52
BUREAU DE DÉPÔT GENT X PRIX: 5,50 € - EDITEUR RESPONSABLE: ERIK DE RIDDER ESSAI LECTEUR: DISCOVERY 4 TDV6 3.0 HSE HISTOIRE: LE RANGE ROVER FÊTE SES 40 ANS + PREMIÈRE IMPRESSION VOYAGES & RALLYES AGENDA ... ACCESSOIRES: REMORQUES RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS: ART OF MUD ACCESSOIRES: DOSSIER PNEUS ALL WEATHER POUR SUV BIMESTRIEL – JUILLET 2010 N°10 N UMÉRO 6 RANGE ROVER E VOQUE

mlrm10fr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

mylandrover,10,fr

Citation preview

Page 1: mlrm10fr

BUREAU DE DÉPÔT GENT X PRIX: 5,50 € - EDITEUR RESPONSABLE: ERIK DE RIDDER

Essai lEctEur: Discovery 4 TDv6 3.0 Hse

HistOirE: Le range rover fêTe ses 40 ans

+ PrEMiÈrE iMPrEssiON VOYaGEs & rallYEs aGENda ...

accEssOirEs: remorques

rENcONtrEs & ÉVÉNEMENts:arT of muD

accEssOirEs: Dossier Pneus

All WeAther Pour suV

BIMESTRIEL – jUILLET 2010 N°10

numéro 6rAnge roVer eVoque

Page 2: mlrm10fr

La préparation est la meilleure partie du voyage.

www.geoland.beLAND ROVER EXPEDITION SPECIALISTS

L’aventure commence quand on déplie la première carte. Quand on imagine son voyage et qu’on se met à chercher le bon équipement. L’aventure commence dans notre show-room et dans notre atelier. Que vous partiez pour un week-end ou pour le bout du monde, passez nous voir pour un aménagement spécial, pour un accessoire, pour un véhicule neuf ou juste pour parler de pistes et de voyages.

MyLandRover-Geoland-juin-2010.indd 1 7/06/10 11:24:25

Page 3: mlrm10fr

MLRM 10/2010│3

NuMéRo 6En conduite tout-terrain, vous devez limiter les risques au minimum. Si vous ne voyez pas ce qui se trouve derrière une colline, descendez pour évaluer la situation et décider si vous poursuivez votre route ou si vous faites demi-tour. Face à une ornière remplie d’eau ou de boue, mieux vaut trouver d’abord un bâton pour en sonder la profondeur et pour vous assurer que rien ne s’y dissimule. Sur-tout si votre véhicule n’est pas équipé d’un treuil ou si celui-ci est équipé d’un treuil mais que vous vous trouvez dans un endroit dépourvu de point de fixation.

Depuis le Rotary 4x4 Event en Flandre zélandaise, je sais que cette seconde règle vaut également pour les photographes qui veulent se trouver au cœur de l’action. Sur le terrain 4x4 d’Axel, alors que je pensais me trouver sur le contrefort d’une ornière profonde, je me suis retrouvé aspiré en une demi-seconde jusqu’aux ge-noux dans un magma boueux. Ce plongeon est certes moins impressionnant que la fontaine de boue en haut de cette page, mais j’étais néanmoins heureux d’enfiler un pantalon propre et une paire de chaussettes sèches.

Cet incident à Axel n’est rien d’autre qu’une anecdote, naturellement, sans rapport avec le titre de cet avant-propos. Celui-ci réfère en effet au sixième modèle de Land Rover, le Range Rover Evoque. Dans ce numéro, nous vous présentons brièvement et, hélas, superficiellement, ce nouveau venu dans la gamme. L’‘Evoque’ sera présenté en première mondiale début octobre au Mondial de l’Automobile 2010 à Paris. Une description plus complète suivra probablement en automne.

La cover story du prochain numéro de My Land Rover Magazine est d’ores et déjà fixée. Alors que ce numéro sort des presses, nous parcourons nos premiers kilomètres avec le nouveau TDV8 4,4 litres, rendant le Range Rover encore plus puissant et économique. Nous vous présentons dans ces pages les nouveautés les plus marquantes: le nouveau moteur diesel et la nouvelle boîte automatique. Tout comme le 3 litres du Discovery 4 et du Range Rover Sport, ce V8 diesel est équipé d’un turbocompresseur parallèle séquentiel. Autre nouveauté sur le modèle 2011, la transmission automatique 8 rapports.

Pour les fonceurs – disposant du budget adéquat – nous présentons pour terminer l’Autobiography Black 40th Anniversary Limited Edition. Cette édition spéciale re-présente, selon Land Rover, l’incarnation ultime du Range Rover. Sur les 700 exem-plaires prévus, 20 pourront prendre le chemin de la Belgique et du Luxembourg.

Et maintenant: en avant pour le plaisir des yeux et bonne lecture!

Jan Van GeelRédacteur en chef

SOMMAIREHISTOIRE

‘Luxury need not stop ... where adventure begins’ 4Le Range Rover fête ses 40 ans

PLEINS FEUX SUR LAND ROVER BELUXUne formule d’assurance unique 9Land Rover Insurance

PREMIÈRE IMPRESSIONPlus puissant et plus économique 10Range Rover TDV8 4.4

COVERSTORYNuméro 6 16Range Rover Evoque

RUBRIQUESEssai lecteur 22Discovery 4 TDV6 3.0 HSE

AccessoiresDossier Pneus All Weather pour SUV 24

Remorques 26

Leatherman pocket tools 29

RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS4x4 pour une bonne cause 304ème Rotary 4x4 Event

Peu de Land Rover 32Art of Mud

LA PAROLE AU CLIENTDefender Forever 38Jan Verschueren

VOYAGES & RALLYESNRO – compte-rendu de voyage 35NRO & CAP Insolite

Nouveau Tuareg Rally 2011 36Tuareg Rallye

Panne & problèmes 40Bluedisco à Tombouctou: 2ème partie

Découvrez l’Islande en septembre 48Zuiderhuis

AGENDA & PROCHAIN NUMÉRO 50

Page 4: mlrm10fr

4│MLRM 10/2010

Le RaNge RoveR fête ses 40 aNsHISTOIRE

‘Luxury need not stop ... where adventure begins’

Les communiqués de presse et les brochures de Land Rover constituent une source d’inspiration intarissable pour les titres des articles. Ce fut également le cas pour l’histoire des 40 ans du Range Rover. Le slogan, tiré d’une brochure datant d’un quart de siècle, résume parfaitement l’essence de ce trendsetter. Depuis sa toute première présentation, cette icône britannique a lancé trois primeurs mondiales dans le segment des tout-terrains: l’ABS en 1989 et le système de contrôle de traction électronique (ETC) ainsi que la suspension pneumatique électronique automatique (EAS) en 1992.

Texte: Jan Van Geel – Photos: Land Rover

Page 5: mlrm10fr

MLRM 10/2010│5

‘RaNge RoveR statioN WagoN’

Le lancement fut organisé en Cornouailles et accompagnés de tests de conduite tout-ter-rain dans les mines d’étain près de St.-Agnès. Le dossier de presse baptisait le véhicule ‘Range Rover Station Wagon’, mais ce long dénominatif fut rapidement raccourci. Le Range Rover s’est rapidement fait un nom en tant que premier véhicule tout-terrain de luxe. Mais bien qu’il offrît un confort de conduite grand luxe et des prestations berline élevées, il conservait un intérieur de véhicule professionnel avec ses sièges en vi-nyle et son revêtement de sol en caoutchouc. Cet intérieur spartiate caressait dans le sens du poil les gens de Land Rover qui, contraire-ment aux ingénieurs de Rover, souhaitaient un intérieur simple et aisément lavable. Des moquettes sont rapidement apparues sur le tunnel de transmission, dans le coffre et pour recouvrir le set d’outils. Cette dernière adaptation peut être partiellement attribuée au feedback de Buckingham Palace: les Cor-gis de la reine risquaient de se blesser sur les outils exposés dans le coffre.

MétaMoRphose

Le Range Rover originel ne possédait que deux portes et n’était pas disponible en option avec une boîte automatique, même si l’un des premiers prototypes basé sur les modèles Land Rover était équipé d’une boîte automatique trois rapports de Borg Warner. Dix-huit mois après le lancement, les déve-loppeurs élaborèrent un prototype quatre portes avec hayon à l’arrière. La direction donna son feu vert. Le modèle de série qua-tre portes fit son apparition en 1981, suivi en 1982 d’une version automatique. Ces deux adaptations se révéleront essentielles pour le succès de la voiture aux Etats-Unis, où le Range Rover ne fut lancé qu’en 1987.

Le revêtement intérieur fut également ré-gulièrement modifié. Diverses moquettes, un revêtement en cuir et une finition bois firent du Range Rover une alternative de qualité pour les berlines de luxe. En 1989, de contenu de la cylindrée fut poussé jusqu’à 3,9 litres et en 1992 jusqu’à 4,2 litres afin d’améliorer les prestations et le raffinement. La boîte automatique trois rapports de Chrysler, lancée en 1982, fut remplacée en 1985 par une boîte automa-

‘station wagon 100 pouces’. Nouveauté la plus remarquable, le prototype était muni de quatre amortisseurs à ressort avec débattement extra long. Ceux-ci devaient assurer un confort de conduite unique sur route, ainsi qu’une grande souplesse en tout-terrain. Les amortisseurs à ressort du premier Range Rover étaient identiques à ceux du Rover 2000 P6, mais ils avaient d’autres rapports. Un réglage automatique du niveau arrière venait en outre améliorer la tenue de route et faisait du Range Rover un excellent véhicule de traction. La carros-serie, entièrement en aluminium anticorro-sif à l’exception du capot et de la portière du coffre, était vissée sur un châssis en échelle solide.

Sous le capot, on trouvait un moteur à essence V8 3,5 litres, une version modifiée d’un moteur Buick. Ce huit cylindres était parfait pour le Range Rover: léger, puissant, couple élevé et mécanique simple. Il était couplé à une boîte manuelle quatre vitesses et une boîte de transmission avec deux vi-tesses menait le nombre de vitesses à huit. Le couple était relié aux roues via un diffé-rentiel central et les quatre roues motrices permanentes formaient un élément unique parmi les 4x4 montés en série. Sur terrain difficile, le différentiel central pouvait en outre être verrouillé. Le Range Rover fut le premier véhicule tout-terrain équipé de freins à disque à l’avant et à l’arrière afin de réduire la distance de freinage à grande vitesse. Avec une vitesse maximale de 155 km/h, ce dispositif n’était pas superflu. Des flexibles de frein doubles assuraient une plus grande sécurité.

Le 17 juin 1970, Land Rover surprenait le monde avec sa présentation du Range Ro-ver. Cet aventurier de luxe avec 4 roues mo-trices combinant le confort et les qualités sur route d’une berline Rover aux aptitudes tout-terrain de Land Rover a véritablement fait sensation. L’idée d’un aventurier de luxe n’était pas neuve. A la fin des années ’50, la marque britannique s’était déjà lancée dans l’aventure avec le Road Rover mais en 1958, la production de ce mariage imparfait entre un Rover et un Land Rover fut définitive-ment arrêtée.

Au milieu des années ’60, les ingénieurs de Rover se rendirent aux Etats-Unis afin d’y engranger de nouvelles idées destinées à stimuler les ventes de la marque en Amé-rique. Ils y ont par exemple évalué des véhicules tels que la Jeep Wagoneer, la Ford Bronco et l’International Harvester Scout. Ces modèles offraient une combinaison in-téressante de capacités mais ne pouvaient rivaliser avec les capacités tout-terrain d’un Land Rover ou le confort d’un Rover.

‘statioN WagoN 100 pouces’

En 1966, Land Rover a commencé à travailler sur le prototype du futur Range Rover, la

Page 6: mlrm10fr

6│MLRM 10/2010

Le RaNge RoveR fête ses 40 aNsHISTOIRE

p38a: secoNde géNéRatioN

En 1994, Land Rover passa en gestion alle-mande et, quelques mois après cette reprise, le marché découvrit la seconde génération de Range Rover. Celle-ci est souvent désignée en tant que P38a, en référence à l’endroit où elle fut développée: le bâtiment 38A de l’usine de Solihull. Le nouveau venu hissait le luxe, les capacités de conduite et la polyvalence sur le terrain vers de nouveaux sommets. L’utilisation de noyer et de cuir a largement contribué à renforcer le caractère luxueux du véhicule et a séduit de nombreux propriétai-res de voitures de luxe classiques. La suspen-sion pneumatique réglable en hauteur, qui fit son apparition en 1992 sur le LSE, fut encore développée et installée de série sur le P38a. La gamme de moteurs offrait désormais le choix entre des moteurs à essence V8 4,0 et 4,6 litres et le turbo diesel V6 2,5 litres de BMW.

tique quatre rapports plus souple et plus efficace de ZF. En 1983, l’ancienne boîte quatre vitesses avait déjà fait place à la boîte manuelle cinq vitesses et trois ans plus tard, en 1986, le turbo diesel 2,4 litres de VM a largement contribué à booster les ventes. En 1990, sa capacité fut poussée jusqu’à 2,5 litres avant qu’il ne soit rem-placé deux ans plus tard par le célèbre moteur 200 Tdi.

Originalité au sein de la gamme, le LSE fit son apparition sur le marché en 1992. Cette version se distinguait par sa base de roue de 108” et sa suspension électronique réglable en hauteur. Ce système de suspension était également disponible en option pour les versions ayant une base de roue de 100”. En 1996, le Classic disparut définitivement de la gamme, après s’être vendu à 317.615 exemplaires.

MODÈLE/VERSION

Range Rover

100” 3 portes (1970-1994)

100” 5 portes (1981-1996)

108” Lse (1992-1996)

MOTEURS

essence

3528 cc carburateur (1970-1988)

3528 cc injection (1985-1989)

3947 cc (1989-1996)

4278 cc (1992-1996) *

* Lse et 100” pour les états du golf

diesel

2393 cc (1986-1989)

2500 cc (1990-1992)

2495 cc 200 tdi (1992-1994)

2495 cc 300 tdi (1995-1996)

MODÈLE/VERSION

Range Rover (1994-2002)

MOTEURS

essence

3947 cc (1994-2002)

4552 cc (1994-2002)

diesel

2497 cc (1994-2002)

MODÈLE/VERSION

Range Rover (2001-...)

MOTEURS

essence

4398 cc (2002-2005)

4394 cc (2006-2009)

4197 cc s/c (2006-2009)

5000 cc (2009-...)*

5000 cc s/c (2009-...)

diesel

2926 cc (2002-2006)

3630 cc (2007-2010)

4367 cc (2010-...)

* pas importé en Belgique

Range Rover classic

Range Rover p38a

Range Rover L322

Page 7: mlrm10fr

MLRM 10/2010│7

L322: tRoisièMe géNéRatioN

La troisième génération de Range Rover fut lancée en 2001. Entre-temps, Ford était de-venu le nouveau propriétaire de Land Rover mais les influences de BMW étaient encore clairement perceptibles, surtout sous le ca-pot. L’utilisateur pouvait choisir entre deux moteurs de fabrication allemande: le mo-teur à essence V8 4,4 litre et le turbo diesel 2,9 litres. Il n’était plus possible de passer les vitesses avec une boîte manuelle. Parmi les autres nouveautés, on notait également la carrosserie autoportante plus rigide et la suspension des roues entièrement indé-

pendante avec amortisseurs pneumatiques reliés. Sans oublier un intérieur plus raffiné et luxueux que jamais.

Après la reprise par Ford, le moteur à essence BMW fut le premier à disparaître, pour être remplacé par d’autres V8: un 4,4 litres et un 4,2 litres avec Supercharger. Le turbo diesel fut remplacé par un V8 3,6 litres en 2007, qui cède lui-même sa place cette année à un V8 4,4 litres plus puissant. Nous vous présenterons ce dernier dans notre prochain numéro.

Quatre pages à l’occasion du quarantième anniversaire du Range Rover ne suffisent naturellement pas à conter l’histoire complète de cet aventurier de luxe. Vous trouverez davantage d’informations sur la ‘mère de toutes les informations numériques’, à savoir Wikipédia: http://en.wikipedia.org/wiki/Range_Rover. Si vous préférez le papier, nous vous conseillons la lecture de The Land Rover File – All Models Since 1947. Cet ouvrage offre un aperçu compact et clair, propose un index pratique mais une bibliographie plutôt maigre. (Eric Dymock, 2006, ISBN 0-9534142-8-0, 368 p., 210 x 210 mm, £ 25). Vous pouvez découvrir un aperçu du livre via http://www.dovepublishing.co.uk/landrover.shtml.

plus d’infos?

le design du tableau de bord a 40 ans ½

Page 8: mlrm10fr

WWW.DAKTENTEN.COM

Brielwegel 1B9990 MALDEGEM

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

Page 9: mlrm10fr

MLRM 10/2010│9

LaNd RoveR iNsuRaNce SERVICES & CONSEILS

Pourquoi existe-t-il une Land Rover Insurance spécifique pour le conduc-teur de Land Rover?

Patrick Deffontaine: “Land Rover Insu-rance a été mise sur pied par et pour Land

Rover. Son objectif principal est de créer une valeur ajoutée pour le conducteur Land Rover. Non seulement via une couverture très éten-due mais également via un excellent service, qui en est le complément logique, lorsque le client est confronté à un accident.”

En quoi consiste cet “excellent” service?

Patrick Deffontaine: “L’aspect principal est que vous avez toujours affaire à la même personne de contact, votre concessionnaire Land Rover officiel. Il s’agit en définitive de la personne qui connaît le mieux votre Land Ro-ver. Il mandate l’expert, envoie la déclaration d’accident par fax ou e-mail, assure la répara-tion, fournit un véhicule de remplacement, règle le paiement de la réparation avec Land Rover Insurance et se charge de l’ensemble du volet administratif. Vous n’avez plus qu’à venir rechercher votre Land Rover entièrement ré-paré par votre distributeur officiel Land Rover. Vous avez ainsi la certitude que la réparation est effectuée selon les normes de qualité et de

sécurité strictes du constructeur. C’est ce que nous entendons par un excellent service.”

Et qu’en est-il de la couverture?

Patrick Deffontaine: “Nous proposons une couverture étendue incomparable. L’omnium “Platinum” est un produit au top. Tout y est pris en compte, jusque dans les moindres détails. Pour vous donner quelques exem-ples, durant les 36 premiers mois après votre première inscription, en cas d’accident ou de vol, vous obtenez un Land Rover totalement identique, avec les mêmes spécifications, même si son prix a augmenté. En cas d’ac-cident, vous bénéficiez d’une franchise de 0% et vous n’êtes pas contraint d’installer une alarme supplémentaire même pour les modèles les plus onéreux. L’Off Road est également couvert, sauf lorsqu’il s’agit d’une course ou d’une compétition. Nous vous proposons encore de nombreux avantages, qui rendent Land Rover Insurance tellement unique. Cela vaut résolument la peine de de-mander plus d’informations auprès de votre revendeur Land Rover.”

Et la cotisation?

Patrick Deffontaine: “Avant de choisir une omnium, il convient de bien comparer les

contenus. Et il apparaît que le rapport qua-lité/prix de notre cotisation est excellent.”

Y a-t-il encore d’autres éléments qui rendent Land Rover Insurance unique?

Patrick Deffontaine: “Oui, sans aucun doute. Bon nombre de clients acquérant un nou-veau Land Rover sont peu enclins à changer d’assureur car le courtier est souvent un membre de la famille ou une bonne connais-sance. Nous leur expliquons qu’ils peuvent rester auprès de leur courtier avec la R.C. (responsabilité civile), car elle est liée à la personne. La couverture omnium, en revan-che, est liée au véhicule et peut être conclue de manière indépendante auprès de Land Rover Insurance. En cas d’accident, l’omnium paie en effet toujours les dégâts faits à votre véhicule et la réparation de votre Land Rover est ainsi toujours confiée à un spécialiste de la marque et travaillant selon les normes de sécurité strictes du constructeur.”

vous pouvez obtenir toutes les informa-tions concernant Land Rover insurance auprès de votre concessionnaire Land Rover officiel ou auprès de Land Rover insurance au 03 242 92 74.

plus d’infos?

Trouver la formule d’assurance adéquate pour votre véhicule implique souvent un travail de recherche et de comparaison ti-tanesque. Pour le conducteur de Land Rover, les choses sont un peu plus simples. Via les concessionnaires, il peut souscrire à Land Rover Insurance, un package d’assurance entièrement sur mesure pour son véhicule. My Land Rover Magazine a interrogé Patrick Deffontaine, directeur commercial pour Land Rover Insurance, sur les atouts de cette formule unique.

Une formule d’assurance unique pour votre Land Rover

Texte: Jeroen Coteur – Photos: LR Insurance

Patrick Deffontaine – Land Rover Insurance ½

Page 10: mlrm10fr

10│MLRM 10/2010

RaNge RoveR tdv8 4.4PREMIÈRE IMPRESSION

Plus Puissant et plus économique

Page 11: mlrm10fr

MLRM 10/2010│11

Land Rover a une fois encore revisité son Range Rover. Parmi les nouveau-tés, on épinglera surtout le moteur turbodiesel V8 4,4 litres ainsi que – une primeur chez Land Rover – la boîte automatique 8 rapports. Vous trouverez une description détaillée des autres adaptations ainsi que des premières impressions de conduite dans notre prochain numéro. Dans cette édition, nous avons en effet choisi de vous présenter l’édition anniversaire exclusive baptisée autobiography Black 40th anniversary limited Edition.

Texte: Jan Van Geel – Photos: Land Rover

Plus Puissant et plus économique

Page 12: mlrm10fr

N50°37’35”E3°24’53”

w w w . l a n d r o v e r t o u r n a i . b e - T é l : + 3 2 6 9 8 5 8 2 4 4

Les 7 bonnes raisons pour se rendre chez Land Rover Tournai :

• Distributeur offi ciel Land Rover

• 30 ans d’expérience 4x4

• Préparateur Raid

• Equipement sur mesure

• Piste 4x4 de haut niveau

• Test des véhicules en Afrique par Bernard Dorchy

• Accès direct autoroute E429

LAND ROVER TOURNAI

ADV_Pub_LRT_mag_A4.indd 2 10/06/09 10:45:31

Page 13: mlrm10fr

MLRM 10/2010│13

RaNge RoveR tdv8 4.4 PREMIÈRE IMPRESSION

Le communiqué de presse ne mentionnait pas s’il y avait une demande pour davan-

tage de couple, de puissance et de vitesses. Le fait est, cependant, que la version diesel du Range Rover nouvelle version présente plus de couple, plus de puissance et plus de vitesses.

tdv8 4.4

Le tout nouveau TDV8 4,4 litres, mis au point spécialement pour le Range Rover, remplace le TDV8 3,6 litres. Il marie performances sensiblement améliorées et niveaux d’émis-sions fortement réduits. Vous ne manquerez vraisemblablement jamais de traction, car le couple maximum de 700 Nm est disponible de 1.500 jusqu’à 3.000 tours/minute. Land Rover promet dès lors des performances époustouflantes depuis le régime station-naire, avec une puissance délivrée sur toute la plage du régime en douceur et en silence. Dans l’encadré, vous trouverez un résumé des caractéristiques principales.

Une technologie que nous retrouvions déjà sur le TDV6 3,0 litres joue un rôle essentiel dans ces performances et ce rendement: le turbocompresseur séquentiel parallèle. Les avantages de ce système ont déjà été abordés dans le 4ème numéro de ce maga-zine: un couple élevé sur toute la plage de régime, une réponse inégalée de l’accéléra-teur, une traction phénoménale à régimes

élevés et une réduction des émissions de CO

2. Jusqu’à 2.400 tours/minute, la voiture est mue uniquement par le turbocompres-seur à géométrie variable. Au-dessus de ce régime, le petit turbo secondaire s’enclen-che automatiquement.

Boîte autoMatique 8 RappoRts iNteLLigeNte

Une nouvelle boîte automatique électroni-que à 8 rapports permet au TDV8 de délivrer ses 313 cv et 700 Nm de couple de manière rapide et efficace sur les quatre roues. La boîte de vitesses a été réglée pour marier souplesse de changement de vitesse et réac-tions exceptionnellement rapides ainsi que très faible consommation. Ce dernier avan-tage s’explique notamment par un long rap-port overdrive. Land Rover promet un sprint de 0 à 100 km/h en environ 7,8 secondes et une accélération de 80 à 120 km/h en à peine 5,1 se-condes.

La fonction Driver Type Detection contrôle les com-portements du conducteur et des systèmes dans la voiture afin d’har-moniser la réaction de la transmission au style de condui-te du conducteur. La fonction Curve Detection évite l’embrayage inu-tile et permet de conserver la même vitesse dans une succession de vira-

TDV8 4.4hse ..........................89.600 eurosvogue .......................97.800 eurosAutobiography............115.900 euros

5.0 V8s/c ..........................112.700 eurosS/C Autobiography .....128.700 euros

Les prix

ges. La transmission détecte aussi l’utilisation du frein et la vitesse de décélération pour choisir la vitesse appropriée lorsque vous coupez ou sortez d’un virage. La boîte auto-matique ne doit également pas être replacée en mode séquentiel et peut, si nécessaire, passer en mode 6 vitesses. Cela s’avèrera surtout pratique et sûr pour les manœuvres de dépassement.

La voiture est équipée standard de comman-des au volant, permettant au conducteur de changer manuellement les vitesses. Le levier CommandShift a été remplacé par un bouton rotatif pour sélectionner les modes ‘parking’, ‘marche arrière’, ‘neutre’, ‘drive’ ou ‘sport’. Lorsque le contact est coupé, le bouton des vitesses disparaît dans la console centrale. Il ressort ensuite dès que le conducteur remet le contact. Pour éviter toute confusion, le bou-ton rotatif du Terrain Response a été remplacé par un nouveau sélecteur.

systèMe de fReiNage puissaNt

Une voiture aux performances sportives doit aussi être équipée d’un système de freinage puissant. C’est pourquoi la nouvelle version diesel a été dotée du même système de freinage Brembo que la version 5,0 litres V8 Supercharged. Ce système est constitué de freins à disque ventilés de 380 mm associés à des étriers monoblocs légers en aluminium à six pistons opposés à l’avant et de disques ventilés de 365 mm combinés à des étriers flottants monopistons à l’arrière.

TDV8 4,4 litres

cylindrée .............................................. 4,4 litres (+22%)

puissance maximum ............................. 313 cv (+15,1%)

couple maximum .................................. 700 Nm (+ 9,4% )

émissions de co2 ................................... 253 g/km (-14%)

consommation mixte ue ......................... 9,4 l/100 km (-18,5%)

vitesse de pointe ................................... 210 km/h (+5%)

0-100 km/h .......................................... 7,8 s (-18%)

80-120 km/h ........................................ 5,1 s (-23%)

en bref

Page 14: mlrm10fr

Eurojapan Car & Parts s.p.r.l.

Eurojapan Car & Parts s.p.r.l. 23, rue Saint Jean - 5600 Neuville - Belgium -

- 0032(0)71/66.92.33 - 0032(0)475/60.44.57 - 0032(0)71/66.94.22 - [email protected]

- www.4x4extreme.be

GRANDE PROMOTION WARN - PROFITEZ-EN TANT QUE C’EST DISPONIBLE.

Vente en ligne et par correspondance sur www.4x4extreme.be

TREUILS WARN - TABOR 9K - 12V :

CARACTÉRISTIQUES :•Masse treuillable : 4.080 Kg•Câble : de 30m/diamètre 8mm•Poids : 36,3 Kg

VALEUR : 804,65 € TVACPRIX : 650 € TVACTRANSPORT COMPRIS

TREUILS WARN - M8000 - 12V :

CARACTÉRISTIQUES :•Masse treuillable : 3.630 Kg•Câble : CORDE PLASMA AVEC ÉCUBIER EN ALU •Poids : 34 Kg

VALEUR : 1.250 € TVACPRIX : 1.000 € TVACTRANSPORT COMPRIS

TREUILS WARN - 9.5 XP - 12V :

CARACTÉRISTIQUES :•Masse treuillable : 4.310 Kg •Câble : CORDE PLASMA AVEC ÉCUBIER EN ALU •Poids : 34 Kg

VALEUR : 1.922 € TVACPRIX : 1.450 € TVACTRANSPORT COMPRIS

TÉLECOMMANDE SANS FIL WARN :

CARACTÉRISTIQUES :Télecommande qui permet l’utilisation de votre treuil à une distance de 15 mètres. Très facile à installer et extrêmement résistante.

PRIX : 250 € TVACTRANSPORT COMPRIS

KIT SANGLE :

CARACTÉRISTIQUES :•sangle de 9 mètres•résistance 15 tonnes•1 paire de gants•2 manillesVISITEZ NOTRE SITE WEB WWW.4X4EXTREME.BE TOUS LES

MOIS POUR CONNAÎTRE TOUS LES DÉTAILS DE NOS OFFRES EXCEPTIONNELLES. PRIX : 65 € TVACTRANSPORT COMPRIS

NOUS FAISONS AUSSI :- ACCESSOIRES 4X4 TOUTES MARQUES

- PIÈCES MÉCANIQUES ORIGINES OU ADAPTABLES

- IMPORATION DES PIÈCES MÉCANIQUES ET CARROSSERIE POUR TOYOTA - IMPORTATEUR «JAMES BAROUD»- TRANSFORMATION - RESTAURATION - PRÉPARATION RAID, COURSE ET FRANCHISSEMENT

- ECHAPPEMENTS INOX SUR MESURE

- PIÈCES CARROSSERIE ALU ET POLYESTER POUR BJ- ADONIS CENTER BELGIQUE

FaBrication Européenne.

Homologué CE

Drive Systems est spécialisé dans lessystèmes de gaz pour véhicules motorisés.Vous pouvez vous adresser à nous pour la conversion de votre véhicule au LPGou CNG.

Drive Systems est l’importeur Benelux des marques BRC et Impco

Drive SystemsLeeuwerikweg 8

3300 Tienen

Tel. 0032 16 81 56 23Fax. 0032 16 81 56 22E-mail: [email protected]

Page 15: mlrm10fr

RaNge RoveR tdv8 4.4 PREMIÈRE IMPRESSION

MLRM 10/2010│15

Land Rover célèbre le 40ème anniversaire de son modèle phare par une édition spéciale au nom très long: le Range Rover Autobiography Black 40th Anniversary Limited Edition.

Outre une teinte Barolo Black unique, cette version est équipée de jantes en alliage 20» à finition Dia-mond Turned, d’une calandre spécifique avec grille en titane, bord en U chromé brillant et encadre-ment noir. Les ouïes latérales ont été dotées d’une nouvelle grille accentuée par des lattes chromées brillantes et un bord noir. Les poignées de porte ont été finies dans la teinte de la carrosserie et le hayon arrière est orné du badge spécifique ‘Auto-biography Black’.

A l’intérieur, la finition en cuir Jet saute aux yeux. Le logo ‘Autobiography Black’ est discrètement ré-pété dans des endroits soigneusement choisis dans l’intérieur, comme le relief de l’accoudoir arrière et les quatre panneaux en placage spécifiques Grand

Black Laquer sur les portes. Même la poignée de la clef et le carnet d’instructions arborent ce logo. Les plaques de seuil des portes sont illuminées des mots ‘Range Rover’ et le volant a pour moitié été fini en bois Grand Black Laquer. Sur les 700 exemplaires prévus, 20 seulement sont destinés à la Belgique et au Luxembourg. Le prix indicatif de cette série spéciale s’élève à 128.600 euros.

edition limitée 40ème anniversaire

Page 16: mlrm10fr

16│MLRM 10/2010

COVER STORY RaNge RoveR evoque

Et de 6…Le 1er juillet 2010, Land Rover a distribué la première photo officielle du sixième modèle Land Rover, baptisé ‘Range Rover Evoque’. Cet ‘Evoque’ est un coupé sportif qui diffère à peine du concept car LRX. Les différences les plus marquantes concernent les poignées de porte, les rétroviseurs latéraux et la rainure sous la calandre. Fait surprenant: l’Evoque sera également disponible en version 2WD. La dernière fois que Land Rover a proposé une voiture en version deux roues motrices doit remonter à la Série III 4x2.

Texte: Jan Van Geel – Photos: Land Rover

Page 17: mlrm10fr

MLRM 10/2010│17

Design resté fidèle au concept car LRX ½

Cette cover story consacrée au 6ème modèle de Land Rover vous frappera

vraisemblablement par sa concision. Pas parce qu’il y a si peu à dire sur le nouveau Range Rover Evoque, mais bien parce que le premier communiqué de presse renfermait peu d’informations concrètes. L’Evoque est le Range Rover le plus petit, le plus léger et le plus sobre en termes de consommation de carburant conçu jusqu’à ce jour. Les inté-ressés pourront choisir entre une version 4

roues motrices ou une version 2 roues mo-trices et des émissions de CO

2 inférieures à 130 g/km. Sur sa présentation, l’Evoque présente 3 portes, mais les rumeurs sur Internet affirment qu’une version 5 portes est également prévue. Nous ne croirons ce-pendant ces rumeurs que lorsqu’elles seront confirmées dans un communiqué de presse officiel. Aucune information n’a cependant filtré quant à l’intérieur, à la motorisation et à la transmission.

Nom officiel: Range Rover Evoque•

Voiture mondiale qui sera commercialisée dans plus de 160 pays•

Design resté fidèle au concept car LRX•

Le Range Rover le plus petit, le plus léger et le plus économique jamais conçu•

disponible en version tant 4Wd que 2Wd et émissions de co• 2 inférieures à 130 g/km

Présentation officielle le 30 septembre au Salon de l’Auto de Paris•

disponible à la vente dès l’été 2011•

en bref

Page 18: mlrm10fr

WWW.HERMANAUTOBANDEN.BE

MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.•

VENTE ET MONTAGE DE PNEUS, ROUES POUR VOITURES • PERSONNELLES, CAMIONNETTES ET 4X4.

ALIGNEMENT 3D.•

DÉPARTEMENT DISTRIBUTION POUR LES• PROFESSIONNELS, DEMANDEZ DES INFOS!!

THE PLACE TO BE POUR VOTRE 4X4!•

TOUJOURS LE BON PNEU!

MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.MONTEUR AGRÉÉ POUR SOCIÉTÉS DE LEASING.

WWW.HERMANAUTOBANDEN.BEWWW.HERMANAUTOBANDEN.BE

PROFESSIONNELS, DEMANDEZ DES INFOS!!PROFESSIONNELS, DEMANDEZ DES INFOS!!

TOUJOURS LE BON PNEU!CHECK-UP GRATUIT DES PNEUS

Amazon Insurance saSiège social et bureauxDesguinlei 102 – boîte 92018 Anvers – Belgiquetél. 03 242 92 74fax 03 242 92 [email protected]

Amazon Insurance sa fait commerce sous la raison commerciale de Land Rover Insurance. Entreprise d’assurances agréée en Belgique sous le n° de code 1023 pour pratiquer la branche 3 ‘Corps de véhicules terrestres’ (AR 09/01/1992 – MB 23/01/1992)

RPM Antwerpen – TVA BE 0445 910 483 / Membre du Groupe Bâloise / KBC 733-0461815-28 / IBAN BE37 7330 4618 1528 / BIC KREDBEBB

LAND ROVERINSURANCE

la protection la plus complèteavec des avantages uniques

Sur présentation de votre abonnement-carte avantage, vous profi tez immédiatement d’une réduction ou d’un chouette gadget auprès des partenaires suivants:

PARTENAIRE AVANTAGELand Rover Liège 10% de réduction sur les accessoires pour véhicules achetés à LiègeLand Rover Wavre 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine” (hors MO et TVA)Land Rover Metropool Noord 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Metropool Zuid 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Hasselt 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Tournai 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Herentals 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Waimes 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Namur 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Charleroi 10% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Ostende Ter Steene T-shirt GratuitMichel Quevrain MQ sprl 10% de réduction sur les accessoires, offre non-cumulable avec d’autres promotionsDVL 4x4 products 10% de réduction sur tous les accessoiresDirks 4x4 shop 10% de réduction sur tous les accessoiresGarage Vanceulen Andy 5% de réduction sur les accessoires et pièces en vente au comptoir et 15% de réduction sur les accessoires en cas d’installation par le Garage Vanceulen AndyEurojapan Car & Parts S.P.R.L. 5% de réduction sur tous nos produits, offre non-cumulable avec d’autres promotionsBritish Car Parts Autocollant Union Jack gratuit à l’achat d’accessoiresDaktenten.com 10% de réduction sur tous les accessoires – à l’exception des tentes de toitDaams 4x4 (nl) 15% de réduction sur tout (main-d’œuvre, accessoires et pièces) jusqu’au 10.09.2010New Goodyear 2 GY 4 -in-1 lifehammers gratuits à l’achat de 4 pneus 4 X4/SUV Goodyea auprès d’un distributeur Goodyear agrééCoopertires Un magnifi que T-shirt à l’achat d’un jeu de CoopertiresSafety Devices 5% de réduction sur tous les accessoires Land RoverDewaele Kampeercentrum 10% de réduction (sauf sur les articles en promotion et les produits démarqués)Herman Autobanden Manomètre digital gratuit à l’achat de 4 pneus jusque fi n 2010 Riba Trailer Service Center 5% de réduction sur toutes les pièces, 10% de réduction sur toutes les pièces RIBA

*les réductions et avantages sont toujours communiqués via le site www.mylandrover.be et peuvent être modifi és pendant l’année

ABONNEZ-VOUS POUR 1 AN À MY LAND ROVER MAGAZINE (WWW.MYLANDROVER.BE) ET RECEVEZ VOTRE

CARTE AVANTAGES MLRM GRATUITE AINSI QUE L’AUTOCOLLANT MLRM!

avantage, vous profi tez immédiatement auprès des partenaires suivants:

CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010

New

Page 19: mlrm10fr

MLRM 10/2010│19

RaNge RoveR evoque COVER STORY

1er juillet 2010: la date choisie par Land Rover pour le lancement de l’Evoque, le dernier modèle de Range Rover, dans les jardins de Kensington palace à Londres. une date et

un événement qui resteront longtemps gravés dans nos mémoires, car nous y étions…

Combien il est difficile d’écrire quelque chose de sensé sans tomber dans les superlatifs! Même si nous avons l’esprit fortement tourné Range et Land Rover, il faut le reconnaître: le duo Range Rover & vogue sait comment organiser une ‘primeur mondiale’. ce que nous attendions évidemment surtout avec impatience, c’était le lancement proprement dit du dernier et plus petit rejeton de Range Rover jamais conçu: l’evoque. Nous avions déjà pu admirer le prototype au Salon de l’Auto 2009 et nous étions alors déjà enthousiastes. Mais il est encore plus beau en vrai. Ce modèle va assurément faire un carton! Cette voiture ne peut être comparée à aucun autre modèle et constitue un trendsetter pour un nouveau créneau. Comme ce fut le cas avec le Freelander il y a quelques années.

La voiture dispose du châssis du Freelander, mais par sa ligne de toit et ses formes spécifi-ques, présente une allure extrêmement sportive et puissante. Les prises d’air dans le capot et les jantes (!) ne sont que deux des détails marquants.

Un entretien avec un M. Walker empli de fierté – Chief Programme Engineer – ne nous a malheureusement pas permis d’obtenir davantage de détails (motorisation & prix). Il nous faudra donc attendre jusqu’au 30 septembre. c’est en effet à cette date que la voiture sera présentée officiellement au Salon de l’Auto de Paris. Elle n’aura alors plus aucun secret pour nous. J’ai déjà mon aller-retour Bruxelles-Paris en poche…

erik de Ridder, editeur responsable

primeur mondiale de l’evoque

Page 20: mlrm10fr

Les distributeurs officiels Land Rover

suivants prennent part à l’initiative My Land Rover magazine

20│MLRM 10/2010

Page 21: mlrm10fr

MLRM 10/2010│21

Page 22: mlrm10fr

22│MLRM 10/2010

discoveRy 4 tdv6 3.0 hseESSAI LECTEUR

Peter Leroy peut se targuer d’une très grande expérience Land Rover. Non

seulement avec les nouveaux modèles, mais aussi avec quelques classiques. Des plus an-ciens aux plus jeunes, sa collection actuelle comprend un 101 Forward Control, un Range Rover Classic 200 Tdi, un Defender 90 2.4 et un Range Rover TDV8. Son précédent véhi-cule destiné à un usage quotidien était un Discovery 3 TDV6. De telle sorte que Peter constituait le ‘testeur’ parfait pour passer en revue les différences entre les deux séries. Spécialement pour cet essai, il a programmé un petit week-end dans les Ardennes.

coNviviaL

L’essai n’a cependant pas débuté dans les Ardennes, mais bien directement après être allé chercher le véhicule chez l’importateur

à Berchem-Sainte-Agathe. «Etant donné que j’avais déjà eu un Disco 3, je n’ai pas eu besoin de beaucoup d’explications sur le fonctionnement de la voiture. Même s’il a fallu quelque peu m’habituer au fait que le nouveau modèle ne dispose pas de contact, mais bien d’un bouton start/stop. L’électro-nique fait parfaitement son travail. Après le week-end d’essai, j’ai même trouvé bizarre de devoir à nouveau utiliser une clef pour démarrer ma propre voiture.»

«Le niveau de finition de l’intérieur est plus élevé que celui de son prédécesseur. Comme sur le Range Rover, la partie supérieure du tableau de bord présente une finition cuir et l’ensemble respire vraiment l’élégance. Les sièges sont excellents et le positionnement ainsi que la facilité d’utilisation de toutes les commandes ont été très bien pensés. Sur le

Dans le 3ème numéro de ce magazine, le lecteur Kristof Bonny avait testé le Discovery 3 TDV6. Bien que les performances étaient plutôt acceptables, il trouvait que ce 2,7 litres aurait facilement pu avoir un peu plus de cv. Ces cv manquants, Land Rover les a introduits l’an dernier dans le moteur diesel Twin Turbo 3 litres; 55 cv supplémentaires faisant ainsi passer le total de 190 à 245 cv. Pour savoir si ceux-ci suffisaient pour faire du Discovery 4 un véritable mastodonte, il ne vous reste qu’à lire cet essai lecteur.

Texte: Peter Leroy / Jan Van Geel – Photos: Peter Leroy

LE MuST ABSoLu

tableau de bord totalement redessiné, tous les éléments sont également à leur place. Les compteurs sont clairement lisibles et chaque bouton se trouve à portée de main. Après seulement quelques kilomètres, j’étais déjà totalement familiarisé avec l’intérieur. Pour le trajet du retour, j’ai dû utiliser le système de navigation et j’ai surtout été frappé par la convivialité de la nouvelle version. Les autres fonctions se réglaient aussi de manière in-tuitive et, en quelques minutes, j’avait réglé l’ensemble du menu comme je le souhaitais.»

«La seconde chose qui m’a directement frappé, c’est le confort de conduite. Le moteur 3 litres est très silencieux et vous ne l’entendez vrombir que lors des accéléra-tions rapides. Mais en fait, il s’agissait d’un bruit plutôt agréable. Le plus gros atout du moteur concerne cependant sa puissance

Page 23: mlrm10fr

MLRM 10/2010│23

flirtait sans peine avec les 200 km/h, ce qui signifie vraisemblablement que le 3 litres peut effectivement atteindre la vitesse su-périeure donnée de 180 km/h. En off-road également, le Discovery continue de garantir des performances supérieures. Pour notre session photo, nous avons dû traverser une prairie partiellement boueuse d’un ami agriculteur. Ce que le ‘Disco 4’ a réalisé sans problème, même avec ses pneus standard. J’ai par après dit au fermier que ces capacités de conduite étaient liées à ‘l’expérience du chauffeur’, mais en fait, je dois avouer que j’ai tout simplement laissé le Terrain Response faire son boulot. La consommation m’a aussi beaucoup plu. Du vendredi au lundi, nous avons parcouru environ 500 kilomètres sur autoroutes, routes sinueuses, en ville et sur chemins non-asphaltés. Vu que je me suis de temps en temps laissé séduire par l’énorme couple pour pousser le Disco, la consomma-tion moyenne atteignait exactement 10 litres aux 100 kilomètres, selon l’ordinateur de bord. Un chiffre incroyablement bas pour un allroader lourd à entraînement 4x4 perma-nent. Si Land Rover réussit encore à limiter le poids, la consommation baissera assurément encore.”

«Lorsque j’ai dû ramener le Discovery le lundi, je m’y étais attaché. Le prix est acceptable, même si le Cold Climate Pack devrait tout de même être standard sur la version supé-rieure. La polyvalence, surtout, constitue le plus gros avantage de cette version. Le ‘Disco 4’ testé offre l’espace de chargement d’une petite camionnette, le luxe d’une limousine, les capacités d’un véhicule tout-terrain et pratiquement les performances d’une voi-ture sportive. Avec mes véhicules actuels, je dois toujours choisir: le Defender 90 pour les difficultés et le Range Rover pour les longs trajets. Avec le Discovery 4, plus besoin de choisir, car ce modèle marie les capacités des deux véhicules précités. Si demain je ne devais plus avoir qu’un seul véhicule, j’achè-terais assurément un Discovery.»

La satisfaction ressort aussi des points octroyés par le testeur de ce Discovery 4 TDV6 3.0 HSE. L’espace intérieur – tant pour les passagers que pour les bagages – et la modularité de l’intérieur ont reçu le score le plus élevé. Les critères comme le confort d’amortissement, les performances du mo-teur, la tenue de route, la consommation, la convivialité, le confort d’assise et la vision extérieure ont obtenu un joli 9 sur 10. C’est l’atténuation du bruit du vent qui a recueilli la moins bonne note: un 7.

prédécesseur. Quoi que vous souhaitiez transporter, il reste toujours de la place. La caméra de recul constituait aussi une véritable amé-lioration. Celles-ci montre désormais aussi le pare-choc et les lignes pro-jetées permettent vraiment de mieux vous focaliser sur les manœuvres.»

Rapide et staBLe

«Sur autoroute, le Discovery 4 tient tou-tes ses promesses. On sent vraiment que ce moteur à de la puissance à revendre et il n’était dès lors pas aisé de respecter

les limitations de vitesse. C’est pourquoi nous avons enclenché le cruise control et avons pu écouter la radio en toute détente. Le véhicule d’essai était équipé du système audio option-nel LOGIC7. Pour son coût, ce système vous gratifie d’un son sublime. Le bruit du vent était seulement un peu dérangeant, mais cela tenait peut-être au fait que tous les autres bruits de roulage étaient si bien atténués.»

«Vu que j’étais curieux de tester la tenue de route, j’ai également pris quelques routes sinueuses à travers les collines ardennaises. Ici, j’ai surtout été frappé par la tenue de route sobre. Et avec la boîte automatique en position manuelle, le Discovery 4 permet une conduite étonnamment sportive. Celle-ci ne devient cependant jamais dangereuse car les systèmes d’aide électroniques in-terviennent à temps en cas de conduite un peu trop enthousiaste. Les fautes de pilotage ou les virages mal évalués sont dès lors vite pardonnés. D’ailleurs, je n’ai eu à aucun moment la sensation de rouler avec une voiture de pratiquement 2,5 tonnes. J’ai aussi trouvé que les pneus sur les jantes 19» constituaient un plus. Ceux-ci contribuent vraiment à un meilleur confort d’amortisse-ment. Sous mon Range Rover ont été mon-tées de jantes de 20» avec des pneus qui absorbent remarquablement moins bien les irrégularités de la chaussée.»

«Pour tester le véhicule à vitesse élevée sans risquer une amende, nous avons aussi brièvement franchi la frontière pour nous rendre chez nos voisins germaniques. Sur les Autobahnen allemandes, le compteur

et son couple. Dès que vous enfoncez l’accélérateur, vous sentez une poussée dans le dos. La différence avec le 2,7 litres est dès lors énorme.»

«Pendant le court trajet vers la maison, j’ai également apprécié la position assise. Comme pour le Defender, vous avez la sen-sation d’être “sur” et pas “dans” la voiture, comme c’est par contre le cas avec le Range Rover Sport. Avec cependant comme diffé-rence par rapport au Defender le fait que les sièges sont confortables et que votre coude gauche n’est pas comprimé contre la porte. Le Land Rover offrant la meilleure position assiste et la meilleure vision extérieure reste toutefois le Range Rover Classic. En raison de la position assise élevée, de la ligne des ceintures basse et des montants étroits, vous avez le sentiment d’être assis dans une bulle de verre. Au cours des 40 dernières années, l’aérodynamique et la sécurité ont cepen-dant eu leur mot à dire, avec comme résultat un pare-brise avant incliné et des montants plus larges. La capacité de chargement est tout aussi impressionnante que celle de son

Page 24: mlrm10fr

24│MLRM 10/2010

ACCESSOIRES dossieR pNeus aLL WeatheR pouR suv

“Ces pneus conviennent pour les voitures qui roulent en grande partie sur routes normales”, affirme-t-on chez Herman Auto-

banden nv qui collabore avec tous les fabricants de pneus et dispose de pratiquement toutes les références pour Land Rover de stock. “Ces pneus permettent des vitesses élevées. Ils sont mieux appropriés au freinage et présentent une bonne évacuation de l’eau. Ils arborent les mêmes profils que les pneus de route, mais offrent suffisamment de traction pour des escapades tout-terrain soft.”

sur la route et en-dehors…Par tous les temps,

Cela fait longtemps que les 4x4 ne sont plus utilisés uniquement sur terrain difficile. Dans le tissu urbain également, les tout-terrains et autres Sport utility Vehicles se multiplient. Les pneus doivent dès lors fournir de bonnes performances tant sur les routes asphaltées que dépourvues de revêtement. La motricité et le confort doivent donc être harmonisés de manière optimale. My Land Rover Magazine vous présente quelques pneus All Weather populaires pour SuV…

Le Proxes CF1 SUV de Toyo Tires est un pneu SUV sans compromis pour le segment High Performance (HP). Reprenant les points forts du Toyo Proxes CF1 pour voitures, le Proxes CF1 SUV est doté d’une surface de roulement extra-large. Il offre dès lors une meilleure tenue de route et une plus grande stabilité, tout en gardant le même confort. Le pneu Proxes CF1 SUV est pourvu d’une robuste ceinture. Il offre de ce fait une plus grande capacité de charge, ce qui en fait un excellent pneu pour les SUV, qui sont des voitures lourdes.

Le pneu Open Country H/T a été spécialement conçu pour les SUV et camionnettes four-gonnettes. Il offre des qualités telles qu’une haute tenue de route, un faible niveau sonore et une grande longévité. Le profil élégant avec deux rainures re-marquables, assure une excellente évacuation de l’eau et une plus grande sécurité. Le pneu offre une adhérence optimale sur la chaussée, ce qui garantit une bonne tenue de route et une grande stabilité.

La Touch Technology du Grandtrek Touring A/S a permis d’optimiser le pneu et d’offrir un meilleur res-senti de la route à la fois sur sol sec et mouillé, une amélioration de la tenue de route, de la motricité et du freinage sur la neige. Ce qui signifie que vous pour-rez réagir à l’état de la route – quel que soit le type de support sur lequel vous roulez – de la manière appropriée et au bon moment. Le mélange de gomme spécial qui entre dans la composition de ce pneumatique garantit un excellent niveau de performances sur une large gamme de températures. Le profil, divisé en trois zones distinctes, offre un comportement équilibré et donc un meilleur contrôle en toutes conditions climatiques. En outre, le Grandtrek Touring A/S possède une bande de roulement plus rigide à l’extérieur, garantissant une bonne stabilité en virage aux SUV les plus lourds.

ToyoPRoXES CF1 SUV

ToyoopeN couNtRy h/t

DunlopgRaNdtReK touRiNg a/s

Texte: Jeroen Coteur – Photos: Land Rover, TOYO, Dunlop, Good Year, Yokohama, Cooper Tires

Page 25: mlrm10fr

MLRM 10/2010│25

La Response Technology utilise dif-férentes propriétés qui garantis-sent ensemble une amélioration des performances des pneus. Le design innovateur de la bande de roulement à 5 nervures offre d’innombrables propriétés qui se traduisent par une excellente stabilité, motricité et durée de vie. Le mélange par liaison chimi-que de silice et de noir de carbone garantit une motricité supérieure sur route mouillée, sans concession au niveau de la durée de vie. Grâce à la matrice polymère optimisée, ce mélange reste souple à basses températures et contribue en même temps à atténuer la résistance au roulage.

Le premier Vector 4Seasons SUV de Goodyear marie performances op-timales et contrôle, toute l’année. Sa technologie exclusive Météo Réactive permet au pneu de s’adapter à toutes les conditions climatiques et de conduite. Le Vector 4Seasons possède égale-ment le symbole ‘flocon de neige’ qui signifie que ce pneumatique répond aux exigences légales pour la conduite en hiver.

Le pneu Cooper Zeon XST-A présente un dessin de bande de roulement asymétrique et est disponible dans une plage de dimensions de 15″ à 24″. L’indice de vitesse H (210 km/h) et V (240 km/h) dépend des di-mensions du pneu. Le pneu Coo-per Zeon XST-A est disponible dans un éventail de dimensions complet pour tous les SUV. La conception ex-térieure de l’épaulement améliore la stabilité tandis que la conception intérieure augmente les performances en toutes saisons. Les moules utilisés pour la conception de pneus Cooper Zeon XSTA incorporent une technologie ventless spéciale pour bande de roulement qui offre une apparence exceptionnelle. Une meilleure stabilité à haute vitesse et une réaction directionnelle conforme aux performances permet-tent de répondre aux besoins des conducteurs modernes. Les rainures circonférentielles et transversales rejettent l’eau dans les quatre directions pour améliorer son évacuation, la résistance à l’aquaplaning et la traction par temps de pluie.

Spécialement conçu pour la nouvelle génération de SUV plus rapides, ce nouveau concept de pneu confère une nouvelle dimension aux perfor-mances des SUV, avec une capacité de rouler à vitesse plus élevée et davantage de plaisir de conduite.

Tant sur route qu’en tout-terrain, le profil bidirectionnel en forme de W du pneu ADVAN ST garantit des performances de conduite robustes et puissantes avec une tenue de route stable et maniable à vitesse élevée. Les grands blocs à nouvelle varia-tion 5-pitch assurent un équilibre ultime entre performances de conduite dynamique et confort. Le mélange de silice améliore l’adhérence, même à basses températures. Associé au profil unique de la bande de roulement, ce mélange confère au pneu ADVAN une adhérence encore supérieure sur routes mouillées.

Cooper TiresdiscoveReR cts

GooD yearvectoR 4seasoNs suv

Cooper TiresZEoN XSTA

yokohama advaN st

Texte: Jeroen Coteur – Photos: Land Rover, TOYO, Dunlop, Good Year, Yokohama, Cooper Tires

Page 26: mlrm10fr

26│MLRM 10/2010

ReMoRquesRUBRIQUE

pRoducteuR

Décider de quel type de remorque vous avez besoin conformément à l’usage

prévu de celle-ci vous aidera à réduire le nombre de producteurs. Il existe en effet des remorques pour pratiquement tous les types de ‘cargaisons’: des motos aux concessions en passant par les chevaux.

ReMoRque ouveRte ou feRMée?

La remorque ouverte sera naturellement exposée aux conditions climatiques. Si cela ne pose pas problème, il s’agira de la solution la plus économique. Autre avantage des re-morques ouvertes: leur poids. Celles-ci sont en effet plus légères et plus aérodynamiques

que les remorques fermées. Les remorques fermées offrent quant à elles davantage de protection que les remorques ouvertes, non seulement aux intempéries et autres conditions climatiques, mais aussi contre les visiteurs indésirables. Si vous optez pour une remorque fermée, il faudra seulement exa-miner de quelle hauteur vous aurez besoin.

Dans les deux cas, vous devrez calculer la taille nécessaire de votre remorque. Il existe en effet des remorques de différentes largeurs et longueurs.

siMpLe et douBLe essieu

Les remorques à simple essieu disposent d’un seul essieu pour supporter le poids. Elles ne sont généralement pas équipées de freins.

Pour les cargaisons d’un poids supérieur à 1.400 kg, il sera préférable d’opter pour une remorque à double essieu, que cette remorque soit ouverte ou fermée. Le poids sera alors réparti sur les deux essieux porteurs. Généralement, ces remorques sont équipées de ressorts à lames ou d’une barre de torsion à suspensions indépen-dantes. Elles peuvent ainsi être tractées de manière plus précise sur les revêtements irréguliers. Pour les remorques à double essieu, il sera conseillé de faire installer des freins.

systèMe de fReiNage

Différentes possibilités existent au niveau des systèmes de freinage. Le système de frein électrique constitue le type de sys-tème de freinage le plus fréquent de nos jours. Il relie le système de freinage du véhicule tracteur à celui de la remorque. Il faudra dès lors faire installer dans le véhi-cule tracteur un mécanisme de contrôle et un régulateur pour les freins. Ce régulateur mesurera la force de freinage du véhicule tracteur et activera ensuite les freins de la remorque.

Si vous souhaitez acheter une remorque, il vous faudra tenir compte de nombreux facteurs. Parmi les premières considéra-tions, il sera préférable d’opter pour une valeur sûre parmi les producteurs de remorques.

RemorquesTexte: Ann Van Uffel – Photos: Land Rover, RIBA en IFOR williams

Page 27: mlrm10fr

MLRM 10/2010│27

mot magique pour profiter si longtemps de votre remorque sans souci n’est autre que l’entretien. La remorque doit faire l’objet d’un entretien complet une fois par an. Le nettoyage de la remorque joue également un rôle très important. Vous découvrirez ainsi plus rapidement si la remorque présente un défaut. Prenez aussi la peine de nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la remorque à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Cela s’avère aussi très important pour les remorques neuves, notamment en hiver. L’acier galvanisé n’est pas encore to-talement résistant et peut rouiller en cas de présence persistante des saletés et du sel.

ReMoRque d’occasioN

Si vous souhaitez acheter une remorque d’occasion, il vous faudra surtout veiller à l’état de (des) l’essieu(x). Dans le cas d’une remorque qui a été souvent et/ou lour-dement chargée, il se peut que les roues soient inclinées et qu’elles se brisent avec le temps. Vérifiez également s’il n’y a pas de jeu au niveau de l’attache de remorque lorsque vous attachez celle-ci.

Contrôlez aussi l’état des pneus, du sol, des parois et de l’attache. Si vous détectez ici des signes de négligence, il sera préférable d’approfondir le contrôle. Les enjoliveurs sont-ils présents? Stoppez les négociations car cela signifie probablement que les câ-bles de freins se sont déjà grippés. Ce n’est également pas un signe d’entretien soi-gneux. Examinez ensuite aussi si l’éclairage fonctionne correctement ou si la remorque a été endommagée et demandez la fré-quence d’utilisation de ce moyen de trans-port. N’oubliez assurément pas d’emporter un tournevis. Vous pourrez ainsi contrôler si le sol est encore en bon état.”

Avec tous ces conseils, vous devriez pouvoir poser un choix raisonnable. Il sera cepen-dant conseillé de faire d’abord vérifier la remorque d’occasion par un professionnel. Si vous avez tout de même jeté votre dévolu sur un exemplaire, demandez à des person-nes ayant acheté le même modèle comment celui-ci se comporte. N’achetez jamais une remorque en showroom sans pouvoir rouler un peu avec celle-ci au préalable.

Merci à Ifor Williams Trailers Belgium de Bree et Riba Trailers de Willebroek.

ment plus utilisé pour le sol des remorques. Ce qui est par contre encore le cas du multi-plex, mais celui-ci peut également pourrir. Et parfois, ce processus de putréfaction pourra même s’avérer très rapide. Si par exemple des dégradations au niveau du toit ou des parois laissent s’infiltrer l’eau, le sol pourra être totalement percé dans les deux ans. Certaines remorques présentent des parois et un toit en polyester. C’est très esthétique, mais cela peut s’avérer dangereux en cas d’accident, car le polyester forme des éclats.

pRessioN des pNeus

Les pneus doivent afficher une pression constante de 4,5 bar. Si vous négligez la pres-sion des pneus, cela sera au détriment de la stabilité de la remorque: celle-ci ne se tractera plus de manière confortable, les pneus s’use-ront plus rapidement et la consommation de la voiture qui tracte la remorque augmentera.

eNtRetieN

Les bonnes remorques tiennent longtemps, il est possible de les garder 15 à 20 ans. Le

Le système de freinage hydraulique est quant à lui constitué d’un cylindre d’entraînement généralement intégré dans l’élément d’at-telage de la remorque. Ce type de freins est plus coûteux que les freins électriques. Vous n’en aurez généralement besoin que si vous avez différents véhicules tracteurs nécessitant chacun un régulateur de freinage distinct.

Généralement, on préférera les freins électri-ques aux freins hydrauliques parce que leur fonctionnement est indépendant du véhicu-le. Imaginons que le véhicule tracteur perde ses freins pour une raison ou une autre, la décélération ne sera alors pas suffisamment importante pour activer les freins. Dans le cas des freins électriques, le conducteur doit activer lui-même le régulateur de manière à ce que la remorque s’arrête totalement.

MATéRIAUX PoUR LE SoL, Les paRois et Le toit des ReMoRques

Les remorques possèdent souvent un sol en aluminium. Celui-ci est totalement traité contre la putréfaction. Le bois n’est pratique-

Remorques

Page 28: mlrm10fr

TRAILER-SERVICE-CENTERpour tous les types de remorques & caravanes

+32 (0)3 321 70 04

RIBA BVBAHoeikensstraat 23, B–2830 Willebroek

www.riba.be

www.iwtrailers.be

Ifor Williams Trailers Herenstraat 413960 BreeT. 089/461652F. 089/[email protected]

Visitez nous à la Foire Agricole Libramont Stand 20.02

Page 29: mlrm10fr

MLRM 10/2010│29

RUBRIQUEaccessoiRes

La plupart des multi-tools sont équipés de plus d’outils que vous n’en utiliserez

jamais. Avec le Freestyle, Leatherman offre une solution à ce problème. Le Freestyle contient uniquement le nécessaire, une sim-ple lame semi dentelée et une pince pouvant également servir de coupe-fil. Cet outil vous permet de relever tous les défis pour les-quels vous devez couper, trancher ou pincer. Le Freestyle est tellement compact qu’il tient dans toutes les poches et peut être ouvert d’une seule main. Outre la version standard, le modèle se décline également en Freestyle CX, équipé d’une lame CM 154, de poignées en zytel et d’une couche de protection spé-ciale contre les dommages et la corrosion. Le Freestyle (9cm – 128g) est vendu au prix de 59.95€ et le Freestyle CX au prix de 99,95€.

Pour les bricoleurs ayant besoin d’un peu plus que du simple essentiel, Leatherman propose le Skeletool. Outre la lame et la pince, le Skeletool est également muni d’un tournevis avec deux embouts plats et deux cruciformes et d’un décapsuleur. Il arbore un design tenant parfaitement en main même

lorsqu’il est ouvert. Sa lame en acier inoxyda-ble et le décapsuleur sont accessibles lorsque l’outil est fermé, ce qui contribue largement à son confort d’utilisation. Tout comme pour le Freestyle, il existe également une version CX plus solide et plus légère. Tellement légère que vous pouvez la transporter en permanence. Le Skeletool (10cm - 142g) est vendu au prix de 109€ et le Skeletool CX au prix de 138€.

Vous recherchez un outil ultra compact? Tournez-vous dès lors vers le Leatherman Style et Style CS, les nouveaux modèles format porte-clés du fabricant. Tous deux sont basés sur le populaire Skeletool, c’est pourquoi le Style CS est muni d’un mini crochet carabine. Ce modèle est également équipé d’une pince comme outil central, d’une lame, d’une pincette, d’un tournevis et d’une lime. Le modèle Style plus petit est moins lourd qu’une clé domestique et est équipé d’un mini pince, d’une lame et d’un tournevis. Le Style (6cm – 23g) est disponi-ble en 4 couleurs au prix de 27,90€. Le Style CS (7.5cm – 41g) est uniquement disponible en noir au prix 36.90€.

Les lourds Multi-tools de grande taille équipés de dizaines de fonctions ne sont pas toujours faciles à transporter et ne constituen, pour cette raison, pas toujours la meilleure solution. Il existe heu-reusement une série de “pocket Multi-tools” spécialement développés selon un concept de design compact et fonctionnel. Ces modèles sont suffisamment grands et solides pour une utilisation quo-tidienne et suffisamment petits pour tenir dans la poche de votre pantalon.

outils solides, format compactTexte: Hombel – Photos: Hombel

Page 30: mlrm10fr

30│MLRM 10/2010

4èME RoTARy 4X4 EVENT RECONTRES & ÉVÉNEMENTS

L’organisation avait décidé de reculer à début mai cet événement initialement

prévu au début du printemps, mais les participants n’ont pas noté de différence probante au niveau de la météo et de la température. C’est sous une bruine maus-sade que nous suivons notre TomTom vers ’t Torenhof à Waterland-Oudeman. L’accueil est chaleureux, le café bien chaud et les

couques aux raisins savoureuses. Nous apercevons rapidement quelques visages familiers. Nous sommes les premiers à nous engager sur le chemin de campagne avec un groupe de deux Defenders 90 et Ninety.

L’événement 4x4 du Rotaryclub d’Eeklo n’est pas un rallye ou une compétition de vitesse. A un tempo modéré, nous passons de situation en situation. Les noms de rue indiqués sur le road book et le TomTom nous permettent de suivre aisément l’itinéraire jalonné. Il ne manque que les distances cumulées, ce qui nous contraint à additionner chaque fois les distances intermédiaires sur le compteur kilo-métrique. Il est possible de remettre le comp-teur à 0, mais dans un Defender, cela prend toujours juste un peu trop de temps. L’année prochaine, le road book sera réalisé avec un Tripy et les points négatifs seront éliminés.

Le paysage plat n’offre que peu de variation. Nous profitons du calme et du trafic peu intense en ce dimanche matin. Via une sé-rie de chemins de digue longeant champs, prairies et ruisseaux, nous atteignons notre première épreuve. Il s’agit d’une épreuve d’adresse. Cinq gobelets en plastique rem-plis d’eau sont placés sur le capot. Nous devons réaliser un contre-la-montre en tournant autour d’un tas de fumier. Notre nouveau 90 est désavantagée par la forme bombée de son capot mais les récipients restent néanmoins en place.

Pour la seconde épreuve, nous mettons pied au plancher. Un parcours de slalom attend les participants dans un pâturage, l’objectif est de le réaliser en un minimum de temps. Sans accrocher les fins piliers verts, natu-rellement. L’herbe est sèche et le système

Le 9 mai 2010 se déroulait en Flandre Zélandaise la quatrième édition du rotary 4x4 Event. En ce dimanche matin, 35 véhicules tout-terrain ont convergé vers Waterland-oudeman. Ce village de Flandre orientale situé à la frontière néerlandaise était le point de départ d’une journée au programme varié débutant par un petit déjeuner suivi de deux road books et de la visite d’un terrain 4x4. une journée réussie clôturée en beauté par un savou-reux barbecue.

Texte: Britt Vandermeulen – Photos: Jan Van Geel

4x4 pour une bonne cause

Pour petits et grands ½

Béton, ... pavés ... et gravillons ½

Page 31: mlrm10fr

MLRM 10/2010│31

sont parfois représentés par un trait plein et parfois par une ligne pointillée et il manque quelques chemins transversaux et carrefours. Mi-lisant, mi-devinant, nous arrivons dans les temps à Waterland-Oudeman pour le barbecue gastronomique.

eN BRef

Grâce à son programme varié et son organisation sérieuse mais détendue, le Rotary 4x4 Event est vraiment à recom-mander. Les itinéraires comptent relative-ment peu de kilomètres non asphaltés mais les routes bétonnées à une voie forment une alternative agréable. Autre point po-sitif: les frais de participation, tout à fait raisonnables – surtout sans le barbecue. L’édition de cette année a accueilli moins de participants que l’année dernière, ce qui peut s’expliquer par la date choisie: le 9 mai 2010, les mamans et les communiants étaient au centre de toutes les attentions. C’est pourquoi la prochaine édition aura à nouveau lieu un dimanche de février ou de mars.

Réaliser des tours de terrain se révèle rapidement ennuyeux. Nous décidons dès lors d’attaquer le road book de l’après-midi. Celui-ci a été réalisé par la General Armygreen Foundation ou GAF, un club de véhicules militaires. L’itinéraire de cette année est basé sur l’Opération Switchback, qui faisait partie de la Bataille de l’Escaut. Une brochure d’accompagnement propose des infos supplémentaires sur les curiosités le long de la route empruntée.

Nous traversons cette portion des Pays-Bas d’est en ouest via la N61 en direction de Schoondijke, où débute le road book. Nous roulons parallèlement à l’Escaut occidental jusqu’à Hoofdplaat, où nous attend un circuit avec boucles le long des digues. Les situations ne sont pas toujours reproduites tout à fait fidèlement, nous faisant inutile-ment hésiter. Les chemins non asphaltés

de contrôle de traction n’a pas la moindre chance de brider les CV. Ce qui nous permet de réaliser un temps rapide même avec nos pneus standards.

opéRatioN sWitchBacK

A midi quart, nous arrivons sur le terrain 4x4 d’Axel. Le parcours se compose d’un en-chevêtrement de chemins à travers un bois de cinq hectares présentant de nombreuses buttes et fossés. Conséquence du temps plutôt sec des jours précédents, notre De-fender n’éprouve aucune difficulté à passer les obstacles sur ses pneus standards. Nous décidons néanmoins de laisser sagement les pistes présentant des ornières remplies de boue liquide jusqu’à hauteur du genou aux véhicules surélevées sur pneus boue. Mais même ceux-ci ne parviennent pas toujours à retrouver une piste praticable sans aide.

L’épreuve la plus amusante était naturellement le slalom contre la montre ½

Les Defenders au capot plat étaient ½avantagés pour l’épreuve des gobelets

Il est parfois difficile de s’extraire seul de la ½boue

Rotary 4x4 Event 2010Organisateur: Rotaryclub Eeklo

Lieu et date: Waterland-oudeman, 9 mai 2010

Nombre de véhicules participants: 35

Frais de participation: 40 € par véhicule pour l’accès au terrain et au road book de l’après-midi; 10 € par adulte (5 € par en-fant jusqu’à 14 ans) pour le package petit déjeuner, road book de la matinée + un T-shirt; 30 € par adulte (15 € par enfant jusqu’à 14 ans) pour le barbecue

Activités: 2 circuits sur road book (20 et 74 km), conduite tout-terrain libre à axel (www.terreinrijden.nl/axel1.htm)

Catering: petit déjeuner et/ou barbecue

Infos: Kristof Bonny, tél.: 0475 23 15 55, e-mail: [email protected]

Web: www.rotaryeeklo.be/4x4

a vol d’oiseau

Page 32: mlrm10fr

32│MLRM 10/2010

aRt of Mud RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS

art of Mud est un club composé de quatre amis partageant une même passion: la conduite tout-terrain. Chaque année, ils organisent deux petits festi-vals 4x4 pour les amateurs de boue. La première édition de 2010 s’est déroulée le 25 avril. Durant la journée, un groupe bigarré de véhicules préparés jusqu’à en être presque mécon-naissables s’est rassemblé sur le terrain Hoge Mauw pour un allègre plongeon dans un bain de boue.

Texte & photos: Jan Van Geel

Le concept de cet événement est simple: à l’arrivée, vous payez 15 €, ce qui vous

donne le droit à un accès au terrain, un verre au comptoir et un billet de tombola qui vous permettra peut-être de remporter le prix offert par le sponsor, Gitrax. Le ter-rain d’Arendonk n’est pas grand mais offre une grande variété: fossés, buttes, sable et boue. La partie dans les bois alterne passa-ges faciles et difficiles et, de l’autre côté du parking, deux bandes de boue se chargent

du spectacle. Le parcours est jalonné d’es-carpements prononcés, il convient donc moins aux véhicules ayant une base de roue plus longue. Pour les pistes les plus glissan-tes, les pneus boue sont un must.

3,5 LaNd RoveR

Nous sommes restés jusqu’à midi et nous avons compté un nombre étonnamment peu élevé de Land Rover: un Defender 110, deux 90 et un Minerva couleur sable. En outre, ceux-ci laissent les passages les plus extrêmes aux 4x4 acheminés par remorque: des Samouraïs surélevés et aguerris sur pneus à crampons. Mais ceux-ci s’embourbent également, tout

comme le Pick-Up 90 extrait d’une mare noire par un tracteur. Les autres Land Rover et le Mi-nerva semblaient moins empressés de tester leurs qualités amphibies.

Pour le conducteur tout-terrain qui veut s’embourber à l’ancienne dans une am-biance bon enfant, le rassemblement d’Art of Mud constitue un divertissement parfait: relax, sécurisé et peu onéreux. A moins que les freins et la traction de votre véhicule tout-terrain n’apprécient pas la boue, na-turellement. La seconde édition est prévue en septembre ou en octobre, car le club jouit d’une autorisation annuelle pour deux événements.

Land Rovers

Conduite tout-terrain libreOrganisateur: art of Mud

Lieu et date: Arendonk, 25 avril 2010

Nombre de véhicules participants: environ 75

Frais de participation: 15 € par véhicule

Activités: conduite tout-terrain libre, tombola gratuite

Catering: boissons

Infos: Kevin Raeymaeckers, tél.:0472378829, e-mail: [email protected]

Web: www.artofmud.be

a vol d’oiseau

Soft, hard ou extrême: il y en a pour tous les goûts ½ Traversée en bateau? Non, extraction de Defender. ½

Un crochet de remorque bas se transforme ½en charrue

Page 33: mlrm10fr

MLRM 10/2010│33

EAST BELgIUM 4X4 DüRLER RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS

Pour ceux qui n’ont jamais participé à cet événement Land Rover de deux jours:

l’East Belgium 4x4 Dürler est une rencontre familiale basée sur un excellent road book, incluant un circuit de motocross aux buttes impressionnantes et garantissant une am-biance bon enfant. Comme chaque année, l’organisateur Christian Van Mechelen a assuré la distribution du road book et des autocollants, nous fournissant des informa-tions claires et la recommandation de “bien nous tenir”. Quoi de plus logique car seule la garantie de participants disciplinés rend cette rencontre possible.

Genêts fleurs, ciel bleu et premier soleil printanier annonçant l’été: tout est en place pour une agréable journée ‘off-road’. Nous arpentons cette région à cheval sur trois pays et les frontières sont invisibles, si bien que, rapidement, nous ne savons plus si nous nous trouvons en Belgique, en Allemagne ou au

Luxembourg. Mais cela n’a pas d’importance car nous maintenons aisément le cap grâce au road book impeccable. Les semaines de temps secs ayant précédé le rassemblement nous offrent un parcours stable et sec.

Chacun suit son chemin tranquillement à tra-vers cette magnifique région. Nous ne som-mes pas pressés et nous prenons le temps de pique-niquer, d’échanger récits palpitants, boissons et nourriture et de déguster du vin tiré du fût installé sur la galerie de toit. Bref: nous savourons une journée dans le plus pur esprit Land Rover. Après un agréable trajet, nous nous lançons sur le parcours cross, où nos Land Rover peuvent faire montre de leurs meilleurs talents. Samedi soir, nous nous arrêtons à l’agréable clubhouse afin d’échanger nos histoires ou simplement de discuter. S’y déroule également la ‘Tombola Land Rover’, mettant en jeu des accessoires du catalogue Gear.

Nuit pLuvieuse

Après le barbecue et les histoires autour du feu de camp, le calme se répand sur le terrain. C’est alors que les écluses célestes s’ouvrent en grand. Durant toute la nuit, une pluie diluvienne s’acharne sur le camping primitif. Les ‘hôteliers’ se félicitent de ne pas passer la nuit dans une tente de toit tandis que les

‘campeurs’ rêvent d’une tente de toit plus grande avec gouttière. Les averses diluvien-nes ont opéré une véritable métamorphose sur le parcours: la piste sèche et aisément praticable d’hier a fait place à une piscine boueuse et glissante. Cette transformation est particulièrement perceptible sur les deux buttes abruptes du road book. La descente est même devenue dangereusement glis-sante et l’ABS des nouveaux modèles fait des heures supplémentaires. L’ascension rappelle furieusement un lundi matin à l’ap-proche de Bruxelles: embouteillage, chaos et attente interminable. Les véhicules équipés de pneus standard ne parviennent pas au sommet, même lorsqu’ils sont équipés du contrôle de traction. Notre vieux Ninety sur pneus tout-terrain grimpe sans problème. Nous poursuivons notre route à travers de jolis petits villages et des paysages vallonnés. A midi, nous pique-niquons à l’abri de la pluie sous un auvent tendus entre deux Defender. Au terme du parcours, nous prenons congé de Christian sur ces mots: vous n’oublierez pas d’organiser l’édition 2011, n’est-ce pas?

Durant le week-end du 29 et 30 mai 2010, le petit hameau de Dürler, dans l’est de la Belgique, accueillait une fois de plus des centaines de fans de Land Rover. Le concept de l’événement est resté identique, seul le nom a été modifié: le rassemblement land rover treffen se nomme désormais East Belgium 4x4 dürler. Notre précédent numéro vous proposait déjà une présentation détaillée de cet événement. Nous rassemblons ici les impressions d’un participant fidèle.Texte: Jan Geltmeyer / Jan Van Geel – Photos: Jeroen Geltmeyer

Soleil & pluie

pour toutes les informations concernant l’East Belgium 4x4Dürler, n’hésitez pas contacter l’organisateur, Christian Van Mechelen: tél.: 0474 62 56 88, e-mail: [email protected].

plus d’infos

Page 34: mlrm10fr

Jaagpad 8A - 8900 Ypres 057 21 82 82 - www.callantieper.be

Ardooisesteenweg 410 - 8800 Roulers 051 22 43 30 - www.callantauto.be

“Désormais, mécanicien supplémentaire ayant des années d’expérience

en Land Rover – Jaguar”

VENDEUR INDÉPENDANT & ENTRETIENS

VÉHICULES NEUFS ET D’OCCASION

JAGUAR • ROVER • LAND ROVER

Plus de 30 années

d’expérience

Travel is more than just A to B.Travel should welcome new horizons.

An English adventure and the warmest of welcomes await you at Hilton Birmingham BromsgroveExplore the heart of England from the Hilton Birmingham Bromsgrove hotel, just 20 minutes from Birmingham Airport for connections to

Brussels and Amsterdam. ‘The Landrover Experience Solihull’ is just a short drive away, and with excellent shopping in England’s ‘second city’of Birmingham and Shakespeare’s historic home of Stratford-upon-Avon nearby, you’ll have plenty to do during a weekend break.

©20

09 H

ilton

Hot

lels

Cor

por

atio

n

For more information visit hilton.co.uk/birminghambromsgrove

Page 35: mlrm10fr

MLRM 10/2010│35

N.R.o. cap iNsoLite VOYAGES & RALLYES

Le parcours traverse certaines régions vierges de tout tourisme où l’esprit

compétition et vitesse est banni. Ce raid est avant tout une randonnée touristique à faire en famille ou entre amis. Ouverte à tous, avec son propre véhicule soit avec un véhicule 4x4 de location, chacun roule à sa cadence en totale liberté. Road-book jour-nalier chaque matin et briefing chaque jour avant le départ.

Le raid est ouvert au 4X4, quads et motos tous terrains. Avec un maximum de parti-cipants spécifié de 12 voitures et 5 motos ou quads. Une préparation spéciale n’est pas nécessaire, un véhicule de série avec

bons pneus type all terrain peu participer. Une autonomie de 300/400 kms maximum suffi. Pour les quads et motos tous terrains un emplacement parking gardé est prévu à Marrakech pour les véhicules de transport.

Cette année le rendez-vous officiel est donné le dimanche 24 Octobre. Les partici-pants qui réalisent le raid avec leur véhicule embarquement sur le premier bateau vers Tanger. Ensuite ça va via l’autoroute vers Marrakech. Les participants rejoignant Marrakech par avion seront accueilli à l’aé-roport. Le soir tous les participants mangent ensemble par après il y la présentation du parcours général.

Jean claude et solange BillauN.R.O. CAP INSOLITE6 Avenue Winston Churchill62223 Ste Catherine les Arras

organisation

Pendant les vacances de Toussaint 2010 NRo & CAP Insolite organisent leur Marokko Tour pour la 23ème année. Distance: environ 1.500 km. Au Maroc. Avec comme objectif la décou-verte du Maroc avec ses superbes paysages et sa culture différente.

compte-rendu de voyage

Texte: Ann Van Uffel – Photos: N.R.O. CAP INSOLITE

Lundi matin, le départ est pris vers la tra-versée du Haut Atlas. Le départ d’un grand aventure qui vous mènera aux souks de Tar-roudant, la traversée de l’anti-Atlas, le parc des rochers peints, la vallée du Djebel Bani, le lac Iriqui, l’Erg Chigaga, Mhamid, Lhioudi, Zagora, la vallée du Draa. Le dimanche il y encore une visite de la kasbah d’ Aït Benha-dou et de Telouet pour finir à Marrakech. Le retour en France est prévu lundi 1 Novem-bre selon l’horaire de vol au du bateau.

Le caractère familiale et touristique est ren-forcé le bon hébergement. Pendant 7 nuits le groupe séjourna en hôtel 3 ou 4 étoiles. Le cinquième jour (le jeudi) un bivouac sauvage est prévu. Douches et WC seront disponible. Les repas du soir (hors boissons) et les petits déjeuners sont également compris.

Page 36: mlrm10fr

36│MLRM 10/2010

VOYAGES & RALLYES tuaReg RaLLye 2010

Texte: Ann Van Uffel – Photos: EAO & Robert Nidballa

Rainer Autenrieth: “Celle-ci se déroulera du dimanche 27 mars au lundi 4 avril. Le

dimanche est prévue la traversée en ferry de-puis Almeria jusque Nador. Le lundi et mardi, depuis Nador, nous rallierons Merzouga en passant par Missour. Soit environ 640 km. Du mercredi au vendredi, nous effectuerons plu-sieurs étapes dans la région de Missour. Avant de revenir de Merzouga à Nador via Missour le samedi et dimanche. Le lundi, nous clôtu-rerons le voyage par un brève étape de navi-gation en Espagne suivie d’une soirée festive à l’Hôtel Marina Playa à Mojácar.”

Quelles seront les principales modifications par rapport aux autres années?

Rainer Autenrieth: “Etant donné que le système et les itinéraires du Tuareg Rallye 2010 ont été très appréciés par les parti-cipants, nous n’apporterons pas de gros changements en 2011. Nous retravaillerons

Nouveau

Tuareg RallyeEn mars 2011 sera organisée la 13ème édition du Tuareg Rallye. Son organisateur, Rainer Autenrieth, est à la tête de ce rallye de-puis sa première édition en 1999. Nous lui avons demandé à quoi ressemblera l’édition 2011.

Rainer Autenrieth ½

Page 37: mlrm10fr

MLRM 10/2010│37

le parcours ci et là et sommes en contacts très avancés avec une chaîne de télévision qui diffusera un compte-rendu quotidien du Tuareg Rallye, mais je ne peux pas encore vous donner plus de détails à ce sujet pour l’instant.”

Quel est le profil des participants du Tuareg Rallye?

Rainer Autenrieth: “Environ un tiers de tous les participants roulent en Land Rover, mais des voitures de tous types prennent part à notre rallye. Il n’y a pas vraiment un type de véhicule qui l’emporte sur les autres; le pilote et le copilote sont plus importants que la voiture.

Notre rallye attire aussi tant des conduc-teurs sans expérience de la compétition que des professionnels.”

Cela ne pose-t-il pas problème pour les conducteurs inexpérimentés?

Rainer Autenrieth: “Des itinéraires diffé-rents sont prévus. Lorsque les pilotes inex-périmentés ne rentrent pas dans les délais fixés, ils sont conduits au point de contrôle suivant par notre assistance. De telle sorte que tous les pilotes rejoignent le bivouac

avant la nuit. Si elles ne terminent pas une étape, les voitures peuvent tout de même reprendre le départ le lendemain. Il est également possible de faire l’impasse sur une journée.”

Comment et où peut-on s’inscrire?

Rainer Autenrieth: “Auprès d’une des équipes de service. Pour le Benelux, il s’agit d’EAO Belgium. Martin Fontyn (www.eaob.eu - [email protected]) nous accompagne depuis le premier Tuareg Rallye et peut tout vous raconter sur celui-ci.”

My Land Rover Magazine organisera en collaboration avec Martin Fontyn deux soirées d’information lors desquelles vous pourrez tout savoir sur l’édition 2011 et où vous pourrez obtenir le règlement pratique (inscriptions, transport motos, monteurs…).

La première aura lieu le jeudi 9 septembre au Ristorante Pizzeria Da Marianna dans la Hoogstraat à Kruishoutem et la seconde une semaine plus tard le jeudi 16 septem-bre 2010 à la Taverne De Oude Post dans la Stationsstraat à Tessenderlo. Vous pouvez vous inscrire à ces soirées d’information via [email protected] jusqu’à 3 semaines avant la date de la soirée.

Page 38: mlrm10fr

38│MLRM 10/2010

LA PAROLE AU CLIENT JaN veRschueReN

siNcèRes coNdoLéaNces

Pourtant, assez étonnamment, tout a commencé chez Audi. Il y a une vingtai-

ne d’années, il passe chercher son Audi 100 Quatro chez son concessionnaire, qui lui tend les clés sur ces mots: ‘sincères condo-léances’. Naturellement, il ne parle pas de la qualité de la voiture. Le vendeur fait ré-férence au fait que la voiture fonctionne sur quatre roues motrices et que Jan ne pourra

plus jamais s’en passer. Une prédiction qui s’est semble-t-il concrétisée… Temps sec ou humide, neige, un 4x4 passe partout. Et pouvoir se rendre partout à tout moment sans problème et en sécurité, voilà ce qui intéresse Jan. En 1995, il achète sa dernière Audi, une A8 Quatro 4,2 litres. Avec l’arrivée des nombreux flashes, il devient de plus en plus difficile de circuler avec une voiture de 300 CV sans récolter d’amende. Il s’agit en outre d’un véhicule onéreux, au niveau de

la consommation et de la taxe de roulage. Et ne correspondant pas tout à fait aux atten-tes de Jan en matière de qualité.

defeNdeR 110 haRd top

Mordu par le virus 4x4 et déçu par la politi-que routière et son A8 Quatro, Jan se tourne vers Land Rover. Son premier véhicule de la gamme est un Defender 110 Hard Top. Acheté en tant que second véhicule – pour un usage sporadique – il apparaît néanmoins rapidement de manière assez claire que Jan penche de plus en plus vers le Defender. Il décide pour finir de vendre son onéreuse A8. Le début d’une grande Histoire d’Amour qui dure aujourd’hui encore.

caRiNthie

C’est également vers cette période que Jan fait construire une maison de campagne en

Comptable: telle est la profession de Jan Verschueren… depuis 1985 déjà. En 2001, il a monté sa propre SPRL, Accountantskan-toor Verschueren. Mais Land Rover est la véritable passion de Jan Verschueren… Surtout le Land Rover Defender, qui a volé son cœur.

DefenDer forever

Jan Verschueren ½

Page 39: mlrm10fr

MLRM 10/2010│39

du Defender, qui constitue pour lui l’icône de la marque! Ce qui le charme le plus dans cette voiture? Qu’elle ne le laisse jamais tomber. Elle a tenu bon alors que Jan roulait à 120 km/h par -34° sur un lac gelé. Elle l’a accompagné dans son tour de Suède et régulièrement en Autriche. Lourdement chargée de bagages, parfois. Le véhicule lui-même possède une capacité de chargement de 3,5 tonnes et peut en outre tracter 3,5 tonnes. Par ailleurs, il dispose d’une double batterie et d’un frigo. Pour l’instant, le De-fender séjourne au Garage De Ridder pour de nouvelles transformations. Il est prévu d’y installer un arceau comme il n’en existe aucun autre en Belgique, un réservoir d’eau avec pompe et un réservoir supplémentaire afin de pouvoir embarquer à bord quelque 240 litres de diesel. Avec le Garage De Rid-der, Jan a trouvé le partenaire idéal pour concrétiser toutes ces modifications. Les collaborateurs de De Ridder ne demandent jamais le pourquoi de ces transformations, mais recherchent une solution idéale... et la trouvent, toujours.

cule avec lequel il roule encore aujourd’hui et qu’il décrit lui-même comme une voiture incroyable, le Discovery III. Jan est tellement satisfait de son Disco III qu’il n’envisage pas encore de l’échanger contre un Discovery IV. L’hiver dernier, la voiture a largement démontré son utilité mais sans neige éga-lement, Jan savoure ses excursions quoti-diennes à bord de son 4x4. Jan qualifie ainsi la ville de terrain de jeu équipé de refuges pour piétons pour lesquels il n’a pas besoin de lever le pied de l’accélérateur.

defeNdeR 2004

Le garage de Jan abrite aujourd’hui deux Land Rover: son Disco III et un Defender 2004. Un véhicule pour lequel Jan ne trouve jamais suffisamment de superlatifs. Il lui porte un amour véritable, et celui-ci ne devra jamais céder sa place dans le garage de Jan. Fidélité éternelle. Dans ce contexte, on peut comprendre que Jan ait du mal à accepter l’idée que Land Rover aie décidé de mettre un terme à la production

Autriche, plus précisément en Carinthie. Il a fait la route à plusieurs reprises de Bel-gique en Autriche au volant de son Defen-der. Comme il y pratique autant l’off-road que l’on-road, Jan achète un second Land Rover, le Discovery I. Une voiture qui a su le convaincre. Il escalade ainsi à plusieurs reprises (et sans difficulté) une côte de 32°. Sur la neige également. Les conditions hivernales ne constituent aucun problème pour lui, tandis que d’autres usagers moins fortunés se voient contraints de laisser leur véhicule sur le bas-côté de la route, au pied de l’une ou l’autre côte.

LoNgue vie au Roi hiveR

Après le Disco I, Jan passe au Disco II. En tant que fan d’Off Road pur sang, Jan a du mal à se faire à la boîte de vitesses automatique du véhicule. S’ensuit un dérapage avec une Mercedes G. Un dérapage coûteux, dont il ne fut absolument pas satisfait. Mais cette petite aventure ne dure pas longtemps. Jan retourne vers Land Rover et s’offre un véhi-

Page 40: mlrm10fr

40│MLRM 10/2010

BLuedisco à toMBouctou: 2èMe paRtieVOYAGES & RALLYES

Panneproblèmes

pas de toMBouctou...

Ce matin, la modification du parcours, qui flottait dans l’air depuis quelques

jours déjà, se confirme; nous évitons Tom-bouctou, ville des caravanes! Les autorités françaises ont expliqué que la région au nord du Niger n’est pas sécurisée et l’or-ganisateur ne veut naturellement prendre aucun risque. C’est pourquoi, le lendemain, nous visitons une réserve d’éléphants comp-tant environ 500 individus. A Gossi, nous quittons l’asphalte et nous recherchons un endroit pour bivouaquer DSC09950 près des pistes de sable.

... et pas d’éLéphaNts NoN pLus

Notre quête des éléphants commence mais les guides locaux ne semblent pas s’accorder sur l’emplacement des lieux de halte des troupeaux. Nous suivons les pistes jusqu’à Gourma Rharous DSC09959, où Thierry Sa-bine perdit la vie en 1986 dans un accident d’hélicoptère. Avec une certaine réticence, nous dépassons l’embarcadère du bac me-nant à Tombouctou et nous roulons le long

Dans le numéro 9 de ce magazine, nous avions laissé Jos Meersmans et Marie-Jo Verboomen au Pays Dogon. Là, on leur annonçait une modification de l’itinéraire, les empêchant d’atteindre Tombouc-tou. Ce changement annonce le début de nombreuses pannes et problèmes, qui ne parviendront néanmoins pas à gâcher le plaisir de nos participants.

Texte: Jos Meersmans / Marie-Jo Verboomen / Jan Van Geel Photos: Jos Meersmans / Marie-Jo Verboomen

Page 41: mlrm10fr

MLRM 10/2010│41

ment les participants, à rude épreuve. Sous la barre des 70 kilomètres/heure, Bluedisco cliquète comme un train mais à cette vitesse, il n’est pas possible de s’arrêter à temps de-vant les obstacles inattendus. Fait que nous découvrons grâce à un fossé transversal large de deux mètres. Nous y plongeons de manière totalement inopinée, avant d’être catapultés tout aussi brutalement de l’autre côté, les quatre roues ne touchant plus le sol. Le choc de l’atterrissage est énorme mais la suspension a heureusement survécu au grand saut. Néanmoins, la tente de toit a glissé de dix centimètres vers l’avant, ce qui nous contraint à réarranger les bagages.

accoMpagNeMeNt MiLitaiRe

Nous rencontrons un problème au poste frontière vers la Mauritanie, où nous arrivons à la tombée du jour. Les agents de sécurité sont soucieux car il y a peu de temps, deux voitures espagnoles avec trois personnes à bord ont été détournées sans laisser de trace. Le préfet est appelé et les autorités consultées. Le régime militaire ne veut prendre aucun risque et décide de nous nous allouer une escorte pour nous accompagner en toute sécurité à travers la Mauritanie. Notre organisateur refuse de sacrifier la liberté de son groupe et propose un compromis: il accepte l’accompagne-ment militaire, si celui-ci reste discret. Nous devons toutefois passer la nuit au poste

du Niger à la recherche des éléphants. Juste après le coucher du soleil, dans un nuage de sable et de poussière et à un véritable tempo de rallye, nous nous mettons en quête d’un bivouac.

Avec Jean-Claude en tête et le reste du groupe dans son sillage, nous pénétrons le lendemain au cœur de la brousse. Nous dé-couvrons plusieurs villages Dogon originaux tels qu’I-n-Adiattafene et Bambara-Maoun-dé DSC09921, mais les éléphants semblent vouloir jouer à cache-cache. Nous tombons

finalement sur une de ces impressionnantes traces de ravage que le troupeau a laissé lors d’un précédent passage. Continuer à chercher n’a plus aucun sens: les pachyder-mes restent invisibles. Nous rejoignons la piste asphaltée à Boni et nous prenons la direction de Douentza, où nous passons la nuit juste en dehors du village.

Aujourd’hui, nous devons nous lever tôt car la route jusqu’à Mopti est longue. 600 kilomètres, pour être précis. En outre, nous sommes aujourd’hui le 6 décembre et nous marquons le coup en organisant une petite fête de Saint-Nicolas un peu en dehors de Markala.

pas vu

Notre dernière journée au Mali nous amène près de la frontière mauritanienne, que nous traverserons à Nema via le barrage de Markala. Plusieurs affluents du Niger assu-rent la fertilité de la région, où la culture de la canne à sucre, du riz et d’autres plantes apporte une certaine prospérité. Ce que l’on remarque à la modernisation de l’agri-culture: les malaxeurs remplacent le pilon-nage manuel du grain dans un baquet, les motoculteurs remplacent les ânes et autres bêtes de somme. Plus au nord, le paysage et les chemins deviennent plus monotones. Une piste de 160 km digne d’un parcours du combattant met les véhicules, et naturelle-

Page 42: mlrm10fr

Serv

ice

Serv

ice

Serv

ice

Safa

riSa

fari

Extr

eme

Extr

eme

Fam

ily

Fam

ily

Fam

ily

www.daams4x4service.nlHeerkensakker 4, 5571 ST, Bergeijk, t. +31 (0)497 57 57 56, f. +31 (0)497 57 27 26, e. [email protected]

Naam Ben Mobach, EindhovenRijd een Land Rover Defender 130 Crew cab

Waarom een Land Rover Defender?In een Defender heb je werkelijk het gevoel dat je rijdt; je maakt contact met de auto en de weg en hij geeft je een gevoel van vrijheid. Hij is mooi, stoer en robuust en lijkt op geen enkele andere auto. Hij is uitermate geschikt om bijzon-dere reizen mee te maken en brengt me altijd veilig thuis.

Waarom Daams 4x4 Service?Door de goede verhalen van een vriend ben ik een vaste klant bij hen geworden. Naast het vakmanschap heeft Daams iets wat maar weinig andere garages kunnen bieden; creativiteit. Ze dragen oplossingen aan om mijn 130 aan te passen aan mijn wensen. Als een product niet bestaat wordt het door hun bedacht, gemaakt, getest en gemonteerd. Daarnaast importeren ze de opbouw materialen uit de hele Wereld en alles van top kwaliteit tegen goede prijzen. Ze geven me het gevoel dat het onderhoud en het opbouwen van mijn 130 ook hun zorg is.

Een stoere reismaat met karakter

Kijk voor een beschrijving van deze wagen op onze website.

A5 Adv Ben Mobach.indd 1 4-11-2009 13:39:24

Sur présentation de votre abonnement-carte avantage, vous profi tez immédiatement d’une réduction ou d’un chouette gadget auprès des partenaires suivants:

PARTENAIRE AVANTAGELand Rover Liège 10% de réduction sur les accessoires pour véhicules achetés à LiègeLand Rover Wavre 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine” (hors MO et TVA)Land Rover Metropool Noord 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Metropool Zuid 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Hasselt 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Tournai 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Herentals 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Waimes 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Namur 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Charleroi 10% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Ostende Ter Steene T-shirt GratuitMichel Quevrain MQ sprl 10% de réduction sur les accessoires, offre non-cumulable avec d’autres promotionsDVL 4x4 products 10% de réduction sur tous les accessoiresDirks 4x4 shop 10% de réduction sur tous les accessoiresGarage Vanceulen Andy 5% de réduction sur les accessoires et pièces en vente au comptoir et 15% de réduction sur les accessoires en cas d’installation par le Garage Vanceulen AndyEurojapan Car & Parts S.P.R.L. 5% de réduction sur tous nos produits, offre non-cumulable avec d’autres promotionsBritish Car Parts Autocollant Union Jack gratuit à l’achat d’accessoiresDaktenten.com 10% de réduction sur tous les accessoires – à l’exception des tentes de toitDaams 4x4 (nl) 15% de réduction sur tout (main-d’œuvre, accessoires et pièces) jusqu’au 10.09.2010New Goodyear 2 GY 4 -in-1 lifehammers gratuits à l’achat de 4 pneus 4 X4/SUV Goodyea auprès d’un distributeur Goodyear agrééCoopertires Un magnifi que T-shirt à l’achat d’un jeu de CoopertiresSafety Devices 5% de réduction sur tous les accessoires Land RoverDewaele Kampeercentrum 10% de réduction (sauf sur les articles en promotion et les produits démarqués)Herman Autobanden Manomètre digital gratuit à l’achat de 4 pneus jusque fi n 2010 Riba Trailer Service Center 5% de réduction sur toutes les pièces, 10% de réduction sur toutes les pièces RIBA

*les réductions et avantages sont toujours communiqués via le site www.mylandrover.be et peuvent être modifi és pendant l’année

ABONNEZ-VOUS POUR 1 AN À MY LAND ROVER MAGAZINE (WWW.MYLANDROVER.BE) ET RECEVEZ VOTRE

CARTE AVANTAGES MLRM GRATUITE AINSI QUE L’AUTOCOLLANT MLRM!

avantage, vous profi tez immédiatement auprès des partenaires suivants:

CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010

New

Page 43: mlrm10fr

MLRM 10/2010│43

BLuedisco à toMBouctou: 2èMe paRtie VOYAGES & RALLYES

et d’animaux que nous croisons dans cette région inhospitalière. Nous ne rencontrons qu’une jeune fille vendant ses colliers faits main le long de la route.

Le paysage ne varie pas, la difficulté des pis-tes non plus. La progression est difficile et au bout de quatre semaines de route, la fatigue n’y est pas pour rien. Nous subissons éga-lement notre lot de problèmes. Les innom-brables chocs ont fait sortir l’un des amortis-seurs de son assiette, mais heureusement un choc supplémentaire le remet en place. Un peu plus tard, une pierre acérée entaille l’un des pneus, que nous pouvons rapidement remplacer grâce à l’une de nos deux roues

duR LaBeuR

Le matin, nous visitons rapidement Oua-lata, toute proche, car nous devons aussi respecter notre planning. Aujourd’hui, nous devons atteindre Tichit, un trajet de 150 kilomètres sur des pistes partiellement composée de sable et de pierres. Nous poursuivons non sans mal notre traversée vers l’ouest, car les pistes sont indistinctes et difficilement praticables. Soit parce que des dunes mouvantes encombrent le passage, soit nous sommes stoppés par des pierres ou des wadis. En chemin, nous croisons un transport de marchandises, roulant en di-rection d’Ouala, ou tout du moins essayant, car au moins la moitié de ces véhicules sont arrêtés le long de la route à cause de problè-mes techniques ou d’un chargement perdu. Nous escaladons le massif d’Enji, peinons le long du Rocher des éléphants et progressons lentement le long des puits d’Aratane. Nous sommes frappés par le peu de personnes

frontière, entourés par des forces militaires rassemblées à la hâte et campant au tour de nous en un vaste cercle, allumant un feu pour se tenir au chaud et éveillées.

Avec un plein chargement de nourriture et de carburant – de quoi tenir cinq jours dans le désert – et une escorte militaire, nous nous lançons dans la traversée du pays. Au début, les militaires essaient de nous maintenir groupés mais cela va à l’encontre de l’accord passé et ce n’est pas non plus du goût des conducteurs les plus rapides. Notre organisateur parvient à contenir le convoi d’accompagnent de ma-nière à laisser le groupe rouler librement selon le road book. Il fait déjà sombre lors-que nous apercevons au loin les lumières d’Oualata, qui nous fournissent un point de repère pour notre bivouac. Nos gardiens logent dans leur caserne, avec leurs deux camions ouverts et leurs Hummers équipés de mitrailleuses.

Page 44: mlrm10fr

Balendijk 230A - 3920 LommelT +32 486372047Email [email protected]

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS MATÉRIEL DE DIAGNOSTIC PIÈCES ACCESSOIRES

GARAGE VANCEULEN

SUSTAINABLE AND INDESTRUCTABLE

WITH UNIQUELAND ROVER CONTENT

THE LAND ROVER S1 by SONIM MOBILE MEETS OUR DEMANDING RUGGED PERFORMANCE STANDARDS (RPS)

THE FIRST PHONE ENOUGHTO BE A LAND ROVER!

THE FIRST PHONE ENOUGH ENOUGHTO BE A LAND ROVER!

SUSTAINABLE AND

Built For Life — www.sonimtech.com

INDISPENSABLE FOR OUTDOOR AND WATER SPORTS,CONSTRUCTION WORKERS, ADVENTURERS, OFFSHORE AND MARITIME SECTOR, POLICE, FIRE BRIGADE,SECURITY, AGRICULTURE....

EXTREME-LONG BATTERY LIFE

DURABLE MECHANICS

EXTRA-LOUD AUDIO

IMPERVIOUS TO DUST AND MICRO-PARTICLES

SUBMERSIBLE TO 1M FOR 30 MINUTES IN WATER

IMPACT PROOF (IP57 & IP67)

RESISTANT TO SHOCK AND VIBRATION

READY FOR EXTREME TEMPERATURES -30ºC TO +70ºC

RESISTANT TO EXTREME PRESSURE/CRUSH

RESISTANT TO PUNCTURES

RESISTANT TO OVER 500 CHEMICALS

3-YEAR UNCONDITIONAL GUARANTEE

LAND ROVER S1.indd 2 08-04-2010 11:12:54

Page 45: mlrm10fr

MLRM 10/2010│45

BLuedisco à toMBouctou: 2èMe paRtie VOYAGES & RALLYES

Le lendemain, nous passons près du cratère de météorite à Aouelloul. Après cinq jours dans le désert, sans ravitaillement en nour-riture ou en carburant, nous allons pouvoir dormir dans un vrai lit, à l’hôtel Wahad’Atar. Grâce à notre navigation précise, nous ga-gnons pas mal de kilomètres et de temps et, à notre grand étonnement, nous sommes les premiers à atteindre l’hôtel. Nous faisons d’abord réparer notre pneu crevé et nous prenons ensuite la direction du centre-ville à la recherche d’un cybercafé afin d’ajouter quelques photos à notre site web.

Durant nos deux dernières journées en Mauritanie, nous suivons la voie ferrée de Zouérat vers la cité balnéaire de Nouadhi-bou. Sur cette voie de marchandises circu-lent des convois de 100 à 250 wagons tirés et poussés par plusieurs locomotives diesel. Les wagons lourdement chargés passent avec un fracas assourdissant sur la voie dé-labrée. Mais nous passons d’abord le long des ruines d’Agui, une ancienne caserne de police française et le long du rocher de Ben Amira. Nous trouvons un endroit pour bivouaquer à Theimichat et nous sommes réveillés deux fois durant la nuit par le gron-dement d’un train en passage.

Le lendemain, nous apercevons au loin une rame roulant tout comme nous vers l’ouest. A 70 kilomètres/heure sur les pistes de sable, nous entamons la course le long de la voie. Le pilote se concentre sur la route et s’efforce d’éviter les trous traitreusement dissimulés. Le copilote se penche par la fenêtre afin de prendre une photo plus ou moins stable de cet impressionnant convoi. Les wagons vétustes et lourdement chargés

nous voyons ainsi nos compagnons de route cahoter dans toutes les directions à travers ce désert de pierres. Nous-mêmes, nous suivons attentivement le road book et essayons de ne pas nous laisser entraîner sur les ‘mauvaises’ pistes. Après une jour-née harassante et 300 kilomètres de pistes, nous trouvons un joli bivouac à Ain Sefrah. Là, nous nous rendons compte que notre

compresseur ne fonctionne plus.

de secours. Nous sommes aujourd’hui le 11 décembre et cela fait précisément un mois que nous sommes en route.

pistage

A partir de Tidjika, les pistes deviennent plus rocailleuses et donc beaucoup moins visibles. Prudents comme nous sommes,

nous roulons vers l’arrière du groupe et

au cours des dernières années, les propriétaires de Bluedisco y ont énormément travaillé. d’une part pour réparer les pannes et, d’autre part, pour améliorer son confort et sa ma-niabilité pour les voyages parfois éprouvants. Des suspensions plus longues à l’avant, des suspensions arrières munies d’un ballon supplémentaire qui peut être gonflé en fonction de la charge, des amortisseurs de choc plus solides, un snorkel avec filtre à poussière, un compartiment à bagages mieux organisé, une galerie en aluminium pour la tente de toit, une plaque de protection sous le moteur et un pare-choc avec treuil pour les situations d’urgence, on peut dire qu’ils ont transformé le Discovery en véhicule d’expédition unique. une liaison radio vhf assure une portée de communication dix fois plus importante. et comme si cela ne suffisait pas encore, le moteur a également été changé. L’un des points faibles des anciens Discovery reste le verrouillage central des portes, extrêmement sensible au sable et à la poussière.

Le véhicule: Discovery Series II Td5

Page 46: mlrm10fr

Sur présentation de votre abonnement-carte avantage, vous profi tez immédiatement d’une réduction ou d’un chouette gadget auprès des partenaires suivants:

PARTENAIRE AVANTAGELand Rover Liège 10% de réduction sur les accessoires pour véhicules achetés à LiègeLand Rover Wavre 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine” (hors MO et TVA)Land Rover Metropool Noord 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Metropool Zuid 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Hasselt 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Tournai 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Herentals 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Waimes 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Namur 5% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Charleroi 10% de réduction sur tous les accessoires Land Rover “d’origine”Land Rover Ostende Ter Steene T-shirt GratuitMichel Quevrain MQ sprl 10% de réduction sur les accessoires, offre non-cumulable avec d’autres promotionsDVL 4x4 products 10% de réduction sur tous les accessoiresDirks 4x4 shop 10% de réduction sur tous les accessoiresGarage Vanceulen Andy 5% de réduction sur les accessoires et pièces en vente au comptoir et 15% de réduction sur les accessoires en cas d’installation par le Garage Vanceulen AndyEurojapan Car & Parts S.P.R.L. 5% de réduction sur tous nos produits, offre non-cumulable avec d’autres promotionsBritish Car Parts Autocollant Union Jack gratuit à l’achat d’accessoiresDaktenten.com 10% de réduction sur tous les accessoires – à l’exception des tentes de toitDaams 4x4 (nl) 15% de réduction sur tout (main-d’œuvre, accessoires et pièces) jusqu’au 10.09.2010New Goodyear 2 GY 4 -in-1 lifehammers gratuits à l’achat de 4 pneus 4 X4/SUV Goodyea auprès d’un distributeur Goodyear agrééCoopertires Un magnifi que T-shirt à l’achat d’un jeu de CoopertiresSafety Devices 5% de réduction sur tous les accessoires Land RoverDewaele Kampeercentrum 10% de réduction (sauf sur les articles en promotion et les produits démarqués)Herman Autobanden Manomètre digital gratuit à l’achat de 4 pneus jusque fi n 2010 Riba Trailer Service Center 5% de réduction sur toutes les pièces, 10% de réduction sur toutes les pièces RIBA

*les réductions et avantages sont toujours communiqués via le site www.mylandrover.be et peuvent être modifi és pendant l’année

ABONNEZ-VOUS POUR 1 AN À MY LAND ROVER MAGAZINE (WWW.MYLANDROVER.BE) ET RECEVEZ VOTRE

CARTE AVANTAGES MLRM GRATUITE AINSI QUE L’AUTOCOLLANT MLRM!

avantage, vous profi tez immédiatement auprès des partenaires suivants:

CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010 CARTE-ABO 2010

New

Achat, Vente, AccessoiresTél: 0032 11 69 58 44Toujours 20 defender en stock

www.speedfarm.net

Pour tous vos entretiens, réparations et depannages

Florastraat 77, 9840 DE PINTET: 09 282 59 05 - F: 09 282 98 11

E-mail: [email protected]

www.britishcarparts.be

BritishCAR PARTS

N.V. S.A.

Onderdelen – Pièces détachéesGroothandel – Grossist

Nous sommes spécialisés dans toutes les piècespour auto pour les marques suivantes:

ROVER, MINI, LANDROVER, MG et JAGUAR

Page 47: mlrm10fr

MLRM 10/2010│47

BLuedisco à toMBouctou: 2èMe paRtie VOYAGES & RALLYES

sont transformées en paysage hivernal en-tièrement blanc et nous apercevons encore davantage de neige dans les Pyrénées.

La France nous accueille avec du verglas, de la neige et des températures au-dessous de zéro. Nous parcourons de nombreux kilomètres sur les routes enneigées derrière les chasse-neiges mais nous les oublions rapidement lorsque nous réservons une chambre à l’hôtel Le Val Moretà Magnant, qui nous réserve également une excellente surprise gastronomique. Et comme l’hôtel n’est qu’à un jet de pierre de notre fournisseur de champagne, nous y faisons un crochet afin de charger autant de bouteilles que possible dans notre Bluedisco déjà bien occupée. Les fêtes de fin d’année sont toutes proches, n’est-ce pas…

Ensuite, après plus de 16.000 kilomètres, 40 jours, 3 pneus crevés, 2 phares cassés, 1 joint de cardan défectueux, une tente de toit déplacée, des serrures ensablées et un couple épuisé, nous sommes de retour chez nous, indemnes.

grincent et frottent sur les rails en piteux état. L’adrénaline nous envahit mais nous ne renonçons pas. Au bout d’une demi-heure, nous rattrapons les trois locomotives de traction et la course contre ce train de 6.000 CV s’achève en notre faveur. Le machiniste nous adresse un salut admiratif. Une bonne photo, ça se mérite. Nous rejoignons ensuite l’asphalte et prenons la direction de la fron-tière marocaine. Après les passages obligés auprès de la gendarmerie, de la police et de la douane mauritaniennes et la traversée du champ de mine, nous traversons dans l’ordre inversé les mêmes postes au Maroc. Pour notre bivouac, nous nous arrêtons dans la carrière glaciale d’Imli.

eNcoRe 3.850 KiLoMètRes

La dernière journée du raid se compose d’une longue étape de liaison de 700 kilomètres jus-que Tan-Tan. Nous nous levons à six heures

moins le quart et, une heure plus tard, nous sommes sur la route. A cause du brouillard et du trafic intense, nous ne progressons pas vite et nous n’atteignons Tan-Tan que peu de temps avant le coucher du soleil. Nous savourons alors un délicieux dîner d’adieu au restaurant La Courbine d’Argent. La nuitée à l’hôtel nous fait un bien fou.

Aujourd’hui, nous souhaitons nous appro-cher au maximum de Tanger, où nous devons traverser. Via Tiznit, Agadir et Marrakech, nous couvrons 850 kilomètres jusqu’à Set-tat. L’hôtel Mirada a heureusement encore quelques chambres libres car nous n’avons aucune envie de bivouaquer sous cette pluie battante. Les 400 derniers kilomètres sur le sol africain nous amènent à Tanger, ou nous prenons le ferry vers Tarifa. Nous traversons Séville sous une pluie cinglante et enveloppés d’un vent de tempête et nous passons la nuit à Merida. Les sierras

Nouakchott-Bamako-Tombouctou

Organisateur: Nord Raid organisation

Destination: Maroc – Mauritanie – Mali

Itinéraire: Marrakech > Nouakchott > Kiffa > Bamako > Djenné > Mopti > Pays Dogon > (Tombouctou) > Nema > Tidjika > Nouadhibou > Tan-Tan

Période voyage: 15 novembre - 16 dé-cembre 2009

Départ / arrivée (raid): Marrakech / tan-tan

Nombre de véhicules: 8

Nombre de participants: 16

Frais de participation: 1.600 € par personne pour le raid; 500 € pour le vé-hicule; inclus: traversées, formalités aux frontières, 9 nuitées à l’hôtel, carte infor-mative, assistance technique et divers, tels qu’autocollants pour les véhicules et trophée d’adieu.

Hébergement: hôtel, camping, bivouac

Traversées: algésiras-tanger / tanger-tarifa

Assistance technique: oui

Assistance médicale: ?

Infos: Jean-claude Billau, tél.: 0033 3 20 59 87 43 / 0033 6 11 02 38 32, e-mail: [email protected]

Website: www.nro-aventure.com

a vol d’oiseau

Jos et Marie-Jo ont leur propre site: http://bluedisco.waarbenjij.nu/. Vous y trouverez le compte-rendu complet de ce voyage mais également le récit de leurs autres traversées, accompagnés de photos et de vidéos. Ils les postent depuis les cybercafés qu’ils rencontrent le long de la route et via sMs. vous pouvez ainsi les suivre quasiment en ‘live’ durant leurs pérégrinations. Le DVD de ce voyage n’est pas encore disponible mais vous pouvez déjà commander celui de leurs aventures en Lybie en 2007.

Vous trouverez toutes les infos pratiques sur le site de l’organisateur: http://www.nro-aventure.com/Nouakchott-...-Bamako-...-Tombouctou--33.html

plus d’infos

Page 48: mlrm10fr

48│MLRM 10/2010

ZuideRhuis VOYAGES & RALLYES

Het ZuiDERHuiSDécouvrez l’Islande en septembre avec

Texte: Ann Van Uffel – Photos: Zuiderhuis

Page 49: mlrm10fr

MLRM 10/2010│49

vous trouverez plus d’informations ainsi que le formulaire d’inscription sur www.ijslandreizen.be.

plus d’infos

Si, outre les phénomènes naturels le long du circuit, vous voulez explorer l’arrière-

pays sauvage et inhabité, vous aurez besoin d’un 4x4. Champs de lave brute, passages sablonneux, pistes pierreuses, déserts de sable, côtes de volcan meubles et rivières sauvages sans ponts font des hauts plateaux islandais un territoire interdit aux voitures ordinaires. Le voyage proposé n’est pas une course contre la montre et offre énormé-ment de temps pour profiter de la nature.

La nature islandaise est extrêmement fragile. En raison de la situation subarctique du pays et de son été très court, la flore entame chaque année une nouvelle lutte particuliè-rement intense pour survivre. La fonte des neiges hivernales, les vents tempétueux et le volcanisme actif entraînent une érosion diffi-cilement arrêtable. Il est dès lors hautement interdit de quitter les routes/pistes balisées avec des véhicules ou des mountainbikes. Le respect de la nature est une matière qui interpelle tout le monde. Les phénomènes naturels font partie du patrimoine national et méritent autant de respect qu’un monument historique. Respectez donc strictement le

règlement que vous recevrez avec le package d’informations.

Vous prendrez place vous-même au volant d’un Land Rover Super Defender et explore-

Les responsables de Het Zuiderhuis proposent dans leur palette de produits un circuit organisé pour voyageurs individuels qui leur fera découvrir les plus beaux endroits d’Islande. Vous voyagez en fa-mille ou entre amis et choisissez vous-même le jour de votre départ. Les responsables fournissent le vol, les nuitées, un itinéraire soigneusement établi et… un Land Rover Super Defender. Vous logerez dans des fermes sur base du principe bed & breakfast, conférant ainsi un aspect très personnalisé au voyage. Le matin, après un solide petit déjeuner, vous prendrez la route pour découvrir de nouveaux phénomènes naturels. Le soir vous serez accueilli dans une nouvelle famille hôte et vous pourrez goûter aux spécialités islandaises préparées pour vous par la maîtresse de maison. Si vous souhaitez, vous pouvez aussi vous faire préparer un lunch-box.

rez les plus belles régions du Sud de l’Islande à votre rythme. Ce véhicule équipé de pneus hauts et larges rendra votre conduite sur ter-rain accidenté confortable et grâce à la garde au sol importante vous pourrez franchir des rivières dont le franchissement avec d’autres véhicules serait totalement impossible.

En juillet et août, vous pourrez voler chaque jour d’Amsterdam à Keflavik où sera donné le coup d’envoi de dix jours de randonnée qui vous mèneront à la découverte de volcans, geysers, chutes dissimulées, rivières d’eau chaude, icebergs, déserts de sable, canyons et petits villages de pêcheurs féeriques.

Page 50: mlrm10fr

50│MLRM 10/2010

BUREAU DE DÉPÔT GENT X PRIX: 5,50 € - EDITEUR RESPONSABLE: ERIK DE RIDDER

ESSAI LECTEUR:DISCOVERY 4 TDV6 3.0 HSE

ESSAI LECTEUR:ESSAI LECTEUR:ESSAI LECTEUR:ESSAI LECTEUR:ESSAI LECTEUR:DISCOVERY 4 TDV6 DISCOVERY 4 TDV6 3.0 HSE3.0 HSE

HISTOIRE:LE RANGE ROVERFÊTE SES 40 ANS

+ PREMIÈRE IMPRESSION VOYAGES & RALLYES AGENDA ...

ACCESSOIRES:REMORQUES

RENCONTRES &ÉVÉNEMENTS:ART OF MUD

ACCESSOIRES: DOSSIER PNEUS

ALL WEATHER POUR SUV

EDITION BIMESTRIELLE – JUILLET 2010 NR 10

NUMÉRO 6RANGE ROVER EVOQUE

année 3, juiLLeT 2010, numéro 10 My Land Rover magazine est le magazine des proprié-taires belges de Land Rover

Tirage: 8500 exemplaires

fréquence: bimestriel

siTe inTerneT: www.mylandrover.be

eDiTeur responsabLe: Erik De Ridder – [email protected]

réDacTeur en cHef: Jan Van Geel – [email protected]

réDacTion: Jeroen Coteur, Jacques Legros, Ann Van Uffel, Britt Vandermeulen

eDiTeur: Event&Expo Bvba Ooikeplein 40. 9790 Wortegem Petegem, Belgique

arT DirecTor: Bert Wagemans, LEO

impression: Drukkerij Schaubroeck, Nazareth

saLes managemenT: Erik De Ridder – 0486 13 13 13

Traffic: Hilde De Ridder – [email protected]

copyrigHT: Aucun article ou partie d’article de ce magazine ne peut être repris, reproduit ou copié sans autorisation explicite de l’éditeur.

abonnemenT: Frais d’expédition (15 euros/an) à commander via Nathalie Depaepe [email protected]

cOlOphOn

DAnS nOtRE pROchAIn nuMéRO 11 ... Première impression de conduite du Range Rover TDV8 4.4 Land Rover Day 2010 Voyage dans les Carpates Arctic trucks by NRO Wildcat 300 srt Les pneus hiver

VOYAGESExpédition Turquie Cappadocedestination turquiepériode 11 septembre - 10 octobre 2010Téléphone 0031 412 465024e-mail [email protected] www.activedrive.nl

X-Iceland Adventuredestination islandepériode 17-28 septembre 2010Téléphone 0031 412 465024e-mail [email protected] www.activedrive.nl

Tunisiedestination tunisiepériode 9-23 octobre 2010Téléphone 0472 85 95 45E-mail [email protected] www.eastwestadventure.com

Pays de GallesDestination Pays de gallespériode 30 octobre - 3 novembre 2010Téléphone 0472 85 95 45E-mail [email protected] www.eastwestadventure.com

RANDONNÉES & ÉVÉNEMENTS (MAX. 2 jOURS)25-26 septembre 2010

9ème concentration annuelle LROCLieu Lommel (Belgique)Téléphone 0474 81 33 61Website www.lroc.be

AgEnDA ( juSquE fIn nOvEMbRE 2010)3ÈME APPEL

cet agenda est court et incom-plet. pourquoi? parce que nous pouvons uniquement mentionner les voyages et concentrations Land Rover pour lesquels nous avons reçu des informations. et pour ce numéro, nous avons reçu très peu d’informations. Notre adresse n’a pourtant pas changé: [email protected].

chaque nouvel abonné aura peut-être la • chance de remporter un des MULTITOOLS LEATHERMAN tirés au sort chaque mois.

chaque nouvel abonné recevra l’autocol-• lant My Land Rover Magazine. Collez celui-ci à un endroit visible sur votre voiture et, si un de nos rédacteurs volants le repère, vous aurez la possibilité de remporter tous les deux mois un week-end unique pour 2 personnes dans un hôtel HILTON au Royau-me-Uni.

chaque nouvel abonné recevra la CARTE • AVANTAGES. Sur présentation de celle-ci, vous bénéficierez de sympathiques réduc-tions ou cadeaux chez les magasins 4x4, fournisseurs et distributeurs Land Rover par-ticipants! Vous pourrez suivre ces offres sur www.mylandrover.be ou via nos newsletters digitales.

en tant qu’abonné, vous aurez la chance • d’être invité en premier pour participer à un week-end d’essais.

Abonnez-vous dès maintenant à My Land Rover Magazine et recevez les 6 numéros annuels pour seulement 15 euros.

Vous bénéficierez aussi des avantages suivants:

Abonnez-vous sans plus attendre via www.mylandrover.be!

Page 51: mlrm10fr
Page 52: mlrm10fr

RéunionCinémaPort de plaisanceClub de fi tnessBal de gala Ski

AutorouteChemin de sableBoulevard Tunnel Tour du monde PavésCol de montagne

244 à 270 g CO2 /km. 9.2 à 10.2 l/100 km. Toute utilisation « off-road » du véhicule doit être faite dans le respect des règles de circulation et de la nature.

Information environnementale [MB 19/03/04] : www.landrover.be

landrover.xx.xx/

landrover.xx.xx/landrover.be/fr/notreplanete

Avec le nouveau Discovery 4, vous allez où vous voulez, quand vous le voulez. Profi tant d’un intérieur cuir stylé, vous apprécierez la puissance et le couple généreux développés par le tout nouveau moteur turbodiesel, vous permettant de franchir en un tour de main le col qui vous sépare de votre chalet de ski. Aussi, la tenue de route hors norme du Discovery 4 transforme le trajet sinueux vers le port de plaisance en un réel plaisir. Même avec 7 adultes à bord. Logique. La polyvalence n’a pas de limites dans le Discovery 4.

LE NOUVEAU DISCOVERY 4