18
Guaran í Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽporãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén Mereles Verónica Galeano Esteban Aquino Eduardo Storrer Gerardo Contrera. Mbo’esyry: Pohoĩha Pehĕ “B” Asunción, Paraguay Ary 2010

Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

GuaraníMbo’ehao: Cristo Rey

EEB3 pegua

Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽporãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy ReheguaMbo’ehara : Ida Avila

Temimbo’ekuéra: Ailén Mereles Verónica Galeano Esteban Aquino Eduardo Storrer Gerardo Contrera.

Mbo’esyry: Pohoĩha Pehĕ “B”Asunción, Paraguay

Ary 2010

Page 2: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Ñepyrûha

EL FOLKLORE es una de las ciencias del hombre, es una parte de la Antropología Cultural que abarca el saber tradicional, el conocimiento de la clases populares, incultivadas de las naciones civilizadas. Tiene su campo de estudio y aplicación, sus objetivos, su técnica y método de estudio e investigación, su aplicación, su utilidad, sus límites, su dinámica.

El Folklore (tavarandu) abarca todos los hechos, especies, elementos y bienes del saber, de la cultura popular, y para su estudio se acostumbra agruparlos en especies espirituales, materiales y sociales, de ahí que el folklore se clasifica en:

* FOLKLORE ESPIRITUAL O ANIMISTA * Folklore Material o Ergológico * Folklore Social o Sociológico

Page 3: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Tavarandu Angapy Rehegua

EL ESPIRITUAL, también llamado ANIMOLÓGICO por provenir del ánima (alma), abarca las formas literarias en verso y prosa; sean poemas, cuentos, refranes, leyendas, mitos, adivinanzas y chistes; así como música, danza, supersticiones, creencias, etc., que determinan una visión del mundo, un parecer acerca de la realidad.

Page 4: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Folklore Espiritual incluye el estudio

de:

Creencias (Ej. Mbarakaja hũ

ome'ẽ po'a (Gato negro da suerte)

Superticiones (Ej. Pitogue opurahéiramo, he'ise oĩha hyeguasúva (Si canta el

pitogue por los alrededores, quiere decir

que hay alguna embarazada)

Mitos (Ej. Teju Jaguá, Jasy

Jateré, Moñái, Mbói Tuí, Ao Ao,

etc)

Leyendas (Ej. Tau y Kerana, Yerba Mate, Karau, Ñandutí, etc.)

Adivinanzas (Ej. Maravichu maravichu,

mba'émotepa ñapo'ẽramo

hesape okaru (jetapa).

Relaciones (Ej. En la esquina de mi huerta hay una planta de

aromita hetaite jepe la gente

pero che rohetũmíta)

Juegos y Pasatiempos

Formas Literarias en Verso (Canciones de cuna, escolares, de

guerra. Canciones en Guaraní)

Magia

Religión (Santos

Protectores, Devociones populares)

Artes

Page 5: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Ñe’ẽjovake (Relación)

* Che korapýpe arekoKa’avo hérava aromitaJepémo ápe heta nde rogayguaChe rohetũmíta

* Nde korapýpe reguerekoChe ru nderaviramítapeteĩ ka’avo hérava aromítaAnínte eja cherehe, ¡cháke!

Ñe’ẽñemiguerojera (Adivinanza)

* Maravichu, maravichu, mba'émotepapeteĩ karai po’i oike ka'aguýpe haosẽ iñakã rehe ysypo (ju).

Formas Literarias en Verso

Page 6: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Ñe’enga(Proverbios y refranes)

Jeroviapy (Creencia)

Mbarakaja hekove pokõi

Jeroviajerovu (Superstición)

Typycha okẽ kupépe pya’e omondo ogapýgui jahayhu’ỹvape

Tapeho mandi peê, he'i ikasõrevi soróva.(Vayan ustedes primero, dijo el que tenía roto el pantalón)

Ivai la cuadro, he'i kururu oma'êramo espéjope.(Este cuadro es malo, dijo el sapo al contemplarse en el espejo)

Jagua ha mirón ndofaltái carrerahápe.(Los curiosos, como los perros, son infaltables en cualquier evento)

Page 7: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

El Compuesto

El siguiente texto es una muestra del género épico-lírico popular llamado compuesto, composiciones o canciones improvisadas, con música apropiada al caso relatado que se cantan con acompañamiento de una o dos guitarras. Son una continuación popular de las antiguas trovas y baladas, los hay en todos los tonos: tristes, humorísticos, trágicos, festivos, laudatorios etc. Es típico el comienzo del compuesto que con una fórmula estereotipada pide la atención del auditorio. El texto aquí representado es una variante de otro muy popular, musiqueado por Mauricio Cardozo Ocampo, con el título Che mitãramo guare.

Page 8: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Che mitãrusúrô guare(De cuando era muchacho)

Polca - Motivo Popular

Atención pido, señores, silenciomi ajerure,

yma che rusumivépe amongeta peteî kuña:

Eta! la mitã mujer, kirîrîme chejuka.

Ha che mitã malicioso, aikuaa upéva apoha,ajagarravoi ijyvágui,

aitira arahahaguã,

ha upérô he'i chéve eha'arõ ñañemongeta,asêta la nerendápe,

pero platamínte ko che aipota.

Ha che la výro tuja, aroviaite la kuña ñe'ê,anohê la arekomíva,

ame'êmbaitevoi chupe.

Page 9: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Ne rendápe ajuGuarania

Mombyry asyetégui aju ne rendápe nemomorasêgui,ymaiteguive reiko che py'ápe che esperanzami.

Mborayhu ha y'uhéigui amanombotáma ko'ápe aguahêvo,tañesúna ndéve ha nde poguiveipa chemboy'umi.

Yvoty nga'u hína ko che rekove, aipo'o haguã rojapi pýpe.

He'íva nderehe los karia'ykuéra pe imandu'árupi,kuña nde rorýva música porãicha naimbojojahái.Che katu ha'éva cada ka'aru nderehe apensárõ,

ikatuva'erã nipo che ichugui añembyesarái.Che azucena blanca ryakuãvurei,

eju che azucena torohetûmi.Ku clavel potýicha ne porãitéva repukavymírõ,

ne porãitevéva el alba potýgui, che esperanzami.Na tañemondéna jazmin memetégui che rayhuhaguãicha,

ha ku che keguýpe che azucena blanca che añuami.Yvoty nga'u hína ko che rekove,

aipo'o haguã rojapi pýpe.Yvága hovýicha nde resa iporãva che tormentorã nga,

nde juru ojogua ku ypotî kurúrõ rosa pytãite, ndéicha avei porãva ne hermana vaerã niko umi estrellakuéra,

nderechasetéguinte moimbijoáva cada pyhare.

Letra: Manuel Ortiz Guerrero Música:

José Asunción Flores

Page 10: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Tembiasa - ÑomongetaCelina de Domaniczky

¿Qué es para vos el folklore?

El folklore es para mí toda la sabiduría de un pueblo, sus creencias, tradiciones, mitos, leyendas, danza, música, juegos tradicionales, comidas típicas que se transmiten de generación en generación y es un tesoro tan grande del cual siempre nos sentimos orgullosos porque pertenece a nuestra patria. (Vero Galeano)

¿Qué opinas acerca de nuestro folklore?

Lo que opino acerca de nuestro folklore que es una experiencia muy conmovedora y muy linda a la vez, te enseña lo hermoso de nuestro país y a valorarlo como debe ser. (Gerardo Contrera)

¿Qué ocurre con nuestro folklore hoy en día?

Lo que ocurre hoy en día con nuestro folklore es que las personas con el pasar del tiempo van olvidándose de su identidad cultural. (Esteban Aquino)

Page 11: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

¿Qué es lo que más te gusta de nuestra cultura? Lo que más me gusta es que está influenciadas por las culturas aborígenes, y que a través de éste proyecto valorizamos lo que es nuestro folklore, y así podemos mantener vigente nuestra cultura autóctona, rescatar y valorizar nuestra cultura rica en tradiciones. (Ailén Mereles)

¿Cómo crees que se identifica el folklore paraguayo?

El Folklore Paraguayo, se identifica entre otras cosas por su gastronomía, su danza, sus juegos y tradiciones, que hacen de la cultura Paraguaya una rica mezcla de las raíces indígenas de Sudamérica, y el aporte de las distintas culturas, donde cabe destacar también algo muy importante como lo fue el aporte de las misiones Jesuíticas para la religiosidad popular. (Eduardo Hans Storrer)

Page 12: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Mohu’ã

Aprendimos mucho más de nuestra cultura como el folklore, las canciones de cuna, las narraciones de guerra, y muchas cosas más que me siento bien de a ver aprendido y también me gustaría que muchas personas más compartan el mismo tema el folklore. (Gerardo Contrera)

Éste proyecto me ayudó a aprender más acerca de nuestro saber, de nuestras costumbres y tradiciones, de nuestra cultura popular y sobre todo conocer lo que es el folklore espiritual. También aprendí que debemos valorizar más la cultura paraguaya que está siendo olvidada con el paso del tiempo. (Ailén Mereles)Gracias a éste trabajo, aprendí diversos puntos acerca de nuestra música y nuestra literatura paraguaya.Conocí acerca de los diferentes estilos del folklore espiritual, su riqueza, sus valores y lo que representa para nuestra cultura.En cuanto a la literatura pude apreciar el significado de las adivinanzas, de las relaciones y coplas y de los textos míticos.Espero que yo haya sacado el máximo provecho de este trabajo y que haya podido mostrar la belleza de nuestra cultura, con el fin de valorar lo que nos pertenece y poder ponerlo bien en alto. (Vero Galeano)

Page 13: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Con éste trabajo aprendí que el folklore es muy importante dentro de nuestra cultura y que debemos cuidarlo y difundirlo entre las demás culturas. (Esteban Aquino)

Aprendí con éste proyecto que el folklore es uno de los aspecto más importante de nuestra sociedad y debemos defenderlos a través del tiempo. (Eduardo Hans Storrer)

Page 14: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Jepy’amongeta

Gracias a este trabajo pude analizar y tener más conocimiento sobre nuestro folklore, aunque muchas veces lo dejamos olvidado y no le tomamos en cuenta, aún cuando forma parte de nuestros conocimientos populares que nos identifica como paraguayos. El Paraguay es uno de los países con mayor y más rica tradición folklórica en el mundo. Tenemos mucha sabiduría popular que está a través del tiempo gracias a la memoria, que unifica a todos los paraguayos en un mismo sentir, pensar y actuar, vivificando nuestras raíces históricas. (Verónica Galeano)

No sabemos mucho sobre el folklore pero gracias a mi profesora Ida pude valorar nuestra cultura y espero que también otros puedan saber mucho más de nuestra cultura y así poder valorarla. (Gerardo Contrera)

Con el tema desarrollado pude conocer más acerca de lo que el folklore significa tanto para nuestra cultura como para nuestras costumbres y tradiciones. Tenemos que sentirnos orgullosos de que nuestro país posee la mayor riqueza cultural y debemos seguir difundiéndolo y tenerlo presente en el día a día. (Ailén Mereles)

Con el tema del folklore debemos concientizarnos que tenemos que seguir estudiando más acerca de nuestra cultura, ya que nuestro país posee las más ricas tradiciones culturales. (Eduardo Hans Storrer)

Gracias a la profesora puede conocer la importancia de nuestro folklore dentro de nuestra cultura y me di cuenta que nuestro país es el más rico en tradiciones. (Esteban Aquino)

Page 15: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Anexos

Page 16: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Comidas

Típicas

yMúsica

Danza

Page 17: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Juegos

Mitos

Page 18: Mbo’ehao: Cristo Rey EEB3 pegua Mbo’erã : Guarani Ñe’e ha Iñe’ ẽ porãhaipyre Mbo’epy : Tavarandy Angapy Rehegua Mbo’ehara : Ida Avila Temimbo’ekuéra: Ailén

Bibliografía

http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=6248http://blogs.cultura.gov.br/mercosur/2008/05/09/folklore-paraguayo/

http://www.ateneoguarani.edu.py/index.php?content=folklore_espiritualFicha Nº 4 – Información brindada por la Prof. de Guaraní Ida Ávila

http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/neenga1.htm

http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/nerenda.htm

http://gn.wikipedia.org/wiki/Tavarandu

http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/chemita.htm