Upload
emilio-segarra
View
220
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Mobiliario oficina alta direcciÓn www.papeleriasegarra.com EMILIO SEGARRA SA
Citation preview
DESIGN BOOK
EMILIO SEGARRA,S.ATelf 93 453 55 07e : [email protected]
LÍNEAS MAESTRAS, ACABADOSEXCEPCIONALES, PIELES NOBLES,ARTESANIA PURA, PIEZAS UNICAS,DURABILIDAD, CALIDEZ ENVOLVENTE, CONFORT, COLORES EQUILIBRADOS,COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL,INNOVACION, DISEÑO VANGUARDISTA, SOLUCIONES INTEGRALES,TECNOLOGIA APLICADA, FORMAS DINAMICAS,
MASTER LINES, EXCEPTIONAL FINISHES,NOBLE LEATHERS, PURE HANDCRAFTMANSHIP, UNIQUE PIECES, DURABILITY, ENVELOPING WARMTH, COMFORT, BALANCED COLOURS, ENVIRONMENTAL COMMITMENT, INNOVATION, CUTTING EDGE DESIGN,INTEGRAL SOLUTIONS, APPLIED TECHNOLOGY, DYNAMIC FORMS,
Todos nuestros productos son el fruto de un trabajo continuado de innovación, diseño y selección de materiales para satisfacer las necesidades de nuestros clientes.Por este motivo, nos reservamos el derecho de anular, modificar y mejorar los productos sin previo aviso.All our products are the result of continuous work effort with focus on innovation design and material use with the objective of satisfying our clients. Therefore we reserve the right to cancel, modify and improve any of our products without previous notification.
TE INVITA A DESCUBRIR UNA NUEVA FORMADE CREARESPACIOS
MOBILIARIO DE ALTA DIRECCIÓN01. TOURING02. DIKTAT03. AVANT
MOBILIARIO DE DIRECCIÓN04. TARGA
SILLERÍA DE ALTA DIRECCIÓN05. MUSA06. VELA07. TESA
SILLERÍA DE DIRECCIÓN08. DUNA09. DEA
SOFÁS10. HELIUM11. ODESSA12. DIMOL
NEWS13. QUAD
INVITES YOUTO DISCOVER ANEW WAY TOUNDERSTANDSPACE
TOP MANAGEMENT OFFICE FURNITURE01. TOURING02. DIKTAT03. AVANT
MANAGEMENT OFFICE FURNITURE04. TARGA
TOP MANAGEMENT SEATING05. MUSA06. VELA07. TESA
MANAGEMENT SEATING08. DUNA09. DEA
SOFAS10. HELIUM11. ODESSA12. DIMOL
NEWS13. QUAD
03
05
BOS1964 pertenece a un reducido círculo de fabricantes de mobiliario de oficina que, fiel a sus valores, busca la
perfección de sus productos. Por ello, y desde que se fundó la firma, BOS1964 controla todos los procesos de
producción: desde la compra y selección directa de las mejores materias primas hasta su premontaje y distribución.
Con una especial atención a la calidad de los acabados, todas las maderas se trabajan a mano y el producto
final siempre lleva un número de serie para hacer un seguimiento del mismo y ofrecer un servicio de posventa
personalizado que garantice la total satisfacción de nuestros clientes.
BOS1964 forms part of a select group of office furniture manufacturers that hold product quality to be a core value
and that continuously seek product perfection. In this spirit, since its inception, BOS1964 has controlled all production
processes involved in furniture manufacture: from the purchase and selection of the most premium natural wood
veneers and cowhides, to pre-assembly and product distribution. We care deeply about our finishes, hand-crafting
all wood veneers with the final product assigned a unique serial number enabling easy tracking and guaranteeing
personalized after-sales service. Our production process reflects our focus on total client satisfaction.
ARTESANÍA & TRADICIÓNHANDCRAFT & TRADITION
AfghanistanBelgium Denmark
Dominican RepEgyptFrance
GreeceIrelandKazakhstan
Kingdom of Saudi ArabiaLuxembourgMexico
Morocco PortugalPoland
TaiwanThe NetherandsSwitzerland
RussiaUnited Arab EmiratesUnited KingdomQatar
BARCELONA
06
DISEÑO & INNOVACIÓNDESIGN & INNOVATION
Uno de los principales objetivos es encontrar el equilibrio perfecto entre el clasicismo y la modernidad para que
nuestros productos perduren con el paso del tiempo y se conviertan en un icono de artesanía e innovación. Esto se
consigue gracias a un equipo dinámico y multicultural que, combinando la tecnología de última generación con los
conocimientos de la manufactura tradicional, puede seguir ofreciendo soluciones exclusivas y únicas a la altura de las
necesidades más exigentes. Nuestra ambición por ser un referente en muebles de oficina es lo que nos inspira para
seguir innovando y ofrecer muebles con una durabilidad y calidad suprema.
One of our main objectives is to find a perfect balance between classic and modern designs that ensures durability as
well as icons in terms of handcraft and innovation. This is achieved thanks to our dynamic multicultural team which,
by combining top-notch technology and strong expertise in traditional manufacturing, is able to provide unique and
exclusive solutions to meet the needs of our most demanding clients. Our ambition to maintain leadership in office
furniture drives us to continually innovate in providing highly resilient furniture of supreme quality.
07
09
COMPROMISO BOS1964BOS1964 COMMITMENT
Nuestro compromiso no se limita únicamente a ofrecer productos de calidad sino que nuestros procesos de
fabricación siguen también una política estrictamente ecológica. Por eso, BOS1964 sólo trabaja en bosques con tala de
árboles controlada y todos los productos se elaboran en una fábrica respetuosa con el medio ambiente. Este principio
garantiza la reducción del impacto medioambiental que puedan causar nuestras actividades, productos y servicios.
Estamos comprometidos con la naturaleza.
Our commitment goes beyond offering high-quality products and includes a focus on applying environmentally-friendly
policies throughout our manufacturing processes. As such, BOS1964 uses lumber from forests where controlled and
well-managed logging takes place and processes all products in conditions that respect the environment. We strive to
minimize our environmental impact across all processes and are committed to environmental sustainability.
Touring es una colección de alta dirección que incluye mesas, librerías y mesas de juntas. Se caracteriza por la pureza
de sus líneas, por sus refinadas y amplias superficies, por sus volúmenes perfectamente calibrados y
por los materiales seleccionados.Touring is a collection for top management areas which
includes presidential desks, bookcases and conference tables. It is characterized by pure lines, refined and wide surfaces and
perfectly calibrated volumes together with a unique choice of finishes.
12TOURING
13TOURING
14TOURING
La mesa en lacado blanco permite apreciar perfectamente el equilibrio de su volumetría. El plano de trabajo va recubierto con piel para dar a la superficie un acabado agradable.The white lacquered desk allows to perfectly appreciate the balance of its volume. The work-surface is covered with leather to give the finish a soft and pleasant feeling.
15TOURING
EL VALOR DE LA CALIDEZTHE VALUE OFWARMTH
16TOURING
EMILIO SEGARRA,S.A Muntaner,63 08011 Barcelona Telf 93 453 55 07e: [email protected]
19TOURING
La mesa redonda está pensada para pequeñas reuniones, como apoyo para la mesa de dirección.La mesa se soporta en una estructura metálica con acabado INOX y se puede complementar con un elemento central lacado blanco o negro para la subida de cables.The round table is meant as support for small meetings, for the top management desk. The desk is supported by a metallic structure with INOX finish and can be complementedwith a central cable management tower in black or white lacquer.
20TOURING
Una serie de mesas de juntas modulares de grandes dimensiones complementan la colección.También en este caso el cableado se ha resuelto con eficacia y elegancia.
A range of modular conference tables of big dimensions completes this collection. In this case cable management has also been solved efficiently and elegantly.
EMILIO SEGARRA,S.AMuntaner,63 08011-BarcelonaTelf 93 453 55 07e : [email protected]
24DIKTAT
25DIKTAT
Mesa de alta dirección con madera de fresno negro y extensión en cristal transparente.Presidential desk in black ash wood with extension in transparent glass.
26DIKTAT
27DIKTAT
29DIKTAT
30DIKTAT
31DIKTAT
Estructura de acero elaborado artesanalmente en acabado INOX.Unique structure handcrafted in steel with matt niquel finish.
32 03. AVANT
34AVANT
Programa de diseño exclusivo que presta especial atención y respeto a los materiales utilizados y sus acabados, cuidando hasta el más mínimo detalle.
An exclusive program, which is the result of a perfect design in combination with great attention towards detail and finishes. The elegance of shapes
is integrated in a timeless composition.
35AVANT
36AVANT
37AVANT
Solución integral para los espacios direccionales con mesas, muebles auxiliares y librerías.
An integrated solution for top management areas with desks, conference tables, mobile credenzas and bookcases.
Mesa de alta dirección acabada en mahogany con centro de piel.Top management desk finished in mahogany combined with leather insert. 39
AVANT
EL ARTE DE ENTENDEREL ESPACIOTHE ART OF DEALING WITH SPACES
40AVANT
41AVANT
42 04. TARGA
44TARGA
Un programa direccional elegante y ligero que mezcla a la perfección la funcionalidad y la creatividad. Caracterizado por sus acabados de gran calidad y los detalles únicos como los distanciadores del tablero y las bases regulables.An elegant and well balanced management program which to perfection mixes functionality and creativity. Characterized by high quality in finishes and unique details like the special desk supporters and the base platforms.
46TARGA
47TARGA
EFICACIA SINLIMITESBOUNDLESSEFFICIENCY
Mesa de juntas ovalada con sobre en madera natural de mahogany.Oval shaped conference table with natural wood mahogany top. 49
TARGA
50TARGA
Mesas de dirección, librerías, muebles auxiliares y mesas de juntas.Management desks, bookcases, auxiliary furniture and conference tables.
52
TOME ASIENTOTAKE A SEAT
56MUSA
57MUSA
Un programa de sillería de alta dirección con un diseño impactante que ofrece sillones de mucha elegancia y gran confort, y que incorporan tecnología alemana de última generación.A high impact design program of seating solutions for top management which offers very elegantand comfortable swivel chairs and incorporates last generation German technology.
59MUSA
Sillón alto con brazos tapizados. Tapizado en piel.Chair with high back and upholstered arms. Upholstered in leather.
Sillones para visitas o salas de juntas.Chairs for visits or meeting rooms.
62VELA
64VELA
La gran calidad en los acabados de la tapicería combinados con la tecnología de los mecanismos utilizados convergen en un programa de alto nivel y máximo confort.The great quality of upholstery combined with top notch technology used results in a program of high level and top comfort.
65VELA
66 07. TESA
69TESA
Sillón con respaldo medio de red.Chair with medium back in mesh.
70TESA
71TESA
Programa de sillería exclusivo donde se une un diseño único, funcional y moderno. Tecnología sincron y acabados cromados.Exclusive management seating solutions which combine unique design, elegancy, functionality with top of the line synchron system and chrome finishes.
74DUNA
75DUNA
LEVANTARSE ESUNA OPCION, SENTARSE ESSIEMPRE UNPLACERSTANDING UP IS AN OPTION, SITTING DOWNIS ALWAYS A PLEASANTOTHER
Silla confidente con base de patin.Visitors chair with cantilever base.
80DEA
81DEA
Un programa de sillas de dirección de gran confort y con un acabado impecable de tapicería.
A mangement chair program which offers great confort and an impecable upholstery work.
82DEA
83DEA
Silla de respaldo medio para visitas o salas de juntas.Medium back chair perfect for visits or meeting rooms.
86HELIUM
87HELIUM
Helium es un programa de sofás de interiores para áreas de grandes dimensiones que requieran una imagen personalizada.Helium is a sofa program with very generous dimensions fit for interior areas which need a modern differentiated image.
89HELIUM
90HELIUM
91HELIUM
GEOMETRÍAS QUE SEDUCEN LOS SENTIDOSGEOMETRYTHAT APPEALS TO THE SENSES
92 11. ODESSA
94ODESSA
95ODESSA
Un programa de sofás, mesitas de café y sillones caracterizados por estructuras acabadas en INOX, líneas rectas y gran variedad de acabados. Una solución perfecta para el despacho de alta dirección o el lounge de un hotel.A program which offers sofas, coffee tables and chairs characterized by structures with stainless steel finish, straight lines and a great variety in finishes.An ideal solution for the top management office or a hotel lounge.
96 12. DIMOL
98DIMOL
Un programa de sofás para zonas de dirección.A sofa program for management areas.
101DIMOL
102DIMOL
103DIMOL
13. QUAD PRÓXIMAMENTE COMING SOON
DiseñadoresDesigners
Roberto Danesi Touring, Diktat, Avant, Targa, Musa, Vela, Tesa, Odessa, QuadHenrik Soerig HeliumBOS1964 Duna, Dimol, Dea
EMILIO SEGARRA,S.AMuntaner,6308011-BarcelonaTelf 93 453 55 [email protected] ver la exposición consulte con nuestro departamento comercial