Upload
others
View
24
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Memórias de Tradução e Tradução Automática
Uma perspetiva integrada
Hilário Leal Fontes
Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia
5.º Encontro de Tradutores da Administração Pública Lisboa, 27 de maio de 2014
Plano da apresentação
• Textos paralelos e memórias
• Memórias: reutilização de frases e terminologia
• Memórias -> Tradução Automática Estatística
• Tudo numa ferramenta CAT/TAC
• Pequena experiência de TA com textos da AR
COM/2014/0278 final
Editor de textos alinhados
Memórias & Reutilização
Concordância numa memória central
Memórias & Reutilização
Concordância numa ou várias memórias locais numa ferramenta CAT/TAC
Memórias & Reutilização
Frases numa ferramenta CAT/TAC
Tradução Automática Estatística
Mais uma forma de reutilização das memórias
Por vezes,
não há grande coisa a alterar
1. Introduction 1. Introdução
Airport charges are paid by airport users (airlines)
for the use of airport facilities.
As taxas aeroportuárias são pagos pelos
utilizadores (transportadoras aéreas) para a
utilização das instalações aeroportuárias.
The share of airport charges in airlines' total costs
varies based on the type of carrier and the airports
served.
A percentagem das taxas aeroportuárias em custos
totais das companhias aéreas varia em função do
tipo de transportadora e os aeroportos servidos.
Airport charges are also linked to the level of
service offered to passengers.
As taxas aeroportuárias estão também ligados ao
nível do serviço prestado aos passageiros.
Outras vezes
já há mais que emendar
They are related to landing, take-off, lighting and
parking of aircraft, and processing of passengers
and freight and fund in part or entirely the
provision of runways and associated areas and
passenger and cargo terminal areas.
Estejam relacionados com a aterragem,
descolagem, iluminação e estacionamento das
aeronaves e o processamento de passageiros e
mercadorias e financiar total ou parcialmente a
prestação de pistas e zonas associadas e terminais
de passageiros e de carga.
Although airport charges are levied on airlines, the
cost is ultimately borne by the passenger or freight
customer since these charges form part of the final
price which they pay.
Embora sejam cobradas taxas aeroportuárias às
companhias aéreas, os custos são, em última
instância, suportados pelos passageiros ou de
mercadorias cliente, uma vez que estas taxas
fazem parte do preço final que pagam.
For low cost and short haul operations in particular,
the level of airport charges might be one of the
determinants in airlines' decisions on which routes
to fly.
Para operações de pequeno curso de baixo custo e,
em especial, que o nível das taxas aeroportuárias
pode ser um dos fatores determinantes a que as
companhias aéreas as decisões sobre quais as
rotas de voo.
E se há casos para para sorrir...
também os há em que é necessário ter cuidados
redobrados.
This 7% increase in the average sales price of the
Union industry can be explained by the change in
the product mix they were selling during the period
considered.
Este aumento de 7 % no preço médio de venda da
indústria da União não pode ser explicada pela
mudança na gama do produto vendiam durante o
período considerado.
on the approval of establishments producing
sprouts pursuant to Regulation (EC) 852/2004 of
the European Parliament and of the Council
com couves de aprovação dos estabelecimentos de
produção, em conformidade com o Regulamento
(CE) n.º 852/2004 do Parlamento Europeu e do
Conselho,
With regard to toys, mercury is used in batteries,
which must be inaccessible to children.
Em relação a brinquedos, o mercúrio é utilizado em
pilhas, que devem ser acessíveis às crianças.
Em suma, a TA é apenas mais
uma entre várias ferramentas
de ajuda ao tradutor!
Ciclo da reutilização
1. Textos paralelos
2. Memórias
3. TA estatística
4. Novos textos paralelos
5. ...
Pequena experiência com textos da AR
Boas-Vindas da Presidente
Questionário
FIM
Ligações para concordância na Web Linguee
http://www.linguee.com/english-portuguese
Glosbe
http://glosbe.com/
MyMemory
http://mymemory.translated.net/
WeBiText
http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi
Per-fide (Univ. do Minho)
http://per-fide.ilch.uminho.pt/query/bilingual/PT-EN
Ferramentas gratuitas CAT: OmegaT
http://www.omegat.org/
TA: Moses for Mere Mortals
http://code.google.com/p/moses-for-mere-mortals/
QA: Xbench
http://www.xbench.net/
Alinhador: LF Aligner
http://sourceforge.net/projects/aligner/
PT (ori) EN (trad) TA
Assunção Esteves Assunção Esteves Assumption
Esteves
Presidente da
Assembleia da
República
President of the
Assembly of the
Republic
President of the
Parliament of
Portugal
Caras cidadãs e
cidadãos,
Dear citizens, Dear citizens,
O Parlamento
forma-se no voto
livre de cada um
de nós, voto com
poder igual, que
nos vem do
estatuto comum de
uma dignidade
sublime e igual.
Parliament is
formed by the
free vote of
every one of us,
a vote of equal
value that is
ours by virtue of
the common right
to perfect and
equal dignity.
In the vote the
Parliament is
free to each one
of us, with equal
voting power,
that comes a
common status of
the sublime
dignity and
equal.
Esta ligação da
democracia com os
direitos humanos
constitui a nossa
matriz
originária.
This linkage
between democracy
and human rights
is our
fountainhead.
This link
democracy with
human rights as
our original
matrix.
A liberdade, a
igualdade e a
universalidade
são o critério e
a medida da
legislação, das
nossas acções e
decisões.
Liberty, equality
and universality
are the yardstick
by which
legislation, and
our actions and
decisions, are
measured.
Freedom, equality
and universality
are criteria,
legislation and
the measure of
our actions and
decisions.
No mundo global e
de rápidas
mudanças, que
desafia os velhos
paradigmas da
política, nós, os
deputados,
convocamos todos
para assumir
connosco um
projecto de
In a global and
rapidly changing
world which
challenges the
traditional mould
of politics, we,
the Members of
Parliament, call
on the nation to
join with us in a
project for
In the global
world and rapid
changes,
challenges the
old political
paradigms of us,
parliamentarians,
convocamos all to
take us a draft
justice across
borders and
justiça
transversal às
fronteiras e às
gerações, num
método de
responsabilidade
partilhada.
justice that
crosses frontiers
and generations,
in a process of
shared
responsibility.
generations, a
method of shared
responsibility.
Um projecto
emancipador e
irradiante de
humanidade, que
se inscreve,
afinal, nos
nossos princípios
de partida.
A project that
emancipates and
embraces
humanity, which,
ultimately,
reflects our
founding
principles.
An project and
emancipating
irradiante of
humanity, which
is, after all,
our principles of
departure.
Somos todos
Parlamento!
Parliament is all
of us!
We are all
Parliament!
Assunção Esteves Assunção Esteves Assumption
Esteves
Presidente da
Assembleia da
República
President of the
Assembly of the
Republic
President of the
Parliament of
Portugal
PT (ori) EN (trad) TA
7. A violação do
disposto nos n.os
1 e 2 do artigo
14.º, constitui
contraordenação
punida com coima
de um décimo a
uma vez e meia o
salário mínimo
nacional;
7. Violation of
the provisions of
article 14(1) and
(2) shall be
considered an
offence
punishable by a
fine of between
one-tenth and one
and a half times
the national
minimum wage;
7. Breach of the
provisions of
paragraphs 1 and
2 of Article 14,
constitutes an
offence
punishable with a
fine of one tenth
the one-and-a-
half times the
national minimum
wage;
8. A deposição de
resíduos
diferentes
daqueles a que se
destinam os
recipientes de
deposição, é
passível de coima
de um vigésimo a
um quinto do
salário mínimo
nacional;
8. Depositing
waste different
from that for
which the
depositing
receptacles are
intended is
subject to a fine
of between one-
twentieth and
one-fifth of
national minimum
wage;
8. The disposal
of waste other
than their
intended for
landfill, is
punishable by
fine 1/20th one-
fifth of the
minimum wage in
Portugal;
10. Os
recipientes de
deposição de RSU
distribuídos
exclusivamente a
um determinado
local de produção
pela Câmara
Municipal de
Lisboa, apenas
podem ser
utilizados pelos
seus responsáveis
e para o fim a
que se destinam,
10. The
receptacles for
depositing MSW
distributed
exclusively for a
certain place of
production by the
Town Hall of
Lisbon may only
be used by those
responsible and
for the purpose
for which they
are intended,
under the terms
10. Containers of
MSW distributed
exclusively to a
specific
production site
by the City of
Lisbon, can only
be used by EU
leaders and for
their intended
purpose, in
accordance with
Article 14 of
nos termos do
artigo 14.º deste
Regulamento, pelo
que o
incumprimento do
disposto é
passível de coima
de um décimo a
uma vez e meia o
salário mínimo
nacional;
of article 14 of
these
Regulations, and
non-compliance
with the
provisions is
subject to a fine
of between one-
tenth and one and
a half times the
national minimum
wage;
that Regulation,
by which the non-
compliance is
punishable by
fine of 1/10 one
and a half times
the national
minimum wage;
11. O uso e
desvio para
proveito pessoal,
dos equipamentos
distribuídos pela
Câmara Municipal
de Lisboa, é
punível com a
coima de um
décimo a uma vez
e meia o salário
mínimo nacional;
11. Use and
movement for
personal benefit
of the containers
distributed by
the Town Hall of
Lisbon is
punishable by a
fine of between
one-tenth and one
and a half times
the national
minimum wage;
11. Diversion to
the use and
benefit staff,
equipment
distributed by
the City of
Lisbon, is
punishable by
fine of 1/10 one
and a half times
the national
minimum wage;
12. A violação ao
disposto nos
números 2 e 3 do
art. 15.º, é
punida com coima
de um vigésimo a
um quinto do
salário mínimo
nacional;
12. Violation of
the provisions of
article 15(2) and
(3) is punishable
by a fine of
between one-
twentieth and
one-fifth of the
national minimum
wage;
12. The breach of
the provisions in
paragraphs 2 and
3 of Art. 15, is
punishable with a
fine 1/20th one-
fifth of the
minimum wage in
Portugal;
13. A violação ao
disposto no art.
18.º, é punida
com coima de um
vigésimo a um
quinto do salário
13. Violation of
the provisions of
article 18 is
punishable by a
fine of between
one-twentieth and
13. The breach of
the provisions of
Art. 18, is
punishable with a
fine 1/20th one-
mínimo nacional; one-fifth of the
national minimum
wage;
fifth of the
minimum wage in
Portugal;
14. A deposição
dos resíduos para
recolha seletiva,
feita em
desacordo com as
normas
estabelecidas
para a área ou
acordadas com a
Câmara Municipal
de Lisboa, é
passível de coima
de um vigésimo a
um quinto do
salário mínimo
nacional.
14. Depositing
waste for
selective
collection which
is not performed
in accordance
with the rules
established for
the area or
agreed with the
Town Hall of
Lisbon is subject
to a fine of
between one-
twentieth and
one-fifth of the
national minimum
wage;
14. The
emplacement of
waste for
separate
collection, in
disagreement with
the standards
laid down for the
area or agreed
with the
Municipality of
Lisbon, is
punishable by
fine 1/20th one-
fifth of the
national minimum
wage.