Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
CARPETA PEDAGÓGICA
MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE De Claye Edou
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie. Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos.
2
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
ÍNDICE
I PARA CONOCER MEJOR LA PELÍCULA
Ficha técnica ...............................................................................................3
El director .................................................................................................... 4
Resumen de la película ............................................................................... 4
El universo de la película .............................................................................5
II TRABAJAR LA PELÍCULA EN CLASE: ANTES DE LA FUNCIÓN .................11
Ficha – Alumno 1 : Trabajar con el título de la película ............................. 12
Ficha - Profesor 1 : Trabajar con el título de la película .............................. 13
Ficha - Alumno 2 : Trabajar con el cartel de la película ............................. 14
Ficha - Profesor 2 : Trabajar con el cartel de la película .............................. 16
Ficha - Alumno 3 : Trabajar con el contexto geolingüístico de la película .... 17
Ficha - Profesor 3 : Trabajar con el contexto geolingüístico de la película …19
Ficha - Alumno 4 : Descubrir el vocabulario de la película .......................... 22
Ficha - Profesor 4 : Descubrir el vocabulario de la película ......................... 25
Ficha – Alumno 5 : Trabajar con el tráiler de la película ............................. 26
Ficha – Profesor 5 : Trabajar con el tráiler de la película .............................. 27
III TRABAJAR LA PELÍCULA EN CLASE: DESPUÉS DE LA FUNCIÓN .............28
Ficha – Alumno 6 : Reconstruir la historia de la película . ............................. 29
Ficha – Profesor 6 : Reconstruir la historia de la película ............................ 30
Ficha – Alumno 7 : Trabajar con las interjecciones de la película ................ 31
Ficha – Profesor 7 : Trabajar con las interjecciones de la película ............... 32
WEBGRAFÍA .......................................................................................................... 33
3
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
I PARA CONOCER MEJOR LA PELÍCULA
FICHA TÉCNICA
Título : MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE.
Año : 2017
Pays : Camerún
Duración : 80 minutos
Director: Claye Edou
Género : Película de animación
Guión: Claye Edou
Voces : Danielle Bonam, Alexis Bell, Anthéricis, Anicet SImo, Danice Youngue
Música : Pierre Ngome
Producción : Cledley Productions
4
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
EL DIRECTOR
Claye Edou
Claye Edou es el director del estudio Cledley Productions. Luego de sus estudios en
ingenieria agro-industrial y de contabilidad/finanzas, trabajó como auditor en dos
multinacionales mientras se dedicaba a sus pasiones de siempre, el dibujo y la música.
Ha participado en varias exposiciones como retratista y ha ejercido como cantante en
varias orquestas y coros. Su pasión por el cine de animación lo animó a lanzarse a la
creación de este primer largometraje camerunés para el cual escribió el guion, dibujó el
guion gráfico, participó en la concepción de las canciones y se encargó del doblaje de un
personaje secundario.
5
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
RESUMEN
Minga, una huérfana, vive con su madrastra Mami Kaba y su media hermana Abena. Un
día, mientras estaba lavando los platos en el río, rompe una cuchara accidentalmente.
Furiosa, Mami Kaba la echa de la casa y le pide encontrar la única cuchara idéntica
escondida por su difunta madre. Es así como comienza para Minga un viaje lleno de
aventuras en el bosque. .
EL UNIVERSO DE LA PELÍCULA
LA ÁFRICA FRANCÓFONA
La África francófona designa a todos los estados de África que comparten la lengua
francesa. El francés de África es el nombre genérico de las variedades del francés
habladas por alrededor de 115 millones de africanos. Esta cifra incluye a aquellos que
hablan francés como primera o segunda lengua en los 31 países de la África francófona.
Por lo tanto, África es el continente con la mayor cantidad de hablantes de francés en el
mundo. La lengua francesa llegó a África con la colonización por parte de Francia y
Bélgica. Los francófonos de África forman actualmente la parte más importante de la
Francofonía.
En cada uno de los países francófonos de África el francés se habla con especificidades
locales en cuanto a la pronunciación y el vocabulario. Se estimaba en 2010 que había
120 millones de africanos francófonos, cifra en gran progresión (solamente 79 millones
de africanos francófonos estimados en 1997 y 115 millones en 2006). Según un estudio
de la Organización Internacional de la Francofonía de 2014, 54.7% de los 212 millones
de hablantes cotidianos del francés en el mundo (alrededor de 116 millones) se sitúan en
África. Según un estudio de la Organización Internacional de la Francofonía, África
agrupará en 2050 alrededor del 85% de los francófonos del mundo, sobre 715 millones
de hablantes, bajo la condición de que la escolarización continúe progresando en el
continente, y que el francés continúe siendo una lengua enseñada.1
1 Fuente : Martine Jacot y Nathalie Brafman, « L'Afrique, phare de l'avenir », Le Monde géo et politique, 3 de agosto de 2012.
6
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
Para consultar o descargar el mapa del mundo francófono, puedes visitar la página de la
OIF : http://www.francophonie.org/Cartes-du-monde-de-la-Francophonie.html
7
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
VIAJE A CAMERÚN
La superficie de Camerún es de 475,442 km2. Limita con Nigeria y Chad al norte, la
República Centroafricana al este y Guinea Ecuatorial, Gabón y el Congo al sur. Su
población es de 23 millones de habitantes aproximadamente, de los cuales 62% son
mayores de 25 años y 54% representa la población urbana.
País de África central localizado en el golfo de Guinea, Camerún es comunmente llamado
« África en miniatura ». De hecho, Camerún tiene todo de un minicontinente ya que se
compone de una gran diversidad geográfica (montañas, mesetas, desiertos, lagos
calientes, volcanes activos, costa marítima, selva, etc.), climática (microclimas de todos
los tipos : tropical y seco al norte, ecuatorial, caliente y húmedo al sur) y étnica (más de
200 etnias cohabitan en Camerún).
Esta diversidad esta igualmente a lo largo de toda la película. La notamos particularmente
en los paisajes con una fauna y flora muy abundante y variada en el recorrido de iniciación
de Minga, pero también en los aldeanos de colores de piel y rasgos claramente
diferenciados.
8
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
TRADICIONES, MORAL Y HECHICERÍA
El cuento africano
Este largometraje no es realmente nuevo para la mayoría de los cameruneses porque se
trata de una adaptación libre, bajo forma de comedia musical, de un cuento muy conocido
en el país : La cuillère cassée, de Charles Binam Bikoi y Emmanuel Soundjock, publicado
en 1977. Por tanto, la historia de la joven Minga es sacado de un libro titulado Les Contes
du Cameroun, pero ciertos elemento del largometraje fueron añadidos o modificados.
Por ejemplo, el personaje principal de la joven huérfana Minga de la película, es en
realidad un niño pequeño cuyo padre está vivo todavía. El personaje ayudante del
hechicero que ayuda a Minga en su búsqueda y le ofrece calabazas coloridas mágicas
es representado, en la obra literaria, por una mujer vieja que revela el secreto de seis
velas mágicas que tendrá que escoger juiciosamente (ya que tres de ellas son maléficas).
Sería interesante hacer un estudio comparativo del cuento y de la historia de la película
con los alumnos más avanzados.
Cuento « La Cuillère Cassée »
https://www.bmkparis.com/contes-dafrique-histoires/cuillere-cassee
Tradiciones y valores africanos
La moral africana, la magia, las tradiciones y los valores de África están omnipresentes a
lo largo de la película. De igual forma, todos estos elementos son inherentes a la tradición
del cuento en general. La historia de Minga sitúa el cuento en el centro de un contexto
africano con el cual los estudiantes quizás no están familiarizados. Los temas de la
poligamia (Minga es la hija de la segunda esposa de su padre), del matrimonio y de la
dote, de la jerarquía familiar y el rol de los ancianos son tratados a lo largo de la película
y hacen de Minga et la cuillère cassée una película de animación única en su género.
9
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
El cuento de iniciación
La historia tiene como paisaje una naturaleza exuberante pero igualmente peligrosa
donde reina una fauna sin misericordia. Al comienzo de su aventura, Minga se encuentra
en un entorno familia hostil y maligno, condenada a la subordinación, oprimida por su
madrastra y su media hermana. Por cierto, el principio de la historia nos puede permitir
establecer algunas comparaciones con otros cuentos como el de Cenicienta, donde una
chica joven inocente es víctima de la maldad y la envidia de su madrastra y sus
hermanastras.
Los peligros y las trampas de las que deberá escapar Minga son numerosas. Sin
embargo, el personaje de Minga demuestra, al comienzo de una historia, de una
inocencia e ignorancia excesiva. Con el paso de las pruebas, y con la ayuda de ciertos
personajes clave (el hechicero, el príncipe y sus guardias), ella sabrá superar los
obstáculos y aprender a comprender el mundo que la rodea. Durante este cuento de
iniciación acompañado de proverbios educativos y moralizantes, Minga evolucionará para
convertirse en una mujer lista para afrontar el mundo, salir del yugo de su madrastra y
formar su propia familia.
Supersticiones y hechicería
El mundo donde se opone la magia blanca a la magia negra es aquel en el cual evoluciona
Minga. Ella afrontará los peligros gracias a la ayuda de un hechicero quien le dará tres
calabazas mágicas. El hechicero, haciendo aquí oficio de « genio bueno », acepta alojar
y ayudar a Minga después de haber juzgado su valor y su bondad. El príncipe Loba fue
aprisionado en una calabaza con sus guardias por un poderosos hechichero malvado. Al
final de la historia, Mami Kaba también invoca a las fuerzas del mal mientras se quiere
vengar de Minga.
El director Claye Edou metió además una alusión a una superstición africana muy
conocida a modo de guiño al público africano. De hecho, durante su viaje de iniciación,
Minga y el príncipe Lobe deberán afrontar una especie de dinosaurio salido de la nada.
Esa selección de monstruo no es anodina porque hace referencia a la creencia de que
10
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
un dinosaurio o « dragón africano » habría vivido o vive aún en las afluentes del río
Congo. Este animal se llama Mokélé-mbembé (nombre dado por los pigmeos de la región
de los pantanos de Likouala, que significa « aquel que puede parar el oleaje del río »).
Su existencia nunca ha sido comprobada y permanece en el dominio de la criptozoología,
por la ausencia de prueba material de su existencia. No obstante, esta creencia sigue
siendo importante en el folclor africano y ha inspirado muchas historias. Por cierto, es
posible establecer comparaciones con los monstruos y las supersticiones del país de los
alumnos, o de aquellos que conozcan (por ejemplo : el lago Ness en Escocia, el Cuco en
América Latina, el Chupacabra en Puerto Rico, la Bestia de Gévaudan en Francia, etc.).
El Mokélé-mbembé
11
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
II TRABAJAR LA PELÍCULA EN CLASE :
ANTES DE LA FUNCIÓN
Estas actividades pedagógicas fueron creadas para un público de niños de 7 a 12 años
con el fin de prepararlos para ver la película en su totalidad. La explotación didáctica
puede efectuarse en lengua materna o en francés según el perfil lingüístico de los
alumnos y el objetivo del profesor.
En las siguientes actividades, las destrezas del lenguaje están abreviadas de la siguiente forma:
o CL: Comprensión lectora
o CA: Comprensión auditiva
o EO: Expresión oral
o EE: Expresión escrita
o IO: Interacción oral
12
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 1 : TRABAJAR CON EL TÍTULO DE LA PELÍCULA
Todos los niveles
TÍTULO
Observa el cartel y encuentra el título correcto de esta película de animación. En grupos pequeños, escojan y marquen un título
a partir de la imagen.
Minga, la músico africana
Minga y el cuchillo roto
Minga patina
Minga y la cuchara rota
Minga en el país de los
platos mágicos
Minga y el tenedor gigante
13
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 1 : TRABAJAR CON EL TÍTULO DE LA PELÍCULA Nivel A1
TÍTULO (CL)
Esta actividad parte del título para revelar el personaje principal, Minga, y el objeto
detonante de toda la historia, la cuchara rota. Los alumnos comenzarán por emitir
hipótesis seleccionando uno de los títulos propuestos. Encontrarán la respuesta por
eliminación. Para los más avanzados, puede llevarse a cabo una lectura y estudio del
cuento africano La Cuillère Cassée antes de ver la película.
« La Cuillère Cassée »
https://www.bmkparis.com/contes-dafrique-histoires/cuillere-cassee
Solución:
14
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 2 : TRABAJAR CON EL CARTEL DE LA PELÍCULA
Nivel A1
15
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
EL CARTEL
Observa cuidadosamente el cartel y marca
las características de cada personaje.
Minga Es gentil
Es mala
Es joven
Es vieja
Es delgada
Es rechonchona
¿Cuál es su relación con los demás personajes?
El príncipe LOBE Es joven
Es malo
Es fuerte
Es valiente
Es viejo
Es débil
Es cobarde
¿Cuál es su relación con los demás personajes?
La madrastra KABA Es gentil
Es mala
Es joven
Es vieja
Es delgada
Es rechonchona
¿Cuál es su relación con los demás personajes?
16 Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 2 : TRABAJAR CON EL CARTEL DE LA PELÍCULA
Nivel A1
EL CARTEL (CL)
El estudio de los elementos visuales del cartel situará el contexto de la película de
animación y será la ocasión para los alumnos de descubrir los personajes
principales.
Solución :
Observando el paisaje del cartel, vemos una naturaleza abundante, un cielo azul y
una cabaña inmensa con el techo de paja. Quizás la historia ocurre en África.
MINGA : Ella es joven, delgada y gentil. Es la hijastra de Mami Kaba y será la
futura esposa del príncipe Lobe.
PRINCE LOBE : Él es joven, fuerte y valiente. Será el futuro esposo de Minga y
le pedirá su mano a su madrastra Kaba.
KABA : Ella es vieja, mala y rechonchona. Es la madrastra de Minga, quien es la hija
de su difunto esposo y de su otra esposa. Ella no tiene ninguna relación con el
príncipe Lobe. Ella le pedirá una dote ridiculamente significativa a cambio de la mano
de Minga.
17
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 3 : DESCUBRIR EL CONTEXTO GEOLINGÜÍSTICO
DE LA PELÍCULA
Nivel A1
¿HABLAS FRANCÉS?
¿Cuál es el significado de esta palabra?
¿Sabes en qué países se habla francés ?
¿Y en África ?
18
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
Vuelve a darle color a las
banderas de los países
francófonos. ¡Mira bien el
código de colores!
LOS COLORES DE LA
FRANCOFONÍA
CÓDIGO DE COLORES
- 0 : BLANC (BLANCO)
- 1 : ROUGE (ROJO)
- 2 : BLEU (AZUL)
- 3 : JAUNE (AMARILLO)
- 4 : VERT (VERDE)
- 5 : NOIR (NEGRO)
19
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 3 : DESCUBRIR EL CONTEXTO
GEOLINGÜÍSTICO DE LA PELÍCULA
¿HABLAS FRANCÉS ? (CL/EE)
Los alumnos van a descubrir el concepto de la francofonía con el fin de establecer un
enlace sociolingüístico entre Francia y áfrica. El maestro podrá mostrarle el mapa en
colores durante algunos minutos y pedirles que memoricen las partes francófonas (en
azul). Luego, el maestro ocultará el mapa en colores y les pedirá que coloreen el mapa
vacío utilizando la memoria visual.
Definición de la francofonía : Conjunto de países que tienen en común el uso, total o
parcial, de la lengua francesa.
Bandera de la francofonía
Solución :
Acertijo = FRANC – CO – FAUX – NID : Francophonie.
En África, se habla francés en los tres países de Magreb, en Costa de marfil, en Camerún,
en la República del Congo, en la República democrática del Congo y en una decena de
otros Estados del África negra (además de Madagascar, isla Mauricio, las Comoras y las
Seychelles).
20
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
Solución :
21
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
LOS COLORES DE LA FRANCOFONÍA (CL/EE)
Esta actividad permitirá a los alumnos descubrir los colores y la bandera de Camerún.
Notamos aquí que los colores de las tres calabazas mágicas que va a utilizar Minga a lo
largo de su travesía son exactamente los de la bandera camerunesa. Minga le pedirá al
hechicero que le explique la selección de los colores. Es posible preparar a los alumnos
para ese momento de la película pidiéndoles observar los colores de las calabazas en el
cartel de la primera actividad y comparándolos a aquellos de la bandera de Camerún.
Solución :
FRANCE BELGIQUE SUISSE
CANADA CAMEROUN MADAGASCAR
22
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 4 : DESCUBRIR EL VOCABULARIO DE LA PELÍCULA
Nivel A1
EL ABECEDARIO
Corta las palabras de la próxima
página y colócalas correctamente
en el abecedario.
23
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
24
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
Hippopotame
Plantain
Crabes
Or
Rivière
Tête de mort
Quatre gardes
Bâton
deuX
Ménage
Jaguar
Famille
Immense
palais
Dinosaure
Sorcier
Union
Voler
Noix
Kaba
Zèbre
Eléphants
Afrique
Waouh !
Guerrier
25
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 4 : DESCUBRIR EL VOCABULARIO DE LA PELÍCULA Nivel A1
EL ABECEDARIO (CL)
Los alumnos descubrirán las palabras clave de los temas centrales de la película a través
de esta actividad lúdica de recorte y asociación. La actividad puede ser llevada a cabo en
parejas o en grupos pequeños. Los alumnos no conocerán todas las palabras pero
podrán dejarse llevar por la primera letra de cada ítem con el fin de colocarlas en orden
alfabético en el abecedario. Este vocabulario podrá ser reutilizado a lo largo de toda la
explotación pedagógica de la película.
Solución:
A comme Afrique
B comme Bâton
C comme Crabes
D comme Dinosaure
E comme Éléphants
F comme Famille
G comme Guerrier
H comme Hippopotame
I comme Immense palais
J comme Jaguar
K comme Kaba
L comme Lobe
M comme Ménage
N comme Noix
O comme Or
P comme Plantain
Q comme Quatre gardes
R comme Rivière
S comme Sorcier
T comme Tête de mort
U comme Union
V comme Voler
W comme Wouah !
X comme deuX
Y comme Yeux
Z comme Zèbre
25
26
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 5 : TRABAJAR CON EL TRÁILER DE LA PELÍCULA
Nivel A1 LA DOTE
Escucha a Mami Kaba hacer la
lista de cosas que pide para la
dote de Minga. Anota la cantidad
que escuchas para cada ítem.
deux
10 20
cinq
dix vingt
Un sac
27
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 5 : TRABAJAR CON EL TRÁILER DE LA PELÍCULA
Nivel A1
LA DOTE (CA)
Antes de llevar a cabo esta actividad, conviene explicar lo que significa « la dote ». El
maestro puede preguntarle a la clase si alguno está familiarizado con esa tradición, si
conocen su significado. Esto puede dar lugar a un diálogo y un pequeño debate
intercultural sobre el desarrollo de una ceremonia de matrimonio y las tradiciones que
están ligadas.
La dote en África
En ciertas regiones de la África actual, la dote sigue siendo imprescindible para una
pareja deseosa de casarse. Pagada por el prometido, permita sellar la unión entre dos
familia y permanece muy codificada. Los padres de la prometida pueden exigir también
una suma de dinero así como productos alimenticios, alcohol u otros tipos de regalos.
Los alumnos podrán, en primer lugar, descubrir el tráiler sin subtítulos y completar las
cantidades de los ítems de la dote. Es posible poner todo el tráiler o simplemente
comenzar en el fragmento del pedido de la dote.
Enlace : https://www.youtube.com/watch?v=hiJnbSkNGCY
(Fragmento de la dote : 1’12 del video)
Luego, podrán verificar sus respuestas con la ayuda del video
subtitulado.
Enlace : https://www.youtube.com/watch?v=zBHA_zMhdYU
Solución:
- 5 sacs de morue
séchée
- 20 sacs de graines
d’arachide
- 20 sacs de graines de
maïs
- 2 sacs de bijoux en or
- 20 régimes de
plantains
- 5 gros poissons
- 10 crabes
- 2 pagnes de couleurs
différentes
- 2 pirogues.
28
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
III TRABAJAR LA PELÍCULA EN CLASE:
DESPUÉS DE LA FUNCIÓN
Estas actividades pedagógicas fueron creadas para un público de niños de 7 a 12 años
con el fin de la explotación didáctica de la película después de ver la película. El trabajo
puede efectuarse en lengua materna o en francés según el perfil lingüístico de los
alumnos y el objetivo del profesor (FLE-FLS-FLI).
En las siguientes actividades, las destrezas del lenguaje están abreviadas de la siguiente forma:
o CL: Comprensión lectora
o CA: Comprensión auditiva
o EO: Expresión oral
o EE: Expresión escrita
o IO: Interacción oral
29
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 6 : RECONSTRUIR LA HISTORIA DE LA PELÍCULA Nivel A1
Enumera las viñetas del 1 al 8 para reordenar la historia de la película.
HISTORIA DESORDENADA
30
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 6 : RECONSTRUIR LA HISTORIA DE LA PELÍCULA
Nivel A1
HISTORIA DESORDENADA (CL)
En parejas o en grupos pequeños, los alumnos reconstruirán la historia enumerando
los fotogramas del 1 al 8.
Solución :
30
31
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - ALUMNO 7 : TRABAJAR CON LAS INTERJECCIONES
Nivel A1
¡KOGODOLOGOKO!
Los personajes gritan a menudo a lo largo de la película.
31
32
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
FICHA - PROFESOR 7 : TRABAJAR CON LAS INTERJECCIONES
Nivel A1
KOGODOLOGOKO ! (IO)
Los personajes gritan a menudo « Kogodologoko ! » cuando quieren manifestar una
emoción fuerte como la sorpresa o la conmoción. Es por ejemplo el caso cuando Mami
Kaba descubre la cuchara rota o cuando Lobe ve la dote literalmente caer del cielo.
Es la ocasión de trabajar sobre las interjecciones francesas y adivinar su uso. Igualmente,
es posible compararlas a aquellas utilizadas en la lengua materna de los alumnos.
Además, el maestro puede pedirles a los alumnos imaginar mini diálogos con una o dos
interjecciones de la actividad.
33
Actividades pedagógicas creadas por Azadée Tolooie Traducidas al español por Paola C. Quirós Ríos MINGA ET LA CUILLÈRE CASSÉE de Claye Edou
WEBGRAFÍA
• Enlaces sobre la película y dossier de prensa
http://www.ficam.ma/assets/site/pdf/MINGA.pdf
https://africa24monde.com/economie/view/au-cameroun-le-premier-film-d-animation-
100-local-redonne-vie-a-un-conte-pour-enfants.html
https://fr.euronews.com/2017/11/28/-minga-et-la-cuillere-cassee-premier-film-d-
animation-camerounais
• Tráiler y fragmentos
https://www.youtube.com/watch?v=hiJnbSkNGCY (versión sin subtítulos)
https://www.youtube.com/watch?v=zBHA_zMhdYU (versión subtitulada)
• Documentación
Nouveaux contes d’Afrique centrale, Jacques Hubert y Willy Bigone, Raponda-
Walker Ndze, 2007
- Cuento «La Cuillère Cassée »
https://www.bmkparis.com/contes-dafrique-histoires/cuillere-cassee
- El Mokele m’bembe
http://mokelembembeexpeditions.blogspot.com/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mok%C3%A9l%C3%A9-mbemb%C3%A9
https://www.bbc.com/news/magazine-16306902