour poursuivre le lancement.

Si l'opération échoue en raison d'un problème du serveur (indisponibilité temporaire), un message d'erreur vous prévient et propose d'activer par mail votre logiciel. Pour valider la procédure d'activation par Email cliquez sur OK.

Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

Si une autre erreur est affichée, nous vous conseillons de relancer l'opération plusieurs fois ou de contacter votre revendeur en lui indiquant le message d'erreur que vous obtenez.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection: activation par email

261

Page 262: MaxSea Manual F

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Lorsque l' activation par Internet a échoué.

Cause d'apparition de cette fenêtre :On tente une activation via email (activation non immédiate)

Que faire ?1. Suivre pas à pas les instructions présentes à l'écran et s'assurer que le mail a bien été

envoyé par votre gestionnaire d'emails (Outlook, Netscape Messenger...)2. Attendre l'Email de réponse et saisir, en cas de réponse positive, votre code en utilisant

l'activation manuelle.3. En cas de réponse négative, ré-essayez ou prenez contact avec votre revendeur en lui

indiquant le message d'erreur.

Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.Cette clé se connectant sur le port parallèle ou USB de l'ordinateur permet l'utilisation du logiciel (clé de démarrage).Elle fournit également la possibilité d'utiliser une configuration donnée sur un deuxième ordinateur sans activation préalable : elle joue dans ce le rôle de licence/configuration mobile.

262

Page 263: MaxSea Manual F

Protection: panne de dongle

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Après avoir choisi "NON" dans la fenêtre de résolution d'absence de licence et de clé matérielle .

Cause d'apparition de cette fenêtre :Une défaillance de la clé matérielle est suspectée.

Que faire ?· Répondre "Générer une licence temporaire":

· Si vous suspectez une panne importante de la clé matérielle.· ou Si vous souhaitez générer une licence temporaire pour continuerà utiliser le logiciel en l'absence

de clé matérielle. · Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?

· Répondre "quitter pour vérifier la clé matérielle":· Si votre clé matérielle semble correctement connectée et que le message apparaît pour la première

fois..· ou Si vous avez perdu votre clé.

· Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?· Le programme se termine pour vous permettre de vérifier la clé

matérielle.

Elle constitue la preuve d'une utilisation licite du logiciel et contient les informations relatives aux limites de l'utilisation (durée, jetons…).Elle est générée lors d'une activation réussie du logiciel.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.Ce terme désigne à la fois l'ensemble des fonctionnalités/ modules du logiciel disponibles pour l'utilisateur et l'action de les définir.Cette action se traduit par la saisie de codes personnalisés (codes de configuration) dans l'utilitaire de saisie DungleUpdate ( ?).Ce sont les fonctionnalités disponibles au sein du logiciel.

263

Page 264: MaxSea Manual F

Utilitaire permettant la saisie des codes de configuration.

Protection: Saisie des codes de configuration

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?Lorsque vous avez décidé de générer une licence temporaire.

Cause d'apparition de cette fenêtre :Vérifier votre configuration .

Que faire ?· Saisir vos codes de configuration.

Que se passe-t-il quand vous choisissez cette option...?Les codes saisis sont corrects : le processus se poursuivra et une génération de licence temporaire sera effectuée (si elle est possible).

· Que se passe-t-il dans ce cas?

Les codes saisis sont incorrects : vous devez re-saisir vos codes.

· Cliquez sur "Annuler" pour quitter l'application.

Processus qui permet d'autoriser le lancement et l'utilisation du logiciel.L'utilisateur soumet son code d'identification machine et son numéro de série et reçois en échange un code d'activation personnalisé.

Le code d'identification machine est une information capitale pour l'Activation. Il constitue la question dans la phase d'activation et identifie de manière unique la machine de l'utilisateurIl assure l'identification du produit (logiciel) et constitue une preuve d'achat.Il est réclamé par l'assistant d'activation.

Protection: Licence temporaire

264

Page 265: MaxSea Manual F

Si la création de la licence temporaire est un succès, vous ne verrez pas cette fenêtre mais un message vous informant du succès de l'opération et le lancement du programme se poursuivra sur la fenêtre suivante.

Quand cette fenêtre peut-elle apparaître ?· Si la génération de licence temporaire a échoué. Plusieurs explications sont possibles :

· Vous avez déjà utilisé cette fonctionnalité.· Votre licence temporaire a expiré.· Une erreur système s'est produite lors de la tentative.

· Si vous êtes arrivés aux termes de votre licence temporaire.

Cause d'apparition de cette fenêtre :· Échec de la génération de licence temporaire.

Que faire ?· Répondre "OK":et vous serez guidé vers une demande d' activation manuelle à effectuer

avec l'aide de votre revendeur ou de nos services techniques.· Suite...

265

Page 266: MaxSea Manual F

Entrées / Sorties (port COM)

PROBLÈME: Impossible d'ouvrir le port série

Pour permettre le diagnostic choisissez une option : Mon ordinateur dispose d'un port série (RS232) standard et Hyperterminal ne peut pas accéder à la connexion Mon ordinateur dispose d'un adaptateur port USB> Série et Hyperterminal ne peut pas accéder à la connexionMon ordinateur dispose d'un port série (RS232) standard et Hyperterminal accède à la connexion.Mon ordinateur dispose d'un adaptateur port USB> Série et Hyperterminal accède à la connexion.Mon ordinateur ne dispose d'aucun port sérieJe passe directement à l'étape Suivante

En complément d'information: Comment obtenir les informations du système d’exploitation installé sur mon ordinateurComment repérer la présence du port série sous Windows 98ed2 ou Me.Comment repérer la présence du port série sous Windows 2000 ou XP.Comment vérifier la disponibilité de la connexion avec l'application Hyperterminal.

Les documents que vous devez avoir:

· Le logiciel vous a été remis accompagné d'un Dongle (sur demande à la commande)· Une feuille où figure un numéro de série pour la protection LICENCE LOGICIEL· une feuille de code pour vos codes de cartes (Feuille DungleUpdate)

Afficher Masquer un calque de données Vous pouvez décider d'afficher ou de masquer un calque directement à partir de la barre des outils du logiciel. Cliquez sur l'icône associée au nom Calque(ptf) et cocher ou décocher la case située à côté d'un calque de données pour décider l'afficher ou de le masquer de la carte.

les calques "calque.ptf et CalquePerso.ptf" sont affichés sur la carte

les cases à cocher étant sélectionnée.

dans l'exemple ci-dessus le calque "Calque.ptf" est ouvert dans MaxSea et masqué à l'affichage.

Sélectionner un calqueTout fichier calque ouvert est automatiquement superposé en transparence sur les cartes affichées.Calque.ptf [WGS84] est le calque sélectionné par défaut. Son nom figure dans le menu déroulant de Sélection du calque actif dans la barre d'outils. Le « calque actif » affiché dans la barre d'outils est le calque sur lequel sont saisies les données. Si vous ouvrez plusieurs calques (par exemple, pour des saisies thématiques), ils apparaissent dans le menu déroulant : le dernier calque ouvert devient le calque actif. Pour sélectionner un autre calque actif, procédez comme suit.· Cliquez sur le menu déroulant accessible directement dans la barre d'outils situé à côté du calque actif,

la liste des calques ouverts apparaît. · Cliquez sur le calque que vous souhaitez rendre actif : le menu se referme et signale le nom du

266

Page 267: MaxSea Manual F

nouveau calque sélectionné.Pour afficher / masquer un calque de saisie · Cliquez à nouveau sur le menu déroulant accessible directement dans la barre d'outils , la liste des

calques ouverts apparaît. · Cochez la case du calque à masquer ou à afficher : le menu se referme et signale le nom du calque

actif et les calques sont masqués dans la fenêtre cartographique.· puis cochez ou décochez les cases correspondantes à chacun des calques pour le rendre visible ou

non.

Les calques de données utilisateurLes calques sont des fichiers de format vectoriel spécifiques à l’application (avec pour extension de fichier « .PTF ») qui se superposent en transparence sur les cartes affichées et sur lesquels l’utilisateur saisi et enregistre ses données. Il est indispensable qu'un calque soit ouvert pour pouvoir saisir des données. Lorsque le logiciel est lancé pour la première fois, un calque (nommé « Calque.ptf ») est ouvert par défaut dans la fenêtre. Pour sauvegarder les données saisies, il suffit d’enregistrer le calque correspondant. L’utilisateur peut créer ses propres calques, ouvrir un ou plusieurs calques simultanément dans la fenêtre. Les données sont alors saisies sur le calque désigné « actif » parmi les calques ouverts. Chaque calque affiché peut être masqué momentanément.

Pour déterminer le système d'exploitation:

Ainsi que la version et le service pack installé sur l'ordinateur vous devez:1. Fermer toutes les applications.

Deux accès possibles:

Depuis la fenêtre d'environnement de Windows (bureau):1. Cliquez sur l'icône du poste de travail avec le bouton droit de la souris.

2. Sélectionnez l'option Propriétés pour pouvoir accéder à la fenêtre des paramètres de configuration

de Windows.Depuis le menu [Démarrer] de Windows:

1. Sélectionnez [Paramètres ] [ Panneau de configuration ].

2. Une fenêtre s’ouvre puis double-cliquer sur l’icône « Système ».La fenêtre des paramètres de configuration de l'environnement est activée:1. Sélectionner le premier onglet « Général » de la fenêtre « Propriétés Système ».

2. Relever toutes les informations concernant le système d’exploitation, la version de cet OS, et

le cas échéant le service pack installé.

Repérer le port série sous Windows 98 ed2 ou ME

Fermez toutes les applications. L'accés au « Gestionnaire de périphériques » sous Windows XP ou 2000 peut se faire: Directement depuis la fenêtre d'environnement de Windows:1. Cliquez sur l'icône du poste de travail avec le bouton droit de la souris.

2. Sélectionnez l'option Propriété pour pouvoir accéder à la fenêtre des paramètres de configuration de

Windows.Depuis le menu [Démarrer] de Windows:

1. Sélectionnez [Paramètres ] [ Panneau de configuration ].

267

Page 268: MaxSea Manual F

2. Une fenêtre s’ouvre puis double-cliquer sur l’icône « Système ».La fenêtre des paramètres de configuration est activée :1. Sélectionnez l'onglet [Gestionnaire de Périphériques].

2. Dérouler la ligne « Ports COM et LPT ».

3. Noter bien le Numéro du port qui est disponible

4. Lancer l'application HYPERTERMINA L pour tester la connexion.

Repérer le port série sous Windows XP ou 2000

Fermez toutes les applications. L'accés au « Gestionnaire de périphériques » sous Windows XP ou 2000 peut se faire: Directement depuis la fenêtre d'environnement de Windows:1. Cliquez sur l'icône du poste de travail avec le bouton droit de la souris.

2. Sélectionnez l'option Propriété pour pouvoir accéder à la fenêtre des paramètres de configuration de Windows.

Depuis le menu [Démarrer] de Windows:

1. Sélectionnez [Paramètres ] [ Panneau de configuration ].

2. Une fenêtre s’ouvre puis double-cliquer sur l’icône « Système ».La fenêtre des paramètres de configuration est activée :1. Sélectionnez L'onglet « Matériel » .

2. Cliquez le bouton « Gestionnaire de Périphériques » .

3. Dérouler la ligne « Ports COM et LPT ».

4. Noter le Numéro du port qui est disponible, lancer l'application HYPERTERMINA L pour tester la connexion.

Remarque:

Sous Windows XP, si vous ne voyez pas l’icône « système », vous devez cliquer sur l'option « Basculer vers l’affichage classique » se situant dans la partie droite de la fenêtre. Sélectionnez ensuite l'onglet « matériel » pour pouvoir accéder au bouton qui vous permet d'activer le « Gestionnaire de Périphériques ».

Attention :

Vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour pouvoir accéder sans contrainte au « gestionnaires de périphériques »

Une application est en train d’occuper et d’utiliser le port série sélectionné

Après avoir lancer Hyperterminal

L'application ne peut pas ouvrir une connexion : Une autre application est en train d’occuper et d’utiliser le port série sélectionné. Il est donc normal que le logiciel ne puisse l’ouvrir. Vérifiez que vous n’avez pas un utilitaire de Palm Pilot (ou autres organiseur) qui monopolise ce port.

Pour déterminer si l'installation de l'adaptateur USB est correcte:

Allez dans le [gestionnaire de périphériques] accessible directement depuis le menu [ Démarrer ] de Windows en sélectionnant.

Allez dans le menu en bas a droite de l’écran, menu [Paramètres ] [ Panneau de configuration]. Double-cliquez sur l’icône « Système ». Sélectionnez l’onglet « matériel », puis bouton « Gestionnaire de Périphériques ».

268

Page 269: MaxSea Manual F

cliquez ensuite sur le signe (+) à côté du périphérique [Ports COM et LPT ] pour afficher les informations à propos des ports de communication. Vous devez voir une ou plusieurs lignes correspondants au ports COM virtuels disponibles. Si cette ou ces lignes sont marquées d'un point d'exclamation jaune, elles sont en erreur et ceci signifie que votre adaptateur n’est pas correctement installé. Dans ce cas, veuillez vous reporter à la documentation du fabricant pour procéder à la réinstallation des pilotes de l’adaptateur en question.

Comment ouvrir et lancer Hyperterminal ?

1 - Fermer toutes les applications ouvertes.

2 - Depuis le menu [Démarrer] de Windows sélectionnez [Programmes] [accessoires]

[Communications] [HyperTerminal]. 3 - Vous ne voyez pas le programme HyperTerminal, il se peut qu'il ne soit pas installé par défaut. Pour pouvoir l'installer:

· Depuis le menu [Démarrer] de windows et de sélectionner [Paramètres] [Panneau de configuration] .

· Double-cliquez sur l’icône « ajout/suppression de programmes »· Cliquez sur le bouton « ajouter/supprimer des composants Windows ». · Installer le programme en cochant la case correspondante à Hyperterminal· Cliquer sur OK pour valider. Windows installe les composants manquants.

L'adaptateur USB n'est donc pas compatible avec le logiciel

Le message d'erreur persiste toujours après avoir· Réinstaller les pilotes de l'adaptateur USB· Relancer le logiciel en effaçant les préférences d'Entrée/Sortie.

Votre adaptateur n’est probablement pas compatible avec le logiciel. Veuillez contacter votre revendeur pour connaître la liste des adaptateurs USB à série qui fonctionne avec le logiciel.

Problème de configuration matérielle

Votre ordinateur ne dispose pas d'un port série, il vous faut rajouter un ou plusieurs ports série avec un adaptateur USB > série afin que le logiciel puisse ouvrir au moins un port série au lancement. Pour plus d'informations sur l'installation d'un port série, veuillez contacter votre revendeur.

Relancer le logiciel en effaçant les préférences d'Entrée/Sortie

· Double cliquez sur l'icône du logiciel en maintenant la touche CTRL enfoncée jusqu'à l'ouverture du logiciel.

· Deux options : effacer les préférences Entrée/Sortie et/ou Effacer les préférences générales.· Sélectionnez la première option.· Puis cliquez sur OK le logiciel redémarre.

Problème matériel

Le message d'erreur persiste toujours après avoir renouveler plusieurs fois la procédure de détection du port série.· Votre ordinateur a certainement un problème de port série.

269

Page 270: MaxSea Manual F

· Veuillez contacter votre revendeur.

Pour réinstaller les pilotes de l'adaptateur USB

Veuillez vous reporter à la documentation du fabricant pour procéder à la réinstallation des pilotes de l’adaptateur USB à série.· Redémarrer le PC · Relancer Maxsea en effaçant les préférences d’entrées-sorties.

Hyperterminal a détecté un port COM disponible

Après avoir suivi les étapes suivantes:· Noter le Numéro du port série qui est disponible (repérer le port série depuis Windows 98 ed2 / Me

ou 2000 / XP)· Détecter la disponibilité du port série à partir de l'application HYPERTERMINA L . (rediriger la connexion

vers le port COM que le logiciel ne pouvait pas ouvrir). · Fermer l'application Hyperterminal · Relancer le logiciel en prenant soin d'Effacer les préférences d'entrée/sortie du logiciel .

Le message d'erreur persiste toujours:

Je supprime le port COM concerné par le message d'erreur pour le réinitialiser.J'ai supprimé le port COM concerné par le message d'erreur.Je choisie de vérifier l'installation des pilotes de l'adaptateur USB.Les pilotes de l'adaptateur USB sont correctement installés.

Hyperterminal a détecté un port série (RS232) standard

Après avoir suivi les étapes suivantes:· Noter le Numéro du port série qui est disponible (repérer le port série depuis Windows 98 ed2 / Me

ou 2000 / XP)· Détecter la disponibilité du port série à partir de l'application HYPERTERMINA L . (rediriger la connexion

vers le port COM que le logiciel ne pouvait pas ouvrir). · Fermer l'application Hyperterminal · Relancer le logiciel en prenant soin d'Effacer les préférences d'entrée/sortie du logiciel .

Le message d'erreur persiste toujours:

Je supprime le port COM concerné par le message d'erreur pour le réinitialiser.J'ai supprimé le port COM concerné par le message d'erreur.

Hyperterminal a détecté un adaptateur USB > Série

Après avoir suivi les étapes suivantes:· Noter le Numéro du port série qui est disponible (repérer le port série depuis Windows 98 ed2 / Me

ou 2000 / XP)· Détecter la disponibilité du port série à partir de l'application HYPERTERMINA L (rediriger la connexion

vers le port COM que le logiciel ne pouvait pas ouvrir).· Fermer l'application Hyperterminal et relancer le logiciel en prenant soin d'Effacer les préférences

d'entrée/sortie du logiciel .Le message d'erreur persiste toujours:

Je choisie de vérifier l'installation des pilotes de l'adaptateur USB.Les pilotes de l'adaptateur USB sont correctement installés.

Supprimer le port de communication concerné

1 - Quitter le logiciel. 2 - Retournez dans le Gestionnaire de Périphériques. 3 - Supprimez le port COM pour lequel le logiciel affiche le message d’erreur.

270

Page 271: MaxSea Manual F

4 - Relancez le logiciel en effaçant les préférences du logiciel.

271

Page 272: MaxSea Manual F

Index

A

Activer Argos............................................................................................................................ 204Activer STDC............................................................................................................................. 210Afficher la fenêtre Marée & Courant........................................................................................318Afficher le cadran des cibles...................................................................................................190Afficher le calcul de distance ou de surface................................................................................112Afficher le tableau de marche..................................................................................................295Afficher les Lay-lines................................................................................................................252Aide en ligne................................................................................................................................. 17ARGOS....................................................................................................................................... 204Avertissement............................................................................................................................... 21

C

Choisir le routage..................................................................................................................... 296Cibles......................................................................................................................................... 194Compatibilité NKE.................................................................................................................... 272Configuration de la temporisation d affichage et d enregistrement.....................................191Configuration matériel................................................................................................................. 375Configurer la communication sur PC......................................................................................204Configurer la communication sur PC (STDC).........................................................................209Configurer la fréquence des requêtes automatiques............................................................206Configurer la requête................................................................................................................206Configurer l'accès au serveur..................................................................................................205Configurer l'accès au serveur (STDC).....................................................................................210Configurer le type de message................................................................................................205Connexion du lecteur de cartouches C-MAP.........................................................................375Contrat de Licence Informatique & Mer.........................................................................................21Conversion de la géodésie.......................................................................................................134convertir une ligne en route.......................................................................................................50convertir une trace en route.......................................................................................................50Couper en deux une trace...........................................................................................................130Créer un parcours....................................................................................................................... 43Croches............................................................................................................................... 125, 127Curseur.............................................................................................................................. 204, 209

D

Déclencher la requête...............................................................................................................206Déclencher la requête (STDC)..................................................................................................210Démarrer DECKMAN.................................................................................................................277Dossiers et fichiers...................................................................................................................204Dossiers et fichiers (STDC)......................................................................................................209

E

Effacer une trace......................................................................................................................... 130Enregistrer des polaires au format MaxSea...........................................................................278

F

Fenêtre Route.............................................................................................................................. 44Fenêtre simulation de route.......................................................................................................44Fermer le ou les fichiers ouverts.............................................................................................100Fichier de Polaires MaxSea.....................................................................................................245Fichiers...................................................................................................................................... 217

I

Importer un ancien journal.......................................................................................................305Influence du courant de marée................................................................................................288

272

Page 273: MaxSea Manual F

Installation de DECKMAN.........................................................................................................276Installation du module ARGOS................................................................................................204Installation du module Standard-C..........................................................................................209Installer MaxSea........................................................................................................................ 333Introduction............................................................................................................................. 22, 28Inverser le parcours....................................................................................................................62

L

L affichage des cibles...............................................................................................................189La fenêtre polaire...................................................................................................................... 247La palette d'assistance aux lay-lines......................................................................................255La trace du navire....................................................................................................................... 125Lancer le routage d'un concurrent..........................................................................................296Lancer un routage..................................................................................................................... 292lay-lines...................................................................................................................................... 252Le module régate...................................................................................................................... 243Le module routage....................................................................................................................290Le profil....................................................................................................................................... 127Les cadrans des instruments..................................................................................................312Line Master........................................................................................................................ 201, 327

M

MaxSea Chopper....................................................................................................................... 217MaxSea et le suivi de mobiles..................................................................................................201MaxSea Pack Côtier.................................................................................................................. 335Météo.......................................................................................................................................... 217Mettre en place le dongle.........................................................................................................335Mettre en trace............................................................................................................................ 125Modifier la route.......................................................................................................................... 48Modifier le capteur de vent.......................................................................................................258Modifier le fichier météo...........................................................................................................298Modifier les paramètres du routage........................................................................................297

N

Navire centré................................................................................................................................. 82

O

Ouvrir un fichier de données...................................................................................................100Ouvrir un fichier polaire...........................................................................................................245ouvrir un parcours...................................................................................................................... 51Ouvrir une carte C-MAP............................................................................................................165

P

palette des outils...............................................................................................................204, 209Paramétrer les cibles ARPA.....................................................................................................327Partage des données................................................................................................................277polaire........................................................................................................................................ 245Pour obtenir des informations sur une cible..........................................................................198Préférences de centrage automatique....................................................................................314Prévoir l'état de la marée à une certaine heure......................................................................238profil............................................................................................................................................ 127

R

régate......................................................................................................................................... 243routage....................................................................................................................................... 290Route.......................................................................................................................... 43, 44, 50, 51Ryokuseisha...................................................................................................................... 201, 327

273

Page 274: MaxSea Manual F

S

Saisir un fichier polaire............................................................................................................246Sauvegarder la route..................................................................................................................50Sauvegarder la route active.......................................................................................................63Sauvegarder le parcours............................................................................................................50Sauvegarder les données utilisateur.......................................................................................100Services..................................................................................................................................... 217Simulation de parcours..............................................................................................................51Simuler le TCPA........................................................................................................................ 191Standard-C................................................................................................................................. 209Stopper l'enregistrement de la trace...........................................................................................125Supprimer la route...................................................................................................................... 50

T

téléchargement de fichier météo.............................................................................................217trace.................................................................................................................................... 125, 127

274