40
CATALOGO 2009/

Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

CATA

LOGO

200

9/

Page 2: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

04Puertas -Evocorrederas -SM 2000 -Ace

53puertas –Millenniumautomáticasde cristal

12Puertas –Blues –RockBatientes –Stone –Classic –Arm –Piuma –Tag –Swingo –Ten

32Puertas –Starbasculantes –Zende contrapeso –BlackY SECCIONALES –SCZ

70Accesorios

42Barreras –RapAutomáticas –BR6

48DOMOPARK

49PUERTas –SPenrollables

65Centrales –puertas/cancelas –Enrollables –SaI

ÍNDI

CE

57Emisores –Tango –Noire –FM –Bleu

CATALOGO 2009/

52Servomotor –Micro 02carpinteríabasculante

2 / 3

metalblinds.es

Tu confianza, nuestro motor

Distribuidor exclusivo para España y PortugalDistribuidor exclusivo para Espanha e Portugal

Move-nos a sua confiança

Page 3: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Resultado de una investigación cuidadosa que ha permitido desarrollarlos con un diseño simple y atractivo, todo ello conforme a la normativa europea. Estos motores, estudiados para aplicaciones hasta 1.200 Kg. están construi-dos sobre una robusta estructura en aluminio fundido e incorpora disposi-tivos como: finales de carrera magnéticos, encóder electrónico y central que hacen de ellos una referencia en el mercado.

La ventaja de usar este producto es la detección de obstáculos a través del recorrido de la puerta (según normativa EN12445), sin necesidad de utilizar banda sensible. Será bastante dotar el borde principal de la puerta con un perfil de goma suave, para reducir el impacto.

Por otra parte, con el encóder obtenemos mayor precisión del movimiento incluso en la zona de ralentización o paro suave.

São o resultado de uma investigação cuidadosa que permitiu desenvolver um desenho simples e atraente, sempre em conformidade com a legislação europeia. Estes motores, concebidos para aplicações até 1.200 kg, foram cons-truídos numa sólida estrutura de alumínio fundido e integram dispositivos como fins de curso magnéticos, codificador electrónico e central de comando que os convertem numa referência para o mercado.

A vantagem deste produto está na detecção de obstáculos ao longo do per-curso do portão (em conformidade com norma EN 12445), sem ser preciso uma banda sensível. A colocação de um perfil de borracha macia no bordo principal do portão será suficiente para atenuar o impacto.

Por outro lado, o codificador proporciona mais precisão no movimento, mesmo na zona de desaceleração ou de paragem suave.

Uso residencial y Semi-IntensivoEVO

Es el motor reductor con baño de aceite para la automatización de puer-tas correderas de grandes dimensiones hasta 2000Kg. La elevada calidad de construcción de todos sus componentes (testados uno a uno) hacen del SM 2000 un motor donde la fiabilidad está garantizada. Disponible en versiones monofásica y trifásica.

É o motorredutor em banho de óleo para a automatização de portões de correr de grandes dimensões até 2.000 kg. A elevada qualidade construtiva de todos os seus componentes (testados individualmente) faz do SM 2000 um motor de fiabilidade garantida. Disponível em versão monofásica e trifásica.

Uso residencial E IntensivoSM 2000

La línea de motores corredera ACE a 24V corresponde a unos automatismos de vanguardia y conforme a la normativa europea en cuanto a seguridad. Desarrollados para aplicaciones hasta 800 Kg de peso, está construido sobre una sólida estructura de aluminio fundido a presión e incorpora dispositivos como: final de carrera magnético, encóder y central de comando electrónica, que lo convierten en un producto completo y único en su categoría.

Como opción, es posible adquirir un módulo cargador de baterías y dos baterías de plomo, que permiten su utilización en ausencia temporal de co-rriente eléctrica. La instalación de este motor permite cumplir la normativa UNI EN 13241-1 que indica los requisitos en cuanto a seguridad de uso para puertas y cancelas con accionamiento mediante motor.

La central electrónica ubicada en el motor y el receptor incorporado, hacen que el montaje y cableado sea muy simple, haciendo el producto operativo inmediatamente.

A gama de motores ACE de 24 V pertence a automatismos de vanguarda e em conformidade com a legislação europeia sobre segurança. Desenvolvidos para aplicações até 800 kg, foram construídos numa sólida estrutura de alu-mínio fundido sob pressão e integram dispositivos como o fim de curso mag-nético, o codificador e a central de comando electrónica que os convertem num produto completo e único na sua classe.

Como opção, é possível adquirir um módulo carregador de baterias e duas baterias de chumbo que permitem a sua utilização durante uma falta tem-porária de energia eléctrica. A instalação deste motor cumpre a norma UNI EN 13241-1 que indica os requisitos de segurança no uso de portas e portões accionados por motor.

A central electrónica situada no motor e o receptor incluído simplificam muito a montagem e as ligações, ficando o produto imediatamente opera-cional.

Uso Semi-intensivo e intensivoACE

MOTORREDUCTOR PARAPuertascorrederas/

PUER

TAS

CORR

EDER

AS/

PORT

õES

DE C

ORRE

R/

4 / 5

Page 4: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Tango 22 emisores de 2 canales.2 emissores de 2 canais.

Vedo 180Juego de fotocélulas.Jogo de fotocélulas.

KitKit de montaje.Kit de montagem.

Tango OC2Receptor Tango.Receptor Tango.

Crem34 metros decremallera plástica/metálica.4 metros decremalheira plástica/metálica.

EVO 600

1 Accesorio solo para Evo 800.2 Accesorio solo para Evo 1200.

1 Acessório unicamente para Evo 800.2 Acessório unicamente para Evo 1200.

Crem 3 (1m)

Cremallera plastificada con interior metálico, M4 28x22 mm, incluye tornillería.Cremalheira plastificada com interior metálico M4 28x22 mm com parafusos.

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

CP/EVO

Base de fijación a obra.Base de fixação a alvenaria.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

TS201 (5litros)

TS402 (5litros)

Bidón de aceite.Embalagem de óleo.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

Kiss

Kit de desbloqueo externo.Kit de desbloqueio exterior.

Crem 1 (1m)

Cremallera metálica M4 30x12 mm, incluye distanciadores para soldar y tornillería.Cremalheira metálica M4 30x12 mm com distanciadores para soldar e parafusos.

Kit Evo 600 2T

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Crem 2 (1m)

Crem 22 (2m)

Cremallera metálica M4 20x20 mm para soldar.Cremalheira metálica M4 20x20 mm para soldar. Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad EVO 600 Evo 800 Evo 1200Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230

Alimentación motor Alimentação do motor Vac 230 230 230

Peso máx. puerta Peso máx. portão Kg 600 800 1200

Fuerza de empuje Força de impulso N 540 640 1200

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 3,4 3,4 5,2

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 800 800 1100

Condensador Condensador µF 16 20 20

Potencia nominal Binário nominal Nm 21 24 45

Velocidad puerta Velocidade do portão m/min 10 10 10

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -20+70

Intervención de la termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 150 150 150

Grado de protección Grau de protecção IP 54 54 54

Encóder Codificador Sí Sí Sí

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 40 60 60

Peso Peso Kg 13 15 17

Final de carrera magnético Limite electrónico Sí Sí Sí

Central incorporada (T101) Central incluída (T101) Sí Sí Sí

Ralentización (paro suave) Desaceleração (paragem suave) Sí Sí Sí

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 — —

Aceite lubricante Óleo lubrificante — TS20 TS40

EVO 800• Motorreductor electromecánico en baño de aceite

a 230V para puertas correderas hasta 800 Kg

• Encóder de regulación de antiaplastamiento.

• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje.

• Finales de carrera magnéticos

• Central T101 y receptor OC2 incorporados.

• Desaceleración en fase de apertura y cierre.

• Motorredutor electromecânico em banho de óleo de 230 V para portões de ccorrer até 800 kg.

• Codificador de regulação do antiesmagamento.

• Potenciómetro de regulação da força de impulso.

• Fins de curso magnéticos.

• Central T101 e receptor OC2 incluídos.

• Desaceleração na abertura e no fecho.

EVO 1200• Motorreductor electromecánico en baño de aceite

a 230V para puertas correderas hasta 1.200 Kg.

• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje.

• Encóder de regulación de antiaplastamiento.

• Finales de carrera magnéticos

• Central T101 y receptor OC2 incorporados.

• Desaceleración en fase de apertura y cierre.

• Motorredutor electromecânico em banho de óleo de 230 V para portões de correr até 1.200 kg.

• Potenciómetro de regulação da força de impulso.

• Codificador de regulação do antiesmagamento.

• Fins de curso magnéticos.

• Central T101 e receptor OC2 incluídos.

• Desaceleração na abertura e no fecho.

EVO 600• Motorreductor electromecánico 230V para

puertas correderas hasta 600 Kg.

• Encóder de regulación de antiaplastamiento.

• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje.

• Finales de carrera magnéticos.

• Central T101 y receptor OC2 incorporados.

• Desaceleración en fase de apertura y cierre.

• Motorredutor electromecânico de 230 V para portões de correr até 600 kg.

• Codificador de regulação do antiesmagamento.

• Potenciómetro de regulação da força de impulso.

• Fins de curso magnéticos.

• Central T101 e receptor OC2 incluídos.

• Desaceleração na abertura e no fecho.

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS CORREDERAS/ PORTõES DE CORRER/

PUER

TAS

CORR

EDER

AS/

PORT

õES

DE C

ORRE

R/

6 / 7

Page 5: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

1 Accesorio solo para SM 2000 T.1 Acessório unicamente para SM 2000 T.

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

CP/SM

Base de fijación a obra.Base de fixação a alvenaria.

TS50 (5litros)

Bidón de aceite.Embalagem de óleo.

Tango SR1

Receptor integrable series Tango, Noire yFM.Receptor integrable series Tango, Noire y FM.

CE.T60

Central 400V trifásica.Central 400V trifásica.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

Kiss

Kit de desbloqueo externo.Kit de desbloqueio exterior.

Crem 1 (1m)

Cremallera metálica M4 30x12 mm, incluye distanciadores para soldar y tornillería.Cremalheira metálica M4 30x12 mm com distanciadores para soldar e parafusos.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Crem 2 (1m)

Crem 22 (2m)

Cremallera metálica M4 20x20 mm para soldar.Cremalheira metálica M4 20x20 mm para soldar. Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad SM 2000 SM 2000 TTensión de alimentación Tensão de alimentação VAC 230 400

Alimentación motor Alimentação do motor VAC 230 400

Peso máx. puerta Peso máx. portão Kg 2000 2000

Fuerza de empuje Força de impulso N 1400 2500

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 4,3 2,7

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 1000 1800

Condensador Condensador µF 16 —

Potencia nominal Binário nominal Nm 50 90

Velocidad puerta Velocidade do portão m/min 10 10

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70

Intervención de la termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 160 160

Grado de protección Grau de protecção IP 44 44

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 40 80

Peso Peso Kg 24 23

Final de carrera magnético Fins de curso magnéticos Sí Sí

Central incorporada (T101) Central incluída (T101) Sí —

Ralentización (paro suave) Desaceleração (paragem suave) Sí —

Aceite lubricante Óleo lubrificante TS50 TS50

SM 2000• Motorreductor electromecánico en baño de aceite

a 230V para puertas correderas hasta 2.000 Kg.

• Finales de carrera magnéticos

• Fricción en seco

• Freno electrónico ventilado.

• Central T101 y receptor OC2 incorporados.

• Desaceleración en fase de apertura y cierre.

• Motorredutor electromecânico em banho de óleo de 230 V para portões de correr até de 2.000 kg.

• Fins de curso magnéticos.

• Fricção a seco.

• Freio electrónico ventilado.

• Central T101 e receptor OC2 incluídos.

• Desaceleração na abertura e no fecho.

SM 2000T• Motorreductor electromecánico en baño de aceite

a 400V para puertas correderas hasta 2.000 Kg

• Fricción en seco

• Central CT60 (no incluida).

• Ideal para comunidades.

• Motorredutor electromecânico em banho de óleo de 400 V para portões de correr até 2.000 kg.

• Fricção a seco.

• Central CT60 (não incluída).

• Ideal para condomínios.

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS CORREDERAS/ PORTõES DE CORRER/

PUER

TAS

CORR

EDER

AS/

PORT

õES

DE C

ORRE

R/

8 / 9

Page 6: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

1 Accesorio solo para Ace 400.2 Accesorio solo para Ace 800.

1 Acessório unicamente para Ace 400.2 Acessório unicamente para Ace 800.

ACE 800

ACE 400

CP/EVO2

Base de fijación a obra.Base de fixação a alvenaria.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 24A

Lámpara destellante a 24 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 24 V (sem cabo coaxial).

Sun Power

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V + 12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

Kit Power 4001

Kit Power 8002

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

Kiss

Kit de desbloqueo externo.Kit de desbloqueio exterior.

Crem 1 (1m)

Cremallera metálica M4 30x12 mm, incluye distanciadores para soldar y tornillería.Cremalheira metálica M4 30x12 mm com distanciadores para soldar e parafusos.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Tango 22 emisores de 2 canales.2 emissores de 2 canais.

Vedo 180Juego de fotocélulas.Jogo de fotocélulas.

KitKit de montaje.Kit de montagem.

Tango OC2Receptor Tango.Receptor Tango.

Crem34 metros decremallera plástica/metálica.4 metros de cremalheira plástica/metálica.

ACE 400

Kit ACE 400 2T

Crem 3 (1m)

Cremallera plastificada con interior metálico, M4 28x22 mm, incluye tornillería.Cremalheira plastificada com interior metálico M4 28x22 mm com parafusos.

Crem 2 (1m)

Crem 22 (2m)

Cremallera metálica M4 20x20 mm para soldar.Cremalheira metálica M4 20x20 mm para soldar.

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad ACE 400 ACE 800ETensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230

Alimentación motor Alimentação do motor Vdc 24 24

Peso máx. puerta Peso máx. portão Kg 400 800

Fuerza de empuje Força de impulso N 340 640

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,0 2,2

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 120 300

Potencia nominal Binário nominal Nm 15 24

Velocidad puerta Velocidade do portão m/min 10,8 10,8

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+50 -20+70

Grado de protección Grau de protecção IP 44 44

Encóder Codificador Sí Sí

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 60 80

Peso Peso Kg 8 10

Final de carrera magnético Fim de curso magnético Sí Sí

Central incorporada Central incluída Sí Sí

Ralentización (paro suave) Desaceleração (paragem suave) Sí Sí

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10

ACE 400• Motorreductor electromecánico 24V para

puertas correderas hasta 400 Kg.

• Encóder de regulación de antiaplastamiento.

• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje y sensibilidad

• Finales de carrera magnéticos.

• Central T124 y receptor OC2 incorporados.

• Desaceleración en fase de apertura y cierre.

• Posibilidad de inserción del Kit Power para su funcionamiento en ausencia temporal de corriente eléctrica.

• Motorredutor electromecânico de 24 V para portões de correr até 300 kg.

• Codificador de regulação do antiesmagamento.

• Potenciómetro de regulação da força de impulso e da sensibilidade.

• Fins de cursos magnéticos.

• Central T124 e receptor OC2 incluídos.

• Desaceleração na abertura e no fecho.

• Possibilidade de integração do Kit Power para funcionar na falta temporária de energia eléctrica.

ACE 800E• Motorreductor electromecánico 24V para

puertas correderas hasta 800 Kg.

• Encóder de regulación de antiaplastamiento.

• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje.

• Finales de carrera magnéticos

• Central T 124 y receptor OC2 incorporados.

• Desaceleración en fase de apertura y cierre

• Posibilidad de inserción del Kit Power para su funcionamiento en ausencia temporal de corriente eléctrica.

• Ideal para comunidades.

• Motorredutor electromecânico de 24 V para portões de correr até 800 kg.

• Codificador de regulação do antiesmagamento.

• Potenciómetro de regulação da força de impulso.

• Fins de curso magnéticos.

• Central T 124 e receptor OC2 incluídos.

• Desaceleração na abertura e no fecho.

• Possibilidade de integração do Kit Power para funcionar na falta temporária de energia eléctrica.

• Ideal para condomínios.

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS CORREDERAS/ PORTõES DE CORRER/

PUER

TAS

CORR

EDER

AS/

PORT

õES

DE C

ORRE

R/

10 / 11

Page 7: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Nuevo pistón electromecánico para puertas batientes de uso resiencial. Equipado con encóder, ofrece una gran protección en términos de seguridad, reduciendo el riesgo de aplastamiento. Alimentado a 24Vdc confiere a la instalación un grado de seguri-dad acorde a la normativa europea.

Novo pistão electromecânico para portões batentes de uso re-sidencial. Equipado com codificador, oferece uma grande segu-rança, reduzindo o risco de esmagamento. Alimentado a 24 Vcc, proporciona à instalação um grau de segurança em conformida-de com a legislação europeia.

Uso residencialTag

Pistón electromecánico para cancelas batientes de uso resi-dencial de gran calidad con una amplia gama de posibilidades y prestaciones.

Disponible en versiones a 230 Vac y 24 Vdc. para puertas hasta 5 m de longitud incorpora de serie encóder electrónico de control de fuerza y permite elegir entre modelos irreversibles (con blo-queo) o reversibles (sin bloqueo).

El nuevo final de carrera mecánico (opcional) permite una ma-yor precisión en el ajuste de la apertura de la puerta.

Pistão electromecânico para portões batentes de uso residen-cial de grande qualidade, apresentando uma vasta gama de pos-sibilidades e prestações.

Está disponível em versões de 230 Vca e 24 Vcc para portões até 5 m de comprimento, tem de série um codificador electrónico para controlar a força e permite escolher modelos irreversíveis (com bloqueio) ou reversíveis (sem bloqueio).

O novo fim de curso mecânico (opcional) proporciona uma maior precisão na regulação da abertura do portão.

Uso residencial y semi-intensivoStone

Motorreductor electromecánico irreversible de brazo articula-do para cancelas batientes, que resuelve las dificultades de las instalaciones con pilares voluminosos.

Dotado de finales de carrera eléctricos en apertura y cierre, garantiza fiabilidad y silenciosidad en el movimiento.

Motorredutor electromecânico irreversível de braço articulado para portões batentes que resolve as dificuldades das instalações com pilares volumosos.

Equipado com fins de curso eléctricos na abertura e no fecho, garante um movimento fiável e silencioso.

Uso residencial y semi-intensivoArm

Motorreductor enterrado estanco, ideal para cancelas batien-tes donde se pide la máxima limpieza y estética de instalación con una óptima funcionalidad de uso. Podemos destacar la posi-bilidad de desbloqueo de las hojas tanto interior como exterior, y la apertura de hasta 115º ó 360º con acoplamiento de kit adicio-nal. La versión a 24Vdc permite la inserción de baterías para la apertura en caso de ausencia temporal de fluido eléctrico.

Motorredutor estanque enterrado, ideal para portões batentes que exigem a máxima limpeza e qualidade estética da instalação sem abdicarem de uma funcionalidade de uso óptima. Merecem destaque a possibilidade de desbloqueio interior ou exterior dos portões e a abertura até 115º ou 360º com acoplamento do kit adi-cional. A versão de 24 Vcc permite a integração de baterias para a abertura em caso de falta temporária de energia eléctrica.

Uso residencial y semi-intensivoRock

Grupo óleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso intensivo que permite una apertura de hasta 180º.

Un robusto chasis de acero acoge al potente grupo óleo diná-mico, cuya presencia únicamente se percibe por la eficiencia de su funcionamiento. El movimiento de las hojas batientes resul-ta totalmente lineal gracias a la regulación independiente de la fuerza y el sistema hidráulico de deceleración en fase de aper-tura y cierre.

Tanto su invisibilidad como su silenciosidad son absolutas. En caso de necesidad permite el desbloqueo del circuito hidráulico con la llave especial Telcoma.

Grupo oleodinâmico enterrado para portões batentes de uso intensivo que proporciona uma abertura até 180º.

Um sólido invólucro de aço aloja o potente grupo oleodinâmi-co, cuja presença só é notada devido à eficiência do seu funcio-namento. O movimento dos portões batentes é totalmente linear graças à regulação independente da força e ao sistema hidráulico de desaceleração na abertura e no fecho.

Se for necessário, o circuito hidráulico pode ser desbloqueado com a chave especial Telcoma. Invisibilidade e silêncio absolu-tos.

Uso intensivoClassic

Pistón óleo dinámico para cancelas batientes de uso intensivo cuya potencia y solidez se reflejan en su imagen exterior.

Su silenciosidad, posibilidad de regulación hidráulica de la fuerza y la deceleración en fase de cierre y apertura, son algunas de sus principales características.

Pistão oleodinâmico para portões batentes de uso intensivo cuja potência e solidez estão reflectidas na sua imagem exterior.

O funcionamento silencioso, a possibilidade de regulação hi-dráulica da força e a desaceleração na abertura e no fecho são algumas das suas principais características.

Uso intensivoBlues

Nuevo motorreductor reversible para puertas peatonales. Au-tomatización compacta para cancelas batientes de un metro de longitud. El motor está dotado de encóder que permite controlar la potencia y velocidad según normativa europea.

Novo motorredutor reversível para portas pedonais. Automa-tização compacta para portões batentes de um metro de compri-mento. O motor está equipado com um codificador, o que permite controlar a potência e a velocidade em conformidade com a legis-lação europeia.

Uso intensivoTen

MOTORREDUCTOR PARAPuertasBatientes/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

12 / 13

Page 8: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Blues 20/50 Blues 21/51A 270 378

B 1080 1320

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

Hot

Calentador de aceite para motores hidráulicos.Aquecedor de óleo para motores hidráulicos.

TS30 (5litros)

Bidón de aceite.Embalagem de óleo.

T201

Central para 2 motores con receptor incorporado (230 V).Central para 2 motores com receptor incluído (230 V).

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Blues 20R Blues 21RL Blues 50I Blues 51ILTensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230 230

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 2500 4500 2500 4500

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 350 500 350 500

Fuerza empuje regulable Força de impulso regulável N 0-3000 0-3000 0-3000 0-3000

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,2 1,2 1,2 1,2

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 280 280 280 280

Condensador Condensador µF 8 8 8 8

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -8+70 -20+70 -8+70

Intérvalo de termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 130 130 130 130

Carrera vástago Carrera vástago mm 270 378 270 378

Velocidad de vástago Velocidade da haste mm/s 12 12 12 12

Grado de protección Grau de protecção IP 56 56 56 56

Movimiento irreversible Movimento irreversível No No Sí Sí

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 70 70 70 70

Paro suave Paragem suave No Sí No Sí

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 105 105 105 105

Peso Peso Kg 13 15 13 15

Aceite lubricante Óleo lubrificante TS30 TS30 TS30 TS30

Blues 20 R

Pistón oleo dinámico sin bloqueo para puertas batientes de uso intensivo de 350Kg de peso ó 2500mm de longitud.

Sem Bloqueio. Pistão oleodinâmico sem bloqueio para folhas batentes de uso intensivo com 350 kg de peso ou 2.500 mm de comprimento.

Uso intensivo y sin bloqueo

Blues 21 RL

Pistón oleo dinámico sin bloqueo para puertas batientes de uso intensivo de 500Kg de peso ó 4500mm de longitud.

Sem Bloqueio. Pistão oleodinâmico sem bloqueio para folhas batentes de uso intensivo com 500 kg de peso ou 4.500 mm de comprimento.

Uso intensivo y sin bloqueo

Blues 50 I

Pistón oleo dinámico con bloqueo para puertas batientes de uso intensivo de 350Kg de peso ó 2500mm de longitud.

Com Bloqueio. Pistão oleodinâmico com bloqueio para folhas batentes de uso intensivo com 350 kg de peso ou 2.500 mm de comprimento.

Uso intensivo y con bloqueo

Blues 51 IL

Pistón oleo dinámico con bloqueo para puertas batientes de uso intensivo de 500Kg de peso ó 4500mm de longitud.

Com Bloqueio. Pistão oleodinâmico com bloqueio para folhas batentes de uso intensivo com 500 kg de peso ou 4.500 mm de comprimento.

Uso intensivo y con bloqueo

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

14 / 15

Page 9: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

1 Accesorio solo para Stone 3I, 5I, 3R ó 5R.2 Accesorio solo para Stone 3I-24 ó 5I-24.

1 Acessório unicamente para Stone 3I, 5I, 3R ó 5R.2 Acessório unicamente para Stone 3I-24 ó 3I-24.

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T2011

Central para 2 motores con receptor incorporado (230 V).Central para 2 motores com receptor incluído (230 V).

T2242

Central para 2 motores (24 V) con receptor incorporado.Central para 2 motores (24 V) com receptor incluído.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

Laco 220A1

Laco 24A2

Lámpara destellante con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída (sem cabo coaxial).

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Sun Power2

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

FC Stone

Kit final de carrera mecánico.Kit de fim de curso mecânico.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

Kit Power Stone2

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Tango 22 emisores de 2 canales.2 emissores de 2 canais.

Vedo 180Juego de fotocélulas.Jogo de fotocélulas.

KitKit de montaje.Kit de montagem.

T201Central de control.Central de controlo.

Tango OC2Receptor Tango.Receptor Tango.Stone 3I

Kit Stone 3I

Stone 3 Stone 5A 435 535

B 900 1000

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad 3R 3I 5R 5I 3I-24 5I-24Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação do motor V 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 24Vdc 24Vdc

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha m 3 3 5 5 3 5

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 180 180 130 130 180 130

Fuerza de empuje Força de impulso N 1500 1600 1500 1600 1600 1600

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,4 1,6 1,4 1,6 5 5

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 330 370 330 370 120 120

Condensador Condensador µF 10 10 10 10 — —

Desplazamiento de vástago Curso da haste mm 435 435 535 535 435 535

Velocidad vástago Velocidade da haste mm/s 25 19 25 14 20 20

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -20+70 -20+70 -20+70 -20+70

Intervención de termoprotección Intervalo da termoprotecção ºC 150 150 150 150 — —

Grado de protección Grau de protecção IP 44 44 44 44 44 44

Movimiento irreversible Movimento irreversível No Sí No Sí Sí Sí

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 30 30 30 30 60 60

Peso Peso Kg 8 8 9 9 8 9

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 120 120 120 120 120 120

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10 TS10 TS10 TS10 TS10

Stone 3R

Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso residencial, Sin bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.

Sem Bloqueio. Motorredutor electromecânico sem bloqueio para portões batentes de uso r esidencial com folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Uso residencial y sin bloqueo

Stone 3I

Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso residencial, con bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.

Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio para portões batentes de uso residencial com folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do anties-magamento incluído.

Uso residencial y con bloqueo

Stone 3I 24

Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 mm de longitud. Encóder de regulación de antiaplastamiento.

Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio para portões batentes de uso semi-intensivo com folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Uso semi-intensivo y con bloqueo

Stone 5R

Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso residencial, sin bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000 mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.

Sem Bloqueio. Motorredutor electromecânico sem bloqueio para portões batentes de uso residencial com folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Uso residencial y sin bloqueo

STone 5I

Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso residencial, con bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000 mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.

Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio para portões batentes de uso residencial com folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Uso residencial y con bloqueo

Stone 5I 24

Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000 mm de longitud. Encóder de regulación de antiaplastamiento.

Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio para portões batentes de uso semi-intensivo com folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Uso semi-intensivo y con bloqueo

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

16 / 17

Page 10: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T201

Central para 2 motores con receptor incorporado (230 V).Central para 2 motores com receptor incluído (230 V).

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

384 330

20

124

77

362

145,

550

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad ARMTensión de alimentación Tensão de alimentação do motor V 230Vac

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha m 2

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 250

Potencia nominal Binário nominal Nm 500

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,9

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 400

Condensador Condensador µF 10

Encóder Codificador Sí

Final de carrera eléctrico interno Fim de curso eléctrico interno Sí

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70

Intérvalo de termoprotección Intervalo da termoprotecção ºC 150

Grado de protección Grau de protecção IP 44

Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 30

Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 20

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 130

Peso Peso Kg 14

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10

Arm

Motorreductor electromecánico de brazo articulado para puertas batientes de uso residencial, con bloqueo para cancelas de 250 Kg. de peso ó 2000 mm de longi-tud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.

Motorredutor electromecânico de braço articulado com bloqueio para portões batentes de uso residencial com folhas de 250 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Uso residencial

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

18 / 19

Page 11: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Tango 22 emisores de 2 canales.2 emissores de 2 canais.

KitKit de montaje.Kit de montagem.

T224LCentral de control.Central de controlo.

Tango OC2Receptor Tango.Receptor Tango.Tag

Kit TAg

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T224L

Central para 2 motores (24 V) con receptor incorporado.Central para 2 motores (24 V) com receptor incluído.

Sun Power

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 24A

Lámpara destellante a 24 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 24 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Kit Power Stone

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TAGAlimentación motor Tensão de alimentação Vdc 24

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 2000

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 150

Fuerza empuje Força de impulso N 1500

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 3

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 70

Encóder Codificador Sí

Carrera vástago Curso da haste mm 360

Velodidad vástago Velocidade da haste mm/s 20

Tiempo total operativo Tempo total de operação seg 18

Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação º 100

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70

Grado de protección Grau de protecção IP 44

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 50

Peso motor Peso Kg 4

Lubricante graso Massa lubrificante TS10

Tag

Pistón electromecánico 24 Vdc con bloqueo para hojas batientes hasta 2 metros de longitud ó 150 Kg de peso. Equipado con encóder permite regular la potencia y velocidad de la hoja.

Pistão electromecânico de 24 Vcc com bloqueio para folhas batentes até 150 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento. Equipado com codificador para regular a potência e a velocidade do portão.

Uso residencial

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

20 / 21

Page 12: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T112 / E124

Central para 1 motor (12V / 24V) con receptor incorporado.Central para 1 motor (12V / 24V) com receptor incluído.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 24A

Lámpara destellante a 24 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Sun Power

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

Kit Power Stone

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Tango 22 emisores de 2 canales.2 emissores de 2 canais.

KitKit de montaje.Kit de montagem.

T112 / E124Central de control.Central de controlo.

Tango OC2Receptor Tango.Receptor Tango.Ten 1

Kit Ten 1

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

* Puede variar en función del peso y de la dimensión de la puerta.* Pode variar em função do peso e da dimensão do portão.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TEN 1Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação V 12Vdc

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 1200

Peso máx. hoja Peso máx. hoja Kg 100

Potencia nominal Potência nominal Nm 70

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 5

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 60

Encóder Codificador Sí

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70

Grado de protección Grau de protecção IP 44

Movimiento irreversible Movimento irreversível No

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 80

Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 5*

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 100

Peso Peso Kg 5

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10

Ten 1

Motorreductor reversible 12Vdc para puertas peatonales de 1,2 metros de longitud ó 100Kg de peso. El motor viene dotado con encóder que permite controlar la potencia y velocidad de la puerta según normativa europea.

Uma folha. Motorredutor reversível de 12 Vcc para portões pedonais com 100 kg de peso ou 1.200 mm de comprimento. Equipado com codificador para controlar a potência e a veloci-dade do portão em conformidade com legislação europeia.

Uso intensivo / 1 HOJA

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

22 / 23

Page 13: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

801

330384

15

100

8526

7

747

32

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T212 / E224

Central para 2 motores (12V / 24V) con receptor incorporado.Central para 2 motores (12V / 24V) com receptor incluído.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 24A

Lámpara destellante a 24 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 24 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Sun Power

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

Kit Power Stone

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Tango 22 emisores de 2 canales.2 emissores de 2 canais.

KitKit de montaje.Kit de montagem.

T212 / E224Central de control.Central de controlo.

Tango OC2Receptor Tango.Receptor Tango.Ten 2

Kit Ten 2

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

* Puede variar en función del peso y de la dimensión de la puerta.* Pode variar em função do peso e da dimensão do portão.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TEN 2Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação V 12Vdc

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 1500

Peso máx. hoja Peso máx. hoja Kg 170

Potencia nominal Potência nominal Nm 70

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 5

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 60

Encóder Codificador Sí

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70

Grado de protección Grau de protecção IP 44

Movimiento irreversible Movimento irreversível No

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 80

Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 8*

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 110

Peso Peso Kg 7

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10

Ten 2

Motorreductor reversible de 12Vdc para cancelas ba-tientes de uso residencial hasta 1,5 metros de longitud o hasta 170Kg de peso. Equipado con encóder permite regular la potencia y velocidad de la puerta.

Duas folhas. Motorredutor reversível de 12 Vcc para portões batentes de uso residencial até 170 kg de peso ou 1.500 mm de comprimento. Equipado com codificador para regular a potência e a velocidade do portão.

Uso intensivo / 2 Hojas

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

24 / 25

Page 14: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

232

174

112 62

32

325246

393

57

58

1 Accesorio solo para Rock 230.2 Accesorio solo para Rock 24.

1 Acessório unicamente para Rock 230.2 Acessório unicamente para Rock 24.

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T2011

Central para 2 motores con receptor incorporado (230 V).Central para 2 motores com receptor incluído (230 V).

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Sun Power2

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

T2242

Central para 2 motores (24 V) con receptor incorporado.Central para 2 motores (24 V) com receptor incluído.

Kit Power Stone2

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

Rock 360º

Accesorio para apertura 360º.Acessório para abertura a 360º.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Accesorios obligatorios/ Acessórios obrigatorios

Box Rock

Caja de empotrar de acero, incluye leva y sistema de desbloqueo a llave.Caixa de aço de embutir que inclui comando e desbloqueio por chave.

Box Rock 1

Caja de empotrar con tapa de acero inoxidable, incluye leva y sistema de desbloqueo a llave.Caixa de embutir com tampa de aço que inclui comando e sistema de desbloqueio por chave.

Laco 220A1

Laco 24A2

Lámpara destellante con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída (sem cabo coaxial).

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Rock24 Rock230Tensión de alimentación Tensão de alimentação V 24 Vdc 230 Vac

Longitud máx.hoja Comprimento máx. folha mm 2200 2200

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 400 450

Potencia nominal Potência nominal Nm 370 430

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 7 2

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 180 450

Condensador Condensador µF — 10

Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 20 20

Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Sí

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 115/360* 115/360*

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento º -20+70 -20+70

Intervención de termoprotección Intervalo de termoprotecção — 150

Grado de protección Grau de protecção IP 67 67

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 90 30

Peso Peso Kg 12 12

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10

* Con el accesorio opcional: Rock 360º.* Com o acessório opcional: Rock 360º.

Rock 24

Motorreductor electromecánico enterrado a 24V. para puertas batientes de uso semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 200 Kg de peso ó 1800 mm de longitud. Veloci-dad apertura 90º-20 seg. Uso impescindible Box Rock.

Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio enterrado de 24 V para portões batentes de uso semi-intensivo com folhas até 200 kg de peso ou 1.800 mm de comprimento. Velocidade de abertura a 90º: 20 s. Uso obrigatório da Box Rock .

Uso semi-intensivo / CON bloqueo

Rock 230

Motorreductor electromecánico a 230V enterrado para puertas batientes de uso residencial, con bloqueo para cancelas de 250 Kg de peso ó 3000 mm de longitud. Uso impescindible Box Rock.

Motorredutor electromecânico com bloqueio enterrado de 230 V para portões batentes de uso semi-intensivo com folhas até 250 kg de peso ou 1.800 mm de comprimento. Uso obrigatório da Box Rock.

Uso residencial

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

26 / 27

Page 15: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

T201

Central para 2 motores con receptor incorporado (230 V).Central para 2 motores com receptor incluído (230 V).

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

ELV

Electrocerradura (12 V). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V). Direita-esquerda.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

PBLO

Bloqueo vertical mecánico a muelle.Bloqueio vertical mecânico por mola.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

TGA

Tope de goma antichoque.Batente de borracha antichoque.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

ELV T

Electrocerradura (12 V) con bombillo redondo. Vertical-derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com canhão redondo. Vertical-direita-esquerda.

ELV P

Electrocerradura (12 V) con pulsador interior (obligatorio para comunidades). Derecha-izquierda.Electrofechadura (12 V) com botão interior (obrigatório para condomínios).Direita-esquerda.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Accesorios obligatorios/ ACESSÓRIOS OBRIGATORIOS

CAP Plus

Caja de empotrar con tapa de acero (29x29x15).Caixa de embutir com tampa de aço (29x29x15).

CAP1 Plus

Caja de empotrar con tapa de acero inoxidable (29x29x15).Caixa de embutir com tampa de aço inoxidável (29x29x15).

Hot

Calentador de aceite para motores hidráulicos.Aquecedor de óleo para motores hidráulicos.

TS30 (5litros)

Bidón de aceite.Embalagem de óleo.

50

CAP

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad R 120 PLUS I 120 PLUS I 180 PLUSTensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230

Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 3000 2000 2000

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 400 400 400

Potencia nominal Potência nominal Nm 400 400 400

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,2 1,2 1,2

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 280 280 280

Condensador Condensador µF 8 8 8

Temperatura de funcionamiento Tempo de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -8+70

Intérvalo de termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 130 130 130

Grado de protección Grau de protecção IP 67 67 67

Movimiento irreversible Movimento irreversível No Sí Sí

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 70 70 70

Paro suave Paragem suave Sí Sí Sí

Tiempo apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 13 13 13

Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 116 116 180

Peso Peso Kg 14 14 14

Aceite lubricante Óleo lubrificante TS30 TS30 TS30

Classic R 120 Plus

Grupo oleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso intensivo, sin bloqueo para cancelas de 400Kg de peso ó 3000mm de longitud y apertura 116º. Obligatorio el uso de CAP Plus.

Sem Bloqueio. Grupo oleodinâmico enterrado sem bloqueio para portões batentes de uso intensivo com folhas de 400 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento e abertura de 116º. Uso obrigatório de CAP Plus.

Uso intensivo / Sin bloqueo

Classic I 120 Plus

Grupo oleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso intensivo, con bloqueo para cancelas de 400Kg de peso ó 2000mm de longitud y apertura 116º. Obligatorio el uso de CAP Plus.

Com Bloqueio. Grupo oleodinâmico enterrado com bloqueio para portões batentes de uso intensivo com folhas de 400 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento e abertura de 116º. Uso obrigatório de CAP Plus.

Uso intensivo / Con bloqueoClassic I 180 Plus

Grupo oleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso intensivo, con bloqueo para cancelas de 400Kg de peso ó 2000mm de longitud y apertura 180º. Obligatorio el uso de CAP Plus.

Com Bloqueio. Grupo oleodinâmico enterrado com bloqueio para portões batentes de uso intensivo com folhas de 400 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento e abertura de 180º. Uso obrigatório de CAP Plus.

Uso intensivo / Con bloqueo

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES/ PORTõES BATENTES/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S/ P

ORTõ

ES B

ATEN

TES/

28 / 29

Page 16: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad SwingoAlimentación Tensão de alimentação Vac 230

Frecuencia Frequência Hz 50

Alimentación dispositivos ext. Alimentacação dispositivos ext. 12 Vdc – 2,5W max (200mA)

Batería emergencia Bateria de emergência 12V – 1,3Ah

Regulación de parámetros Configuração dos parâmetros Por Dip-Switch o conex. PC

Ángulo máx. apertura Ângulo máx. abertura º 100

Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 80

Longitud hoja Largura da folha mm 700 ~ 1200mm

Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC interior: 0 a +50

Peso Peso Kg 6,7

Dimensiones Dimensões mm 450x102x128

Servicio Serviço Contínuo

SwingoSwingo, el nuevo automatismo para puertas de

entrada batientes, conjuga un diseño refinado e in-novador con una robustez natural, ideal para usos exigentes.

Ha sido concebido para resistir los fuertes golpes de la hoja en movimiento, mediante una fricción si-tuada en el interior del motorreductor, desarrollada especificamente que garantiza la integridad de los componentes del equipo.• Gran silenciosidad, diseño refinado y dimensio-

nes reducidas. Ideal para uso residencial.• Disponible en negro y plata metalizado.• Posibilidad de funcionamiento en modalidad de

«baja potencia»: velocidad y aceleraciones redu-cidas y optimizadas para el uso de personas con dificultades motrices.

• Batería de emergia integrada que garantiza el funcionamiento constante si falta la alimenta-ción eléctica.

• Control avanzado mediante conexión a PC y software Millenniumware.

• Compatible con una basta gama de mandos, control y seguridad.

Swingo, o novo automatismo para portas de en-trada batentes, conjuga um design elegante e ino-vador com uma robustez natural, ideal para usos exigentes.

Foi concebido para resistir aos fortes impactos da folha em movimento, através de um sistema insta-lado no interior do motorredutor que foi desenvolvi-do especificamente para garantir a integridade dos componentes do equipamento.• Funcionamento silencioso, design elegante e di-

mensões reduzidas. Ideal para uso residencial.• Disponível em preto e prateado metalizado.• Possibilidade de funcionamento no modo de

“baixa potência”: velocidade e acelerações re-duzidas e optimizadas para a utilização por parte de pessoas com dificuldades motoras.

• Bateria de emergência incluída que assegura o funcionamento contínuo se a energia eléctrica faltar.

• Controlo avançado através da ligação a um computador e do software Millenniumware.

• Compatível com uma vasta gama de sistemas de controlo e segurança.

PiumaUn automatismo extraordinario, ideal para ser utili-

zado en cualquier puerta de hoja ya existente (interior o exterior, con apertura hacia la izquierda o derecha) con un montaje en el dintel y en el batiente.

Piuma está especialmente indicado para automa-tizar puertas de hospitales, hoteles, tiendas, bancos, oficinas, restaurantes, supermercados, etc. en donde se produce un tránsito intenso y continuado.

El elegante revestimiento en aluminio extruido confiere al automatismo un aspecto agradable y per-mite su integración en cualquier tipo de puerta.

Para su instalación, es suficiente disponer de 80 cm por encima de la puerta.

Piuma incorpora las siguientes funciones de serie: seguridad antiaplastamiento durante la fase de aper-tura y cierre, alimentación de la cerradura eléctrica 12/24 V, modalidad low energy para ambientes con personas con dificultad de movimiento, cierre a prue-ba de viento y modalidad Push-&-Go.

Es posible automatizar puertas batientes de dos ho-jas utilizando dos automatismos puestos en el inte-rior de un único perfil de aluminio estruido de longi-tud doble respecto a la de serie.

Um automatismo extraordinário, ideal para ser uti-lizado em qualquer porta já existente (interior ou ex-terior, com abertura para a esquerda ou direita) com uma montagem no lintel e na folha.

O Piuma é especialmente indicado para automati-zar portas de hospitais, hotéis, lojas, bancos, escritó-rios, restaurantes, supermercados, etc., onde há uma circulação de pessoas intensa e continuada.

O elegante revestimento em alumínio extrudido proporciona ao automatismo um aspecto agradável e permite a sua integração em qualquer tipo de porta. Um espaço de 80 cm sobre a porta é suficiente para a sua instalação.

O Piuma inclui de série as seguintes funções: segu-rança antiesmagamento durante a abertura e o fecho, alimentação da fechadura eléctrica 12/24 V, modali-dade low energy para ambientes com pessoas com dificuldades motoras, fecho à prova de vento e moda-lidade Push-&-Go.

É possível automatizar portas batentes de duas fol-has utilizando dois automatismos colocados no inte-rior de um perfil de alumínio extrudido de compri-mento duas vezes superior ao de série.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad PIUMATensión nominal Tensão nominal V 230

Frecuencia Frequência Hz 50

Peso máx. de hoja Peso máx. da folha Kg 150

Ángulo máx. de apertura Ângulo máx. de abertura º 100

Ancho máx. de hoja Largura máx. da folha mm 1200

Altura máx. de hoja Altura máx. da folha mm 2400

Peso del automatismo Peso do automatismo Kg 10

Servicio Serviço Contínuo

Potencia nominal Potência nominal W 60

Par motor nominal Binário nominal Nm 23

Dimensiones (h x a x l) Dimensõe (a x l x c) mm 79x96,5x830

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BATIENTES DE INTERIOR/ PORTõES BATENTES DO INTERIOR/

PUER

TAS

BATI

ENTE

S DE

INTE

RIOR

/ PO

RTõE

S BA

TENT

ES D

O IN

TERI

OR/

30 / 31

Page 17: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Automatismo electromecánico con bloqueo para puertas bas-culantes de contrapesas. Una cubierta de material plástico de alta resistencia, encubre un potente motorreductor construido en aluminio y acero templado con un sistema electrónico de gran calidad.

En su diseño suave y elegante esta encajada la luz interior de cortesía. Versiones de 24V y 230V. Finales de carrera mecánicos incorporados. Sistema de deceleración por encóder. Embrague de control electrónico con función de toma de fuerza. Lubricado permanentemente con baño de grasa. Posibilidad de combinar 2 motores para automatizar puertas de mayor dimensión.

Basculantes de contrapeso. Automatismo electromecânico com bloqueio para portões basculantes de contrapeso. Um invó-lucro de material plástico de alta resistência aloja um potente motorredutor construído em alumínio e aço temperado e que in-clui um sistema electrónico de grande qualidade.

Nas suas formas suaves e elegantes está instalada a luz inte-rior de cortesia. Versões de 24 V e 230 V. Fins de curso mecânicos incluídos. Sistema de desaceleração por codificador. Embraiagem de controlo electrónico com tomada de força. Lubrificação per-manente com massa. Permite combinar 2 motores para automa-tizar portões de maior dimensão.

basculantes de contrapeso (PreLeVa)STAR

Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y portones seccionales de uso intensivo, ideal para comunidades. Permite elegir guías a cadena o correa e incorpora de serie cen-tral y receptor SR.

Basculantes de molas/seccionados. Motorredutor electrome-cânico irreversível para portas e portões seccionados de uso in-tensivo, ideal para condomínios. Permite optar entre calhas com corrente e correia e inclui de série a central e o receptor SR.

basculantes de muelleS / SeccionalesBLACK

Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y portones seccionales, tracción por correa o cadena, 24 Vdc con doble encóder y central incorporada (Z124) con receptor OC.

ZEN ha sido diseñado para un uso residencial, garantizando la máxima fiabilidad, un bajo nivel de rumorosidad y respetando las normas de seguridad más severas.

Basculantes de molas/seccionados. Motorredutor electrome-cânico irreversível para portas e portões seccionados, tracção por correia ou corrente, 24 Vcc com codificador duplo e central incluído (Z124) com receptor OC.

O ZEN foi concebido para uso residencial, garantindo a máxi-ma fiabilidade, um baixo nível de ruído e o cumprimento das mais rigorosas normas de segurança.

basculantes de muelleS / SeccionalesZEN

Motorreductor específicamente diseñado para el acciona-miento de puertas y portones seccionales.

Permite la instalación directa y coaxial sin el uso de contra-marcha con cadena y su equipamiento estándar incluye finales de carrera y dispositivo de desbloqueo.

Seccionados industriais. Motorredutor especificamente con-cebido para o accionamento de portas e portões seccionados.

Permite a instalação directa e coaxial sem o uso de reenvio com corrente e o seu equipamento básico inclui fins de curso e um dispositivo de desbloqueio.

Seccionales industrialesSCZ

MOTORREDUCTOR PARAPuertasBasculantes/

PUER

TAS

BASC

ULAN

TES/

POR

TõES

BAS

CULA

NTES

/

32 / 33

Page 18: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

Kit herrajes Star2

2 BDB + 2 AT200 y accesorios.2 BDB + 2 AT200 e acessórios.

T101F1

Central para 1 motor con receptor incorporado (230 V).Central para 1 motor com receptor incluído (230 V).

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

FC Star1

FC Star 1/24

Kit final de carrera para Star1 (FC Star1 incluye encóder).Kit de fim de curso para Star1 (FC Star 1 inclui codificador).

SS60

SS130

SS200

Placa fijación de 600, 1300 y 2.000 mm.Placa de fixação de 600, 1.300 e 2.000 mm.

AT200

Tubo de transmisión, con búsola y soporte ø30mm largo 200cm.Tubo de transmissão com casquilho e suporte ø30 mm, de comprimento 200 cm.

Sun Power2

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

BL

Brazo telescópico largo con búsola a 150 cm de carrera útil.Braço telescópico comprido com casquilho a 150 cm de curso útil.

NOS

Cerradura exterior con desbloqueo.Fechadura exterior com desbloqueio.

BDB

Brazo telescópico recto con búsola, de 70 cm de carrera útil .Braço telescópico recto com casaquilho, de 70 cm de curso útil.

T124 F2

Central para 1 motor (24 V).Central para 1 motor (24 V).

Kit Power Stone2

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

BUS

Búsola/casquillo conex. a motor para tubo de transmisión.Casquilho de ligação ao motor para tubo de transmissão.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Laco 220A1

Laco 24A2

Lámpara destellante con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída (sem cabo coaxial).

1 Accesorio solo para Star 1 – 2.2 Accesorio solo para Star 1/24 – 2/24.

1 Acessório unicamente para Star 1 – 2.2 Acessório unicamente para Star 1/24 – 2/24.

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Star 1 Star 2 Star 124 Star 224Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac — 230 — 230

Alimentación motor Alimentação do motor V 230AC 230AC 24DC 24DC

Superficie máx. puerta Dimensão máx. portão m2 8 8 7 7

Potencia nominal Potência nominal Nm 500 500 385 385

Corriente máx. absorbida motor Corrente máx. absorvida A 1,7 1,7 5 5

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 360 360 120 120

Condensador Condensador µF 10 10 — —

Tiempo apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 20 20 15 15

Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Sí Sí Sí

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamiento º -10+70 -10+70 -10+70 -10+70

Intérvalo de termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 150 150 — —

Grado protección Grau de protecção IP 32 32 32 32

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS110 TS10 TS10

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 40 40 80 80

Peso Peso Kg 7 8,5 7 9

Final de carrera eléctrico Fim de curso eléctrico No Sí No Sí

Central incorporada Central incluída No T101F No T124F

Encóder Codificador No Sí No Sí

Star 2

Motorreductor electromecánico irreversible para puertas basculantes de contrapesas hasta 8 metros cuadrados.

• Finales de carrera mecánicos incorporados.

• Sistema de deceleración por encóder.

• Embrague de control electrónico con función de toma de fuerza.

• Lubricación permanente con baño de grasa.

• Central T101 F y receptor OC2 incorporados.

• 900 RPM (opción 1400 RPM).

Motorredutor electromecânico irreversível para portões basculantes de contrapeso até 8 m2.

• Fins de curso mecânicos incluídos.

• Sistema de desaceleração por codificador.

• Embraiagem de controlo electrónica com função de tomada de força.

• Lubrificação permanente com banho de massa.

• Central T101 F e receptor OC2 incluídos.

• 900 r.p.m. (opção 1400 r.p.m.).

Uso residencial

Star 1

Motorreductor electromecánico irreversible sin central para puertas basculantes de contrapesas hasta 8 m2.

Permite su utilización como esclavo del Star2 para automatizar puertas de mayor dimensión.

En caso de instalación con central T101 F separada, es necesaria la conexión de FC Star1.

Motorredutor electromecânico irreversível sem central para portões basculantes de contrapeso até 8 m2.

Pode ser utilizado como ajudante do Star2 para automati-zar portões de maior dimensão.

Em caso de instalação com central T101 F separada, é necessário ligar o FC Star1.

Uso residencialStar 1/24

Motorreductor electromecánico irreversible a 24V sin central para puertas basculantes de con-trapesas hasta 7 m2, ideal para uso intensivo.

Permite su utilización como esclavo del Star2/24 para automatizar puertas de mayor dimensión.

Motorredutor electromecânico irreversível de 24 V sem central para portões basculantes de contrapeso até 7 m2, ideal para uso intensivo.

Pode ser utilizado como ajudante do Star2/24 para automatizar portões de maior dimensão.

Uso intensivo

Star 2/24

Motorreductor electromecánico irreversible a 24V para puertas basculantes de contrapesas hasta 7 metros cuadrados, ideal para uso intensivo.

• Finales de carrera por encóder incorporados.

• Sistema de deceleración con encóder.

• Embrague de control electrónico con función de toma de fuerza.

• Lubricación permanente con baño de grasa.

• Con central T124 F y receptor OC2 incorporados.

• 1100 RPM.

Motorredutor electromecânico irreversível de 24 V para portões basculantes de contra-peso até 7 m2, ideal para uso intensivo.

• Fins de curso por codificador incluídos.

• Sistema de desaceleração por codificador.

• Embraiagem de controlo electrónica com função de tomada de força.

• Lubrificação permanente com banho de massa.

• Central T124 F e receptor OC2 incluídos.

• 1.100 r.p.m.

Uso intensivo

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESO (PRELEVA)/ PORTõES BASCULANTES DE CONTRAPESO/

PUER

TAS

BASC

ULAN

TES

DE C

ONTR

APES

O (P

RELE

VA)/

POR

TõES

BAS

CULA

NTES

DE

CONT

RAPE

SO/

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESO (PRELEVA)/ PORTõES BASCULANTES DE CONTRAPESO/

34 / 35

Page 19: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

BCS

Brazo curvo para basculantes no sobresalientes ligeras.Braço curvo para basculantes não salientes leves.

Zen ST2

Suspensión central para guías mayores de 3 m.Suspensão central para calhas maiores de 3 m.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

BE 200

BE 350

Kit prolongación barra de empuje (200 y 350 mm).Kit de prolongamento barra de impulso (200 e 350 mm).

CC 25

CC 50

Cerradura cilíndrica con cojinete (25 ó 50 mm).Fechadura cilíndrica com suporte (25 ou 50 mm).

Verrset 1 (simple)

Verrset 2 (doble)

Kit pestillos simple o doble.Kit de fecho simples ou duplo.

Notenti (interior)

Notenta (exterior)

Kit desbloqueo emergencia interior o exterior.Kit de desbloqueio de emergência interior ou exterior.

Sun Power

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

Zen GB4

Kit prolongación de guía 1 m a correa.Kit de prolongamento de calha de 1 m com correia.

Kit Power Stone

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Zen 60 Zen 100Alimentación motor Alimentação do motor V 24 24

Superficie máx. puerta Dimensão máx. portão m2 8 11

Empuje máximo Impulso máximo N 600 1000

Corriente máx. absorbida motor Corrente máx. absorvida A 5 5

Corriente máx. absorbida a 230 Vac Corrente máx. absorvida a 230 Vca A 0,5 0,5

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -10+70 -10+70

Luz cortesía Luz de cortesia W 10 halogena 10 halogena

Grado de protección Grau de protecção IP 30 30

Longitud guías Comprimento das calhas mm 3200 3200

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 70 70

Tiempo apertura Tempo de abertura 90º seg 20 20

Carrera útil Curso útil mm 2842 2842

Central incorporada Central incluída Z124 Z124

Encóder Codificador Sí Sí

Zen

Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y por-tones seccionales, tracción por correa o cadena, 24 Vdc con doble encóder y central incorporada (Z124).

ZEN ha sido diseñado para un uso residencial, garantizado la máxima fiabilidad, un bajo nivel de rumorosidad y respetando las normas de seguridad más severas.

Incorpora de serie:• Luz de cortesía.• Carrera programable.• Conexión fotocélulas.• Salida banda sensible.• Salida bloqueo de emergencia-stop.• Sistema anti-aplastamiento regulable.• Receptor OC2.• Cierre automático.• Arranque paro suave en cualquier posición.• Desaceleración en apertura y cierre• Golpe de cierre.• Guías premontadas de 3,20m a elegir

entre sistema a cadena o correa.

Motorredutor electromecânico irreversível para portas e por-tões seccionados, tracção por correia ou corrente, 24 Vcc com codi-ficador duplo e central incluída (Z124).

O ZEN foi concebido para uso residencial, garantindo a máxima fiabilidade, um baixo nível de ruído e o cumprimento das mais ri-gorosas normas de segurança.

Inclui de série:• Luz de cortesia.• Curso programável.• Ligação para fotocélulas.• Saída de banda sensível.• Saída de bloqueio de emergência-paragem.• Sistema antiesmagamento regulável.• Receptor OC2.• Fecho automático.• Arranque e paragem suave em qualquer posição.• Desaceleração na abertura e no fecho• Golpe de aríete.• Calhas pré-montadas de 3,20 m para optar

entre sistema com corrente ou correia.

Basculantes de muelles / Seccionales

Zen 60

Hasta 60 Kg, paro suave, con receptor OC2 más kit de 2 guías ZenG cadena/correa de 160 cm total 320 cm, (uso 284 cm) y herrajes estándar. Cierre automático, antiaplastamiento y encóder de final de carrera.

Até 60 kg, paragem suave, com receptor OC2 mais kit de 2 calhas ZenG corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm, (uso de 284 cm) e ferragens normais. Fecho automático, antiesmagamento e codifi-cador de fim de curso.

Cadena/ Correa/

Zen 100

Hasta 100Kg, paro suave, con receptor OC2, más kit de 2 guías ZenG a cadena/correa de 160 cm total 320 cm, (uso 284 cm) y he-rrajes estándar. Cierre automático, antiaplastamiento y encóder de final de carrera.

Até 100 kg, paragem controlada, com receptor OC2 mais kit de 2 calhas ZenG corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm (uso de 284 cm) e ferragens básicas. Fecho automático, antiesmagamento e codificador de fim de curso.

Cadena/ Correa/

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BASCULANTES DE MUELLES-SECCIONALES/ PORTõES BASCULANTES DE MOLAS-SECCIONADOS/

PUER

TAS

BASC

ULAN

TES

DE M

UELL

ES-S

ECCI

ONAL

ES/

PORT

õES

BASC

ULAN

TES

DE M

OLAS

-SEC

CION

ADOS

/

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BASCULANTES DE MUELLES-SECCIONALES/ PORTõES BASCULANTES DE MOLAS-SECCIONADOS/

36 / 37

Page 20: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

BCS

Brazo curvo para basculantes no sobresalientes ligeras.Braço curvo para basculantes não salientes leves.

SC

Suspensión central para guías mayores de 3 m.Suspensão central para calhas maiores de 3 m.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

BE 200

BE 350

Kit prolongación barra de empuje (200 y 350 mm).Kit de prolongamento barra de impulso (200 e 350 mm).

CC 25

CC 50

Cerradura cilíndrica con cojinete (25 ó 50 mm).Fechadura cilíndrica com suporte (25 ou 50 mm).

SZV 100S (1m)

SZV 150S (1,5m)

Kit prolongación de guía a correa.Kit prolongación de guía a correa.

Verrset 1 (simple)

Verrset 2 (doble)

Kit pestillos simple o doble.Kit de fecho simples ou duplo.

Notenti (interior)

Notenta (exterior)

Kit desbloqueo emergencia interior o exterior.Kit de desbloqueio de emergência interior ou exterior.

SKV 100S (1m)

SKV 150S (1,5m)

Kit prolongación de guía a cadena.Kit prolongación de guía a cadena.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

FST

Fijación simple a techo.Fixação simples ao tecto.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Black 120Longitud total (motor+guía) Comprimento total (motor+calha) mm 3430

Carrera disponible (aprox.) Curso disponível (aprox.) mm 2700

Altura del motor Altura do motor mm 130

Altura de la guía Altura do calha mm 31

Empuje máx. Impulso máx. N 1200

Consumo máx. Consumo máx. W 320

Bombillas Luzes 40W x 2

Velocidad sin peso Velocidade sem peso cm/s 14

Superficie máx. puerta Superfície máx. portão m2 14

Black 120

Hasta 120 kg, paro suave, con receptor SR1 más kit de 2 guías Black cadena/correa de 160 cm total 320cm, (uso 270 cm) y herrajes estándar. Uso intensivo, ideal para comunidades.

Até 120 kg, paragem suave, com receptor SR1 mais kit de 2 calhas Black corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm, (uso de 270 cm) e ferragens básicas. Uso intensivo, ideal para condomínios.

Cadena/ Correa/

Black

El motorreductor Black para basculante de muelles y/o seccio-nal, permite el uso intensivo resultando ideal para comunidades.

Incorpora de serie:• Carrera programable.• Arranque paro/suave en cualquier posición.• Autoaprendimiento de fuerza.• Sistema antiaplastamiento.• Receptor SR1.• Guías premontadas de 3,20 m, a elegir

entre sistema a cadena o correa.• Cierre automático.• Herrajes estándar.• Conexión de fotocélulas.• Iluminación 2x40 W.• Conexión semáforo bicolor.

O motorredutor Black para portão basculante de molas e/ou sec-cional permite um uso intensivo, sendo ideal para condomínios.

Inclui de série:• Curso programável.• Arranque e paragem suave em qualquer posição.• Auto-aprendizagem da força• Sistema antiesmagamento.• Receptor SR1.• Calhas pré-montadas de 3,20 m para escolher

o sistema com corrente ou com correia.• Fecho automático.• Ferragens básicas.• Ligação para fotocélulas.• Iluminação 2x40 W.• Ligação para semáforo bicolor.

Basculantes de muelles / Seccionales

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BASCULANTES DE MUELLES-SECCIONALES/ PORTõES BASCULANTES DE MOLAS-SECCIONADOS/

PUER

TAS

BASC

ULAN

TES

DE M

UELL

ES-S

ECCI

ONAL

ES/

PORT

õES

BASC

ULAN

TES

DE M

OLAS

-SEC

CION

ADOS

/

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS BASCULANTES DE MUELLES-SECCIONALES/ PORTõES BASCULANTES DE MOLAS-SECCIONADOS/

38 / 39

Page 21: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

CE.T21-31

Central 230 V para SCZ 82M con receptor incorporado OC.Central 230 V para SCZ 82M com receptor incluído OC.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

CE.T60

Central 400 V para SCZ 12T sin repector (SR1).Central 400 V para SCZ 12T sem receptor (SR1).

TC125-10

Kit transmisión/reenvío a cadena 1:1.Kit transmissão/reenvio de corrente 1:1.

TC125-15

Kit transmisión/reenvío a cadena 1:1,5.Kit transmissão/reenvio de corrente 1:1,5.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

Tango SR11

Receptor integrable serie Tango.Receptor integrável para a gama Tango.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

ASCZM

Soporte regulable.Suporte regulável.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

1 Utilizable con central CE.TE60 1 Utilizable con central CE.TE60

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad SCZ 82M SCZSCZ12TPar motor Binário do motor N/m 82 100

Velocidad motor Velocidade do motor m-1 21 21

Potencia motor Potência do motor KW 0,37 0,37

Tensión alimentación Tensão de alimentação V 230 230/400

Frecuencia Frequência Hz 50 50

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 2,9 1,5–0,85

Relación continuidad Relação de continuidade ED S3-40% S3-60%

Rev. control final carrera Controlo do fim de curso N 18 18

Temperaruta funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -5+40 -5+40

Rumorosidad Ruído dB <70 <70

Grado de protección Grau de protecção IP 54 54

Superficie máx. portón Superfície máx. portão m2 25 35

Peso Peso Kg 14 12,5

SCZ

Motorreductor específicamente diseñado para el accionamien-to de puertas y portones seccionales de grandes dimensiones.

Permite la instalación directa y coaxial sin el uso de contra-marcha con cadena y su equipamiento estándar incluye finales de carrera y dispositivo de desbloqueo.

Motorredutor especificamente concebido para o accionamento de portas e portões seccionados de grandes dimensões.

Permite a instalação directa e coaxial sem o uso de reenvio com corrente e o seu equipamento básico inclui fins de curso e um dis-positivo de desbloqueio.

SEccionales industriales

SCZ 82M

Motorreductor para portones seccionales de hasta 25 m2.

Motorredutor para portões seccionados até 25 m2.

Seccionales industriales / 230VSCZ 12T

Motorreductor para portones seccionales de hasta 35 m2.

Motorredutor para portões seccionados até 35 m2.

Seccionales industriales / 400V

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES/ PORTõES SECCIONADOS INDUSTRIAIS/

PUER

TAS

SECC

IONA

LES

INDU

STRI

ALES

/ PO

RTõE

S SE

CCIO

NADO

S IN

DUST

RIAI

S/

MOTORREDUCTOR PARAPUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES/ PORTõES SECCIONADOS INDUSTRIAIS/

40 / 41

Page 22: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Barrerasautomáticas/

BR

Barrera oleodinámica donde su potencia, silenciosidad y fiabilidad, unidos a la seguridad de los controles electrónicos de última generación la hacen idónea para la gestión de aparcamientos colectivos. Permite la regularización hidráulica de la fuerza e incorpora sistema antiaplastamiento.

Barreira de acesso oleodinâmica cuja potência, fiabilidade e funcionamento silencioso, juntamente com a segurança dos controlos electrónicos de última geração, a tornam ideal para a gestão de parques de estacionamento públicos. Permite a regula-rização hidráulica da força e inclui um sistema antiesmagamento.

barrera de acceso oleodinámica

RAP

Es el fruto de la mejor tecnología electromecánica de Telcoma. Una barrera de nueva generación de movimiento perfecto. Su corazón de 24Vdc es incansable incluso a falta de suministro tem-poral de corriente, gracias a la inserción de 2 baterías (opcional).

Barreira de acesso electromecânica. É o fruto da melhor tecnologia electromecânica da Telcoma. Uma barreira da nova geração com um movimento perfeito. O seu coração de 24 Vcc é incansável, mesmo quando lhe falta temporariamente a energia eléctrica, graças à inclusão de 2 baterias (opcional).

barrera de acceso Electromecánica

BARR

ERAS

AUT

OMáT

ICAS

/ BA

RREI

RAS

AUTO

MáTI

CAS/

42 / 43

Page 23: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 24A

Lámpara destellante a 24 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 24 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

Rapper 4 (4,25m)

Rapper 6 (6,25m)

Asta blanca de aluminio rectangular, perfiles de goma naranja, tapas laterales y adhesivos refractantes.Braço branco de alumínio rectangular, perfis de borracha laranja, tampas laterais e adesivos reflectores.

PAF

Pie de apoyo con horquilla. Uso como soporte fotocélula.Pé de apoio com gancho. Uso como suporte de fotocélula.

Sun Power

Kit de alimentación 24 V con panel solar 12 V+12 V.Kit de alimentação de 24 V com painel solar 12 V+12 V.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

PSR

Pie de apoyo abisagrado. Uso obligatorio en Rapper 4 y 6.Pé de apoio com dobradiça. Uso obrigatório em Rapper 4 e 6.

Rapper 6T

Asta blanca de aluminio tubular (ø 90 mm), tapas laterales y adhesivos refractantes.Braço branco de alumínio tubular (ø 90 mm), tampas laterais e adesivos reflectores.

Kit Power Stone

Kit baterías + cargabaterías.Kit de baterias + carregador de baterias.

SNR

Bisagra, barra ajustable y accesorios para asta Rapper 4 y 6.Dobradiça, barra de ajustamento e acessórios para braço Rapper 4 e 6.

Accesorios/ ACESSóRIOS

Fix Rap 4

Fix Rap 6

Placa de fijación y accesorios.Placa de fixação e acessórios.

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

RAP 4 RAP 6

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad RAP 4 RAP 6Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230

Alimentación motor Alimentação do motor Vdc 24 24

Longitud máx. asta Comprimento máx. braço m 4,25 6,25

Potencia nominal Potência nominal Nm 260 280

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 0,8 1

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 180 200

Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação º 90 90

Tiempo apertura Tempo de abertura seg 5,5 7,5

Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Sí

Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento º -10+70 -10+70

Grado de protección Grau de protecção IP 45 45

Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 50 50

Peso Peso Kg 50 70

Paro suave Paragem suave Sí Sí

Central incorporada Central incluida T124R T124R

Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10

Rap 4

Barrera electromecánica a 24V, longitud máxima de asta: 4 m. Incluye central T124R. Posibilidad de alimentación con baterias.

Barreira electromecânica de 24 V, comprimento máximo do braço: 4 m. Inclui central T124R. Possibilidade de alimentação com baterias.

Barrera de acceso electromecánica

Rap 6

Barrera electromecánica a 24V, longitud máxima de asta: 6 m. Incluye central T124R. Posibilidad de alimentación con baterias.

Barreira electromecânica de 24 V, comprimento máximo do braço: 6 m. Inclui central T124R. Possibilidade de alimentação com baterias.

Barrera de acceso electromecánica

MOTORREDUCTOR PARABARRERAS AUTOMáTICAS/ BARREIRAS AUTOMáTICAS/

BARR

ERAS

AUT

OMáT

ICAS

/ BA

RREI

RAS

AUTO

MáTI

CAS/

44 / 45

Page 24: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

Rapper 4 (4,25m)

Rapper 6 (6,25m)

Asta blanca de aluminio rectangular, perfiles de goma naranja, tapas laterales y adhesivos refractantes.Braço branco de alumínio rectangular, perfis de borracha laranja, tampas laterais e adesivos reflectores.

PAF

Pie de apoyo con horquilla. Uso como soporte fotocélula.Pé de apoio com gancho. Uso como suporte de fotocélula.

Vedo 180

Juego fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Jogo fotocélulas orientáveis a 180º e sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Teclado numérico vía radio para receptor Tango.Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

PSR

Pie de apoyo abisagrado. Uso obligatorio en Rapper 4 y 6.Pé de apoio com dobradiça. Uso obrigatório em Rapper 4 e 6.

Rapper 6T

Asta blanca de aluminio tubular (ø 90 mm), tapas laterales y adhesivos refractantes.Braço branco de alumínio tubular (ø 90 mm), tampas laterais e adesivos reflectores.

SNR

Bisagra, barra ajustable y accesorios para asta Rapper 4 y 6.Dobradiça, barra de ajustamento e acessórios para braço Rapper 4 e 6.

Accesorios/ ACESSóRIOS

LD2

Detector magnético de vehículos a 24 Vdc.Detector magnético de veículos de 24 Vcc.

TS30 (5litros)

Bidón de aceite.Embalagem de óleo.

Fix Rap 4

Fix Rap 6

Placa de fijación y accesorios.Placa de fixação e acessórios.

SRS (200cm)

Faldón plástico.Saia plástica.

1073

350

BR6 - DX

950

235

350

BR6 - SX

950

1073

235

6250 6250

1073

350

BR6 - DX

950

235

350

BR6 - SX

950

1073

235

6250 6250

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad BR 6 Dx/SxTensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230

Alimentación motor Alimentação do motor Vdc –

Longitud máx. asta Comprimento máx. braço m 6,25

Potencia nominal Potência nominal Nm 17

Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,9

Potencia máx. absorbida Potencia máx. absorbida VA 350

Condensador Condensador µF 18

Capacidad bomba Capacidade da bomba I/min 2,5

Presión máx. ejercicio bomba Pressão máx. trabalho da bomba Bar 40

Tiempo de apertura Tempo de abertura seg 4,5

Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí

Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação ª 90

Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70

Grado protección Grau de protecção IP 45

Tipo de servicio Tipo de serviço intensivo

Peso Peso Kg 80

Desaceleración Desaceleração Sí

Aceite motor Óleo do motor TS30

BR6 Sx

Barrera oleodinámica a izquierda, longitud máx. de asta: 6 m. Incluye central T101 con receptor OC2. Regulación de velocidad de arranque y paro suave.

Barreira oleodinâmica para a esquerda, comprimento máx. do braço: 6 m. Inclui central T101 com receptor OC2.

Barrera de acceso OLEODINánica IZQUIERDABR6 Dx

Barrera oleodinámica a derecha, longitud máx. de asta: 6 m. Incluye central T101 con receptor OC2. Regulación de velocidad de arranque y paro suave.

Barreira oleodinâmica para a direita, comprimento máx. do braço: 6 m. Inclui central T101 com receptor OC2. Regulação da velocidade de arranque e paragem suave.

Barrera de acceso OLEODINánica derecha

MOTORREDUCTOR PARABARRERAS AUTOMáTICAS/ BARREIRAS AUTOMáTICAS/

BARR

ERAS

AUT

OMáT

ICAS

/ BA

RREI

RAS

AUTO

MáTI

CAS/

46 / 47

Page 25: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Puertasenrollables de muelles/

Domopark/Automatismo electromecánico que permite salvaguardar plazas de

garaje individuales de usos no autorizados.

Dotado de panel solar, baterías, carga baterías y de una central con receptor incorporado (que permite su funcionamiento vía radio) posee una total autonomía que hace de Domopark un producto único en el mercado.

Características principales:

–Completamente automático.

–Autoalimentado gracias a panel solar.

–Autonomía con panel solar de 4 meses.

–Realizado en acero inox. (soporta el peso de un vehículo).

–Anti aplastamiento en apertura y cierre.

–En caso de ser forzado, retorna a su posición inicial.

–Encóder.

–Llave de desbloqueo para maniobra manual.

–Control vía radio.

–Posibilidad de conexión a corriente 230 V.

Automatismo electromecânico que consegue impedir o uso não autorizado de lugares de garagem individuais.

Equipado com painel solar, baterias, carregador de baterias e uma central com receptor incluído (que possibilita o funcionamento por rádio), possui uma total autonomia que faz dele um produto único no mercado.

Características principais:

– Completamente automático.

– Auto-alimentação graças ao painel solar.

– Autonomia com painel solar de 4 meses.

– Construído com aço inox. (aguenta o peso de um veículo.)

– Antiesmagamento na abertura e no fecho.

– No caso de ser forçado, retoma a posição inicial.

– Codificador.

– Chave de desbloqueio para operação manual.

– Controlo por rádio.

– Possibilidade de ligação à rede de 230 V.

Domopark 12VdcAutomatismo de protección de plaza de garaje

individual a baterías de 12V y placa solar.

Automatismo para impedir o uso não autorizado de lugares de garagem individuais com baterias de 12 V e placa solar.

Domopark 230VAutomatismo de protección de plaza de garaje individual

con alimentación a 230V y carga baterías de 12V.

AAutomatismo para impedir o uso não autorizado de lugares de garagem individuais com alimentação de 230 V e carregador de baterias de 12 V.

Accesorio/ AcessórioTango 2

Emisor con frecuencia 433,92MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

PUER

TAS

ENRO

LLAB

LES

DE M

UELL

ES/

PORT

AS D

E EN

ROLA

R CO

M MO

LAS/

48 / 49

Page 26: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Accesorios/ ACESSÓRIOS

EFN Electro freno

Freno electromagnético para bloqueo del motor SP. Impide la apertura de la puerta una vez cerrada y permite su desbloqueo para apertura manual en caso de ausencia de corriente eléctrica.Freio electromagnético para bloqueio do motor SP. Impede a abertura da porta depois de fechada e permite o seu desbloqueio para abertura manual em casode falta de energia eléctrica.

ACS 11

Taquilla con llave para desbloqueo exterior de la puerta por tirador con cable metálico (electro-freno). Permite la instalación interna del pulsador Twisty.Posto com chave para desbloqueio exterior da porta através de puxador com cabo metálico (electrofreio). Permite a instalação interna do botão Twisty.

Dama

Antena 433.92 MHz.Antena 433.92 MHz.

Tango 2

Emisor con frecuencia 433,92 MHz de 2 canales.Emissor com frequência de 433,92 MHz de 2 canais.

Vedo 180

Juego de fotocélulas orientables 180º sincronizadas.Juego de fotocélulas orientables 180º sincronizadas.

Apro

Selector a llave de superficie.Selector para chave de superfície.

Passo R

Selector digital vía radio para receptor de la serie Tango. Teclado numérico por rádio para receptor Tango.

Twisty

Doble pulsador plano rotatorio para taquilla ACS11. Botão duplo plano rotativo para posto ACS11.

Laco 220A

Lámpara destellante a 230 V con antena incorporada (sin cable coaxial).Luz intermitente com antena incluída de 230 V (sem cabo coaxial).

Suplaco

Soporte plástico para Laco.Suporte plástico para Laco.

CE.T21-31

Central 230 V para SP con receptor incorporado OC.Central 230 V para SP com receptor incluído OC.

Kit S-Line (1m)

Kit S-Line (2m)

Banda de seguridad resistiva 8,2 kohms vía radio.Banda de segurança resistiva de 8,2 kohms por rádio.

Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 zMás en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

SPMotorreductor para puertas enrollables de muelles.

Su reducido peso (sólo 7Kg) y 4 tuercas facilitan la instalación más rápida de cuantos motorreductores se encuentran en el mercado.

Su IP42 ofrece el más alto grado de protección en su categoría, con toda la parte eléctrica segregada.

La posibilidad de aplicar distanciadores o reductores (incluidos) en el modelo SP 10 de 160 Nm permite aplicarlo a ejes de 48mm (con reducción) o 60mm y a poleas de 200mm o 220mm (con distanciador).

El modelo SP 20 de 190Nm es indicado para eje de 76mm y polea de 240mm.

Motorredutor para portas de enrolar com molas.

O seu peso reduzido (apenas 7 kg) e as 4 quatro porcas propor-cionam a instalação mais rápida em comparação com todos os motorredutores do mercado.

Oferece o maior grau de protecção da sua categoria (IP42), com toda a parte eléctrica separada.

A possibilidade de aplicar distanciadores ou redutores (incluí-dos) no modelo SP 10 de 160 Nm permite a sua utilização em eixos de 48 mm (com redução) ou 60 mm e em polias de 200 mm ou 220 mm (com distanciador).

O modelo SP 20 de 190 Nm é indicado para um eixo de 76 mm e polia de 240 mm.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad SP10 SP20Par Binário Nm 160 190

Tensión alimentación Tensão de alimentação V 230 (50MHz) 230 (50MHz)

Absorción Absorção Amp. 2 2,2

Potencia Potência W 450 495

Grado de protección Grau de protecção IP 42 42

Factor de servicio Factor de serviço min 5 5

Velocidad Velocidade -1min 10 9

Núm. vueltas máximas Voltas máximas 8 7

Peso Peso Kg 7 9,2

SP10Motorreductor para puertas enrollables de muelles con una

potencia de 160Nm para ejes de 48/60mm y polea de 200/220 mm.

Motorredutor para portas de enrolar com molas com um binário de 160 Nm para eixos de 48/60 mm e polia de 200/220 mm.

SP20Motorreductor para puertas enrollables de muelles con una

potencia de 190Nm para eje de 76 mm. y polea de 240 mm.

Motorredutor para portas de enrolar com molas com um binário de 190 Nm para eixos de 76 mm e polia de 240 mm.

puertasenrollablesde muelles/

PUERTAS ENROLLABLES DE MUELLES/ PORTAS DE ENROLAR COM MOLAS/

PUER

TAS

ENRO

LLAB

LES

DE M

UELL

ES/

PORT

AS D

E EN

ROLA

R CO

M MO

LAS/

50 / 51

Page 27: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

puertasautomáticaSde cristal

Accesorios/ ACESSÓRIOS

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Micro02Tensión nominal Tensão nominal V 230

Frecuencia Frequência MHz 50

Fuerza empuje Força de impulso N 150

Fuerza tracción Força de tracção N 300

Consumo servomotor con carga máx. Consumo do servomotor com carga máx. W 160

Corriente con carga máxima Corrente com carga máxima A 0,7

Velocidad con carga máxima Velocidade com carga máxima mm/s 38

Consumo sin carga Consumo sem carga W 160

Corriente sin carga Corrente sem carga A 0,7

Velocidad sin carga máxima Velocidade sem carga máxima mm/s 48

Protección contra sobrecalentamiento Protecção contra sobreaquecimento 100ºC ±10%

Tiempo funcionamiento Tempo de funcionamento mín 5

Fin de carrera (tipo) Fim de curso (tipico)Ch. microinte-

rruptor

Fin de carrera (tipo) Fim de curso (típico) Ap. Reed

Posiblidad de conexión en paralelo Possibilidade de ligação em paralelo Sí

Clase de aislamiento del motor Classe de isolamento do motor F

Grado de protección Grau de protecção IP20

• Servomotor eléctrico lineal con movimiento de cadena articulada contenida en el interior de la carcasa.

• Equipada con sistema de fin de carrera electrónico en apertura y microinterruptor en cierre.

• Carrera seleccionable desde el exterior por selector.

• Conectable en paralelo y provisto de salida para señalización.

• Incluye accesorios para instalación a voladizos.

• Color aluminio natural, electrocolor, anodizado o blanco RAL 9010.

• Servomotor eléctrico linear com movimento de corrente articulada alojada no interior do invólucro.

• Equipada com sistema de fim de curso electrónico na abertura e com microinterruptor no fecho.

• Curso seleccionável do exterior com selector.• Ligação em paralelo e equipado

com saída para sinalização.• Inclui acessórios para instalação em consola.• Cor alumínio natural, electrocor,

anodizado ou branco RAL 9010.

Micro02 150n-300N

Micro 02

Centrales compatibles

Ver página 68 y siguientes.Consultar a página 68 e seguintes.

AM92

Accesorio para apertura interior.Acessório para abertura interior.

PUER

TAS

AUTO

MATI

CAS

DE C

RIST

AL/

PORT

AS A

UTOM

áTIC

AS D

E VI

DRO/

52 / 53

SERVOMOTOR PARA CARPINTERÍA BASCULANTE/ SERVOMOTOR PARA CAIxILHARIA BASCULANTE/

Page 28: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

millennium

• Sistema antipánico de emergencia por baterías integrado.

• Sistema opcional antipánico de emergencia por empujón.

Antipánico

• Sistema antipânico de emergência por baterias incluído.

• Sistema opcional antipânico de emergência por empurrão.

Antipânico

• Disponible en cualquier color RAL, anodizado o en acero inox. AISI 304.

Acabados

• Disponível em qualquer cor RAL, anodizado ou em aço inoxidável. AISI 304.

Acabamentos

Los automatismos Mille-nnium permiten la automati-zación de puertas de cristal de una o dos hojas móviles, ofre-ciendo un alto nivel de perso-nalización.

Está especialmente indica-da para aquellos lugares don-de la circulación peatonal sea intensa.

Su reducido tamaño y ele-gante diseño permiten su in-tegración en casi cualquier lugar, satisfaciendo las solu-ciones arquitectónicas más exigentes.

La sofisticada electrónica suministra al instalador los instrumentos necesarios para obtener un alto nivel de per-sonalización o diagnóstico durante la fase de manteni-miento.

La conexión con un PC o con tarjetas GSM, proyectan este dispositivo al futuro.

Os automatismos Mille-nnium permitem automatizar portas de vidro com uma ou duas folhas móveis, oferecen-do um elevado grau de perso-nalização.

É especialmente indicado para os locais onde a circu-lação de pessoas seja intensa.

A sua reduzida dimensão e o design elegante permitem a sua integração em quase qualquer espaço, satisfazendo as soluções arquitectónicas mais exigentes.

A electrónica sofisticada fornece ao instalador os ins-trumentos de que precisa para obter um elevado grau de per-sonalização ou de diagnóstico durante a manutenção.

A ligação a um computador ou a placas GSM projectam este dispositivo para o futuro.

• Trafico peatonal intenso.

• Facilidad de instalación.

• Alta calidad, robusta y fiable.

• Diseño elegante.

• Conforme normativa europea.

• Servicio de mantenimiento.

• Alto nivel de personalización.

• Asistencia remota (GSM).

• Circulação intensa de pessoas.

• Facilidade de instalação.

• Elevada qualidade, resistente e fiável.

• Formas elegantes.

• Em conformidade com a legislação europeia.

• Serviço de manutenção.

• Elevado grau de personalização.

• Assistência remota (GSM).

• Small

• Twenty

• Magnum: Permite la instalación del sistema antipánico por empujón.

Carpintería perimetral

• Small

• Twenty

• Magnum: Permite a instalação do sistema antipânico por empurrão.

Caixilharia perimetral

• Vidrio desnudo.

• Perfil inferior.

Sin carpintería

• Vidro simples.

• Perfil inferior.

Sem caixilharia

PUERTAS AUTOMATICAS DE CRISTAL/ PORTAS AUTOMáTICAS DE VIDRO/

PUER

TAS

AUTO

MATI

CAS

DE C

RIST

AL/

PORT

AS A

UTOM

áTIC

AS D

E VI

DRO/

54 / 55

Page 29: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Emisores/

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Light Telecópica CircusTensión nominal Tensão nominal V 230 230 230

Frecuencia Frequência Hz 50 50 50

Potencia nominal Potência nominal W 100 180 180

Velocidad apertura (1 hoja) Velocidade de abertura (1 folha) cm/s 70 70 65

Velocidad apertura (2 hojas) Velocidade de abertura (2 folhas) cm/s 140 140 130

Peso máx. admisible (1 hoja) Peso máx. admissível (1 folha) Kg 120 120+120 120

Peso máx. admisible (2 hojas) Peso máx. admissível (2 folhas) Kg 80+80 80+80+80+80 80+80

Peso del auto. m/linial Peso do auto. m/linear Kg/m 8,5 14,5 30

Radio de curvatura mínimo Raio de curvatura mínimo mm — — 1000

Dimensiones automatismo Dimensões do automatismo mm 115h x 180a 186h x 224a 250h x 226a

Servicio contínuo Serviço contínuo Sí Sí —

Light Millennium

Circus MillenniumTelescópica Millennium

1 hoja 1 folha 2 hojas 2 folhas

• Protección acceso mediante password.• Interbloqueo entre dos automatismos.• Modalidad Multimáster: una sola Millennium

puede ser comandada por hasta 16 selectores.• Modalidad Multislave: un selector puede

comandar hasta 16 Millenium.• Servicio de Asistencia.• Configuración entradas/salidas central electrónica.• Programación eventos diarios.• Diagnóstico.• Visualización datos de funcionamiento.• Acesso limitado através de palavra-chave.• Interbloqueio entre dois automatismos.• Modo Multimaster: um Millennium pode

ser controlado por 16 selectores.• Modo Multislave: um selector pode

controlar até 16 Millenium.• Serviço de Assistência.• Configuração das entradas/saídas

da central electrónica.• Programação de eventos diários.• Diagnóstico.• Visualização dos dados de funcionamento.

FUNCIONES / FUNÇõES

PUERTAS AUTOMATICAS DE CRISTAL/ PORTAS AUTOMáTICAS DE VIDRO/

EMIS

ORES

/ EM

ISSO

RES/

56 / 57

Page 30: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

B12

Paquete de 50 baterías de litio 12Vdc (para Tango 20).Pacote de 50 baterias de lítio de 12 Vcc (para Tango 20).

24LC 16 Tango

Memoria ampliación hasta 675 códigos.Memória de ampliação até 675 códigos.

PRG Tango

Programador de emisores Tango, para gestión de códigos. Incluye alimentador, cable conexión a PC y programa de gestión de archivos. Programación vía radio.Programador de emissores Tango para gerir os códigos. Inclui alimentador, cabo de ligação a computador e programa de gestão de ficheiros. Programação por rádio.

B3+2 Slim

Paquete de 20 baterías de litio 3V (2 baterías por emisor).Pacote de 20 baterias de lítio de 3 V (2 baterias por emissor).

Reno

Módulo relé activador de canal para receptores R4.Módulo relé activador do canal para receptores R4.

BWin

Pila para Win.Pilha para Win.

PTG

Soporte para Tango 2/4.Suporte para Tango 2/4.

SR1 Tango

Receptor integrable para serie Tango. 1 Canal 433,92 MHz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor integrável para a gama Tango. 1 canal de 433,92 MHz. Capacidadepara 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

R2 230V Tango

Receptor externo 230 V para serie Tango. 2 Canales 433,92MHtz.Receptor externo de 230 V para a gama Tango. 2 canais de 433,92 MHz.

RB1 Tango

Receptor externo para serie Tango. 1 Canal 433,92 Mhz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor externo para a gama Tango. 1 canal de 433,92 MHz. Capacidadepara 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

OC2 Tango

Receptor integrable Open Colector serie Tango. 2 Canales 433,92 MHz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor integrável Open Collector para a gama Tango. 2 canais de 433,92MHz. Capacidade para 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

R4 Tango

Receptor externo para serie Tango. 4 Canales 433,92 Mhz. Incluye un canal activado de serie. Admite hasta 3 renos extra.Receptor externo para a gama Tango. 4 canais de 433,92 MHz. Inclui 1 canalactivado de série. Admite até 3 Reno suplementares.

SR2 Tango

Receptor integrable para serie Tango. 2 Canales 433,92 MHz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor integrável para a gama Tango. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidadepara 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

R4 230V Tango

Receptor externo 230 V para serie Tango. 4 Canales 433,92Mhz. Incluye 1 canal activado de serie. Admite hasta 3 Reno extra.Receptor externo de 230 V para a gama Tango. 4 canais de 433,92 MHz. IncluiUm canal activado de série. Admite até 3 Reno suplementares.

RB2 Tango

Receptor externo para serie Tango. 2 Canales 433,92 Mhz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor externo para a gama Tango. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidadepara 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

PROGRAMADOR

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Receptores serie tango/ RECEPTORES DA GAMA TANGO

Tango 2 SlimDos canales. Doble pila de litio (3V).

Frecuencia 433,92MHz. Autoaprendimiento.

Dois canais. Duas pilhas de lítio (3 V). Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

Tango 4 SlimCuatro canales. Doble pila de litio (3V).

Frecuencia 433,92MHz. Autoaprendimiento.

Quatro canais. Duas pilhas de lítio (3 V). Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

Tango Win 2Emisor mural. Dos canales. Pila de litio.

Freq. 433,92MHz. Autoaprendimiento.

Emissor mural. Dois canais. Pilha de lítio. Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

Tango Win 3Emisor mural. Dos canales, con botones de subida, bajada

y stop. Pila de litio. Freq. 433,92MHz. Autoaprendimiento.

Emissor mural. Dois canais, com botões de subida, descida e paragem. Pilha de lítio. Frequência de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem.

Tango 2020 canales, frecuencia 433,92MHz. Autoaprendi-

miento. Permite agrupación de instalaciones.

Vinte canais, frequência de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem. Permite o agrupamento de instalações.

Tango• Emisores con frecuencia de transmisión 433,92

Mhz. • Autoaprendimiento del código que simplifica al

máximo su grabación en el receptor.• Disponible en 2, 4, 20 canales y en formato pulsa-

dor de pared de 2 canales con 2 y 3 botones.• Permite copiado de código a otro mando median-

te PRG Tango.

• Emissores com frequência de transmissão de 433,92 MHz.

• Auto-aprendizagem do código que simplifica ao máximo a gravação no receptor.

• Disponível com 2, 4, 20 canais e no formato botão de parede de 2 canais com 2 e 3 botões de pressão.

• Possibilidade de copiar o código para outro co-mando através do PRG Tango.

*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações.

EMISORES/ EMISSORES/

EMIS

ORES

/ EM

ISSO

RES/

58 / 59

Page 31: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Soft Noire

Software avanzado para gestión de archivos y cable de conexión a PC.Software avançado para gerir os ficheiros e cabo de ligação a computador.

24LC 16 Noire

Memoria ampliación hasta 270 códigos.Memória de ampliação até 270 códigos.

PRG Noire Easy

Programador simplificado para Noire.Programador simplificado para Noire.

PRG Noire

Programador de emisores Noire, para gestión de códigos y familias exclusivas. Incluye alimentador. Programación vía radio sin manipulación de emisores.Programador de emissores Noire para fazer a gestão de códigos e de famílias exclusivas. Inclui alimentador. Programação por rádio sem manipulação dos emissores.

B3

Paquete de 50 baterías de litio 6V.Pacote de 50 baterias de lítio de 6 V.

Reno

Módulo relé activador de canal para receptores R4.Módulo relé activador do canal para receptores R4.

PTG

Soporte para Noire.Suporte para Noire.

PROGRAMADORES ROLLING CODE - FAMILIA ExCLUSIVA

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Noire 2Dos canales. Pila de litio. Frecuencia

433,92MHz. Autoaprendimiento. Código exclusivo Rolling Code.

Dois canais. Pilha de lítio. Frequência de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem. Código exclusivo Rolling Code.

Noire 4Cuatro canales. Pila de litio. Frecuen-

cia 433,92MHz. Autoaprendimiento. Código exclusivo Rolling Code.

Quatro canais. Pilha de lítio. Frequência de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem. Código exclusivo Rolling Code.

Noire• Emisores con frecuencia de transmisión 433,92

MHz.• Codificación Rolling Code.• Autoaprendimiento del mando sin manipular

sobre el receptor.• Personalización y protección del código median-

te el programador PRG Noire.• Gestión de archivos de comunidades y datos

mediante Software.• Pila de Lítio 3 V.• Disponible en 2 y 4 canales.

• Emissores com frequência de transmissão de 433,92 MHz.

• Codificação Rolling Code.• Auto-aprendizagem do comando sem manusear

o receptor.• Personalização e protecção do código através do

programador PRG Noire.• Gestão de ficheiros de condomínios e dados atra-

vés de software.• Pilha de lítio de 3 V.• Disponível com 2 e 4 canais.

OC2 Noire

Receptor integrable Open Colector serie Noire. 2 Canales 433,92MHz. Capacidad de 70 códigos. Ampliación hasta 270 códigos.Receptor integrável Open Collector para a gama Noire. 2 canais de 433,92MHz. Capacidade para 70 códigos. Ampliação até 270 códigos.

R4 Noire

Receptor externo para serie Noire. 4 Canales 433,92Mhz. Incluye un canal activado de serie. Admite hasta 3 renos extra.Receptor externo para a gama Noire. 4 canais de 433,92 MHz. Inclui 1 canalactivado de série. Admite até 3 Reno suplementares.

SR2 Noire

Receptor integrable para serie Noire. 2 Canales 433,92MHz. Capacidad de 70 códigos. Ampliación hasta 270 códigos.Receptor integrável para a gama Noire. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidadepara 70 códigos. Ampliação até 270 códigos.

RB2 Noire

Receptor externo para serie Noire. 2 Canales 433,92Mhz. Capacidad de 70 códigos. Ampliación hasta 270 códigos.Receptor externo para a gama Noire. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidadepara 70 códigos. Ampliação até 270 códigos.

Receptores serie Noire/ RECEPTORES DA GAMA NOIRE

*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações.

EMISORES/ EMISSORES/

EMIS

ORES

/ EM

ISSO

RES/

60 / 61

Page 32: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Soft FM

Software avanzado para gestión de archivos y cable de conexión a PC.Software avançado para gerir os ficheiros e cabo de ligação a computador.

24LC 16 FM

Memoria ampliación hasta 1000 códigos.Memória de ampliação até 1000 códigos.

PRG FM

Programador de emisores FM, para gestión de códigos y familias exclusivas. Incluye alimentador. Programación vía cable.Programador de emissores FM para fazer a gestão de códigos e de famílias exclusivas. Inclui alimentador. Programação por cabo.

B3

Paquete de 50 baterías de litio 6 V.Pacote de 50 baterias de lítio de 6 V.

Reno

Módulo relé activador de canal para receptores R4.Módulo relé activador do canal para receptores R4.

PTG

Soporte para FM 402/404.Suporte para FM 402/404.

PROGRAMADOR ROLLING CODE - FAMILIA ExCLUSIVA

Accesorios/ ACESSÓRIOSFM 402

Dos canales. Modulación de frecuencia FM a 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.

Dois canais. Modulação de frequência FM de 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.

FM 404Cuatro canales. Modulación de frecuencia FM

a 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.

Quatro canais. Modulação de frequência FM de 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code

FM• Emisor en FM con frecuencia de transmisión

433,92 MHz. • Desarrollado para ser inmune a la contamina-

ción radioeléctrica.• Codificiación Rolling Code.• Autoaprendimiento del mando sin manipular

sobre el receptor.• Personalización y protección del código median-

te el programador PRG FM.• Gestión de archivos de comunidades y datos

mediante software.• Doble pila de litio de 2V.• Disponible en dos y cuatro canales.

• Emissor FM com uma frequência de transmissão de 433,92 MHz.

• Desenvolvido para ser imune à contaminação radioeléctrica.

• Codificação Rolling Code.• Auto-aprendizagem do comando sem manusear

o receptor.• Personalização e protecção do código através do

programador PRG FM.• Gestão de ficheiros de condomínios e dados atra-

vés de software.• Duas pilhas de lítio de 2 V.• Disponível com 2 e 4 canais.

OC2 FM

Receptor integrable Open Colector serie FM. 2 Canales 433,92 MHz. Capacidad de 500 códigos. Ampliación hasta 1000 códigos.Receptor integrável Open Collector para a gama FM. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidade para 500 códigos. Ampliação até 1000 códigos.

R4 FM

Receptor externo para serie FM. 4 Canales 433,92Mhz. Incluye un canal activado de serie. Admite hasta 3 renos extra.Receptor externo para a gama FM. 4 canais de 433,92 MHz. Inclui 1 canal activado de série. Admite até 3 Reno suplementares.

SR2 FM

Receptor integrable para serie FM. 2 Canales 433,92 MHz. Capacidad de 500 códigos. Ampliación hasta 1000 códigos.Receptor integrável para a gama FM. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidade para 500 códigos. Ampliação até 1000 códigos.

RB2 FM

Receptor externo para serie FM. 2 Canales 433,92Mhz. Capacidad de 500 códigos. Ampliación hasta 1000 códigos.Receptor externo para a gama FM. 2 canais de 433,92 MHz. Capacidade para 500 códigos. Ampliação até 1000 códigos.

Receptores serie FM/ RECEPTORES DA GAMA FM

*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações.

EMISORES/ EMISSORES/

EMIS

ORES

/ EM

ISSO

RES/

62 / 63

Page 33: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

CENTRALES/

Bleu 2Dos canales. Doble pila de litio. Frecuencia

433,92 MHz. Autoaprendimiento.

Dois canais. Duas pilhas de lítio. Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

Bleu 4Cuatro canales. Doble pila de litio. Fre-

cuencia 433,92 MHz. Autoaprendimiento.

Quatro canais. Duas pilhas de lítio. Fre-quência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

BleuPermite transmitir el código directamente

de un emisor Bleu a otro y copiar emisores de frecuencia 433,92MHz con DIP SWITCH.

Autoaprendimiento del código que simplifica al máximo su grabación en el receptor.

Doble pila de litio 3+3V.Disponible en dos y cuatro canales.

Permite transmitir o código directamente de um emissor Bleu para outro e copiar emissores de frequência de 433,92 MHz com DIP SWITCH.

Autoaprendizagem do código que simplifica ao máximo a sua gravação no receptor.

Duas pilhas de lítio de 3 V.Disponível em 2 e 4 canais.

RB2 Bleu SW

Receptor externo para serie Bleu. 2 Canales 433,92Mhz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor externo para a gama Bleu. 2 Canais de 433,92 MHz. Capacidadepara 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

SR2 Bleu SW

Receptor integrable para serie Bleu. 2 Canales 433,92MHz. Capacidad de 163 códigos. Ampliación hasta 682 códigos.Receptor integrável para a gama Bleu. 2 Canais de 433,92 MHz. Capacidadepara 163 códigos. Ampliação até 682 códigos.

Receptores serie Bleu/ RECEPTORES DA GAMA BLEU

Accesorios/ ACESSÓRIOS

B3

Paquete de 20 baterías de litio de 3 V (2 baterías por emisor).Pacote de 20 baterias de lítio de 3 V (2 baterias por emissor).

PTG

Soporte para Bleu.Suporte para Bleu.

EMISORES/ EMISSORES/

CENT

RALE

S/ C

ENTR

AIS/

64 / 65

Page 34: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

• Receptor OC2 a 433.92 MHz.

• Opción regulación antiaplastamiento por encóder.

• Función paso-paso / STOP.

• Opción cierre automático.

• Función peatonal.

• Doble fotocélula/fototest.

• Finales de carrera.

• Lámpara pre-aviso/luz cortesía.

• Regulación fuerza electrónico.

• Paro suave - función comunidades.

• Opción reloj.

• Golpe de ariete en apertura.

• Electrocerradura.

• Golpe de cierre.

• Receptor OC2 de 433,92 MHz.

• Opção de regulação do antiesmagamento com codificador.

• Função passo a passo / STOP.

• Opção de fecho automático.

• Função pedonal.

• Dupla fotocélula/fototest.

• Fins de curso.

• Luz de pré-aviso/luz de cortesia.

• Regulação electrónica da força.

• Paragem suave – função para condomínios.

• Opção de relógio.

• Golpe de aríete na abertura.

• Electrofechadura.

• Golpe de aríete.

Central para 2 motores batientesT201

• Doble pulsador/pulsador paso a paso.

• Función paso-paso / STOP.

• Función «hombre presente».

• Opción cierre automático integrado.

• Función peatonal.

• Finales de carrera.

• Luz indicadora puerta abierta.

• Función comunidades.

• Freno anti-inercia.

• Fotocélula.

• Conexión para receptor tipo SR.

• Lámpara aviso/luz cortersía.

• Botão duplo/botão passo a passo.

• Função passo a passo / STOP.

• Função “Pessoa Presente”.

• Opção de fecho automático.

• Função pedonal.

• Fins de curso.

• Luz indicadora de porta aberta.

• Função para condomínios.

• Freio anti-inércia.

• Fotocélula.

• Ligação para receptor SR.

• Luz de aviso/luz de cortesia.

Central 400V/230V para motor Trif, corredera, seccIONAL o ENROLLABLECE.T60

2 Exclusivo para 1 motor Ten 1.2 Exclusivo para 1 motor Ten 1.

3 Para 1 motor Ten.3 Para 1 motor Ten.

4 Para 2 motores Ten.4 Para 2 motores Ten.

Puertas/CancelasCentrales para

• Luz de cortesía.

• Conexión fotocélulas.

• Salida banda sensible.

• Salida bloqueo de emergencia - STOP.

• Sistema antiaplastamiento regulable mediante encóder.

• Cierre automático.

• Arranque/paro suave en cualquier posición.

• Desaceleración en cierre.

• Golpe de cierre.

• Salida luz garaje.

• Luz de cortesia.

• Ligação para fotocélulas.

• Saída para banda sensível.

• Saída para bloqueio de emergência-STOP.

• Regulação do antiesmagamento com codificador.

• Fecho automático.

• Arranque e paragem suave em qualquer posição.

• Desaceleração no fecho

• Golpe de aríete.

• Saída para luz de garagem.

Central 24V sin transformador para motor seccional ZenZ124

• Pulsador paso a paso.

• Regulación antiaplastamiento mediante encóder.

• Regulación sensibilidad encóder.

• Deceleración del motor/paro suave.

• Opción cierre automático.

• Salida doble fotocélula/fototest.

• Luz indicatoria puerta abierta.

• Regulador electrónica de fuerza.

• Lampara pre-aviso.

• Función peatonal.

• Final de carrera magnético.

• Función comunidades.

• Lampara pre-aviso / luz cortesia.

• Botão passo a passo.

• Regulação do antiesmagamento com codificador.

• Regulação da sensibilidade do codificador.

• Desaceleração do motor/paragem suave.

• Opção de fecho automático.

• Saída dupla para fotocélula/fototest.

• Luz indicadora de porta aberta.

• Regulador electrónico da força.

• Luz de pré-aviso.

• Função pedonal.

• Fim de curso magnético.

• Função para condomínios.

• Luz de pré-aviso / luz de cortesia.

Central 24V para motoRcorredera ACE 300, Star o Rap

T124 / T124F / T124RSin/Sem transformador

Con/Com transformador

• Regulaciónn antiaplastamiento por encóder.

• Pulsador paso a paso.

• Función paso-paso / STOP.

• Opción cierre automático.

• Función peatonal.

• Fotocélula.

• Finales de carrera.

• Regulación fuerza electrónico.

• Luz indicadora puerta abierta.

• Función comunidades.

• Golpe de ariete en apertura.

• Electrocerradura.

• Lámpara pre-aviso/luz cortesía.

• Opção de regulação do antiesmagamento com codificador.

• Botão passo a passo.

• Função passo a passo / STOP.

• Opção de fecho automático.

• Função pedonal.

• Fotocélula.

• Fins de curso.

• Regulação electrónica da força.

• Luz indicadora de porta aberta.

• Função para condomínios.

• Golpe de aríete na abertura.

• Electrofechadura.

• Luz de pré-aviso/luz de cortesia.

Central 24V para motoRESBATIENTES DE 12V

E1243 / E2244

Sin/Sem transformador Con/Com transformador

Central 24V para motoRESBATIENTES

T224Sin/Sem transformador

Con/Com transformador

• Receptor OC2 a 433.92 MHz.

• Opción regulación antiaplastamiento mediante encóder.

• Función paso-paso / STOP.

• Opción cierre automático.

• Función peatonal.

• Doble fotocélula/fototest.

• Finales de carrera.

• Lámpara pre-aviso/luz cortesía.

• Regulación fuerza electrónico.

• Paro suave - función comunidades.

• Opción reloj.

• Freno anti-inercia.

• Golpe de cierre (T101F).

• Salida electrocerradura.1

• Receptor OC2 de 433,92 MHz.

• Opção de regulação do antiesmagamento com codificador.

• Função passo a passo / STOP.

• Opção de fecho automático.

• Função pedonal.

• Dupla fotocélula/fototest.

• Fins de curso.

• Luz de pré-aviso/luz de cortesia.

• Regulador electrónico da força.

• Paragem suave – função de condomínios.

• Opção de relógio.

• Freio anti-inércia.

• Golpe de aríete (T101F).

• Saída para electrofechadura.1

Central 230V para motor corredera, basculante y barreraT101 / T101F

1 Con módulo MES.1 Com módulo MES.

CENTRAIS PARA PORTAS/PORTõES

T224

E124 / E224

CENTRALES/ CENTRAIS/

CENT

RALE

S/ C

ENTR

AIS/

66 / 67

Page 35: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

SAI 500• Potencia máxima de salida 500 W.

• Central CMB 100 receptor incorporado de serie: TANGO / NOIRE / FM

• 3 baterias de 12V y 7 A.

• Salida de fotocélulas.

• Dimensiones: 380x300x120 mm.

• Salida lámpara destellante.

• Cierre automático.

• Salida contacto luz garaje.

• Potência máxima de saída: 500 W.

• Central CMB 100 com receptor incluído de série: TANGO / NOIRE / FM.

• 3 baterias de 12 V e 7 A.

• Saída para fotocélulas.

• Dimensões: 380x300x120 mm.

• Saída para luz intermitente.

• Fecho automático.

• Saída para luz de garagem.

SAI 1000• Potencia máxima de salida 1000 W.

• Central CMB 100 receptor incorporado de serie: TANGO / NOIRE / FM

• 4 baterias de 12V y 7 A

• Salida de fotocélulas.

• Dimensiones: 474x390x128 mm.

• Salida lámpara destellante.

• Cierre automático.

• Salida contacto luz garaje.

• Potência máxima de saída: 1000 W.

• Central CMB 100 com receptor incluído de série: TANGO / NOIRE / FM.

• 4 baterias de 12 V e 7 A.

• Saída para fotocélulas.

• Dimensões: 474x390x128 mm.

• Saída para luz intermitente.

• Fecho automático.

• Saída para luz de garagem.

SAI SAI•Tensión de alimentación: 220 VAC +-10%•Tensión de batería: 36 VDC.•Tensión de salida: 240 VAC/50

Hz. (onda cuadrada)•Rendimiento: 0,85•Auto protegido electrónicamente.•Caja estanca auto extinguible.•Diseñado específicamente para puertas

automáticas con motores monofásicos.•Permite abrir y cerrar la puerta en

ausencia de tensión de red.•El Sistema de Alimentación de Emergencia

solo se pone en funcionamiento en ausencia de tensión de red y únicamente durante las maniobras de apertura y cierre, optimizando al máximo el uso de baterías.

•Tensão de alimentação: 220 Vca+-10%.•Tensão de bateria: 36 Vcc.•Tensão de saída: 240 Vca/50 Hz (onda quadrada).•Rendimento: 0,85.•Autoprotecção electrónica.•Caixa estanque autoextinguível.•Criado especificamente para portas

automáticas com motores monofásicos.•Permite abrir e fechar a porta

na falta a tensão de rede.•O Sistema de Alimentação de Emergência só

é activado quando não há tensão de rede e unicamente durante as operações de abertura e fecho, optimizando ao máximo o uso de baterias.

Sistemas de Alimentación

SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃOENROLLABLESCentrales para

CE.T60• Doble pulsador/pulsador paso a paso.

• Función paso-paso / STOP.

• Función «hombre presente».

• Opción cierre automático.

• Función peatonal.

• Fotocélula.

• Finales de carrera.

• Luz indicadora puerta abierta.

• Función comunidades.

• Freno anti-inercia.

• Conexión para receptor tipo SR.

• Lámpara pre-aviso - luz cortesía.

• Botão duplo/botão passo a passo.

• Função passo a passo / STOP.

• Função «Pessoa Presente».

• Opção de fecho automático.

• Função pedonal.

• Fotocélula.

• Fins de curso.

• Luz indicadora de porta aberta.

• Função para condomínios.

• Freio anti-inércia.

• Ligação para receptor do tipo SR.

• Luz de pré-aviso/luz de cortesia.

Central 400V para motor trifásico

CE.T15• Receptor 433.92 MHz integrado.

• Salida para doble pulsador.

• Permite la agrupación de motores vía cable (domótica).

• Receptor de 433,92 MHz incluído.

• Saída para botão duplo.

• Permite o agrupamento de motores por cabo (domótica).

Central 230V

CE.T21/T31• Salida receptor tipo OC incorporado.

• Salida para pulsador paso a paso.

• Salida banda SEG y resistiva.

• Salida fotocélulas.

• Potencia 1000 W.

• Opción cierre automático.

• Lampara de aviso o Luz de cortesia (T31).

• Finales de carrera (T31).

• Salida luz garaje (T31)

• Saída para receptor OC.

• Saída para botão passo a passo.

• Saída para banda SEG e resistiva.

• Saída para fotocélulas.

• Potência de 1000 W.

• Opção de fecho automático.

• Luz de aviso ou luz de cortesia (T31).

• Fins de curso (T31).

• Saída para luz de garagem (T31).

Central 230V

Win 2/2• Doble pulsador con

central incorporada.

• Receptor Tango 433,92 MHz integrado.

• Botão duplo com central incluído.

• Receptor Tango de 433,92 MHz incluído.

Central 230V

Rx Box/CE.TP• Receptor 433.92 MHz

integrado (37códigos).

• Salida doble pulsador.

• Receptor de 433,92 MHz incluído (37 códigos).

• Saída para botão duplo.

Central 230V

CE.TAP• Receptor 433.92 MHz

integrado (37códigos).

• Permite el encendido de luces via rádio.

• Su pequeño tamaño permite alojarla en el testero de la persiana.

• Receptor de 433,92 MHz incluído (37 códigos).

• Permite ligar as luzes por rádio.

• O pequeno tamanho permite a instalação na estrutura da persiana.

Central 230V

CENTRAIS PARA PORTAS DE ENROLAR

CENTRALES/ CENTRAIS/

SIST

EMAS

DE

ALIM

ENTA

CIÓN

/ SI

STEM

AS D

E AL

IMEN

TAÇÃ

O/

68 / 69

Page 36: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Sun PowerTensión alimentación Tensão de alimentação Vdc 24

Tensión de salida Tensão de saída Vdc 24

Corriente máx. de salida Corrente máx. de saída A 10

Consumo en reposo Consumo em repouso mA 10

Capacidad de batería Capacidade da bateria Ah 7 (x2)

Potencia panel Potência do painel W 5 (x2)

Dimensión del panel Dimensión del panel mm 290x240x35 (x2)

Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+60

Sun PowerKit de alimentación con paneles solares Sun Power

utiliza la energía solar para alimentar de manera autónoma (sin línea de 230V) motorreductores para puertas, garajes y barreras a 24Vdc.

Sun Power es aplicable a todas las centrales Tel-coma de 24Vdc, otorgándoles independencia, aba-ratando costes de energía eléctrica y respetando el medio ambiente.

La energía necesaria es recogida por los paneles fotovoltáicos y almacenada en un grupo de baterías de 24Vdc. Cuando pulsamos el emisor, el controla-dor alimenta toda la instalación mediante un co-mando de Start.

Kit de alimentação com painéis solares Sun Power que utiliza a energia solar para fornecer energia de forma independente (sem rede de 230 V) a motorre-dutores de portões, garagens e barreiras de 24 Vcc.

O Sun Power pode ser aplicado a todas as centrais Telcoma de 24 Vcc, proporcionando autonomia, re-duzindo os custos da energia eléctrica e respeitando o ambiente.

A energia necessária é captada pelos painéis foto-voltaicos e armazenada num grupo de baterias de 24 Vcc. Quando o emissor é activado, o controlador alimenta toda a instalação através de um comando de Start.

El kit está compuesto por:

• Caja estanca con central de control.

• 2 baterías de 12V–7Ah.

• 2 paneles FV 10W.

• Soporte de sujección.

O kit é composto por:

• Caixa estanque com central de controlo.

• 2 baterias de 12 V e 7 Ah A.

• 2 painéis FV 10 W.

• Suporte.

Kit Sun Power

ACCE

SORI

OS/

ACES

SÓRI

OS/

70 / 71

ACCESORIOS/

Page 37: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Kit S-Line

El kit está compuesto por:• Banda de seguridad

confeccionada a medida.• 1 emisor.• 1 receptor.

O kit é composto por:• Banda de segurança

preparada à medida.• 1 emissor.• 1 receptor.

1 metro/ 2 Metros/ 3 Metros/

Accesorios de montaje/ ACESSÓRIOS DE MONTAGEM

Obturadores/ Tampas Herramientas/ FERRAMENTAS

ENS-A12

Tope (12 mm) para perfil EPE016/012. Impide la conmutación de un perfil sensible en caso de contacto con el suelo.Batente (10 mm) para perfil EPE016/012. Impede a comutação de um perfil sensível em caso de contacto com o solo.

ENS-DL

Tapón obturador sellante con taladro para cable.Tampa vedante com orifício para cabo.

ENS-A20

Tope (20 mm)para perfil EPE016/020. Impide la conmutación de un perfil sensible en caso de contacto con el suelo.Batente (10 mm) para perfil EPE016/020. Impede a comutação de um perfilsensível em caso de contacto com o solo.

ENS-DS

Tapón obturador sellante.Tampa vedante.

SPK-APD

Caja de derivación para conectar cable saliente de pieza terminal con un cable helicoidal.Caixa de derivação para ligar o cabo do terminal a um cabo helicoidal.

SPK-BD

Masilla de sellado para perfil (84 tiras, suficiente para 100 perfiles).Massa vedante para perfil (84 tiras, suficiente para 100 perfis).

SPK-3

Cable helicoidal (ø 6 mm). Longitud máx. de extracción 3m. Cuatro hilos trenzados de 0,5mm2.Cabo helicoidal (ø 6 mm). Comprimento máx. de extracção 3 m. Quatro fiosentrançados de 0,5 mm2.

ESS-Press

Tenazas de compresión con mordazas. Para comprimir las piezas terminales en las bandas de contacto.Alicate de compressão com pinças. Para comprimir os terminais nas bandas decontacto.

ESS-Insert

Mordazas para tenazas de compresión.Pinças para alicate de compressão.

SRC RX Receptor

SRC TX Emisor

Sistema de transmisión vía radio para banda sensible de seguridad.Sistema de transmissão por rádio para a banda sensível de segurança.

Sistema de perfiles sensibles de seguridad a 8,2 KohmS-Line

Perfiles de goma/ PERFIS DE BORRACHA Perfil de aluminio

S-Line se utiliza para la protección de puntos de aplastamiento y cizallamiento, com por ejemplo: en cancelas correderas y puertas enrollables. Los compo-nentes de seguridad aqui detallados han sido desarro-llados y están certificados de acuerdo con los estánda-res vigentes de las normas europeas.

Estos perfiles pueden ser confeccionados sencilla y rápidamente por el usuario. El resultado es una gran flexibilidad respecto a la producción de diferentes lon-gitudes. Correctamente confeccionados, los perfiles sensibles de seguridad son resistentes al agua. Incluso si se daña el perfil de goma, el perfil sensible de segu-ridad sigue funcionando correctamente mientras esté intacta la cámara de recepción de la banda.

O S-Line é utilizado para a protecção de pontos de esmagamento e corte em, por exemplo, cancelas au-tomáticas e portas de enrolar. Os componentes de se-gurança descritos foram desenvolvidos e certificados de acordo com os requisitos das normas europeias em vigor.

Estes perfis podem ser preparados simples e rapida-mente pelo utilizador. O resultado é uma grande flexi-bilidade na produção de comprimentos diferentes. Se forem preparados correctamente, os perfis sensíveis de segurança são resistentes à água. Mesmo se o perfil de borracha ficar danificado, o perfil sensível de segu-rança continua a funcionar correctamente, desde que a câmara de recepção da banda esteja intacta.

Consta de diferentes componentes que ensamblados, forman un sistema de per-files sensibles de seguridad.

1) Banda de contacto.2) Perfiles de goma.3) Raíl de aluminio.4) Piezas terminales.5) Dispositivos de conmutación.6) Herramientas y accesorios.

Inclui diferentes componentes que, ao serem montados, formam um sistema de

perfis sensíveis de segurança.1) Banda de contacto.2) Perfis de borracha.3) Calha de alumínio.4) Terminais.5) Dispositivos de comutação.6) Ferramentas e acessórios.

EPT011/008A0W1

Perfil sensible de seguridad (rollo de 50m).Perfil sensível de segurança (rolo de 50 m).

EP016/020J2V1

Perfil sensible de seguridad (rollo de 50m).Perfil sensível de segurança (rolo de 50 m).

AP-S

Perfil de aluminio (barra de 7 m).Perfil de alumínio (barra de 7 m).

terminales/ Terminais BAndas de contacto

ENT-S

Banda de contacto sensible de 8,2Kohm (rollo de 100 m).Banda de contacto sensível de 8,2 kohms (rolo de 100 m).

ENES-K05

Pieza terminal con cable de 0,5 metros.Terminal com cabo de 0,5 m.

ENES-K2

Pieza terminal con cable de 2 metros.Terminal com cabo de 2 m.

ENES-8

Pieza terminal sin cable de 8,2 kohm.Terminal sem cabo de 8,2 kohms.

ACCESORIOS/ ACESSÓRIOS/

ACCE

SORI

OS/

ACES

SÓRI

OS/

72 / 73

Page 38: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Juego de fotocélulas sincronizadas, orientables 180º. Alcance 25 m.

Jogo de fotocélulas sincronizadas e orientáveis 180º. Alcance de 25 m.

Vedo 180Juego de fotocélula de superficie sincro-

nizada orientable 15º. Alcance 60 m.

Jogo de fotocélulas de superfície sincroni-zadas e orientáveis a 15º. Alcance de 60 m.

FT 201

Caja metálica de empotrar para ILB Sincro y SELCH/R.

Caixa metálica de embutir para ILB Sincro e SELCH/R.

CMS SincroCaja plástica de empotrar para

ILB Sincro y SELCH/R.

Caixa plástica de embutir para ILB Sincro e SELCH/R.

CPM

Protector metálico para fotocé-lula FT 12 de doble anclaje.

Protector metálico para fotocé-lula FT 12 de fixação dupla.

PR.PRP

Protector para Vedo, Paso y Apro (2 uds).

Protector para Vedo, Paso e Apro (2 uds).

Blindo

Protector metálico para espejo EF 12.

Protector metálico para espelho EF 12.

PRERSoporte para protector Blindo..

Suporte para protector Blindo.

Soporte Blindo

Espejo catadióptrico para FT 12.

Espelho catadióptrico para FT 12.

E12Protector metálico para fotocélula FT 12.

Protector metálico para fotocélula FT 12.

PR100

Juego de fotocélulas de empotrar sincronizadas. Alcance 50 m.

Jogo de fotocélulas de embutir sincronizadas. Alcance de 50 m.

ILB Sincro

Fotocélula catadióptrica con función autotest de seguridad. Alcance 12 m. Opción 12/24/230 V y sin autotest.

Fotocélula catadióptrica com função autoteste de segurança. Alcance de 12 m. Opção de 12/24/230 V e sem autoteste.

FT 12 Mute 12/24V

Fotocélulas

Accesorios para Selectores, columnas y fotocélulas

Columnas/ COLUNAS

decodificador

Teclado numérico cableado compuesto de selector digital y decodificador con capacidad para 4 Passo TS.

Teclado numérico cablado composto por selector digital e descodificador com capacidade para 4 Passo TS.

Passo

Selector a llave de superficie.

Selector para chave de superfície.

Apro

Teclado numérico vía radio para receptor Tango y Bleu, alimentación con batería.

Teclado numérico por rádio para receptor Tango e Bleu. Alimentação com bateria.

Passo R

Selector plastico a llave de empotrar.

Selector para chave de embutir.

SELCH/R100

Columna de aluminio para FT 201 de 100cm de altura.

Coluna de alumínio para FT 201 com 100 cm de altura.

COL A100Columna de 110cm de altura con un

módulo para Apro, Vedo y Paso.

Coluna com 110 cm de altura e um módulo para Apro, Vedo e Paso.

POS A100

Columna de aluminio para pareja de FT 201 de 100cm de altura.

Coluna de alumínio para par de FT 201 com 100 cm de altura.

COL AA100Columna de 110cm de altura con dos

módulos para Apro, Vedo y Paso.

Coluna com 110 cm de altura e dois módulos para Apro, Vedo e Paso.

POS AA100

Juego de 2 columnas de aluminio para FT 201 de 50cm de altura.

Jogo de 2 colunas de alumínio para FT 201 com 50 cm de altura.

COL A54Juego de 2 columnas de aluminio anoniza-

do de 55cm de altura para Apro, Vedo y Paso.

Jogo de 2 colunas de alumínio anodizado com 55 cm de altura para Apro, Vedo e Paso.

POS A50

Teclado numérico complementario para Passo. Máximo 4 uds.

Teclado numérico complementar para Passo. Máximo de 4 unidades.

Passo TS

SelectoresACCESORIOS/ ACESSÓRIOS/

ACCE

SORI

OS/

ACES

SÓRI

OS/

74 / 75

Page 39: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

PUlsadores e interruptores/BOTõES DE PRESSÃO E INTERRUPTORES

Pulsador simple de empotrar con marco.

Botão simples de embutir com moldura.

PS Blanco/Antracita

Doble pulsador plano rotatorio para taquilla ACS11.

Botão duplo plano rotativo para posto ACS11.

Twisty

Botonera pulsador «hombre presente» (2 posiciones).

Botoneira «Pessoa Presente» (2 posições).

PI 2 botones

Caja de superficie para interruptores y pulsadores.

Caixa de superfície para interruptores e botões.

Caja Blanco/Antracita

Pulsador doble de empotrar con marco.

Botão duplo de embutir com moldura.

PD Blanco/AntracitaDoble interruptor con Stop de empotrar con marco.

Interruptor duplo com Stop de embutir com moldura.

ID Blanco/Antracita

Doble pulsador con central incorporada y receptor 433,92MHz Tango a 230 V.

Botão duplo com central incluída e receptor de 433,92 MHz Tango de 230 V.

Win 2/2

Botonera pulsador «hombre presente» (3 posiciones).

Botoneira «Pessoa Presente» (3 posições).

PI 3 botones

COmplementos

Perfil atenuador DO impactoPerfil atenuador DE impacto/

Módulos

Antena de 433,92MHz.

Antena de 433,92 MHz.

DamaSemáforo.

Semáforo.

Semáforo

Soporte plástico para Laco.

Suporte plástico para Laco.

Suplaco

Perfil de goma para atenuación de impacto.

Perfil de borracha para atenuação do impacto.

CPB

Perfil de aluminio para CPB (longitud 2 m).

Perfil de alumínio para CPB (comprimento de 2 m).

PAL

Tapa para perfil de goma CPB.

Tampa para perfil de borracha CPB.

T/CPB

Módulo conexión de electro-cerradura para T101.

Módulo de ligação de elec-trofechadura para T101.

MES

Lámpara destellante con antena incor-porada a 230V o 24V (sin cable coaxial).

Luz intermitente com antena incluída de 230 V ou 24 V (sem cabo coaxial).

24A/ 220A/

Laco

Banda sensible electromecánica por tensor.

Banda sensibel electromecânica por tensor.

150cm/ 200cm/

CMO

Módulo luz garaje o apertura videoportero.

Módulo para luz de garagem ou abertura com videoporteiro.

12V/ 24V/ 230V/

TLC

ACCESORIOS/ ACESSÓRIOS/

ACCE

SORI

OS/

ACES

SÓRI

OS/

76 / 77

Page 40: Metal Blinds -2009 - Sin Precio

Metal Blinds distribuidor exclusivo para España y Portugal.Metal Blinds distribuidor exclusivo para Espanha e Portugal.

C/ Polígono, 1 - Nave B46960 Aldaia (Valencia)

Tel. 96 150 25 25Fax 96 150 25 26SAT 902 998 206

[email protected]

www.metalblinds.es