63
11E000000042.MUSP03 1/63 17/11/2008 MEGASONIC 223 MANUAL DE USO Y APLICACIONES El MEGASONIC 223 es un equipo polivalente que ofrece la posibilidad de poder aplicar tratamientos de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, (único y patentado por Electromedicarin), estimulación por analgesia o potenciación, llevando incorporadas las famosas corrientes MEGAA, combinados de ultrasonidos y analgesia y la posibilidad de aplicar simultáneamente tratamientos de ultrasonidos y corrientes en diferentes pacientes.. Este equipo es uno de los últimos productos fabricados por ELECTROMEDICARIN. Con el MEGASONIC 223 se quiere ofrecer a todos los profesionales una herramienta única, capaz de aplicar cualquier tipo de tratamiento de Ultrasonido, Analgesia, Relajación y Potenciación, en el amplio espectro deportivo y en los tratamientos domiciliarios y de uso personal. Ateniéndonos a las normativas de medio ambiente ISO 14001, en la que ELECTROMEDICARIN esta certificada desde el año 2002, el MEGASONIC 223 ha sido desarrollado con las tecnologías más actuales teniendo en cuenta el ahorro energético. Una de las características es lo que se llama auto off, que consiste en reducir el consumo del equipo desactivando la pantalla después de un periodo de inactividad previamente ajustado, reiniciándose de nuevo son sólo pulsar uno de los botones. Con el MEGASONIC 223 ELECTROMEDICARIN ofrece el equipo más profesional y avanzado del mercado. Agradecemos la confianza que han depositado en ELECTROMEDICARIN con la adquisición de este equipo. Electromedicarin. S. A. Fábrica y Oficina Polígono Industrial “Can Volart” C/Torre de Cellers, 6 Nave 2 08150 Parets del Vallès Barcelona / España Tel.: +34 93 573 07 24 Fax: +34 93 573 03 31 www.electromedicarin.com [email protected] 0843

Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

1/63

17/11/2008

MEGASONIC 223

MANUAL DE USO Y APLICACIONES El MEGASONIC 223 es un equipo polivalente que ofrece la posibilidad de poder aplicar tratamientos de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, (único y patentado por Electromedicarin ), estimulación por analgesia o potenciación, llevando incorporadas las famosas corrientes MEGAA, combinados de ultrasonidos y analgesia y la posibilidad de aplicar simultáneamente tratamientos de ultrasonidos y corrientes en diferentes pacientes.. Este equipo es uno de los últimos productos fabricados por ELECTROMEDICARIN. Con el MEGASONIC 223 se quiere ofrecer a todos los profesionales una herramienta única, capaz de aplicar cualquier tipo de tratamiento de Ultrasonido, Analgesia, Relajación y Potenciación, en el amplio espectro deportivo y en los tratamientos domiciliarios y de uso personal. Ateniéndonos a las normativas de medio ambiente ISO 14001, en la que ELECTROMEDICARIN esta certificada desde el año 2002, el MEGASONIC 223 ha sido desarrollado con las tecnologías más actuales teniendo en cuenta el ahorro energético. Una de las características es lo que se llama auto off, que consiste en reducir el consumo del equipo desactivando la pantalla después de un periodo de inactividad previamente ajustado, reiniciándose de nuevo son sólo pulsar uno de los botones. Con el MEGASONIC 223 ELECTROMEDICARIN ofrece el equipo más profesional y avanzado del mercado. Agradecemos la confianza que han depositado en ELECTROMEDICARIN con la adquisición de este equipo.

Electromedicarin. S. A. Fábrica y Oficina

Polígono Industrial “Can Volart” C/Torre de Cellers, 6 Nave 2

08150 Parets del Vallès Barcelona / España

Tel.: +34 93 573 07 24 Fax: +34 93 573 03 31

www.electromedicarin.com [email protected]

0843

Page 2: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

2/63

17/11/2008

ADVERTENCIAS Lea atentamente las advertencias que a continuación se describen:

• ELECTROMEDICARIN, S.A. se reserva el derecho a modificar este documento, parcial o totalmente, sin necesidad de aviso previo.

• Todos los derechos están reservados: No está permitida la reproducción o duplicación parcial o total, por ningún medio, de este documento sin el permiso por escrito de ELECTROMEDICARIN, S.A.

• El MEGASONIC 223 es un equipo profesional: solamente deben ser utilizados por profesionales del cuidado de la salud y no está previsto para la venta al público general.

• Observar que el embalaje no haya recibido ningún golpe importante y que el aparato no presente anomalías externas debido al transporte. Si el deterioro fuera importante, recomendamos dar conocimiento a la compañía de transportes y ponerse en contacto con el servicio técnico de ELECTROMEDICARIN, S.A. (93 573 07 24).

• El paciente no debe tener a su alcance estructuras metálicas descubiertas como: radiadores, marcos de puertas o ventanas, tubos, etc.

• Evitar condiciones atmosféricas adversas para el manejo, transporte y almacenaje como: polvo, humedad, luz solar directa, vibraciones, etc. No exponer a temperaturas excesivas, no instale el aparato cerca de focos de calor. Trabajar con temperaturas entre 10º y 30º C.

• Este aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.

• Se debe tener cuidado cuando se manipula este equipo en la proximidad de otro equipo. Podría producirse una interferencia electromagnética a este equipo. Intente minimizar esta interferencia utilizando sólo equipos certificados.

• Este aparato ha de ser revisado una vez al año, por un servicio técnico cualificado.

• Este equipo no es adecuado para ser utilizado en presencia de mezclas anestésicas inflamables.

• La conexión simultánea de un paciente a un equipo quirúrgico de alta frecuencia puede provocar quemaduras en los puntos de contacto de éste con el paciente, y el mismo equipo puede resultar dañado.

• El funcionamiento de un equipo terapéutico de onda corta o de microondas en la cercanía inmediata (3 m) puede provocar inestabilidad en la potencia de salida del equipo.

• No deben tratarse a pacientes con dispositivos electrónicos implantados (p.e.: un marcapasos cardíaco), salvo previa autorización médica . Las perturbaciones causadas en los dispositivos implantados podrían originar ciertos riesgos.

• Las pacientes embarazadas no deben ser tratadas, salvo previa autorización médica

• Las partes del cuerpo del paciente que contengan implantes metálicos (clavos medulares) no deberán ser tratados sin el dictamen de un médico especializado.

• Las densidades de corriente de cualquier electrodo superiores a 2 mA/cm² (valor eficaz) pueden requerir una atención especial por parte del usuario.

• La aplicación de electrodos cerca del tórax puede incrementar el riesgo de fibrilación cardiaca.

Page 3: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

3/63

17/11/2008

• La instalación eléctrica donde se conecta el MEGASONIC 223, ha de cumplir los requisitos de seguridad que marque la legislación vigente para locales de uso médico.

• Antes de proceder a su limpieza, tenga la precaución de desconectar el equipo.

• Solamente se deberán utilizar consumibles y accesorios autorizados por ELECTROMEDICARIN, S.A.

• Este equipo es capaz de suministrar corrientes mayores de 10 mA eficaces y tensiones mayores de 10V eficaces.

• Es imprescindible seguir cuidadosamente las instrucciones marcadas por el fabricante, para uno de los electrodos.

• La utilización de electrodos de dimensiones inadecuadas o una aplicación inapropiada provocar reacciones cutáneas o quemaduras.

• Si durante la aplicación de terapia por ultrasonidos el paciente nota molestias a nivel de la piel, éstas son provocadas por la escasez de gel o por disminución de la superficie de contacto entre el cabezal y el paciente. La causa radica en que la energía acústica no se halla repartida uniformemente por toda la superficie del cabezal, sino que ésta se concentra en la pequeña superficie de contacto entre cabezal y paciente (la que contiene gel), aumentando significativamente en dicha zona la densidad de energía. La solución consiste en añadir más gel al cabezal.

•••• Manipule el equipo con atención y cuidado. Un golpe en el equipo puede causar roturas internas con el riesgo de pérdida de prestaciones del equipo.

•••• ELECTROMEDICARIN, S.A. no se hace responsable de los daños causados al aparato o a personas, provocados por el uso indebido del MEGASONIC 223 al no cumplir las condiciones observadas anteriormente.

Page 4: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

4/63

17/11/2008

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

1.1. Consideraciones generales 1.2. Garantía 1.3. Normas con las que cumple la empresa

2. ACCESORIOS 2.1. Accesorios estándar

2.2. Accesorios opcionales

3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

4. USO Y PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO 4.1. Teclado, indicadores y conectores 4.2. Puesta en Marcha / Paro 4.3. Programación de ultrasonidos

4.3.1. Programación Manual 4.3.2. Guardar tratamientos de Ultrasonidos Usuarios 4.3.3. Cancelar tratamiento

4.4. Tratamientos Carin 4.5. Tratamientos Usuario

4.5.1. Eliminar un tratamiento usuario 4.5.2. Eliminar tratamientos de usuario

4.6. Programación de corrientes 4.6.1. Programación Manual 4.6.2. Guardar tratamiento de corrientes usuario

4.7. Tratamientos CARIN 4.8. Tratamientos Simples 4.9. Tratamientos Encadenados

4.9.1. Crear tratamiento encadenado 4.9.2. Seleccionar tratamiento encadenado

4.10. Programación de corrientes MEGAA 4.11. Tratamientos combinados

4.11.1. Programación Manual de tratamientos combinados 4.12. Configuración

4.12.1. Idioma 4.12.2. Contraste 4.12.3. Sonido ON/OFF 4.12.4. Modo 4.12.5. Tiempo de inactividad 4.12.6. Vibración del cabezal 4.12.7. Sensibilidad US 4.12.8. Información

5. GUÍA DE APLICACIÓN 5.1. Precauciones generares en Electroterapia 5.2. Contraindicaciones generales en Electroterapia 5.3. Precauciones y Contraindicaciones con TENS

5.3.1. Contraindicaciones 5.4. Precauciones y Contraindicaciones con corrientes de media frecuencia MEGAA

5.4.1. Pauta de Aplicación 5.4.2. Contraindicaciones

5.5. Precauciones y contraindicaciones con Ultrasonido 5.5.1. Selección de la modalidad de Ultrasonido según indicación

Page 5: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

5/63

17/11/2008

5.5.1.1. Ultrasonido continuo 5.5.1.2. Ultrasonido pulsado 5.5.1.3. Ultrasonido SCAM 5.5.2. Contraindicaciones generales de ultrasonido 5.5.3. Selección de dosis y tiempo 5.5.3.1. Cálculo de la dosis según patología y profundidad 5.5.3.2. Cálculo del tiempo según el cabezal y el área a tratar 5.5.4. Elección del cabezal

5.6. Selección del medio de contacto 5.7. Tratamiento subacuático 5.8. Tratamiento segmentario previo al tratamiento local 5.9. Terapia combinada

6. TRATAMIENTOS INCORPORADOS 6.1. Tratamientos Ultrasonido 6.2. Tratamientos combinados 6.3. Tratamientos Corrientes (simples y encadenadas)

7. MANTENIMIENTO 7.1. Limpieza 7.2. Inspección o mantenimiento preventivo

7.2.1. Cables de paciente 7.2.2. Electrodos 7.2.3. Esponjas

7.3. Revisiones obligatorias

8. DESCRIPCIÓN TÉCNICA 8.1. Clasificación y símbolos 8.2. Normativas

8.2.1. Seguridad del equipo 8.2.2. Compatibilidad electromagnética

8.3. Datos técnicos 8.4. Problemas / Soluciones 8.5. Cambio de fusibles 8.6. Servicio de asistencia técnica

9. CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES 9.1. Eliminación y reciclado del equipo

10. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 6: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

6/63

17/11/2008

1. INTRODUCCIÓN

1.1. Consideraciones generales Los equipos fabricados por Electromedicarin, S.A. han adquirido una amplia reputación mundial por su excelente calidad y técnicas de fabricación. Su nuevo MEGASONIC 223 lleva incorporados los más modernos circuitos electrónicos y las últimas tecnologías para conseguir las mejores prestaciones. El MEGASONIC 223 es un equipo de alta tecnología, por lo tanto para mantener un adecuado nivel de prestaciones es imprescindible seguir las instrucciones que se describen en los diferentes apartados de este manual. Este manual proporciona la información necesaria para su instalación, uso, mantenimiento y aplicaciones. Es importante leer cuidadosamente estas instrucciones antes de operar con el equipo. La observancia de lo expuesto significa prolongar la vida útil del equipo, así como mejorar sus prestaciones en beneficio del usuario.

1.2. Garantía ELECTROMEDICARIN, S.A. garantiza su MEGASONIC 223 contra todo defecto de fabricación durante 3 años, contado a partir de la compra del equipo. La garantía será registrada automáticamente en el momento que se emite la factura. El número de serie del equipo que ampara esta garantía se encuentra reflejado en dicha factura. Esta garantía incluye el cambio gratuito de los componentes que sea necesario sustituir, así como la mano de obra del equipo. Están incluidos en esta garantía los gastos de desplazamiento o transporte que origine la reparación del equipo. Se hallan excluidos de esta garantía todos los accesorios y material fungible que se suministran con el mismo. Cabezales Cable cabezal Cable de red Cable paciente Electrodos. Fundas de electrodos Vendas sujeción Electrodo puntual Están excluidas de esta garantía todas las revisiones, que se hayan de realizar en el equipo.

Page 7: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

7/63

17/11/2008

Electromedicarin, S.A. no se responsabiliza (por lo tanto el equipo queda automáticamente excluido de la presente garantía) en los supuestos siguientes: • Si el equipo ha sido abierto, ajustado, modificado o reparado por personal no autorizado

por Electromedicarin. S.A. • Si el equipo es utilizado en condiciones distintas a las indicadas en este manual. • Si la instalación eléctrica, donde se encuentre el equipo, incumple los requisitos de

seguridad que marque la legislación vigente. • Por cualquier acción que deteriore el aspecto del equipo, ya sea por caída del mismo o

por otras circunstancias. • Si el equipo no ha pasado las revisiones obligatorias(se detalla en manual de uso) Para que esta garantía tenga efectividad habrá de acudirse al S.A.T. más próximo a su población o en su defecto a la central en Barcelona.

1.3. Normas con las que cumple la empresa El compromiso de Electromedicarin, S.A. con la calidad, se ve reflejado en la trayectoria de certificaciones que ha obtenido a lo largo de los años. En 1997, Electromedicarin, S.A. se certificó en la normativa ISO 9001:1994, obteniendo la adecuación a la nueva norma EN ISO 9001: 2000: Sistemas de gestión de la calidad, en julio del año 2003. En 1998 obtuvo la certificación en EN 46001, obteniendo en diciembre del 2003, la adecuación a la normativa EN ISO 13485:2004: Sistemas Gestión de la calidad. Productos sanitarios. Requisitos para fines reglamentarios.

El compromiso de Electromedicarin, S.A. con el medioambiente, también se ha hecho patente al obtener la certificación EN ISO 14001:2004 Sistemas de Gestión Ambiental. Requisitos con orientación para su uso.

Nuestro compromiso al implantar estas normas, se materializa entre otras actuaciones en el Manual del Sistema en el que está involucrada toda nuestra organización. Forma también parte de este compromiso el cumplimiento riguroso de la Directiva 93/42/CEE relativa a Productos Sanitarios (Real Decreto 414/96 de 1 de Mayo).

2. ACCESORIOS 2.1. Accesorios estándar Los accesorios que incorpora el MEGASONIC 223 como estándar, son los que se indican a continuación.

• 1 Cable Paciente inyección negro • 1 Cable Paciente inyección rojo • 1 Cable Combinado • 4 Electrodos desechables 50x50mm • 4 Electrodos desechables 50x100mm • 1 Cabezal grande (6cm²) vibratorio • 1 Bote de Caringel de 250ml • 1 Cable de red • 1 Manual de Uso • 1 Garantía

Page 8: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

8/63

17/11/2008

2.2. Accesorios opcionales Opcionalmente se encuentran disponibles los siguientes accesorios para el MEGASONIC 223. Los valores de salida máximos admisibles de los electrodos suministrados por ELECTROMEDICARIN con el equipo están por encima de los valores máximos de corriente que puede dar el equipo (Ipico : 70mA, Ieficaz : 49mA ), por lo que su uso con este equipo es perfectamente compatible. • Cabezal pequeño 1.6cm² • Electrodos Silicona 30x50mm • Electrodo silicona 60x80mm • Electrodo silicona 80x125mm • Fundas electrodos 30x50mm • Funda electrodo 60x80mm • Funda electrodo 80x125mm • Electrodo manual estimulación inyección • Cable paciente con pulsador inyección • Venda elástica 75cm • Venda elástica 40cm • Caringel (Garrafa 5L con 1 botella vacía) • Botella Caringel vacía 250ml

3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Antes de conectar el equipo MEGASONIC 223 compruebe lo siguiente: • El MEGASONIC 223 trabaja directamente a la red, deberá ser una toma triple con

conexión a tierra comprobada. • La instalación eléctrica donde se encuentre el MEGASONIC 223 ha de cumplir los

requisitos de seguridad que marque la legislación vigente para locales de uso médico.

• Compruebe si la frecuencia y el voltaje que se encuentran especificados en la placa de identificación, corresponden con los de la toma de red.

CONSEJOS DEL FABRICANTE • Usar solo los cables de paciente específicos para este equipo. • Tras cada tratamiento, retirar los electrodos y limpiarlos. • Tanto al conectar los cables como al desconectarlos, hacerlo siempre tirando del

conector ¡NO DEL CABLE! • Comprobar periódicamente el estado de los electrodos, así como su fecha de caducidad

(en el caso de los adhesivos). • No poner el equipo encima de ninguna fuente de calor. • Limpiar el equipo con un trapo ligeramente humedecido, secarlo a continuación. • Limpiar los cabezales después de cada aplicación. • El MEGASONIC 223 ha de ser revisado una vez al año por un servicio técnico

cualificado.

Page 9: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

9/63

17/11/2008

4. USO Y PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO

4.1. Teclado, indicadores y conectores El MEGASONIC 223 dispone de: • Un encoder o botón de Menú que permite navegar por las diferentes pantallas para

seleccionar todos los parámetros necesarios para obtener el tratamiento más idóneo para cada patología.

• Dos botones de dosificación de corriente. • Un encoder para dosificación de ultrasonido. • Una pantalla de LCD, en la que se muestran las diferentes pantallas con los parámetros

a programar o su visualización según se use la programación manual o los tratamientos de memoria.

• En su carátula frontal, dos conectores para las dos salidas de estimulación en el lado izquierdo y dos conectores para los cabezales de Ultrasonido en el lado derecho, de los cuales, el conector derecho es para el cabezal pequeño y el izquierdo para el grande.

En las siguientes figuras se detallan los diferentes elementos.

Page 10: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

10/63

17/11/2008

Page 11: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

11/63

17/11/2008

Figura 1

1. PANEL ALFANUMÉRICO. 2. ENCODER O BOTÓN DE MENÚ. 3. ENCODER DOSIFICACIÓN DE CORRIENTE CANAL 1. 4. ENCODER DOSIFICACIÓN DE CORRIENTE CANAL 2. 5. ENCODER DOSIFICACIÓN ULTRASONIDOS. 6. SALIDA CORRIENTES CANAL 1. 7. SALIDA CORRIENTES CANAL 2. 8. CONECTOR DIN CABEZAL GRANDE 9. CONECTOR DIN CABEZAL PEQUEÑO 10. INTERRUPTOR PUESTA EN MARCHA. 11. SOPORTE CABEZAL IZQUIERDO 12. SOPORTE CABEZAL DERECHO

4.2. Puesta en Marcha / Paro Al comenzar cada jornada y cada vez que se pone en marcha el aparato pulsamos el interruptor Nº 1 seguidamente el equipo efectúa automáticamente y durante unos segundos el test general de sus funciones. El MEGASONIC 223 nos muestra en su pantalla durante unos segundos: ELECTROMEDICARIN SA MEGASONIC 223 Y seguidamente: *** MENU PRINCIPAL*** Ultrasonidos Corrientes Combinado Configuración

Page 12: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

12/63

17/11/2008

El MEGASONIC 223 muestra el menú con las posibilidades de tratamientos que nos ofrece el equipo. En pantalla, inicialmente nos aparecen las cuatro primeras líneas (sombreadas en negrita). La primera línea siempre nos indica en qué menú estamos, las tres siguientes son los tipos de tratamientos y la quinta línea queda tapada, para poder verla lo haremos con el botón del menú y desplazamos el cursor hacia abajo, en la pantalla Irán apareciendo todas las opciones que no caben en la pantalla. 4.3. Programación de ultrasonidos Desde el MENÚ PRINCIPAL y con el cursor situado en Ultrasonidos, pulsamos el encoder del Menú, la pantalla nos muestra: **MENU ULTRASONIDOS** Programación manual Tratamientos Carin Tratamientos de usuario Salir 4.3.1. Programación manual Desde el Menú de Ultrasonidos y teniendo situado le cursor sobre esta opción, pulsamos el encoder de Menú, la pantalla nos muestra:

*****PARÁMETROS***** Cabezal : Grande Frecuencia: 1 MHz Emisión : Continuo Dosis : 0.0 W/cm2 Tiempo : 6 min Iniciar Guardar Cancelar Los parámetros que aparecen en el Menú son los que tendremos que programar para obtener el tratamiento que deseemos. Como ya sabemos, en la pantalla solo podemos ver cuatro líneas, el resto de líneas irán apareciendo conforme vayamos avanzando con el cursor. Para elegir el tipo de cabezal, situaremos el cursor sobre Cabezal y pulsaremos el botón de Menú. En la pantalla empezará a fluctuar Grande , girando el botón aparecerá en la pantalla en el lugar del Grande, Pequeño y viceversa. Elegido el cabezal deseado, pulsaremos el botón del encoder de Menú, el cabezal queda seleccionado. Con el mismo botón desplazamos el cursor sobre Frecuencia y procedemos de la misma forma que en tipo de cabezal, podemos seleccionar 1 ó 3 Mhz. Seleccionada la frecuencia pasamos a tipo de emisión, desplazaremos el cursor a emisión y procederemos de igual forma y así sucesivamente hasta completar de programar los cinco parámetros. Después hay tres opciones, que son: la de iniciar el tratamiento, la de guardar el tratamiento, o la de cancelar el tratamiento. Para elegir cualquiera de estas tres opciones tendremos que desplazar el cursor por medio del botón de Menú hasta la opción que deseemos y seguidamente pulsar el botón.

Page 13: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

13/63

17/11/2008

Si elegimos Iniciar tratamiento, en la pantalla aparece: **** ULTRASONIDOS**** 1.5 W/cm 2 9.00 W 05 m:00 s Sin contacto Fin Trat. CORRIENTE Nos muestra los parámetros que hemos seleccionado previamente, y nos indica que hemos seleccionado 1.5 W centímetros cuadrados, que emitirá una energía en toda la superficie de 9 W, que daremos un tratamiento de cuatro minutos y que el cabezal no tiene contacto. Para iniciar el tratamiento pondremos gel sobre la zona a tratar y aplicaremos el cabezal, en ese momento se iluminará el cabezal y en la pantalla aparecerá Con contacto, así seguirá mientras no haya algún acontecimiento, por ejemplo que se acabe el gel, que desplacemos el cabezal sin que toque en toda la superficie con el paciente, o simplemente interrumpamos el tratamiento porque tengamos que atender otro asunto. Finalizado el tiempo de tratamiento el equipo emite un sonido de fin de tratamiento apagándose el cabezal y mostrando la pantalla el menú de parámetros. *****PARÁMETROS***** Cabezal : Grande Frecuencia: 1 MHz Emisión : Continuo Dosis : 0.0 W/cm2 Tiempo : 6 min Iniciar Guardar Cancelar 4.3.2. Guardar tratamiento de ultrasonido usuario Cuando deseemos guardar un tratamiento y una vez terminados de programar los parámetros como hemos detallado en el punto anterior, desplazaremos el cursor sobre Guardar y seguidamente pulsamos el botón de menú y la pantalla nos muestra: GUARDAR TRATAMIENTO* Espacios Libres: 30 Nombre: Aceptar Cancelar que tiene 30 memorias libres, que para cada tratamiento que deseemos guardar hemos de identificarlo con nombre o número. Para ponerle nombre, se pulsa el botón de Menú y el cursor se sitúa a continuación de nombre de forma intermitente, mostrando una letra, un número o un signo, dependerá de la posición que tenga botón, para elegir el nombre. Giraremos el botón del encoder hasta encontrar la letra o el número que deseemos, pulsaremos el botón y el cursor se desplaza un espacio a la derecha, aquí seleccionaremos otra letra y haremos lo mismo para fijarla y así seguiremos hasta completar el nombre. Si queremos borrar el nombre o alguna letra que hayamos puesto equivocadamente, buscaremos también con el cursor la flecha y seguidamente se pulsa el botón del encoder y la letra se borrará, y tantas veces se pulse el cursor tantas letras se borrarán. Cuando hayamos completado el nombre y darlo por finalizado se buscará con el cursor la flecha de retroceso

Page 14: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

14/63

17/11/2008

GUARDAR TRATAMIENTO* Espacios Libres: 30 Nombre: CARLOS Aceptar Cancelar

Desplazamos el cursor sobre Aceptar, se pulsa el botón del encoder y la pantalla nos muestra el MENÚ DE PARÁMETROS. En esta pantalla también podemos anular esta operación, posicionando el cursor sobre Cancelar y pulsando el botón de Menú. *****PARÁMETROS***** Cabezal : Grande Frecuencia: 1 MHz Emisión : Continuo Dosis : 1.0 W/cm2 Tiempo : 6 min Iniciar Guardar Cancelar 4.3.3. Cancelar Tratamiento Desde el Menú de PARÁMETROS, desplazamos el cursor sobre Cancelar, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra el MENU ULTRASONIDOS **MENU ULTRASONIDOS** Programación manual Tratamientos Carin Tratamientos de usuario Salir

4.4. Tratamientos Carin Partiendo del MENU ULTRASONIDOS podemos elegir la opción de tratamientos Carin. En este menú están los tratamientos que se han grabado en fábrica, tiene veintiséis tratamientos de variadas patologías, para acceder a ellos se desplaza el cursor sobre Tratamientos Carin, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *TRATAMIENTOS CARIN * Trat. Seg-Rad. Cervic Trat. Seg-Rad. Lumbar Tra. Seg-Ganglio Est

En la pantalla vemos los tres primeros de la lista, desplazando el cursor iremos viendo el resto de los tratamientos de la lista y una vez situado el cursor, se pulsa el botón de Menú y la pantalla nos muestra: Trat. Seg-Rad. Cervic Emisión : 10 1 MHz Grande 5min 1.0W/cm 2

Page 15: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

15/63

17/11/2008

que son los parámetros del tratamiento. Para aplicar se pulsa el botón del Menú y la pantalla nos muestra: Trat. Seg-Rad. Cervic Iniciar Trat. Cancelar Para aplicar el tratamiento se pulsa el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ****ULTRASONIDOS**** 1.0W/cm 2 6.0W 05m: 00s Sin contacto Fin Trat. CORRIENTE Podemos observar en la pantalla, que una vez terminado de programar el tratamiento de ultrasonidos hay una opción de CORRIENTE. Mientras damos un tratamiento de ultrasonidos podemos dar un tratamiento de corrientes, para ello desplazaremos el cursor sobre CORRIENTE y seguidamente pulsaremos el botón del Menú, la pantalla nos muestra: ***MENU CORRIENTES*** Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Simples Trat. Encadenados Salir El desarrollo de programación de corrientes esta en el punto 4.5. 4.5. Tratamientos usuario Partiendo del Menú de Ultrasonidos: **MENU ULTRASONIDOS** Programación manual Tratamientos Carin Tratamientos de usuario Salir

Desplazamos el cursor sobre Tratamientos de usuario, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: TRATANIENTOS USUARIO Seleccionar Trat. Eliminar Todos Cancelar En esta pantalla tenemos tres opciones. Optaremos por seleccionar un tratamiento, para ello situaremos el cursor sobre esta opción y seguidamente pulsaremos el botón de Menú, la pantalla nos muestra todos los tratamientos que hayamos guardado, en nuestro caso solo está el que hemos guardado en el punto 4.3.2. CARLOS, la pantalla nos lo muestra de la siguiente forma:

TRATAMIENTOS USUARIO CARLOS PEDRO

Page 16: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

16/63

17/11/2008

Cancelar En esta pantalla estarán todos los tratamientos que vayamos guardando y de esta lista lo podemos coger para usarlo cuando nos interese. En nuestro caso elegimos el que hay CARLOS, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra el tratamiento con los parámetros: ***** CARLOS ***** Emisión : Continuo 1 MHz Grande 5 min 1.5W/cm 2 Si todo es correcto se pulsa el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ***** CARLOS ***** Iniciar Trat. Eliminar Trat Cancelar Si deseamos iniciar el tratamiento, pulsaremos el botón de Menú y la pantalla nos mostrará: **** ULTRASONIDOS**** 1.5 W/cm 2 9.00 W 05 m:00 s Sin contacto Fin Trat. CORRIENTE Pondremos gel en la zona a tratar y seguidamente con el cabezal aplicaremos ultrasonido. Al hacer contacto con el paciente el cabezal se iluminará y mientras permanezca encendido estaremos aplicando ultrasonido. Pasado el tiempo que hemos asignado a este tratamiento, el equipo emitirá un pitido indicando el fin del tratamiento. Después de cada tratamiento de ultrasonidos se ha de limpiar el cabezal de restos de gel y dejarlo apto para el próximo tratamiento, de no limpiarlo podemos correr el riego de que quede restos de gel en la superficie de emisión de cabezal y mientras este gel no desaparezca de la superficie el cabezal estará emitiendo ultrasonido y esto puede deteriorar el cabezal. Si después de un tratamiento, el cabezal sigue iluminado hay que limpiar el cabezal de gel.

4.5.1. Eliminar un Tratamiento de Usuario Si deseamos eliminar un tratamiento de la memoria de usuario, partiremos del Menú ***** CARLOS ***** Iniciar Trat. Eliminar Trat Cancelar Desplazaremos el cursor sobre Eliminar Trat. y seguidamente pulsaremos el botón de Menú, la pantalla nos mostrará: SEGURO QUE DESEA ELIMINAR TRATAMIENTO CARLOS SI NO

Page 17: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

17/63

17/11/2008

Nos hace la advertencia correspondiente si deseamos borrar, tomada la decisión, se pulsa el botón de Menú y la pantalla nos muestra TRATANIENTOS USUARIO PEDRO CANCELAR Ha borrado el tratamiento CARLOS y quedarían todos los demás.

4.5.2. Eliminar Tratamientos de Usuario Partiendo del Menú TRATAMIENTO DE USUARIO, podemos eliminar todos los tratamientos que tenemos guardados, esta decisión hemos de pensarla, porque se eliminarán todos los tratamientos de ultrasonido que hayamos guardado, tomada la decisión, desplazaremos el cursor sobre Eliminar Todos. TRATANIENTOS USUARIO Seleccionar Trat. Eliminar Todos Cancelar Pulsaremos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: SEGURO QUE DESEA ELIMINAR TODOS LOS TRATAMIENTOS SI NO Si se toma la decisión de borrarlos todos, se pulsa le botón de Menú y la pantalla nos muestra de nuevo: TRATANIENTOS USUARIO Seleccionar Trat. Eliminar Todos Cancelar

Si en este caso quisiéramos seleccionar tratamiento, la pantalla nos mostrará: TRATANIENTOS USUARIO Vacío La memoria la tenemos disponible en su totalidad para poder guardar nuevos tratamientos. 4.6. Programación de Corrientes Partiendo del MENU PRINCIPAL, desplazamos el cursor sobre Corrientes: *** MENU PRINCIPAL*** Ultrasonidos Corrientes Combinado Configuración

Page 18: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

18/63

17/11/2008

Pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ***MENU CORRIENTES*** Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Simples Trat. Encadenados Salir 4.6.1. Programación Manual Partiendo del menú de corrientes, seleccionamos programación manual y seguidamente pulsamos el botón de Menú, la pantalla nos muestra: ****** CORIENTES ******* Compensadas Asimétricas Megaa Salir

El MEGASONIC 223 es capaz de dar tratamientos simultáneos de Ultrasonido, de Corrientes, y Combinadas. Además en Corrientes puede generar corrientes compensadas de 60 hasta 400 µs. y un margen de frecuencias 1 a 200Hz. Y corrientes MEGAA. Para programar el tratamiento de corrientes Compensadas Asimétricas, pulsaremos el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

*COMPENSADA ASIMET. * Ancho Pulso :100us Frec. Pulso : 100Hz Barrido Autom : NO Modo : Icte Trenes : NO Continuar Cancelar que son los parámetros por defecto de un tratamiento anterior. Para programar los valores de un nuevo tratamiento, pulsaremos el botón de Menú y el valor de Ancho de Pulso se pone intermitente, girando el botón de Menú seleccionamos el valor que nos interese, una vez alcanzado, se pulsa de nuevo el botón de Menú, desplazamos de nuevo el cursor y lo ponemos sobre Frecuencia Pulso , pulsamos de nuevo el botón de Menú y se pone intermitente el valor de la frecuencia, seleccionamos el valor que nos interese, pulsamos de nuevo el botón de Menú y el valor queda fijado, nos faltan tres opciones que seleccionar, para ello procederemos de la misma forma. Barrido : puede no haber barrido y si lo queremos se hace automáticamente (consiste en variar la frecuencia entre un margen para evitar la acomodación). Modo : puede ser a corriente constante o a tensión constante, (para tratamientos en general se utiliza intensidad constante, quedando la tensión constante para tratamientos específicos), por último Trenes (generalmente para tratamientos de potenciación) Seleccionados los valores la pantalla quedara:

Page 19: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

19/63

17/11/2008

*COMPENSADA ASIMET. * Ancho Pulso :250us Frec. Pulso : 58Hz Barrido Autom : SI Modo : Icte Trenes : SI Continuar Cancelar Desplazamos el cursor sobre Continuar y pulsamos el botón de Menú, la pantalla nos muestra: COMP. ASIM. CON TRENES Tiempo On : 6.0s T.Relaj/Pau : 4.0s T. Rampa : 1.5s T. Bajada : 1.0s Relajación : Activa Frec. Rel. Act :10Hz Trenes : Asinc. Continuar Cancelar Todos los valores de la corriente pueden ser cambiados siguiendo el mismo procedimiento que hemos explicado en el apartado anterior. Terminada de programar la corriente, desplazamos el cursor sobre Continuar y seguidamente se pulsa el botón de Menú, la pantalla nos muestra: *COMPENSADA ASIMÉTRICA * Tiempo : 25 min. Iniciar Guardar Cancelar Menú Principal Nos resta programar el tiempo de tratamiento y decidir si se aplica al enfermo o se desea guardar en memoria. Si decidimos dar el tratamiento desplazamos cursor sobre Iniciar, pulsar el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *COMPENSADA ASIMET.* 250 us 1=0mA 2=0mA 58Hz T=25:00 Fin Trat. US Sólo nos resta colocar los electrodos en la zona a tratar y dosificar teniendo en cuenta los límites de corriente en función de la superficie de los electrodos con el objeto de no producir irritaciones en la piel. Dosificaremos cada salida con la intensidad necesaria para producir el efecto que deseemos, pasado el tiempo de tratamiento el MEGASONIC 223 emitirá un pitido indicando fin de tratamiento, la pantalla nos mostrará:

Page 20: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

20/63

17/11/2008

*COMPENSADA ASIMET.* Tiempo : 25 min Iniciar Guardar

Durante el tratamiento podemos variar la anchura de pulso y la frecuencia desplazando el cursor sobre uno de estos parámetros, seguidamente pulsando el botón Menú cambiaremos al valor que deseemos y seguidamente pulsamos de nuevo el botón. De esta forma queda fijado el nuevo valor. Podemos hacer en esta pantalla lo mismo que hemos hecho en la pantalla de Tratamiento de Ultrasonido, en la cual se podían programar corrientes y en la pantalla de Corrientes se tiene la opción de programar un tratamiento de Ultrasonidos.

El procedimiento sería el mismo que hemos explicado en el apartado 4.5. La pantalla Fin de Tratamiento nos da tres opciones y podemos elegir cualquiera de ellas. Podemos cambiar el tiempo por otro más corto o más largo, iniciar de nuevo un tratamiento o guardar este tratamiento en memoria. 4.6.2. Guardar tratamiento de corrientes usuario El procedimiento para guardar este tratamiento es el mismo que hemos seguido en el apartado 4.3.2.

4.7. Tratamientos Carin Partiendo del MENU DE CORRIENTES podemos elegir la opción de tratamientos Carin. En este menú están los tratamientos que se han grabado en fábrica. Tiene veinticuatro tratamientos de variadas patologías. Para acceder a ellos, se desplaza el cursor sobre Tratamientos Carin, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ***MENU CORRIENTES***

Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Simples Trat. Encadenados Salir Desplazamos el cursor sobre Tratamientos Carin, seguidamente pulsamos el botón Menú y la pantalla nos muestra:

*TRATAMIENTOS CARIN * Analg. / Anest. Alg.ag Anest/ Mov. Dolorosa Hombro cong., analg. En la pantalla aparecen los tres primeros tratamientos de una lista de veinticuatro. Elegimos el primero de los tratamientos, el cursor está situado sobre él y seguidamente pulsamos botón Menú, la pantalla nos muestra los parámetros del tratamiento que hemos elegido. Analg./ Anest. Algo, ag Acomodac. : Desact. Modo : I cte Megaa 25min

Page 21: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

21/63

17/11/2008

Una vez comprobados los parámetros de la corriente pulsamos el botón de Menú y se muestra la opción de iniciar tratamiento o cancelar. Si iniciamos tratamiento, pulsamos el botón Menú y la pantalla nos muestra: ********MEGAA********* 1=0mA T=25m:00s 2=0mA Fin trat. US

4.8. Tratamientos Simples Partiendo del Menú de Corrientes seleccionamos Tratamiento Simple: ***MENU CORRIENTES***

Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Simples Trat. Encadenados Salir Pulsamos el botón Menú y la pantalla nos muestra: TRATAMIENTOS USUARIO Seleccionar Trat. Eliminar Todos Cancelar Optamos por seleccionar tratamientos, pulsamos el botón Menú y la pantalla muestra una lista de los tratamientos simples que hayamos guardado. TRATAMIENTOS USUARIO CARMEN LUCIA Cancelar Elegiremos CARMEN y seguidamente pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ***** CARMEN ***** 25 min 250us 55Hz Barrido Autom: SI Compens. Icte. Los parámetros de la corriente los aceptamos por medio del botón de Menú y nos sigue mostrando el resto de valores: ***** CARMEN ***** Tiempo ON : 6.0s T.Relaj/Paus : 4.0s T. Rampa : 1.0s Aceptamos pulsando el botón de Menú y la pantalla nos muestra el resto de parámetros de la corriente:

Page 22: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

22/63

17/11/2008

***** CARMEN ***** T. Bajada : 1.0s Frec. Rel. Act. : 10Hz Ac tiva Asinc.

Por último pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

***** CARMEN ***** Iniciar Trat. Eliminar Trat. Cancelar Decidimos Iniciar Tratamiento, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: * COMPENSADA ASIMÉTRICA * 250us 1=0mA 2=0mA 55Hz T=25:00 FIN TRAT. US Sólo nos resta aplicar los electrodos en la zona a tratar y dosificar teniendo en cuenta los límites de corriente en función de la superficie de los electrodos con el objeto de no producir irritaciones en la piel. Dosificaremos cada salida con la intensidad necesaria para producir el efecto que deseemos. El MEGASONIC 223 emitirá un pitido indicando fin de tratamiento, la pantalla nos mostrará: *COMPENSADA ASIMET.* →Tiempo :1min Iniciar Guardar 4.9. Tratamientos encadenados Partiendo del Menú de Corriente seleccionamos Tratamientos encadenados. ***MENU CORRIENTES***

Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Simples Trat. Encadenados Salir Pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: Trat. Usuario Encad. Selec. Trat. Encad. Crear Trat. Encad. Eliminar Todos 4.9.1. Crear Tratamiento Encadenado Para poder seleccionar un tratamiento encadenado previamente hemos de haberlo creado. Para crear un tratamiento encadenado se han de tener memorizados en los Tratamientos Simples lo que ha de formar los tratamientos encadenados y para ello procedemos de la siguiente manera:

Page 23: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

23/63

17/11/2008

Desplazamos el cursor sobre Tratamientos Encadenados, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra GUARDAR TRATAMIENTO* Espacios Libres:30 Nombre: Aceptar Cancelar que tiene 30 memorias libres. Cada tratamiento que deseemos guardar hemos de identificarlo con nombre o números. Para ponerle nombre, se pulsa el botón de Menú y el cursor se sitúa a continuación de Nombre de forma intermitente, mostrando una letra un numero o un signo, dependerá de la posición que tenga botón para elegir el nombre. Giraremos el botón del encoder hasta encontrar la letra o el numero que deseemos, pulsaremos el botón del encoder y el cursor se desplaza un espacio a la derecha; aquí seleccionaremos otra letra y haremos lo mismo para fijarla y así seguiremos hasta completar el nombre. Si queremos borrar el nombre o alguna letra que hayamos puesto equivocadamente, buscaremos también con el cursor la flecha y seguidamente se pulsa el botón del encoder y la letra se borrará y tantas veces se pulse el cursor tantas letras se borrarán. Cuando hayamos completado el nombre y dado por finalizado, se buscara con el cursor la flecha de retroceso GUARDAR TRATAMIENTO* Espacios Libres: 30 Nombre: EVA Aceptar Cancelar Desplazamos el cursor sobre aceptar, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: T1: X Ninguno T2: X Ninguno T3: X Ninguno Guardar Cancelar Para seleccionar el primer tipo de corriente de un tratamiento de potenciación que es nuestro caso, pulsaremos el botón de Menú y en la primera X pasa de fijo a intermitente, giramos el botón de Menú y nos aparecerá una U o una C. Esto nos indica que podemos coger tratamientos simples de la Memoria de Usuarios o Memoria Carin. Si elegimos U, de memoria de Usuarios, hemos de pulsar el botón de Menú y girándolo iremos viendo los diferentes nombres de los tratamientos que tenemos en nuestra memoria, elegiremos uno de ellos, en nuestro caso será un tratamiento de precalentamiento, que tenemos registrada como H12. Seleccionada ésta, pulsamos de nuevo el botón de Menú y desplazamos el cursor sobre T2, esta sería la segunda fase del tratamiento y hemos de poner un tratamiento de potenciación o de trabajo. Para esta aplicación elegiremos la corriente creada llamada CARMEN siguiendo el mismo procedimiento anterior. Y por último desplazaremos el cursor sobre T3 y siguiendo el mismo procedimiento elegiremos un tratamiento de relajación que hemos llamado H8. Aceptados los tres tipos de corrientes que van a formar el Tratamiento Encadenado, desplazamos el cursor sobre Guardar, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra el Menú de Tratamientos Usuario Encadenado.

Page 24: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

24/63

17/11/2008

Trat. Usuario Encad. Selec. Trat. Encad. Crear Trat. Encad. Eliminar Todos 4.9.2. Seleccionar tratamiento Encadenado Situaremos el cursor sobre Selección Tratamiento Encadenado, pulsaremos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: TRATAMIENTOS USUARIO LUCIA Cancelar Como vemos sólo está el tratamiento que acabamos de guardar, si tuviéramos más tratamientos en memoria aparecerían todos ellos. Para elegir un tratamiento situaremos el cursor sobre el que deseemos, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ***** LUCIA ***** T1: U 12H T2: U CARMEN T3: U 8H Que es el tratamiento que hemos memorizado anteriormente, pulsamos el botón Menú y la pantalla nos muestra: ***** LUCIA ***** Iniciar Trat. Eliminar Trat. Cancelar Si deseamos iniciar el tratamiento pulsamos el botón Menú y la pantalla nos muestra:

DESEA REALIZAR PAUSAS ENTRE CADA TRATAMIENTO? SI NO En un tratamiento encadenado, como lo forman tres tipos de corrientes y cada una tiene unos parámetros diferentes, hemos de tener en cuenta que cuando cambia de la primera a la segunda fase, si se ha fijado un nivel de intensidad en la segunda fase puede ser elevada y crear una inquietud en el paciente o un sobresalto. Esta posibilidad se elimina eligiendo la opción de Pausa entre tratamientos y en cada pausa nosotros dosificaremos de nuevo el nivel de corriente que necesita el paciente. Pulsaremos el botón de Menú habiendo elegido Pausa y la pantalla nos muestra: *COMPENSADA ASIMET.* 200 us = 0mA 2=0mA 12Hz T=01:00 Fin Trata. US 1/3

Page 25: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

25/63

17/11/2008

Sólo nos resta aplicar los electrodos en la zona a tratar y dosificar teniendo en cuenta los límites de corriente en función de la superficie de los electrodos con el objeto de no producir irritaciones en la piel.

Dosificaremos las salidas que vamos a usar y pasado el tiempo asignado a esta fase el equipo emitirá un pitido y la pantalla nos muestra:

PULSE BOTON DE MENU PARA CONTINUAR

Pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

*COMPENSADA ASIMET.* 250 us 1= 0mA 2=0mA 55Hz T=01:00 Fin Trata. US 2/3 Dosificaremos de nuevo la corriente hasta alcanzar el nivel óptimo y una vez terminado el tiempo de esta segunda fase emitirá de nuevo otro pitido y la pantalla nos muestra:

PULSE BOTON DE MENU

PARA CONTINUAR Pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

*COMPENSADA ASIMET.* 200 us 1= 0mA 2=0mA 8Hz T=6:00 Fin Trata. US 3/3 Dosificaremos esta última fase del tratamiento encadenado y una vez terminado el tiempo el equipo emitirá de nuevo otro pitido indicando que ha acabado el tratamiento y la pantalla nos muestra el Menú Principal: *** MENU PRINCIPAL*** Ultrasonidos Cor rientes Combinado Configuración 4.10. Programación de Corrientes MEGAA Partiendo del Menú de Corrientes: ***MENU CORRIENTES***

Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Simples Trat. Encadenados Salir

Page 26: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

26/63

17/11/2008

Seleccionamos Programación Manual y seguidamente pulsamos el botón de Menú, la pantalla nos muestra: *****CORRIENTES***** Compensada Asimet. Megaa Salir Desplazamos el cursor sobre MEGAA, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *******MEGAA******* Acomodac. : Desact. Tiempo : 25min Iniciar Revisamos las condiciones de la corriente, cambiamos lo que nos interese y por último desplazamos el cursor sobre inicio y la pantalla nos muestra:

********MEGAA********* 1=0mA T=25m:00s 2=0mA Fin trat. US

Sólo nos resta aplicar los electrodos en la zona a tratar y dosificar teniendo en cuenta los límites de corriente en función de la superficie de los electrodos con el objeto de no producir irritaciones en la piel. Dosificaremos cada salida con la intensidad necesaria para producir el efecto que deseemos, pasado el tiempo de tratamiento el MEGASONIC 223 emitirá un pitido indicando fin de tratamiento, la pantalla nos mostrará:

********MEGAA********* Acomodac. Desact. Tiempo : 25min Iniciar Guardar Menú Principal Es una nueva pantalla para dar de nuevo otro tratamiento, o salir al Menú Principal. 4.11. Tratamientos Combinados El MEGASONIC 223 puede generar tratamientos combinados y pueden programarse específicamente cada vez que deseemos dar un tratamiento. A esta opción le llamamos Programación Manual. El equipo dispone de tratamientos grabados de fábrica a los que llamamos Tratamientos Carin. Por último los tratamientos que entendamos que vamos a usar en otras ocasiones, los grabaremos en Memoria y a estos tratamientos les llamamos Tratamientos Usuario. 4.11.1. Programación Manual de Tratamientos Combina dos Partiendo del menú de tratamientos combinados, inicialmente el cursor está en la primera posición por lo tanto solo tendremos que pulsar el botón de Menú.

Page 27: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

27/63

17/11/2008

***MENU COMBINADO*** Programación Manual Tratamientos Carin Tratamientos Usuario Salir

La pantalla no muestra: ****ULTRASONIDOS**** Cabezal :Grande Frecuencia : 1 MHz Emisión : Continuo Continuar Podemos cambiar cualquier parámetro como hicimos en la programación de Ultrasonido, una vez cambiados se pulsa de nuevo el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

*****CORRIENTES***** Compensada Asimet. Megaa Salir Cualquiera de las corrientes que elijamos ya la hemos programado en el apartado Programación de Corrientes, 4.6.1. y 4.10. Desplazamos el cursor sobre la corriente que queramos usar simultáneamente con el ultrasonido, pulsamos el botón de Menú (en este caso elegimos MEGAA) y la pantalla nos muestra: **PARÁMETROS MEGAA** Acomodac. Desact. Continuar Cancelar Cambiamos la opción de Acomodación si lo estimamos necesario, desplazamos el cursor sobre Continuar, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

*****COMBINADO***** Tiempo :8min Dosis :1.2W/cm Iniciar Guardar Cancelar Si todo es correcto desplazamos el cursor sobre Iniciar y seguidamente pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *****COMBINADO***** 1=0mA T=08m:00s 2=0mA Off 7.20W Fin Trat. 1.2W/cm A la salida del canal 1 se conecta el cable de combinada y el electrodo se coloca en un área proximal a la zona a tratar. Se aplica el cabezal con gel y seguidamente se dosifica la

Page 28: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

28/63

17/11/2008

corriente, nos queda el canal 2 de corriente, que podemos usarlo simultáneamente si fuera necesario. Si no hubiera ningún inconveniente o interrupción por falta de gel u otra circunstancia, terminado el tiempo de tratamiento el equipo emitiría un sonido, dando por finalizado el tratamiento. 4.12. Configuración Previo al uso del MEGASONIC 223 tendremos que definir como queremos trabajar con el equipo y en este apartado podemos configurarlo. ***CONFIGURACIÓN*** Idioma Contraste Sonido On/Off Modo Tiempo inactividad Vibración cabezal Sensibilidad US Información Salir Idioma: Dispone de Español Ingles, a petición (Catalán, Francés) Contraste: Puede variarse de 0 al 100%. Sonido: En cada aceptación de parámetros emitirá un sonido estando en On. Modo: Podemos optar por un Menú simplificado o completo. El Menú simplificado elimina del Menú las programaciones manuales. Tiempo inactividad: El tiempo que deseemos que el panel este encendido sin actividad. Vibración del cabezal: Esta opción hace que el cabezal grande vibre mientras estamos dando el tratamiento. Sensibilidad US: Es la sensibilidad de contacto de cada cabezal que puede ajustarse. Información: Esta opción nos da la versión de Software que lleva instalado el Megasonic 223. Salir: Esta opción nos lleva al Menú Principal. 4.12.1. Idioma Partiendo del Menú CONFIGURACIÓN situamos el cursor sobre Idioma, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *******IDIOMA******* Idioma: Español Aceptar Cancelar Pulsando el botón de Menú, Españo l queda intermitente y girando el botón de Menú podemos ir viendo los idiomas de los que dispone el equipo, elegimos el que nos interese, pulsamos de nuevo el botón de Menú, el idioma elegido queda fijado, desplazamos el cursor sobre aceptar, pulsamos de nuevo el botón de Menú y la pantalla nos muestra de nuevo el Menú de CONFIGURACIÓN. 4.12.2. Contraste

Page 29: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

29/63

17/11/2008

Procedemos de la misma forma que en Idioma pero el cursor lo ponemos sobre Contraste, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *****CONTRASTE***** Contraste: 80 Aceptar Cancelar Pulsamos el botón de Menú y el valor 80 se pone intermitente, con el botón de Menú podemos aumentar o disminuir el valor una vez lo hayamos ajustado, pulsamos de nuevo el botón de Menú y el nuevo valor queda fijado, desplazamos el cursor sobre Aceptar pulsamos el botón de Menú y la pantalla vuelve de nuevo al Menú de CONFIGURACIÓN. 4.12.3. Sonido ON/OFF Procedemos de la misma forma que en Idioma o Contraste, pero el cursor lo ponemos sobre Sonido On/Off, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: *******SONIDO******* Sonido: On Aceptar Cancelar 4.12.4. Modo Procedemos de la misma forma que en Idioma o Contraste, pero el cursor lo ponemos sobre Modo, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ********MODO******** Modo: Completo Aceptar Cancelar Pulsamos el botón de Menú y Completo se pone intermitente, con el botón de Menú podemos cambiar a Simplificado, una vez lo hayamos ajustado, pulsamos de nuevo el botón de Menú y el nuevo valor queda fijado, desplazamos el cursor sobre Aceptar pulsamos el botón de Menú y la pantalla vuelve de nuevo al Menú de CONFIGURACIÓN. 4.12.5. Tiempo de Inactividad

Procedemos de la misma forma que en Idioma o Contraste, pero el cursor lo ponemos sobre Inactividad, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra:

*TIEMPO INACTIVIDAD* Tiempo: 10min Aceptar Cancelar Pulsamos el botón de Menú y el valor 10 se pone intermitente, con el botón de Menú podemos variar el valor que queda fijado, desplazamos el cursor sobre Aceptar pulsamos el botón de Menú y la pantalla vuelve de nuevo al Menú de CONFIGURACIÓN.

Page 30: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

30/63

17/11/2008

4.12.6. Vibración del cabezal Esta opción es una novedad que ELECTROMEDICARIN Introduce en los equipos de Ultrasonidos, con la cual pretende dar una mayor eficacia en los tratamientos de Ultrasonidos. Procedemos de la misma forma que en Idioma o Contraste, pero el cursor lo ponemos sobre Modo, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: ******VIBRACIÓN****** Vibración: ON Aceptar Cancelar Pulsamos el botón de Menú y ON se pone intermitente, con el botón de Menú podemos aumentar o disminuir el valor una vez lo hayamos ajustado, pulsamos de nuevo el botón de Menú y el nuevo valor queda fijado, desplazamos el cursor sobre Aceptar pulsamos el botón de Menú y la pantalla vuelve de nuevo al Menú de CONFIGURACIÓN. 4.12.7. Sensibilidad US Procedemos de la misma forma que en Idioma o Contraste, pero el cursor lo ponemos sobre Sensibilidad US. Pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra el valor del cabezal grande a 1MHz de forma intermitente: Grande 1MHz : 47 Podemos cambiar esta sensibilidad por medio del botón de Menú, pero se recomienda que estos valores no se varíen, salvo en situaciones en las que el cabezal no haga contacto en su funcionamiento normal. Pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra el valor del cabezal grade a 3MHz. Grande 1MHz : 47 Grande 3MHz : 50

Pulsamos de nuevo el botón de Menú y nos muestra el valor del cabezal pequeño a 1MHz. Grande 1MHz : 47 Grande 3MHz : 50 Pequeño 1MHz : 50 Pulsamos de nuevo el botón de Menú y nos muestra el valor del cabezal pequeño a 3MHz. Grande 1MHz : 47 Grande 3MHz : 50 Pequeño 1MHz : 50 Pequeño 3MHz : 60 Estos son los valores de ajuste de sensibilidad que puede llevar su equipo, cada equipo tiene sus valores propios. Se pulsa el botón de Menú y la pantalla nos muestra: DESEA GUARDAR? SI NO Nos pregunta si queremos guardar lo nuevos valores que hemos seleccionado, si realmente hemos variado el valor de ajuste de uno de los cabezales en una determinada frecuencia, le

Page 31: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

31/63

17/11/2008

diremos que SÍ. Todos los demás valores quedaran guardados en el nuevo junto con los que no hemos variado. Procederemos después a probar el cabezal que hemos ajustado y comprobaremos si ha tenido éxito, de lo contrario tendremos que reajustar de nuevo. De no conseguir que el cabezal funcione en su contacto correctamente, daremos aviso al Servicio Técnico. 4.12.8. Información Procedemos de la misma forma que en Idioma o Contraste, pero el cursor lo ponemos sobre Información, pulsamos el botón de Menú y la pantalla nos muestra: Versión Software: 1.0 Fecha: 12/05/06 Esta información es útil para el Servicio Técnico, este nos lo puede preguntar para asesorarnos en alguna función en la que tengamos dudas. Pulsamos el botón de Menú con el que podemos aumentar o disminuir el valor una vez lo hayamos ajustado, pulsamos de nuevo el botón de Menú y el nuevo valor queda fijado, desplazamos el cursor sobre Aceptar pulsamos el botón de Menú y la pantalla vuelve de nuevo al Menú de CONFIGURACIÓN.

5. GUIA DE APLICACIÓN 5.1. Precauciones generales en electroterapia • Los equipos deben cumplir las normas internacionales de seguridad eléctrica y estar

homologados por un organismo notificado europeo, que en el caso de España es la Dirección General de Farmacia de producto sanitario.

• Los equipos y sus componentes deben estar en correctas condiciones de funcionamiento, por lo que los servicios de mantenimiento y revisión aconsejados por Electromedicarin deben ser cumplidos escrupulosamente.

• Evitar cualquier elemento metálico en las cercanías del paciente o del equipo, así como equipos que puedan alterar el campo electromagnético (onda corta, electromagnetoterapia, microondas, etc...).

• No utilizar un equipo de electroterapia en áreas húmedas (salas de hidroterapia, etc...). • No usar el equipo en las cercanías de fuentes de calor. • Comprobar antes de cada aplicación el estado de los electrodos y los cables, así como

el estado de la piel del paciente en la zona a tratar. • Colocar los electrodos con el equipo desconectado. • Realizar los cuidados de la piel necesarios tras aplicaciones prolongadas. • No modificar los parámetros de estimulación mientras el paciente está recibiendo el

estímulo. • Asegurar el perfecto contacto de la placa. • Se recomienda el uso de electrodos autoadhesivos desechables. • Preparar la piel convenientemente limpiando previamente con agua y jabón neutro,

dejando siempre la piel seca. • Nunca debe tratarse un dolor no diagnosticado 5.2. Contraindicaciones generales en electroterapia • El uso de corrientes en tórax y región precordial y sus inmediaciones debe ser

controlado estrictamente y en cualquier caso queda formalmente contraindicada su

Page 32: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

32/63

17/11/2008

aplicación en pacientes con cualquier tipo de alteración cardiaca como insuficiencia cardiaca, portadores de marcapasos, etc...

• No es aconsejable la aplicación de corriente en las inmediaciones de nervios que tienen una relación directa sobre funciones orgánicas, como el frénico o los esfinteríanos.

• No aplicar corriente sobre el seno carotídeo. • Los pacientes con cualquier alteración de la tensión arterial deberán ser

permanentemente controlados. • No aplicar corrientes en áreas próximas a trastornos vasculares. • No aplicar corrientes en el caso de que exista un proceso activo infeccioso, neoplásico o

metástasis. • No aplicar corrientes en las proximidades del útero en mujeres embarazadas. • Los pacientes con alteraciones neurológicas centrales han de ser permanentemente

controlados. • La electroterapia es desaconsejable en el caso de que el paciente no pueda

comunicarse con el terapeuta para dar la oportuna información (niños pequeños, alteraciones mentales, pacientes muy seniles, etc...).

5.3. Precauciones y Contraindicaciones con TENS

Es frecuente un ligero empeoramiento en las primeras sesiones, pero si es muy marcado o persiste a partir de la cuarta sesión, es prudente suspender la terapia con TENS.

Intolerancia de la piel con pulsos no compensados Un ligero eritema es normal. Si hay lesiones conviene revisar la técnica de aplicación de electrodos demasiado pequeños o con contacto parcial, demasiado próximos, almohadilla defectuosa, gel no apto para electroterapia). 5.3.1. Contraindicaciones • Marcapasos a demanda. Los de frecuencia fija pueden no estar contraindicados, pero

no es prudente aplicar TENS en tronco. • Sobre seno carotideo en la parte antero externa del cuello ( puede provocar arritmias) o

región faríngea ( interferencia con respiración o deglución ). • Anestesia en zona aplicación o paciente muy sedado. Los pulsos compensados

pueden aplicarse con precaución. • Heridas o lesiones cutáneas. • Embarazo. No contraindicado durante el parto. • En atletas durante el período de competiciones, según algunas normativas.

5.4. Precauciones y contraindicaciones con corrient es de media frecuencia MEGAA

5.4.1 . Pauta de aplicación

La mayoría de autores recomiendan sesiones de 8-10 minutos, diaria o a días alternos, en series de 12-18 sesiones según efecto. En casos agudos la duración de la sesión es más corta, menos de 5 minutos, y en casos crónicos puede prolongarse hasta 20 minutos.

Page 33: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

33/63

17/11/2008

Los electrodos de ventosa con vacío intermitente, al potenciar la acción de la corriente, permiten reducir la duración de las sesiones a la mitad de cuando se usan electrodos de placa, y a veces también la intensidad. 5.4.2 . Contraindicaciones • Paciente con marcapasos o estimuladores implantados. • Neoplasias • Embarazo ( en aplicación en zona pélvica ) • Infecciones bacterianas y fiebre. • Tuberculosis activa. • Trombosis venosa profunda o tromboflebitis por peligro desprendimiento de un coágulo. • Aplicación en la región cardiaca y del seno carotideo. • Tendencia hemorragias o en menstruación abundante. Los implantes metálicos (placas, tornillos, endoprótesis) no las contraindican formalmente. Se pueden aplicar con precaución, pero hay que suspenderlas si el paciente nota sensación desagradable. 5.5. Precauciones y contraindicaciones con ultrason ido Para uso general, CARINGEL resulta adecuado por su tolerancia y propiedades. En casos con dolor e inflamación, puede estar indicada la sonoforesis utilizando un gel antiinflamatorio no esteroideo (AINE) o corticoesteroide, que potencia la acción local del US. En cicatrices y fibrosis se puede usar una crema con hialuronidasa o derivados. El cabezal inteligente CARIN se ilumina si existe transmisión ultrasonidos, por lo que si no lo hace indica que se utiliza una crema no adecuada para sonoforesis. Cuando se separa el cabezal del paciente, pero en el cabezal hay restos de gel, el cabezal no se apagará. Para que se apague, se deberá limpiar bien de los restos de gel. Para la correcta aplicación de terapia por Ultrasonidos, el cabezal tiene que ir desplazándose por todo el área a tratar y no manteniéndolo fijo en un punto.

5.5.1. Selección de la modalidad de ultrasonido seg ún indicación

5.5.1.1. Ultrasonido Continuo Esta modalidad de aplicación consigue a dosis medias y altas una acción térmica. La elevación local de la temperatura se logra en función de la dosis aplicada, el tiempo y la circulación local. Como otras modalidades de termoterapia profunda, el Ultrasonido Continuo produce vasodilatación y aumenta el metabolismo de los tejidos pudiendo agravar las inflamaciones. Por estas razones no deber ser aplicado en casos de inflamación, traumatismo agudo o en zonas isquémicas. Las principales indicaciones son: • Cicatrices, adherencias, retracciones con tejido fibroso organizado, como preparación a

las elongaciones o movilizaciones pasivas. • Artrosis en fase crónica, sin inflamación.

Page 34: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

34/63

17/11/2008

• Reabsorción de hematomas organizados. Por la especial selectividad del Ultrasonido sobre tendones, fascias y tejido fibroso y la localización de la zona a tratar, resulta superior a otras modalidades de termoterapia en estas indicaciones. 5.5.1.2. Ultrasonido Pulsado Esta modalidad de aplicación no tiene efectos térmicos y potencia las acciones no térmicas como el aumento de difusión iónica en las membranas, la disminución de la inflamación y ayuda a reabsorción de edema y analgesia. Las indicaciones principales son: • Traumatismos de partes blandas en fase aguda o subaguda • Tendinitis, entesitis, capsulitis, fascitis • Fibromialgias, puntos gatillo • Radiculopatías cervicales. Lumbociática • Artrosis descompensadas. Artritis • Cicatrices dolorosas • Ulceras varicosas o decúbito • Contracturas musculares • Neuralgias • Neuromas

5.5.1.3. Ultrasonido SCAM Esta nueva modalidad exclusiva de Electromedicarin potencia los efectos antiinflamatorios y de resolución de edema de la modalidad pulsada clásica. Las indicaciones son las mismas del US pulsado, especialmente en formas agudas y dolorosas con inflamación, consiguiendo una mayor efectividad.

5.5.2. Contraindicaciones generales de ultrasonido La aplicación de ultrasonidos en cualquiera de sus modalidades está contraindicada en las siguientes zonas: • Cerebro • Médula espinal (una laminectomía aumenta el riesgo ) • Seno carotídeo • Troncos vasculo-nerviosos importantes (axila, ingle, hueco poplíteo ) • Corazón y pulmones • Cartílagos de crecimiento en niños • Zonas con anestesia o isquemia • Trombosis o tromboflebitis aguda • Marcapasos y estimuladores implantados • Tumores

• Focos sépticos • Zona tratada con radioterapia • Injertos cutáneos recientes • Anticoagulantes. Hemartros, traumatismo agudo con hematoma

Page 35: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

35/63

17/11/2008

Contraindicación de US continuo y precauciones con el pulsado y SCAM : • Implantes, osteosíntesis, prótesis internas • Inflamación aguda • Cicatrices recientes • Antecedentes de alergia a cremas

5.5.3. Selección de dosis y tiempo Ambos parámetros se encuentran íntimamente relacionados, como se podrá apreciar en los siguientes apartados. 5.5.3.1. Cálculo de la dosis según patología y prof undidad Para cada patología concreta hay que decidir la intensidad de US que debe alcanzar la zona a tratar. En general la dosis local oscila entre 0.2 y 1.0 W/cm² según la sensibilidad o absorción de los tejidos y la fase de evolución, siendo 0.6 la más corriente. En US continuo puede ser necesario alcanzar 1.6 a 2 W/cm². Como la intensidad nominal del cabezal del US disminuye a medida que va siendo absorbida por los tejidos interpuestos, la dosis eficaz en el punto de tratamiento disminuye con la profundidad y el medio interpuesto. Teniendo en cuenta que las partes blandas están formadas en su mayor parte por grasa y músculo, con el US de 1 MHz se puede decir aproximadamente que a unos 4 cm la dosis se reduce a la mitad y a unos 8 cm. a un 10 %, por tanto hay que aumentar la dosis nominal del aparato según la profundidad deseada para el tratamiento. En el caso de los tratamientos con ultrasonido de 3MHz, la relación proporcional es la misma, y sólo tendremos en cuenta el hecho de que la penetración es la tercera parte que en el de 1 MHz. 5.5.3.2. Cálculo del tiempo según el cabezal y el á rea a tratar Debido a los movimientos de deslizamiento del cabezal cada punto a tratar recibe sólo parte de la energía administrada, y si la zona es muy extensa la sesión puede resultar ineficaz. Lo ideal es localizar exactamente la zona patológica y hacer tratamiento de una zona muy reducida durante 3 - 6 minutos. Si la zona es más extensa hay que aumentar el tiempo. 5.5.4. Elección del cabezal El MEGASONIC 223, permite la aplicación de tratamientos con un cabezal standard de 6 cm² de ERA o de tratamientos muy localizados con un cabezal pequeño de 1.6 cm² de ERA. La dosis se ajusta automáticamente según el tamaño del cabezal. Como norma práctica aproximada es válido lo que sigue: • Con el cabezal de 6 cm² se puede tratar en 5 minutos una zona de 50 cm², desplazando

el cabezal unas dos veces su diámetro en todos los sentidos. • Para una zona de 100 cm² (3 diámetros del cabezal ) serán necesarios 10 minutos. • Con el cabezal de 1.6 cm² se puede tratar en 5 minutos una zona de 10 cm²,

desplazando el cabezal unas dos veces su diámetro en todos los sentidos. • Para una zona de 25 cm² (3 diámetros del cabezal) serán necesarios 10 minutos. Como el agua es un excelente transmisor del US, en los tratamientos subacuáticos para zonas superficiales (dedos, mano, pie), no se hace corrección de profundidad ni de área a

Page 36: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

36/63

17/11/2008

tratar y las dosis locales recomendadas son las indicadas para cada patología. Se usa siempre el cabezal grande.

5.6. Selección del medio de contacto Para uso general CARIN gel resulta adecuado por su tolerancia y propiedades. En casos con dolor e inflamación, puede estar indicada la sonoforesis utilizando un gel antiinflamatorio no esteroideo (AINE) o corticoesteroide, que potencia la acción local del US. En cicatrices y fibrosis se puede usar una crema con hialuronidasa o derivados. El cabezal inteligente CARIN se ilumina si existe transmisión de ultrasonidos, por lo que si no lo hace indica que se utiliza una crema no adecuada para sonoforesis.

Cuando se separa el cabezal del paciente, pero en el cabezal hay restos de gel, el cabezal no se apagará. Para que se apague el cabezal se deberá limpiar de los restos de gel.

5.7. Tratamiento subacuático Cuando el campo de aplicación no es plano y pequeño, como el caso de los dedos de la mano y el pié, la mejor opción consiste en realizar tratamiento subacuático con cabezal grande. En este caso se puede dar también sonoforesis, extendiendo una capa del gel medicamentoso en la zona a tratar antes de la inmersión.

Para tratamientos subacuáticos, cuando el cabezal se introduce en el recipiente con agua, éste se activa, independientemente de que el paciente haya introducido o no la extremidad a tratar.

5.8. Tratamiento segmentario previo al tratamiento local En procesos dolorosos de las extremidades puede ser útil realizar un tratamiento previo de preparación, a nivel radicular o ganglionar, con el fin de obtener analgesia o vasodilatación segmentaria. Para el tratamiento segmentario de la extremidad superior se aplica US pulsado a dosis de 1 W/cm² en la emergencia de las raíces cervicales C-5 a C-8 del mismo lado, durante 5 minutos en un área de unos 7 x 7 cm. También se puede irradiar el ganglio estrellado con US pulsante a dosis de 0.4 W/cm². En la extremidad inferior se aplica US Pulsante a dosis de 2 W/cm² en las raíces lumbosacras o en la cadena simpática paravertebral lumbar en una zona de 7 X 10cm durante 8 minutos. 5.9. Terapia combinada Cuando se aplique terapia combinada, se deberán de tener en cuenta todas las advertencias, indicaciones y contraindicaciones hechas con respecto a la terapia con ultrasonidos, añadiendo a estas las de la corriente elegida para combinar.

Page 37: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

37/63

17/11/2008

Siempre que exista un componente inflamatorio, la aplicación de un gel AINE por sonoforesis potencia la acción del US.

En modo combinado es importante que la dosis de corriente sea al menos la indicada en la detección de contacto de la corriente que se aplique, para que funcione correctamente, y no se quede el cabezal al aire emitiendo, lo que podría dañar el cabezal.

6. TRATAMIENTOS INCORPORADOS 6.1. Tratamientos de ultrasonidos

TRAT. NÚMERO : 1 RADICULAR CERVICAL Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

1

GRANDE 1 Mhz PULSADO 1:9 1 W/cm² 5 x 5 cm 5

TRAT. NÚMERO : 2 RADICULAR LUMBAR Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

2

GRANDE 1 Mhz PULSADO 1:9 2 W/cm² 7 x 10 cm 8

TRAT. NÚMERO : 3 VASODILATACIÓN GANGLIO ESTRELLADO Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

3

GRANDE 1 Mhz PULSADO 1:9 0.6 W/cm² 5 x 5 cm 5

TRAT. NÚMERO : 4 CADENA LUMBAR Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

4

GRANDE 1 Mhz PULSADO 1:9 2 W/cm² 7 x 10 cm 8

TRAT. NÚMERO : 5 CONTUSIONES AGUDAS Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

5

GRANDE 1 Mhz SCAM 0.6 W/cm² 7 x 7 cm 5

TRAT. NÚMERO : 6 ESGUINCES AGUDOS Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

6

GRANDE 1 Mhz SCAM 0.6 W/cm² 7 x 7 cm 5

TRAT. NÚMERO : 7 ESGUINCES SUBAGUDOS Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

Page 38: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

38/63

17/11/2008

7

GRANDE 1 Mhz PULSADO 2:8 1.6 W/cm² 7 x 7 cm 8

TRAT. NÚMERO : 8 EPICONDILITIS AGUDA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

8

PEQUEÑO 1 Mhz

SCAM 0.6 W/cm² 3 x 3 cm 3

TRAT. NÚMERO : 9 EPICONDILITIS CRÓNICA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

9

GRANDE 1 Mhz SCAM 1.6 W/cm² 3 x 3 cm 6

TRAT. NÚMERO : 10 TENDINITIS AGUDA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

10

GRANDE 1 Mhz SCAM 1.5 W/cm² 7 x 7 cm 5

TRAT. NÚMERO : 11 TENDINITIS CALCIFICADA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

11

GRANDE 1 Mhz CONTINUO 2 W/cm² 7 x 7 cm 10

TRAT. NÚMERO : 12 CAPSULITIS ADHESIVA AGUDA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

12

GRANDE 1 Mhz SCAM 1.6 W/cm² 7 x 7 cm 10

TRAT. NÚMERO : 13 CAPSULITIS ADHESIVA CRÓNICA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

13

GRANDE 1 Mhz CONTINUO 2 W/cm² 7 x 7 cm 10

TRAT. NÚMERO : 14 BURSITIS AGUDA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

14

PEQUEÑO 1 Mhz

SCAM 1.6 W/cm² 3 x 3 cm 5

TRAT. NÚMERO : 15 BURSITIS CRÓNICA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

15

PEQUEÑO 1 Mhz

CONTINUO 1.2 W/cm² 3 x 3 cm 5

Page 39: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

39/63

17/11/2008

TRAT. NÚMERO : 16 TENOSINOVITIS ESTENOSANTE AGUDA

Nº TRAT.

CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A TRATAR

TIEMPO (minutos)

16

PEQUEÑO 1 Mhz

SCAM 1 W/cm² 5 x 7 cm 6

TRAT. NÚMERO : 17 TENOSINOVITIS ESTENOSANTE CRÓNIC A Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

17

PEQUEÑO 1 Mhz

CONTINUO 1,2 W/cm² 5 x 7 cm 6

TRAT. NÚMERO : 18 CONTRACTURA MUSCULAR Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

18

GRANDE 1 Mhz SCAM 2 W/cm² 10 x 10 cm 10

TRAT. NÚMERO : 19 ALGIA ARTICULAR AGUDA Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

19

GRANDE 1 Mhz PULSADO 1.9 1.6 W/cm² 7 x 7 cm 10

TRAT. NÚMERO : 20 ALGIA ARTICULAR CRÓNICA

Nº TRAT.

CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A TRATAR

TIEMPO (minutos)

22

GRANDE 1 Mhz CONTINUO 2 W/cm² 7 x 7 cm 10

TRAT. NÚMERO : 21 ARTROSIS VERTEBRAL Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

21

GRANDE 1 Mhz CONTINUO 2 W/cm² 7 x 7 cm 7

TRAT. NÚMERO : 22 ARTROSIS GRANDES ARTICULACIONES Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

22

GRANDE 1 Mhz CONTINUO 2 W/cm² 7 x 7 cm 7

TRAT. NÚMERO : 23 ARTROSIS PEQUEÑAS ARTICULACIONES Nº TRAT.

CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A TRATAR

TIEMPO (minutos)

23

PEQUEÑO 3 Mhz

CONTINUO 1.5 W/cm² 3 x 3 cm 5

TRAT. NÚMERO : 24 PREPARACIÓN ADHERENCIAS Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

24

GRANDE 3 Mhz CONTINUO 1.7 W/cm² 5 x 7 cm 6

Page 40: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

40/63

17/11/2008

TRAT. NÚMERO : 25 ELONGACIÓN RIGIDECES Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

25

GRANDE 1 Mhz CONTINUO 2 W/cm² 5 x 7 cm 6

TRAT. NÚMERO : 26 ROTURA FIBRILAR Nº

TRAT. CABEZAL MODO EMISIÓN DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

26

GRANDE 1 Mhz PULSADO 2,8 0.5 W/cm² 3 x 3 cm 5

6.2. Tratamientos combinados En todos los tratamientos combinados se trabaja con las siguientes características: Corriente constante (Icte). Antiacomodación desactivada. Sin barrido automático.

TRAT. NÚMERO : 1 CAPSULITIS GRANDES ARTICULACION ES (A) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

1 GRANDE 1 MHz

SCAM 1.6W/cm² 7x7cm 10 MEGAA

--- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 2 CAPSULITIS GRANDES ARTICULACIONES (B) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

2 GRANDE 1 MHz

SCAM 1.6W/cm² 7x7cm 10 COMPENSADA

100 µs 100 Hz

TRAT. NÚMERO : 3 TENDINITIS SUPERFICIAL (A) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

3 GRANDE 3 MHz

SCAM 1.5 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA

--- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 4 TENDINITIS SUPERFICIAL (B) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

4 GRANDE 3 MHz

SCAM 1.5 W/cm² 7x7cm 10 COMPENSADA 90 µs 100 Hz

TRAT. NÚMERO : 5 TENDINITIS PROFUNDA (A) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

5 GRANDE 1 MHz

SCAM 1.5 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA

--- µs -- Hz

Page 41: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

41/63

17/11/2008

TRAT. NÚMERO : 6 TENDINITIS PROFUNDA (B) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

6 GRANDE 1 MHz

SCAM 1.5 W/cm² 7x7cm 10 COMPENSADA 90 µs 100 Hz

TRAT. NÚMERO : 7 FIBROMIALGIA

Nº TRAT.

CABEZAL MODO EMISION

DOSIS AREA A TRATAR

TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

7 PEQUEÑO 1 MHz

SCAM 1.0 W/cm² 7x7cm 15 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 8 ROTURA FIBRILAR SUPERFICIAL AGUD A Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

8 GRANDE 3 MHz

PULSADA 2.8

0.5 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 9 ROTURA FIBRILAR PROFUNDA AGUDA Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

9 GRANDE 1 MHz

PULSADA 2.8

0.5 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 10 RADICULOPATÍA IRRADIADA Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

10 GRANDE 1 MHz

PULSADA 2.8

1.6 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 11 NAURALGIA Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

11 PEQUEÑO 1 MHz

PULSADA 2.8

0.5 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 12 NAURALGIA DEL TRIGÉMINO Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

12 PEQUEÑO 3 MHz

PULSADA 2.8

0.5 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 13 TENOSINOVITIS ESTENOSANTE (A) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

Page 42: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

42/63

17/11/2008

13 PEQUEÑO 3 MHz

SCAM 1.0 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 14 TENOSINOVITIS ESTENOSANTE (B) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

14 PEQUEÑO 3 MHz

SCAM 1.8 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 15 EPICONDILITIS (A) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

15 PEQUEÑO 3 MHz

SCAM 1.6 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 16 EPICONDILITIS (B) Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

16 GRANDE 1 MHz

SCAM 1.6 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 17 TENDINITIS ANSERINA

Nº TRAT.

CABEZAL MODO EMISION

DOSIS AREA A TRATAR

TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

17 GRANDE 1 MHz

SCAM 1.8 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

TRAT. NÚMERO : 18 SÍNDROME TÚNEL CARPIANO Nº

TRAT. CABEZAL MODO

EMISION DOSIS AREA A

TRATAR TIEMPO (minutos)

TIPO DE CORRIENTE

ANCHURA PULSO

FRECU. PULSO

18 GRANDE 1 MHz

PULSADO 2.8

1.2 W/cm² 7x7cm 10 MEGAA -- µs -- Hz

6.3. Tratamientos Corrientes (simples o encadenadas ) En todos los tratamientos combinados se trabaja con las siguientes características: Corriente constante (Icte). Antiacomodación desactivada. Sin barrido automático.

TRAT. NÚMERO : 1 ANALGESIA / ANESTESIA ALGIAS AGUD AS

Nº TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos) FRECUENCIA BASE

1 MEGAA 25 5000 Hz

TRAT. NÚMERO : 2 ANESTESIA / MOVILIZACIÓN DOLOROSA

Nº TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos) FRECUENCIA BASE

2 MEGAA 25 5000 Hz

Page 43: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

43/63

17/11/2008

TRAT. NÚMERO : 3 HOMBRO CONGELADO, ANALGESIA

Nº TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos) FRECUENCIA BASE

3 MEGAA 12 5000 Hz

TRAT. NÚMERO : 4 TNS LIBERACIÓN ENDORFINAS, TRENES

Nº TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

4

TNS 20 100 µs 80 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

4

1 s 1 s 0 0 Pasiva

TRAT. NÚMERO : 5 ANALGESIA - MOVILIZACIONES

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos) FRECUENCIA BASE

5 MEGAA 15 5000 Hz

TRAT. NÚMERO : 6 LESIÓN RODILLA DEPORTIVA. AGONIST AS / ANTAGONISTAS

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

6

TNS 15 300 / 270 µs 75 / 75 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

MODO DE RELAJACIÓN

6

5 s / 5 s 10 s 0.5 0.2 Pasiva Doble

TRAT. NÚMERO : 7 LESIÓN HOMBRO DEPORTIVO - LUXACIÓ N

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

7

TNS 20 220 µs 45 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

7

8 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

TRAT. NÚMERO : 8 LESIÓN TOBILLO DEPORTIVO - ESGUIN CE

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

8

TNS 10 300 µs 75 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

8

3 s 6 s 0 0 Pasiva

Page 44: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

44/63

17/11/2008

TRAT. NÚMERO : 9 INCONTINENCIA DE ESFUERZO / STRES S Nº

TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO

(minutos) ANCHURA DE

PULSO FRECUENCIA

DE PULSO TRENES

9

TNS 30 220 µs 45 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

9

5 s 10 s 1.5 0.7 Pasiva

TRAT. NÚMERO : 10 INCONTINENCIA – INESTABILIDAD VE JIGA Nº

TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO

(minutos) ANCHURA DE

PULSO FRECUENCIA

DE PULSO TRENES

10

TNS 30 150 µs 8 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 11 INCONTINENCIA MIXTA (URG + STRES S9

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

11

TNS 30 200 µs 45 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

11

5 s 10 s 1.5 0.7 Activa Frecuencia 8 Hz

TRAT. NÚMERO : 12 CANAL CARPIANO INTERVENIDO

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

12

TNS 6 200 µs 170 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 13 CEFALEA - JAQUECA

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

13

TNS 20 100 µs 100 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 14 LUMBOCIÁTICA L- 5 / S-1

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

14

TNS 20 100 µs 100 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 15 CICATRIZ DOLOR POST INTERVENCIÓN

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

15

TNS 20 100 µs 100 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 16 ATRAFIA MUSCULAR EXTREMIDADES SUPERIORES

FASE 1. Nº

TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO

(minutos) ANCHURA DE

PULSO FRECUENCIA

DE PULSO TRENES

Page 45: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

45/63

17/11/2008

16

TNS 3 150 µs 8 Hz NO

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

16

TNS 20 200 µs 45 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

16

8 s 8 s 1.5 0.7 Activa Frecuencia 5 Hz

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

16

TNS 2 150 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 17 ATRAFIA MUSCULAR EXTREMIDADES

INFERIORES FASE 1.

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

17

TNS 3 200 µs 8 Hz NO

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

17

TNS 20 250 µs 45 Hz SI

Nº TRAT.

TIEMPO DE TREN

TIEMPO DE RELAJACIÓN

TIEMPO DE RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

17

8 s 8 s 1.5 0.7 Activa Frecuencia 6 Hz

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

17

TNS 2 200 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 18 ATRAFIA MUSCULAR EXTREMIDADES SU PERIORES

AGONISTAS / ANTAGONISTAS

FASE 1. Nº

TRAT. TIPO DE CORRIENTE TIEMPO

(minutos) ANCHURA DE

PULSO FRECUENCIA

DE PULSO TRENES

18

TNS 3 150 µs 8 Hz NO

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

Page 46: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

46/63

17/11/2008

18

TNS 15 200 µs 15 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

18

8 s / 8 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

18

TNS 2 150 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 19 ATRAFIA MUSCULAR EXTREMIDADES IN FERIORES AGONISTAS / ANTAGONISTAS FASE 1.

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

19

TNS 3 200 µs 8 Hz NO

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

19

TNS 15 250 / 220 µs 45 / 45 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

19

8 s / 8 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

19

TNS 2 200 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 20 POTENCIACIÓN EXTREMIDADES SUPERI ORES FASE 1.

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

20

TNS 4 200 µs 30 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

20

6 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

Page 47: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

47/63

17/11/2008

20

TNS 15 250 µs 65 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

20

4 s 8 s 0 0 Pasiva

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

20

TNS 2 150 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 21 POTENCIACIÓN EXTREMIDADES INFERI ORES FASE 1.

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

21

TNS 4 250 µs 30 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

21

6 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

21

TNS 15 300 µs 65 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

21

4 s 8 s 0 0 Pasiva

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

21

TNS 2 200 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 22 POTENCIACIÓN EXTREMIDADES SUPER IORES FASE 1.

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

22

TNS 3 200 / 180 µs 30 / 30 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

22

5 / 5 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

Page 48: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

48/63

17/11/2008

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

22

TNS 10 250 / 220 µs 65 / 65 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

22

4 s / 4 s 8 s 0 0 Pasiva

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

22

TNS 2 150 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 23 POTENCIACIÓN EXTREMIDADES INFER IORES AGONISTAS / ANTAGONISTAS FASE 1.

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

23

TNS 3 250 / 220 µs 30 / 30 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

23

5 / 5 s 8 s 1.5 0.7 Pasiva

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

23

TNS 10 330 / 270 µs 65 / 65 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

23

4 s / 4 s 8 s 0 0 Pasiva

FASE 3

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

23

TNS 2 200 µs 3 Hz NO

TRAT. NÚMERO : 24 LESIÓN RODILLA DEPORTIVA CONDROM ALA FASE 1

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos) FRECUENCIA BASE

24 MEGAA 15 5000 Hz

Page 49: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

49/63

17/11/2008

FASE 2

Nº TRAT.

TIPO DE CORRIENTE TIEMPO (minutos)

ANCHURA DE PULSO

FRECUENCIA DE PULSO

TRENES

24

TNS 15 250 µs 45 Hz SI

TRAT. TIEMPO DE

TREN TIEMPO DE

RELAJACIÓN TIEMPO DE

RAMPA SUBIDA

TIEMPO DE RAMPA BAJADA

TIPO DE RELAJACIÓN

24

7 s 10 s 2 1 Pasiva

7 MANTENIMIENTO 7.1. Limpieza • Antes de proceder a su limpieza tenga la precaución de desconectar el equipo de la red

eléctrica. • La limpieza del equipo se debe efectuar con un trapo humedecido en agua jabonosa. • Mediante este procedimiento se pueden limpiar las diferentes partes del equipo:

mueble, carátula frontal o pantalla. • Los electrodos de silicona que el equipo lleva como accesorios se pueden lavar también

con agua jabonosa. • Para la desinfección utilice una solución de lejía al 5%. • La limpieza de las vendas elásticas para la sujeción de los electrodos queda al criterio

del usuario. • No olvide secarlo después de realizar la limpieza. 7.2. Inspección o Mantenimiento Preventivo Para obtener unas buenas prestaciones del equipo y evitar posibles inconvenientes en su uso, es necesario realizar una verificación del funcionamiento del equipo y una revisión diaria de los accesorios. Este equipo ha de ser revisado una vez al año por un servicio técnico oficial autorizado. 7.2.1. Cabezales de Ultrasonido La parte o accesorio del MEGASONIC 223 que soporta un uso más intenso y frecuente es el cabezal de aplicación del ultrasonido. Esta es también la parte del equipo más delicada y como tal se ha de tener un especial cuidado para no golpearla. • Después de cada tratamiento retire los restos de gel que hayan quedado adheridos

sobre la superficie del cabezal y límpielo con alcohol, de esta forma el cabezal mantendrá más tiempo unas óptimas condiciones de uso.

• Verifique que el cabezal no tiene grietas ni fisuras por las que pudiera entrar líquido o gel y dañar los circuitos internos.

• Para asegurarse de que el cabezal emite ultrasonidos correctamente, mantenga éste sin gel y sin contacto con el paciente. Seleccione todos los parámetros y aplique dosis,

Page 50: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

50/63

17/11/2008

el cabezal se iluminará durante unos segundos, lo que indica que funciona correctamente.

• A continuación puede aplicar el tratamiento, en el momento de establecerse el contacto con el paciente, el cabezal vuelve a iluminarse permaneciendo iluminado mientras dure el contacto.

• Si el cabezal no se comporta de la forma descrita anteriormente es posible que éste no esté funcionando correctamente.

7.2.2. Cables Los cables de paciente son los elementos que pueden presentar mayores problemas si no tenemos especial cuidado con los mismos. • Para evitar en lo posible el deterioro de los cables recomendamos especialmente que

las operaciones de conexión y desconexión de los cables de paciente (tanto en los electrodos, como en el aparato) sean realizadas sujetando las bananas o conectores y no los cables.

• Revisar los cables, especialmente, junto a la banana de conexión con los electrodos. Aconsejando la limpieza periódica del terminal metálico de dicha banana.

• Es aconsejable tener un juego de cables de reserva en perfecto estado. 7.2.3. Electrodos Los electrodos son otro elemento a tener en cuenta ya que éstos no tienen una vida indefinida.

Debido al tiempo, uso y aplicaciones, éstos van aumentando de resistencia llegando a un punto en el que cuando aplicamos dosis al paciente éste no nota la corriente aunque aumentemos la dosis de la misma. Cuando esto sucede de forma habitual y con todos los tratamientos, hemos de sospechar que existe una pérdida en la conductividad de los electrodos, por lo tanto, debemos proceder a sustituir los electrodos por otros en buen estado. Recomendamos tener un juego completo de electrodos de reserva en perfecto estado. 7.3. Revisiones obligatorias Para asegurar que el usuario obtenga en todo momento las máximas prestaciones del equipo a lo largo del tiempo de uso, es OBLIGATORIO que el equipo sea revisado y recalibrado una vez al año por un servicio técnico autorizado por ELECTROMEDICARIN, S.A., con el fin de asegurar que las características del equipo no se han degradado y que los tratamientos que se van a realizar con el equipo van a ser efectivos.

8. DESCRIPCIÓN TÉCNICA 8.1. Clasificación y símbolos De acuerdo a los criterios de clasificación establecidos en la norma EN 60601-1 para equipos electromédicos, el equipo MEGASONIC 223 tiene la siguiente clasificación: Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipo de Clase I Grado de protección contra descargas eléctricas: Equipo de tipo BF Protección de los cabezales contra el agua: IPX7 (Estancos al agua) Grado de seguridad en presencia de mezcla anestésica inflamable: No adecuado

Page 51: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

51/63

17/11/2008

Modo de funcionamiento: Continuo Los símbolos impresos en el equipo tienen el siguiente significado:

Equipo de tipo BF (grado de protección contra descargas eléctricas)

Precaución al actuar sobre control. Consultar manual de uso.

IPX7 Grado de protección de los cabezales contra el agua: a prueba de inmersión

8.2. Normativas 8.2.1. Seguridad del equipo El equipo MEGASONIC 223 cumple las normas internacionales de seguridad siguientes: • EN 60601-1 Seguridad de los equipos electromédicos. Requisitos generales. • EN 60601-2-10 Equipos electromédicos. Parte 2: Requisitos particulares para

estimuladores nerviosos y musculares • EN 60601-2-5 Equipos electromédicos. Parte 2: Requisitos particulares para la

seguridad de los equipos terapéuticos de ultrasonidos.

Los circuitos de corrientes del MEGASONIC 223 están protegidos contra circuito abierto y cortocircuito.

Bajo petición, ELECTROMEDICARIN S.A. facilitará copia del informe sobre los ensayos de seguridad eléctrica realizados.

8.2.2. Compatibilidad Electromagnética Respecto a Compatibilidad Electromagnética, el equipo MEGASONIC 223 cumple la norma:

• EN 60601-1-2, Equipos Electromédicos. Parte 1: Requisitos generales de seguridad. Sección 2: Norma colateral. Compatibilidad Electromagnética. Requisitos y Ensayos.

Para mantener y asegurar los requisitos de compatibilidad electromagnética, deberá tener en cuenta las siguientes consideraciones: • No utilice otros cables de paciente o de cabezales que no sean los facilitados por el

fabricante. La utilización de otros cables (por ejemplo, más largos) podría modificar los valores de emisiones radiadas del equipo o el nivel de inmunidad del equipo a otras radiaciones.

• El equipo no debería usarse en las cercanías de un equipo terapéutico de Microondas o un equipo terapéutico de Onda Corta, ya que las radiaciones emitidas por estos equipos podrían afectar al equipo.

Page 52: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

52/63

17/11/2008

• La responsabilidad del fabricante es diseñar y fabricar equipos que cumplan con los requisitos de las normas de compatibilidad electromagnética y facilitar al usuario información para que se mantenga un entorno electromagnético adecuado con el fin que el equipo funcione correctamente. En las siguientes tablas encontrará información relativa al entorno electromagnético para el que ha sido diseñado el equipo.

Page 53: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

53/63

17/11/2008

Guía y declaración del fabricante - Emisiones elect romagnéticas

El equipo MEGASONIC 223 está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado a continuación. El propietario o usuario del equipo debe asegurar que éste se utiliza en tal entorno.

Ensayo de Emisiones

Conformidad Entorno Electromagnético

Emisiones RF

CISPR 11

Grupo 1 El MEGASONIC 223 usa energía de RF sólo para su función interna. Por ello, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen cualquier interferencia en los equipos electrónicos de las proximidades.

Emisiones RF

CISPR 11

Clase B

Emisiones de armónicos

IEC 61000-3-2

Clase D

Fluctuaciones de tensión y flicker

IEC 61000-3-3

Cumple

El MEGASONIC 223 es adecuado para su uso en todos los establecimientos, incluyendo los establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de alimentación de baja tensión que alimenta a los edificios usados para fines domésticos.

Guía y declaración del fabricante - Inmunidad elect romagnética

El equipo MEGASONIC 223 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El propietario o usuario del equipo debe asegurar que éste se utiliza en tal entorno.

Ensayo de Inmunidad

Nivel de ensayo según IEC 60601

Nivel de cumplimiento

Entorno Electromagnético

Descargas electroestáticas

IEC 61000-4-2

± 6 kV por contacto

± 8 kV por aire

± 6 kV por contacto

± 8 kV por aire

El suelo debería ser de madera, cemento o baldosas cerámicas. Si el suelo está cubierto con material sintético, la humedad relativa debería ser como mínimo del 30%

Ráfagas de transitorios rápidos

IEC 61000-4-4

± 2 kV para lineas de alimentación

± 2 kV para lineas de alimentación

La calidad de la red de alimentación debería ser similar a la de un entorno típico comercial u hospitalario

Onda de choque

IEC 61000-4-5

± 1 kV en modo diferencial

± 2 kV en modo común

± 1 kV en modo diferencial

± 2 kV en modo común

La calidad de la red de alimentación debería ser similar a la de un entorno típico comercial u hospitalario

Huecos de tensión, interrupciones cortas y variaciones de tensión en lineas de entrada de alimentación

IEC 61000-4-11

<5% UT durante 0,5 ciclos

40% UT durante 5 ciclos

70% UT durante 25 ciclos

< 5% UT durante 5 segundos

<5% UT durante 0,5 ciclos

40% UT durante 5 ciclos

70% UT durante 25 ciclos

< 5% UT durante 5 segundos

La calidad de la red de alimentación debería ser similar a la de un entorno típico comercial u hospitalario.

Campo magnético a frecuencia de red (50/60 Hz)

IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos a frecuencia de red deberían ser de niveles característicos de un entorno típico comercial u hospitalario

NOTA: UT es la tensión alterna de red previa a la aplicación del nivel de ensayo.

Page 54: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

54/63

17/11/2008

Guía y declaración del fabricante - Inmunidad elect romagnética

El equipo MEGASONIC 223 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El propietario o usuario del equipo debe asegurar que éste se utiliza en tal entorno.

Ensayo de Inmunidad

Nivel de ensayo según IEC 60601

Nivel de cumplimiento

Entorno Electromagnético

Los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles o portátiles no deberían usados más cerca del equipo MEGASONIC 223, incluyendo sus cables de paciente, que la distancia de separación recomendada calculada de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.

Distancia de separación recomendada

RF conducida

IEC 61000-4-6

3 Vrms

150 kHz a 80 MHz

3 Vrms Pd 2,1=

RF radiada

IEC 61000-4-3

3 V/m

80 MHz a 2,5 GHz

3 V/m Pd 2,1= 80 MHz a 800 MHz

Pd 2,1= 800 MHz a 2,5 GHz

donde P es la máxima potencia de salida del transmisor en Vatios (W) y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).

Pueden ocurrir interferencias en la vecindad de equipos marcados con el siguiente símbolo (como equipos terapéuticos de Microondas o Onda Corta):

NOTA: Estas pautas de guía pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Page 55: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

55/63

17/11/2008

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones RF móviles o portátiles y el MEGASONIC 223

El equipo MEGASONIC 223 está pensado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones radiadas de radiofrecuencia están controladas. El propietario o usuario del equipo puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF móviles o portátiles (transmisores) y el equipo, tal como se recomienda en la siguiente tabla y de acuerdo a la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.

Distancia de separación en función de la frecuencia del transmisor (m) Potencia nominal máxima de salida del transmisor (W)

150 kHz a 80 MHz

Pd 2,1=

80 MHz a 800 MHz

Pd 2,1=

800 MHz a 2,5 GHz

Pd 3,2=

0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

NOTA: Estas pautas de guía pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Bajo petición, ELECTROMEDICARIN S.A. facilitará copia del informe sobre los ensayos de compatibilidad electromagnética realizados. 8.3. Datos técnicos ELECTROMEDICARIN, S.A. entregará toda la documentación técnica del MEGASONIC 223 al Servicio Técnico del usuario si así le es solicitada por el comprador del equipo, siempre y cuando dicho Servicio Técnico esté suficientemente cualificado según los criterios de ELECTROMEDICARIN, S.A.

8.3.1. Alimentación del equipo

Tensión de red Entrada de tensión universal 110 – 230 V∼ (±10%) 50 – 60 Hz Fusibles de red: 2 x 1A de fusión lenta Consumo en reposo: 15 VA Consumo máximo: 90 VA

8.3.2. Datos técnicos generales

Dimensiones: 25 cm. (ancho) x 32 cm. (fondo) x 10 cm. (alto). Pantalla LCD de 20 x 4 caracteres. Selección de opciones y dosificación de intensidad o potencia mediante encoders giratorios sin fin. Posibilidades de tratamientos: • Solo tratamiento de Estimulación (con MEGAA o Pulsos Compensados). • Solo tratamiento de Ultrasonidos. • Modo Combinado: tratamiento con Ultrasonidos y corrientes sobre un mismo paciente. • Tratamientos independientes de Estimulación y Ultrasonidos: se pueden tratar 2

pacientes simultáneamente (uno con corrientes y el otro con ultrasonido) y de forma independiente (tiempos de tratamiento independientes).

Page 56: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

56/63

17/11/2008

8.3.3. Datos técnicos estimulación Número de canales estimulación: 2 canales Circuito de salida: Corriente Constante (para pulsos compensados asimétricos también Voltaje Constante). Tratamientos CARIN de estimulación incorporados (simples y encadenados) 30 memorias para tratamientos simples de usuario. 30 memorias para tratamientos encadenados de usuario. Máximo tiempo tratamiento simple: 99 minutos Hasta 3 tratamientos simples encadenados. Aislamiento entre salidas: Sí Protección contra circuito abierto: Sí Protección contra cortocircuito: Sí Bloqueo de salida: Sí Aplicación en forma de trenes:

Tiempo de tren ON: 1 a 30 segundos Tiempo de relajación: 0 a 30 segundos Tiempo de rampa: 0 a 10 segundos Relajación pasiva o activa (con baja frecuencia de 1 a 10 Hz)

Error máximo en la anchura de pulso: el mayor de ± 5% ó ± 3 µs Error máximo en la frecuencia: ± 2% Error máximo en la intensidad de salida: el mayor de ± 10% ó ± 2mA 8.3.4. Tipos de corriente PULSO COMPENSADO ASIMÉTRICO Corriente máxima de pico: 70 mA (@ 1000Ω) Corriente máxima eficaz: 31.3 mA (@ 1000Ω) Voltaje máximo de pico: 70 V (@ 1000Ω) Duración del impulso: 60 a 800 µs (pulso pos + neg) Frecuencia de impulsos: 1 a 200 Hz Barrido (mod. tiempo de pausa): ± 20% Tensión máxima: 200 V (pico a pico) Componente continua máxima: 0 mA Energía máxima por impulso: 2.44 mJ (@ 500Ω) Corriente compensada con corriente constante. Detecta error de electrodos a partir de 6mA Corriente compensada con tensión constante. Detecta error de electrodos a partir de 9V

CORRIENTE MEGAA Corriente máxima de pico: 70 mA (@ 1000Ω) Corriente máxima eficaz: 49.5 mA (@ 1000Ω) Frecuencia: 5.000 Hz Tensión máxima: 200 V (pico a pico) Componente continua máxima: 0 mA Corriente MEGAA con corriente constante. Detecta error de electrodos a partir de 5mA

8.3.5. Datos técnicos ultrasonido • Tratamientos CARIN de ultrasonidos y combinados incorporados.

Page 57: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

57/63

17/11/2008

• 30 memorias para tratamientos de Ultrasonido. • 30 memorias para tratamientos en modo Combinado. • Sistema de detección de contacto entre cabezal y paciente. • Generación de ultrasonido con cerámico de Zirconato de Titanio. • Diafragma área de tratamiento de metal. Error máximo en la potencia de salida: el mayor de ± 20% ó ± 0,1W/cm²

Cabezal pequeño

Cabezal grande

Potencia nominal de salida máxima a 1 MHz: 4 W 12 W Potencia nominal de salida máxima a 3 MHz: 3.2 W 10 W Superficie efectiva de radiación (ERA): 1.6 cm² 6 cm² Intensidad efectiva máxima a 1 MHz: 2.5 W/cm² 2W/cm² Intensidad efectiva máxima a 3 MHz: 2 W/cm² 1.7 W/cm² Relación de no-uniformidad del haz (B.N.R.): < 5 < 5

Tiempo de dosis máximo: 30 minutos (resolución 1 segundo) Frecuencias de salida: 1 MHz ± 3% / 3.2 MHz ± 3%

Modos de Ciclo de Cabezal grande

Cabezal pequeño

ultrasonido trabajo 1MHz 3MHz 1MHz 3MHz Salida Continua 100% X X X X Salida Pulsada 1:9 10% (1 ms ON, 9 ms OFF) X X X Salida Pulsada 2:8 20% (2 ms ON, 8 ms OFF) X X X Salida Pulsada SCAM variación entre 22% y 50%

(2 ms ON, tiempo de OFF variable)

X X X X

Nota: ELECTROMEDICARIN,S.A. se reserva el derecho a reali zar cuantas modificaciones técnicas considere necesarias para mejorar las pres taciones del equipo. 8.4. Problemas / Soluciones El equipo que Ud. ha adquirido ha sido diseñado de manera que no sea necesario un mantenimiento regular. El MEGASONIC 223 ha sido diseñado con componentes de calidad de forma que las incidencias de averías sean las menos posibles. Sin embargo, en el caso de que surja algún problema o Ud. tenga alguna duda puede acudir a la siguiente guía de consulta rápida para detección de averías. Busque el síntoma que Ud. a apreciado sobre el funcionamiento de su equipo en la sección de “PROBLEMAS” y en la columna de la derecha “SOLUCIONES” Ud. podrá encontrar las causas posibles del mal funcionamiento de su equipo.

Page 58: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

58/63

17/11/2008

Podrá comprobar que algunas situaciones no son averías en sí mismas y Ud. mismo/a las podrá solucionar en su consulta. Si no encuentra el efecto o la solución en esta sección, no se preocupe, puede que Ud. no pueda solventar el problema y sea necesario avisar al Servicio Técnico.

PROBLEMAS SOLUCIONES 1. No se ilumina la pantalla y no se

emite la señal acústica inicial

a) Comprobar que el interruptor de red está en posición ON

b) Comprobar que el cable de alimentación de red está conectado

c) Comprobar los fusibles de entrada. Si hay alguno defectuoso, sustituirlo. Ver la sección Cambio de fusibles.

2. A los pocos segundos de iniciar un tratamiento de corrientes la consigna pasa a 0 con una alarma audible.

a) Comprobar que los electrodos están bien colocados

b) Comprobar que el cable de paciente no está cortado. Si es así, cambiarlo.

c) Puede que el electrodo esté en mal estado. Cambiarlo.

d) Si no es ninguna de las causas anteriores, avisar al Servicio Técnico.

3. La consigna pasa a 0 cuando se supera cierta intensidad. Sin embargo, si se cortocircuita la salida y se aplica intensidad, entonces no pasa a 0.

a) Probablemente los electrodos están ya en mal estado. Cambiarlos.

b) También puede ser que el contacto entre cable y electrodo, o entre electrodo y paciente no sea el correcto. Comprobarlo.

4. Al ir a empezar un tratamiento de ultrasonidos con uno de los cabezales, aparece el mensaje “no hay cabezal conectado”

a) No se ha conectado el cabezal en el conector apropiado. Asegurarse de que se conecta en el conector apropiado según el dibujo de la carátula (cabezal grande en la izquierda y cabezal pequeño en la derecha).

b) Si se ha conectado correctamente y sigue apareciendo el mensaje, probablemente se han dañado los circuitos electrónicos internos del cabezal. Avisar al Servicio Técnico.

Page 59: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

59/63

17/11/2008

5. Se sospecha que el cabezal emite menos potencia de lo normal

a) Asegurarse que el aplicador está limpio de restos de gel de tratamientos anteriores. El gel incrustado puede provocar que el cabezal no dé toda la potencia acústica necesaria.

b) Se puede comprobar de forma cualitativa (aunque no cuantitativa) si el cabezal emite mucha o poca potencia acústica colocando un poco de agua sobre la tapeta y viendo cómo se disgrega el agua.

c) Probablemente el transductor piezoeléctrico que convierte la potencia eléctrica en acústica ha perdido prestaciones debido quizá a algún fuerte golpe o a un uso inadecuado del cabezal. Avise al Servicio Técnico para que lo revise.

d) Recuerde que es importante realizar periódicamente una revisión y calibración del equipo para asegurar que el equipo no ha perdido prestaciones y está dando a los pacientes la dosis correcta de potencia acústica.

6. La detección de contacto con el paciente no funciona correctamente.

a) Asegurarse que el cabezal está limpio de gel reseco o incrustado de tratamientos anteriores. Recuerde que al acabar un tratamiento se debe limpiar el cabezal de los restos de gel.

b) Asegurarse que la superficie a tratar del paciente tiene suficiente gel y que éste esté en buenas condiciones.

c) Sumerja el cabezal en un recipiente con agua. Si el cabezal no se activa, contacte con el Servicio Técnico. Si se activa, entonces el problema estaba en la falta o la calidad del gel que está utilizando.

c) Si no es ninguna de las causas anteriores, avisar al Servicio Técnico.

7. En modo Combinado, el equipo constantemente pasa del estado de “CONTACTO” a “SIN CONTACTO” de forma cíclica y sin parar.

a) Cuando ocurre esta anomalía es porque no puede circular la intensidad de corriente seleccionada a través del paciente o del cabezal. Revise la conexión del cable de paciente y el electrodo.

b) Sumerja el cabezal en un recipiente con agua, introduzca el terminal del cable de la combinada sin electrodo directamente dentro del recipiente. Si la anomalía ahora no aparece significa que el problema estaba en el electrodo.

c) Si el problema persiste, para averiguar si se trata de un problema interno al equipo con ese canal de estimulación, o es el cable de la combinada, o es el cable de ultrasonidos, programe un tratamiento de solo estimulación en ese canal utilizando el cable normal de paciente (no el cable de la

Page 60: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

60/63

17/11/2008

combinada) y compruebe si funciona bien la detección de contacto (por encima de 5mA para corrientes MEGAA y de 6mA para compensadas). Si la detección de contacto sigue funcionando mal, el problema está en los circuitos de corriente. Si la detección de contacto ahora funciona correctamente, el problema estaba en el cable de la combinada, en el cable de ultrasonidos o en los circuitos internos del modo combinado. Tanto en un caso como en otro, contacte con el Servicio Técnico e infórmele de estas pruebas realizadas.

8. En modo Combinado, al retirar el cabezal de la superficie del paciente y dejarlo al aire, el cabezal no se apaga, se queda iluminado y sigue emitiendo.

a) Asegurarse que la intensidad de la corriente es, al menos, 6mA para corrientes MEGAA y de 7mA en corrientes compensadas. Por debajo de ese nivel de intensidad, el equipo no puede detectar la desconexión del cabezal.

b) Si no es la causa anterior, avisar al Servicio Técnico.

Recuerde: Si no ha podido solucionar el problema no abra el a parato, este no tiene partes internas que pueda operar el usuario. Estas funcion es son competencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica. 8.5. Cambio de fusibles El MEGASONIC 223 dispone de dos fusibles de red, ubicados en la parte trasera bajo el conector de red. Estos pueden ser sustituidos por el usuario. (ver figura). Las operaciones a realizar son las siguientes: • Apague el interruptor del equipo, en caso de estar conectado. • Retire el cable de alimentación de red de su base. • Presione las pestañas laterales como indica la figura, y extraiga la pieza que soporta los

fusibles. • Verifique cuál es el fusible fundido. • Cámbielo por otro del mismo tipo o equivalente, ver apartado de datos técnicos. • Introduzca la pieza con los dos fusibles en su zócalo. • Conecte el cable de red en su lugar. • Conecte los interruptores del equipo y compruebe su funcionamiento.

Page 61: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

61/63

17/11/2008

8.6. Servicio de asistencia técnica Los equipos fabricados por Electromedicarin, S.A. son equipos desarrollados con las más avanzadas tecnologías tanto en hardware como en software y por tal motivo el acceso a la reparación del equipo queda restringido a nuestro Servicio Técnico, o al personal debidamente cualificado por Electromedicarin, S.A. Todos los equipos fabricados por Electromedicarin, S.A. cuentan con garantía de reparación, a través de nuestros servicios técnicos distribuidos por las diferentes áreas y que son coordinados desde la central en Barcelona:

ELECTROMEDICARIN, S.A. c/ Torre de Cellers, nº 6, Nave 2 Polígono Industrial Can Volart

08150 Parets del Vallès – Barcelona - SPAIN Telf: +34 93 573 07 24 Fax: +34 93 573 03 31

www.electromedicarin.com [email protected]

9. CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES

• El responsable de la entrega del residuo de envase o envase usado, para su correcta gestión ambiental, será el poseedor final.

• El compromiso de ELECTROMEDICARIN, S.A. con el medioambiente, también se ha hecho patente al obtener la certificación EN ISO 14001:2004 Sistemas de Gestión Ambiental. Requisitos con orientación para su uso, en julio del 2003.

9.1. Eliminación y reciclado del equipo (de aplicación en todo el Territorio Español) Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea 2002/96/CE Waste Electrical and Electronic Equipament (WEEE), y Real Decreto 208/2005, sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos.

El símbolo de en el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como residuo doméstico.

Page 62: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

62/63

17/11/2008

Para su eliminación y reciclado es necesario ponerse en contacto con ELECTROMEDICARIN S.A (+34 93 5730724) la cual está adherida a la fundación ECOASIMELEC (sistema integral de gestión) con el fin de gestionar la recogida de los aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose que este producto se elimina de forma correcta, el usuario contribuye a prevenir potenciales consecuencias negativas para la salud y el medioambiente. Eliminacion y reciclado del equipo: ( de aplicación en toda la Unión Europea ) Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea 2002/96/CE Waste Electrical and Electronic Equipament (WEEE).

El símbolo de en el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Para su eliminación y reciclado el usuario puede devolver el equipo sin coste alguno al centro de reciclaje más cercano, para que de esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlado. Asegurándose que este producto se elimina de forma correcta, el usuario contribuye a prevenir potenciales consecuencias negativas para la salud y el medioambiente.

10. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

El Fabricante es responsable de la seguridad, fiabilidad y funcionamiento del equipo únicamente si: • Las operaciones de montaje, ajustes, modificaciones o reparaciones son llevadas

a cabo por personas autorizadas por ELECTROMEDICARIN, S.A. • La instalación eléctrica de la sala pertinente, cumple con los requisitos adecuados

según legislación vigente para sala de uso médico. • Si el equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso del presente

manual. • La ley de responsabilidad del producto implica, entre otras cosas que una vez

transcurridos 10 años desde que el producto ha sido puesto en circulación, ELECTROMEDICARIN, S.A. no está obligado a asumir responsabilidades derivadas de un posible mal funcionamiento del equipo, siempre y cuando se hayan realizado las revisiones anuales OBLIGATORIAS.

Page 63: Megasonic 223 - servidor.cmcsl.orgservidor.cmcsl.org/archivos/802-Megasonic 223.pdf · de ultrasonidos con un cabezal vibratorio, ( único y patentado por Electromedicarin ), estimulación

11E000000042.MUSP03

63/63

17/11/2008

11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARATION OF CONFORMITY

Nombre del Fabricante / Manufacturer: ELECTROMEDICARIN, S.A. Dirección / Address: P. I. Can Volart C/Torre de Cellers, 6 08150 PARETS DEL VALLÉS (BARCELONA) ESPAÑA / SPAIN

Declara que el producto: / Declares that the produc t: Nombre del Producto: MEGASONIC 223/ ELECTROMEDICARIN 223 Product Name: MEGASONIC 223/ ELECTROMEDICARIN 223 Tipo de Producto: Equipo de Terapia por Ultrasonidos combinada con Electroestimulación. Product Type Ultrasound combined with electrostimulation Therapy Device. Marca / Brand:

CARIN / CARIN

Cumple con las siguiente Directiva / Conforms to the following directive: 93/42/EEC

Directiva Productos Sanitarios / Medical Devices Directive Clase de Producto / Product Class IIa (Regla 9 / Rule 9) Certificado por: Certified by:

UL International (UK) Ltd. Organismo Notificado 0843 Notified Body 0843

Normas armonizadas aplicadas: Applied harmonized standards:

EN60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 + A13:1996 Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales de seguridad. Medical electrical equipment. Part 1: General requirements for safety. EN 60601-1-2:2001 + A1:2006 Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales de seguridad. Sección 2: Norma colateral. Compatibilidad Electromagnética. Requisitos y ensayos.

Medical electrical equipment. Part 1: General requirements for safety. Section 2: Collateral standard. Electromagnetic compatibility. Requirements and tests. EN 60601-1-4:1996 + A1:1999 Equipos electromédicos. Parte 1-4: Requisitos particulares para la seguridad – Norma colateral: Sistemas electromédicos programables. Medical electrical equipment. Part 1-4: Particular requirements for safety. Collateral Standard. Programmable electrical medical systems. EN 60601-2-5:2000 Equipos electromédicos. Parte 2-5: Requisitos particulares para la seguridad de Equipos de fisioterapia de ultrasonidos. Medical electrical equipment – Part 2-5: Particular requirements for the safety of ultrasonic physiotherapy equipment. EN 60601-2-10:2000 + A1:2001 Equipos electromédicos. Parte 2: Requisitos particulares para la seguridad de estimuladores nerviosos y musculares. Medical electrical equipment. Part 2: Particular requirements for the safety of nerve and muscle stimulators.

El abajo firmante, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la Directiva y Normas mencionadas.

The undersigned, hereby declare under his sole responsibility that the specified equipment is in conformity with the above Directive and Standards.

Barcelona, Junio 2008 Barcelona, June 2008

Rafael Barba Trujillo

Gerente / Responsable Técnico General Manager / Technical Manager