40
GRILL MODULE INSTALLATION INSTRUCTIONS MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GRIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PIANO GRILL ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

GRILL MODULEINSTALLATION INSTRUCTIONS

MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

GRIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

PIANO GRILL ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Page 2: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada
Page 3: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

3

E NG L I S H 4

E S P ÃNO L 1 3

F R ANÇA I S 2 2

I TA L I A NO 3 1

Page 4: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

As you follow these instructions, you willnoticeWARNING and CAUTION symbols.This blocked information is important for thesafe and efficient installation ofWolf equip-ment. There are two types of potentialhazards that may occur during installation.

Another footnote we would like to identify isIMPORTANT NOTE:This highlights informationthat is especially relevant to a problem-freeinstallation.

signals a situation where minor injury orproduct damage may occur if you do notfollow instructions.

states a hazard that may cause seriousinjury or death if precautions are notfollowed.

WOLF® is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.

CONTAC TI N FO RMAT I ON

Website:wolfappliance.com

Page 5: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

5

I N STAL LAT ION R EQU I R E M EN T S

IMPORTANT NOTE: Save these InstallationInstructions for the local inspector’s use.

Please read the entire InstallationInstructions prior to installation.

This installation must be completed by aqualified technician.

Installer: please retain these instructionsfor local inspector’s reference, then leavethem with the homeowner.

Homeowner: please read and keepthese instructions for future reference andbe sure to read the entire Use & CareInformation prior to use.

IMPORTANT NOTE: This appliance must beinstalled in accordance with local codes.Thecorrect voltage, frequency and amperagemust be supplied to the appliance from adedicated, grounded circuit which is protectedby a properly sized circuit breaker or timedelay fuse.The proper voltage, frequency, andamperage ratings are listed on the productrating plate.

Record the model and serial numbers beforeinstalling the grill module. Both numbers arelisted on the product rating plate located onthe underside of the module. Refer to theillustration below.

B EF O R E YOU S TA RT

IMPORTANT NOTE: Installation andservice must be performed by a qualifiedinstaller or service agency.

Installation of the grill module must meetthe minimum clearance requirements forsafe operation. Refer to Site Preparationon page 6.

If the grill module is to be used with anycombination of additional cooktop units ormodules, refer to Multiple Cooktop Installa-tion on page 8.

Electrical installation must be adequateand in compliance with all local codes andordinances. Electrical ground is required,refer to Electrical Requirements on page 9.

IMPORTANT NOTE: A ventilation hood isrecommended (but not required) for use withtheWolf electric grill module.

This module is intended for indoor use.

WOL F G R IL L M O D UL E

Model ICBIG15/S

Model Number

ICBIG15/S

Serial Number

Rating plate location

Location of ratingplate under module

Page 6: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

6

L OC AT I ON I N COUNT E RTO P

A) Minimum flat countertop surface. Must beequal to or greater than the width of themodule(s).

B) Minimum 152 mm wide clearance from themodule side edge to any combustiblesurface up to 457 mm above the countertop(noted by shaded area).

OV E RH E AD C A B I N E T D I M EN S I ON S

C) Minimum spacing between overhead sidecabinets must be greater than or equal tothe nominal width of the module(s).

D) Minimum 457 mm vertical distance fromthe countertop to the bottom of sidecabinets within minimum side clearance.

E) Minimum vertical distance between thecountertop and combustible materialsabove the module must be 762 mm.

F) Minimum 25 mm from rear wall.

G) Maximum 330 mm depth of overhead andside cabinets directly above and within sideclearance.

S IT E P R E PA R AT I ON

IMPORTANT NOTE: Installation of theWolfelectric grill module must meet the followinglocation requirements. All dimensions listedare minimum requirements for safe operation.Refer to the illustration below.

To eliminate the risk of burns or fire byreaching over heated surface units,cabinet storage space located above thesurface units should be avoided. Ifcabinet storage is to be provided, the riskcan be reduced by installing a ventilationhood that projects horizontally aminimum of 127 mm beyond the bottomcabinets.

Failure to locate the cooktop modulewithout the proper clearances will resultin a fire hazard.

WOL F G R IL L M O D UL E

C

G

D

A

B

B

E

F

Minimum installation clearances

Page 7: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

7

I N STAL LAT ION S P E C I F I C AT I ON S

The illustrations below provide the overalldimensions, finished cut-out dimensions andelectrical placement for theWolf electric grillmodule.

The grill module is designed to fit a standard610 mm deep base cabinet with 635 mm deepcountertop. Before making the countertop cut-out, verify that the module will clear the sidewalls of the base cabinet below.

A grounded junction box needs to be placedwithin 1.2 m of the right rear of the module.Locate electrical with the shaded area of theillustration below.

MOD E L I C B I G 1 5 / S D I M E N S I ON S

Overall Width 381 mm

Overall Height 159 mm

Overall Depth 533 mm

Minimum Cabinet Depth 578 mm

Minimum Height Clearance 159 mm

Cut-OutWidth 356 mm

Cut-Out Depth 489 mm

Unit dimensions may vary to ±3 mm.

I N STAL LAT ION I N S T RUC T I ON S

Overall Dimensions

Installation Specifications

Countertop Cut-OutDimensions

Page 8: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

8

WOL F G R IL L M O D UL E

M ULT IPL E COO K TO P I N S TA L L AT I ON

IMPORTANT NOTE: If the grill module is to beused with a combination of additional cooktopunits or modules with a filler strip, the cut-outwidth is calculated by adding the correspondingunits' cut-out dimensions plus 32 mm for eachadditional unit.

When multiple units are installed side by side,each unit must have its own separate recom-mended electrical circuit.

When two or more modules are installedtogether, an integrated module filler strip(IFILLER/S) is recommended.

Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops

IMPORTANT NOTE: Review specificinstallation instructions for product to productcapabilities.

Page 9: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

9

E L ECT R ICA L R EQU I R E M EN T S

Required Power Supply220–240VAC, 50–60 Hz, 15 amp service

Maximum Connected Load2.8 kW

TheWolf electric grill module requires 15 ampservice with its own circuit breaker or fuse.Locate electrical within the shaded area shownin the illustration on page 7. A properly ratedcord should be attached to the power supplybox of the grill as shown in the illustrationbelow. Open the power box to expose thescrews with corresponding numbers. Loosenthe 1, 5, and ground screws. Run the cordthrough the circular hole and into the powersupply box. Attach the Neutral wire to thenumber 1 position. Attach the line wire to the 5position and attach the ground wire to thecorresponding ground screw. After tighteningthe screws, close the cover to the powersupply box without pinching any of the wires.

You must follow all local codes and ordinanceswhen installing your service.

Attach the power cord to the unit beforeplugging the cord into the wall.

IMPORTANT NOTE: The correct voltage,frequency and amperage must be supplied tothe appliance from a dedicated, groundedcircuit which is protected by a properly sizedcircuit breaker or time delay fuse.The propervoltage, frequency, and amperage ratings arelisted on the product rating plate located onthe underside of the module. Refer to the illus-tration on page 5.The wiring diagram coveringthe control circuit is located inside the modulecontrol box.

The complete appliance must be properlygrounded at all times when electricalpower is applied.

Improper connection can result in a firehazard!

WOL F G R IL L M O D UL E

Power supply box

IMPORTANT NOTE: To avoid electrical shockwhen disconnecting the grill module, allpoles/wires must be disconnected from thepower supply box.

Page 10: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

10

MODU L E IN S TAL LATION

To prevent pollution from entering the controlsarea, attach the foam strip to the underside ofthe module frame. Refer to the illustrationbelow.

Gently lower the grill module into the cut-outarea in the countertop and center. Check thatthe front edge of module is parallel to the frontedge of the countertop. Check that all requiredclearances are met.

To attach the brackets to the sides of themodule, insert the clip into the rectangularpunchout in the pan, and push down. Installthe clamping screw into the bracket andtighten until the screw contacts the undersideof the countertop. Do not overtighten screws.Refer to the illustration below.

IMPORTANT NOTE: Do not use caulk orsilicone to seal the module to the countertop.The unit must be readily removable for service.

B EF O R E O P E R AT I NG

Read the entireWolf Grill Module Use & CareInformation included with the module. Impor-tant safety, service and warranty information iscontained within the book.

Thoroughly clean the grilling grate, greasedeflection plates and grease collection panwith mild soap and water before use.

Foam strip Installation brackets

IN S TA L LAT ION I N S T RUC T I ON S

Page 11: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

11

T R O UB L E S HOOT I NG

IMPORTANT NOTE: If the grill moduledoes not operate properly, follow thesetroubleshooting steps:

Verify that power is being supplied to themodule.

Check electrical connections to ensure thatthe installation has been completedcorrectly.

Follow troubleshooting procedures asdescribed in theWolf Grill ModuleUse & Care Information.

If the module still does not work, contact aWolf authorizedWolf dealer. Do not attemptto repair the cooktop module yourself. Wolfis not responsible for service required tocorrect a faulty installation.

MODU L E R EM OVA L

IMPORTANT NOTE: Removal of the grillmodule should only be performed by aWolfauthorized service center technician.

If removing the grill module is necessary forcleaning or service, first disconnect the electricsupply. Remove the mounting brackets on eachside of module and remove.To reinstall, referto page 10.

The module must be disconnected frompower prior to removal and service.

WOL F G R IL L M O D UL E

Page 12: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

12

CONTAC TI N FO RMAT I ON

Website:wolfappliance.com

I F YOU N E E D S ERVICE

For service in your area, contact either yourWolf dealer or visit the showroom locatorpage of our website, wolfappliance.com tofind the regional distributor by country.

When calling for service, refer to the modeland serial number of the grill module. Bothnumbers are listed on the product ratingplate located on the underside of themodule. Refer to the illustration on page 5.

IN S TA L LAT ION I N S T RUC T I ON S

The information and images are the copyrightproperty ofWolf Appliance, Inc., an affiliate ofSub-Zero, Inc. Neither this book nor any informa-tion or images contained herein may be copiedor used in whole or in part without the expresswritten permission ofWolf Appliance, Inc., anaffiliate of Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.

Page 13: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

A medida que sigue las instruccioness queaparecen en esta guía, encontrará símbolos deADVERTENCIA y AVISO. Esta información enrecuadros es importante para instalar elequipo deWolf de forma segura y eficaz.Existen dos tipos de posibles riesgos quepueden producirse durante una instalación.

Otro tipo de anotación que nos gustaríaindicar es la que se incluye en NOTA IMPOR-TANTE: En esta nota se resalta la informaciónque resulta especialmente importante paraque la instalación se realice sin problemas.

PRECAUCIÓNindica una situación en la que puedenproducirse heridas personales leves odaños secundarios en el producto si no sesiguen las instrucciones.

indica que existe peligro de que seproduzcan heridas personales graves oincluso puede provocar la muerte si no sesiguen las instrucciones.

WOLF® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.

I N F O RMAC I ÓND E CONTAC TO

PáginaWeb:www.sub-zero.eu.com

Page 14: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

14

REQUIS ITOS DE I N S T A L A C I Ó N

NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instruc-ciones de instalación para que el inspectorlocal pueda utilizarlas.

Lea las instrucciones de instalación antesde llevar a cabo la instalación.

La instalación debe ser realizada por untécnico cualificado.

Instalador: guarde estas instruccionespara que el inspector local puedautilizarlas como referencia y, a conti-nuación, déjelas con el propietario delaparato.

Propietario: lea y guarde estasinstrucciones para que pueda utilizarlascomo referencia en el futuro y asegúrese deleer la guía de uso y mantenimiento antesde utilizar la parrilla.

NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe serinstalado siguiendo las normativas nacionalescorrespondientes. Se debe aplicar al aparato elvoltaje, la frecuencia y el amperaje adecuadosdesde una instalación eléctrica resistente contoma de tierra protegida por un fusible deretardo. El voltaje, la frecuencia y el amperajese muestran en la placa de datos de voltaje delproducto.

Apunte la referencia del modelo y el númerode serie antes de instalar el módulo de parrilla.Esta información se muestran en la placa dedatos de voltaje del producto situada en laparte inferior del módulo. Observe la siguienteilustración.

A NT ES D E COM ENZA R

NNOOTTAA IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: La instalación y elmantenimiento deben ser realizados porun instalador cualificado o por un centrode asistencia técnica.

La instalación del módulo de parrilla debecumplir los requisitos de distancia mínimospara que funcione de manera segura yeficaz. Consulte la sección Preparación delsitio en la página 15.

Si el módulo de parrilla se va a utilizar conotra combinación de módulos o unidades desuperficie de cocción adicionales, consultela sección Instalación de otras superficies decocción en la página 17.

La instalación eléctrica debe ser la adecuaday debe cumplir las normativas y ordenanzasnacionales sobre instalaciones eléctricas.Este aparato necesita una conexión a tierraeléctrica; consulte la sección Requisitos eléc-tricos en la página 18.

NOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizaruna campana extractora con el módulo de parrillaeléctrico de Wolf, aunque no es obligatorio.

Este módulo está diseñado para que seutilice en espacios interiores.

M Ó D U L O D E P A R R I L L A WOLF

Modelo ICBIG15/S

Referencia del modelo

ICBIG15/S

Número de serie

Ubicación de la placa de voltaje

Ubicación de la placade datos de voltajedebajo del módulo

Page 15: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

15

CO LOC AC I ÓN E N L A E N C I M E R A

A) Superficie mínima de encimera plana. Debeser igual o superior al ancho del módulo.

B) Espacio mínimo de 152 mm desde el bordelateral del módulo a cualquier superficiecombustible situada 457 mm por encima dela encimera (área sombreada en la ilustración).

MEDIDAS DE LOS ARMARIOS SUPERIORES

C) El espacio mínimo entre los armarioslaterales superiores debe ser igual osuperior al ancho nominal del módulo o módulos.

D) Debe existir una distancia vertical mínimade 457 mm desde la encimera hasta la parteinferior de los armarios laterales con unadistancia lateral mínima.

E) La distancia vertical mínima entre laencimera y los materiales combustiblessuperiores debe ser de 762 mm.

F) Distancia mínima de 25 mm desde la paredtrasera.

G) El fondo máximo de los armarios lateralessuperiores y laterales, situados en la partesuperior, debe ser de 330 mm con unadistancia lateral mínima.

P R E PA R AC I ÓN D E L S IT IO

NOTA IMPORTANTE: La instalación delmódulo de parrilla eléctrico de Wolf debecumplir los siguientes requisitos de colo-cación. Las medidas especificadas son losrequisitos mínimos para que la unidadfuncione de manera segura. Observe la si-guiente ilustración.

Para eliminar el riesgo de que se produz-can quemaduras o un incendio al tocarlas superficies calientes, debe evitarcolocar armarios por encima de lasunidades de superficie. Si va a colocararmarios, el riesgo se puede reducir insta-lando una campana extractora que sobre-salga horizontalmente un mínimo de 127mm de los armarios inferiores.

Si no coloca la superficie de cocciónsiguien-do las distancias de separacióncorrectas, es posible que se produzca unriesgo de incendio.

M Ó D U L O D E P A R R I L L A WOLF

C

G

D

A

B

B

E

F

Distancias mínimas de instalación

Page 16: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

16

E S P E C I F I C AC I ON E S D E L A IN S TA LACIÓ N

Las siguientes ilustraciones proporcionan lasmedidas generales, las medidas de corteacabado y la colocación de la conexión eléc-trica del módulo de parrilla eléctrico de Wolf.

El módulo de parrilla está diseñado para que seadapte a un armario de base de 610 mm defondo con una encimera de 635 mm de fondo.Antes de cortar la encimera, compruebe que elmódulo quedará separado de las paredeslaterales del armario inferior.

Es necesario colocar una caja de conexionesconectada a tierra a una distancia de 1,2 m dela parte trasera derecha del módulo. Ubique laconexión eléctrica en el área sombreada de lailustración.

D I M EN S I ON E S D E L MOD E LOI C B I G 1 5 / S

Anchura total 381 mm

Altura total 159 mm

Fondo total 533 mm

Fondo mínimo del armario 578 mm

Espacio mínimo de altura 159 mm

Ancho del corte 356 mm

Fondo del corte 489 mm

Las medidas de la unidad puede variar en ±3 mm.

I N S T RUCC I ON E S D E IN S TA LACIÓN

Medidas generales

Especificaciones de la instalación

Medidas de corte de la encimera

Page 17: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

17

M Ó D U L O D E P A R R I L L A WOLF

I N S TA L AC I ÓN D E OT R AS SUPE R F ICI ES D E CO CCIÓN

NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de parrillase va a utilizar con otras combinaciones demódulos o unidades de cocción adicionalescon un embellecedor, el ancho de corte secalcula añadiendo las medidas de corte de launidad correspondiente más 32 mm por cadaunidad adicional.

Cuando se instalen varias unidades juntas,cada unidad debe tener su propio circuito eléctrico separado recomendado.

Cuando se instalen dos o más módulos juntos,se recomienda utilizar un embellecedor(IFILLER/S) del módulo integrado.

64 mmmin

PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA

489 mmPROFUNDIDAD

DE CORTE

743 mmANCHO DE DOS MÓDULOS

ANCHURA DE TRES MÓDULOS DE 1130 mm Ó1124 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN DE

762 mm Y UN MÓDULO

ANCHURA DE LOS CUATRO MÓDULOS DE 1518 mm Ó1511 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN DE

762 mm Y DOS MÓDULOS Ó1276 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN DE 914 mm Y UN MÓDULO

356 mmANCHURA DE CORTE

Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de variassuperficies de cocción

NOTA IMPORTANTE: Revise las instrucciones de instalación específicas para conocer lascapacidades de cada uno de los productos.

Page 18: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

1818

R EQU I S I TO S EL É CT R ICO S

Alimentación eléctrica requerida220–240V CA, 50–60 hercios, 15 amperios

Carga máxima conectada 2,8 kW

El módulo de parrilla eléctrico Wolf requiere 15amperios y su propio cortacircuito o fusible.Busque la conexión eléctrica en el áreasombreada que se muestra en la ilustración dela página 16. Debe conectar un cable apto parael voltaje correspondiente a la caja de sumin-istro eléctrico de la parrilla tal y como semuestra en la siguiente ilustración. Abra lacaja de suministro eléctrico para ver los torni-llos con los números correspondientes. Aflojelos tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión atierra. Pase el cable por el agujero circular eintrodúzcalo en la caja de suministro eléctrico.Conecte el cable neutro en la posición número1. Conecte el cable de línea en la posiciónnúmero 5 y conecte el cable de conexión atierra en el tornillo de conexión a tierra corres-pondiente. Una vez que haya apretado lostornillos, cierre la tapa de la caja de suministroeléctrico asegurándose de que los cables noqueden enganchados.

Debe seguir todas las ordenanzas y normativasnacionales cuando realice la instalación eléctrica.

Conecte el cable de alimentación a launidad antes de conectar éste a la pared.

NOTA IMPORTANTE: El voltaje, la frecuenciay el amperaje correctos deben ser suministra-dos desde una red eléctrica adecuada contoma de tierra y fusible de retardo. El voltaje,la frecuencia y el amperaje correctos semuestran en la placa de datos de voltaje delproducto situada en la parte inferior delmódulo. Consulte la ilustración de la página14. El diagrama de cableado que cubre elcircuito de control está situado dentro de lacaja de control del módulo.

El aparato debe estar conectado a tierrade manera correcta siempre que estéconectado a la red eléctrica.

Si la conexión no se realiza de maneracorrecta, es posible que se produzcapeligro de incendio.

M Ó D U L O D E P A R R I L L A WOLF

Caja de suministro eléctrico

NOTA IMPORTANTE: Para evitar que seproduzca una descarga eléctrica al desconectar elmódulo de parrilla, debe desconectar totalmenteel aparato de la red del suministro eléctrico.

Page 19: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

1919

I N STALACIÓ N D E L MÓDU LO

Para evitar que entre suciedad en el área delos controles, coloque el embellecedor en laparte inferior del marco del módulo. Observela siguiente ilustración.

Coloque con cuidado el módulo de parrilla enel área cortada en la encimera y céntrelo.Compruebe que el borde delantero del módulose coloca en paralelo al borde delantero de laencimera. Compruebe que se han dejadotodos los espacios mínimos requeridos.

Para colocar los soportes en los laterales delmódulo, inserte el sujetador en el huecorectangular de la bandeja y presione haciaabajo. Instale el tornillo de sujeción en elsoporte y apriételo hasta que el tornillo toquela parte inferior de la encimera. No apriete lostornillos demasiado. Observe la siguiente ilustración.

NOTA IMPORTANTE: No utilice masilla nisilicona para sellar el módulo a la encimera. Launidad debe poder extraerse con facilidad pararealizar las tareas de mantenimiento.

A NT ES DE U T I L I Z A R L A UN I DAD

Lea la guía de uso y mantenimiento delmódulo de parrilla de Wolf que se incluye conel módulo. Esta guía contiene informaciónimportante de seguridad y mantenimiento.

Limpie detenidamente la rejilla de la parrilla,las placas de goteo de grasa y la bandeja derecogida de grasas con un detergente suave ycon agua antes de utilizarlos.

MÓDULO

TIRA DE ESPUMA

Tira de espuma Soportes de instalación

I N S T RUCC I ON E S D E IN S TA LACIÓN

Page 20: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2020

S O L UC I ÓN D E PR O B L EM AS

NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de parrilla no funciona correctamente, siga estos pasosde localización y solución de problemas:

Compruebe que el módulo está conectadoal suministro eléctrico.

Compruebe las conexiones eléctricas paraasegurarse de que la instalación se hallevado a cabo de manera correcta.

Realice los procedimientos de solución deproblemas tal y como se describe en la guía de uso y mantenimiento del módulo deparrilla Wolf.

Si el módulo sigue sin funcionar, póngaseen contacto con un distribuidor autorizadode Wolf. No intente realizar ningunareparación en el módulo de la superficie decocción.

EX T RACCIÓ NDEL MÓDULO

NOTA IMPORTANTE: La extracción delmódulo de parrilla debe ser realiza por untécnico de un centro de mantenimiento deWolf.

Si necesita quitar el módulo de parrilla paralimpiarlo o para realizar alguna tarea demantenimiento, desconecte primero el aparatode la red electrica. Quite los soportes demontaje situados a cada lado del módulo y extráigalo. Para colocarlo de nuevo, consulte la página 19.

El módulo debe estar desconectado de laalimentación para extraerlo y realizar lastareas de mantenimiento.

M Ó D U L O D E P A R R I L L A WOLF

Page 21: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2121

I N F O RMAC I ÓND E CONTAC TO

Página Web:www.sub-zero.eu.com

S I N E C E S I TA A S IS T ENCI A T ÉCN ICA

Para buscar el servicio técnico más cercano,póngase en contacto con su distribuidor deWolf o visite la página Web,wolfappliance.com, para buscar eldistribuidor más cercano.

Cuando solicite asistencia técnica debeproporcionar la referencia del modelo y elnúmero de serie del módulo de parrilla.Esta información se muestran en la placade datos de voltaje del producto situada enla parte inferior del módulo. Consulte lailustración de la página 14.

I N S T RUCC I ON E S D E IN S TA LACIÓN

La información y las imágenes que se incluyen eneste documento son propiedad de Wolf Appliance,Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento y lainformación y las imágenes que en él se incluyenno pueden copiarse utilizarse, ni total ni parcial-mente, sin el consentimiento por escrito de WolfAppliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. Todos los derechos reservados.

Page 22: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

Vous remarquerez tout au long de ce manueld’instruc tions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir desrecommandations importantes afin d’assurer lasécurité et l’efficacité de l’installation du matérielWolf. Deux types de dangers potentiels peuventse présenter pendant l’installation.

De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTEmet l’accent sur une information particulière-ment utile pour assurer une installationparfaite.

signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.

AVERTISSEMENT

signale un danger qui pourrait causer desblessures graves voire fatales si vous neprenez pas certaines précautions.

WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.

I N F O RMAT I OND E CONTAC T

Site Internet :wolfappliance.com

Page 23: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2323

EXIGENCES RELATIVES A L ’ I N S T A L L AT I O N

REMARQUE IMPORTANTE : Conservez cesinstructions d’installation pour le technicienlocal.

Veuillez lire les instructions d’installationdans leur intégralité avant de procéder àl’installation.

L’installation doit être effectuée par unposeur qualifié.

Poseur : Veuillez conserver ces instruc-tions afin que le technicien puisse s’yreporter, puis laissez-les au propriétaire.

Propriétaire : Veuillez lire et garder cesinstructions pour pouvoir vous y reporterultérieurement et assurez-vous de lire leGuide d’utilisation et d’entretien dans sonintégralité avant d’utiliser votre appareil.

REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareildoit être installé conformément aux codeslocaux. La tension, la fréquence et l’ampérageappropriés doivent être fournis à cet appareilà partir d’un circuit spécial, mis à la terre etprotégé par un disjoncteur ou un fusible àfusion temporisée adapté à l’intensité decourant voulue. La tension, la fréquence etl’ampérage requis sont indiqués sur la plaquedes caractéristiques du produit.

Consignez les numéros de modèle et de sérieavant d’installer le gril. Ces deux numérosfigurent sur la plaque des caractéristiques duproduit située sur le dessous du module.Reportez-vous à l’illustration ci-après.

AVA N T D E COMM ENC E R

RREEMMAARRQQUUEE IIMMPPOORRTTAANNTTEE :: L’installationet l’entetien doivent être exécutés par untechnicien qualifié.

L’installation du gril doit satisfaire aux cotesd’encastrement minimales pour assurer unfonctionnement sans danger. Reportez-vousà la section Préparation de l’emplacementfigurant page 24.

Si le gril doit être utilisé avec une quelconquecombinaison d’unités de plaque de cuissonou de modules supplémentaires, reportez-vous à la section Installation de plaques decuisson multiples figurant page 26.

L’installation électrique doit être adéquateet conforme à tous les codes et ordon-nances locaux. Une mise à la terre estrequise; reportez-vous à la section Configu-ration électrique figurant à la page 27.

REMARQUE IMPORTANTE : Une hotte deventilation est recommandée (mais pas obliga-toire) avec le gril électrique Wolf.

AVERTISSEMENT

Ce domino de cuisson est réservé à unusage intérieur.

G R I L WOL F

Modèle ICBIG15/S

Numéro demodèle

ICBIG15/S

Numéro de série

Emplacement de la plaque descaractéristiques

Emplacement de laplaque des caractéris-tiques sous le module

Page 24: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2424

E M P L AC EM EN T DAN S L E P L AN

A) Surface plane de plan de travail. Doit êtreégale ou supérieure à la largeur de(s)module(s).

B) Dégagement minimum de 152 mm entre lebord du module et tout autre surface decuisson à combustible et jusqu’à 457 mmau-dessus du plan (zone en gris).

D I M EN S I ON S D E S A RMO I R E SS U P E R I E U R E S

C) L’espacement minimum entre les armoireslatérales supérieures doit être supérieur ouégal à la largeur nominale de(s) module(s).

D) Distance verticale minimum de 457 mm ducomptoir à la base des armoires latérales,dans le dégagement latéral minimum.

E) La distance verticale minimum entre lecomptoir et les matériaux combustibles au-dessus du module doit être de 762 mm.

F) Minimum de 25 mm du mur arrière.

G) Profondeur maximum de 330 mm desarmoires supérieures latérales directementau-dessus, dans le dégagement latéral.

PREPARATION D E L ’ E M P L A C E -M E N T

REMARQUE IMPORTANTE : L’installation dugril électrique Wolf doit satisfaire auxexigences suivantes en matière d’emplace-ment. Toutes les dimensions indiquéesreprésentent des exigences minimales pourassurer une utilisation en toute sécurité.Reportez-vous à l’illustration ci-après.

AVERTISSEMENT

Afin d’éliminer tout risque de brûlure oud’incendie, nous conseillons de ne pasinstaller de placards au dessus du grill. Sil’installation d’un placard est incontour-nable, le risque peut être réduit par l’ins-tallation d’une hotte de ventilation qui seprojette horizontalement à une distanceminimum de 127 mm au-delà desarmoires inférieures.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des exigences d’emplace-ment lors de la mise en place de lasurface de cuisson entraîne des risquesd’incendie.

G R I L WOL F

C

G

D

A

B

B

E

F

Précautions d’installation

Page 25: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2525

SPECIF ICATIONS

D ’ I N S T A L L AT I O N

Les illustrations ci-après indiquent les dimen-sions hors-tout, les dimensions finies desdécoupes et l’emplacement de l’alimentationélectrique du gril électrique Wolf.

Le gril est conçu pour s’adapter à un élémentde cuisine inférieure de profondeur standard de610 mm dans un plan de travail de 635 mm deprofondeur. Avant d’effectuer la découpe dansle plan de travail, assurez-vous que le modulene touchera pas les côtés de l’armoireinférieure au-dessous.

Une boîte de raccordement mise à la terre doitêtre placée à une distance maximum de 1,2 mdu côté arrière droit du module. Repérez l’ali-mentation électrique dans la partie grisée del’illustration ci-après.

D I M EN S I ON S D U MOD E L E I C B I G 1 5 / S

Largeur hors tout 381 mm

Hauteur hors tout 159 mm

Profondeur hors tout 533 mm

Profondeur d’armoire minimum 578 mm

Dégagement minimum en hauteur 159 mm

Largeur de la découpe 356 mm

Profondeur de la découpe 489 mm

Les dimensions de l’unité peuvent varier de 3 mm.

INSTRUCTIONS

D ’ I N S T A L L AT I O N

Dimensions hors-tout

Spécifications d’installation

Dimensions de la découpedans le plan de travail

Page 26: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2626

G R I L WOL F

INSTALLATION D E S U R F A C E S D EC U I S S O N M U LT I P L E S

REMARQUE IMPORTANTE : Si le gril doit être utilisé avec une combinaison d’unités desurfaces de cuisson ou de modules supplémen-taires et une bande de remplissage, la largeurde la découpe est obtenue en ajoutant lesdimensions des découpes des unités corres-pondantes plus 32 mm pour chaque unité addi-tionnelle.

Si les unités multiples sont installées côte-à-côte, chaque unité doit avoir son propre circuitélectrique recommandé.

Si deux modules ou plus sont installésensemble, l’utilisation d’une bande de remplis-sage intégrée (IFILLER/S) est recommandée.

Dimensions de la découpe dans le comptoir pour l’installation dessurfaces de cuisson multiples

REMARQUE IMPORTANTE : Consultez lesinstructions d’installation spécifiques à chaqueproduit afin de déterminer leur compatibilité.

Page 27: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

27

Sauf indication contraire, les dimensions entreparenthèses sonten millimètres.

27

CONFIGURATION E L E C T R I Q U E

Alimentation électrique requise220 – 240 volts c.a., 50 – 60 Hz, intensité de 15 ampères.

Charge maximum connectée2,8 kW

Le gril électrique Wolf requiert une intensité de15 ampères et un disjoncteur ou un fusibledistinct. Repérez l’alimentation électrique dansla zone grisée de l’illustration figurant page 25.Un cordon électrique de calibre approprié doitêtre branché à la boîte d’alimentation du griltel qu’illustré ci-après. Ouvrez la boîte d’ali-mentation de façon à faire apparaître les visavec les numéros correspondants. Desserrezles vis 1, 5 et les vis de borne de terre. Insérezle cordon dans la boîte d’alimentation en l’in-troduisant par l’orifice circulaire. Attachez le filneutre à l’emplacement 1. Attachez le fil deligne à l’emplacement 5 et le fil de mise à laterre à la vis de borne de terre correspondante.Après avoir serré les vis, fermez le couverclede la boîte d’alimentation en veillant à nepincer aucun fil.

Conformez-vous aux ordonnances et auxcodes locaux lorsque vous installez votrealimentation électrique.

AVERTISSEMENT

Raccordez le cordon électrique à l’ap-pareil avant de le brancher dans le mur.

REMARQUE IMPORTANTE : La tension, lafréquence et l’ampérage appropriés doiventêtre fournis à cet appareil par un circuit spécialmis à la terre et protégé par un disjoncteur ouun fusible à fusion temporisée adapté à l’inten-sité de courant voulue. La tension, la fréquenceet l’ampérage requis sont indiqués sur laplaque des caractéristiques du produit situéesur le dessous du module. Reportez-vous à l’il-lustration figurant à la page 23. Le schéma decâblage couvrant le circuit de commande estsitué dans la boîte de commande du module.

AVERTISSEMENT

L’appareil au complet doit être correcte-ment mis à la terre en tout tempslorsqu’il est sous tension.

Un raccordement inadéquat peut provo-quer un incendie !

G R I L WOL F

Boîte d’alimentation

REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter unchoc électrique lors du débranchement du gril,tous les pôles/fils doivent être débranchés de laboîte d’alimentation.

Page 28: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2828

I N S T A L L AT I O N DU MODULE

Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dansla zone des commandes, fixez une bande demousse sur le dessous du cadre du module.Reportez-vous à l’illustration ci-après.

Abaissez avec précaution le gril dans la zonedécoupée du plan de travail et centrez-le.Assurez-vous que le bord avant du module estparallèle au bord avant du plan de travail.Vérifiez si toutes les exigences en matière dedégagement sont satisfaites.

Pour fixer les supports sur les côtés dumodule, insérez l’attache dans l’orifice rectan-gulaire du bac et poussez. Introduisez la vis deblocage dans le support et serrez jusqu’à cequ’elle contacte le dessous du plan de travail.Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à l’il-lustration ci-après.

REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas dematériau d’étanchéité ou de silicone poursceller le module au plan de travail. L’appareildoit pouvoir être retiré en tout temps aux finsd’entretien.

AVA N T L ’ U T I L I S AT I ON

Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien du grilWolf dans son intégralité. Il fournit desrenseignements importants sur la sécurité etl'entretien.

Avant d’utiliser le gril, nettoyez à fond la grille,les déflecteurs de graisse et le ramasse-graisseavec du savon doux et de l’eau.

Bande de mousse Supports d’installation

INSTRUCTIONSD ’ I N S T A L L AT I O N

Page 29: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

2929

DEP ISTAGE D E S P A N N E S

REMARQUE IMPORTANTE : Si le grilne fonctionne pas correctement, suivez lesétapes de dépistage des pannes suivantes :

Vérifiez si l’alimentation électrique estfournie au module.

Vérifiez les raccordements électriquesafin de vous assurer que l’installationa été effectuée correctement.

Suivez les procédures de dépistagedes pannes décrites dans le Guided’utilisation et d’entretien du gril Wolf.

Si le domino ne fonctionne toujourspas, contactez un revendeur Wolfagréé. N’essayez pas de réparer vous-même le module de cuisson.

R E T R A I T DU MODULE

REMARQUE IMPORTANTE : Le retrait du grilne doit être effectué que par un technicienagréé du centre de service Wolf.

Si le gril doit être retiré pour être nettoyé oudépanné, coupez tout d’abord l’alimentationélectrique. Enlevez les supports de fixation setrouvant de chaque côté du module et retirez legril. Pour le réinstaller, reportez-vous à la page28.

AVERTISSEMENT

L’alimentation électrique du module doitêtre coupée avant le retrait et le dépan-nage du module.

G R I L WOL F

Page 30: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

3030

I N F O RMAT I OND E CONTAC T

Site Internet :wolfappliance.com

S E R V I C E APRES -VENTE

Pour obtenir les coordonnées de votreservice après-vente local, adressez-vous àvotre revendeur Wolf ou consultez la page «Locator » de notre site Web,wolfappliance.com , pour trouver les coor-données des distributeurs régionaux parpays.

Lorsque vous contactez le service après-vente, reportez-vous aux numéros demodèle et de série du gril. Ces deuxnuméros figurent sur la plaque des carac-téristiques du produit située sur le dessousdu module. Reportez-vous à l’illustration dela page 23.

INSTRUCTIONSD ’ I N S T A L L AT I O N

Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., unefiliale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informationset images qu’il contient ne peuvent être copiés ouutilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisationécrite expresse de Wolf Appliance, Inc., filiale de Sub-Zero, Inc.

© Wolf Appliance, Inc. Tous droits réservés.

Page 31: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

Man mano che seguite queste istruzioni ,noterete dei simboli di AVVERTENZA e ATTEN-ZIONE. Queste informazioni eviden-ziate sonoimpor tanti per l’installazione sicura ed effi-ciente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’in-stallazione sarete esposti a due potenzialipericoli.

Un’altra nota in calce che vorremmo identifi-care è NOTA IMPORTANTE: evidenzia infor-mazioni di particolare importanza per un’in-stallazione senza problemi.

segnala una situazione con possibililesioni minori o danni al prodotto qualoranon ci si attenga a queste istruzioni.

indica un pericolo che potrebbe causaregravi lesioni o morte, qualora non ci siattenga alle precauzioni.

WOLF® è un marchio registrato di Wolf Appliance, Inc.

I N F O RMA Z I ON IP E R I C ON TAT T I

Sito Web:wolfappliance.com

Page 32: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

3232

REQUIS IT I PER L ’ I N S T A L L A Z I O N E

NOTA IMPORTANTE: Conservare questeistruzioni per l’installazione per l’installatore.

Leggere tutte le Istruzioni diinstallazione prima dell’installazione.

Questa installazione deve essere comple-tata da un tecnico qualificato.

Installatore: conservare queste istruzionicome riferimento, quindi lasciarle alproprietario dell’abitazione.

Proprietario dell’abitazione: leggere econservare queste istruzioni come riferi-mento futuro e verificare di aver letto leintere informazioni per l’utilizzo e lamanutenzione prima dell’uso.

NOTA IMPORTANTE: Questo elettrodome-stico deve essere installato in conformità aicodici locali. All’elettrodomestico devonoessere forniti i valori corretti di tensione,frequenza e amperaggio da un circuito dedicatocollegato a terra, che è protetto da un interrut-tore di circuito di dimensioni appropriate o daun fusibile ritardato. I valori corretti di tensione,frequenza e amperaggio sono elencatisull’etichetta identificativa del prodotto.

Registrare il modello e i numeri di matricolaprima di installare il piano grill. Entrambi inumeri sono elencati sull’etichetta identifica-tiva del prodotto, che si trova sul lato infe-rioredel piano. Vedere l’illustrazione che segue.

PR IM A D I I N I Z I A R E

NNOOTTAA IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: L’installazione e lamanutenzione devono essere eseguite da un installatore o centro di assistenzaqualificati.

L’installazione del piano grill deve soddi-sfare i requisiti minimi di spazio libero perun utilizzo sicuro. Fare riferimento aPreparazione del sito a pagina 33.

Se il piano grill deve essere utilizzato conqualsiasi combinazione di unità o piani dicottura aggiuntivi, fare riferimento a Instal-lazione di più piani di cottura a pagina 35.

L’installazione elettrica deve essereadeguata e conforme a tutti i codici eordinanze locali. Il collegamento elettricoalla massa è necessario, fare riferimento aRequisiti elettrici a pagina 36.

NOTA IMPORTANTE: Una cappa di venti-lazione è consigliata (ma non necessaria) perl’utilizzo del piano grill elettrico Wolf.

Questo piano è previsto per l’utilizzo al chiuso.

P I A N O G R I L L WOL F

Modello ICBIG15/S

Numero delmodello

ICBIG15/S

Numero dimatricola

Posizione dell’etichetta identifica-tiva del prodotto

Posizionedell’etichetta identi-ficativa del prodottosotto il piano

Page 33: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

3333

P O S I Z I ON E S U L P I A NO D I L AVO RO

A) Superficie minima del piano di lavoro. Deveessere maggiore o uguale alla larghezza deipiani.

B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordolaterale del piano a qualsiasi superficiecombustibile fino a 457 mm al di sopra delpiano di lavoro (evidenziato dall’areaombreggiata).

D I M EN S I ON I D E L P E N S I L E

C) Lo spazio minimo tra i mobili laterali deveessere maggiore o uguale alla larghezzanominale dei piani.

D) Distanza verticale minima di 457 mm dalpiano di lavoro al fondo dei mobili lateralientro lo spazio libero laterale minimo.

E) La distanza verticale minima tra il piano dilavoro e i materiali combustibili al di sopradel piano di cottura deve essere di 762 mm.

F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore.

G) Profondità massima di 330 mm dei pensili edei mobili laterali direttamente al di sopraed entro lo spazio libero laterale.

PREPARAZIONE D E L S I T O

NOTA IMPORTANTE: L’installazione del pianogrill elettrico Wolf deve soddisfare i seguentirequisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte ledimensioni elencate sono requisiti minimi peril funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazioneche segue.

Per eliminare il rischio di ustioni o diincendi in prossimità delle superficiriscaldate, va evitato di predisporre deipensili al di sopra del piano di cottura. Seè necessario comunque predisporre unpensile, il rischio può essere ridottoinstallando una cappa di ventilazione chesi proietti orizzontalmente di almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori.

La collocazione del piano di cotturasenza i corretti spazi liberi comporta unpericolo di incendio.

P I A N O G R I L L WOL F

C

G

D

A

B

B

E

F

Spazi liberi minimi per l’installazione

Page 34: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

3434

Le illustrazioni che seguono forniscono ledimensioni complessive, le dimensioni delvano incasso e il posizionamento della presa dicorrente per il piano grill elettrico Wolf.

Il piano grill è progettato per essere installato inun piano profondo 610 mm con piano di lavoroprofondo 635 mm. Prima di realizzare il vanoincasso sul piano di lavoro, verificare che ilpiano lasci libere le pareti laterali del mobile dibase sotto.

Una cassetta di collegamento collegata a massadeve essere collocata entro 1,2 mm dal latoposteriore destro del piano di cottura. Localiz-zare le parti elettriche con l’area ombreggiatadell’illustrazione seguente.

D I M EN S I ON I D E L MOD E L LO I C B I G 1 5 / S

Larghezza totale 381 mm

Altezza totale 159 mm

Profondità totale 533 mm

Profondità minima del modulo 578 mm

Spazio libero minimo in altezza 159 mm

Larghezza del vano incasso 356 mm

Profondità del vano incasso 489 mm

Le dimensioni delle unità potrebbero variare di 3 mm.

I STRUZIONI PERL ’ I N S T A L L A Z I O N E

Dimensioni d’ingombro

Specifiche dell’installazione

Dimensioni del vano incassosul piano di lavoro

SPECIF ICHE PER L ’ I N S T A L L A Z I O N E

Page 35: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

3535

P I A N O G R I L L WOL F

NOTA IMPORTANTE: Se il piano grill deveessere utilizzato con una combinazione di altripiani o piani di cottura utilizzando il kit di sepa-razione, la larghezza del vano incasso è calco-lata aggiungendo le dimensioni corrispondentidel vano incasso dell’unità più 32 mm perciascuna unità aggiuntiva.

Quando più unità sono installate affiancate,ciascuna unità deve avere il proprio circuitoelettrico dedicato separato.

Quando due o più moduli sono installatiinsieme, si consiglia l’utilizzo del kit diinserzione del piano (IFILLER/S).

Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione dipiù piani di cottura

NOTA IMPORTANTE: Rivedere le specificheistruzioni di installazione per le capacità daprodotto a prodotto.

INSTALLAZIONE CON PI Ù P I A N I D I C O T T U R A

Page 36: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

363636

REQUIS IT I E L E T T R I C I

Alimentazione elettrica richiesta 220–240 V CA, 50–60 Hz, servizio 15 amp

Carico massimo connesso 2,8 kW

Il piano grill elettrico Wolf richiede un servizio a15 amp col suo interruttore di circuito. Loca-lizzare le parti elettriche all’interno dell’areaombreggiata mostrata nell’illustrazione apagina 34. Un cavo dal valore nominaleadeguato va collegato alla scatola di alimen-tazione elettrica del grill come mostrato nell’il-lustrazione seguente. Aprire la scatola dialimentazione per esporre le viti con i numericorrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa.Fare correre il cavo attraverso il foro circolare enella scatola di alimentazione elettrica. Colle-gare il filo neutro alla posizione numero 1.Collegare il filo di linea alla posizione 5 e colle-gare il filo di massa alla corrispondente vite dimassa. Dopo aver serrato le viti, chiudere ilcoperchio della scatola di alimentazione elet-trica senza schiacciare alcuno dei fili.

Nell’installazione del servizio è necessariorispettare tutti i codici e le ordinanze locali.

Collegare il cavo di alimentazione all’u-nità prima di inserire il cavo nella parete.

NOTA IMPORTANTE: All’elettrodomesticodevono essere forniti i valori corretti ditensione, frequenza e amperaggio da uncircuito dedicato collegato a terra, che èprotetto da un interruttore di circuito di dimen-sioni appropriate o da un fusibile ritardato. Ivalori corretti di tensione, frequenza e am-peraggio sono elencati sull’etichetta identifica-tiva del prodotto, che si trova sul lato inferioredel piano. Fare riferimento all’illustrazione apagina 32. Il diagramma di cablaggio checopre il circuito di controllo si trova all’internodella scatola di controllo del piano.

Tutto l’elettrodomestico deve esseresempre correttamente collegato a terraquando è applicata la corrente elettrica.

Una connessione impropria puòcomportare pericolo di incendio!

P I A N O G R I L L WOL F

Scatola di alimentazione elettrica

NOTA IMPORTANTE: Per evitare scosse elet-triche quando si scollega il piano grill, tutti ipoli/fili devono essere scollegati dalla scatola dialimentazione elettrica.

Page 37: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

373737

I N S T A L L A Z I O N E DEL P IANO

Per evitare inquinamento dovuto all’ingressodi sporco nell’area dei comandi, installare lastriscia di schiuma al lato inferiore del telaiodel piano. Vedere l’illustrazione che segue.

Abbassare delicatamente il piano grill nell’areadel vano incasso del piano di lavoro e centrare.Controllare che il bordo anteriore del piano dicottura sia parallelo al bordo anteriore delpiano di lavoro. Controllare che siano rispettatitutti gli spazi liberi richiesti.

Per collegare le staffe ai lati del piano, inserireil fermaglio nel foro rettangolare nella vasca diraccolta e spingere verso il basso. Installare lavite di blocco nella staffa e serrare fino aquando la vite non venga a contatto col latoinferiore del piano di lavoro. Non serrareeccessivamente le viti. Vedere l’illustrazioneche segue.

NOTA IMPORTANTE: Non utilizzare stucco nésilicone per sigillare il piano di cottura al pianodi lavoro. L’unità deve essere prontamenterimovibile per l’assistenza.

PR IM A D E L L ’ U S O

Leggere tutte le Informazioni per l’uso e lamanutenzione del piano grill Wolf, incluse colpiano. Nel manuale sono contenute importantiinformazioni relative alla sicurezza e all’assi-stenza.

Pulire a fondo la griglia di cottura, le piastre dideflessione del grasso e la vasca di raccoltadel grasso con acqua e sapone delicato primadell’uso.

Striscia di schiuma Staffe di installazione

I STRUZIONI PER L ’ I N S T A L L A Z I O N E

Page 38: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

383838

SOLUZIONE D E I P R O B L E M I

NOTA IMPORTANTE: Se il piano grillnon funziona correttamente, seguire questipassaggi per la risoluzione dei problemi:

Verificare che al piano sia fornita alimentazione.

Controllare le connessioni elettriche peraccertarsi che l’installazione sia statacompletata correttamente.

Seguire le procedure per la soluzione deiproblemi come descritto nelle Informazioniper l’uso e la manutenzione del piano grillWolf.

Se il piano continua a non funzionare, rivol-gersi ad un rivenditore autorizzato Wolf.Non tentare di riparare da soli il piano dicottura.

R I M O Z I O N E DEL P IANO

NOTA IMPORTANTE: La rimozione del pianogrill va eseguita solo da un tecnico di uncentro assistenza Wolf.

Se la rimozione del piano grill è necessaria perla pulizia o l’assistenza, scollegare prima l’ali-mentazione elettrica. Rimuovere le staffe dimontaggio su ciascun lato del piano. Per rein-stallarle, fare riferimento a pagina 37.

Il piano deve essere scollegato dall’ali-mentazione prima della rimozione e dell’assistenza.

P I A N O G R I L L WOL F

Page 39: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

393939

I N F O RMA Z I ON IP E R I C ON TAT T I

Sito Web:wolfappliance.com

S E È N E C E S S A R I A A S S IS T EN Z A

Per l'assistenza in zona, rivolgersi al propriorivenditore Wolf o visitare la pagina diricerca dei saloni esposizioni del nostro sitoWeb, wolfappliance.com, per trovare idistributori di zona in base al Paese.

Quando si chiama per assistenza, fare riferi-mento al modello e al numero di serie delpiano grill. Entrambi i numeri sono elencatisull’etichetta identificativa del prodotto, chesi trova sul lato inferiore del piano. Fareriferimento all’illustrazione a pagina 32 .

I STRUZIONI PER L ’ I N S T A L L A Z I O N E

Le informazioni e le immagini sono protette da copyright della Wolf Appliance, Inc., una consociatadella Sub-Zero, Inc. Questo documento e le infor-mazioni o immagini qui contenute non potrannoessere copiati o usati, in parte o nella loro interezza,senza l’esplicito consenso scritto della Wolf Appli-ance, Inc., una consociata della Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.

Page 40: MÓDULO DE PARRILLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN …módulo quedará separado de las paredes laterales del armario inferior. Es necesario colocar una caja de conexiones conectada

4040

WOLF APPLIANCE, INC.

P O BOX 44848

MADISON, WI 53744 USA

WOLFAPPLIANCE.COM

811 417 11 / 2 0 0 7