83
FORESTRY PRODUCTS PRODUITS FORESTIERS PRODUCTOS FORESTALES MERCEDES TEXTILES LIMITED LES TEXTILES MERCEDES LTÉE Flowing With Technology™ À l'avant garde en technologi MC A la par de la tecnología™ www.mercedestextiles.com

Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Forestry Products Catalog 2012, wildland firefighting products and equipment.

Citation preview

Page 1: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FORESTRY PRODUCTS

PRODUITS FORESTIERS

PRODUCTOS FORESTALES

MERCEDES TEXTILES LIMITED

LES TEXTILES MERCEDES LTÉE

Flowing With Technology™

À l'avant garde en technologiMC

A la par de la tecnología™

www.mercedestextiles.com

Page 2: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

Contents • Contenu • Contenido

I03A / JH

® Represents registered trademarks of Mercedes Textiles Limited unless otherwise noted ™ Represents trademarks of Mercedes Textiles Limited unless otherwise noted® Indique les marques de commerce enregistrées de Textiles Mercedes Limitée sauf contre-indication ™ Indique les marques de commerce de Textiles Mercedes Limitée sauf contre-indication® Representa marca registrada de Mercedes Textiles Limited, salvo indicado de otro modo ™ Representa marca de Mercedes Textiles Limited, salvo indicado de otro modo

• About this catalog 2• Au sujet de ce catalogue

• Sobre este catálogo

• About the company 3• Au sujet de la compagnie

• Acerca de la Compañía

• Fire Pumps - two cycle 4• Pompes à incendie à deux temps

• Bombas para incendio de dos tiempos

• Fire Pumps - four cycle 12• Pompes à incendie à quatre temps

• Bombas para incendio de cuatro tiempos

• Fire Pump Accessories 22• Accessoires de pompe à incendie

• Accesorios de bomba de incendio

• Fire Hoses 30• Tuyaux d'incendie

• Mangueras para incendios

• Suction hoses and accessories 36• Tuyaux d'aspiration et accessoires

• Manguera de succión y sus accesorios

• Fireline Accessories 40• Accessoires pour le combat d'incendie

• Accesorios para combate contra incendios

• Back tanks and back packs 52• Réservoirs à dos et sacs à dos

• Tanques mochila y mochilas para transporte

• Foam accessories 56• Accessoires de mousse

• Accesorios para generar espuma

• Forestry Couplings and Adapters 58• Accouplements et adaptateurs de foresterie

• Acoplamientos y adaptadores forestales

• Hand Tools 67• Outils manuels

• Herramientas de mano

• Hose Maintenance 71• Entretien de tuyaux

• Mantenimiento de manguera

• Pump Maintenance 74• Entretien de pompes

• Mantenimiento de bomba

• Terms and conditions of sale 77• Conditions de vente

• Términos y condiciones de venta

• Training courses offered 78• Cours de formation offert

• Cursos de entrenamiento ofrecidos

• Ordering information 78• Comment commander

• Información para hacer los pedidos

• Alphabetical index 80• Index alphabétique

• Indice alfabético

Page 3: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

2

The products described in this catalog, including without lim-itation, product features, specifications, designs, pricing, andavailability, are subject to change by Mercedes TextilesLimited and its subsidiaries at any time without notice.

This catalog and other information from Mercedes TextilesLimited, its subsidiaries, and its authorized distributors,provides product options for further evaluation by userswith technical expertise. It is essential that the user ana-lyzes all facets of the proposed product application andreview the information on the product in the current prod-uct catalog. Due to the wide variety of operational condi-tions and applications for these products, the user, by theirown analysis and tests, is solely responsible for making thefinal selection of the product and for assuring that all per-formance, safety and warning requirements for the particu-lar application are met.

Les produits décrits dans ce catalogue, incluant sansrestrictions, les fonctions, spécifications, conception, prix, etdisponibilité des produits, sont sujet à modifications sanspréavis par Textiles Mercedes Ltée et ses filiales.

Ce catalogue, ainsi que d'autres informations fournies parTextiles Mercedes Ltée, ses filiales, et ses distributeursautorisés, inclut des options de produits pour évaluationsupplémentaire par des usagers muni d'une expertise tech-nique. Il est primordial que l'usager fasse l'analyse de tousles aspects des produits proposés et l'examen de toute l'in-formation sur les produit inclus dans le catalogue. Vu legrand nombre de conditions et de circonstances d'usagedes produits, l'usager doit effectuer ses propres analyses ettests et il demeure l'unique responsable du choix final duproduit ainsi que du respect de toutes les conditions d'utili-sation et de sécurité relié au produit choisi.

Los productos descriptos en este catálogo sin limitación,características de producto, especificaciones, diseños, pre-cios y disponibilidades, están sujetos a cambios porMercedes Textiles Limited y sus subsidiarias o dis-tribuidores autorizados, en cualquier momento y sin avisoprevio.

Este catálogo y otras informaciones de Mercedes TextilesLimited, sus subsidiarias y sus distribuidores autorizados,provee opciones de producto para su mejor evaluación porusuarios con experiencia técnica. Es esencial que elusuario analice todas las facetas de la aplicación propuestadel producto y haga una revisión de la información del pro-ducto en el presente catálogo de productos. Debido a lagran variedad de condiciones operativas y aplicacionespara estos productos, el usuario, por sus propios análisis yensayos, es el único responsable por tomar la selecciónfinal del producto y por asegurar que el desempeño, losrequerimientos de seguridad y prevención para el mismo,estén cubiertos.

ABOUT THIS CATALOGAU SUJET DE CE CATALOGUE

SOBRE ESTE CATÁLOGO

Page 4: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

3www.mercedestextiles.com

ABOUT THE COMPANYAU SUJET DE LA COMPAGNIE

ACERCA DE LA COMPAÑIAMercedes Textiles Limited has been manufacturing Fire hose since1978. Diversification over the years has yielded Municipal, Forestry,Snow Making, Petro-Chemical, Industrial as well as a number ofother specialty application hoses.

In 1995 we formed Hydro-Wick Industries Ltd., a company whichspecializes in the manufacture of forestry pumps, and other firefighting products. We are continually updating our product lines,which include everything from the foot valve to the nozzle, in orderto supply a complete range of forestry fire fighting equipment.

We have one of the most dedicated and knowledgeable group ofindividuals, very experienced in their field, as part of our companytoday. By combining the synergy of both companies, we have beenable to realize a very aggressive and successful ongoing R & D pro-gram. Among our numerous innovations is the Patented Mertex®Method of lining a hose. In this process, the lining is introduced intothe inner fiber jacket in a molten state as the hose is being woven.The result is greater water flow, an inseparable lining from the fiberjacket and an exceedingly low friction loss. Another innovation isour Patented Hydro-Wick® process. Special yarns in the fiber jack-et of our weeping hoses permit, through capillary action of the waterfrom the inside to the outside, the travel of water, to rapidly soakthe outside jacket in a very controlled manner. Our PatentedMerlug® Forestry couplings and adapters have been designed withlong lugs to greatly simplify disconnecting the connections from oneanother. Our innovations are in the forefront of leading technologyand are continuous.

This catalogue lists many of the Forestry line of products offeredthrough Mercedes Textiles Limited. Please contact us for informa-tion on any of your requirements that are not shown in this cata-logue.

Depuis 1978, Les Textiles Mercedes Limitée fabrique des tuyaux àincendie. La compagnie a évoluée et offre maintenant une gammecomplète de tuyaux de type municipal, forestier, de fabrication deneige, industriel et autres voués aux différents types d'usages spé-cialisés.

En 1995 nous avons fondé la compagnie Hydro-Wick Ltd., unecompagnie spécialisée dans la fabrication de pompes pour le milieuforestier et autres produits pour combattre les incendies. Nousaméliorons continuellement nos produits, de façon à offrir un grandéventail d'outils pour combattre les incendies forestiers, allant de lacrépine aux lances à jet vaporisé.

Nous sommes bien heureux d'avoir un groupe d'employés con-sciencieux avec beaucoup de connaissances et d'expérience dansleur domaine respectif. En combinant la synergie des deux com-pagnies, nous avons mis sur pied des programmes de recherche etdéveloppement assez agressifs et très fructueux. Parmi nos nom-breuses innovations, nous comptons la méthode Mertex® brevetée

qui utilise un revêtement intérieur à l'état fondu qui est introduitdans la gaine au moment du tissage. Les résultats sont un plusgrand débit d'eau, un revêtement intérieur inséparable de l'extérieuren fibre, et une perte très faible due à la friction. Notre méthodeinnovatrice Hydro-Wick®, également brevetée, est conçue pourlaisser filtrer l’eau de façon controlée par action capillaire et mouil-lant la gaine rapidement. Notre raccord du type forestier Merlug®,d'un quart de tour et nos adapteurs ont été crées avec les tenonslongues (Merlug®) pour un détachement simple et rapide, est unautre exemple des nouveautés que nous avons réalisé avec notreéquipe innovatrice. Nous sommes à la fine pointe de l'innovationdans le domaine.

Ce catalogue contient plusieurs produits forestiers offerts par LesTextiles Mercedes Limitée. N'hésitez pas à nous contacter pourplus de renseignements concernant vos besoins spécifiques qui nesont pas inclus dans ce catalogue.

Mercedes Textiles Ltd. comenzó la fabricación de mangueras con-tra incendios en 1978 como una fuente alternativa de suministrospara el mercado doméstico e industrial, y se ha convertido hoy enuna compañía que produce mangueras para el sector Municipal,Forestal, de Producción de Nieve, Petro-Químico e Industrial asícomo de un gran número de mangueras utilizadas en aplicacionesespecíficas. En el año 1995 constituíamos la industria Hydro-WickLtd. que se especializa en la fabricación de bombas forestales yotros productos para la lucha contra incendios. Actualmente ten-emos una amplia gama de productos que va desde las válvulas depié hasta las lanzas y continuamente mejoramos nuestras líneas deproducción con el propósito de poder suminístrales un variadonúmero de equipos utilizados en incendios forestales.

Nos sentimos muy afortunados de poder contar con un grupo depersonas calificadas entre las más expertas y dedicadas dentro desu especialidad y mediante la unión sinergética de ambas com-pañías, hemos podido llevar a cabo con mucho éxito y dinamismoel programa de investigación y desarrollo (I y D). Entre lasnumerosas innovaciones realizadas podemos mencionar el métodopatentado Mertex® que emplea material textil fundido que se intro-duce en la trama de la fibra y se entrelaza en el telar, lo que pro-porciona una mayor presión de agua en la descarga por menorrozamiento; el método patentado Hydro-Wick® el cual a través dela acción capilar controla la cantidad de agua que pasa a través deltejido lo que trae por consiguiente que el revestimiento se empapetotal y rápidamente y por último el método patentado Merlug® paraacoples forestales de un cuarto de vuelta y diseñados con asasmás grandes que posibilitan un desconectado simple y rápido.

Este catálogo incluye los productos que ofrece Mercedes TextilesLtd para el área forestal. Por favor contáctenos si necesita mayorinformación o por algún requerimiento no mostrado en este catálo-go, muchas gracias.

"Flowing With Technology "™ "À l'avant garde en technologie"™ "A la par de la tecnología"™

Page 5: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS TWO CYCLEPOMPES À DEUX TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE DOS TIEMPOS

4 www.mercedestextiles.com

WICKMAN 100TM• A performance leader, lightweight, exceptionally stable,and a preferred fire pump in forestry & municipal firedepartment applications.

• All position .. will operate on any slope.• Centrifugal clutch conserves water, facilitates easy

starting & engine warmup, and simplifies hose manipu-lation.

• Decompression switch for super-easy starting.• Detachable (bolt-on) foam-compatible single-stage

pump end.• Integral fuel tank provides approximately 40 minutes

run time. • Remote fuel (RFT) model significantly extends opera-

tional time, critical for forestry services and home & cot-tage sprinkler protection.

• Lower carbon emissions than our previous models.

• Un chef de file pour son rendement, léger et stable, elledevient rapidement la pompe préférée dans le domaineforestier et dans les services d'incendie municipaux.

• Cette pompe fonctionnera en toutes les positions.• Un embrayage centrifuge relie le moteur 2-temps Solo

moderne et efficace permettant au moteur de tournerau ralenti sans engager la pompe, ce qui simplifie lamanipulation du tuyau et favorise la conservation del'eau.

• Interrupteur de la décompression pour démarragefacile.

• Une pompe détachable en une seule étape est compat-ible avec la mousse.

• Le réservoir de carburant intégral permet approxima-tivement 40 minutes de fonctionnement.

• Un modèle de carburant à distance est disponible pourprolonger de manière significative le temps d'opération.

• Moins d'émission de carbone que nos modèles précé-dents.

• Una bomba líder en cuanto a rendimiento, ligera depeso y excepcionalmente estable se está convirtiendocon rapidez en la preferida para ser utilizada en incen-dios municipales y forestales.

• Esta bomba funcionará en todas las posiciones.• Un embrague centrífugo conecta el moderno y eficiente

motor SOLO de dos tiempos que permite que el motoresté funcionando en mínimo y sin necesidad de que labomba esté funcionando, lo que a su vez ahorra aguay simplifica la manipulación de la manguera.

• Interruptor de la descompresión para comienzo fácil.• Una bomba desmontable de una sola etapa compatible

con el uso de espumas.• El tanque de combustible integrado permite un tiempo

de funcionamiento aproximadamente 40 minutos.• Para aumentar significativamente el tiempo de

operación, existe a su disposición un equipo de com-bustible adicional.

• Menos emisiones de carbono que nuestros modelosanteriores.

• With remote fuel kit assem-bly (Mercury)

• Avec ensemble de connex-ion à distance (Mercury) pourréservoir d’essence

• Con kit de conexión paratanque remoto (Mercury)

WICKMAN 100TM (RFT)

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICK100G Wickman 100G Fire Pump (Without Remote fuel Option)

71WICK100GB Wickman 100G Fire Pump (With Vibration Pads)

Optional / Facultatif / Opcional

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICK100G-RFT Wickman 100G Fire Pump (Remote Fuel Kit Model)

71WICK100G-RFTUSDA Wickman 100G Fire Pump USDA model (Remote Fuel Kit)

71WICK100GB-RFT Wickman 100G Fire Pump (Remote Fuel Kit Model with Vibration Pads)

Page 6: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

5

PU

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

UP TO 35% HIGHER PERFORMANCE THAN THE CLOSEST COMPETITOR IN IT’S CLASS (ADVERTISED PERFORMANCE)

RENDEMENT JUSQU'À 35% SUPÉRIEUR AU RENDEMENT ANNONCÉ PAR SON COMPÉTITEUR LE PLUS PROCHE

HASTA UN 35% SUPERIOR EN EJECUCIÓN DE SUS COMPETIDORES CERCANOS SEGÚN PUBLICACIONES

13.0" (33 cm)11.0" (28 cm)10.5" (27 cm)16.8 lbs (7.7 kg)1 ½" NPSH (38 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / Dimensiones

Motor / Moteur / Motor

Length / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

SoloPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoCylindre / Cylindre / CylindroFuel MixtureMélange de carburantMezcla de combustible:

2 stroke / 2 temps / 2 tiempos2.3 HPElectronic Electronique Electrónico Nikasil24:124:124:1

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pump (Optional)Pompe manuelle à piston (Facultatif)Bomba pistón manual (Opcional)

Page 7: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS TWO CYCLEPOMPES À DEUX TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE DOS TIEMPOS

6 www.mercedestextiles.com

Light-weight, very stable, economical and high per-formance, are the hallmarks of the Wick 250™ pump.Abundant power from the 8 HP 2-stroke engine cou-pled to a three-stage foam-compatible pump, which issufficient for most fire fighting needs. Technical inno-vations include an electronic over-speed protectioncut-out switch (patented), plus an overall design forexceptional ease in maintenance. Optional USDAapproved spark arrestor is available. This pump hasthe best performance of all pumps in it's class.

Légère, stable, économique et orientée vers le rende-ment sont les points fort de la pompe Wick 250™. Lapuissance abondante du moteur 2-Temps de 8 CVrelié à une pompe détachable à trois étapes compati-ble avec la mousse est suffisante pour la plupart desbesoins de lutte contre les incendies. Les innovationstechniques incluent un commutateur électronique decoupe-circuit de protection de survitesse (breveté),plus une conception globale orientée vers une facilitéexceptionnelle d'entretien. Le pare-étincelle facultatifapprouvé par l'USDA est aussi disponible. Cettepompe a le meilleur rendement de toutes les pompesde sa classe.

Ligera de peso, muy estable y el estar orientada a unmejor y más económico funcionamiento son los ras-gos distintivos de esta bomba Wick 250™. Su poten-cia es amplia y se alcanza mediante un motor de dostiempos y 8 HP acoplado a una bomba de tres etapascompatible con el uso de espuma lo que resulta sufi-ciente para combatir la mayor parte de los incendios.Entre las innovaciones técnicas podemos mencionarun interruptor electrónico para proteger contra elexceso de velocidad (patentado) además de un dis-eño general que hace que el mantenimiento seaexcepcionalmente fácil. Opcionalmente también Udpuede solicitar un supresor de chispa aprobado por elDepartamento de Agricultura de los Estados Unidos.Esta bomba está considerada como la de mejorrendimiento dentro de las de su clase.

Wick 250™

• Spark Arrestor• Pare-étincelles• Supresor de chispa

Part # / Pièce # / Pieza # : 71W37-SPKARR

1.62 Kg 3.56 lbs

55 g 0.12 lbs

Optional / Facultatif / Opcional

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICK250-A Wick 250 Fire Pump - Chrysler connection (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICK250-MA Wick 250 Fire Pump - Mercury connection (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICK250-SAEA Wick 250 Fire Pump - SAE connection - c/w Spark Arrestor (Without Fuel

Tank & Fuel Line)

Part # / Pièce # / Pieza # :71W25-HPACK Back Board with Carrying straps

71W25-HPACKPA Back Board with Padded

Carrying straps

Page 8: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

7

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

15.3" (39 cm)13.0" (33 cm)12.5" (31.8 cm)31 lbs (14 kg)2" NPSH (50 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / DimensionesLength / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Motor / Moteur / MotorHydrowickPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoFuel MixtureMélange de carburantMezcla de combustible:

2 stroke / 2 temps / 2 tiempos8 HPElectronic Electronique Electrónico 24:124:124:1

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pump (Optional)Pompe manuelle à piston (Facultatif)Bomba pistón manual (Opcional)

Electronic auto reset high speed cut-out (U.S. pat # 6,298,820, Australia pat # 773140, Canada pat # 2289343, Chile pat #42.821, Malaysia pat # MY117519A, New Zealand, pat # 507995, Other patents pending)Interrupteur électronique pour arrêt automatique à haute vitesse (Brevets: U.S. # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Autres brevets en attente)Interruptor eletrónico automático por alta velocidad (Patente de Estados Unidos # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Otras patentes pendientes)

Standard Chrysler fuel connection (Optional Mercury & SAE connection)Connexion de carburant standard Chrysler (Mercury & SAE optionnel)Acople para la línea de combustible tipo Chrysler estándar (Mercury & SAE opcional)

Page 9: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS TWO CYCLEPOMPES À DEUX TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE DOS TIEMPOS

8 www.mercedestextiles.com

WICK 375™The Wick 375™ is the culmination of modern pump andengine design resulting in unsurpassed performancethat will prove to be the future standard of portable firepumps. The 10 HP, 210cc modern 2-stroke Solo engine,equipped with an electronic over-speed protection cut-out switch (patented), is coupled to a detachable 4-stage foam-compatible pump using a one piece stainlesssteel clamp. This pump has the best performance of allpumps in it's class, and is capable of moving water overlong distances. A USDA approved spark arrestor, and amuffler heat shield are available as options.

La Wick 375™ est le point culminant de la conceptionmoderne de pompe et de moteur ayant pour résultat unrendement insurpassé qui s'avérera être le futur niveaustandard des pompes portatives pour le feu. Le moteur2-Temps de 10 CV, 210cc SOLO moderne est équipéd'un commutateur électronique de coupe-circuit de pro-tection de survitesse (breveté), est raccordé à unepompe 4-étapes, compatible avec la mousse, détach-able à l'aide d'une bride composée d'une seule pièced'acier inoxydable. Cette pompe a le meilleur rende-ment de toutes les pompes dans sa classe, et est capa-ble de déplacer l'eau sur de longues distances. Unpare-étincelle approuvé par l'USDA, et un bouclier dechaleur pour le silencieux sont disponible commeoptions.

La Wick 375™ constituye la culminación de un diseñomoderno de bomba y motor lo que trae como resultadoun funcionamiento inigualable que demostrará ser labomba estándar portátil contra incendios del futuro. Sumoderno motor Solo de dos tiempos, 10 HP y 210 ccestá equipado con un interruptor electrónico para prote-ger contra el exceso de velocidad (patentado) y estáademas unido a una bomba desmontable de cuatro eta-pas compatible con el uso de espuma mediante unapieza de ajuste rápido de acero inoxidable. Esta bombaes la de mejor funcionamiento entre todas las de suclase y es capaz de impulsar el agua hasta largas dis-tancias. Opcionalmente Ud puede solicitar además unsupresor de chispa y una pantalla protectora contra elcalor para el silenciador aprobados por el Departamentode Agricultura de los Estados Unidos.

• Back board for carrying

• Planche de support pour transporter

• Soporte para transporte

Part # / Pièce # / Pieza # : 71W37-HPACK

• Heat Shield• Bouclier de chaleur de silencieux• Blindaje de calor del silenciadorPart # / Pièce # / Pieza # : 71W37-1327

• Spark Arrestor• Pare-étincelles• Supresor de chispaPart # / Pièce # / Pieza # : 71W37-SPKARR

2.18 Kg 4.80 lbs

55 g 0.12 lbs

650 g 1.43 lbs

Optional / Facultatif / Opcional

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICK375-A Wick 375 Fire Pump - Mercury connection (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICK375-C Wick 375 Fire Pump - Chrysler connection (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICK375-SAE Wick 375 Fire Pump - SEA connection (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICK375-Y Wick 375 Fire Pump - Yamaha connection (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICK375-USDA Wick 375 Fire Pump - USDA (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71W37-ESUB Wick 375 Engine & Frame (Less Pump End & Clamp)

72PSO10-SHBLOCK Wick 375 Engine (Short Block)

Page 10: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

9

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

22.75" (57.8 cm)14.25" (36.2 cm)14.25" (36.2 cm)56 lbs (25 kg)2" NPSH (50 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / DimensionesLength / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Motor / Moteur / MotorSoloPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoCylindre / Cylindre / CylindroFuel MixtureMélange de carburantMezcla de combustible:Lighting coilBobine d'allumageBobina de encendido

2 stroke / 2 temps / 2 tiempos10 HPElectronic Electronique Electrónico Nikasil24:124:124:120 Watts20 Watts20 Watts

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pump (Optional) ; Pompe manuelle à piston (Facultatif)Bomba pistón manual (Opcional)

Electronic auto reset high speed cut-out (U.S. pat # 6,298,820, Australia pat # 773140, Canada pat # 2289343, Chile pat #42.821, Malaysia pat # MY117519A, New Zealand, pat # 507995, Other patents pending)Interrupteur électronique pour arrêt automatique à haute vitesse (Brevets: U.S. # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Autres brevets en attente)Interruptor eletrónico automático por alta velocidad (Patente de Estados Unidos # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Otras patentes pendientes)

Standard Mercury style fuel quick-connectConnexion de carburant standard Mercury.Acople para la línea de combustible tipo Mercury (estándar)

Page 11: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS TWO CYCLEPOMPES À DEUX TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE DOS TIEMPOS

10 www.mercedestextiles.com

WICK F200-10S™Advancements in fire fighting techniques havedemanded pumps that provide higher flows and highpressures. The 10 HP, 210cc modern 2-stroke Soloengine, equipped with an electronic over-speed pro-tection cut-out switch (patented), is coupled to adetachable 2-stage foam-compatible pump using aone piece stainless steel clamp, resulting in the bestperformance of all pumps in this class. All pump com-ponents are stainless, brass, or anodized aluminum towithstand the rigors of long term use. A USDAapproved spark arrestor, and a muffler heat shieldare available as options.

Les nouvelles techniques de lutte contre les incendiesexigent des pompes qui fournissent des capacités d'é-coulements et de pressions plus élevées. Le moteur2-Temps de 10 CV, 210cc SOLO moderne, équipéd'un commutateur électronique de coupe-circuit deprotection de survitesse (breveté), est raccordé à unepompe 2-étapes compatible avec la mousse, détach-able à l'aide d'une bride composée d'une seule pièced'acier inoxydable, ayant pour résultat un meilleur ren-dement que toutes les pompes de sa classe. Toutesles composantes de cette pompe sont en acier inoxyd-able, en laiton ou anodisé pour résister aux rigueursd'une utilisation à long terme. Un pare-étincelleapprouvé par l'USDA, et un bouclier de chaleur pour lesilencieux sont disponible comme options.

Los avances logrados en las técnicas para combatir elfuego han hecho que las bombas empleadas en losmismos tengan mayores caudales de agua y pre-siones. El moderno motor Solo de dos tiempos, 10 HPy 210 cc está equipado con un interruptor electrónicode protección contra el exceso de velocidad (patenta-do) y está acoplado a una bomba compatible con eluso de espuma de dos etapas desmontable medianteuna pieza de ajuste rápido de acero inoxidable lo quetrae como resultado que se considere como la demejor rendimiento entre todas las de su clase. Todoslos componentes de la bomba son de acero inoxid-able, bronce o de aluminio anodizado para quepuedan soportar los rigores de un uso prolongado.Opcionalmente Ud puede solicitar además un supre-sor de chispa y una pantalla protectora contra el calorpara el silenciador aprobados por el Departamento deAgricultura de los Estados Unidos.

• Back board for carrying

• Planche de support pour transporter

• Soporte para transporte

Part # / Pièce # / Pieza # : 71W37-HPACK

• Heat Shield• Bouclier de chaleur de silencieux• Blindaje de calor del silenciadorPart # / Pièce # / Pieza # : 71W37-1327

• Spark Arrestor• Pare-étincelles• Supresor de chispaPart # / Pièce # / Pieza # : 71W37-SPKARR

2.18 Kg 4.80 lbs

55 g 0.12 lbs

650 g 1.43 lbs

Optional / Facultatif / Opcional

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICKF201-10S-A Wick-F200-10S Fire Pump - Mercury (Without Fuel Tank & Fuel Line)

71WICKF201-10S-C Wick-F200-10S Fire Pump - Chrysler (Without Fuel Tank & Fuel Line)

Page 12: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

11

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

22.75" (57.8 cm)14.25" (36.2 cm)14.5" (36.8 cm)51 lbs (23.1 kg)2" NPSH (50 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / DimensionesLength / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pump (Optional)Pompe manuelle à piston (Facultatif)Bomba pistón manual (Opcional)

Motor / Moteur / MotorSoloPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoCylindre / Cylindre / CylindroFuel MixtureMélange de carburantMezcla de combustible:Lighting coilBobine d'allumage

2 stroke / 2 temps / 2 tiempos10 HPElectronic Electronique Electrónico Nikasil24:124:124:120 Watts20 Watts20 W

Performance shown using our 2 ½” foot valvePerformance démontrée avec le clapet de pieds de 2 ½" Los rendimientos indicados son utilizando nuestra válvula de pié de 2 ½"

Electronic auto reset high speed cut-out (U.S. pat # 6,298,820, Australia pat # 773140, Canada pat # 2289343, Chile pat #42.821, Malaysia pat # MY117519A, New Zealand, pat # 507995, Other patents pending)Interrupteur électronique pour arrêt automatique à haute vitesse (Brevets: U.S. # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Autres brevets en attente)Interruptor eletrónico automático por alta velocidad (Patente de Estados Unidos # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Otras patentes pendientes)

Standard Mercury style fuel quick-connectConnexion de carburant standard Mercury.Acople para la línea de combustible tipo Mercury (estándar)

Page 13: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS FOUR CYCLEPOMPES À QUATRE TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE CUATRO TIEMPOS

12 www.mercedestextiles.com

The hallmarks of this outstanding pump are performance,versatility, low weight, wraparound frame, stability and easeof operation. This "all position" 4 stoke Honda engine withan integral fuel tank produces a highly efficient power toweight ratio at very low noise levels. The unique clutch fea-ture allows the engine to idle without engaging the pump,thus conserving water. Low fuel consumption, as well as thebolt-on detachable foam-compatible pump, will make thisunit a favorite in rapid attack and mop-up operations. TheWICK 80-4H™ has the best performance of all pumps in itsclass and meets the emission standards of US EPA/CARBregulations.

Les attributs de cette pompe exceptionnelle sont son rende-ment, sa polyvalence, sa légèreté, son encadrement, sa sta-bilité et aussi sa facilité d'emploi. Ce moteur Honda 4-Temps"toute position" équipé d'un réservoir de carburant intégralproduit un excellent rapport poids/puissance de sortie forte-ment efficace à un niveau de bruit très bas. Le dispositifunique d'embrayage permet au moteur de tourner au ralen-ti sans engager la pompe, ce qui du même fait conservel'eau. Sa basse consommation de carburant et le dispositifde connexion de pompe, détachable en une seule étape etcompatible avec la mousse, fera de cette unité une favoritepour les attaques rapides et les opérations de nettoyage. LaWICK 80-4H™ a le meilleur rendement d'exécution detoutes les pompes de sa classe et répond aux règlementsde US EPA/CARB concernant les normes régulières d'émis-sion.

Lo que distingue a esta magnífica bomba es su rendimien-to, versatilidad, escaso peso, bastidor envolvente, estabili-dad y fácil manejo. Este motor Honda de cuatro tiempos"para todas las posiciones" con un tanque de combustibleincorporado, ofrece como resultado una excelente propor-ción entre su altamente eficiente potencia de salida en com-paración con el peso y muy bajos niveles de ruido. Su car-acterística exclusiva de embrague permite que el motor estéfuncionando en mínimo sin necesidad de embragar lo queayuda a ahorrar el agua. El bajo consumo de combustibleasí como el sistema desmontable de la bomba compatiblecon espuma, hará de esta unidad una favorita en opera-ciones de ataque rápido y facilidad de limpieza. La bombaWICK 80-4H™ es la de mejor rendimiento de todas las desu tipo y cumple con las regulaciones de emisión estableci-das por la Agencia para la Protección del Medio Ambientede los Estados Unidos.

WICK 80-4H™

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICK80-4HA WICK 80 Fire Pump, without remote fuel connection

71WICK80-4HAB WICK 80 Fire Pump, equipped with frame vibration pads

71WICK80-RFTC WICK 80 Fire Pump, c/w Chrysler Rmte Fuel Kit, plus Elect. C/O Sw

71WICK80-RFTM WICK 80 Fire Pump, c/w Mercury Rmte Fuel Kit, plus Elect. C/O Sw

Optional / Facultatif / Opcional

Page 14: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

13

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

14" (35.56 cm)11" (28 cm)11" (28 cm)17.8 lbs (8.1 kg)1 ½" NPSH (38 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / DimensionesLength / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Motor / Moteur / MotorHondaPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendido

4 stroke / 4 temps / 4 tiempos1.5 HPElectronicElectroniqueElectrónico

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pump (Optional)Pompe manuelle à piston (Facultatif)Bomba pistón manual (Opcional)

Electronic auto reset high speed cut-out (U.S. pat # 6,298,820, Australia pat # 773140, Canada pat # 2289343, Chile pat #42.821, Malaysia pat # MY117519A, New Zealand, pat # 507995, Other patents pending)Interrupteur électronique pour arrêt automatique à haute vitesse (Brevets: U.S. # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Autres brevets en attente)Interruptor eletrónico automático por alta velocidad (Patente de Estados Unidos # 6,298,820, Australia # 773140, Canada #2289343, Chile # 42.821, Malaysia # MY117519A, New Zealand, # 507995, Otras patentes pendientes)

Page 15: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS FOUR CYCLEPOMPES À QUATRE TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE CUATRO TIEMPOS

14 www.mercedestextiles.com

WICK 100-4H™This high performance unit, with its state of the art fea-tures, is powered by a reliable 4-stroke Honda enginewith an integral fuel tank and is coupled to a bolt-ondetachable, single-stage foam-compatible pump bymeans of a centrifugal clutch. The unique clutch featureallows the engine to idle without engaging the pump,thereby simplifying manipulation of hose and at the sametime conserving water. The Wick 100-4H™ has the bestperformance of all pumps in it's class and meets theemission standards of US EPA/CARB regulations.

Cette unité de rendement élevé, avec ses dispositifsdernier cri, est actionnée par un moteur fiable de 4-Temps Honda avec un réservoir de carburant intégral etest équipée d'un embrayage centrifuge qui le relie à unepompe détachable en une seule étape et compatibleavec la mousse. Le dispositif unique d'embrayage per-met au moteur de tourner au ralenti sans engager lapompe, simplifiant la manipulation du tuyau et du mêmefait conservant l'eau. La Wick 100-4H™ a le meilleur ren-dement de toutes les pompes de sa classe et répond auxrèglements de US EPA/CARB concernant les normesrégulières d'émission.

Esta unidad de alto rendimiento y sus características deavanzada, tiene un motor Honda de 4 tiempos muy con-fiable y un tanque de combustible incorporado que vaunido a una bomba desmontable de una sola etapa com-patible con la espuma mediante un embrague centrífugo.La peculiaridad que ofrece este embrague permite que elmotor esté funcionando en mínimo sin necesidad deembragar, lo que simplifica la manipulación de lamanguera y al mismo tiempo ahorra agua. El Wick 100-4H™ es la de mejor rendimiento de todas las de su tipoy cumple con las regulaciones de emisión establecidaspor la Agencia para la Protección del Medio Ambiente delos Estados Unidos.

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICK100-4HA

Page 16: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

15

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

14" (35.5 cm)11" (27.9 cm)16" (40.6 cm)20.2 lbs (9.16 kg)1 ½" NPSH (38 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / DimensionesLength / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Motor / Moteur / MotorHonda GXH 50Power / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendido

4 stroke / 4 temps / 4 tiempos2.5 HPElectronicElectroniqueElectrónico

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pump (Optional)Pompe manuelle à piston (Facultatif)Bomba pistón manual (Opcional)

Page 17: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS FOUR CYCLEPOMPES À QUATRE TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE CUATRO TIEMPOS

16 www.mercedestextiles.com

Wick F200-13H™The 13 HP single cylinder, overhead valve, 4-stroke Hondaengine features an automotive style air cleaner, electric start(battery optional) with manual recoil backup, integral fueltank, as well as over-speed protection. This engine is cou-pled via a maintenance-free speed increaser to a two-stagefoam-compatible pump renowned for its performance andreliability. All pump components are stainless, brass oranodized aluminum, for long trouble free use. The pump endis interchangeable with the Wick F200-10S™. This highervolume pump is still in the portable class and its uses includevehicle-mounted applications. Hand priming pump and pres-sure gauge are included. Non-return discharge valve isoptional.

Le moteur 4-Cycles de Honda à cylindre simple et valve detête de 13 CV, comporte un filtre à air du même type que lesvéhicules routiers, un démarreur électrique (batterie faculta-tive), un démarreur manuel alternatif, un réservoir de carbu-rant intégral, aussi bien que la protection de survitesse. Cemoteur est accouplé par l'intermédiaire d'un accélérateur devitesse exempt d'entretien à une pompe 2-étapes, compati-ble à la mousse,est renommé pour son rendement et sa fia-bilité. Toutes les composantes de cette pompe sont en acierinoxydables, en laiton ou en aluminium anodisé, pour uneutilisation prolongée sans ennuies. L'extrémité de la pompeest interchangeable avec la WICK F200-10S™. Cettepompe de volume élevé est toujours dans la classe porta-tive, mais peut aussi être utilisée montée sur un véhicule.Pompe manuelle et jauge à pression sont incluses. Lasoupape de décharge de non-retour est facultative.

El motor de cuatro tiempos Honda de 13 HP, un solo cilindroy "válvulas a la cabeza" , posee además un filtro de aire alestilo de los automóviles, arranque eléctrico (bateríaopcional) y arranque manual con re enrollado, tanque decombustible integrado, así como protección para exceso develocidad. Este motor está acoplado, mediante un multipli-cador de velocidad que no necesita mantenimiento, a unabomba de dos etapas compatible con el uso de espuma yque es bien conocida por su durabilidad, funcionamiento,confiabilidad y capacidad de producir altas presiones. Elmontaje de la bomba es intercambiable con la modelo WICKF200-10S™. Esta bomba de grandes caudales está aún enla categoría de portátil y puede emplearse montada sobrevehículos. Se incluye cebador manual y manómetro.Opcionalmente se provee una válvula de retención.

Part # / Pièce # / Pieza # 71W42-PRIMER

Part # / Pièce # / Pieza # 1 ½ NPSH 70FL15CVPPS1 ½ FQC 70FL15CVPQC1 ½ NH 70FL15CVPNH

470 g 1.03 lbs

815 g 1.79lbs

Manual piston pumpPompe manuelle à pistonBomba pistón manual

Poppet Check ValveClapet de retenue “Poppet”Válvula de retención “Poppet”

Pressure Guage

Jauge à pressionManómetro

Optional / Facultatif / OpcionalStandard / Standard / Estándar

78G2.5600CBM

Part # / Pièce # / Pieza # :71WICKF200-13HC Wick F200-13H Pumper .. Channel Frame

71WICKF200-13HT Wick F200-13H Pumper .. Tube Carrying Frame

2 stage pump end models also available with

71WICKF200-18HC Wick F200-18H Pumper .. 18 HP 4 Stroke Honda , Channel frame

71WICKF200-18HT Wick F200-18H Pumper .. 18 HP 4 Stroke Honda , Tube frame

71WICKF200-18BC Wick F200-18B Pumper .. 18 HP Briggs & Stratton , Channel frame

71WICKF200-18BT Wick F200-18B Pumper .. 18 HP Briggs & Stratton , Tube frame

Page 18: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

17

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

PAS

www.mercedestextiles.com

33" (84 cm)19.5" (50 cm)18.5" (47 cm)141 lbs (64 kg)2" NPSH (50 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / Dimensiones

Motor / Moteur / Motor

Length / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

HondaPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoFuel TankRéservoirDepósito

4 stroke / 4 temps / 4 tiempos13 HP @ 3600 rpmElectronicElectroniqueElectrónico Integral 1.7 US Gal / 6.5 LitersInjecteur intégrés 1.7 USGal / 6.5 LitresIntegradi 1.7 US Gal / 6.5 Litros

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pumpPompe manuelle à pistonBomba pistón manual

Page 19: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS FOUR CYCLEPOMPES À QUATRE TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE CUATRO TIEMPOS

18 www.mercedestextiles.com

Wick 4200-13H™The 13 HP single cylinder, overhead valve, 4-stroke Hondaengine features an automotive style air cleaner, electricstart (battery optional) with manual recoil backup, integralfuel tank, as well as over-speed protection. This engine iscoupled via a maintenance-free speed increaser to a four-stage foam-compatible pump well known for its durability,performance, reliability, and capability to produce high pres-sures. The pump end is interchangeable with the WickBN4200-18B™ and Wick 375™. This high-pressure pumpis still in the portable class and its uses include vehicle-mounted applications. Hand priming pump and pressuregauge are included. Non-return discharge valve is optional.

Le moteur 4-Cycles de Honda à cylindre simple et valve detête de 13 CV, comporte un filtre à air du même type queles véhicules routiers, un démarreur électrique (batterie fac-ultative), un démarreur manuel alternatif, un réservoir decarburant intégral, aussi bien que la protection desurvitesse. Ce moteur est accouplé par l'intermédiaired'un accélérateur de vitesse exempt d'entretien à unepompe 4-étapes, compatible avec la mousse et renommépour sa durabilité, son rendement, sa fiabilité et sa capac-ité de grande pression. L'extrémité de la pompe est inter-changeable avec la Wick BN4200-18B™ et la Wick 375™.Cette pompe de volume élevé est toujours dans la classeportative mais peut aussi être utilisée montée sur unvéhicule. Pompe manuelle et jauge à pression sont inclus-es. La soupape de décharge de non-retour est facultative.

El motor de cuatro tiempos Honda de 13 HP, un solo cilin-dro y "válvulas a la cabeza" , posee además un filtro deaire al estilo de los automóviles, arranque eléctrico (bateríaopcional) y arranque manual con re enrollado, tanque decombustible integrado, así como protección para exceso develocidad. Este motor está acoplado, mediante un multipli-cador de velocidad que no necesita mantenimiento, a unabomba de cuatro etapas compatible con el uso de espumay que es bien conocida por su durabilidad, funcionamiento,confiabilidad y capacidad de producir altas presiones. Elmontaje de la bomba es intercambiable con los modelosWick BN4200-18B™ et la Wick 375™. Esta bomba degrandes caudales está aún en la categoría de portátil ypuede emplearse montada sobre vehículos. Se incluyecebador manual y manómetro. Opcionalmente se proveeuna válvula de retención.

Part # / Pièce # / Pieza # 71W42-PRIMER

Part # / Pièce # / Pieza # 1 ½ NPSH 70FL15CVPPS1 ½ FQC 70FL15CVPQC1 ½ NH 70FL15CVPNH

470 g 1.03 lbs

815 g 1.79lbs

Manual piston pumpPompe manuelle à pistonBomba pistón manual

Poppet Check ValveClapet de retenue “Poppet”Válvula de retención “Poppet”

Pressure Guage

Jauge à pression

Manómetro

Optional / Facultatif / OpcionalStandard / Standard / Estándar

78G2.5600CBM

Part # / Pièce # / Pieza # :71WK4203-13HC Wick 4200-13H Pumper .. 13 HP 4 Stroke Honda Channel carrying frame

71WK4203-13HT Wick 4200-13H Pumper ..13 HP 4 Stroke Honda Tube frame

4 stage pump end models also available with

71WK4203-18HC Wick 4200-18H Pumper .. 18 HP 4 Stroke Honda , Channel frame

71WK4203-18HT Wick 4200-18H Pumper .. 18 HP 4 Stroke Honda , Tube frame

71WK4203-18BC Wick 4200-18B Pumper .. 18 HP Briggs & Stratton , Channel frame

71CK4203-18BT Wick 4200-18B Pumper .. 18 HP Briggs & Stratton , Tube frame

Page 20: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

19

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

PAS

www.mercedestextiles.com

33" (84 cm)19.5" (50 cm)18.5" (47 cm)123 lbs (56.7 kg)2" NPSH (50 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / DimensionesLength / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Motor / Moteur / MotorHondaPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoFuel TankRéservoirDepósito

4 stroke / 4 temps / 4 tiempos13 HP @ 3600 rpmElectronicElectroniqueElectrónico Integral 1.7 US Gal / 6.5 LitersInjecteur intégrés 1.7 USGal / 6.5 LitresIntegradi 1.7 US Gal / 6.5 Litros

Priming / Amorçage / CebadoManual piston pumpPompe manuelle à pistonBomba pistón manual

Page 21: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

Optional / Facultatif / Opcional

FIRE PUMPS FOUR CYCLEPOMPES À QUATRE TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE CUATRO TIEMPOS

20 www.mercedestextiles.com

Wick BN4200-18B™ This heavy duty unit is powered by a Briggs & Stratton 18HP 4-stroke, Vanguard "V twin" engine featuring an automotive-style aircleaner, spin-on oil filter, low oil warning light, electric start (batteryoptional) with manual recoil starter back up. The renowned four-stage, foam-compatible pump end, interchangeable with the Wick375™ and the Wick 4200-13H™ series pumps, is attached via amaintenance-free speed increaser by a one piece stainless steelclamp. This pump unit is capable of very high pressures demand-ed in overcoming elevations, supplying long hose lays, and forvehicle-mounted applications. Hand priming pump, non-returndischarge valve, and pressure gauge are included. Also availablewith a channel frame and 2 stage pump end.

Cette unité de forte résistance est actionnée par un moteur 4-Cycles Briggs et Stratton de 18 CV, avec une tête Vanguard "Vtwin” comprenant un filtre à air du type vehicule routier, un filtre àl'huile vissable, un voyant d'alarme pour le bas niveau d'huile, undémarreur électrique (batterie facultative) et un démarreur manuelalternatif. L'extrémité de la pompe est interchangeable avec laWick 375™ et les pompes de série Wick 4200-13H™ et estattachée par l'intermédiaire d'un accélérateur de vitesse exemptd'entretien et d'une bride d'attache d'une seule pièce d'acierinoxydable. Cette pompe est capable de très haute pressionsexigées pour le travail en altitudes ou avec de long tuyaux d'ap-provisionnement, et est conçue pour être montée sur un véhicule.Pompe manuelle, la soupape de décharge de non-retour, et jaugeà pression sont incluses. Cette pompe est aussi disponible avecune base stationnaire et pompe à 2 étapes.

Esta unidad para trabajos pesados es accionada por un motorVanguard del tipo "cilindro en V" de cuatro tiempos Briggs &Stratton de 18HP , que posee además un filtro de aire de diseñoautomotor, filtro de aceite, luz indicadora de bajo nivel de aceite,arranque eléctrico (batería opcional) y con arranque manual conre enrollado . La muy conocida bomba de cuatro tiempos compat-ible con el uso de espuma, es intercambiable con las bombas delas series Wick 375™ y Wick 4200-13H™™ mediante un aceler-ador de velocidad que no necesita mantenimiento y una pieza deacero inoxidable. Esta bomba es capaz de alcanzar las grandespresiones que se necesitan para impulsar el agua a través degrandes longitudes de mangueras y terrenos elevados . Tambiénpuede emplearse montada sobre vehículos. Se incluye cebadormanual, manómetro, y válvula de retención. También estádisponible con una base para ser montada sobre un vehículo ybomba de 2 etapas.

71W42-2072 71W42-2083

Large control panelGrand panneau de contrôlePanel de control grande

Exhaust PrimerAmorce d'échappementCebador por gases de escape

Manual piston pumpPompe manuelle à pistonBomba pistón manual

71W42-PRIMER

Poppet Check ValveClapet de retenue “Poppet”Válvula de retención “Poppet”

1 ½ NPSH 70FL15CVPPS1 ½ FQC 70FL15CVPQC1 ½ NH 70FL15CVPNH

Pressure GuageJauge à pressionManómetro

Standard / Standard / Estándar

71W42-PRIMER

78G2.5600CBM

Part # / Pièce # / Pieza # :71WK4203-18BC Wick BN4200-18B Pumper .. 18 HP B&S, Channel carrying frame

71WK4203-18BT Wick BN4200-18B Pumper .. 18 HP B&S, Tube frame

Also available with

71WK4203-23BC Wick BN4200-23B Pumper .. 23 HP B&S, Channel carrying frame

71WK4203-23BT Wick BN4200-23B Pumper .. 23 HP B&S, Tube frame

Page 22: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

21

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

PAS

www.mercedestextiles.com

33" (84 cm)19.5" (50 cm)18.5" (47 cm)137 lbs (62 kg)2" NPSH (50 mm)1 ½" NPSH (38 mm)

Dimensions / Dimensions / Dimensiones

Motor / Moteur / Motor

Length / Longueur / Largo:Width / Largeur / Ancho:Height / Hauteur / Alto:Weight / Poids / Peso:Suction / Aspiration / Succión:Discharge / Débit / Descarga:

Briggs and Stratton 4 stroke / 4 temps / 4 tiemposPower / Puissance / Potencia:IgnitionAllumageEncendidoOil Filter Filtre à huileFiltro de aciete

18 HP @ 3600 rpmElectronic Electronique Electrónico Cartridge type spin on filterCartouche de filtre à visserTipo cartucho

Priming / Amorçage / CebadoOptional / Facultatif / OpcionalExhaust ejector typeEjecteur d’échappement Por gases de escape

Standard / Standard / EstándarManual piston pumpPompe manuelle à pistonBomba pistón manual

Page 23: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMP ACCESSORIESACCESSOIRES DE POMPE À INCENDIE

ACCESORIOS DE BOMBA DE INCENDIO

22 www.mercedestextiles.com

F200™2 STAGE PUMP ENDPOMPE A 2 ÉTAPES

BOMBA DE 2 ETAPAS

Compact, high efficiency and superior reliability arethe hallmarks of this pump. Two stage hydraulics andmodern engineering techniques have been combinedresulting in high performance. Applications for thispump are in the field where medium type pressuresand volumes are required, such as filling of tanks andwater reservoirs, or for fire fighting where long hoselays or pressures above 180 psi are not required.

Nous avons allié les techniques de l'hydromécaniqueet de l'ingénierie moderne pour produire cette cham-pionne de la performance dont les traits distinctifs sontcompacité, efficacité et fiabilité supérieures. Lapompe est utilisée sur le terrain lorsque des pressionset volumes de type moyen sont requis, par exemplepour le remplissage de réservoirs d'eau ou d'essence,ou pour le combat d'incendie en courte distance avecune pression inférieure à 180 lpc.

Compacta, alta eficiencia y superior calidad son lascaracterísticas de esta bomba. Dos etapas hidráuli-cas y técnicas modernas de ingeniería han sido com-binadas resultando en un desempeño supremo. Estasbombas se aplican en campos donde se requiere pre-sión y volumen tipo mediano, como el llenado de tan-ques y depósitos de agua, o donde no se necesitanlargas mangueras o presión superior a los 13 Bar(180 psi) para la lucha contra incendios.

2” NPSH Suction, 1 ½” NPSH Discharge2” NPSH Aspiration, 1 ½” NPSH Débit2” NPSH Succión:, 1 ½” NPSH Descarga:

Part # / Pièce # / Pieza #

71F201

PUMP MOUNTING CLAMPCOLLIER de SERRAGE

ABRAZADERAS PARA MONTAJE DE BOMBA

Made of stainless steel for extended life and utilizedfor mounting 2 and 4 stage pump ends to our Wick®pump engines, without the need for tools. Featuresbuilt-in safety lock catch.

Fait d'acier inoxydable de longue durée et utilisé pourrattacher les pompes à 2 et 4 étapes aux moteurs(modèle Wick®), sans avoir besoin d'utiliser un outil.

Construidas en acero inoxidable y utilizadas paramontar bombas (modelo Wick®) de dos y cuatro eta-pas. No se requieren herramientas para armarlas.

4.54 Kg 9.99 lbs

635 g 1.40 lbs

Interchangeable with other common detachable pump end products.Interchangeable avec plusieurs autres modèles de têtes de pompes.Intercambiable y estandar con otras bombas desmontables del mercado.

Interchangeable with other common detachable pump end products.Interchangeable avec plusieurs autres modèles de têtes de pompes.Intercambiable y estandar con otras bombas desmontables del mercado.

Part # / Pièce # / Pieza # : 79w212

Page 24: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FSP4200™ 4 STAGE PUMP ENDPOMPE à 4 ÉTAPES

BOMBA de 4 ETAPAS

High efficiency and superior reliability are the hallmarks ofthis pump. Four stage hydraulics and modern engineeringtechniques have been combined resulting in a performancechampion. Applications for this pump are in the field wherehigh pressure and long hose lays are required. This pumpis designed to be used with 185-210 cc 2 stroke or 13-20HP 4 stroke engines, and is the workhorse of forestry firefighting. Attachment to engine is via a quick- connect pumpmounting clamp (see part 79W212).

La technique de quatre étapes hydrauliques et l'ingénieriemoderne ont été combinées et ont résulté en un produitqualifié de "champion de la performance". Les usages decette pompe sont pour les endroits où une haute pressionet des longueurs excessives de tuyau sont exigées. Ellessont conçues pour être utilisées avec un moteur à 2 étapesde 185-210 cc ou à 4 étapes de 13-20 HP. Le branche-ment au moteur est assuré par un collier de serrage rapide(voir 79W212). C’est la colonne vertébrale pour combattreles incendies de forêts.

Alta eficiencia y superior calidad son las características deesta bomba. Cuatro etapas hidráulicas y técnicas moder-nas de ingeniería han sido combinadas resultando en undesempeño excelente. Esta bombas se aplican en camposdonde se requiere alta presión y longitudes grandes demangueras. Diseñada para ser utilizada con un motor del2 etapas 185-210 cc o 4 etapas del 13-20 HP. El montageal motor es a través de una abrazadera de ajuste manual(ver parte no. 79W212). Es el caballo de trabajo y colum-na vertebral en la lucha contra incendios forestales.

2” NPSH Suction, 1 ½” NPSH Discharge2” NPSH Aspiration, 1 ½” NPSH Débit2” NPSH Succión:, 1 ½” NPSH Descarga

Part #: 79W1216Pièce #: 79W1216Pieza #: 79W1216

PUSH TYPE GREASE GUNPISTOLET à GRAISSER de TYPE à PRESSION

PISTOLA ENGRASADORA DEL TIPO DE EMPUJEThis compact, sturdy grease gun is made of metal and measures 8” (20.5cm) for easy storage. Designed to be used on the FSP 4200™ and theF200™ pump ends.

Ce pistolet à graisser est de format réduit, et fait de métal robuste. Ilmesure 8" (20.5 cm) afin de permettre un entreposage facile. Conçu pourles têtes de pompes FSP 4200™ et F200™.

Esta fuerte y compacta pistola de engrase está hecha de latón y mide 8''(20.5 cm) lo que facilita su almacenaje. Diseñada para ser utilizada con lasbombas FSP 4200™ y F200™.

Part # / Pièce # / Pieza # : 78T-B1933

23

PO

MP

S•

PO

MP

ES

•B

OM

BA

S

www.mercedestextiles.com

6.7 Kg 14.74 lbs

280 g 0.62 lbs

Interchangeable with other common detachable pump end products.Interchangeable avec plusieurs autres modèles de têtes de pompes.Intercambiable y estandar con otras bombas desmontables del mercado.

Page 25: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMP ACCESSORIESACCESSOIRES DE POMPE À INCENDIE

ACCESORIOS DE BOMBA DE INCENDIO

24 www.mercedestextiles.com

Hydro-Wick HAND PRIMERINJECTEUR MANUEL DE Hydro-Wick

CEBADOR DE MANO Hydro-Wick

This versatile hand primer is a quick and easy way toprime fire pumps. Available with the following threadconfigurations:

Cet injecteur manuel versatile est une façon rapide etfacile d’amorcer les pompes à incendie. Disponibleavec les filets suivants:

Este versátil cebador de mano es el medio más rápi-do y fácil de hacer vacío en bombas para incendios.Disponible con las siguientes configuraciones derosca:

OPTIONAL BACK-BOARD FOR CARRYING THE WICK 375™ AND WICK F200-10S™

PLANCHE DE SUPPORT POUR TRANSPORTER LAWICK 375™ ET LA WICK F200-10S™

SOPORTE DE ESPALDA PARA TRANSPORTAR MOTO-BOMBA WICK F200-10S™ Y WICK F200-10S™

Part # / Pièce # / Pieza # : 71W37-HPACK

OPTIONAL BACK-BOARD FOR CARRYING THE WICK 80-4H™, WICKMAN-100™ AND WICK 250™

PLANCHE DE SUPPORT POUR TRANSPORTER LAWICK 80-4H™, WICKMAN-100™ ET LA WICK 250™

SOPORTE DE ESPALDA PARA TRANSPORTAR MOTO-BOMBA WICK 80-4H™, WICKMAN-100™ Y WICK 250™

Note: does not fit the Wick 100-4HNote: ne convient pas à la Wick 100-4HNota: no se ajusta a la Wick 100-4H

430 g 0.95 lbs

1.62 Kg 3.56 lbs2.18 Kg 4.80 lbs

70FLHPPBS Hydro-Wick Hand Primer - 1 ½" BSP Female / Pompe manuelle Hydro-Wick - 1 ½" BSP femelle / Cebador manual Hydro-Wick - 1 ½" BSP Hembra70FLHPPNH Hydro-Wick Hand Primer - 1 ½" NH (NST) Female / Amorce Manuelle - Filet NH/NST / Cebador manual Hydro-Wick - 1 ½" NH (NST) Hembra70FLHPPPS Hydro-Wick Hand Primer - 1 ½" NPSH Female / Amorce Manuelle - Filet NPSH / Cebador manual Hydro-Wick - 1 ½" NPSH Hembra70FLHPPQC Hydro-Wick Hand Primer - 1 ½" QC / Amorce Manuelle - Raccord Instantané / Cebador manual Hydro-Wick - 1 ½" Acople rápido (QC) 70FLHPPRZ Hand Primer - 2" Storz / Pompe manuelle - 2" Storz / Cebador manual - con union Storz 2" 70FLHPPRZ15 Hand Primer - 1 ½" Storz / Amorce Manuelle - 1.5" Storz / Cebador manual - con union Storz 1 ½" 70FLHPPRZ17 Hand Primer - 1 ¾" Storz / Amorce Manuelle - 1.75" Storz / Cebador manual - con union Storz 1 ¾"

Part # / Pièce # / Pieza # 71W25-HPACK Back Board with Carrying straps (Wick 80-4H, Wickman 100 and Wick 250)

71W25-HPACKPA Back Board with Padded Carrying straps (Wick 80-4H,Wickman 100 and Wick 250)

Page 26: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

25

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

Part # / Pièce # / Pieza #: 71W42-2072

Part # / Pièce # / Pieza #: 71W42-2083

LARGE CONTROL PANEL FOR THE WICK BN4200-18B™

GRAND PANNEAU DE CONTRÔLEPOUR LA BN4200-18B™

TABLERO DE CONTROL COMPLETO PARA WICK BN4200-18B™

EXHAUST PRIMER FOR THE WICK BN4200-18B™

AMORCE D'ÉCHAPPEMENTPOUR LA WICK BN4200-18B™

SISTEMA DE SUCCIÓN POR GASES DE ESCAPEPARA EL WICK BN4200-18B™

Anodized Panel with a Quick Connect wiring Harness (toengine), 0-600psi Liquid filled Gauge, Hour Meter, VoltMeter, Panel Light, Auto Reset Automotive style CircuitBreakers, Low Water Pressure Cut-out Switch, Protectionbypass button for starting, Low Oil Pressure Warning Light,Vernier Throttle Control, and Choke Control.

Panneau anodisé avec connexion rapide (au moteur),jauge à liquide 0-600 livre/po2 , compteur d'heures, volt-mètre, lumière de panneau, coupe-circuits auto-réglable,interrupteur de basse pression d'eau, bouton de démar-rage sécuritaire, voyant de basse pression d'huile, contrôled'étrangleur de type Vernier, et contrôle de starter.

Tablero anodizado con sistema de conexionado (al motor)por ficha, con manómetro de 0-40 Bar (0-600 PSI) enbaño de glicerina, Cuenta horas, Voltímetro, Luz detablero, Fusible eléctrico Auto-Reseteable" tipo automotor,Llave automática de corte en caso de trabajar sin agua,Llave para re-establecer la marcha del motor luego del"corte" por falta de agua, Luz de alarma por baja presiónde aceite, Acelerador tipo "Vernier" y Cebador.

This optional feature uses the engine exhaust to performthe essential task of priming the pump. Specify hand orexhaust priming when ordering.

Cette option utilise l'échappement pour la tâche essentielled'amorçage de la pompe. SVP précisez l'amorcemanuelle ou d'échappement lors de votre commande.

Este dispositivo opcional uliliza los gases de escape delmotor para realizar el cebado de la bomba.Cuando se realiza el pedido,especificar por cebador man-ual o por gases de escape.

2.2 Kg 4.8 lbs

2.4 Kg 5.3 lbs

Page 27: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

Part # / Pièce # / Pieza #

70FL15CVPNH Primer / Poppet Check Valve - 1 ½" NH (NST) Inlet & Outlet70FL15CVPPFNM Primer / Poppet Check Valve - 1 ½" NPSH Female Inlet & 1 ½" NH (NST) Outlet70FL15CVPPS Primer / Poppet Check Valve - 1 ½" NPSH Inlet & Outlet70FL15CVPBS Primer / Poppet Check Valve - 1 ½" BSP Inlet & Outlet70FL15CVPQC Primer / Poppet Check Valve - 1 ½" NPSH Inlet & Forged QC Outlet70FL15CVPSPNH Primer / Poppet Check Valve .. 1" Female NPT side port, 1 ½"NH swivel Female inlet

x 1 ½" NH (NST) Male outlet

FIRE PUMP ACCESSORIESACCESSOIRES DE POMPE À INCENDIE

ACCESORIOS DE BOMBA DE INCENDIO

26 www.mercedestextiles.com

Designed for pumps with integral manual or exhaust prim-ing requirements. This unit is engineered for maintenancefree, simple, efficient and long life applications. The inletis 1 ½” NPSH and the outlet options are 1 ½” NPSH, NSTor QC connections.

Conçu pour les pompes possédant des exigences dedémarrage manuelles intégrales ou des exigencesd’échappement lors de l’amorçage. Cette unité nedemande aucun entretien, elle est simple d’utilisation et estefficace. L’appareil servira aux applications multiples, touten ayant une longue durée de vie. L’abouchement intérieurest fileté NPSH 1 ½" et l’abouchement extérieur est filetéNPSH 1 ½", NST ou connexion QC

Está diseñada tanto para el sistema de vacío cebado, deaccionamiento manual como para el que opera con losgases de escape. No requiere mantenimiento y es simple,eficiente y durable. Entrada y salida de la válvula con undiámetro de 38 mm (1 ½") con acoples de acuerdo a pedi-do, siendo los normales las roscas NPSH y NST y los deajuste rápido QC.

Designed to protect hose lays from pressures beyond require-ments. This valve is installed at any point in a 1 ½” dischargehose lay and will automatically reduce excess pressures via anadjustable, automatic pressure bleed off ¾ Male GHT outlet.This is designed to allow the attachment of a ¾” Myti-Flo® hoseto keep the area dry. Aluminum, brass and stainless steel con-struction. Connections are available in NPSH, NH and QC.Other options are also possible.

Conçu pour les pompes possédant des exigences de démarragemanuelles intégrales ou des exigences d’échappement lors del’amorçage. Cette unité ne demande aucun entretien, elle estsimple d’utilisation et est efficace. L’appareil servira aux applica-tions multiples, tout en ayant une longue durée de vie.L’abouchement d’intérieur est fileté NPSH 1 ½" et l’abouche-ment extérieur est fileté NPSH 1 ½", NH ou connexion QC.

Evita que en las líneas de mangueras se trabaje con pre-siones que sean superiores a los requerimientos. Esta válvu-la puede instalarse en cualquier parte del tendido enmangueras con un diámetro de 38 mm (1 ½") y reducirá losexcesos de presión por medio de un drenaje de ajusteautomático. La válvula está realizada con piezas de aluminio,bronce y acero inoxidable. Los acoples responderán al pedi-do del cliente, siendo los normales las roscas NPSH y NST ylos de ajuste rápido QC.

PRIMER / CHECK VALVE (POPPET)AMORCE / CLAPET DE RETENUE

CEBADOR / VÁLVULA DE RETENCIÓN

INLINE PRESSURE RELEASE VALVEVALVE DE RELACHEMENT

À PRESSION EN LIGNEVÁLVULA DE ALIVIO EN LÍNEA

815 g 1.79lbs

745 g 1.64 lbs675 g 1.49 lbs

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLRVBS In-Line Pressure Relief Valve - 1 ½" BSP70FLRVNH In-Line Pressure Relief Valve - 1 ½" NH (NST)70FLRVPS In-Line Pressure Relief Valve - 1 ½" NPSH70FLRV-1340 In-Line Pressure Relief Replacement Valve (Without Coupling)70FLRVPFBM In-Line Pressure Relief Valve - 1 ½" NPSH Female x BSP

Page 28: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

27

AC

CE

SS

OR

IES

A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

IN LINE PRESSURE TEST GAUGEJAUGE A PRESSION EN LIGNE

MANÓMETRO PARA MEDIR PRESION EN LINEA

Consists of a 1 ½ inch water thief and a 0-400 psi liq-uid filled pressure test gauge.

Comprend un voleur d'eau de 1 ½ pouces QC et unejauge à pression remplie de liquide de 0 à 400 livresau pouce carré.

Está compuesto por un ladrón de agua de conexiónrápida de 1½ pulgadas y un manómetro para medir lapresión de agua (lleno de glicerina) de 0 a 400 PSI (0a 2756 KPA).

CHECK VALVEAMORCE / CLAPET DE RETENUE

VALVULA DE RETENCIÓN

Installed on the discharge side of the pump to preventpressure build-up in the pump and suction hose when thepump stops. Especially useful in up-hill pumping to pre-vent possible damage from return pressures.

Installée sur le côté de débit de la pompe pour prévenirune accumulation de pression dans la pompe et le tuyaud’aspiration lorsque la pompe arrête. Spécialement utilepour le pompage en pente afin de prévenir les dommagespossibles causés par des retours de pression.

Se instala del lado de la descarga de la bomba paraimpedir el aumento de presión en la bomba y en lamanguera de succión cuando la bomba se detiene.Especialmente útil en el bombeo cuesta arriba paraimpedir un posible daño causado por las presiones deretorno.

655 g 1.4 lbs

715 g 1.57 lbsPart # / Pièce # / Pieza #

70METG15NH In-Line Pressure Test Gauge 1 ½" NH (NST)70METG15PS In-Line Pressure Test Gauge 1 ½" NPSH70METG15QC In-Line Pressure Test Gauge 1 ½" FQC

Part # / Pièce # / Pieza #

70FL15CVBSP Check Valve - 1 ½" BSP70FL15CVNH Check Valve - 1 ½" NH (NST)70FL15CVPS Check Valve - 1 ½" NPSH70FL15CVQC Check Valve - 1 ½" Forged QC

Part # / Pièce # / Pieza #

70FL25CVQCQC Check Valve, 2 ½" QC, Swivel QC70FL25CVNH Check Valve, 2 ½" NH, Swivel NH Female70FL25CVPS Check Valve, 2 ½" NPSH, Swivel NPSH Female

Part # / Pièce # / Pieza #

6216PM24PFELB ELBOW 90 DEG. 1"NPSH Male x 1 ½" NPSH FEM6224PM24PFELB ELBOW 90 DEG. 1 ½"NPSH Male x 1 ½" NPSH FEM

90 DEGREE ELBOWCOUDE 90º / CODO 90º

Page 29: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMP ACCESSORIESACCESSOIRES DE POMPE À INCENDIE

ACCESORIOS DE BOMBA DE INCENDIO

28 www.mercedestextiles.com

JERRY CAN (MILITARY STYLE) ORANGEMade from seamless all-plastic material, orange colored finish.Durable, lightweight and rustproof, this tank is approved for air transport by rotaryor fixed wing aircraft.With the use of a fuel pick-up kit, the jerry can may be converted to a pump fuel tankand meets the rigid US Military and UN standards (certification #MIL-C-53 109).Registered by Transport Canada for UN performance packaging (certification #UN3H I/Y 1.0/200/yy/CAN/SPR 2-456/2.3mm).5.3 US gals (4.4 IMP gals, 20L).Shown with optional fuel pick up kit and optional spout.

JERRYCAN ORANGE (STYLE MILITAIRE)Fait entièrement de plastique moulé, avec fini orange.Durable, léger et antirouille, ce bidon est approuvé pour le transport par avion ouhélicoptère.Avec la trousse de siphonnage, ce bidon peut être converti en réservoir de carbu-rant pour pompe, et il rencontre les normes sévères des militaires Américains et lesstandards de l'ONU (certification #MIL-C-53 109).Enregistré par Transport Canada comme ensemble de performance de l'ONU (cer-tification #UN 3H I/Y 1.0/200/yy/CAN/SPR 2-456/2.3mm).5.3 gallons américain (4.4 gallons impérial, 20L).Illustré avec trousse de siphonnage facultative.

BIDÓN JERRY (DISEÑO MILITAR) COLOR NARANJAConstruído en material plástico en una sola pieza con terminación exterior colornaranja Durable, liviano y libre de corrosión, este tanque esta aprobado para transporteaereo Con el uso de un kit para tomar combustible, este bidón puede convertirse en untanque de combustible para bomba y cumplimenta los estrictos requerimientos mil-itares de USA y de las Naciones Unidas (certificación # MIL-C-53109) Registrado por el organismo de Transporte de Canadá para requerimientos deembalaje de las Naciones Unidas (certificación # UN 3H I/Y 1.0/200/yy/CAN/SPR2-456/2.3mm). Capacidad 20 litros ( 5.3 galones americanos; 4.4 galones Imperiales) La figura lo muestra con el kit opcional para tomar combustible

JERRY CANRÉSERVOIR JERRY

TANQUE JERRY

Fuel Pick up kit, complete with maleChrysler fitting (not available Canada & US)

Dispositif de transfert de carburant, avecconnecteur mâle de type Chrysler (nondisponible au Canada et US)

Juego completo de piezas para toma decombustible con unión macho tipo Chrysler.(no disponible en el Canadá y US)

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLJER

70FLJER-FKIT

70FLPFL-MC

70FLJERSPT

Jerry CanRéservoir JerryTanque jerry

Fuel pick-up kit, completeTrousse de siphonnageJuego de partes para tomar el combustible, completo

Pump fuel line complete - Mercury / ChryslerLigne de carburant - Mercury / ChryslerLínea para tanque de combustible para bomba - Mercury / Chrysler

Flexible spoutBec flexiblePico, flexible

••

••

••

••

•••

2.57 Kg 5.65 lbs

Optional / Facultatif / Opcional

Page 30: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

29

AC

CE

SS

OR

IES

A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

Compact style tank, meets CSA Standards and is built forextensive use. Extremely durable and corrosion proof.Capacity is 6.6 gal US / (25 liters)Available with a quick-connect fuel line.Available with both Chrysler and Mercury fittings.

Un réservoir compact approuvé CSA pour usage prolongé.Très durable et résistant à la corrosion. Capacité 6.6 gal US (25 litres).Disponible avec une ligne de carburant instantanée.Chrysler et Mercury.

Tanque de estilo compacto, satisface los reglamentos deCSA y está construído para ser usado extensamente.Extremadamente durable y a prueba de corrosión. Su capacidad es de 6.6 gal US (25 litros). Disponible con conexión rápida a la línea de combustible.Disponible con conexión Chrysler o Mercury.

PUMP FUEL TANKRÉSERVOIR DE CARBURANT POUR POMPETANQUE DE COMBUSTIBLE PARA BOMBAS

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLPFT2.5 Pump Fuel Tank 10 Liters / 2.6 U.S. Gallons70FLPFT2.5SAE Pump Fuel Tank c/w SAE Male 10 Liters / 2.6 U.S. Gallons70FLPFT5 Pump Fuel Tank 25 Liters / 6.6 U.S. Gallons70FLPFT5B-USDA Metal Fuel Tank 20 Liters / 5.0 U.S. Gallons (USDA)70FLPFT5SAE Pump Fuel Tank 25 Liters / 6.6 U.S. Gallons, c/w SAE Male fitting

Accessories /Accessories / A ccesorios70FLPFL Fuel Line Complete for Pump Fuel Tank (Chrysler)70FLPFL-M Fuel Line Complete for Pump Fuel Tank (Mercury)70FLPFTMV-U Male valve fitting, for USDA fuel tank70FLPFL-USDA Pump fuel line for USDA fuel tank, complete with tank male fitting70FLPFL-Y Fuel Line Complete for Pump Fuel Tank (Yamaha)70FLPFL-MAN Fuel Line Complete Mercury Female (Manitoba)70FLPFL-MFS Fuel Line Complete for Pump Fuel Tank, with Female Swivel (Mercury ) 56"70FLPFL-NB Fuel Line Complete for Pump Fuel Tank, with SAE swivel Female at both ends, 65"70FLPFLFV-M Fuel Line Female Valve Fitting (Mercury)70FLPFL-ADPMC Fuel Line adapter Male Mercury to Female Chrysler78FBP0404FS Fuel Line Fitting - 1/4" Barbed x 1/4" Swivel Female SAE72PW-FA355 Fuel tank Conversion Kit (FA355)70FLPFL-1185-3 Fuel Priming bulb 1/4"70FLPFT5-CAP CAP/GAUGE - PUMP FUEL TANK70FLPFT5-SPACK Backpack Carrying Strap, for Pump fuel tank (70FLPFT5)

USDA ModelModèle USDAModelo USDA

Page 31: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE HOSESTUYAUX FORESTIERS

MANGUERAS PARA INCENDIOS

30 www.mercedestextiles.com

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

730**731734

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de lamanguera1” (25 mm)

1 ½” (38 mm)2 ½” (64 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

900 psi1000 psi800 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

14” (36 cm)14” (36 cm)15” (38 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

8.0 lbs (3.6 kg)11.5 lbs (5.2 kg)16.5 lbs (7.5 kg)

FIREBREAK II ®Specially designed and engineered to be light in weight while offering the bene-fit of a self-wetting feature, this hose joins the best of available technology bycombining a twill weave filament polyester jacket with a *Mertex® lining, plus thepatented Hydro-Wick® process, Pat. # 5,500,262, # 5,676,783, # 5,858,148.Spec. 731 is ULC approved and listed**.

Spécialement conçu et développé pour être léger en offrant les bénéfices auto-mouillants, ce tuyau rassemble la meilleure technologie disponible en combinantun filament tissé-croisé pour la paroi en polyester avec une doublure brevetée*Mertex®,, en plus du procédé breveté Hydro-Wick®, #5,500,262, #5,676,783,#5,858,148. Spec 731 est apprové et enregistré ULC**.

Diseñada y fabricada para ser liviana, al mismo tiempo que ofrece la ventaja deque se moja sola, esta manguera reúne lo mejor de la tecnología disponible, alcombinar una envoltura de filamento de poliéster de trama cruzada con unrecubrimiento interior *Mertex®, más el proceso patentado Hydro-Wick®, Pat.#5,500,262 , #5,676,783, #5,858,148. El modelo 731 esta aprobado y listado porel ULC**.

100% POLYESTER WEEPING HOSETUYAU SUINTANT 100% POLYESTER

MANGUERA AUTO-MOJANTE DE POLIÉSTER 100%

Full 5/8” & ¾” (16 & 19 mm) i.d. for less friction loss. Extra smooth *Mertex® lining offers best possible per-formance. Ideal for protecting long hose lines, grass fires, mop-up, trailers, boats, etc. A seamless designmade on circular looms, providing maximum wear resistance. Available with Permatek®.

Le diamètre interne de 5/8” & ¾” (16 & 19 mm) donne moins de perte de friction. La doublure extra lisseen *Mertex® offre la meilleure performance. Idéal pour protéger les longues lignes de tuyau, combatreles feux de gazon, nettoyage ou utilisation dans des roulottes, bateaux, etc. Un concept sans couture fab-riqué sur des métiers de tuyau à incendie circulaires, assurant un maximum de contrôle de qualité. Disponibleavec Permatek®.

Diámetro interior de 5/8” & ¾” (16 & 19 mm) para reducir las pérdidas por fricción. Recubrimiento *Mertex®,extraordinariamente liso, que ofrece el mejor rendimiento posible. Ideal para el cuidado de tramos largos demanguera y para su uso en incendios de pastos, la limpieza de las casas-remolque, lanchas, etc. Su diseñosin costura, hecho en telares para mangueras de incendio, proporciona máxima resistencia al desgaste porel uso. FDisponible con Permatek®.

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

810719

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

5/8” (16 mm)¾” (19 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

250 psi250 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

500 psi500 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

750 psi700psi

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLMYTIBAG

Coil Dia./50’Dia/50’ Rouleau

Diámetro del rollo/50’

8” (20 cm)8” (20 cm)

WT/50’ cpldPoids/50’ Non-RaccPeso/50’ sin acople

1.5 lbs (0.7 kg)1.7 lbs (0.8 kg)

Bag .. Holds 50 feet (15M)of “Myti-Flo®” hose. This is a pratical bag to carry and protect the hose.

Sac .. Contient 15M (50 pieds) de tuyaux “Myti-Flo®”. Ceci est un sac pratique pour transporter et protéger le tuyau.

Bolsa .. Para contener 15 metros de manguera "Myti-Flo®". Es una práctica bolsa para transportar y proteger la manguera.

Myti-Flo®

PATROL HOSETUYAU DE PATROUILLE

MANGUERA DE PATRULLA

Optional / Facultatif / Opcional

Page 32: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

31

HO

SE

S•

TUYA

UX

•M

AN

GU

ER

AS

www.mercedestextiles.com

FORESTFLO®Blend the strength of filament polyester yarns with the abrasion and heatresistance of natural cotton, add our exclusive *Mertex® lining plus ourpatented Hydro-Wick® process Pat. #5,500,262 #5.676,783 #5,858,148 and you end up with this totally different concept in self-pro-tecting forestry hose. Spec. 707 is ULC approved and listed**.

Une combinaison de la force de filaments en polyester avec la résistance à l’abrasion et à la chaleur du coton naturel et notre doublureexclusive brevetée *Mertex® en plus de notre procédé breveté Hydro-Wick® , #5,500,262, #5,676,783, #5,858,148 et vous avez un concepttotalement différent de tuyau forestier auto-protégeant. Spec 707 estapprové et enregistré ULC**.

Si usted combina la resistencia de los hilos de filamento de poliéster conla resistencia a la abrasión y al calor del algodón natural, agrega nue-stro recubrimiento interior exclusivo *Mertex®, más nuestro procesopatentado Hydro-Wick®, con Pat. #5,500,262 - #5,676,783 - #5,858,148termina con este concepto totalmente diferente de manguera forestalauto mojante. El modelo 707 esta aprobado y listado por el ULC**.

COTTON/POLYESTER WEEPING HOSETUYAU SUINTANT COTON/POLYESTER

MANGUERA AUTO-MOJANTE DEALGODÓN/POLIÉSTER

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

762**707

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

900 psi900 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

15” (38 cm)15” (38 cm)

WT/100’ cpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

8.5 lbs (3.9 kg)12.0 lbs (5.4 kg)

Hose Spec Spec Tuyau

Especif. de la manguera

740741742

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)1 ¾” (45 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

1000 psi1000 psi900 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

6” (41 cm)16” (41 cm)16” (41 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

9 lbs (4.1 kg)13 lbs (5.9 kg)14 lbs (6.4kg)

FIRE STOP®This tough, long lasting hose combines the strength and durability ofspun yarns with our exclusive *Mertex® lining method, to produce aforestry hose made for heavy service. Exceeds USDA 5100-187.

Ce tuyau à usage intense et de longue durée combine la résistance etla durabilité de filaments filés avec notre méthode de doublure *Mertex®

exclusive pour produire un tuyau forestier à service intense. Supérieuraux normes USDA 5100-187.

Esta manguera, fuerte y durable, combina la resistencia y durabilidad delas fibras hiladas con nuestro exclusivo método de recubrimiento*Mertex®, para producir una manguera forestal fabricada para trabajopesado. Excede la norma USDA 5100-187.

SPUN POLYESTER HOSETUYAU DE POLYESTER FILÉ

MANGUERA DE POLIÉSTER HILADO

* Patented Mertex® process (Canadian patent # 1,295,104) ** ULC approved and listed. ULC labeled hose is available upon request

* Méthode Mertex® (Brevet canadien # 1,295,104)**Ce tuyau est apprové et enregistré ULC. Peut être étiqueté "ULC" sur demande

* Mertex® es un proceso patentado (Canadian patent # 1,295,104)** Se dispone de manguera bajo lista ULC y marcada, a pedido

Page 33: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE HOSESTUYAUX FORESTIERS

MANGUERAS PARA INCENDIOS

32 www.mercedestextiles.com

FIRE BOSS®The toughest spun polyester hose in the Mercedes Textiles arsenal is madeeven more durable with the addition of yellow Permatek® , a specially formu-lated treatment which increases abrasion resistance, while providing high vis-ibility and reduced water absorption. This hose also features our patented*Mertex® lining resulting in extremely low friction loss.

Le tuyau le plus résistant de polyester filé dans l’arsenal de Les TextilesMercedes Limitée devient encore plus résistant avec l’addition de Permatek®

jaune, un traitement spécialement formulé qui augmente la résistance à l’abra-sion, tout en étant très visible et imperméable. Ce tuyau comprend aussi notreméthode de doublure brevetée *Mertex® lisse pour un meilleur débit.

La manguera de poliéster hilado más fuerte dentro del arsenal de MeredesTextiles ha sido hecha aún más durable con el agregado de Permatek® amar-illo, un tratamiento especialmente formulado que aumenta la resistencia a laabrasión, a la vez que proporciona alta visibilidad y absorción reducida deagua. Esta manguera también ofrece el recubrimiento interior patentado*Mertex®, que resulta en una pérdida por fricción extremadamente baja.

SPUN POLYESTER HOSE WITH YELLOW PERMATEK®

POLYESTER FILÉ AVEC PERMATEK® JAUNEPOLIÉSTER HILADO CON PERMATEK® AMARILLO

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

750751752

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)1 ¾” (45 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

1000 psi1000 psi900 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

16” (41 cm)16” (41 cm)16” (41 cm)

WT/100’ cpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

9 lbs (4.1 kg)13 lbs (5.9 kg)14.5 lbs (6.6kg)

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

760**708

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

900 psi900 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

15” (38 cm)15” (38 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

8.5 lbs (3.9 kg)13.0 lbs (5.4 kg)

PYROBLEND®The value of traditional cotton/polyester jacketed forestry hose is an acceptedfact in the forest service. Mercedes Textiles takes this traditional value onestep further and adds their exclusive *Mertex® lining for maximum benefits,resulting in unparalled lining adhesion and extremely low friction loss. Exceedsthe requirements of USDA 5100-186. Spec. 708 is ULC approved and listed**.

La valeur d’un tuyau à parois coton/polyester forestier est un fait accepté dansles services de protection de la forêt. Les Textiles Mercedes Limitée ajoute uneétape à cette valeur traditionnelle avec la doublure brevetée *Mertex® exclusivepour maximiser les bénéfices. Supérieur aux normes de USDA 5100-186. Spec708 est apprové et enregistré ULC**.

En el servicio de combate de incendios forestales, las ventajas de una mangueraforestal tradicional de algodón/poliéster con camisa son un hecho aceptado.Mercedes Textiles lleva este valor tradicional un paso más allá y agrega surecubrimiento exclusivo *Mertex® para ofrecer máximos beneficios. Excede losrequisitos de la norma USDA 5100-186. El modelo 708 esta aprobado y listadopor el ULC**.

COTTON/POLYESTER HOSETUYAU COTON/POLYESTER

MANGUERA DE ALGODÓN/POLIÉSTER

* Patented Mertex® process (Canadian patent # 1,295,104) ** ULC approved and listed. ULC labeled hose is available upon request

* Méthode Mertex® (Brevet canadien # 1,295,104)**Ce tuyau est apprové et enregistré ULC. Peut être étiqueté "ULC" sur demande

* Mertex® es un proceso patentado (Canadian patent # 1,295,104)** Se dispone de manguera bajo lista ULC y marcada, a pedido

Page 34: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

33

HO

SE

S•

TUYA

UX

•M

AN

GU

ER

AS

www.mercedestextiles.com

PERCOLITE®Originally designed for transport by helicopter, it is now a popular hose withmultiple uses in the forest fire community. Super light weight with greatworking pressures, this hose features our *Mertex® lining and our patent-ed Hydro-Wick® process, Pat. # 5,500,262 , # 5,676,783, # 5,858,158. Spec. 711 is ULC approved and listed**.

Originalement conçu pour le transport par hélicoptère, maintenant untuyau recherché à usage multiple dans les Services d’incendie forestier.Très léger et d’une haute pression de travail, ce tuyau met en vedette notredoublure *Mertex® et le procédé breveté Hydro-Wick®, #5,500,262,#5,676,783, #5,858,148. Spec 711 est apprové et enregistré ULC**.

Originalmente diseñada para su transporte por helicóptero, ahora es unamanguera popular con múltiples usos en la comunidad de lucha contraincendios de bosques. De peso sumamente liviano, con altas presionesde trabajo, esta manguera ofrece nuestro recubrimiento interior *Mertex®,y nuestro proceso patentado Hydro-Wick, con Pat #5,500,262 -#5,676,783 - #5,858,148. El modelo 711 esta aprobado y listado por elULC**.

WEEPING HOSE TUYAU SUINTANT

MANGUERA AUTO-MOJANTE

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

710**711

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

900 psi900 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

12.5” (32 cm)12.5” (32 cm)

WT/100’ cpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

6.5 lbs (2.9 kg)9.0 lbs (4.1 kg)

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

704**705706

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)1 ¾” (45 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi300 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi600 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

900 psi900 psi900 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

14.0” (36 cm)14.0” (36 cm)15.0” (38 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

8.0 lbs (3.6 kg)12.0 lbs (5.4 kg)13.5 lbs (6.1 kg)

FORESTGUARD II®The strength of tightly woven twill weave filament polyester yarns, combinedwith a smooth *Mertex® lining, make this product the perfect handling for firefighting, tank fill or high volume feeder lines. Spec. 705 is ULC approved andlisted**. Both models 704 and 705 are “Forest Service” approved to USDA5100-187. Available with Permatek®.

La force de filaments polyester étroitement tissés combinée d’une doublure*Mertex® lisse font de ce produit le meilleur instrument pour combattre lesincendies, pour remplir les réservoirs ou pour l’approvisionnement à hautvolume. Spec 705 est apprové et enregistré ULC**. Les modèles 704 et 705rencontrent les normes de la USDA "Forest Service 5100-187. Disponibleavec Permatek®.

La resistencia de los hilos de filamento de poliéster de trama cruzadaestrechamente, combinada con un recubrimiento interior *Mertex® liso,hacen de éste un producto perfecto para manejarlo en la lucha contra incen-dios, en las líneas de llenado de tanques o de alimentación de alto volumen.El modelo 705 esta aprobado y listado por el ULC**. Ambos modelos, el 704y el 705 están aprobados por el USDA (5100-187) para "ServiciosForestales. Disponible con Permatek®.

100% POLYESTER HOSETUYAU 100% POLYESTER

MANGUERA DE POLIÉSTER 100%

* Patented Mertex® process (Canadian patent # 1,295,104) ** ULC approved and listed. ULC labeled hose is available upon request

* Méthode Mertex® (Brevet canadien # 1,295,104)** Ce tuyau est apprové et enregistré ULC. Peut être étiqueté "ULC" sur demande

* Mertex® es un proceso patentado (Canadian patent # 1,295,104)** Se dispone de manguera bajo lista ULC y marcada, a pedido

Page 35: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE HOSESTUYAUX FORESTIERS

MANGUERAS PARA INCENDIOS

34 www.mercedestextiles.com

FORESTREAM®A design created using the unique *Mertex® method in conjunction with a circu-lar woven polyester jacket to produce a flexible and compact hose, ideally suitedfor the rigors of forest fire fighting, where weight is a major concern.Spec. 715 is ULC approved and listed**. Available with Permatek®.

Un concept créé en utilisant la méthode unique *Mertex® en conjonction avec uneparoi à tissage circulaire pour produire un tuyau résistant mais flexible et com-pact. Idéalement adapté pour les rigueurs des incendies de forêts.Spec 715 est apprové et enregistré ULC**. Disponible avec Permatek®.

Un diseño creado utilizando el método *Mertex®, único en su género, en combi-nación con una envoltura de poliéster confeccionada en telares circulares paraproducir una manguera flexible y compacta, idealmente adecuada para los rig-ores de la lucha contra incendios en los bosques donde el peso es una preocu-pación importante.El modelo 715 esta aprobado y listado por el ULC**. Disponible con Permatek®.

ALL POLYESTER HOSETOUT EN POLYESTER

MANGUERA ENTERAMENTE DE POLIÉSTER

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

713**715716

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

1” (25 mm)1 ½” (38 mm)2 ½” (63 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

300 psi300 psi250 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

600 psi600 psi500 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

900 psi900 psi750 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

13.5” (34 cm)13.5” (34 cm)15.0” (38 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

6.5 lbs (2.9 kg)9.0 lbs (4.1 kg)

16.0 lbs (7.3 kg)

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

724725

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

2 ½” (63 mm)3” (75 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

250 psi250 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

500 psi500 psi

Burst PressurePression d’éclatPresión a la que

revienta750 psi750 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro delrollo/100’

16.5” (42 cm)17” (43 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

24 lbs (10.9 kg)26 lbs (11.8 kg)

MTF-500®This versatile hose is ideally suited to answer the demands wheneverlarge volumes of water need to be transferred over short or long dis-tances, to load tanker trucks, fill tanks and as discharge hose for volumepumps.

Ce tuyau polyvalent est idéalement conçu pour répondre aux besoinslorsque des grandes quantités d’eau doivent d’être transférées sur decourtes ou de longues distances, pour remplir des camions citernes,pour remplir des réservoirs et comme tuyau de débit pour pompes à hautvolume.

Esta versátil manguera es ideal para satisfacer la demanda cuando senecesita transferir grandes volúmenes de agua a través de distanciascortas o largas, para cargar camiones-tanque, para llenar tanques, ocomo una manguera de descarga para bombas de volumen.

100% SYNTHETIC WATER TRANSFER HOSETUYAU DE TRANSFERT 100% SYNTHÉTIQUE

MANGUERA 100% SINTÉTICA PARA TRANSFERIR AGUA

* Patented Mertex® process (Canadian patent # 1,295,104) ** ULC approved and listed. ULC labeled hose is available upon request

* Méthode Mertex® (Brevet canadien # 1,295,104)**Ce tuyau est apprové et enregistré ULC. Peut être étiqueté “ULC” sur demande

* Mertex® es un proceso patentado (Canadian patent # 1,295,104)** Se dispone de manguera bajo lista ULC y marcada, a pedido

Page 36: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

35

HO

SE

S•

TUYA

UX

•M

AN

GU

ER

AS

www.mercedestextiles.com

BOOSTLITE®

Lightweight, 1” diameter reel hose, Polyurethane lined, Non collapsible, very kink resistant(Kink diameter is less than 9” / 23 cm), fits standard Hannay hose reels., heavy duty spun yarnconstruction with yellow Permatek® treatment for higher abrasion resistance. Manufacturedusing the patented Mertex® method giving superior lining adhesion, and lower friction loss dueto a smoother waterway.

Léger, d'un diamètre de 1", pour dévidoir, avec doublure en polyuréthane, non pliant, trèsrésistant au tortillement (diamètre de moins de 9" / 23 cm), adapté au dévidoir standardHannay; fabrication robuste avec le traitement Permatek® jaune pour une plus grande résis-tance à l'abrasion. Fabriqué selon la méthode brevetée Mertex® donnant une adhésionsupérieure de la doublure ainsi qu'une friction extrêmement faible et un débit d'eau accru.

Manguera liviana para carretel de 25 mm diámetro (1"), de poliuretano, no colapsable y muyresistente a curvaturas (el diámetro de enrollado es menos de 23 cm), terminales standardpara carreteles "Hanney", construcción para servicio pesado con el tratamiento Permatekcolor amarillo de alta resistencia a la abrasión. Fabricada utilizando el proceso patentadoMertex, método que le provee una superior adhesión y una baja pérdida por fricción que brin-da como consecuencia un mejor caudal de agua.

Hose SpecSpec Tuyau

Especif. de la manguera

799800801

Hose DiameterDiam Tuyau

Diámetro de la manguera

¾” (19mm)1” (25 mm)

1 ½” (38 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

400 psi400 psi400 psi

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

800 psi800 psi800 psi

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

2000 psi2000 psi2000 psi

Coil Dia./100’Dia/100’ Rouleau

Diámetro del rollo/100’

15” (39cm)18” (46 cm)25” (64 cm)

WT/100’ UncpldPoids/100’ Non-RaccPeso/100’ sin acople

14.9 lbs (6.8 kg)19.3 lbs (8.8 kg)

32.0 lbs (14.5 kg)

Boostlite Field Repairable Shank CouplingRaccord en alum. démontable sur le terrainAcople de aluminio reutilizable para Boostlite

Optional / Facultatif / OpcionalFactory Installed Compression SpliceÉpissure à compression (installé en usine)Empalme a compresión (instalado en fábrica)

Optional / Facultatif / OpcionalBoostlite Field Repairable Shank spliceÉpissure à long cou BoostliteEmpalme de aluminio para Boostlite

Optional / Facultatif / Opcional

Part # / Pièce # / Pieza#

5112FRSPCP Factory Inst. Comp. Splice ¾"5116FRSPCP Factory Inst. Comp. Splice 1"5124FRSPCP Factory Instal. Comp. Splice 1 ½"

REEL HOSEBOYAU POUR DÉVIDOIR

MANGUERA PARA CARRETEL

Part # / Pièce # / Pieza#

5112GH12FR Shank Alum. Coupling ¾" GHT x ¾"5116NH12FR Shank Alum. Cplg ¾" x 1" NH x ¾" shank5116NH16FR Shank Alum. Cplg 1" x 1" / 25 x 25mm NH5116PS12FR Shank Alum. Cplg ¾" x 1" NPSH x ¾"shank5116PS16FR Shank Alum. Cplg 1" x 1" / 25 x 25mm NPSH

Part # / Pièce # / Pieza#

5112FR12FR Shank splice unit ¾"5116FR16FR Shank splice unit 1"

Page 37: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

SUCTION HOSES AND ORIESTUYAUX D'ASPIRATION ET ACCESSOIRES

MANGUERA DE SUCCIÓN Y SUS ACCESORIOS

1 ½” x 8’ low pressure suction hose, ideal for use with the WICK 80-4H™ and Wickman 100™

pumps. Comes complete with 1 ½” NPSH coupling.

1 ½” x 8' tuyau d’aspiration pour basse pression, idéal pour usage avec les pompes WICK 80-4H™

et Wickman 100™. Ensemble complet avec accouplement de 1 ½” NPSH.

Manguera de succión de baja presión de 1 ½'' x 8' y que resulta ideal para usarlas con la bomba WICK 80-4H™ y Wickman

100™. Viene acompañada de acoplamiento de espiga 1 ½'' NPSH.

A high quality, crush resistant, high pressure hose designed for centrifugal pumps. It is capable of with-

standing tandem pumping pressures without the use of a discharge side checkvalve. Extremely flexible

for tight packaging without kinking. Easily coils to 30 inches. Designed for suction and pressure up to

550 PSI.

Étant conçu pour les pompes centrifuges, ce tuyau de grande qualité résiste à l’écrasement et endure la haute pres-

sion. Il est capable de tolérer la pression du pompage tandem, sans l’utilisation de la valve d’échappement. Il est

extrêmement flexible pour un empaquetage serré sans le risque de s’endommager. Le tuyau s’enroule facilement à

une grandeur de diamètre de 30". Il est conçu pour une succion et pression ne dépassant pas 550 PSI.

Es una manguera para alta presión de alta calidad y resistente a la compresión para bombas centrifugas. Es apta para

soportar presiones de bombas en tandem sin la utilización de una válvula de retención con descarga lateral.

Extremadamente flexible para embalar enrollada sin retorcerse. Fácilmente enrollable hasta 30 pulgadas. Diseñada

para succionar y descargar hasta 550 PSI.

SUCTION HOSE HPTUYAU D'ASPIRATION HP

MANGUERA DE SUCCIÓN HP

Part # / Pièce # / Pieza#70FL15SHNH8 Plastic Suction Hose 1 ½" NH x 8' (2,4M)70FL15SHNH10 Plastic Suction Hose 1 ½" NH x 10' (3,05M)70FL15SHPS10 Plastic Suction Hose 1 ½" NPSH x 10' (3,05M)70FL15SHPS8 Plastic Suction Hose 1 ½" NPSH x 8' (2,4M)70FL15SHQC10 Plastic Suction Hose 1 ½" QC x 10' (3,05M)70FL15SHSP08 Plastic Suction Hose 1 ½" Male NPSH x Female Cam & Groove x 8' (2,4M)

SUCTION HOSE LPTUYAU D'ASPIRATION LP

MANGUERA DE SUCCIÓN LP

A high quality, crush resistant, high pressure hose designed for

centrifugal pumps. Made from smooth, black weather and abra-

sion resistant rubber, with plies of polyester tire cord using helix

wire. Designed for suction and pressure up to 550 PSI.

Conçu pour pompes centrifuge, ce tuyau de grande qualité résiste à l'écrasement et à la haute pression.

Fait avec du caoutchouc noir et lisse résistant aux intempéries et aux éraflures, et avec de la corde à pneu en poly-

ester et une spirale de fil en metal. Conçu pour succion et pression ne dépassant pas 38 Bar (550 PSI).

Una manguera para alta presión de alta calidad resistente a rotu-

ra diseñada para uso con bombas centrífugas. Fabricada con

goma negra lisa, resistente a la abrasión y a la intemperie, con

capas de hilado de poliester y resorte de acero inserto. Diseñada

para succión y presión hasta 38 Bar (550 PSI)

SUCTION HOSE HP (1 ½" / 2” (38 / 50 mm)

TUYAU D'ASPIRATION HP (1 ½" / 2” (38 / 50 mm)

MANGUERA DE SUCCIÓN HP (1 ½" / 2” (38 / 50 mm)

Part # / Pièce # / Pieza#70FL20SHPS08 High Pressure Crush Resistant Suction Hose - 2" x 8' c/w NPSH70FL20SHPS10 High Pressure Crush Resistant Suction Hose - 2" x 10' c/w NPSH70FL20SHSP08 High Pressure Crush Resistant Suction Hose - 2" x 8' c/w Male NPSH by Female KAM/Lever70FL20SHCL10 High Pressure Crush Resistant Suction Hose - 2" x 10' c/w KAM/Lever70FL20SHRZ10 High Pressure Crush Resistant Suction Hose - 2" x 10' c/w Storz

Part # / Pièce # / Pieza#70FL15SHNH08-S High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 1 ½" x 8' c/w NH70FL15SHNH10-S High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 1 ½" x 10' c/w NH70FL15SHPS10-S High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 1 ½" x 10' c/w NPSH70FL20SHPS08-S High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 2" x 8' c/w NPSH70FL20SHPS10-S High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 2" x 8' c/w NPSH70FL15SHNH10-S High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 1 ½" x 8' c/w NH70FL20SHCL08-SS High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 2" x 8' c/w KAM/Lever Shank70FL20SHPS10-SS High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 2" x 10' c/w NPSH Shank70FL20SHCL10-SS High Pressure Wire Reinforced Suction Hose - 2" x 10' c/w KAM/Lever Shank

Page 38: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

37

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

DRAFTLITE®

SUCTION HOSE / BOYAU D'ASPIRATION / MANGUERA DE SUCCIÓN

Lightweight, 1 ½” & 2” (38 & 51mm) diameter suction hose, polyurethane lined, non-col-lapsible, very kink resistant (see table below), heavy duty spun yarn construction withyellow Permatek® treatment for higher abrasion resistance. Manufactured using thepatented Mertex® method giving superior lining adhesion, and lower friction loss due to asmoother waterway.

Boyau d'aspiration Léger, d'un diamètre de 1 ½” & 2” (38 & 51mm), avec doublure enpolyuréthane, non pliant, très résistant à l’entortillement (voir détails ci-dessous), fabri-cation robuste avec le traitement Permatek® jaune pour une plus grande résistance àl'abrasion. Fabriqué selon la méthode brevetée Mertex® donnant une adhésionsupérieure de la doublure ainsi qu'une friction extrêmement faible et un débit d'eauaccru.

Manguera de succión liviana para carretel de 38 y 51mm (1 ½" y 2”) diámetro, nocolapsable y muy resistente a curvaturas (vea los detalles abajo), construcción paraservicio pesado con el tratamiento Permatek color amarillo de alta resistencia a laabrasión. Fabricada utilizando el proceso patentado Mertex, método que le provee unasuperior adhesión y una baja pérdida por fricción que brinda como consecuencia unmejor caudal de agua.

Hose DiameterDiamètre du Boyau

Diámetro de la Manguera

1 ½” (38 mm) 2” (51 mm)

Service PressurePression Service

Presión de trabajo

400 psi (2750 kPa)400 psi (2750 kPa)

Proof PressurePression d’essai

Presión de prueba

800 psi (5500 kPa)600 psi (4140 kPa)

Burst PressurePression d’éclat

Presión a la que revienta

1200 psi (8275 kPa)1200 psi (8275 kPa)

Weight CpldPoids Racc

Peso Acople(10’ / 3.0 M)

4.6 lbs (2.1 kg)5.5 lbs (2.5 kg)

Bend RadiusRayon de cintrage

El radio de enrollado

12.5” (32 cm)15” (38 cm)

Specifications / Caractéristiques / EspecificacionesBowl Size

Diamètre du RaccordDiámetro de laAcopmamiento

1 13/16” (46 mm) 2 3/8” (60 mm)

70FL15DLPS05 Draftlite high pressure suction hose NPSH .. 1 ½” x 5' (38mm x 1.5M)70FL15DLPS08 Draftlite high pressure suction hose NPSH .. 1 ½” x 8' (38mm x 2.4M)70FL15DLPS10 Draftlite high pressure suction hose NPSH .. 1 ½” x 10' (38mm x 3M)70FL15DLNH05 Draftlite high pressure suction hose NH .. 1 ½” x 5' (38mm x 1.5M)70FL15DLNH08 Draftlite high pressure suction hose NH .. 1 ½” x 8' (38mm x 2.4M) 70FL15DLNH10 Draftlite high pressure suction hose NH .. 1 ½” x 10’ (38mm x 3M)70FL15DLQC05 Draftlite high pressure suction hose QC .. 1 ½” x 5' (38mm x 1.5M) 70FL15DLQC08 Draftlite high pressure suction hose QC .. 1 ½” x 8' (38mm x 2.4M)70FL15DLQC10 Draftlite high pressure suction hose QC .. 1 ½” x 10' (38mm x 3M) 70FL20DLPS05 Draftlite high pressure suction hose NPSH .. 2” x 5' (51mm x 1.5M) 70FL20DLPS08 Draftlite high pressure suction hose NPSH .. 2” x 5' (51mm x 2.4M)70FL20DLPS10 Draftlite high pressure suction hose NPSH .. 2” x 10' (51mm x 3M)70FL20DLNH05 Draftlite high pressure suction hose NH .. 2” x 5' (51mm x 1.5M)70FL20DLNH08 Draftlite high pressure suction hose NH .. 2” x 5' (51mm x 2.4M)70FL20DLNH10 Draftlite high pressure suction hose NH .. 2” x 10' (51mm x 3M)70FL20DLCL05 Draftlite high pressure suction hose Cam & Groove .. 2” x 5' (51mm x 1.5M)70FL20DLCL08 Draftlite high pressure suction hose Cam & Groove .. 2” x 5' (51mm x 2.4M) 70FL20DLCL10 Draftlite high pressure suction hose Cam & Groove .. 2” x 10' (51mm x 3M)

Coupled in 5', 8', and 10' (1,5; 2,4; et 3,0 M). Other lengths available upon request Couplé dans 1,5; 2,4; et 3,0 M (5' ; 8' ; et 10’). D'autres longueurs disponibles sur demande. Acoplado en 1,5; 2,4; y 3,0 M (5' ; 8' ; y 10’). D' otras longitudes disponibles sobre demanda.

Page 39: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

SUCTION HOSES AND ACCESSORIESTUYAUX D'ASPIRATION ET ACCESSOIRES

MANGUERA DE SUCCIÓN Y SUS ACCESORIOS

FOOT VALVE / STRAINERCLAPET DE PIED / CRÉPINE

VÁLVULA DE RETENCIÓN CON FILTRO

1 ½ or 2" female NPSH aluminum foot valve and strainerdesigned for use with high pressure centrifugal pumps. Thecheck valve is spring loaded to ensure instantaneous clo-sure, and also features an external pressure release. Thestrainer is made of stainless steel for long life. Designed forflows up to 100 GPM US / 378 LPM.

Conçu pour pompes centrifuges, disponible avec filetage de1 ½ ou 2" femelle NPSH en aluminium. Un ressort dans lavalve assure une fermeture instantanée. Cette valve permetaussi un soulagement externe de la pression. Le filtre enacier inoxydable permet une plus longue durée d'usage.Conçu pour un volume de 100 GPM US / 378 LPM.

Válvula de pié de aluminio con filtro de 38 mm o 51 mm (1½" o 2") con rosca hembra NPSH diseñada para el uso conbombas centrífugas de alta presión. La válvula de retenciónposee un resorte que esta tensionado para asegurar uninmediato cierre y también tiene un dispositivo externo paraliberar la presión. El filtro esta construido en acero inoxidableque le asegura una larga vida. Diseñada para caudales dehasta 378 litros x minuto (100 GPM US)

690 g 1.52 lbs745 g 1.64 lbs

Part # / Pièce # / Pieza#70FLFV15-P Foot Valve / Strainer (Plastic) 1 ½" Female NPSH70FLFV15PF Foot Valve / Strainer (Alum) 1 ½" Female NPSH70FLFV15NF Foot Valve / Strainer (Alum) 1 ½" Female NH70FLFV2BF Foot Valve / Strainer 2" BSP Female70FLFV2PF Foot Valve / Strainer 2" NPSH Female70FLFV2RZ Foot Valve / Strainer 2" Storz Female

Will fit any 2” suction hose. A coupling set consists of a male,a female and one face gasket.

S’adapte au tuyau d’aspiration de 2”. L’ensemble comprend:un mâle, une femelle, et un joint d’étanchéité.

Se pueden utilizar con cualquier manguera de succión de 2". Un juego deacoples consiste en un macho, una hembra, un empaque (junta).

Part # / Pièce # / Pieza #70FL20LSCPL70FL20LSFG78CLS3PRO

Coupling set / Ensemble de raccordements / Juego de acoplesFace gasket / Joint d’étanchéité / Junta de goma

Clamps / Collier / Abrazaderas

STORZ SHANK COUPLINGRACCORDEMENT DE TYPE STORZ

ACOPLE DE VASTAGO STORZ

Coupling set / Ensemble de raccordements / Juego de acoples

765 g 1.68 lbs

995 g 2.19 lbs

Part # / Pièce # / Pieza # 2” 5232RZ32S2 ½” 5240RZ40S

LONG SHANK COUPLINGRACCORDEMENT À LONG COUACOPLE DE VASTAGO LARGO

Page 40: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

39

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

FOOT VALVE ADAPTERADAPTATEUR DE VALVE À PIED

ADAPTADOR PARA LA VÁLVULA DE PIE

Aluminum construction adapter, to convert any 2”Footvalve to 1 ½” Female NPSH or NH for use with theWick 80-4H™, WICK 100-4H™ and Wickman 100™pumps.

Adaptateur, construction en aluminium, pour convertirtout clapet de pied 2" au type NPSH ou NH 1 ½" femellepour usage avec les pompes Wick 80-4H™, WICK 100-4H™ et Wickman 100™.

Adaptador, construida en aluminio, para convertircualquier válvula de pie de 51 mm (2") a 38 mm (1 ½").Sirve para utilizar la válvula de pie de 51 mm (2") enentradas de succión de 38 mm (1 ½") como, por ejem-plo, tiene las motobombas Wick 80-4H™ WICK 100-4H™ y Wickman 100™. Está provisto de rosca hembraNPSH y NH.

Part # / Pièce # / Pieza # :6124PF32PM6124NF32PM

Aluminum body construction, heavy duty foot valve andplastic strainer.

Construction en aluminium, clapet de pied conçu pourusage intensif avec une crépine en plastique

Construida en aluminio, apta para uso intenso y con fil-tro de plástico

BSP & NH = 1.72 Kg 3.8 lbsSTORZ = 2.04Kg 4.5 lbs

45 g 0.10 lbs

Part # / Pièce # / Pieza#70FLFV25BF Foot Valve / Strainer 2 ½" BSP Female70FLFV25NF Foot Valve / Strainer 2 ½" NH (NST) Female70FLFV25NF-S Foot Valve / Strainer 2 ½" NH (NST) Female / Stainless SteelScreen70FLFV25RZ Foot Valve / Strainer 2 ½" Storz70FLFV25PF Foot Valve / Strainer 2 ½" Female NPSH70FLFV25-STRNR Replacement Strainer for 2 ½" foot valve

FOOT VALVE / STRAINER (2 ½” / 64 mm)CLAPET DE PIED / CRÉPINE (2 ½” / 64 mm)

VÁLVULA DE RETENCIÓN CON FILTRO (64 mm)

FOOT VALVE / STRAINER(LIGHTWEIGHT ECONOMY MODEL)

CLAPET DE PIED / CRÉPINE(MODÈLE ÉCONOMIQUE ET LÉGER)

VALVULA DE RETENCIÓN CON FILTRO(MODELO ECONÓMICO DE BAJO PESO)

1 ½” female NPSH low pressure plastic foot valve and strain-er. Designed for flows up to 35 GPM US / 132 LPM. Ideal foruse with small nozzles, our Wick 80-4H™, WICK 100-4H™and Wickman 100™ pumps.

Clapet de pied et crépine à faible pression en plastique detype femelle NPSH 1 ½". Conçus pour un débit jusqu'à 35GPM américain / 132 LPM. Idéal pour usage avec nos pom-pes Wick 80-4H™, WICK 100-4H™ et Wickman 100™.

Válvula de pié con filtro de plástico, para baja presión, conrosca hembra NPSH diámetro 38 mm (1 ½"). Diseñada paracaudales de hasta 132 litros x minuto. Ideal para ser utiliza-da con nuestras bombas Wick 80-4H™, WICK 100-4H™ yWickman 100™.

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLFV15-P

225 g 0.50 lbs

Page 41: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRELINE ACCESSORIESACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIE

ACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOS

40 www.mercedestextiles.com

(HOSE LINE “T”)VOLEUR D’EAU (LIGNE DE TUYAUX “T”)

LADRÓN DE AGUA (LINEA DE MANGUERA "T")For insertion along a hose line to extract water for various uses (ie: Feeding smaller hoses for fire fighting, sprinklers, filling tanks, etc).

Pour insérer dans une ligne d'eau, pour usages variés. (Alimenter des tuyaux de petite dimension pour éteindre le feu, les gicleurs, ou remplir

des sacs à dos, etc.)

Para insertar en una linea de manguera y extraer agua para varios usos (ej. alimentar pequeñas mangueras para apagar fuegos, el rociadors,

llenar tanques mochilas, etc.)

675 g 1.49 lbs

265 g 0.58 lbs

745 g 1.64 lbs

385 g .87 lbs

70FL15SO15PFQC SHUT OFF VALVE 1 ½" NPSH F, QC

70FL15SO15NFNMSHUT OFF VALVE 1 ½" NH m, NH f

70FL15SO15PFPMSHUT OFF VALVE 1 ½" Npsh m, npsh f

SHUT-OFF VALVEROBINET DE SECTIONNEMENT

VÁLVULA DE CIERRE

Part # / Pièce # / Pieza#70FL15WTNH Water Thief 1 ½" c/w NH (NST)70FL15WTPS Water Thief 1 ½" c/w NPSH70FL15WTBM Water Thief 1 1/2" c/w BSP (Male - Male)70FL15WTQC Water Thief 1 ½" c/w ULC Forged QC70FL15WTQCDC Water Thief 1 ½" c/w Die-Cast QC70FL15WTQC-H Water Thief 1 ½" c/w ULC Forged Adapters & Filler Hose70FL15WTVL Water Thief Replacement Valve (less GHT fitting)6406TM12GM Male GHT fitting for Water Thief Replacement Valve

Part # / Pièce # / Pieza#70FL25WTBA15PM Water Thief 2 ½" AMA/BCT x 1 ½" NPSH Male (No Valve)70FL25WTCS15PM Water Thief 2 ½" CSA x 1 ½" NPSH Male (No Valve)70FL25WTCS15QC Water Thief 2 ½" CSA x 1 ½" Forged QC (No Valve)70FL25WTME15PM Water Thief 2 ½" MER (N.S.) x 1 ½" NPSH Male (No Valve)70FL25WTNH15PM Water Thief 2 ½" NH x 1 ½" NPSH Male70FL25WTNH15QC Water Thief 2 ½" NH x 1 ½" QC70FL25WTQC15PM Water Thief 2 ½" QC x 1 ½" NPSH Male70FL25WTQC15QC Water Thief 2 ½" QC x 1 ½" QC70FL25WTWC15PM Water Thief 2 ½" WCT x 1 ½" NPSH Male (No Valve)

Part # / Pièce # / Pieza#70FLT15NH10PS Hose Line "T" 1.¼" TEE with a 1.¼" Rigid NH Female Inlet X 1.¼" Male NH outlet with a 1" Male NPSH discharge (No Cap or Chain ---no valve)70FLT15NH10PS-C Hose Line "T" 1 ½" NH (NST) x 1" NPSH (With Cap & Chain)70FLT15PS10PS Hose Line "T" 1.¼" TEE with a 1.¼" Rigid NPSH Female Inlet X 1.¼" Male NPSH outlet with a 1" Male NPSH discharge (No Cap, Chain, valve)70FLT15PS10PS-C Hose Line "T" 1 ½" NPSH x 1" NPSH (With Cap & Chain)70FLT15QC10PS Hose Line "T" 1 ½" QC x 1" NPSH (Less Cap & Chain)70FLT15QC10PS-C Hose Line "T" 1 ½" QC x 1" NPSH (With Cap & Chain)79W-1582 Long Retainer for 1 ½" QC cap / 2 ½" Waterthief

385 g .87 lbs

Page 42: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

41

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

COUPLING WRENCHCLÉ DE RACCORD

LLAVE PARA ACOPLES

This uniquely designed (aluminum alloy) wrench is useableon either 1 ½” forestry quick connect or 1 ½” threaded cou-plings.

Cette clé (alliage d’aliminum) de conception unique peut êtreutilisée pour accoupler les raccords instantanés 1 ½” ou lesraccords à filet 1 ½”

Esta llave (aleación de aluminio) de diseño original puedeser utilizada tanto sobre la conexión forestal rápida de 1 ½",o sobre los acoples con rosca de 1 ½".

HOSE STRANGLERCOLLIER DE SERRAGE POUR TUYAUESTRANGULADOR PARA MANGUERA

Engineered specifically with dual thickness settings for useon 1” - 1 ¾” synthetic and cotton/synthetic fire hoses tomomentarily interrupt water flow, to alter hose lays, changenozzles, add water thieves, sprinkler systems, etc..

Spécialement conçu pour utiliser avec le tuyau synthétique etle tuyau coton/synthétique de 1” - 1 ¾”, pour arrêter momen-tanément le débit d’eau afin de modifier l’étendu du tuyau,changer les lances, ajouter des voleurs d’eau, des systèmesd’arrosage, etc.

Diseñado específicamente para ser usado con mangueraspara incendios de 1” - 1 ¾”, de material sintético y de algo-dón/sintético, que permite interrumpir momentáneamente elflujo de agua, lo cual facilita cambiar la disposición de lasmangueras, cambiar boquillas, agregar ladrones de agua,instalar sistemas de rocío, etc.

This hose clamp is designed to prevent damage to singlejacket hose which can be caused by operator error.

Ce collier est conçu pour prévenir le bris de tuyaux causé parune erreur d'usage.

Esta abrazadera está diseñada para evitar el daño quepuede producirse a una manguera de simple revestimientodebido a una operación incorrecta.

QUEBEC STYLESTYLE QUÉBECESTILO QUEBEC

Part # / Pièce # / Pieza # Style Standard / Style Standard / Estilo estandár 70FLHSCLPStyle Quebec / Style Quebec / Estilo de Quebec 70FLHSCLP-QPouch / Pochette / Bolsa para estrangulador 70FLHSPCHBelt / Ceinture / Cinturón para manguera 70FLHSBLT

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FL15CPWR

105 g .23 lbs

890 g 1.96 lbs

945 g 2.08 lbs

Page 43: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRELINE ACCESSORIESACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIE

ACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOS

42 www.mercedestextiles.com

The kit consists of a carrying pouch complete with three ¾” x50’ length of “Myti-Flo®” hose, a ¾” GHT nozzle, a gated waterthief*, a hose clamp c/w pouch and web-belt.

Cette trousse comprend un sac de transport, trois longueurs de50’ de tuyau “Myti-Flo®” ¾”, une lance filetée de tuyau de jardin¾”, un voleur d’eau trappé*, un collier de serrage pour tuyauavec sa pochette.

El equipo consiste en una bolsa portátil y un cinturón integra-do, completa con tres mangueras Myti-Flo®de ¾" x 50' delargo, una boquilla GHT de ¾", un ladrón de agua con válvula*,un estrangulador para manguera.

MOP-UP KITTROUSSE DE NETTOYAGE

EQUIPO DE LIMPIEZA

Rugged construction and available in nominal flowrate:1” produces 22 US gpm (83 lpm)1 ½” produces 75 US gpm (284 lpm)

Fabriquée de polypropylène solide et disponible envolume d’écoulement nominale:1” fournit 22 US gpm (83 lpm)1 ½” fournit 75 US gpm (284 lpm)

Construcción resistente, de polipropileno, disponiblepara caudales nominales de:1" produce 22 US gpm (83 lpm)1 ½" produce 75 US gpm (284 lpm)

NOZZLE FOG / STRAIGHT STREAM (PLASTIC)

LANCE JET VAPORISÉ / JET DROIT(PLASTIQUE)

BOQUILLA DE NEBLINA / CHORRO RECTO(PLÁSTICO)

285 g 0.63 lbs

195 g 0.43 lbs

Part # / Pièce # / Pieza#70FLMOPKIT20RZ Mop - Up Kit , C/W WATER THIEF STORZ 2"70FLMOPKITNH Mop - Up Kit , C/W WATER THIEF NH70FLMOPKITPS Mop - Up Kit , C/W WATER THIEF NPSH70FLMOPKITQC Mop - Up Kit , C/W WATER THIEF QC70FLMOPKITQCDC Mop-Up Kit , C/W WATER THIEF QC DIE CAST70FLMOPBAG Mop-Up Kit Pouch

Part # / Pièce # / Pieza#70FL10ZFGBS Nozzle .. Fog / Straight Stream 1" c/w BSP70FL10ZFGNH Nozzle .. Fog / Straight Stream 1" c/w NH (NST)70FL10ZFGPS Nozzle .. Fog / Straight Stream 1" c/w NPSH70FL10ZFGQC Nozzle .. Fog / Straight Stream 1" c/w Forged QC70FL15ZFGNH Nozzle .. Fog / Straight Stream 1 ½" c/w NH (NST)70FL15ZFGPS Nozzle .. Fog / Straight Stream 1 ½" c/w NPSH70FL15ZFGQC Nozzle .. Fog / Straight Stream 1 ½" c/w Forged QC70FL15ZFGQCDC Nozzle .. Fog / Straight Stream 1 ½" c/w Die Cast QC

Page 44: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

43

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

A compact aluminum nozzle with an intregal shut-off andorifices of 1/8”, 3/16”, 1/4” & 5/16”.

Une lance compacte en aluminium avec soupage et ori-fices intégrés de 1/8”, 3/16”, 1/4” et 5/16”.

Una boquilla compacta, de aluminio, con cierre integra-do y orificios de 1/8”, 3/16”, 1/4” & 5/16”.

NOZZLE, MULTI-ORIFICELANCE MULTI-ORIFICES

BOQUILLA DE MULTIPLES ORIFICIOS

This traditional aluminum nozzle is completely UV proof,light and very durable. The ¼” diameter nozzle barrel isthreaded to accept the nozzle tips of 1/4” and 3/8”.

Cette lance traditionnelle est entièrement résistante auxrayons ultra-violets, très légère et très durable.L’ouverture filetée ¼” du barillet est conçue pouraccepter des pointes de lance 1/4” et 3/8”.

Esta boquilla tradicional es completamente resistente ala radiación ultravioleta, liviana, y muy durable. El cilin-dro de la boquilla tiene rosca que llega hasta una aper-tura de ¼" para aceptar puntas de boquilla de 1/4" y3/8".

NOZZLE BARREL / STRAIGHT STREAMLANCE DE TYPE BARILLET / JET DROIT

BOQUILLA DE CILINDRO/CHORRO RECTO

Aluminum / Aluminium / Aluminio

375 g 0.83 lbs

345 g 0.76 lbs

415 g 0.91 lbs

430 g 0.95 lbs

(Aluminum / Aluminiu/ / Aluminio)

Part # / Pièce # / Pieza#70FL10ZMONH Nozzle .. Multi-Orifice - 1" NH (NST)70FL10ZMOPS Nozzle .. Multi-Orifice - 1" NPSH70FL15ZMONH Nozzle .. Multi-Orifice - 1 ½" NH (NST)70FL15ZMOPS Nozzle .. Multi-Orifice - 1 ½" NPSH70FL15ZMOQC Nozzle .. Multi-Orifice - 1 ½" Forged QC

Part # / Pièce # / Pieza#70FL15ZBABSTO Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Alum. BSP70FL15ZBANHTO Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Alum. NH (NST)70FL15ZBAPSTO Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Alum. NPSH70FL15ZBAQCTO Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Alum. Forged QC70FL15ZB-TIP Nozzle Tip Aluminum Barrel 3/8" & 1/4"

Page 45: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRELINE ACCESSORIESACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIE

ACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOS

44 www.mercedestextiles.com

Plastic / Plastique / Plastico

NOZZLE BARREL / STRAIGHT STREAMLANCE DE TYPE BARILLET / JET DROIT

BOQUILLA DE CILINDRO / CHORRO RECTO

This nozzle is light and very durable. The ¼” nozzle barrelis threaded to accept the nozzle tips of 1/4” and 3/8”.

Cette lance est très légère et très durable. L’ouverturefiletée ¼” du barillet est conçue pour accepter des pointesde lance 1/4” et 3/8”.

Esta boquilla es liviana, y muy durable. El cilindro de laboquilla tiene rosca que llega hasta una apertura de ¼" paraaceptar puntas de boquilla de 1/4" y 3/8".

155 g 0.34 lbs

235 g 0.52 lbs

(Plastic / Plastique / Plastico)

Part # / Pièce # / Pieza#70FL15ZBRNH Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Plastic NH (NST)70FL15ZBRPS Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Plastic NPSH70FL15ZBRQC Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Plastic, Forged QC70FL15ZBRQCDC Nozzle .. Barrel / Straight Stream 1 ½" Plastic, Die Cast QC70FL15ZBR-TIP Nozzle Tip Plastic Barrell 3/8" & 1/4"

Page 46: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

45

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

¾" brass straight stream and shut-off nozzle to fit on anygarden hose thread and comes with an integral perma-nent gasket

Lance à soupape de ¾" en laiton à jet droit qui s'adapteà tous les tuyaux de jardin, avec un joint d'étanchéitéinclus.

Boquilla para manguera de jardín...¾" (19 mm), debronce, chorro pleno y sistema de cierre, apto paracualquier rosca de manguera de jardín, posee una juntaintegrado permanente

GARDEN HOSE NOZZLELANCE DE TUYAU DE JARDIN

BOQUILLA DE MANGUERA PARA JARDIN

Constructed from light weight and long lasting aluminum withsafety features such as a checkvalve, fuel trap, and a self-extinguishing igniter when the unit is in an upright position.The wand reverses for convenient and leakproof storagewithin the reservoir.Tank capacity is 1 imp. gal.Shipping weight 5 lbs.

Fabriquée d’aluminium léger et durable, sécuritaire, munied’une soupape de retenue, un interrupteur de carburant etd’un extincteur automatique lorsque l’unité est en positiondebout. Pour un remisage facile et sans fuite à l’intérieur duréservoir, la tige se renverse.Capacité 1 gallon impérial.Poids à l’expédition 5 livres.

Construída de aluminio liviano y de larga vida, con aspectosde seguridad tales como una válvula de retención, trampadel combustible y dispositivo de encendido auto-extinguiblecuando la unidad se encuentra en posición vertical. Lamecha se puede invertir para almacenarla conveniente-mente y sin pérdidas dentro del reservorio.Capacidad del tanque es de 1 galón imperial.Peso de transporte: 5 libras (2.27 Kg)

DRIP TORCHTORCHE À ÉGOUTTUREANTORCHA DE GOTEO

Part # / Pièce # / Pieza # : 6012001

75 g 0.17 lbs

2.19 Kg 4.82 lbs

Part # / Pièce # / Pieza #70FLDRTCH Drip Torch (Contact factory for parts)70FLDRTCH-Y Drip Torch Anodized Yellow (Contact factory for parts)

Page 47: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRELINE ACCESSORIESACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIE

ACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOS

46 www.mercedestextiles.com

COLLAPSIBLE TANK

RÉSERVOIR PLIABLE

TANQUE PLEGABLE

Rugged and reinforced poly-vinyl UV resistant material.The tank is self-supporting through the use of a floatationcollar. The maximum height is 40” to 54” for convenientwater shuttle use. Standard colour is yellow. Outlets, locat-ed at ground level, are 2” female PVC c/w PVC plug. Note: Helicopter tanks are also available.

Fabriqué de polyvinyl robuste résistant aux rayons ultra-violets. Le collier de flottaison assure l’auto-soutien duréservoir. La hauteur maximale de 40” à 54” convient àl’emploi de la navette d’eau. Réservoir de couleur jaune.Sorties de 2” femelle en PVC situées au niveau du solavec obturateurs en PVC.Note: Les réservoirs pour hélicoptère sont aussidisponibles.

De polivinilo fuerte y reforzado, resistente a la radiaciónultravioleta. El tanque se sostiene por sí mismo a travésdel uso de un cuello de flotación. Su altura máxima es de40" - 54” (1.00 mt - 1,37 mt), conveniente para el trans-porte de agua entre estaciones. El color estándar esamarillo. Las salidas se encuentran a nivel del suelo, yson hembras PVC de 2" completas con tapón de PVC.Nota: Tanques para helicópteros también estándisponibles.

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLTC500

70FLTC1000

70FLTC1700

70FLTC2500

Capacity 602 gal. US (2275 L) Capacité 602 gallons US (2275 L)Capacidad de 602 galones US (2275L)

1202 gal. US capacity (4545 L) Capacité 1202 gallons US (4545 L)Capacidad de 1202 galones US (4545L)

Capacity 2045 gal. US (7730 L) Capacité 2045 gallons US (7730 L)Capacidad de 2045 galones US (7730L)

Capacity 3007 gal. US (11365 L) Capacité 3007 gallons US (11365 L)Capacidad de 3007 galones US (11365L)

Page 48: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

47

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

WYE COUPLINGRACCORD EN “Y”

DERIVADOR EN FORMA DE “Y”

Required to split a hose line into two lines.Nécessaire pour diviser une ligne de tuyau en deux lignes.Necesario para dividir una línea de mangueras en dos líneas.

545 g 1.20 lbs

PORTA SLIP-ONTM

Special Features:• First of a kind, box style tank concept to replace bulky hard walled tanks.• Complete kit components fit neatly into the carrying bag for easy storage and rapid deployment.• The sturdy collapsible tank can be filled from either the top filler cap or by reverse flow into the discharge connection.• Ideal for forestry and municipal fire services, or back-up fire contractors in fighting grass and brush fires.• The kit price savings can be adapted to mix and matches with various combinations of our portable fire pumps, hoses and nozzles.• Complete kit components fit into carrying bag. Total kit weighs approximately 25Kg / 55 lbs

Optional :

PORTABLE SLIP-ON KITS FOR GRASS FIRE AND BRUSH FIRE ATTACK

Part # / Pièce # / Pieza #6412GF12GMY Plain Wye ¾" GHT Female to ¾" GHT Male70FL15PYNH Plain Wye - 1 ½" NH (NST)70FL15PYPS Plain Wye - 1 ½" NPSH 70FL15PYQC Plain Wye - 1 ½" Forged QC70FL15PYQCDC Plain Wye - 1 ½" Die Cast QC70FL20PYPS Plain Wye - 2" NPSH

70FLTT110 Totally enclosed collapsible water tank. 110 US gal., 416 Liters70FLTT150 Totally enclosed collapsible water tank. 150 US gal., 570 Liters70FLTT110-KITA Porta Slip-on Kit (Basic) .. Comes complete with 110 US gal. / 416 Liters collapsible water tank, Ball valve, Short suction hose,

Ground sheet, and Carrying bag70FLTT110-KITB Porta Slip-on Kit (Complete) .. Includes 70FLTT110-KITA components, plus Wickman 100 pump,

25 feet of rubber covered 1 1/2" QC coupled hose, 1" Fog / straight stream nozzle, thread protector and required adapters.70FLTT150-KITA Porta Slip-on Kit (Basic) .. Comes complete with 150 US gal. / 570 Liters collapsible water tank, Ball valve, Short suction hose,

Ground sheet, and Carrying bag70FLTT150-KITB Porta Slip-on Kit (Complete) .. Includes 70FLTT150-KITA components, plus Wickman 100 pump,

25 feet of rubber covered 1 1/2" QC coupled hose, 1" Fog / straight stream nozzle, thread protector and required adapters.70FLTC-FF104 1 1/2" to 2" NPT Ball valve c/w adapter70FLTC-BAG Carrying bag for Collapsible Reservoir Tanks70FLTC-GSHEET Ground Sheet for Collapsible Reservoir Tanks (12' x 12')

Page 49: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRELINE ACCESSORIESACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIE

ACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOS

48 www.mercedestextiles.com

Permits complete flow control when a hose line needs to be split into two lines or when two lines are combined into onehose line.

Permet la maîtrise de l’écoulement lorsqu’une ligne de tuyau doit être divisée en deux, ou lorsque deux lignes sontfusionnées. Également disponible en aluminium matricé. (Pompage parallèle)

Permite controlar completamente el flujo cuando es necesario dividir una línea de mangueras en dos líneas, o cuandodos líneas de mangueras se combinan en una sola. (Bombeo en paralelo).

GATED WYE(S)RACCORD EN “Y” TRAPPÉ

ACOPLE EN FORMA DE Y, CON VALVULAS

1“ Female by two1” Males

1“ femelle xdeux 1” mâles

1“ hembra x dos 1” macho

1 ½“ Female bytwo 1 ½” Males

1 ½“ femelle xdeux 1 ½” mâles

1 ½“ hembra xdos 1 ½” macho

2 ½” Female bytwo 1 ½” Males

2 ½” femelle xdeux 1 ½” mâles

2 ½” hembra x dos 1 ½” macho

1.82 Kg 4.00 lbs 1.83 Kg 4.03 lbs 2.13 Kg 4.69 lbs

2 ½” Female bytwo 1 ½” QC

2 ½” femelle xdeux 1 ½” QC

2 ½” hembra x dos 1 ½” QC

2.93 Kg 4.87 lbs

2 ½” QC by two 1½” QC

2 ½” QC x deux 1½” QC

2 ½” QC x dos 1 ½” QC

(70FL25GYQC15QC)2.93 Kg 4.87 lbs

Part # / Pièce # / Pieza #6412GF12GMGY Gated Wye - ¾" GHT Female by two ¾" GHT Male70FL10GYBS Gated Wye - 1" Female BSP by two 1" Male BSP70FL10GYNH Gated Wye - 1" Female NH (NST) by two 1" Male NH (NST)70FL10GYPS Gated Wye - 1" Female NPSH by two 1" Male NPSH70FL15GYPS10PS Gated Wye - 1 ½" Female NPSH by two 1" Male NPSH70FL15GYNH10NH Gated Wye - 1 ½" Female NH (NST) by two 1" Male NH (NST)70FL15GYNH10PS Gated Wye - 1 ½" Female NH (NST) by two 1" Male NPSH70FL15GYBS Gated Wye - 1 ½" Female BSP by two 1 ½" Male BSP70FL15GYNH Gated Wye - 1 ½" Female NH (NST) by two 1 ½" Male NH (NST)70FL15GYPS Gated Wye - 1 ½" Female NPSH by two 1 ½" Male NPSH70FL15GYQC Gated Wye - 1 ½" Forged QC70FL15GYQCDC Gated Wye - 1 ½" Die Cast QC70FL25GYBA15PS Gated Wye - 2 ½" Female BCT/AMA by two 1 ½" Male NPSH70FL25GYCS15PS Gated Wye - 2 ½" Female CSA by two 1 ½" Male NPSH70FL25GYCS15QC Gated Wye - 2 ½" Female CSA by two 1 ½" QC70FL25GYME15PS Gated Wye - 2 ½" Female N. Scotia Zone 1 by two 1 ½" Male NPSH70FL25GYNH15NH Gated Wye - 2 ½" Female NH (NST) by two 1 ½" Male NH (NST)70FL25GYNH15PS Gated Wye - 2 ½" Female NH (NST) by two 1 ½" Male NPSH70FL25GYQS15PS Gated Wye - 2 ½" Female QST by two 1 ½" Male NPSH70FL25GYWC15PS Gated Wye - 2 ½" Female WCT by two 1 ½" Male NPSH70FL25GYQC15QC Gated Wye - 2 ½" QC by two 1 ½" QC

Part # / Pièce # / Pieza #70FL3WV15PS 3 Way Valve 1 ½" NPSH70FL3WV15BS 3 Way Valve 1 ½" BSP70FL3WV15QC 3 Way Valve 1 ½" QC70FL3WV20PS 3 Way Valve 2" NPSH

3 Way ValveValve de collecteur à 3 voix

Derivador de 3 vías con conexión

Page 50: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

49

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

A heavy duty model that is designed for use with standard forestry firepumps. The high performance sprinkler is excellent for use on prescribedburns and on exterior building as well as fire line protection. Supplied withsplitter type nozzle. Mounting holes are provided and standard models arefitted with GHT swivel female threads for use with our standard Myti-Flo®¾" hose and standard waterthief.

Les gicleurs en cuivre à haut rendement sont utilisés pour des incendiesmaîtrisés afin d'éviter la perte de contrôle. Ce gicleur à haute performanceest excellent pour les incendies localisés, l'extérieur d'immeubles, et pourla protection de l'équipement. Munis d'une lance de type couteau. La tiged'installation est déjà perforée. Ce gicleur standardisé filetage femelle àpivot 'GHT', à utiliser avec le tuyau Myti-Flo® ¾" et le voleur d'eau.

El rociador Hydro-Wick es un modelo para trabajo pesado, diseñado parautilizar con bombas/ motobombas estándar para fuegos forestales. Esterociador de alto rendimiento es excelente para ser utilizado en fuegos pre-scriptos y/o en exteriores de edificios como también en lineas de protec-ción. La presentación estándar del rociador incluye un pico de agua frac-cionada, agujeros para montaje y acoples con rosca GHT (garden hosethread, rosca para manguera de jardín) para que pueda utilizarse el roci-ador con la manguera Myti-Flo® ¾" y el ladrón de agua.

HYDRO-WICK SPRINKLERGICLEUR HYDRO-WICK

EL ROCIADOR HYDRO-WICK

Sprinkler head & spikeCombiné d’arrosage: Tête et attache.Cabezar rociador y espiga para fijarlo al piso

Sprinkler head onlyTête seulement.Cabezal rociador solo

Kit includes waterthief & 10’ of “Myti-Flo®”Ensemble du combiné comprend: Voleur d’eau, 10 pi. de “Myti-Flo®”El conjunto (Kit) incluye el ladrón de agua y 3 metros de manguera“Myti-Flo®” ¾" con sus uniones.

1.9 Kg 4.3 lbs

680g 1.5 lbs

2.47 Kg 5.4 lbs

KIT / ENSEMBLE / EL CONJUNTO

Part # / Pièce # / Pieza #70FLSPKITNH Sprinkler Kit C/W Head and Spike, 15' of Mytiflo Hose, & NH Waterthief70FLSPKITPS Sprinkler Kit C/W Head and Spike, 15' of Mytiflo Hose, & NPSH Waterthief70FLSPKITQC Sprinkler Kit C/W Head and Spike, 15' of Mytiflo Hose, & QC Waterthief70FLSPKITQCDC Sprinkler Kit C/W Head and Spike, 15' of Mytiflo Hose, & QCDC Waterthief70FLSP Sprinkler Head and Spike (Champion)70FLSP-R Sprinkler Head and Spike (Rainbird)70FLSP10 Sprinkler Head only -No Spike (Champion)70FLSP14070H Sprinkler Head only -No Spike (Rainbird)70FLSP0202 Sprinkler Nozzle 1/4" Male NPT x 1/4" Tip (Rainbird)70FLSP0302 Sprinkler Nozzle 1/4" Male NPT x 3/16" Tip (Rainbird)70FLSP0402 Sprinkler Nozzle 1/4" Male NPT x 1/8" Tip (Rainbird)70FLSP0603 Sprinkler Nozzle 3/8" Male NPT x 3/16" Tip (Champion)70FLSP0604 Sprinkler Nozzle 3/8" Male NPT x 1/4" Tip (Champion)70FLSP063.5 Sprinkler Nozzle 3/8" Male NPT x 7/32" Tip (Champion)6412GF12GFSV Swivel Connector, ¾" GHT Female to ¾" GHT Female

Page 51: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRELINE ACCESSORIESACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIE

ACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOS

50 www.mercedestextiles.com

HYDRO-WICK ROOT SOAKERPROTECTEUR SOUTERRAIN HYDRO-WICK

INYECTOR PARA FUEGOS SUBTERRÁNEOS HYDRO-WICK

A heavy duty model designed for use with standard forestry firepumps. Standard models are fitted with GHT swivel female threadsfor use with our Myti-Flo® ¾” hose and waterthief. Designed to fightagainst re-ignition from underground hot spots. Penetrates soil to“wet-out” sub-terrainian hot spots with it`s high pressure nozzles.High pressure ball valve provided for flow control and shut-off.Foam handgrips 10 feet (3 m) of coupled Myti-Flo® ¾” hose includ-ed.

Robuste et conçu pour utilisation avec toute pompe à incendie demodèle standard, Ce protecteur standardisé filetage femelle àpivot'GHT', à utiliser avec le tuyau Myti-Flo® ¾" et le voleur d'eau.Sa lance haute pression pénètre le sol et imbibe le souterrain afinde prévenir le 'ré-allumage' aux endroits chauds, Muni d'un clapetsphérique à haute pression pour contrôler le débit et l'arrêt,Egalement muni de poignées de mousse et de 10 pieds (3m) detuyau accouplé ¾" Myti-Flo®.

Es una herramienta especialmente adecuada a trabajos pesados,diseñada para ser utilizada con bombas/ motobombas estándarpara incendios forestales El modelo de línea lleva acoples roscahembra GHT para utilizarla junto con la manguera Myti-Flo® ¾" y elrobador de agua. De alta practicidad para luchar contra la re-igni-ción de fuegos subterráneos. El tubo de acero cuenta con perfora-ciones que permiten la distribución del agua con alta presión. Llevauna válvula para controlar el caudal y el cierre del paso de agua. Laempuñadura, revestida de neoprene, protege al operador de latransferencia del calor del mango metálico. La provisión incluye 3metros de manguera Myti-Flo® ¾" con acoples. Fácil enrollado yembalaje. Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLRS

2.36 Kg 5.19 lbs

Page 52: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

51

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

Specifically designed to clean forestry and municipal hose, theseeconomical tools are compact, simple and very effective. Angledwater jets accomplish the cleaning and aid in feeding the hosethrough the washer. The 1 ½ inch hose washer cleans up to 1 ½"hose (38 mm) equipped with threaded rocker lug or quarter turnfittings. The 3 inch hose washer cleans up to 3" hose (76 mm)equipped with threaded rocker lug.

Spécialement conçu pour nettoyer les tuyaux forestiers et munic-ipaux, il est compact, facile d'usage, et très efficace. Les jetsd'eau à angle lavent et aident à faire passer le tuyau dans le dis-positif. Le lave- tuyaux de 1 ½ pouce nettoie les tuyaux jusqu'à 1½" (38mm) avec raccords filetés à oreilles et connecteurs au 1/4de tour. Le lave-tuyaux de 3 pouces nettoie les tuyaux jusqu'a 3"(76mm) avec raccords filetés à oreilles. S.V.P. spécifier le filetage.

Especialmente diseñado para limpieza de mangueras de usoforestal y municipal, esta económica herramienta es compacta,simple y efectiva. Los chorros de agua angulares acompañan lalimpieza y ayudan a mover la manguera a través del agua. Estedispositivo limpiador de 1½ pulgadas limpia mangueras de hasta1½" (38 mm) con conector de rosca o de acople rápido . Ellimpiador de manguera de 3 pulgadas limpia mangueras dehasta 3" (76 mm) con conector de rosca. Por favor especificar tipode rosca necesaria.

HOSE WASHERSLAVE-TUYAUX

LAVADORA DE MANGUERAS

Part # / Pièce # / Pieza #70FLHW15PS

70FLHW15NH

70FLHW15BS

70FLHW30PS

70FLHW30NH

70FLHW30BS

1 ½” Hose Washer with female NPSH swivel1 ½” Lave-tuyau avec femelle NPSH pivot1 ½” Lavadora de mangueras con hembra NPSH eslabón giratorio

1 ½” Hose Washer with female NH swivel1 ½” Lave-tuyau avec femelle NH pivot1 ½” Lavadora de mangueras con hembra NH eslabón giratorio

1 ½” Hose Washer with female BSP swivel1 ½” Lave-tuyau avec femelle BSP pivot1 ½” Lavadora de mangueras con hembra BSP eslabón giratorio

3” Hose Washer with female NPSH swivel3” Lave-tuyau avec femelle NPSH pivot3” Lavadora de mangueras con hembra NPSH eslabón giratorio

3” Hose Washer with female NH swivel3” Lave-tuyau avec femelle NH pivot3” Lavadora de mangueras con hembra NH eslabón giratorio

3” Hose Washer with female BSP swivel3” Lave-tuyau avec femelle BSP pivot3” Lavadora de mangueras con hembra BSP eslabón giratorio

1.74 Kg 3.83 lbs

4.17 Kg 9.17 lbs

Page 53: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

BACK TANKS & BACK PACKSRÉSERVOIRS À DOS ET SACS À DOS

TANQUES MOCHILA Y MOCHILAS PARA TRANSPORTE

52 www.mercedestextiles.com

BACK TANK, COLLAPSIBLERÉSERVOIR À DOS PLIABLE

TANQUE DE ESPALDA (MOCHILA), PLEGABLE

The tank is designed to be used where space limitations for storage or transport exist. The mostadvanced collapsible backpack manufactured with the following design features:- A "UV" resistant, highly visible PVC coated polyester fabric coupled with a practical design- Total operational weight of under 55 lbs- Capacity 5 gallons US (19.1 liters)- Foam grade PVC allows for use with Class A foam- Quick disconnect fitting c/w shut off, connecting the bag to a brass hand pump- Adjustable carrying strap c/w cross strap- Heavy duty, long life brass hand pump which features:

- Positive displacement pumping action - Stainless steel thumb style stream deflector - Rolled lip on the handle to prevent hand slippage - Right angle inlet to permit easier pumping action with less operator fatigue- Nozzle tip is threaded male GHT to instantly accept a foam nozzle .. tip removal not required

Ce réservoir est conçu pour usage et transport en espace restraint. Le sac à dos pliable le plusmoderne comprends les caractéristiques suivantes:- De conception pratique, avec polyester hautement visible recouvert de PVC et résistant aux

rayons UV. - Poids opérationnel de moins de 55 livres (25kg).- Capacité 5 gallons US (19.1 litres)- PVC pouvant servir avec de la mousse de Catégorie A.- Adapteur instantané avec dispositif de fermeture rapide, reliant le sac à la pompe en laiton- Bretelles de transport ajustables- Pompe manuelle robuste à usage intensif, incluant:

- Pompage à déplacement positif- Déflecteur de jet en acier inoxydable- Poignée de conception ergonomique- Pompe à angle droit permettant le pompage manuel avec moins d'efforts- Bec de lance avec filetage mâle de tuyau de jardin adapté pour lances de mousse .. aucun

besoin d'enlever le bec

El tanque flexible esta diseñado para ser utilizado donde existan limitaciones de espacio para almacenaje ode transporte. El mas avanzado tanque colapsable fabricado con las siguientes ventajas de diseño:- Un PVC resisitente a los rayor UV, con capa de poliester altamente visible, con acoplamiento instalado en

fábrica con un práctico diseño- Peso total de operación menor de 25 Kg (55 libras)- Capacidad 5 galóns US (19.1 litros)- PVC apto para ser utilizado con espumas clase A- Accesorio de acople rápido con válvula de cierre, conecta la bolsa a la bomba manual de bronce- Cintas de transporte ajustable con cinta de cruce- Bomba de mano construída en bronce, apta para trabajo pesado y gran duración

- Acción de bombeo por desplazamiento positivo- Deflector de chorro construido en acero inoxidable- Borde repujado en el mango para preveer deslizamiento de la mano- Entrada a 90° para permitir un mejor y mas fácil acción de bombeo con menor cansancio del operador- La boquilla tiene rosca macho GHT (rosca std de jardín) y acepta en forma inmediata una lanza para

espuma .. no requiere quitar el pico

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLBTC5KIT

70FLBTC5

70FLHPUMP

70FLHPUMP-B

70FLBTC5-STRAP

Complete Unit / Unité complète / Completo

Tank / Réservoir / Tanque

Hand Pump (with hose) / Pompe à main (avec le tuyau) /

Bomba de mano (con la manguera)

Hand Pump (without hose) / Pompe à main (sans tuyau) /

Bomba de mano (sin la manguera)

Harness / Harnais /Tiras

1.42 Kg 3.12 lbs

Page 54: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

53

BA

CK

TA

NK

S•

RÉS

ERVO

IR À

DO

S•

TAN

QU

E D

E ES

PALD

A

www.mercedestextiles.com

Corrosion-proof tank made with UV resistant-polyethylene plas-tic. Heavy wall thickness provides high puncture resistance andall but eliminates low impact damage. The large diameter fillerneck is equipped with a replaceable flexible plastic mesh strain-er and closed off by a friction fit, very leak resistant rubber capwith built in one way breather. Weather resistant rubber filler capand collar. Features a unique swivel connection between thetank and hand pump which allows either left or right hand oper-ation. Pump hose connection swivels 90 degrees, which keepsspace requirement to a minimum when transporting.

Contenant à l'épreuve de la corrosion fait de polyéthylène résis-tant UV. Conçu avec d'épaisses parois, il résiste aux chocs etaux perforations. Il est équipé d'un entonnoir à cou large, un fil-tre souple en plastique, et un bouchon facile a fermer, résistantaux fuites, et incluant un trou d'air. Filtre de mailles souple qui seglisse à l'intérieur. Bouchon de remplissage en caoutchoucrésistant aux intempéries. Commande manuelle droite/gaucheavec accouplement au tuyau de la pompe. Raccord pivotant dutuyau de la pompe et raccord pivotant à 90 degrés du tuyau dela pompe manuelle pour un espace d'entreposage réduit lors dutransport.

Tanque resistente a la corrosión fabricado con plásticopolíetileno resistente a los rayos UV. Los altos espesores depared tienen una alta resistencia a perforarse y elimina losdaños por pequeños impactos. El gran diámetro del cuello decarga está equipado con un filtro flexible de malla reemplazabley cerrado por un sistema a fricción, posee una tapa de gomamuy resistente a las pérdidas con su sistema de respiraciónincorporado. Apto para operación en zurdos y diestros conconexión de manguera de bomba de mano de ubicación centraly conexión de manguera de bomba de mano de 90 grados loque reduce al mÍnimo el tamaño en el momento del transporte.

Base Support (comes with nylon retaining straps)Support de base (avec bretelles)El apoyo de la base tiene correas de sujeción de nylon

“POLY TANK”™ RIGID BACK TANKRÉSERVOIR PORTATIF RIGIDE “POLY TANK”™

TANQUE RIGIDO PARA ESPALDA “POLY TANK”™

• Padded and non-padded shoulder straps • Bretelles rembourrées et ordinaires pour réservoir portatif rigide• Tiras para hombros acolchados para transportar tanques rígidos en la espalda

4.68 Kg 10.30 lbs

815 g 1.79 lbs

A 70FLBTR5-STRAP 100 g 0.22 lbs

B 70FLBTR5-STRAPC 190 g 0.42 lbs

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLBTR5-BASE

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLBTR5KIT

A

B

• See complete parts list on next page• Voir la liste complète des pièces à la page suivante• Vea la lista de piezas completa en la página siguiente

Page 55: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

BACK TANKS & BACK PACKSRÉSERVOIRS À DOS ET SACS À DOS

TANQUES MOCHILA Y MOCHILAS PARA TRANSPORTE

54 www.mercedestextiles.com

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLBTR5KIT

70FLBTR5

70FLHPUMP-B

70FLHPUMP-F

70FLBTR5-STRAP

70FLBTR5-STRAPC

Complete unitUnité complèteUnidad Completa

Tank onlyRéservoirTanque solamente

Hand pump without hosePompe à main sans tuyauBomba manual sin manguera

Hand pump with hosePompe à main avec tuyauBomba manual con manguera

Shoulder straps (non-padded)Bretelles (sans rembourrage)Tiras para hombro (sin acolchar)

Shoulder straps (padded)Bretelles (avec rembourrage)Tiras para hombros (acolchadas)

Part # / Pièce # / Pieza #

70FLBTR5-BASE

70FLBTR5-GRIP

70FLBTR5-1884

70FLBTR5-1285

70FLBTR5-1917

70FLBTR5-HANDLE

Base Support (with straps)Support de base (avec bretelles)Soporte base (con tiras)

Gripper for pumpPince pour la pompeEmpuñadura de la bomba

Rubber CapCapuchon de caoutchoucTapa de goma

Strainer AssemblyCrépineFiltro armado

Handle (less gripper clips) Poignée (sans pinces)Manijas (sin clips de agarre)

Handle (with gripper clips) Poignée (avec pinces)Manijas (con clips de agarre)

POLY TANK ..

Ideal for transporting liquids by helicopter, Hydro-Wick Fireflyers are used extensively by the Forestry service. Thesecompact, flexible containers are made from a tough PVC coated fabric and can transport water, foam or potablewater to remote locations. Because of the specific design, flight drag is minimized and the container remains uprightwhen discharging the contents. All units are supplied complete with a 4" filler, shut-off at the outlet, standard G.H. T.hose with "0" ring for attaching to harness clip and special pear shaped ring to resist rollout.

Idéal pour transporter des liquides par hélicoptère, l'usage des "Fireflyers" de Hydro-Wick est très répandu dans lesmilieux forestiers. Ces récipients, compacts et flexibles, fabriqués de matériel robuste recouvert de PVC, peuventtransporter l'eau, la mousse, ou l'eau potable aux endroits éloignés. Grâce à sa conception spéciale, la résistanceà l'air durant le vol est minimisée et le récipient reste droit lors du déversement de sa charge. Chaque réservoir estmuni d'un remplisseur de 4", d'un dispositif de fermeture, d'un tuyau standard G.H.T. avec un anneau "O" pourattacher au harnais, et d'un anneau spécial stabilisateur en forme de poire.

Ideales para transportar líquidos con helicópteros, los tanques Hydro-Wick son utilizados extensamente por los ser-vicios forestales. Este contenedor es flexible, compacto y esta construido en tela recubierta en PVC y puede trans-portar agua, espuma contra incendios o agua potable a localidades remotas. Por su específico diseño, el arrastreen vuelo es mínimo y el tanque se mantiene vertical cuando descarga su contenido. Todos los modelos se sumin-istran completos con una carga de 100 mm (4"), valvula de cierre a la salida, manguera con conexión estandardG.T.H.con "O" ring para acoplar y un especial anillo con forma de " pera" para resitir el giro por efecto del vientodurante su transporte.

New Frontiers in FirefightingNouvelles frontières de la lutte contre les incendies

Nuevas fronteras en la lucha contra incendios

Model Capacity Weight (Full) Weight (Empty) Modèle Capacité Poids (Rempli) Poids (Vide)Modelo Capacidad Peso (Lleno) Peso (Vacío)FP60 60 Imp. Gallons 612 lbs. 13.0 lbs.

72 U.S. Gallons 278 Kg 5.9 Kg273 Liters / litros

FP110 110 Imp.Gallons 1115 lbs. 17.0 lbs. 132 U.S. Gallons 507 Kg 7.7 kg500 Liters / litros

Hydro-Wick "Fireflyer" Helicopter TanksRéservoirs "Fireflyer" de Hydro-Wick pour Hélicoptère

Reservorios Hydro-Wick "Fireflyer" para los Helicópteros

70FLTH60 Fireflyer Helicopter Tank (72 US Gal., 273 Liters)70FLTH110 Fireflyer Helicopter Tank (132 US Gal., 500 Liters)

Page 56: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

55

BA

CK

TA

NK

S•

RÉS

ERVO

IR À

DO

S•

TAN

QU

E D

E ES

PALD

A

www.mercedestextiles.com

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLBAGSL

A high quality cotton/synthetic bag complete with liner,designed to feed out hose as the carrier walks. Thebag capacity is either 4 lengths cotton/synthetic or 5lengths synthetic hose. Bags may be loaded with thespecialty figure 8 winder or manually. Reloading ofthe bag with the use of the winder is 5 min. or less.

Fabrication de haute qualité comprenant garniture,conçu pour étendre le tuyau replié à l’intérieur au pasd’homme. Peut contenir 4 longueurs de tuyaucoton/synthétique ou 5 longueurs de tuyau synthé-tique. Le tuyau peut être inséré dans le sac à l’aidedu dévidoir spécial en forme de “8”, ou manuellement.Insérer le tuyau à l’aide du dévidoir nécessite 5 min-utes ou moins.

Una bolsa de alta calidad construída de algodón/sin-tético con forro, diseñada para extender la mangueraa medida que el portador camina. La capacidad de labolsa es de 4 tramos para mangueras de algodón/sin-tético, o de 5 largos para mangueras sintéticas. Labolsa puede cargarse con mangueras con el disposi-tivo enrollador en forma de “8” o manualmente. Elcargar la bolsa con el uso del devanador lleva 5 min-utos o menos.

BAG, HOSE SELF LAYINGSAC DE TRANSPORT - TUYAU REPLIÉ

BOLSA PARA TRANSPORTAR Y EXTENDERMANGUERAS

Part # / Pièce # / Pieza # : 70FLBAGC

Sewn from mildew resistant canvas and capable ofstoring and transporting 500’ of 1 ½” fire hose.

Fabriqué de toile visible, résistant à l’humidité, peutloger 500’ de tuyau forestier 1 ½” enroulé.

Hecha de lona cosida, resistente al moho, de alta vis-ibilidad, y capaz de transportar 500' de manguerapara incendios de 1 ½".

BAG, HOSE CARRYINGSAC DE TRANSPORT

BOLSA PARA TRANSPORTAR MANGUERAS

1.71 Kg 3.76 lbs

700 g 1.54 lbs

Page 57: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FOAM ACCESSORIESACCESSOIRES DE MOUSSE

ACCESORIOS PARA GENERAR ESPUMA

56 www.mercedestextiles.com

73BW-1012 (NPSH)73BW-1011 (NH)

73BW-1015

73BW-1009 (1 ½”)73BW-1010 (2”)

73BW-1030 (NPSH)73BW-1031 (NH)

73BW-1006 (NPSH)73BW-1007 (NH)

73BW-1002 73BW-100o-GHT

73BW-1003

73BW-1004

73BW-1005

BLIZZARD WIZARD®

FOAM MAKING PRODUCTSPRODUITS POUR LA FABRICATION DE MOUSSE

PRODUCTOS PARA GENERAR ESPUMA

Proven, cost effective Class A foam making systems for urban and wildland firefighting operations. Superior range Class A foamnozzles of 11, 23, 34, 50 and 60 US gallons per minute. Variable round-the-pump foam proportioned for flows of 150 gpm orless. Fixed flow inline inductor with companion air aspirating nozzle. This “Blizzard Wizard®” team will convert any 1 ½” hoseinto an “initial attack line” capable of throwing 600 gpm of foam up to 75 feet.

Il a fait ses preuves et s'est avéré un système de production économique de mousse de Classe A, lors des combats contre lesincendies urbains et forestiers. Une gamme supérieure de lances à mousse de Classe A, de 11, 23, 34, 50 et 60 gallons améri-cains par minute. Le débit de mousse variable est proportionné pour les débits de 150 gpm ou moins. Inducteur "inline" à débitfixe, accompagné d'une lance d'aspiration d'air. Cet ensemble Blizzard Wizard® convertira tout tuyau de 1 ½" en une ligne d'at-taque initiale, capable de projeter 600 gpm de mousse jusqu'à 75 pieds.

Sistema para producir espuma clase A, aplicable en riego urbanos y forestales. Excelente rango de lanzas para producirespuma clase A con caudales de 43, 87, 129, 189 y 225 litros por minuto. Inductor variable tipo “Alrededor de la Bomba”, paracaudales de 600 litros por minuto o menos. Sistema de inductor de linea de caudal fijo en conjunto de lanzas con aspiraciónde aire. Este conjunto “Blizzard Wizard” puede convertir cualquier manguera de 38 mm en una “linea de ataque inicial”, capazde descargar hasta 2400 litros de espuma con un alcance de hasta 23 metros.

73BW-1012-B 73BW-1012-H

Weight / Poids / Peso:73BW-1000-GHT 70 g / 0.15 Lbs73BW-1000-DBS 55 g / 0.12 Lbs73BW-1002 140g / 0.31Lbs73BW-1003 390 g / 0.86 Lbs73BW-1004 505 g / 1.11 Lbs73BW-1005 440 g / 0.97 Lbs73BW-1009 440 g / 0.97 Lbs73BW-1010 440 g / 0.97 Lbs73BW-1012-B 440 g / 0.97 Lbs73BW-1012-H 440 g / 0.97 Lbs73BW-1015 980 g / 2.16 Lbs73BW-1030 1.24 Kg / 2.73 Lbs73BW-1031 1.24 Kg / 2.73 Lbs

Page 58: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

57

FOA

M•

MO

US

SE

•E

SP

UM

AR

www.mercedestextiles.com

* Results of “Performance Tests” on 25 Air Aspirating Class A Foam Nozzles to NFPA Standard 412, conducted by BLM Interagency Fire Centre, Boise, Idaho, 1990.

* Résultats des essais de performance sur 25 lances d'aspiration de mousse de classe A selon le standard NFPA 412, effectués par BLM Interagency Fire Center, Boise, Idaho, 1990.

* Resultados de “Ensayos de Rendimiento” sobre 25 lanzas Clase A con aspiración de aire de acuerdo con NFPA, Standard 412, realizados por la agencia “BLM Interagency Fire Centre”, Boise, Idaho, 1990.

Blizzard Wizard® is a registered Trademark of Douglas Enterprises

Blizzard Wizard® représente le marque de commerce enregistré de Douglas Enterprises

Blizzard Wizard® es una marca registrada de Douglas Enterprises

Part NumberNuméro de pièce

Número Parte

Nozzle ModelModèle de lance

Modelo del Lanza

Flow CapacityCapacité de débit

Capacidad descarga

Quantity of Foam Quantité de Mousse Cantidad de Espuma

@ 10 : 1

Reach @ 100 psiPortée @ 100 psi

Alcance @ 100 psi

73BW-1002 LF-8¾” GHT19 mm

11gpm US42 L/M

*45 ft./pied14 M

73BW-1003 (NPSH)73BW-1003-NH73BW-1003-QC

MF-16 1-¼”38 mm

23 gpm US87 L/M

230 gpm US869 L/M

*50 ft./pied15 M

73BW-1004 (NPSH)73BW-1004-NH

HF-32 1-¼”38 mm

34 gpm US129 L/M

340 gpm US1285 L/M

*70 ft./pied21 M

73BW-1005 (NPSH)73BW-1005-NH

SF-50 1-¼”38 mm

50 gpm US189 L/M

500 gpm US1890 L/M

75 ft./pied23 M

73BW-1006 (NPSH)73BW-1007 (NH)

SF-60 1-¼”38 mm

60 gpm US227 L/M

600 gpm US2268 L/M

75 ft./pied23 M

110 gpm US416 L/M

Coupling SizeDimension du Raccord

Diámetro Acople

73BW-1030 (NPSH) - Inline Foam Eductor. Quantity of foam as per SF-50 or SF-60 above, with 190 psi / 1310 KPa before the eductor and 100 PSI at the nozzle.73BW-1031 (NH) - Éjecteur de mousse en-ligne. La quantité de mousse est selon SF-50 ou SF-60 ci-dessus avec 190 LPC / 1310 KPa, avant

l'éjecteur et à 100 LPC à la lance. - Dosificador de linea. Dosifica la cantidad de emulsor necesario para la lanza SF50 o SF60 con 1310 KPa/190 PSI , en la entrada del

dosificador y 700 KPa / 100 PSI en la lanza.

73BW-1009 - Suction T adaptor 1 ½” NPSH complete with female GHT- Adapteur d'aspiration en "T" de 1 ½" NPSH complet avec filetage femelle de tuyau de jardin- Adaptador "T" de succión, rosca NPSH diámetro 38 mm (1 ½"), completo con rosca hembra GHT

73BW-1010 - Suction T adaptor 2” NPSH complete with female GHT- Adapteur d'aspiration en "T" de 2" NPSH complet avec filetage femelle de tuyau de jardin- Adaptador "T" de succión, rosca NPSH diámetro 52 mm (2"), completo con rosca hembra GHT

73BW-1011 - Discharge T adaptor 1 ½” NH complete with sampling nozzle- Adapteur de décharge en "T" de 1 ½" NH complet avec lance d'essai- Adaptador "T" de descarga, rosca NH diámetro 38 mm (1 ½"), completo con lanza para controlar calidad de espuma

73BW-1012 - Discharge T adaptor 1 ½” NPSH complete with sampling nozzle- Adapteur de décharge en "T" de 1 ½" NPSH complet avec lance d'essai- Adaptador "T" de descarga, rosca NPSH diámetro 38 mm (1 ½"), completo con lanza para controlar calidad de espuma

73BW-1012-B - Discharge T adaptor 1 ½” NPSH complete with male GHT- Adapteur de décharge en "T" de 1 ½" NPSH complet avec filetage mâle de tuyau de jardin- Adaptador "T" de descarga, rosca NPSH diámetro 38 mm (1 ½"), completo con rosca macho GHT

73BW-1012-H - Discharge T adaptor 1 ½” NPSH GHT complete with male GHT and cap- Adapteur de décharge en "T" de 1 ½" NPSH GHT complet avec filetage mâle de tuyau de jardin & capuchon- Adaptador "T" de descarga, rosca NPSH diámetro 38 mm (1 ½"), completo con rosca macho GHT y tapa

73BW-1015 - Model BB variable foam mixer, “Round-the-pump proportioner”- Mélangeuse à mousse de Modèle BB, “Avec proportion variables”- Dosificador variable para generar espuma, tipo "Alrededor de la bomba"

*GHT = Rosca de manguera de jardín

73BW-100073BW-1000-DBS73BW-1000-GHT

MINI MOUSSE¾” / 18.4mm Fine1/4” / 6.1mm NPS¾” / 18.4mm GHT*

Suitable for hand pumpConvient pour la pompe manuelleAdecuado para bomba de mano

20-40 gpm US76-152 L/M

Page 59: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FORESTRY COUPLINGS & ADAPTERSRACCORDS ET ADAPTEURS DE TUYAUX FORESTIERS

ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES FORESTALES

58 www.mercedestextiles.com

LIGHTWEIGHT ALUMINUM THREADED COUPLINGS (Set)

RACCORDS À FILET EN ALUMINIUM LÉGER (Ensemble)

ACOPLES CON ROSCAS DE ALUMINIO (Juego)

5112GM16S Alum ¾"GHT MALE 1" Shank (each)5112GH16S Alum ¾"GHT Male/FEMALE 1" Shank5116NH17PH Alum. Coupling 1" X 1 1/16" NH FORESTRY PIN HOLE (Price per Set)5116NH19F Alum. Coupling .. 1" x 1 5/32" NH (NST) R/L on Female only - lugless Male (Price per Set)5116NH19R Alum. Coupling 1 x 1 5/32 NH R/L (Price per Set)5116NH21F Alum. Coupling .. 1" x 1 9/32" NH (NST) R/L on Female only - lugless Male (Price per Set)5116NH21PH Alum. Coupling… 1 x 1 9/32 " NH Hole type , no lugs on either male or female (Price per Set)5116NH21R Alum. Coupling 1 x 1 9/32 NH R/L (Price per Set)5116PS17PH Alum. Coupling 1" X 1 1/16"NPSH FORESTRY PIN HOLE (Price per Set)5116PS19F Alum. Coupling .. 1" x 1 5/32" NPSH R/L on Female only - lugless Male (Price per Set)5116PS19R Alum. Coupling 1 x 1 5/32 NPSH R/L (Price per Set)5116PS21F Alum. Coupling .. 1" x 1 9/32" NPSH R/L on Female only - lugless Male (Price per Set)5116PS21PH Alum. Coupling… 1 x 1 9/32 " NPSH Hole type , no lugs on either male or female (Price per Set)5116PS21R Alum. Coupling 1 x 1 9/32 NPSH R/L (Price per Set)5116TM19F Alum. Coupling NPT Coupling 1 x 1 5/32 Lugless Male Forestry (Each)5116TM19R Alum. Coupling NPT Coupling 1 x 1 5/32 Male R/L (Each)5116TM21F Alum. Coupling NPT Coupling 1 x 1 5/16 Lugless Male Forestry (Each)5116XS19FNMA Alum. Coupling .. 1 x 1 5/32" MASS Forestry R/L on Female only - lugless Male (Price per Set)5124NH27F Alum. Coupling .. 1 ½" x 1 11/16 NH (NST) - R/L on Females only - lugless Male (Price per Set)5124NH27R Alum. Coupling 1 ½ x 1 11/16 NH R/L (Price per Set)5124PS27F Alum. Coupling .. 1 ½" x 1 11/16 NPSH - R/L on Females only - lugless Male (Price per Set)5124PS27R Alum. Coupling 1 ½ x 1 11/16 NPSH R/L (Price per Set)5124TM27R Alum. Coupling NPT Coupling 1 ½ X 1 11/16 Male R/L (Each)5124TM29R Alum. Coupling NPT Coupling 1 ½ x 1 13/16 Male R/L (Each)5124TM31R Alum. Coupling NPT Coupling 1 ½ x 1 15/16 Male R/L (Each)5128NH31R Alum. Coupling 1 ¾ x 1 ½ x 1 15/16 NH R/L (Price per Set)5128NH36R Alum. Coupling 2 x 1 ½ x 2 1/4 NH R/L (Price per Set)5128PS31R Alum. Coupling 1 ¾ x 1 ½ x 1 15/16 NPSH R/L (Price per Set)5132TM37R Alum. Coupling NPT Coupling 2 x 2 5/16 Male R/L (Each)5132TM38R Alum. Coupling NPT Coupling 2 x 2 3/8 Male R/L (Each)5132PS41R Alum. Coupling 2 x 2 9/16 NPSH R/L (Price per Set)5140BA44R Alum. Coupling 2 ½ x 2 ¾ BAT R/L (Price per Set)5140BA46R Alum. Coupling 2 ½ x 2 7/8 BAT R/L (Price per Set)5140CS44R Alum. Coupling 2 ½ x 2 ¾ CSA R/L (Price per Set)5140CS46R Alum. Coupling 2 ½ x 2 7/8 CSA R/L (Price per Set)5140ME44R Alum. Coupling 2 ½ x 2 ¾ MER R/L (Price per Set)5140ME46R Alum. Coupling 2 ½ x 2 7/8 MER R/L (Price per Set)5140NH44R Alum. Coupling 2 ½ x 2 ¾ NH R/L (Price per Set)5140NH48R Alum. Coupling 2 ½ x 3 NH R/L (Price per Set)5140QS44R Alum. Coupling 2 ½ x 2 ¾ QST R/L (Price per Set)5140QS46R Alum. Coupling 2 ½ x 2 7/8 QST R/L (Price per Set)5140TM45R Alum. Coupling NPT Coupling 2 ½ x 2 13/16 Male R/L (Each)5140TM46R Alum. Coupling NPT Coupling 2 ½ x 2 7/8 Male R/L (Each)5140WC44R Alum. Coupling 2 ½ x 2 ¾ WCT R/L (Price per Set)5140WC46R Alum. Coupling 2 ½ x 2 7/8 WCT R/L (Price per Set)5148TM53R Alum. Coupling NPT Coupling 3 x 3 5/16 Male R/L (Each)

Page 60: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

59

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

BRASS THREADED COUPLINGS (Set)

RACCORDS À FILET EN LAITON (Ensemble)

ACOPLES CON ROSCAS DE LATÓN (Juego)

5510GHTKIT ¾" GHT Recoupling Kit for recoupling 5/8" Myti-Flo® hose5512GHTKIT ¾" GHT Recoupling Kit for recoupling ¾" Myti-Flo® hose5524NH27R 1 ½" NH x 1 11/16 bowl R/L - R/L on males and females5524PS27R 1 ½" NPSH x 1 11/16 bowl R/L Brass - R/L on males and females5540 (See note) 2 ½" (Various) - R/L on males and females

5510GHTKIT ¾" GHT Kit d'accoup. pour tuyau 5/8" Myti-Flo®5512GHTKIT ¾" GHT Kit d'accoup. pour tuyau ¾" Myti-Flo®5524PS27R 1-¼” NH x 1 11/16 laiton - culbuteur à oreilles mâles et femelles 5524PS27R 1-¼” NPSH x 1 11/16 laiton - raccord à oreilles mâles et femelles 5540 (Divers) 2 ½" (Divers) - raccord à oreilles mâles et femelles

5510GHTKIT ¾" GHT Conjunto para remandrilado manguera 5/8" Myti-Flo®5512GHTKIT ¾" GHT Conjunto para remandrilado manguera ¾" Myti-Flo®5524NH27R 1 ½" NH x 1 11/16 de latón - Aletas Rocker en hembras y machos5524PS27R 1 ½" NPSH x 1 11/16 de latón - Aletas Rocker en hembras y machos5540 (Varios) 1 ½" (varios) - Aletas Rocker en hembras y machos

Page 61: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

The extended Merlug® coupling is patented / Le Merlug® est brevete / Merlug® es on proceso patentado

(Canada # 2,152,661; US # 6,318,767; New Zealand # 286,872; Australia # 706,326)

Note: All couplings are supplied with gaskets and expansion rings

Note: Tous les raccords sont fournis avec joints d'étanchéité et anneaux de dilatation

Nota: Todos las uniones vienen provistas de una junta y un aro de expansión

QC = Quick Connect = Accouplement Rapide = Acople Rápido

FORESTRY COUPLINGS & ADAPTERSRACCORDS ET ADAPTEURS DE TUYAUX FORESTIERS

ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES FORESTALES

60 www.mercedestextiles.com

QUICK CONNECT 1/4 TURN COUPLINGS (Set)RACCORDS INSTANTANÉS EN ALUMINIUM (Ensemble)

ACOPLES RAPIDO ¼ DE VUELTA (Juego)

Forged / Forgé / Forjados Die Cast / Matricé / Fundido

2 ½” QC

5216QC19QC Alum. Coupling .. Die Cast 1 x 1 5/32 (Price per Set)5224QC27QC Alum. Coupling .. Die Cast 1 ½ x 1 11/16 (Price per Set)5316QC19QC Alum. Coupling .. Forged 1 x 1 5/32 Merlug® (Price per Set)5324QC27QC Alum. Coupling .. Forged 1 ½ x 1 11/16 Merlug® (Price per Set)5324QC29QC Alum. Coupling .. Forged 1 ½ x 1 13/16 Merlug® (Price per Set)5328QC30QC Alum. Coupling .. Forged 1 ¾ x 1 ½ x 1 7/8 Merlug® (Price per Set)5340QC43QC Alum. Coupling .. Forged 2 ½ x 2 11/16 Merlug® (Price per Set)5310QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a 5/8" (16mm) hose size (Price per Set)5312QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a ¾" (19mm) hose size (Price per Set)5312QC12S Baby Lug Coupling, ¾" Shank, Ass'd (each)5312QC16S Baby Lug Coupling, 1" Shank, Ass'd (each)5310QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a 5/8" (16mm) hose size (Price per Set)5312QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a ¾" (19mm) hose size (Price per Set)

216QC19 QC Alum Matricé .. Die Cast 1 x 1 5/32 (Price per Set)5224QC27QC Alum Matricé .. Die Cast 1 ½ x 1 11/16 (Price per Set)5316QC19QC Alum Matricé .. Forged 1 x 1 5/32 Merlug® (Price per Set)5324QC27QC Alum Matricé .. Forged 1 ½ x 1 11/16 Merlug® (Price per Set)5324QC29QC Alum Matricé .. Forged 1 ½ x 1 13/16 Merlug® (Price per Set)5328QC30QC Alum Matricé .. Forged 1 ¾ x 1 ½ x 1 7/8 Merlug® (Price per Set)5340QC43QC Alum Matricé .. Forged 2 ½ x 2 11/16 Merlug® (Price per Set)5310QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a 5/8" (16mm) hose size (Price per Set)5312QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a ¾" (19mm) hose size (Price per Set)5312QC12S Baby Lug Coupling, ¾" Shank, Ass'd (each)5312QC16S Baby Lug Coupling, 1" Shank, Ass'd (each)5310QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a 5/8" (16mm) hose size (Price per Set)5312QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a ¾" (19mm) hose size (Price per Set)

216QC19 QC Aluminio Fundido .. Die Cast 1 x 1 5/32 (Price per Set)5224QC27QC Aluminio Fundido .. Die Cast 1 ½ x 1 11/16 (Price per Set)5316QC19QC Aluminio Fundido .. Forged 1 x 1 5/32 Merlug® (Price per Set)5324QC27QC Aluminio Fundido .. Forged 1 ½ x 1 11/16 Merlug® (Price per Set)5324QC29QC Aluminio Fundido .. Forged 1 ½ x 1 13/16 Merlug® (Price per Set)5328QC30QC Aluminio Fundido .. Forged 1 ¾ x 1 ½ x 1 7/8 Merlug® (Price per Set)5340QC43QC Aluminio Fundido .. Forged 2 ½ x 2 11/16 Merlug® (Price per Set)5310QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a 5/8" (16mm) hose size (Price per Set)5312QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a ¾" (19mm) hose size (Price per Set)5312QC12S Baby Lug Coupling, ¾" Shank, Ass'd (each)5312QC16S Baby Lug Coupling, 1" Shank, Ass'd (each)5310QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a 5/8" (16mm) hose size (Price per Set)5312QCKIT Baby Merlug ¾ QC Coupling kit for a ¾" (19mm) hose size (Price per Set)

Page 62: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

61

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

FORESTRY COUPLINGS & ADAPTERSRACCORDS ET ADAPTEURS DE TUYAUX FORESTIERS

ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES FORESTALES

60

Page 63: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FORESTRY COUPLINGS & ADAPTERSRACCORDS ET ADAPTEURS DE TUYAUX FORESTIERS

ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES FORESTALES

62

Page 64: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

63

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

Page 65: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FORESTRY COUPLINGS & ADAPTERSRACCORDS ET ADAPTEURS DE TUYAUX FORESTIERS

ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES FORESTALES

64 www.mercedestextiles.com

Page 66: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

65

AC

CE

SS

OR

IES

•A

CC

ES

SO

IRE

S•

AC

CE

SO

RIO

S

www.mercedestextiles.com

Page 67: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FORESTRY COUPLINGS & ADAPTERSRACCORDS ET ADAPTATEURS DE TUYAUX FORESTIERS

ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES FORESTALES

66

5912FG Washer Garden Hose 5916FGNH Face Gaskets 1" - NH Thread5916FGPS Face Gaskets 1" - NPSH Thread5924FGNH Face Gaskets 1 ½" - NH (NST) Thread5924FGPS Face Gaskets 1 ½" - NPSH Thread5924FGQC Face Gaskets 1 ½" Quarter-Turn5924FGRZ Face Gaskets 1 ½" STORZ RED HEAD5924FGRZG Face Gaskets 1 ½" STORZ5924FGSN Face Gaskets 1 ½" Snow Hose / Cam and Groove5924FGSNR Face Gaskets 1 ½" Snow Hose / Cam and Groove (Red Natural Rubber)5932FGRZ Face Gasket 2" Storz5932FG Face Gaskets 2" NPSH5932FGLS Face Gaskets 2" For Long Shank Cplg's5932FGSN Face Gaskets 2" Snow Hose / Cam and Groove5932FGSNR Face Gaskets 2" Snow Hose / Cam and Groove (Red Natural Rubber)5940FG Face Gaskets 2 ½"5940FGNH Face Gasket 2 ½" NH (NST) Swivel5940FGNH Face Gasket 5" NH (NST) Swivel5940FGQC Face Gaskets 2 ½" Quarter-Turn5940FGRZ Face Gaskets 2 ½" STORZ Standard5940FGRZ-R Face Gaskets 2 ½" STORZ Red Head5964FGNH Face Gasket 4" NH (NST) Swivel5964FGRZ Face Gasket 4" Storz5980FGNH Face Gasket 4" NH (NST) Swivel5980FGRZ Face Gasket 5" Storz6624i24RZ 1 ½" PLASTIC INSERT FOR 1 ½" STORZ6640i40RZ 2 ½" PLASTIC INSERT FOR 2 ½" STORZ

GASKETSJOINTS D’ÉTANCHÉITÉ

LAS JUNTAS

Note: Specify ring diameter and length when orderingNote: Indiquer le diamètre de l'anneau et longueur pour commanderNota: Indique el diámetro del aro y su longitud cuando haga el pedido

BRASS EXPANSION RINGSANNEAUX DE DILATATION EN LAITON

AROS DE EXPANSIÓN

5916RG1242 Brass Expansion Ring 1" x ¾"5916RG1442 Brass Expansion Ring 1" x 7/8" 5916RG1742 Brass Expansion Ring 1 x 1 1/16"5916RG2042 Brass Expansion Ring 1" x 1 1/4"5924RG1242 Brass Expansion Ring 1 ½" x ¾"5924RG1442 Brass Expansion Ring 1 ½" x 7/8"5924RG1742 Brass Expansion Ring 1 ½" x 1 1/16"5924RG1949 Brass Expansion Ring 1 ½" x 1 3/16"5924RG2049 Brass Expansion Ring 1 ½" x 1 1/4"5928RG1750 Brass Expansion Ring 1 ¾" x1 1/16"

5928RG1950 Brass Expansion Ring 1 ¾" x 1 3/16"5928RG2050 Brass Expansion Ring 1 ¾" x 1 1/4"5932RG2050 Brass Expansion Ring 2" x 1 1/4"5932RG2450 Brass Expansion Ring 2" x 1 ½"5939RG2063 Brass Expansion Ring 2 7/16" x 1 1/4"5939RG2363 Brass Expansion Ring 2 7/16" x 1 7/16"5939RG2463 Brass Expansion Ring 2 7/16" x 1 ½"5948RG32 Brass Expansion Ring 3" x 2"5964RG32 Brass Expansion Ring 4" x 2"5972RG32 Brass Expansion Ring 4 ¼" x 2"5980RG32 Brass Expansion Ring 5" x 2"

Page 68: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

HAND TOOLSOUTILS MANUELS

HERRAMIENTAS MANUALES

67

HA

ND

TO

OLS

•O

UTI

LS M

AN

UE

LS•

HE

RR

AM

IEN

TAS

www.mercedestextiles.com

A well balanced tool and ideally suited for light cuttingtasks such as line spotting. Conforms to the specifi-cations FFES HT-3 as published by theCCFFM/FFEWG 95.

Un outil bien balancé et convenable pour tâcheslégères tel que repérage de ligne. Conforme aux spé-cifications FFES HT-3 publiées par leCCFFM/FFEWG 95

Una herramienta bien balanceada e idealmente ade-cuada para trabajos de corte liviano. Se ajusta a lasespecificaciones FEES HT-3 como fueron publicadasen CCFFM/FFEWG 95.

FIRE AXEHACHE À INCENDIE

HACHA PARA INCENDIOS

This single or double - edged bush hook is designed forheavy duty clearing and scrubbing of tough vines,weeds, undergrowth and small saplings. Head isapproximately 1/4” thick.

Ce crochet à brousse à simple ou à double biseau,conçu pour les durs travaux d’éclaircissement et dedébroussaillage de plants, mauvaises herbes et d’arbris-seaux. Tête du crochet approximativement 1/4” d’épais-seur.

Este desramador de filo simple o doble filo está diseña-do para trabajos pesados de limpieza y desramado dearbustos, enredaderas, malezas de baja altura y ramaspequeñas. El cuerpo de acero es de 6,5 mm aprox. deespesor.

BUSH HOOKCROCHET À BROUSSE

DESRAMADOR O ROZON

Part # / Pièce # / Pieza #70HTFAS70HTFASH70HTFAD70HTFADH

Single Bit axe / Hache bout simple / Hacha de un filoReplacement handle / Manche de remplacement / Mango de repuestoDouble Bit axe / Hache bout double / Hacha doble filoReplacement handle / Manche de remplacement / Mango de repuesto

Part # / Pièce # / Pieza #70HTBHSC

70HTBHSH

70HTBHDS

70HTBHDH

Single-edged bush hook / Crochet à brousse à simple biseau /Desramador de filo simple

Straight replacement handle / Manche de remplacement droit /Cabo recto de repuesto

Double - edged bush hook / Crochet à brousse à double biseau /Desramador de doble filo

Curved replacement handle / Manche de remplacement courbé /Cabo curvo de repuesto

1.53 Kg 3.37 lbs 2.38 Kg 5.24 lbs

2.02 Kg 4.44 lbs

2.04 Kg 4.49 lbs

Page 69: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

HAND TOOLSOUTILS MANUELS

HERRAMIENTAS MANUALES

68 www.mercedestextiles.com

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTMT

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTMTH

McLeod ToolOutil McLeod Herramienta McLeod

Replacement handleManche de remplacementCabo de repuesto

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTSW

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTSWH

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTSWF

A tough and solid raking tool, useful in the removal ofbrush and duff layers. Handle length meets USDA spec.

Un outil de ratissage solide et durable, pour enlever lescouches de broussailles et de tourbe sauvage. Lalongueur du manche est conforme à la USDA.

Una herramienta fuerte y sólida, útil para limpiar mator-rales y capas de tierra vegetal. El cabo cumple las especi-ficaciones del USDA.

McLEOD TOOLOUTIL McLEOD

HERRAMIENTA McLEOD

Used mainly for smothering and extinguishing grass fires,Fire Swatters are also used for “mopping up” after brushfires. Field tested and proven over many years. The 12”W x 15” L rubber flap is first attached to a steel frame, thensecured to a 60” ash handle with ferrule.

Principalement utilisé pour étouffer et éteindre les feux degazon, l’éteignoir manuel est aussi utilisé pour le nettoy-age à la suite de feux de broussailles. Efficacité reconnue.L’aileron de caoutchouc rectangulaire de 12” x 15” est reliéà un cadre d’acier et à un manche à virole de 60”.

Usada principalmente para sofocar y extinguir fuegos enpastizales. Las palmetas son también usadas para“operaciones de limpieza” luego de extinguido el incendio.Controlado y probado por muchos años. La aleta degoma de 305 mm (12”) de ancho y 380 mm (15”) de largoestá primero unida a un bastidor de acero, luego asegu-rada a un cabo de 1.525 mm (60”) de longitud.

FIRE SWATTERÉTEIGNOIR MANUEL

PALMETA

Fire Swatter / Éteignoir manuel / Palmeta completa

Replacement handle / Manche de remplacement / Cabo de repuesto

Replacement flap / Aileron de remplacement / Palmeta de repuesto

2.21 Kg 4.86 lbs

2.44 Kg 5.37 lbs

Page 70: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

69

HA

ND

TO

OLS

•O

UTI

LS M

AN

UE

LS•

HE

RR

AM

IEN

TAS

www.mercedestextiles.com

FIRE RAKEPIQUE-FEU

RASTRILLO SEGADOR

Designed for the removal of light duff and litter layers inhardwood and pine stands. This tool was designed byprofessional fire fighters to withstand rough service.The rake is removable for easy transport and storage.Handle length meets USDA spec.

Conçu pour enlever les couches de tourbe légère et dedétritus dans des endroits de bois franc et de pins.Conçu pour un service durable. Rétractable pour trans-port et remisage facile. La longueur du manche est con-forme à la USDA.

Diseñado para retirar las capas de tierra vegetal y debasura esparcida en bosques de pino y de maderadura. Esta herramienta fue diseñada por bomberos pro-fesionales para resistir el trabajo pesado. El rastrillo esdesarmable, para su fácil transporte y almacenamiento.El cabo cumple las especificaciones del USDA.

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTFRPart # / Pièce # / Pieza # : 70HTFRT

Fire rake / Pique-feu / Rastrillo segadorReplacement Tines / Dents de remplacement / Dientes de repuesto

Hydro-Wick COLLAPSIBLE FIRE RAKE

RÂTEAU PLIANTHydro-Wick

RASTRILLO PLEGABLE Hydro-Wick

The collapsible fire rake is made of light weight, highstrength aluminum and is designed with ease of trans-portation, versatility and durability in mind. The rakes’stainless steel tines fold in easily for transportation andlock into place when fanned out to any required position.Used by the US Forestry Service .. (NSN #4210-01-387-1392 / NFES #0659).

Conçu pour être facilement transportable, polyvalent etdurable, le râteau pliant est fabriqué en aluminium légeret très résistant. Les dents en acier inoxydable se rabat-tent facilement et se bloquent lorsqu'elles sontdéployées dans la position désirée. Utilisé par le USForestry Service ..(NSN #4210-01-387-1392 / NFES #0659).

El rastrillo plegable está fabricado con aluminio livianode alta resistencia y diseñado para ser transportadofácilmente, es versátil y durable. Sus rayos son deacero inoxidable y agrupables para un fácil transporteen los compartimientos de equipos en cualquier posi-ción. Esta herramienta esta adoptada por el servicioforestal de Estados Unidos (USFS) ..(NSN #4210-01-387-1392 / NFES #0659).

Dimensions / Dimension / Dimensiones :50” x 8” closed / fermé / cerrado59” x 18” open / déployé / abierto

1.71 Kg 3.76 lbs

1.49 Kg 3.28 lbs

70HTFR-C Collapsible Fire Rake / Rateau repliable / Rastrillo plegable70HTFR-5708 Replacement Tines for Collapsible Fire Rake /

Dents de rechange pour râteau pliable / Dientes de reemplazo para Rastrillo Plegable

Page 71: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

HAND TOOLSOUTILS MANUELS

HERRAMIENTAS MANUALES

70 www.mercedestextiles.com

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTFS

Part # / Pièce # / Pieza # : 70HTFSH

Fire shovelPelle à feuPala para combatir incendios

Replacement handleManche de remplacementMango de repuesto

A specially designed shovel for fire fighting purposes. Thedesign conforms to the specifications FFES HT-4 as pub-lished by the CCFM/FFEWG 95.

Une pelle spécialement conçue pour combattre le feu. Deconception conforme aux spécifications FFES HT-4 pub-liées par le CCFM/FFEWG 95.

Una pala especialmente diseñada con el propósito decombatir incendios. Su diseño está de acuerdo con laespecificación FFES HT-4 como fue publicada en elCCFFM/FFEWG 95

FIRE SHOVELPELLE À FEU

PALA PARA COMBATIR INCENDIOS

Pulaski 70HTPUPulaski c/w 36" fiberglass handle................ 70HTPUFReplacement handle ....................................70HTPUH

This combination axe/mattock tool has been manufacturedto the specifications FFES HT-1 as published by theCCFFM/FFEWG 95. Meets US forest service require-ments.

Cet outil combiné hache et pioche est fabriqué conformeaux spécifications FFES HT-1 publiées par leCCFFM/FFEWG 95. Rencontre les normes du ServiceForestier Américain.

Esta combinación de hacha/azadón ha sido fabricadasegún la especificación FFES HT-1 como fue publicada enCCFFM/FFEWG 95. Cumplimenta los requerimientos delServicio Forestal de Estados Unidos.

PULASKIHACHE ET PIOCHE (PULASKI)

AZAHACHA (PULASKI)

1.73 Kg 3.81 lbs

2.56 Kg 5.63 lbs

Page 72: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

HOSE MAINTENANCEENTRETIEN DE TUYAUX

MANTENIMIENTO DE MANGUERAS

71

MA

INTE

NA

NC

E•

EN

TRE

TIE

N

•M

AN

TEN

IMIE

NTO

www.mercedestextiles.com

Part # / Pièce # / Pieza # : 70MEHPKIT

Consists of 20 hose patches, adhesive and hardener. Thisrepair method involves a cold patching procedure asopposed to a vulcanization method.

Comprend 20 plaquettes de réparation de tuyau, adhésifet durcisseur. Cette méthode permet de réparer à froidsans besoin de vulcanisation.

Este equipo está compuesto por 20 parches paramanguera, pegamento y endurecedor. El método dereparación es a través de pegado en frio a diferencia delmétodo de vulcanización.

HOSE PATCHING KITTROUSSE DE REPARATION DE TUYAUEQUIPO PARA REPARAR MANGUERAS

Fabricated from stainless steel. Designed to temporarilystop leaks in fire hose and to indicate damaged areas forlater repairs.

Fabriqué d’acier inoxydable. Conçu pour arrêter tempo-rairement une fuite de tuyau, et indiquer les endroitsendommagés, pour réparations éventuelles.

Fabricada de acero inoxidable. Diseñada para detenertemporalmente las pérdidas en mangueras para incendiosy a la vez indicar las zonas que han sufrido daños con elpropósito de repararlas más tarde.

EMERGENCY REPAIR SLEEVEMANCHE À TUYAU POUR RÉPARATION D’URGENCE

MANGA PARA REPARACIONES DE EMERGENCIA

Part # / Pièce # / Pieza #70FL10RPSL

70FL15RPSL

1” Sleeve / Manche 1” / Manga 1”

1 ½” Sleeve / Manche de 1 ½” / Manga 1 ½”

40 g 0.09 lbs

45 g 0.10 lbs

Page 73: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

HOSE MAINTENANCEENTRETIEN DE TUYAUX

MANTENIMIENTO DE MANGUERAS

72 www.mercedestextiles.com

Ideal for low to moderate hose coupling needs.Portable and requires no external power. Simple tooperate yet effective.

Idéal pour raccord modéré de tuyau. Portatif, nenécessitant aucune force motrice. Opération simple etefficace.

Ideal para colocar acoples en mangueras. Portátil, norequiere energía externa. Simple pero efectivo deoperar.

HAND HYDRAULIC EXPANDERÉCARTEUR HYDRAULIQUE MANUELEXPANSOR HIDRÁULICO DE MANO

70MEHHEXP Hand hydraulic expander70MEEHEXP Electric hydraulic expander70ME10DB 1" drawbar only (no segments)70ME10DBS 1" drawbar assembly c/w segments70ME10DBSM 1" drawbar assembly c/w segments plus 5 ¼" (14mm) Adapter70ME10SEG 1" segments only70ME10SEGH 1" segments Holder70ME15ADJR 1 ½" Adjusting Ring70ME15DBS 1 ½" drawbar assembly c/w segments70ME15DBSCAM 1 ½" drawbar assembly c/w segments (Cam & Groove)70ME15SEG 1 ½" segments only70ME15SEGH 1 ½" segments Holder70ME17DBS 1 ¾" drawbar assembly c/w segments70ME17SEG 1 ¾" segments only70ME20DBS 2" drawbar assembly c/w segments70ME20DBSCAM 2" drawbar assembly c/w segments (Cam & Groove)70ME25DBS 2 ½" drawbar assembly c/w segments70ME25SEG 2 ½" segments only70ME3025DBS 3" x 2 ½" drawbar assembly c/w segments70ME3025SEG 3" x 2 ½" segments only

20.5 kg / 45 lbs

Page 74: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

73

MA

INTE

NA

NC

E•

EN

TRE

TIE

N

•M

AN

TEN

IMIE

NTO

www.mercedestextiles.com

A mechanical bench type expander used to attachgarden hose couplings (GHT) to Myti-Flo® hose.

Un écarteur de genre établi, conçu pour raccord dutuyau de jardin (GHT) au tuyau “Myti-Flo®”.

Un expansor de tipo de banco mecánico, utilizadopara agregar acoples GHT de manguera de jardín a lamanguera Myti-Flo®.

HAND EXPANDERÉCARTEUR MANUEL

EXPANDIDOR DE MANO

70MEHEXP Hand Expander for 5/8" and ¾" for Garden Hose Couplings (c/w 5/8" segment)70MEHEXP1 Hand Expander for 5/8" and ¾" for Garden Hose Couplings (c/w ¾" segment)70ME06SEG 5/8" segment for Hand Expander70ME07SEG ¾" segment for Hand Expander

A tooth like tool to be inserted between the couplingwall and the expansion ring to remove an expansionring prior to reusing a coupling.

Outil à être inséré entre la paroi du raccord et l’anneaude dilatation afin d’enlever l’anneau de dilatation etréutiliser le raccord.

Una herramienta con forma de diente para ser inser-tada entre la pared del acoplamiento y el anillo deexpansión para quitar el anillo de expansión antes devolver a usar el acople.

EXPANSION RING REMOVERSÉPARATEUR POUR ANNEAUX DE DILATATION

APARATO PARA QUITAR ANILLOS DE EXPANSIÓN

Part # / Pièce # / Pieza # : 70MEEXREM

1.08 Kg 2.38 lbs

1.18 Kg 2.60 lbs

Page 75: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

www.mercedestextiles.com

4 STAGE PUMP REPAIR KITTROUSSE DE RÉPARATION DE POMPE À 4 ÉTAPES

CONJUNTO DE REPARACIÓN BOMBAS DE 4 ETAPAS

79T-KIT Tool Kit Complete for 4 stage pump end

1. 79W-1665P Shaft Nut Wrench2. 79T-1313 Shaft Protector3. 79T-1963 Seal Installation Tool4. 79T-1964 Impeller & Distributor Removal Tool5. 79T-1965 Shaft Fitting Base6. 79T-1966 Pump Body Support7. 79T-1967 Shaft Removal Pin8. 79T-1208 Distributor Assembly Tool9. 79T-1207 Puller 4 Stage Pump

10. 79T-2706 Seal Removal Tool11. 79T-2709 Bearing Press Removal Tool

79T-KIT Trousse d'outils complète pour une pompe à 4 étapes

1. 79W-1665P Clé à ecrou d’arbre2. 79T-1313 Protecteur de tige3. 79T-1963 Outil d'installation du joint d'étanchéité4. 79T-1964 Outil pour démonter propulseur & distributeur5. 79T-1965 Base de la tige6. 79T-1966 Support de pompe7. 79T-1967 Goupille de la tige8 . 79T-1208 Outil d'assemblage de distributeur9. 79T-1207 Tireur de lance d'aspiration10. 79T-2706 Seal Removal Tool11. 79T-2709 Bearing Press Removal Tool

79T-KIT Conjunto completo de herramientas para reparar bombas de 4 etapas

1. 79W-1665P Llave para tuerca del eje2. 79T-1313 Protector de eje3. 79T-1963 Herramienta para instalar el sello4. 79T-1964 Herramienta para remover impulsores y distribuidores5. 79T-1965 Base montaje eje6. 79T-1966 Soporte de cuerpo de bomba7. 79T-1967 Eje para remover chaveta8. 79T-1208 Herramienta de armado de distribuidor9 . 79T-1207 Extractor10. 79T-2706 Seal Removal Tool11. 79T-2709 Bearing Press Removal Tool

PUMP MAINTENANCEENTRETIEN DE POMPE

MANTENIMIENTO DE BOMBA

74

8.0 Kg 17.5 lbs

Page 76: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

MA

INTE

NA

NC

E•

EN

TRE

TIE

N

•M

AN

TEN

IMIE

NTO

75

PUMP TOOL KIT TROUSSE À OUTILS DE POMPE

KIT DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA

1 78T-SPKW-1316 Spark Plug Wrench 13/16" / 1" 2 78T-SPKG Spark plug feeler gauge3 78T-CW06 3/8 " Combination Wrench4 78T-CW10M 10 mm Combination Wrench5 78T-CW07 7/16" Combination Wrench 6 78T-CW13M 13 mm Combination Wrench7 78T-AT06M Allan Key T-Handle 6mm x 6" 8 78T-SF2-2.4 Screwdriver Flat Head 1/8" x 2 3/8"9 78T-SF04-4 Screwdriver Flat Head 1/4" x 4"10 78T-AW8 8" Adjustable Wrench11 78T-B1933 Grease Gun

Part # / Pièce # / Pieza # : 70METKIT

INCLUDES ITEMS SHOWN WITH POUCH

INCLUANT LES OUTILS AVEC LA POCHETTE

INCLUYE LAS HERRAMIENTAS MOSTRADAS Y SU ESTUCHE

1 78T-SPKW-1316 Clé à bougie 13/16" / 1"2 78T-SPKG Jauge à bougie3 78T-CW06 Clé plate 3/8"4 78T-CW10M Clé plate 10 mm5 78T-CW07 Clé plate 7/16"6 78T-CW13M Clé plate 13 mm7 78T-AT06M Clé allen sur manche en T 6mm x 6 " 8 78T-SF2-2.4 Tournevis ordinaire 1/8" x 2 3/8"9 78T-SF04-4 Tournevis ordinaire 1/4" x 4"10 78T-AW8 Clé à mollette 8"11 78T-B1933 Pistolet à graissage

1 78T-SPKW-1316 Llave para bujías 13/16" / 1"2 78T-SPKG Lámina calibradora para luz de bujías3 78T-CW06 Llave fija-combinada 3/8"4 78T-CW10M Llave fija-combinada 10 mm5 78T-CW07 Llave fija-combinada 7/16"6 78T-CW13M Llave fija-combinada 13 mm7 78T-AT06M Llave exagonal de 6 mm en T con mango x 152 mm long.8 78T-SF2-2.4 Destornillador cabeza plana 3 mm x 60 mm long9 78T-SF04-4 Destornillador cabeza plana 6 mm x 100 mm long.10 78T-AW8 Llave francesa 200 mm long.11 78T-B1933 Engrasador manual

www.mercedestextiles.com

1

3

2

4 5 6 7 8 9 10 11

Page 77: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

For testing high pressure centrifugal pumps. Kit consists of the following:1 70 METBOX Tool Box2 70 MECN-1355 Calibrated Nozzle 1/8” diameter3 70 MECN-1357 Calibrated Nozzle 1/4” diameter4 70 MECN-1358 Calibrated Nozzle 5/16” diameter5 70 MECN-1359 Calibrated Nozzle 3/8” diameter6 70 MECN-1360 Calibrated Nozzle 7/16” diameter7 235070001C Myti-Flo® 0.75” x 3 Feet Coupled8 160150001* Fire Stop 1.5” x 10 Feet Coupled9 70METG15QC * In Line Pressure Test Gauge10 70FL15ZBAQCTO * 1 ½” QC Straight Stream Alum Nozzle* Note: Illustration shows QC connectors .. NH and NPSH availableupon request.

PUMP TEST KITTROUSSE DE VERIFICATION DE POMPEEQUIPO PARA PROBAR PRESIONES EN

BOMBAS CENTRÍFUGAS

Pour la vérification de pompe centrifuge à haute pression.La trouse comprend:1 70 METBOX Coffre à outils2 70 MECN-1355 Lance calibrée avec 1/8" de diamètre3 70 MECN-1357 Lance calibrée avec 1/4" de diamètre4 70 MECN-1358 Lance calibrée avec 5/16" de diamètre5 70 MECN-1359 Lance calibrée avec 3/8" de diamètre6 70 MECN-1360 Lance calibrée avec 7/16" de diamètre7 235070001C 0.75" x 3 pieds de tuyau raccordés8 160150001* 1.5" x 10 pieds de tuyau raccordés9 70METG15QC* Jauge à pression en ligne10 70FL15ZBAQCTO* Lance à jet droit en aluminium de 1 ½" QC * Note: L'illustration présente les connecteurs QC .. NH et NPSHdisponible sur demande.

Para medir altas presiones en bombas centrífugas ponemos a su disposiciónel siguiente equipo:1 70 METBOX 1 caja de herramientas2 70 MECN-1355 Boquilla calibrada de 1/8" de diámetro3 70 MECN-1357 Boquilla calibrada de 1/4" de diámetro4 70 MECN-1358 Boquilla calibrada de 5/16" de diámetro5 70 MECN-1359 Boquilla calibrada de 3/8" de diámetro6 70 MECN-1360 Boquilla calibrada de 7/16" de diámetro7 235070001C Manguera con acoples de ¾" x 3 pies longitud8 160150001* Manguera con acoples de 1 ½" x 10 pies longitud9 70METG15QC* Manómetro para medir presión en línea10 70FL15ZBAQCTO* Boquilla de aluminio de 1½" de conexión rápida y

chorro directo* Nota: El gráfico nos muestra los conectores de conexión rápida. Están disponibles si se solicitan con acoples con rosca NH y NPSH.

Solid construction. Color is red powder coated. Spacious tray and

nickel plated latches.

Dimensions 21” x 8 ¾” x 9” (533 x 222 x 288 mm).

Weight 11.6 lbs (5.3 kg).

Capacity 1.23 cu. ft.

De construction solide, de couleur rouge. Le plateau est spacieux et

muni de serrures de sûreté faites en nickel plaqué.

Les dimensions sont de 21" x 8 ¾" x 9" (533 x 222 x 288 mm).

Le poids est de 11.6 livres (5.3 kg).

La capacité est de 1.23 pieds cubes.

Construcción sólida, color rojo pintado en polvo, bandejas espaciosas

y cierres niquelados.

Mide 21'' x 8¾ x 9'' (533 x 222 x 288 mm) .

Pesa 11.6 lbs (5.3 kg).

Capacidad 1.23 pies cúbicos.

TOOL BOXTROUSSE D'OUTIL

CAJA DE LA HERRAMIENTA

Part # / Pièce # / Pieza # 70METBOX

5.3 Kg 11.6 lbs

www.mercedestextiles.com

PUMP MAINTENANCEENTRETIEN DE POMPE

MANTENIMIENTO DE BOMBA

76

Part # / Pièce # / Pieza # : 70MEPTESTQC / NH / PS

See Note / Voir notation / Ver notación

Page 78: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

FIRE PUMPS TWO CYCLEPOMPES À DEUX TEMPS

BOMBAS PARA INCENDIO DE DOS TIEMPOS

www.mercedestextiles.com

TERMS AND CONDITIONS OF SALE CONDITIONS DE VENTE

TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTAShortages or Damaged Merchandise Any shortage, damage or error in shipment should be reported to us immedi-ately upon receipt of good and at the latest within 10 days after delivery. Allpackages should be carefully inspected for visible damage prior to acceptance,and delivery refused or damage noted when signing for receipt of packages.

Returned GoodsIf there is a need to return goods, please contact our customer service depart-ment with full details concerning the reason for return of any goods. The cus-tomer service will issue a Return Goods Authorization number (RGA), whichshould be indicated with the return goods shipment. Material being returned forcredit will carry a minimum of a 20% handling and restocking charge. Goodsmust be in new and original condition subject to inspection, and returnedfreight prepaid. Note: Non-standard items are non-cancelable and non-returnable for credit.

Warranties Mercedes Textiles Limited offers a limited warranty on items manufactured byMercedes Textiles Limited as described below under "defects in material", anddisclaims liability for the following: - Failure of the product if it is used for other than its intended purpose. - Changes or modifications not expressly approved by Mercedes TextilesLimited. - Unreasonable use, supplemental damage, or damage to the product not result-ing from defects in material or workmanship. - Any personal injury, damage to property, or any incidental or consequentialdamages of any kind resulting from misuse, improper installation, negligence,repair, or alteration of the product. Note: Mercedes Textiles Limited makes no warranty with respect to any itemnon-manufactured by it. The buyer is subject only to any such warranty madeby these respective manufactures, and to the extent available to the buyer.

Defects in Material Mercedes Textiles Limited guarantees all merchandise manufactured byMercedes Textiles Limited to be free from defects in material and/or workman-ship for a period of one (I) year from date of invoice (See pump manuals forlimitations on hours of use, etc.). Any item believed to contain a defect must bereturned to Mercedes Textiles Limited for examination and evaluation. If themerchandise is defective, Mercedes Textiles Limited will repair or replace thedefective item and reimburse the buyer for reasonable transportation charges.

Produits manquants ou endommagésToute produit manquant ou endommagé, ou toute erreur de livraison doit nousêtre communiqué immédiatement à la réception de la marchandise ou au plustard 10 jours après la livraison. Chaque colis doit être inspecté pour des signesde dommages avant son acceptation, et le tout doit être noté lors de la récep-tion.

Marchandise retournéeContactez notre département de service à la clientèle pour tout retour demarchandise. Vous serez attribué un numéro de retour (RGA) qui doit êtreindiqué sur le colis retourné. Tout retour pour crédit est sujet à une charge demanutention de 20%. La marchandise doit être dans sa condition d'origine,sujet à inspection, et livré port payé.Note: Les items non standards sont non retournable pour crédit.

GarantiesLes Textiles Mercedes Limitée offre une garantie limitée sur les produits fab-riqués dans ses usines tel que décrit ci-dessous dans la section "Défectuosité duproduit", et n'accepte aucune responsabilité pour les points suivants:- Problèmes causés par l'utilisation du produit à des fins autres que cellesprévues.- Modifications faites sans l'approbation des Textiles Mercedes Limitée.

- Utilisation déraisonnable, dommages supplémentaires, ou endommagementdu produit causé par autre qu'un défaut de fabrication.- Toute blessure, dommages à la propriété, ou autre incident ou dommagecausés par le mauvais usage, l'installation incorrecte, la négligence, la répara-tion, ou la modification du produit.Note: Les Textiles Mercedes Limitée n'offre aucune garantie sur les produitsfabriqués par d'autres manufacturiers. Chaque manufacturier offre ses propresgaranties, le cas échéant.

Défectuosité du produitLes Textiles Mercedes Limitée garantie tous les produits de sa fabrication con-tre les défauts de matériaux et/ou de main-d'oeuvre pour une période d'un (1)an après achat (Voir manuels d'usage des pompes pour les limitations sur lesheures d'utilisation, etc.). Chaque item jugé défectueux doit être retourné auxTextiles Mercedes Limitée pour examen et évaluation. Si un défaut est détecté,Textiles Mercedes Limitée réparera ou remplacera l'item et rembourseral'usager des frais de transport raisonnables.

Faltantes o Daños en la Mercadería Deben informarse cualquier faltante, daño o error en embarque a MercedesTextiles Limited inmediatamente al recibo del material y a más tardar dentro de10 días después de la entrega. Todos las cajas deben inspeccionarse cuidadosa-mente por daños visibles previo a la aceptación y deben documentarse al firmarla recepción los detalles observados.

Devolución Si existe la necesidad de devolver algún material, por favor tome contacto connuestro departamento de servicio del cliente con detalles completos del motivode la devolución. El Departamento de Servicio del cliente emitirá un Númerode Autorización de Devolución (RGA), que debe indicarse en la docu-mentación del material en devolución. Existe un cargo de un mínimo del 20%por manipuleo y reacondicionamiento del material devuelto. El material debeestar nuevo y en condiciones originales sujeto a inspección. Adicionalmente, elcosto del flete deberá estar pago por el remitente.Nota: Los artículos No-Standard NO son cancelables y NO tienen devolución.

Garantías Mercedes Textiles Limited ofrece una garantía limitada en artículos fabricadospor Mercedes Textiles Limited de acuerdo a las pautas indicadas bajo "Defectode Material" y deslinda responsabilidad por lo siguiente:- Falla del producto si se usa para otra cosa que su propósito original.- Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por Mercedes TextilesLimited. - Mal uso, daños extras o daños al producto que no son consecuencias de fallade material o mano de obra.- Cualquier lesión personal, daño a la propiedad, cualquier incidente o losdaños y perjuicios colaterales de cualquier tipo que sean resultado del mal usoo impropio, inadecuada instalación, negligencia, reparación o alteración delproducto. Nota: Mercedes Textiles Limited no brinda ninguna garantía con respecto acualquier artículo NO fabricado por él. El comprador sólo dispone de la garan-tía brindada por los respectivos fabricantes y en el alcance disponible.

Defectos en Material Mercedes Textiles Limited garantíza que todos los productos fabricados porMercedes textiles Limited están libre de defectos en el material y/o mano deobra por un período de un (1) año de la fecha de factura (Ver el manual debomba por los limites en horas de uso, etc.). Cualquier artículo consideradodefectuoso debe devolverse a Mercedes Textiles Limited para examinación yevaluación. Si la mercadería está defectuosa, Mercedes Textiles Limitedreparará o remplazará el producto y reembolsará al comprador razonables car-gos de transporte.

TERMS AND CONDITIONS OF SALE / TRAINING COURSES CONDITIONS DE VENTE / COURS DE FORMATION

TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA / CURSOS DE CAPACITACIÓN

77

Page 79: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

www.mercedestextiles.com78

TERMS AND CONDITIONS OF SALE / TRAINING COURSES CONDITIONS DE VENTE / COURS DE FORMATION

TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA / CURSOS DE CAPACITACIÓN

We offer training courses in the following categories:

• Fireline operating procedures for power pumps • Repair and maintenance of portable fire pumps • Basic Forest Fire Fighting

Training courses are offered in classroom and field environments with hands on, by a certified S100 instructor. The courses canbe given either in our classroom facilities or at a remote location.

Nous offrons des cours de formation dans les catégories suivantes:

• Procédures d'utilisation de pompes à moteur• Réparation et entretien de pompes portatives• Combat d'incendie en forêt

Les cours sont offert dans nos salles de cours ou sur le terrain par des instructeurs certifiés aux normes S100.

Ofrecemos cursos de entrenamiento en las siguientes categorías:

• Procedimientos de operación de líneas para motobombas • Reparación y mantenimiento de motobombas portátiles• Entrenamiento básico de extinción de incendios forestales

Los cursos de entrenamiento son operativos, ofrecidos en aulas y en el campo, por un instructor certificado S100. Los cursospueden ser desarrollados en nuestras instalaciones o en el lugar requerido por el cliente.

ORDERING INFORMATION Our distributors are located worldwide. Please see our web page for the distributor nearest you.www.mercedestextiles.com

COMMENT COMMANDERAfin de trouver notre distributeur international le plus proche, nous vous invitons à consulter notre site web.www.mercedestextiles.com

INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOSNuestros distribuidores están ubicados en todo el mundo. Por favor visite nuestra página WEB para encontrar el distribuidor máscercano a ud.www.mercedestextiles.com

TRAINING COURSES OFFEREDCOURS DE FORMATION OFFERTS

CURSOS DE CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO OFRECIDOS

Page 80: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

AADAPTERS FOR FIRE HOSEALPHABETICAL INDEXBBACK TANK, COLLAPSIBLEBACK-BOARD (WICK 80, 100, 250)BACK-BOARD (WICK 375, F200-10S)BAG, HOSE CARRYINGBAG, HOSE SELF LAYINGBLIZZARD WIZARD® .. FOAM MAKING PRODUCTS BOOSTLITE®BUSH HOOKCCHECK VALVECOLLAPSIBLE FIRE RAKE HYDRO-WICK COLLAPSIBLE TANKCOLLECTING HEAD 3 WAYCONTROL PANEL FOR THE WICK BN4200-18B™ COUPLING WRENCHCOUPLINGS FOR FIRE HOSEDDRIP TORCHEEMERGENCY REPAIR SLEEVEEXHAUST PRIMER FOR THE WICK BN4200-18B™ EXPANSION RING REMOVERFFIRE AXEFIRE BOSS® FIRE HOSESFIRE RAKEFIRE SHOVELFIRE STOP® FIRE SWATTERFIREBREAK II ®FIRELINE ACCESSORIESFIREFLYER HELICOPTER TANKSFOAM ACCESSORIESFOOT VALVE / STRAINERFOOT VALVE / STRAINERFOOT VALVE ADAPTERFORESTFLO® FORESTGUARD II®FORESTREAM® FUEL TANKGGARDEN HOSE NOZZLEGASKETSGATED WYE(S)HHAND EXPANDERHAND HYDRAULIC EXPANDERHAND TOOLSHI-HEAT®HOSE MAINTENANCEHOSE PATCHING KITHOSE STRANGLERHOSE WASHERSHYDRO-WICK HAND PRIMERIIN LINE PRESSURE TEST GAUGEINLINE PRESSURE RELEASE VALVEJJERRY CANLLONG SHANK COUPLINGMMCLEOD TOOLMOP-UP KITMTF-500® MYTI-FLO®

61-6579-81

5224245555563567

276946472541

58-60

45

712573

6732

30-356970316830

40-55545638393931333429

456648

7372

67-7030

71-7371415124

2726

28

37

68423435

NNOZZLE FOG / STRAIGHT STREAM (PLASTIC)NOZZLE STRAIGHT STREAM (PLASTIC)NOZZLE BARREL / STRAIGHT STREAM (ALUMINUM)NOZZLE, MULTI-ORIFICEPPERCOLITE® POLY TANK™ RIGID BACK TANKPRIMER / CHECK VALVE (POPPET)PULASKIPUMP ACCESSORIES FIRE PUMP ACCESSORIESPUMP END 2 STAGE (F200™)PUMP END 4 STAGE (FSP4200™)PUMP MAINTENANCEPUMP MOUNTING CLAMPPUMP REPAIR KIT 4 STAGEPUMP TEST KITPUMP TOOL KITPUMPS FOUR CYCLEPUMPS TWO CYCLEPUSH TYPE GREASE GUNPYROBLEND®RROOT SOAKER HYDRO-WICK SPRINKLER HYDRO-WICK SSTORZ SHANK COUPLINGSUCTION HOSE HPSUCTION HOSE LPSUCTION HOSE STORZSUCTION HOSES AND ACCESSORIESTTERMS AND CONDITIONS OF SALETOOL BOXTRAINING COURSES OFFEREDWWATER THIEF (HOSE LINE "T")WICK 100-4H™WICK 250™WICK 375™WICK 4200-13H™WICK 80-4H™WICK BN4200-18B™ WICK F200-10S™WICK F200-13H™ WICKMAN 100™WYE COUPLING

42444343

33532670

22-292223

74-7622747675

12-214-112332

5049

37363637

36-39

777678

401468

18122010164

47

Page 81: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

AACCESSOIRES DE MOUSSEACCESSOIRES DE POMPE À INCENDIEACCESSOIRES POUR LE COMBAT D'INCENDIEADAPTATEUR DE VALVE À PIEDADAPTEURS DE TUYAUX FORESTIERSAMORCE / CLAPET DE RETENUEAMORCE / CLAPET DE RETENUEAMORCE D'ÉCHAPPEMENT POUR LA WICK BN4200-18B™ BBLIZZARD WIZARD® .. PRODUITS DE MOUSSE BOOSTLITE®CCLAPET DE PIED / CRÉPINECLAPET DE PIED / CRÉPINE CLÉ DE RACCORDCOLLECTEUR À 3 VOIXCOLLIER DE SERRAGECOLLIER DE SERRAGE POUR TUYAUCONDITIONS DE VENTECOURS DE FORMATION OFFERTSCROCHET À BROUSSEEÉCARTEUR HYDRAULIQUE MANUELÉCARTEUR MANUELENTRETIEN DE POMPEENTRETIEN DE TUYAUXÉTEIGNOIR MANUELFFIRE BOSS® FIRE STOP® FIREBREAK II ®FORESTFLO® FORESTGUARD II®FORESTREAM® GGICLEUR HYDRO-WICK HHACHE À INCENDIEHACHE ET PIOCHE (PULASKI)HI-HEAT®IINDEX ALPHABÉTIQUEINJECTEUR MANUEL DE HYDRO-WICKJJAUGE A PRESSION EN LIGNEJOINTS D'ÉTANCHÉITÉLLANCE DE TUYAU DE JARDINLANCE DE TYPE BARILLET / JET DROIT (ALUMINIUM)LANCE JET VAPORISÉ / JET DROIT (PLASTIQUE)LANCE DE TYPE BARILLET / JET DROIT (PLASTIQUE)LANCE MULTI-ORIFICESLAVE- TUYAUMMANCHE À TUYAU POUR RÉPARATION D'URGENCEMTF-500® MYTI-FLO®OOUTIL MCLEODOUTILS MANUELS

5622-2940-55

3961-65

262725

5635

383941472241777867

7273

74-7671-73

68

323130313334

49

677030

79-8024

2766

454342444351

713435

6867-70

PPANNEAU DE CONTRÔLE POUR LA BN4200-18B™ PELLE À FEUPERCOLITE® PIQUE-FEUPISTOLET À GRAISSER DE TYPE À PRESSIONPLANCHE DE SUPPORT (WICK 80, 100, 250)PLANCHE DE SUPPORT (WICK 375, F200-10S)POMPE A 2 ÉTAPES (F200™)POMPE À 4 ÉTAPES (FSP4200™)POMPES À DEUX TEMPSPOMPES À QUATRE TEMPSPROTECTEUR SOUTERRAIN HYDRO-WICKPYROBLEND®RRACCORD EN "Y"RACCORD EN "Y" TRAPPÉRACCORDEMENT À LONG COURACCORDEMENT DE TYPE STORZRACCORDS DE TUYAUX FORESTIERSRÂTEAU PLIANT HYDRO-WICK RÉSERVOIR À DOS PLIABLERÉSERVOIR DE CARBURANT POUR POMPERÉSERVOIR JERRYRÉSERVOIR PLIABLERÉSERVOIR PORTATIF RIGIDE POLY TANK™ SSAC DE TRANSPORTSAC DE TRANSPORT - TUYAU REPLIÉSÉPARATEUR POUR ANNEAUX DE DILATATIONTTORCHE À ÉGOUTTURETROUSSE À OUTILS DE POMPE TROUSSE DE NETTOYAGETROUSSE DE RÉPARATION DE POMPE À 4 ÉTAPESTROUSSE DE REPARATION DE TUYAUTROUSSE DE VERIFICATION DE POMPETROUSSE D'OUTILTUYAU D'ASPIRATION HPTUYAU D'ASPIRATION LPTUYAU D'ASPIRATION STORZTUYAUX D'ASPIRATION ET ACCESSOIRESTUYAUX FORESTIERSVVALVE DE RELACHEMENT À PRESSION EN LIGNEVOLEUR D'EAU (LIGNE DE TUYAUX "T")WWICK 100-4H™WICK 250™WICK 375™WICK 4200-13H™WICK 80-4H™WICK BN4200-18B™ WICK F200-10S™WICK F200-13H™ WICKMAN 100™

2570336923242422234-11

12-215032

47483737

58-60695229284653

555573

45754274717676363637

36-3930-35

2640

1468

18122010164

www.mercedestextiles.com80

ALPHABETICAL INDEXINDEX ALPHABÉTIQUE

INDICE ALFABÉTICO

Page 82: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

AABRAZADERAS PARA MONTAJE DE BOMBAACCESORIOS DE BOMBA DE INCENDIOACCESORIOS PARA GENERAR ESPUMAACCESORIOS PARA MANGUERAS CONTRA INCENDIOSACOPLAMIENTOS FORESTALESACOPLE DE VASTAGO LARGOACOPLE DE VASTAGO STORZACOPLE EN FORMA DE Y, CON VALVULASADAPTADOR PARA LA VÁLVULA DE PIEADAPTADORES FORESTALESANTORCHA DE GOTEOAPARATO PARA QUITAR ANILLOS DE EXPANSIÓNAZAHACHA (PULASKI)BBLIZZARD WIZARD® .. PRODUCTOS PARA GENERAR ESPUMABOLSA PARA TRANSPORTAR MANGUERASBOLSA PARA TRANSPORTAR Y EXTENDER MANGUERASBOMBA DE 2 ETAPAS (F200™)BOMBA DE 4 ETAPAS (FSP4200™)BOMBAS PARA INCENDIO DE CUATRO TIEMPOSBOMBAS PARA INCENDIO DE DOS TIEMPOSBOOSTLITE®BOQUILLA DE CILINDRO/CHORRO RECTO (ALUMINIO)BOQUILLA DE MANGUERA PARA JARDINBOQUILLA DE MULTIPLES ORIFICIOSBOQUILLA DE NEBLINA / CHORRO RECTO (PLÁSTICO)BOQUILLA DE CILINDRO / CHORRO RECTO (PLÁSTICO)CCAJA DE LA HERRAMIENTACEBADOR / VÁLVULA DE RETENCIÓNCEBADOR DE MANO HYDRO-WICKCEBADOR POR GASES DE ESCAPE PARA EL WICK BN4200-18B™ CONJUNTO DE REPARACIÓN BOMBAS DE 4 ETAPASCURSOS DE CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO OFRECIDOSDDERIVADOR EN FORMA DE "Y" DESRAMADOR O ROZONEEL ROCIADOR HYDRO-WICKEQUIPO DE LIMPIEZAEQUIPO PARA PROBAR PRESIONES EN BOMBAS CENTRÍFUGASEQUIPO PARA PROBAR PRESIONES EN BOMBAS CENTRÍFUGASEQUIPO PARA REPARAR MANGUERASESTRANGULADOR PARA MANGUERAEXPANDIDOR DE MANOEXPANSOR HIDRÁULICO DE MANOFFIRE BOSS® FIRE STOP® FIREBREAK II ®FORESTFLO® FORESTGUARD II®FORESTREAM® HHACHA PARA INCENDIOSHERRAMIENTA MCLEOD HERRAMIENTAS MANUALESHI-HEAT®IINDICE ALFABÉTICOINYECTOR PARA FUEGOS SUBTERRÁNEOS HYDRO-WICKKKIT DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBALLADRÓN DE AGUA (LINEA DE MANGUERA "T")LAS JUNTAS LAVADORA DE MANGUERASLLAVE PARA ACOPLES

2222-29

5640-5558-60

37374839

61-65457370

5655552223

12-214-11354345434244

762624257478

4767

4942767671417372

323130313334

6768

67-7030

79-8150

75

40665141

MMANGA PARA REPARACIONES DE EMERGENCIAMANGUERA DE SUCCIÓN HPMANGUERA DE SUCCIÓN LPMANGUERA DE SUCCIÓN STORZMANGUERA DE SUCCIÓN Y SUS ACCESORIOSMANGUERAS PARA INCENDIOSMANÓMETRO PARA MEDIR PRESION EN LINEAMANTENIMIENTO DE BOMBAMANTENIMIENTO DE MANGUERASMECANISMO DERIVADOR DE TRES VIASMTF-500® MYTI-FLO®PPALA PARA COMBATIR INCENDIOSPALMETAPANEL DE CONTROL PARA EL BN4200-18B™ PERCOLITE® PISTOLA ENGRASADORA DEL TIPO DE EMPUJEPYROBLEND®RRASTRILLO PLEGABLE HYDRO-WICKRASTRILLO SEGADORSSOPORTE DE ESPALDA (WICK 80. 100, 250)SOPORTE DE ESPALDA (WICK 375, F200-10S)TTANQUE DE COMBUSTIBLE PARA BOMBASTANQUE DE ESPALDA (MOCHILA), PLEGABLE TANQUE JERRYTANQUE PLEGABLETANQUE RIGIDO PARA ESPALDA POLY TANK™TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTAVVÁLVULA DE ALIVIO EN LÍNEAVALVULA DE RETENCIÓN VALVULA DE RETENCIÓN CON FILTROVALVULA DE RETENCIÓN CON FILTRO WWICK 100-4H™WICK 250™WICK 375™WICK 4200-13H™WICK 80-4H™WICK BN4200-18B™ WICK F200-10S™WICK F200-13H™ WICKMAN 100™

71363637

36-3930-35

2774-7671-73

473435

706825332332

6969

2424

295228465377

26273839

1468

18122010164

www.mercedestextiles.com

ALPHABETICAL INDEXINDEX ALPHABÉTIQUE

INDICE ALFABÉTICO

81

Page 83: Mercedes Textiles Limited-Forestry Products Catalog 2012

MERCEDES TEXTILES LIMITED

LES TEXTILES MERCEDES LTÉE5838 Cypihot, Saint Laurent, QC, Canada, H4S 1Y5

Tel / Tél:1-877-937-9660 / 514-335-4337 Fax: 514-335-9633www.mercedestextiles.com