68
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS DO NOT try to light any appliance. DO NOT touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Leave the building immediately Immediately call your gas supplier from a phone remote from the building. Follow the gas suppliers instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department. -- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicin- ity of this or any other appliance. WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. 2017 60185 OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. Model # www.mrheater.com 800-25 1-0001 MHU 50 MHU 80 MHU 125 ® COMPACT UNIT HEATER FOR RESIDENTIAL/COMMERCIAL USE

Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.

—WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • DO NOT try to light any appliance. • DO NOT touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Leave the building immediately

• Immediately call your gas supplier from a phone remote from the building. Follow the gas suppliers instructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department.

-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicin-ity of this or any other appliance.

WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.

201760185

OPERATINGINSTRUCTIONSANDOWNER’SMANUAL

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafeplaceforfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,light,adjustoroperatetheheater.

Model#

www.mrheater.com •800-251-0001

MHU50MHU80MHU125

®

COMPACT UNIT HEATERFOR RESIDENTIAL/COMMERCIAL USE

Page 2: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual2

WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARDFailuretofollowsafetywarningsexactlycouldresultinseriousinjury,deathorpropertydamage.Besuretoreadandunder-standtheinstallation,operation,andserviceinthismanual.Improperinstallation,adjustment,alteration,serviceormainte-nancecancauseseriousinjury,deathorpropertydamage.

WARNING: FIRE,BURN,INHALATION,ANDEXPLOSIONHAZARD.

KEEPSOLIDCOMBUSTIBLES,SUCHASBUILDINGMATERIALS,PAPERORCARDBOARD,ASAFEDISTANCEAWAYFROMTHEHEATERASRECOMMENDEDBYTHEINSTRUCTIONSNEVERUSETHEHEATERINSPACESWHICHDOORMAYCONTAINVOLATILEORAIRBORNECOMBUSTIBLES,ORPRODUCTSSUCHASGASOLINE,SOLVENTS,PAINTTHINNER,DUSTPARTICLESORUNKNOWNCHEMICALS.

CONTENTSUNITDIMENSIONS.................................................................. 3

SHIPPING................................................................................. 4

REQUIREMENTS....................................................................... 4

UNITHEATERINSTALLATION.................................................... 5

COMBUSTION&VENTILATIONAIR.......................................... 5

VENTING...............................................................................5-9

ELECTRICALCONNECTIONS..................................................... 9

GASCONNECTION.................................................................10

LEAKCHECK...........................................................................10

START-UPOPERATION.............................................................10

HEATINGSEQUENCEOFOPERATION...................................... 11

IGNITIONCONTROLLED......................................................... 11

ADJUSTMENTS........................................................................12

SERVICE..................................................................................12

WIRINGDIAGRAM..................................................................13

FUELCONVERSION.......................................................... 14-18

PARTSLIST..............................................................................19

WARRANTY............................................................................22

THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNINGS:

WARNING: Combustionby-productsproducedwhenusingthisproductcontaincarbonmonoxide,achemicalknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefects(orotherreproductiveharm).

WARNING: Thisproductcontainschemicals,includinglead,knowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.

LANGUAGESENGLISH..............................................................................1-22

SPANISH............................................................................23-45

FRENCH.............................................................................46-68

GENERAL INFORMATIONRETAINTHISMANUALFORFUTUREREFERENCE.FORQUESTIONS,PROBLEMS,MISSINGPARTSBEFORERETURNINGTORETAILERPLEASECALLWITHMODELNUMBERANDSERIALNUMBEROFHEATER:1-800-321-0001

MONDAY-FRIDAY8-5PMEASTERNTIMEORE-MAILUSINGTHEMR.HEATERWEBSITE:WWW.MRHEATER.COM

InordertoprovidethebestservicepossibleMr.Heaterisnowgivingyoumorewaystogetintouchwithus:

WEBSITE:Mr.Heater’sfulllineofproductarenowat: WWW.MRHEATER.COM

FACEBOOK:FindusonFacebook

TWITTER:Findusontwitter

YouTube:TherearenowinformationalvideosonYouTube.

WARNING:Yoursafetyisimportanttoyouandtoothers,sopleasereadtheseinstructionsbeforeyouoperatethisheater

125K unit 80K Unit 50K Unit

V/A/H/Phase 120v/3a/60hZ/1Φ 120v/2.3a/60hZ/1Φ 120v/2.3a/60hZ/1Φ

BTU Input 125,000BTU 80,000BTU 50,000BTU

BTU output 100,000BTU 64,000BTU 40,000BTU

Efficiency % 80% 80% 80%

Page 3: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual3

UNIT DIMENSIONS (N-NATURAL GAS, P-PROPANE)

SIDE VIEW

SERVICE ACCESS PANEL

HANGING BRACKETS (2)

ADJUSTABLE LOUVERS

TOP VIEW

MOUNTING SLOTS (Typical) 5/16 x 3 Inches (8 x 76 mm)

HANGING BRACKETS

AIR FLOW

HEAT EXCHANGER (ALUMINIZED STEEL)

START–UPANDPERFORMANCECHECKLIST JobName:__________________________________________

JobLocation:________________________________________

Installer:____________________________________________

UnitModelNo.:______________________________________

ElectricalConnectionsTight?_______________________________________________

SupplyVoltage___________________________________________________________

GasPipingConnectionsTight&Leak-Tested?__________________________________

MotorAmps_____________________________________________________________

FurnaceBtuInput________________________________________________________

LinePressure____________________________________________________________

ManifoldPressurew.c. ____________________________________________________

JobNo.:______________________________________

City:_________________________________________

City:_________________________________________

SerialNo.:_____________________________________

Date:_______________________________________

State/Province:_______________________________

State/Province:_______________________________

ServiceTechnician:____________________________

FlueConnectionsTight?__________________________________________________

FanTimerOperationChecked?_____________________________________________

THERMOSTAT

Calibrated?_____________________________________________________________

HeatAnticipatorProperlySet?

Level?_________________________________________________________________

Dimension 50 80 125

A 12(305) 17(432) 24.67”(626.8)

B 5.5”(140) 6.5”(165) 8.08”(205.25)

C 4.25”(108) 6.75”(171) 9.43”(239.61)

Page 4: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual4

SHIPPINGTheheateriscompletelyassembled.Installationinstructions,twomountingbrackets(shippedloose),andafluetransitionareincluded.Checktheunitforshippingdamage.Thereceivingpartyshouldcontactthelastcarrierimmediatelyifanyshippingdamageisfound.

REQUIREMENTS–CSAINTHEUSAInstallationofgasunitheatersmustconformwithlocalbuildingcodesor,intheabsenceoflocalcodes,withthecurrentNationalFuelGasCodeANSIZ223.1.

InstallationinaircrafthangersmustbeinaccordancewiththecurrentStandardforAircraftHangersANSI/NFPANo.409.

InstallationinparkingstructuresmustbeinaccordancewiththecurrentStandardforParkingStructuresANSI/NFPANo.88A.

InstallationinrepairgaragesmustbeinaccordancewiththecurrentStandardforRepairGaragesANSI/NFPANo.88B.

Theseunitsareapprovedforresidentialapplications.Forinstallationinaresidentialgaragetheseunitsmustbeinstalledsothatthebottomoftheheaterislocatednolessthan8feet(2.438m)abovefloor.Heatermustbelocatedorprotectedtoavoidphysicaldamagebyvehicles.RefertotheNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1,currentedition.

AuthoritieshavingjurisdictionshouldbeconsultedbeforeNFPAinstallation.AirforcombustionandventilationmustconformtothemethodsoutlinedinANSIZ223.1,section5.3,AirforCombustionandVentilation,orapplicableprovisionsoflocalbuildingcodes.TheNationalFuelGasCodeisavailablefrom:

AmericanNationalStandardInstituteInc.11West42ndStreetNewYork,NY10036

TheseunitsareCSAInternationaldesigncertified.Theseunitheatersarecertifiedforinstallationtocombustiblematerialaslistedintable1andonunitratingplate.Accessibilityandserviceclearancesmustbeobservedinadditiontofireprotectionclearances.

AllelectricalwiringandgroundforunitmustbeinaccordancewiththeregulationsofthecurrentNationalElectricCodeANSI/No.70.

TheNationalElectricCodeisavailablefrom:

NationalFireProtectionAssociation 1BatterymarchPark POBox9101 Quincy,MA02269-9101

REQUIREMENTS–CSAINCANADATheinstructionsareintendedonlyasageneralguideanddonotsupersedelocalcodesinanyway.Authoritieshavingjurisdictionshouldbeconsultedbeforeinstallation.Theinstallationmustconformwithlocalbuildingcodesorintheabsenceoflocalcodes,withthecurrentCSAB149.1,NaturalGasandPropaneInstallationCode.AllelectricalwiringandgroundingfortheunitmustalsocomplywiththeCanadianElectricalCodeCSAC22.1,currentedition.

TheseheatersareCSAInternationalcertifiedfortheclearancestocombustiblemateriallistedontheratingplateandtable1.Provideadequateclearancearoundairopeningsintothecombustionchamber,clearancesfromcombustiblematerial,andprovisionsforaccessibilityandforcombustionandventilationairsupply.Provisionshallbemadeforserviceaccessibilitytotheheater.Notethatfireprotectionclearancesmaybeexceededtoprovideadditionalspaceforserviceandaccessibility.

GARAGE INSTALLATIONS:InstallationinparkingstructuresmustbeinaccordancewiththecurrentStandardforParkingStructuresANSI/NFPANo.88A.

InstallationinrepairgaragesmustbeinaccordancewiththecurrentStandardforRepairGaragesANSI/NFPANo.88B.

1. Inastoragearea,clearancefromheaterstocombustiblematerialsmustbesuchthatthematerialshallnotattainatemperatureabove160°Fbycontinuousoperationoftheunit.

2. Eightfootminimumclearancefromthefloortothebottomoftheheatermustbemaintained.RefertotheCSAB149.1,NaturalGasandPropaneInstallationCode

AIRCRAFT HANGER:Installationofgasunitheatersmustconformwithlocalbuildingcodesor,intheabsenceoflocalcodes,withthecurrentNationalFuelGasCodeANSIZ223.1.

1. Inanareawhereaircraftarehousedorserviced,10’minimumclearancefromhighestsurfaceofaircrafttobottomoftheheatermustbemaintained.

2. Inotherareas,8’minimumclearancefromthefloortobottomofheatermustbemaintained.

3. Heatersshouldbelocatedsoastobeprotectedfromdamagefromaircraftorotherappliancesneededforservicingofaircraft.Refertorequirementsoftheenforcingauthorities.

TABLE 1 UNIT CLEARANCES

Top Sides AccessPanel

Bottom Rear SingleWallVent*

in mm in mm in mm

1 25 1 25 18 457

in mm in mm in mm

0 0 18 456 6 152

*Exceptforlistedclearancethimbles.

Page 5: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual5

Theseunitsarecertifiedforresidentialapplications.Forinstallationinaresidentialgarage,theseunitsmustbeinstalledsothatburnersandignitionsourcearelocatednolessthan18”(457mm)abovefloor.Heatermustbelocatedorprotectedtoavoidphysicaldamagebyvehicles.RefertoCSAB149.1,NaturalGasandPropaneInstallationCodecurrentedition.

INCANADA:Inaconfinedarea,theheatermustbeinstalledinaccordancewiththeCSAB149.1,NaturalGasandPropaneInstallationCode.Besuretocheckwithlocalcodesandordinancesforadditionalrequirements.

UNIT HEATER INSTALLATIONUnitisshippedreadyforinstallation.Unitmaybeinstalledasshowninfigure 1orinverted180odependingondesiredlocationasgovernedbyclearances,ventconnection,airdirection,gassupply,electricalsupplyandserviceaccessibility.

1. Ifinstallingunitinaninvertedposition:Removeandretainscrewssecuringdoorandrotatedoor180o.Securewithretainedscrews.Rotatelouversdirectingairflowasdesired.

2. Chooselocationformountingbrackets.

3. Removeandretainthreescrewsalongtopedge(bottomedgewheninverted)offrontofunit.

4. Alignscrewholesonmountingbracketwithholesalongtopedge(eitheruprightorinverted)ofunit.Secureonemountingbrackettofrontofunitwithretainedscrews.Secureothermountingbrackettobackofunitwithscrewsretainedonthebackofunit.

5. Tosupportunit,securemountingbrackettoceilingjoistortruss.Unitmayalsohangonrodsasshowninfigure 1.

COMBUSTION AND VENTILATION AIRAdequatefacilitiesforsupplyingairforcombustionandventilationmustbeprovidedinaccordancewiththelatesteditionofsection5.3,AirforCombustionandVentilation,oftheNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1,intheU.S.A.,CSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCode,orapplicableprovisionsoflocalbuildingcodes.

Allgasfiredappliancesrequireairtobeusedforthecombustionprocess.Inmanybuildingstoday,thereisanegativeindoorairpressurecausedbyexhaustfans,etc.Ifsufficientquantitiesofcombustionairarenotavailable,theheateroranotherappliancewilloperateinaninefficientmanner,resultinginincompletecombustionwhichcanresultintheproductionofexcessivecarbonmonoxide.

CAUTION: Insufficientcombustionaircancauseheadaches,nausea,dizziness,asphyxiationordeath.

Ifindoorairistobeusedforcombustion,itmustbefreeofthefollowingsubstancesorthelifeoftheheatexchangerwillbeadverselyaffected:chlorine,carbontetrachloride,cleaningsolvent,halogenrefrigerants,acids,cementsandglues,printinginks,fluorides,paintremovers,varnishes,oranyothercorrosives.

VENTING

A–GENERALRECOMMENDATIONSANDREQUIREMENTS

NOTE:Theventisapassageway,verticalornearlyso,usedtoconveyfluegasesfromanappliance,oritsventconnector,totheoutsideatmosphere.Theventconnectoristhepipeorductthatconnectsafuel-gasburningappliancetoaventorchimney.

Unitheatersmustbeventedincompliancewithalllocalcodesorrequirementsofthelocalutility,thecurrentstandardsofthe(American)NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1or(Canada)CSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCode,andthefollowinginstructions.

Ametalstamped/extrudedtransitionissuppliedwiththiscertifiedunit.Itmustnotbemodifiedoralteredandmustbeinstalledontheoutletoftheinduceddraftblowerassemblypriortotheinstallationoftheventorventconnector.Failuretocomplywiththisrequirementwillvoidthecertificationoftheunitbytheapprovalagencies.Alljointsshallbesecuredwithatleasttwocorrosionresistantscrews.Alljointsmustbecheckedforgastightnessafterinstallation.

B–VERTICALVENTSUSINGMETALVENTPIPE–COMMERCIALANDRESIDENTIALINSTALLATIONS

MHUcompactunitheatersarelistedasCategoryIappliancesforverticalventinstallations.

1. MHUunitheatersaretobeusedwithNFPA-orANSI-approvedchimneys,U.L.listedtypeB-1gasvents,singlewallmetalpipe,orlistedchimneyliningsystemforgasventingwhereapplicable,aswellasthemodificationsandlimitationslistedinfigure 2.SealsinglewallventmaterialaccordingtothesectionA - General Recommendations and Requirements.

2. Theventconnectorshallbe3”(76mm)diameteron50kunitsand4”(102mm)diameteron80&125kunits.Inallcases,afluetransitionpiece(supplied)isrequiredtofitovertheoutletoftheinduceddraftassemblyontheappliance.

3. Keeptheventconnectorrunsasshortaspossiblewithaminimumnumberofelbows.Refertothe(American)NationalFuelGasCodeANSIZ223.1or(Canada)CSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCodeformaximumventandventconnectorlengths.Horizontalrunoftheventconnectorfromtheinduceddraftblowertothechimney/vent

INSTALL UNIT / UTILITY HEATER

SUPPORT RODSMOUNTING

BRACKETS (2)

FIGURE 1

Page 6: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual6

C–HORIZONTALVENTING–GENERALDuetochangestoZ83-82009CSA2.6-2009,theuseofsinglewallB-Ventisnolongerpermittedasanacceptablematerialwhenventinghorizontally,thischangecoversbothresidentialandcommercialinstallations.AllhorizontallyventedunitsmanufacturedafterJulyof2011mustbeventedasaCateroryIIIUnit/UtilityHeaterincompliancewithUL1738&ULS636.Commonventingisnotallowedwhenhorizontallyventingtheunitheater.

Theminimumhorizontalventlengthis5feet(914mm).

1. Ifpossible,donotterminatethehorizontalventthroughawallthatisexposedtoprevailingwind.Exposuretoexcessivewindscanaffectunitperformance.

2. Ventterminationmustbefreefromobstructionsandatleast12”(306mm)abovegradelevelandmaximumsnowheight.

3. Donotterminateventdirectlybelowroofeavesoraboveawalkway,oranyotherareawherecondensatedrippingmaybetroublesomeandmaycausesomestaining.Avoidwindowswheresteammaycausefoggingoricebuildup.

4. Whenhorizontallyvented,minimumclearanceforterminationfromanydoor,window,gravityairinlet,gasorelectricmeter,regulators,andreliefequipmentis4ft.(1.2m)forU.S.installations.RefertoNFPA54/ANSIZ223.1intheU.S.A.andCSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCodeand.2inCanadaorwithauthoritieshavinglocaljurisdiction.InCanada,ventterminationmusthaveaminimum6ft.(1.8m)horizontalclearancefromgasandelectricmetersandreliefdevicesasspecifiedintheCanadianB149.1,NaturalGasInstallationCode.

cannotexceedthevaluesintable 2.

4. Whenthelengthofasinglewallvent,includingelbows,exceeds5feet(1.5m),theventshallbeinsulatedalongitsentirelengthwithaminimumof1/2”thickfoilfacedfiberglass1-1/2#densityinsulation.Ifasinglewallventisusedinanunheatedareaitshallbeinsulated.Failuretodosowillresultincondensationoffluegases.

5. Theunitmaybeventedverticallyasasingleapplianceorasacommonventwithothergas-firedappliances.Incommonventingsituations,ventconnectorsforotherappliancesmustmaintaina4”(100mm)verticalseparationbetweentheventconnectors.Refertocommonventingtablesinthe(American)NationalFuelGasCodeANSIZ223.1or(Canada)CSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCodeforproperventsize.

6. Clearancetocombustiblematerialis6”(152mm)forsinglewallventmaterialexceptwherealistedclearancethimbleisused.ClearancetocombustiblematerialfortypeB-1ventorfactory-builtchimneyispermanufacturer’sinstructions.

7. Theventconnectorshallbesupportedwithoutanydipsorsags.Verticalventsshallbesupportedinaccordancewiththeirlistingandmanufacturers’instructions.Allhorizontalventconnectorrunsshallhaveaslopeuptotheverticalventofatleast1/4”perfoot(1mmper50mm).

8. AllverticaltypeB-1vents,singlewallvents,orlistedchimneyliningsystemmustbeterminatedwithalistedventcaporlistedroofassembly.

9. Theventmustextendatleast3’(1m)abovethehighestpointwhereitpassesthrougharoofofabuildingandatleast2’(0.6m)higherthananypartofabuildingwithinahorizontaldistanceof10’(3.05m)unlessotherwisespecifiedbythe(American)NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1or(Canada)CAN/CGA-B149InstallationCode.Theventmustextendatleast5’(1.6m)abovethehighestconnectedequipmentfluecollar.

FIGURE 2

VENT TERMINATION ON SINGLE WALL VENT

SINGLE WALL TERMINATION

DOUBLE WALL (TYPE B-1) TERMINATION

ROOF FLASHING

ROOF PITCHEDFROM 0”TO 45”

2” CLEARANCETHIMBLESHALL NOT BE A

CONCEALED SPACE

ROOF FLASHING

ROOF PITCHEDFROM 0” TO 45”

12”MAXCLEARANCE TO BE AS

SPECIFIED ON TYPE“B”VENT PIPE

SEAL JOINT BETWEEN SINGLE WALL VENTAND “B”VENTAND THE ANNULAR SPACE OF THE “B”VENT

No.of Feet m Elbows

1 25 7.6

2 20 6.1

3 15 4.6

4 10 3.0

5 5 1.5

Maximumlengthofventconnectornottoexceed30ft.(9.1m).

TABLE 2MAXIMUM HORIZONTAL VENT

LENGTHS

Page 7: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual7

5. Ventterminationmustbeaminimumof4’(1.2m)belowor4’(1.2m)horizontallyfromanysoffitventorunder-eavevent.

6. Ventmustbeaminimumof6’fromaninsidecornerformedbytwoexteriorwalls.Ifpossible,leavea10’clearance.

7. Ventterminationmustbeaminimumof10’(3m)fromanyforcedairinlet(includesfreshairinletforotherappliances,suchasadryer).

8. Whenterminationisroutedthroughanexteriorcombustiblewalltheventmustbesupportedusingalistedclearancethimble.Sealtheconnectionbetweenthesinglewallanddoublewallpipesandtheannularspaceofthedoublewallpipeasshowninfigure2.Insideedgeofventterminationteemustbeatleast12inchesfromoutsidewallasshowninfigure 3.

9. Forhorizontalventing,theventpipeshallbesupportedwithhangersnomorethan3ft.(1m)aparttopreventmovementafterinstallation.

D–HORIZONTALVENTING–COMMERCIAL1. Horizontalcommercialinstallationsareforbuildingswhich

arenotattachedtolivingspaces.Theventmaybesinglewallventmaterialinstalledaccordingtothesections

Venting A - General Recommendations and Requirements andC - Horizontal Venting General andD - Horizontal Venting - Commercial. Refertofigure 3.

2. Theventpipediameterforhorizontalcommercialinstallationsshallbe4”(76mm)on50units.Becauseofthisatransitionpiecehasbeensuppliedandisalreadyattachedtoyourheater.Refertofigure4

3. Selectawallterminationpointthatwillmaintain1/4”riseperfootslopeofhorizontalrunofventpipe.

4. Forupwardslopedventacondensateteeanddrainmustbeinstalledwithinthefirst5’(1.5m)fromtheunitheatertoprotecttheappliance.Ifaflexiblecondensatedrainlineisused,thedrainlinemustincludealoopenteringthe

structure.Iftheunitisshutdownforanextendedperiodoftimeandwillbeexposedtosub-freezingtemperatures,thecondensatemayfreeze.

E–HORIZONTALVENTING–RESIDENTIAL1. Forhorizontalresidentialinstallationstheseunitsare

certifiedasCategoryIIIappliances.Venting A - General Recommendations and Requirements andC - Horizontal Venting General andE - Horizontal Venting - Residential.

Refertofigure 6.

2. Theventpipediameterforhorizontalresidentialinstallationsshallbe4”onallunits.Astandardventtransitionisrequiredatunitinadditiontothetransitionsuppliedwiththeunit.

3. Themaximumventlengthis25’(7.6m)plusone90-degreeelbow.Theminimumlengthis5’(1.5m).

4. Theventmustmaintaina1/4¼”riseperfootofslopeupwardstowardthetermination.

FIGURE 3

CONDENSATE DRAIN THROUGH TEE PIPE AND DRAIN LOOP UPWARD SLOPE ON HORIZONTAL VENT-COMMERCIAL INSTALLATION

CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPE: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.

DRAIN LOOP WITH WATER TRAP (TO CONDENSATE DRAIN)

12 INCHES MIN. (30.5 CM)

LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTIBLE

WALL

EXHAUST VENT TERMINATION TEE

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 3 FT. (914MM), UDING CAP FOR TERMINATION. REFER

FLUE TRANSITION (PROVIDED)

12” (30.5 CM) MINIMUM ABOVE ALL HIGHEST SNOWFALL

COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT / UTILITY HEATER

FLUE TRANSITION (ATTACHED)

FIGURE 4

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH FT. (1.5M), NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION.

MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS REFER TO TABLE 2

Page 8: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual8

F–VENTINGUSINGAMASONRYCHIMNEYThefollowingadditionalrequirementsapplywhenalinedmasonrychimneyisbeingusedtoventthecompactunit/utilityheater.

1. MasonrychimneysusedtoventCategoryIunitsheatersmustbeeithertile-linedorlinedwithalistedmetalliningsystemordedicatedgasvent.Unlinedmasonrychimneysareprohibited.AcategoryIappliancemustneverbeconnectedtoachimneythatisservicingasolidfuelappliance.Ifafireplacechimneyflueisusedtoventthisappliance,thefireplaceopeningmustbepermanentlysealed.

2. Afanassistedunitheatermaybecommonlyventedintoanexistinglinedmasonrychimneyprovided:

• Thechimneyiscurrentlyservingatleastonedraft-hoodequippedappliance.

• Theventconnectorandchimneyaresizedinaccordancewithventingtablesinthe(American)NationalFuelGasCodeANSIZ223.1or(Canada)CSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCode.

IMPORTANTSingleapplianceventingofafanassistedunitheaterintoatilelinedmasonrychimney(interiororoutsidewall)isprohibited.ThechimneymustfirstbelinedwitheithertypeB-1ventoraninsulatedsinglewallflexibleventliningsystem,sizedinaccordancewithventingtablesinthe(American)NationalFuelGasCodeANSIZ223.1or(Canada)CSAB149.1NaturalGasandPropaneInstallationCode.

3. AtypeB-1ventormasonrychimneylinershallterminateabovetheroofsurfacewithalistedcaporalistedroofassemblyinaccordancewiththetermsoftheirrespectivelistingsandtheventmanufacturer’sinstructions.

4. Donotinstallamanualdamper,barometricdraftregulator,orfluerestrictorbetweentheunitheaterandthechimney.

5. IftypeB-1double-wallventisusedinsideachimney,nootherappliancecanbeventedintothechimney.OuterwalloftypeB-1ventpipemustnotbeexposedtoflueproducts.

6. Insulationfortheflexibleventpipemustbeanencapsulatedfiberglasssleeverecommendedbytheflexibleventpipemanufacturer.

HORIZONTAL VENTING - RESIDENTIAL INSTALLATION UPWARD SLOPEINDUCED DRAFT BLOWER

12 INCHES MIN. (30.5CM)

VENT TERMINATION CAP

LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTION WALL

CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPED: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 5FT. (1.5M), NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION.

MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS REFER TO TABLE 2

COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT / UTILITY HEATER.

FLUE TRANSITION (PROVIDED)

FIGURE 6

7. ThespacebetweenlinerandchimneywallshouldNOTbeinsulatedwithpuffedmicaoranyotherloosegranularinsulatingmaterial.

8. IftypeB-1ventoraninsulatedflexibleventpipecannotbeusedasliners,thechimneymustberebuilttoaccommodateoneofthesemethodsorsomealternateapprovedmethodmustbefoundtoventtheappliance.Wheninspectionrevealsthatanexistingchimneyisnotsafefortheintendedpurpose,itshallberebuilttoconformtonationallyrecognizedstandards,linedorrelinedwithsuitablematerialsorreplacedwithagasventorchimneysuitableforventingunitheaters.Thechimneypassagewaymustbecheckedperiodicallytoensurethatitisclearandfreeofobstructions.

G–REMOVALOFUNITFROMCOMMONVENTIntheeventthatanexistingunitheaterisremovedfromaventingsystemcommonlyrunwithseparategasappliances,theventingsystemislikelytobetoolargetoproperlyventtheremainingattachedappliances.Thefollowingtestshouldbeconductedwhileeachapplianceisinoperationandtheotherappliancesarenotinoperation,yetremainconnectedtothecommonventingsystem.Iftheventingsystemhasbeeninstalledimproperly,thesystemmustbecorrected.

1. Sealanyunusedopeningsinthecommonventingsystem.

2. Visuallyinspecttheventingsystemforpropersizeandhorizontalpitch.Determinethereisnoblockageorrestriction,leakage,corrosion,orotherdeficiencieswhichcouldcauseanunsafecondition.

3. Ifpracticalcloseallbuildingdoorsandwindowsandalldoorsbetweenthespaceinwhichtheappliancesremainingconnectedtothecommonventingsystemarelocatedandotherspacesofthebuilding.Turnonclothesdryersandanyappliancesnotconnectedtothecommonventingsystem.Turnonanyexhaustfans,suchasrangehoodsandbathroomexhausts,sotheywilloperateatmaximumspeed.Donotoperateasummerexhaustfan.Closefireplacedampers.

4. Followthelightinginstructions.Placetheappliancebeinginspectedinoperation.Adjustthermostatsoappliancewilloperatecontinuously.

Page 9: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual9

5. Testforspillageatthedrafthoodreliefopeningafterfiveminutesofmainburneroperation.Usetheflameofamatchorcandle,orsmokefromacigarette,cigar,orpipe.

6. Afterithasbeendeterminedthateachapplianceremainingconnectedtothecommonventingsystemproperlyventswhentestedasoutlinedabove,returndoors,windows,exhaustfans,fireplacedampersandanyothergas-burningappliancetotheirpreviousconditionofuse.

7. Ifimproperventingisobservedduringanyoftheabovetests,thecommonventingsystemmustbecorrected.Thecommonventingsystemshouldbere-sizedtoapproachtheminimumsizeasdeterminedbyusingtheappropriatetables.

N

MANUAL MAIN SHUT-OFF VALVE

(FURNISHED BY INSTALLER)

GAS SUPPLY CONNECTION

GAS FLOW

DRIP LEG

GROUNDED JOINT UNION

LINE VOLTAGE FIELD WIRING

UNIT

BLACK

BLACK

WHITE

WHITE

EQUIPMENT GROUND

BLACK WIRE WITH WHITE TAPE OR WHITE WIRE WITHOUT TAPE

L1

FIGURE 7

GAS SUPPLY TO UNIT HEATER

ISOLATE GAS VALVE

MANUAL MAIN SHUT-OFF VALVE WILL NOT HOLD NORMAL TEST

PRESSURE

CAP

UNIT HEATER

FIGURE 8

FIGURE 9

ELECTRICAL CONNECTIONSNOTE:TheMHUseriesunit/utilityheatersuseadirectsparkignitionsystem.Thereisnopilotnecessaryasthesparklightsthemainburnerasthegasvalveisturnedon.Thedirectsparkignitioncontrolboardemitsradionoiseduringburnerignition.Thelevelofenergymaybeenoughtodisturbalogiccircuitinamicroprocessorcontrolledthermostat.Itisrecommendedthatanisolationrelaybeusedwhenconnectingtheunitheatertoamicroprocessorcontrolledthermostat.Selectcircuitprotectionandwiresizeaccordingtotheunitratingplate.Installaseparatedisconnectswitch(protectedbyeitherfuseorcircuitbreaker)neartheunitsothatpowercanbeturnedoffforservicing.Removeelectricaljunctionboxcoverandconnectwiringthroughknockoutonthejunctionboxlocatedonthesideoftheheater.Refertoheaterwiringdiagramforconnectioninformation.Use18gaugewireorlargerforlinepowerconnections.Makesuretoconnectlinepowertowireslocatedintheexternalelectricaljunctionboxbehindjunctionboxcover.DO NOT CONNECT LINE POWER TO THERMOSTAT TERMINAL STRIP ON OUTSIDE OF HEATER.

Electricallygroundtheunitinaccordancewithlocalcodesorintheabsenceoflocalcodes,inaccordancewiththecurrentNationalElectricalCode(ANSI/NFPANo.70)intheUSA,andinCanadawiththecurrentCanadianElectricalCode,Part1CSAC22.1

NOTE:Un-insulatedgroundwiremustbewrappedinelectricaltapetoavoiddamagetotheelectricalsystem.

Makelinevoltageconnectionsasshowninfigure7.Connectfieldwiringasshownonwiringdiagramonunit.Also,refertotypicaldiagraminthismanual.

Tousetheblowerforaircirculationonly,yourthermostatmusthavea“fanonly”orfanselectionsetting.Incaseyourthermostathasthisoption.anadditionalwireshouldberuntothe“G”terminalonthethermostatconnectionblock.Seewiringschematiconpage13.

Page 10: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual10

Whenconnectinggassupplylines,thelengthofthepipingrunfromthemetertotheheatermustbeconsideredindeterminingthepipesizetoavoidexcessivepressuredrop.Alinepressureof7”WC(178mmWC)fornaturalgasshouldbemaintainedwhensizingthepiping.

Alinepressureof13”WC(330mmWC)shouldbemaintainedforpropane(LP)gas.NOTE: CompoundsusedonthreadedjointsorgaspipingmustberesistanttotheactionsofLiquefiedpetroleumgasses.

WARNING: TO PREVENT HEATER DAMAGE. WHEN USING A PROPANE TANK TO SUPPLY HEATER, AMINIMUM11”W.C.LOWPRESSUREREGULATORTOAMAXIMUM14”W.C.LOWPRESSURE REGULATOR IS REQUIRED. THIS REGULATOR MUST BE INSTALLED BETWEEN THE TANK AND THE HEATER. Regulator not supplied with heater.

Forcorrectsizingofpiping,refertothe(American)NationalFuelGasCodeANSIZ223.1,or(Canada)CSAB149.1,NationalGasandPropaneInstallationCodeorconsulttheutilityhavingjurisdiction.

Adriplegshouldbeinstalledintheverticalpiperuntotheunit.Insomelocalities,codesmayrequirethatamanualmainshutoffvalveandunion(furnishedbyinstaller)beinstalledexternaltotheunit.Unionmustbeofthegroundjointtype.Adriplegshouldbereadilyaccessibletopermitcleaningandempting.Seefigure 8.

NOTE:Leaveaminof4’’clearancetotheelectricalconnectionsboxonthebackoftheheatertoallowforaccess.

A1/8”NPTpluggedtapshallbeinstalledimmediatelyupstreamofthegassupplyconnectiontotheheater.Thepurposeofthisistobeabletocheckforpropergaspressureenteringtheheater.

LEAK CHECKCAUTIONDONOTusematches,candles,flameorothersourcesofignitiontocheckforgasleaks.

Aftergaspipingiscompleted,carefullycheckallpipingconnections,(fieldandfactory),forgasleaks.Useasoapsolutionorotherpreferredmeans.

Duetothenaturalheatingcyclesandvibrationofthisunititisrecommended,aspartofitsannualmaintenance,tochecktheseconnectionsforpropertightnessandleak-checkwithasoapsolutionorotherpreferredmeanspriortoputtingintoservice.

IMPORTANTTheheateranditsindividualshutoffvalvemustbedisconnectedfromthegassupplypipingsystemduringanypressuretestingofthatsystemattestpressuresinexcessof1/2psig(3.45kPa).

Theappliancemustbeisolatedfromthegassupplypipingsystembyclosingitsindividualmanualgasshutoffvalveduringanypressuretestingofthegassupplysystemattestpressuresequaltoorlessthan1/2psig(3.45kPa).Seefigure 9.NOTEIncaseemergencyshutdownisrequired,shutdownmaingasvalveanddisconnectmainpowertounit.Thesedevicesshouldbeproperlylabeledbytheinstaller.

START–UPANDOPERATION

UNITSTART–UPFORYOURSAFETYREADBEFORELIGHTING

BEFORE LIGHTINGsmellallaroundtheapplianceareaforgas.Besuretosmellnexttothefloorbecausesomegasisheavierthanairandwillsettleonthefloor.

Useonlyyourhandtomovethegascontrolknobtotheonposition.Neverusetools.Donotuseexcessiveforcetoswitchvalvefromofftoonposition.Forceorattemptedrepairmayresultinafireorexplosion.

MHU50/80/125unitheatersareequippedwithanautomaticsparkignitionsystem.Thereisnopilot.Incaseofasafetyshutdown,movethermostatswitchtoOFF,thenreturnthethermostatswitchtoHEATposition.

Shouldoverheatingoccur,orthegassupplyfailtoshutoff,shutoffthemanualgasvalvetotheappliancebeforeshuttingofftheelectricalsupply.

GAS VALVE OPERATION FOR HONEYWELL VR8205M SERIES VALVE

1. STOP!Makesureyouhavereadandunderstandallofthesafetyinformationregardingtheoperationofthisgasappliance.Anyandallserviceshouldbeperformedbyalicensedinstaller.

2. Setthethermostattolowestsetting.3. Turnoffallelectricalpowertoappliance.

4. Thisapplianceisequippedwithanignitiondevicewhichautomaticallylightsburner.DO NOTattempttolighttheburnersmanually.

WARNINGElectric shock hazard. Can cause injury or death. Do not use this heater if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the furnace and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.

Electric shock hazard. Can cause injury or death. Before attempting to perform any service or maintenance, turn the electrical power to unit OFF at disconnect switch(es). Unit may have multiple power supplies.

WARNING

Danger of explosion and fire. Can cause injury or product or property damage. You must follow these instructions exactly.

WARNINGDanger of explosion. Can cause injury or product or property damage. If over-heating occurs or if gas supply fails to shut off, shut off the manual gas valve to the appliance before shutting off electrical supply.

GAS CONNECTION

GAS VALVE ROTARY SWITCH KNOB

MANIFOLDPRESSURE

ADJUSTMENTSCREW UNDER CAP

MANIFOLDPRESSURE TAP

FIGURE 10

WARNING

Page 11: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual11

5. Thereisablackrotaryswitchknobthatcanbemovedbetweentheonandoffposition.Rotatetheswitchknobtotheoffposition.(SeeFigure10)

6. Waitfiveminutestoclearoutanygas.Ifyouthensmellgas,STOP!Immediatelycallyourgassupplierfromaneighbor’sphone.Followthegassupplier’sinstructions.Ifyoudonotsmellgasgotonextstep.

7. RotatetheblackswitchknobtoON.

8. Turnonelectricalpowertounit.

9. Setthethermostattodesiredsetting.

10. Thecombustionairblowerwillstart.Theburnerswilllightwithin30seconds.

11. Ifunitdoesnotlightfirsttime(gaslinenotfullypurged)itwillattemptuptotwomoreignitionsbeforelockingout.

12. Iflockoutoccurs,repeatsteps1through9.

13. Ifappliancestillwillnotoperate,followtheinstructions“TOTURNOFFGASTOUNIT”andcallyourservicetechnicianorgassupplier.

TO TURN OFF GAS TO UNIT1. Setthermostattolowestlevel.

2. Turnoffallelectricalpowertounitifserviceistobeperformed.

3. RotateblackknobtoOFFposition.

HEATING SEQUENCE OF OPERATION

1. Whenthethermostatcallsforheat,thecombustionairblowerstartsimmediately.

2. Combustionairpressureswitchprovesbloweroperationbeforeallowingpowertotheignitioncontroller.Thisswitchisfactorysetandnoadjustmentisnecessary.

3. Afterpre-purgeofapproximately30seconds,thesparkignitionisenergizedandthesolenoidvalveopensinthegasvalve.

4. Thesparkthenignitesthegas,theignitionsensorprovestheflameandthecombustionprocesscontinues.

5. Intheeventthattheflameisnotdetectedafterthefirst10-secondtrialforignition,thecontrollerwillrepeatsteps3and4anadditionaltwotimesbeforelockingoutthegasvalve.Refer to ignition control board table 3.Ignitioncontrolwillthenautomaticallyrepeatsteps3,4,and5after60minutes.

Tointerruptthe60-minutelockoutperiod,movethermostatfrom“HEAT”to“OFF”thenbackto“HEAT.”Heatingsequencethenrestartsatstep1.

6. Theburnersshalllightwithoutnoticeablecrossoverdelay.Thereshallbenoflameliftingfromtheburnerheads,flashbackorburningwithintheburner.Theflamesshallbepredominantlyblueincolorandshallbeapproximatelycenteredinthetubeswithnoapparentimpingementtakingplace.Ifyourburnercharacteristicsdonotmatchthosedescribedabove.Refertothetroubleshootingsections.

7. Theignitioncontrolwillenergizethefanapproximately45secondsafterignitionisestablished.

8. Afterthethermostatdemandissatisfiedthegasvalveisclosed;5secondsafterthedemandissatisfiedthecombustionairblowerisshutoff.

9. Thecontrolcentershallshutoffthesystemfanapproximately150secondsafterthegasvalveisde-energized.

IGNITION CONTROL LEDTheignitioncontrolboardcontainsagreenLEDwhichindicatesthefollowing:

TABLE 3 IGNITION CONTROL LED

LIMIT CONTROLThelimitcontrolswitchisfactorysetandnotfieldadjustable.

LOUVER VANE ADJUSTMENTS

Rotatelouvervanestodirectairflowupward,downward,straight,oranycombinationofthesedirections.Whenunitisinstalledinaninvertedposition,louversmaybepositionedinthesamemanner.

COMBUSTION AIR PRESSURE SWITCH

Thispressureswitchchecksforpropercombustionairbloweroperationbeforeallowinganignitiontrial.Theswitchisfactorysetandnofieldadjustmentisnecessary.Ifa3flashLEDoccursPleasemakesureyourventingisnotblockedup.Next,removetheendofthepressureswitchtubingfromtheEXHAUSTFANhosebarb.Theremightbeanobstructioninthehosebarbopeningclearouttheopeningwithathinobjectthatwillfitinsidethehosebarb.PushthatthroughthelengthofthehosebarbPLUSatleastanother1/2inch,intotheexhaustfanhousing.Thiswillclearoutanythingstoppingthevacuumfromengagingthepressureswitch.

FLAME ROLLOUT SWITCHTheflamerolloutswitch(es)arelocatedontheburnerboxtop,behindtheignitioncontrolboard.Thisnormallyclosedswitchopensonatemperaturerise.Checkforadequatecombustionairbeforemanuallyresettingswitch.

HIGH ALTITUDEUnitsmaybefiredatfullinputupto2000ft.(610m)abovesealevel.Above2000ft.(610m),manifoldpressuremustbeadjustedonsomeunits.Adjustpressureregulatortopressureshownintable 4fornaturalgasandtable 5forLP/propanegas.

LED UNIT OPERATION

SlowFlash* NormalOperation-Nocallforheat

FastFlash NormalOperation-Callforheat

CurrentsignalatFLAMEterminal0.6to1.0microamps

2Flashes Systemlockout-failedtodetectorsustainflame

CurrentsignalatFLAMEterminal<0.6microamps

3Flashes PressureswitchfailedclosedbeforeCABisenergized

orfailedopenafterCABisenergized

4Flashes Highlimitorrolloutswitchopen

5Flashes Flamesensedandgasvalvenotenergized

SteadyOff Lossofpower/Check3AMPFuseoncircuitboard

SteadyOn Ignitioncontrolfailure

*WhenthermostatisplacedincontinuousfanmodeLEDwillslowlyflash.

Page 12: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual12

GAS FLOWTocheckforpropergasflowtothecombustionchamber,determinetheBtuinputfromtheapplianceratingplate.DividethisinputratingbytheBtupercubicfeetofavailablegas.Resultistherequirednumberofcubicfeetperhour.Determinetheflowofgasthroughthegasmeterfortwominutesandmultiplyby30togetthehourlyflowofgas.

GAS PRESSURE1. Checkgaslinepressurewithunitfiringatmaximumrate.A

minimumof5.0”w.c.fornaturalgasor10.9”w.c.forLP/propanegasshouldbemaintainedforproperunitoperation.

2. Afterlinepressurehasbeencheckedandadjusted,checkmanifoldpressure.Correctmanifoldpressureisshownontheunitratingplate.Seefigure 10 forgaspressureadjustmentscrewlocation.AnaturalgastoLP/propanegaschangeoverkitisrequiredtoconvertunit.Refertoinstallationinstructionsprovidedwithchangeoverkitforconversionprocedure.

SERVICECAUTIONTurnoffgasandelectricalpowertounitbeforeperforminganymaintenanceorserviceoperationsonthisunit.Remembertofollowlightinginstructionswhenputtingunitbackintooperationafterserviceormaintenance.

Ifanyoftheoriginalwireassuppliedwiththeappliancemustbereplaced,itmustbereplacedwithwiringmaterialhavingatemperatureratingofatleast105°C.Donotusethisapplianceifanyparthasbeenunderwater.Immediatelycallaqualifiedservicetechniciantoinspecttheapplianceandreplaceanygascontrolwhichhasbeenunderwater.

BURNERS1. Periodicallyexamineburnerflamesforproperappearance

duringtheheatingseason.

2. Beforeeachheatingseasonexaminetheburnersforanydepositsorblockagethatmayhaveoccurred.

3. Cleanburnersasfollows:• Turnoffbothelectricalandgassuppliestounit.

• Disconnectgassupplypiping,hightensionandsensorleads.Removegasmanifold.Removeburnertray.

• Cleanburnersasnecessary.Makesurethatburnerheadslineupproperlytoensureflamecrossover.Checksparkgaponelectrodeandadjustifrequired.Thegapshouldbebetween0.110inchand0.140inch(2.79mm

to3.56mm).Thegapmaybecheckedwithappropriatelysizedtwistdrillsorfeelergauges.

• Reinstallburnertray,gasmanifold,hightensionandsensorleads.Reconnectgassupplypiping.

• Restoreelectricalpowerandgassupply.Followlightinginstructionstolightunit.Checkburnerflame.

FLUE PASSAGEWAY AND FLUE BOXThefluepassagesandflueboxshouldbeinspectedandcleanedpriortoeachheatingseason.Thesequenceofoperationshouldbeasfollows:

1. Turnoffbothelectricalandgassupplytounit.

2. Disconnectcombustionairblowerwiring.

3. Removescrewssecuringflueboxtounit.Removefluebox.Ifnecessary,removeblowerassemblyfromfluebox.Cleanflueboxwithwirebrush.

4. Removeturbulatorretentionbracketandturbulators.Cleanturbulatorswithwirebrush.

5. Removeburnersasdescribedinsection“BURNERS”section.

6. Cleantubeswithawirebrush.

7. Reassembleunit.Thecombustionairandflueboxgasketsshouldalsobereplacedduringreassembly.

8. Restoreelectricalpowerandgassupply.Followlightinginstructionstolightunit.Checkoperationofunit.

COMBUSTION AIR BLOWERUndernormaloperatingconditions,thecombustionairblowershouldbecheckedandcleanedpriortotheheatingseasonwiththepowersupplydisconnected.Useasmallbrushtocleanblowerwheel.

ELECTRICAL1. Checkallwiringforlooseconnections.

2. Checkforcorrectvoltageatunit(unitoperating).

3. Checkamperagedraw.

FLUE AND CHIMNEYCheckallventandventconnectorjointsfortightness.Ensurethatconnectionsaresealedandthattherearenoblockages.

FAILURE TO OPERATEIfunitfailstooperatecheckthefollowing:

1. Isthermostatcallingforheat?

2. Ismaindisconnectclosed?

3. Isthereabreakertrippedorafuseblown?

4. Isgasturnedonatmeter?

5. Ismanualshutoffvalveopen?

6. Isunitignitionsysteminlockout?Ifunitlocksoutagain,callservicetechniciantoinspectunit.

7. Ispressureswitchclosed?Obstructedfluewillcauseunittoshutoffatpressureswitch.Checkfluepassageandoutlet.

Table4NATURALGASMANIFOLDPRESSURES-IN.W.C..(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEFT.(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 4.0”WC(0.99KPA)* 3.6”WC(0.89KPA)

*NOADJUSTMENTREQUIRED

Table5LP/PROPANEGASMANIFOLDPRESSURES-IN.W.C..(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEFT.(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 10”WC(2.62KPA)* 8.5”WC(2.12KPA)

*NOADJUSTMENTREQUIRED

Page 13: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual13

LADDER DIAGRAM

ITISRECOMMENDEDTOUSE

OPTIONAL THERMOSTAT INSTALLATION

18AWGWIREWHENINSTALLINGTHETHERMOSTAT.CONNECT

TERMINALS‘R’AND‘W’THERMOSTATWIRINGTO

ASILLUSTRATEDONTHESCHEMATICDIAGRAM.

o É Ç

t Ü á íÉ

NOTE:THERMOSTATTERMINALCONNECTIONSAREMOUNTEDONTHEBACKPANELOFTHEHEATER.

EXTERNALTHERMOSTATTERMINALSTRIPWARNING:DO NOT CONNECTLINEPOWERTOTHETHERMOSTATTERMINALSTRIP.

Red

White

Page 14: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual14

HONEYWELLKIT#393691

Section 1 FUEL CONVERSION KITS

For L.P. - to - Natural Gas Conversions

FUEL CONVERSION INSTRUCTIONS

FuelConversionPartNumbers

Model# BTU/HR

Natural-To-LPF260163

MHU50 50,000

MHU80 80,000

MHU125 125,000

FuelConversionPartNumbers

Model# BTU/HR

Natural-To-LPF260164

MHU50 50,000

MHU80 80,000

MHU125 125,000

For Natural - to L.P. Gas Conversions

PartNumber Description 50 80 125

13575 Gasconversionlabel 1 1 1

60166-10 Ratingtag 1

60168-11 Ratingtag 1

11727 Spring-gasvalve(labelinc.) 1 1 1

60156 L.P.Orifice 3 5 8

13576 ControlConversionLabel 1 1 1

GasConversionLabels

OrificeP/N(SeeTableBelow)

HONEYWELLKIT#393691

GasConversionLabels

OrificeP/N(SeeTableBelow)

PartNumber Description 50 80 125

13575 Gasconversionlabel 1 1 1

60165-11 Ratingtag 1

60167-11 Ratingtag 1

11727 Spring-gasvalve(labelinc.) 1 1 1

60049 L.P.Orifice 3 5 8

13576 ControlConversionLabel 1 1 1

Page 15: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual15

Section 2 FUEL CONVERSION INSTRUCTIONSFigure1

WARNING: Explosion Hazard Turnoffthegassupplytotheheater beforeperforminganyserviceor maintenance.

Failuretofollowtheseinstructionswill resultindeath,injuryorpropertydamage.

WARNING: Electrical Shock Hazard Unplugtheelectricalcordfromtheoutlet beforeperforminganyservice maintenance.

Failuretofollowtheseinstructionswill resultindeath,injuryorpropertydamage.

Step 1

CAUTION THE UNIT MUST NOT BE CONNECTED TO EITHER THE GAS SUPPLY OR THE ELECTRICAL POWER SUPPLY, BEFORE PROCEEDING WITH CONVERSION.

Step 2Removeandretainthefourscrewsholdingthemanifoldontotheburnerbox(Figure1).Rotatethevalve/manifoldassembly,awayfromtheburners(Figure2).Thevalve/manifoldassemblyholdstheorifices(3-MHU50,5-MHU80,8-MHU125).Thiswillallowaccesstotheorificesonthemanifold,andalsotheadjustmentspringinthevalve/regulator.

Step 3Removeanddiscardtheadjustmentspringcapfromgasvalve/regulatorwithaflatbladescrewdriverbyturningthescrewcounter-clockwise.Removeanddiscardtheregulatoradjustmentscrewfoundunderthecap.Removeanddiscardthespringthatislocatedundertheadjustmentscrew.Takethespringkitfromtheconversionkit,andcomparethepartnumberofthekittothepartslistonpage3.Ifitdoesnotmatch,immediatelycontactMr.Heater,Inc.forthecorrectkit.Afterconfirmingthespringkitiscorrectfortheheatermodelyouareconverting,installthenewspringandadjustmentscrew.Turnspringadjustmentscrewclockwise(in)untilthescrewstops,thenturnitcounter-clockwise(back)1½turns.Placeconversionlabelsuppliedwiththespringkitonthevalveneartheadjustmentscrewcoveropening.

Step 4Removeanddiscardtheorifices(3-MHU50,5-MHU80,8-MHU125)fromthemanifoldwithusinga½“openendwrench.Turnthemcounter-clockwisetoremove.Taketheneworificesfromtheconversionkitandbeforeinstalling,confirmthatthenumberstampedonthesideoftheorificematchesthenumberforthekitbeinginstalled.Ifitdoesnot,immediatelycontactMr.Heater,Inc.forthecorrectkit.Iftheyarethecorrectorifices,installtheminthemanifoldusingcautionnottocrossthread.

The electrode and sensor are not adjustable. DO NOT change location or position as part of this conversion kit.

4Screws

RotateValve/ManifoldAssembly

Page 16: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual16

Figure2

N.G. L.P.

6

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

6

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

4" 10"

Step 5Rotatethevalve/manifoldassemblybackupintotheburnerbox,makingsurethatalltheorificesareindexedintotheburnersandarenotcaughtonthelocatingringonthebackofeachburner.Securethemanifoldtotheburnerboxwiththefourscrewsremovedinstep2.

Step 6Followingtheinstructionsintheunitheatersoperationsmanualmounttheheaterandconnectthegassupply(makingsuretoleakcheckallconnectionswithsoapywater).

Step 7Removevalvepressuretestplugandretainforlateruse.Connectawater-filledU-tubemanometertothetestport.SeeFigure2.Useamanometerbecausetestgaugesarenotreliableandmaygiveafalsereading.

Step 8Connectmainelectricalpowersupply,andturnmaingassupplyon.

Step 9Turnupthethermostattocallforheat,therebystartingtheignitionsequencefortheheater.

Step 10

Whentheburnerslight,setthemanifoldgaspressurebyturningtheadjustmentscrewtotheregulatorspringthatwasreplacedinstep6.Oncethehasbeenadjusted,replacetheadjustmentscrewcoverwithanewonefromtheconversionkit.

TheNaturalGasunitshouldbesetto4”WCandtheLPunitshouldbesetto10”WC.Themanometerillustration(SeeFigure2)showseachofthepressurereadings.

Step 11

Turndownthethermostatandallowtheheatertocompleteacooldowncycle.Thendisconnectmainelectricalpower,andturnthemaingassupplyofftoappliance.

Step 12

Disconnectthemanometerfromapplianceandreplacethetestplugonvalveremovedinstep6.

Page 17: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual17

Section 3 RATING TAG CONVERSION

Figure3

Figure4

INLET PRESSURES:

Natural Gas

MAX-14"WC(3.49kPa)

MIN-5"WC(1.25kPa)

Propane

MAX-14"WC(3.49kPa)

MIN-10"WC(2.74kPa)

Step 13

Connectmainelectricalpower,andturnmaingassupplybackon.Turnupthermostattocallforheat.Whenthemainburnerslightusingsoapywatercheckallconnectionsthoroughlyforgasleaks.Rememberingtoalsocheckthepressuretestplugreplacedinstep12.Allowtheheatertooperateforatleast5minutes,thenobservethemainburnerflame.Ahardblueflameextendingintothetubeisnormal.Slightyellowtippingisacceptable.Thereisnoairadjustmenttotheburner.

Step 14

Seefigure3.Removethedatatagfortheirrespectivegases.Removelabelandplaceovertheexistingportionofthetag.Thistagispreprintedwithallthecorrectinformationfortheconvertedheater.

Step 15

Removetheconvertedinformationtagfromthekitandfillintheinformation.Thenplacethistagbelowtheupdatedratingtagontheunit.

Step 16

Replaceanypanelsandoperateheaterfollowingallwarnings/cautionsandinstructionsintheoperator’smanualandlabels.

Table4NATURALGASMANIFOLDPRESSURES-IN.W.C..(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEFT.(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 4.0”WC(0.99KPA)* 3.6”WC(0.89KPA)

*NOADJUSTMENTREQUIRED

TABLE5LP/PROPANEGASMANIFOLDPRESSURES-IN.W.C..(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEFT.(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 10”WC(2.62KPA)* 8.5”WC(2.12KPA)

*NOADJUSTMENTREQUIRED

Figure5&Figure6

Page 18: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual18

P U

P R

P V

Q M

36

38

37

35

MrHeater•Compact/UtilityHeater•Model#MHU50/80

REPAIR PARTSWhenorderingpartsincludethecompleteunitmodelnumberlistedontheunitratingplate.

Page 19: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual19

PARTS LIST:SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION

Optional Installation Components 24VTHERMOSTAT..................................................................................F210359 4”VERTICALVENTKIT(50/80/125)........................................................F102848 4”HORIZONTALSTAINLESSSTEELVENTKIT(50/80/125).......................F102860

Gas Conversion Kits Natural Gas to Liquid Propane MHU50/80/125 .........................................................................F260163 Liquid Propane to Natural Gas MHU50/80/125 .........................................................................F260164

REF# Description 50K QTY 80K QTY

1 CIRCUITBOARD 60105 1 60105 1

2 LIMITSENSOR 60022 1 60021 1

3 ELECTRODEIGNITER 60139 1 60139 1

4 ELECTRODESENSOR 60141 1 60141 1

5 BURNER 60155 3 60191 5

6 IGNITIONLEAD 60045 1 60045 1

7 SENSORLEAD 60046 1 60046 1

8 ORIFICE(NAT) 60049 3 60049 5

9 ORIFICE(LP) 60156 3 60156 5

10 GASVALVE(NAT) 60128 1 60128 1

11 GASVALVE(LP) 60129 1 60129 1

12 TRANSFORMER 60025 1 60025 1

13 PRESSURESWITCH 60147 1 60146 1

14 HIGHLIMITSENSORHEATEXCH. 60015 1 60015 1

15 PRESSURESWITCHTUBE 60031 1 60031 1

16 INDUCEDDRAFTMOTOR 60020 1 60020 1

17 VENTADAPTER 60130 1 60140 1

18 INDUCEDDRAFTMOTORGASKET 60157 1 60157 1

19 BACKBRACKET 60075 1 60075 1

20 FRONTBRACKET 60080 1 60080 1

21 LOUVERS 60100 5 60100 7

22 LOUVERSPRING 60103 5 60103 7

23 FLUEBOX 60189 1 60190 1

24 FLUEBOXGASKET 60090 1 60092 1

25 HEATEXCHANGER 60065 1 60068 1

26 ACCESSDOOR 60070 1 60072 1

27 FRONT 60095 1 60097 1

28 SIDEDOOR 60110 1 60112 1

29 WRAPPER 60115 3 60117 3

30 FANMOTOR 60055 1 60054 1

31 FANGUARD 60120 1 60122 1

32 FANASSEMBLY 60125 1 60127 1

32 CAPACITORSTARTER 1 28788 1

34 MANIFOLD 60062 1 60064 1

35 INLETPIPE 60132 1 60132 1

36 THERMOSTATTERMINAL 60144 1 60144 1

37 WIRINGJUNCTIONBOX 60159 1 60159 1

38 COVER,JUNCTIONBOX 60160 1 60160 1

39 GASVALVEBRACKET 60158 1 60158 1

Page 20: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual20

MrHeater•Compact/UtilityHeater•Model#MHU125

42

4

7

25

21

8

2

315

5

6

45

32

9 10 11

12

14

13

16

23

18

39

24

22

40

19

25

28

27

26

30

35

31

1744

43

37

1

3433

41

29

20

36

38

44

Page 21: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual21

REF# Description 125 QTY

1 BRACKET 60200 2

2 MOUNTINGPANEL,MOTOR 60201 1

3 MOUNTINGPANEL,FRONTANDBACK 60202 2

4 MOUNTINGPANEL,BOTTOM 60203 1

5 MOUNTINGPANEL,SIDE 60204 1

6 MOUNTINGPANEL,TOP 60205 1

7 HEATEXCHANGER 60206 1

8 BRACKET,HEATEXCHANGE 60207 2

9 FANMOTOR 60208 1

10 FANGUARD 60209 1

11 FANASSEMBLY 60210 1

12 LOUVERS 60211 8

13 LOUVERSSPRING 60212 8

14 COVER,WIRINGJUNCTIONBOX 60160 1

15 WIRINGJUNCTIONBOX 60159 1

16 THERMOSTATTERMINAL 60144 1

17 VENTADAPTER 60213 1

18 INDUCEDDRAFTMOTOR 60214 1

19 INDUCEDDRAFTMOTORGASKET 60215 1

20 FLUEBOX 60216 1

21 FLUEBOXGASKET 60217 1

22 PRESSURESWITCHTUBE 60218 1

23 PRESSURESWITCH 60219 1

24 HILIMITSENSORHEATEXCH 60220 1

25 LIMITSENSOR 60221 2

26 CAP,FANMOTOR 28735 1

27 CAP,INDUCEDDRAFTMOTOR 60222 1

28 TRANSFORMER 60025 1

29 CIRCUITBOARD 60105 1

30 BRACKET,CAP 60223 1

31 SENSORLEAD 60046 1

32 ELECTRODESENSOR 60141 1

33 IGNITERLEAD 60224 1

34 ELECTRODEIGNITER 60139 1

35 BURNER 60155 8

36 BURNERBOX 60225 1

37 BRACKETBURNER 60226 1

38 ORIFICE(NAT) 60049 8

39 ORIFICE(LP) 60156 8

40 MANIFOLD 60227 1

41 GASVALVE(NAT) 60128 1

42 INLETPIPE 60132 1

43 GASVALVEBRACKET 60158 1

44 PANEL,BURNBOX 60228 1

*** INSULATIONPADDING 60220 1

PARTS LIST:SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION

Page 22: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

CompactUnit/UtilityHeater OperatingInstructionsandOwner’sManual22

WARNING:USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTSCOULDCAUSEINJURYORDEATH.REPLACEMENTPARTSAREONLYAVAILABLEDIRECTFROMTHEFACTORYANDMUSTBEINSTALLEDBYAQUALIFIEDSERVICEAGENCY.

PARTS ORDERING INFORMATION:PURCHASING: AccessoriesmaybepurchasedatanyMr.HeaterlocaldealerordirectfromthefactoryFOR INFORMATION REGARDING SERVICEPleasecallToll-Free800-251-0001•www.mrheater.comOurofficehoursare8:00AM–5:00PM,EST,MondaythroughFriday.Pleaseincludethemodelnumber,dateofpurchase,anddescriptionofprobleminallcommunication.

LIMITED WARRANTYThecompanywarrantsthisproducttobefreefromimperfectionsinmaterialorworkmanship,undernormalandproperuseinaccordancewithinstructionsofTheCompany,foraperiodofthreeyearsonparts(limited)and10yearsontheheatexchanger,fromthedateofdeliverytothebuyer.TheCompany,atitsoption,willrepairorreplaceproductsreturnedbythebuyertothefactory,transportationprepaidwithinsaidoneyearperiodandfoundbytheCompanytohaveimperfectionsinmaterialorworkmanship.

Ifapartisdamagedormissing,callourTechnicalSupportDepartmentat800-251-0001.

AddressanyWarrantyClaimstotheServiceDepartment,Mr.Heater,Inc.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135.Includeyourname,addressandtelephonenumberandincludedetailsconcerningtheclaim.Also,supplyuswiththepurchasedateandthenameandaddressofthedealerfromwhomyoupurchasedourproduct.

TheforegoingisthefullextentoftheresponsibilityoftheCompany.Therearenootherwarranties,expressorimplied.Specificallythereisnowarrantyoffitnessforaparticularpurposeandthereisnowarrantyofmerchantability.InnoeventshalltheCompanybeliablefordelaycausedbyimperfections,forconsequentialdamages,orforanychargesoftheexpenseofanynatureincurredwithoutitswrittenconsent.Thecostofrepairorreplacementshallbetheexclusiveremedyforanybreachofwarranty.Thereisnowarrantyagainstinfringementofthelikeandnoimpliedwarrantyarisingfromcourseofdealingorusageoftrade.Thiswarrantywillnotapplytoanyproductwhichhasbeenrepairedoralteredoutsideofthefactoryinanyrespectwhichinourjudgmentaffectsitsconditionoroperation.

Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.ThisWarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.

Mr.Heater,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•1-800-251-0001Mr.HeaterisaregisteredtrademarksofMr.Heater,Inc.©2016,Mr.Heater.Allrightsreserved

Mr.Heater,Inc.reservestherighttomakechangesatanytime,withoutnoticeorobligation,incolors,specifications,accessories,materialsandmodels.

OPERATING INSTRUCTIONS ANDOWNER’SMANUAL

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafeplaceforfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,light,adjustoroperatetheheater.

MHU50MHU80MHU125

Model#

PRODUCTREGISTRATION:Thankyouforyourpurchase.Pleaselogintohttp://www.egiregistration.comtoregisteryourproduct.

®

Page 23: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual. Por asistencia o información adicional, consulte con un instalador calificado, agencia de servicio o la compañía de gas.

QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS •NO intentar encender ningún artefacto. •NOtocarningúninterruptoreléctrico;nousarningúnteléfonoeneledificio.•Abandonareledificioinmediatamente.•Llamarinmediatamenteasuproveedordegasdesdeunteléfonolejosdeledificio.Seguir las instrucciones de la compañía de gas. •Sinosepuedecomunicarconlacompañíadegas,llamealosbomberos.

_ La instalación y la reparación deben ser realizadas por un instalador calificado, agencia de reparaciones o la compañía de gas.

POR SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de ningún otro artefacto

ADVERTENCIA: Si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.

201760185

INSTRUCCIONESDEUSOYMANUALDELUSUARIO

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Leaysigatodaslasinstrucciones.Conserveestasinstruccionesenunlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleídoestasinstruccionesarme,encienda,ajusteouseelcalefactor.

Modelo#

www.mrheater.com •800-251-0001

CALEFACTOR COMPACTO PARA USO RESIDENCIAL/COMERCIAL

MHU50MHU80MHU125

®

Page 24: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario24

ADVERTENCIA: PELIGRODEINCENDIOYEXPLOSIÓNEl no seguir exactamente las instrucciones de seguridad podría causar heridas graves o daños materiales. Asegúrese de leer y comprender las instrucciones de instalación, operación y reparación de este manual. La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones graves, la muerte o daños materiales.

ADVERTENCIA: PELIGRODEINCENDIO,QUEMADURAS,INHALACIÓNYEXPLOSIÓN.MANTENGALOSCOMBUSTIBLESSÓLIDOS,TALESCOMOMATERIALESDECONSTRUCCIÓN,PAPELOCARTÓN,AUNADISTANCIASEGURADELCALEFACTORCOMOSERECOMIENDAENLASINSTRUCCIONES,NUNCAUSEELCALEFACTORENESPACIOSQUECONTENGANOPODRÍANCONTENERCOMBUSTIBLESVOLÁTILESOGASEOSOS,NIPRODUCTOSCOMOGASOLINA,SOLVENTES,DILUYENTESDEPINTURA,PARTÍCULASDEPOLVOOPRODUCTOSQUÍMICOSDESCONOCIDOS.

ADVERTENCIA: SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDYPARALOSDEMÁS,ASÍQUEPORFAVORLEAESTASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARELCALEFACTOR.

ÍNDICEDIMENSIONESDELAUNIDAD................................................25

ENVÍO.....................................................................................26

REQUISITOS............................................................................26

INSTALACIÓNDELCALEFACTOR.............................................27

AIREDECOMBUSTIÓNYDEVENTILACIÓN..............................27

VENTILACIÓN.................................... ................................27-30

CONEXIONESELÉCTRICAS......................................................31

CONEXIONESDEGAS.............................................................32

CONTROLDEFUGAS...............................................................32

ENCENDIDO............................................................................32

SECUENCIADEOPERACIÓNDELCALEFACTOR........................33

LEDDECONTROLDEENCENDIDO...........................................33

AJUSTES.................................................................................34

REPARACIÓN..........................................................................34

DIAGRAMADECABLEADO.....................................................35

CONSUMODECOMBUSTIBLE.........................................36-37

LISTADEPARTES....................................................... ..............41

GARANTÍA....................................................................... ......44

EL ESTADO DE CALIFORNIA REQUIERE LA SIGUIENTE ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: Unadelassustanciasquesedesprendeenlacombustiónalusaresteequipoeselmonóxidodecarbono,unproductoquímicoquedeacuerdoconelestadodecaliforniaproducecáncerydefectosdenacimiento(uotrosdañosreproductivos).

ADVERTENCIA: Esteproductocontieneproductosquímicosquedeacuerdoconelestadodecaliforniaproducencáncerydefectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.

IDIOMASINGLÉS................................................................................1-22

ESPAÑOL............................................................................23-45

FRANCÉS............................................................................46-68

INFORMACIÓNGENERALGUARDEESTEMANUALPARAFUTURAREFERENCIA.

PORPREGUNTAS,PROBLEMASOPARTESFALTANTES,ANTESDERE-TORNARELPRODUCTOALATIENDALLÁMENOSCONELNÚMERODEMODELOYELNÚMERODESERIEDELCALEFACTOR:

1-800-321-0001

DELUNESAVIERNESDE8A5PMHORADELESTEOENVÍENOSUNMENSAJEATRAVÉSDELSITIOWEBDEMR.HEATER:

WWW.MRHEATER.COM

Parabrindarleelmejorservicioposible,ahoraMr.Heaterleofrecemásformasdeponerseencontactoconnosotros:

SITIOWEB:LalíneacompletadeproductosdeMr.Heaterahoraestáen: WWW.MRHEATER.COM

FACEBOOK:BúsquenosenFacebook

TWITTER:Búsquenosentwitter

YouTube:AhoratenemosvideosinformativosenYouTube.

125K unit 80K Unit 50K Unit

V/A/H/Phase 120v/3a/60hZ/1Φ 120v/2.3a/60hZ/1Φ 120v/2.3a/60hZ/1Φ

BTU Input 125,000BTU 80,000BTU 50,000BTU

BTU output 100,000BTU 64,000BTU 40,000BTU

Efficiency % 80% 80% 80%

Page 25: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario25

TAMAÑO DE LA UNIDAD (N: GAS NATURAL, P: PROPANO)

SIDE VIEW

SERVICE ACCESS PANEL

HANGING BRACKETS (2)

ADJUSTABLE LOUVERS

VISTA SUPERIOR

RANURAS DE MONTAJE (típico) 5/16 x 3 pulgadas (8 x 76 mm)

SOPORTES

PARA COLGAR

FLUJO

DE AIRE

INTERCAMBIADOR DE CALOR (ACERO ALIMINIZADO)

ENCENDIDO Y LISTA DE CONTROL DE RENDIMIENTO Nombredelainstalación: _____________________________

Lugardelainstalación:________________________________

Instalador:__________________________________________

No.demodelodelaunidad: ___________________________

¿Conexioneseléctricasajustadas?___________________________________________

Voltajedealimentación:___________________________________________________

¿Conexionesdecañosdegasajustadasysinfugas?____________________________

Corrientedelmotor:______________________________________________________

BTUdeentradadelcalefactor:______________________________________________

Presióndelalínea:________________________________________________________

Presióndelmúltipleencolumnadeagua:_____________________________________

TrabajoNo.: __________________________________

Ciudad:_______________________________________

Ciudad:_______________________________________

No.deserie:___________________________________

Fecha:______________________________________

Estado/Provincia:_____________________________

Estado/Provincia:_____________________________

Técnicodereparaciones:_______________________

¿Conexionesdecombustiónajustadas:__________________________________

¿Funcionamientodeltemporizadordelventiladorverificado?________________

TERMOSTATO

¿Calibrado?____________________________________________________________

Anticipadordecalorajustadocorrectamente?

¿Nivel?________________________________________________________________

Tamaño 50 80 125

A 12(305) 17(432) 24,67”(626,8)

B 5,5”(140) 6,5”(165) 8,08”(205,25)

C 4,25”(108) 6,75”(171) 9,43”(239,61)

ENTRADAS ELÉCTRICAS

VENTILADOR DE

TRANSMISIÓNDIRECTA

SALIDA DE

COMBUSTIÓNENTRADA

DE GAS

VISTA POSTERIOR VISTA LATERAL

PANEL DE ACCESO PARA REPARACIONES

REJILLAS DE VENTILACIÓN

Page 26: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario26

ENVÍOElcalefactorvienecompletamentearmado.Lasinstruccionesdeinstalación,dossoportesdemontaje(sueltas)yunacopleparalasalidadecombustiónvienenincluidos.Inspeccionelaunidadpordañosduranteelenvío.Elquerecibalaunidaddebeponerseencontactoconelúltimotransportistainmediatamenteencasodecualquierdañoduranteelenvío.

REQUISITOS: CSA EN LOS EE.UU.Lainstalacióndecalefactoresagasdebecumplirconlasnormaslocalesdeconstruccióno,ensudefecto,conlaactualNormaNacionaldeGasCombustibleANSIZ223.1.

LainstalaciónenhangaresdeavionesdebehacersedeacuerdoconlaactualNormaparahangaresdeaviones,ANSI/NFPANo.409.

LainstalaciónenestructurasdeempaquedebehacersedeacuerdoconlaactualNormaparaestructurasdeempaque,ANSI/NFPANo.88A.

LainstalaciónengarajesdereparacionesdebehacersedeacuerdoconlaactualNormaparagarajesdereparaciones,ANSI/NFPANo.88B.

Estasunidadesestánaprobadasparausoresidencial.Paralainstalaciónenungarajeresidencial,estasunidadesdebeninstalarsedemodoquelaparteinferiordelcalefactorseencuentreanomenosde8pies(2,438m)sobreelpiso.Elcalefactordebeestarubicadooprotegidodemodoquenopuedasufrirdañosfísicosporpartedelosvehículos.ConsultelaediciónactualdelaNormanacionaldegascombustibleANSIZ223.1.

DebeconsultarconlasautoridadesquetenganjurisdicciónantesdeunainstalaciónNFPA.Elaireparalacombustiónylaventilacióndebecumplirconlosmétodosdescritosenlasección5.3delanormaANSIZ223.1,AireparaCombustiónyVentilación,oconlasdisposicionesaplicablesdelasnormaslocalesdeconstrucción.LaNormanacionaldegascombustibleestádisponibleen:

AmericanNationalStandardInstituteInc.11West42ndStreetNewYork,NY10036

EstasunidadescuentanconlacertificacióninternacionaldediseñoCSA.Estoscalefactoresestáncertificadosparasuinstalaciónenmaterialescombustiblessegúnloindicadoenlatabla1yenlaplacadecaracterísticasdelaunidad.Debenrespetarselasseparacionesdeaccesibilidadydereparacionesademásdelasseparacionesdeproteccióncontraincendios.

TodoelcableadoeléctricoydetierradelaunidaddeberealizarsecomoloespecificalaactualNormaEléctricaNacionalANSINo.70.

LaNormaEléctricaNacionalestádisponibleen:

NationalFireProtectionAssociation 1BatterymarchPark POBox9101 Quincy,MA02269-9101

REQUISITOS:CSAENCANADÁLasinstruccionesestándiseñadascomounaguíageneralynoreemplazandeningunamaneraalasnormaslocales.Debeconsultarconlasautoridadesquetenganjurisdicciónantesderealizarlainstalación.Lainstalacióndebecumplirconlasnormaslocalesdeconstrucción,ysinoexistennormaslocales,conlaNormadeinstalacióndegasnaturalypropano,CSAB149.1.TodoelcableadoeléctricoydetierradelaunidadtambiéndebecumplirconlaediciónactualdelaNormaeléctricacanadienseCSAC22.1,EstoscalefactorescuentanconlacertificacióninternacionalCSAparalasdistanciasamaterialescombustiblesindicadasenlaplacadecaracterísticasyenlatabla 1.Proporcioneunaseparaciónadecuadaalrededordelasaberturasdeaireenlacámaradecombustión,distanciasamaterialcombustibleyprovisionesparaaccesibilidadyparaelsuministrodeairedecombustiónydeventilación.Hayquedejarlugarparapoderaccederalcalefactorcuandoseanecesariorepararlo.Tengaencuentaquelasseparacionesdeproteccióncontraincendiossepuedenexcederparaproporcionarespacioadicionalparalareparaciónyelacceso.

INSTALACIONES EN GARAJES:LainstalaciónenestructurasdeempaquedebehacersedeacuerdoconlaactualNormaparaestructurasdeempaque,ANSINFPANo.88A.

LainstalaciónengarajesdereparacionesdebehacersedeacuerdoconlaactualNormaparagarajesdereparaciones,ANSI/NFPANo.88B.

1. Enunáreadealmacenamiento,laseparaciónentrecalefactoresymaterialescombustiblesdebesertalqueelmaterialnoalcanceunatemperaturasuperioralos1600Fduranteelfuncionamientocontinuodelaunidad.

2. Debemantenerseunaseparaciónmínimadeochopiesdesdeelsuelohastalaparteinferiordelcalefactor.ConsultelaNormadeinstalacióndegasnaturalypropanoCSAB149.1,

HANGARES DE AVIONES:Lainstalacióndecalefactoresagasdebecumplirconlasnormaslocalesdeconstruccióno,ensudefecto,conlaactualNormaNacionaldeGasCombustibleANSIZ223.1.

1. Enunáreaenlaqueseguardenoreparenaviones,sedeberámantenerunadistanciamínimade10piesentrelasuperficiemásaltadelaviónylaparteinferiordelcalefactor.

2. Paraotrasáreas,debemantenerseunaseparaciónmínimade8piesdesdeelsuelohastalaparteinferiordelcalefactor.

3. Loscalefactoresdebenubicarsedemodoqueesténprotegidoscontradañoscausadosporlosavionesyporcualquierotroartefactonecesariopararepararlosaviones.Consultelosrequisitosdelasautoridadescompetentes.

TABLA 1

SEPARACIONES DE LA UNIDAD

Partesuperior Costados Paneldeacceso

ParteinferiorParteposteriorVentilaciónaunasolapared*

pulg. mm pulg. mm pulg. mm

1 25 1 25 18 457

pulg. mm pulg. mm pulg. mm

0 0 18 456 6 152

*Exceptoporlasseparacionesindicadasparaelguardacabo

Page 27: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario27

Estasunidadesestánaprobadasparausoresidencial.Paralainstalaciónenungarajeresidencial,estasunidadesdebeninstalarsedemodoqueloscalefactoresylasfuentesdeigniciónseencuentrenanomenosde8pies(457mm)sobreelpiso.Elcalefactordebeestarubicadooprotegidodemodoquenopuedasufrirdañosfísicosporpartedelosvehículos.ConsultelaediciónactualdelaNormadeinstalacióndegasnaturalypropanoCSAB149.1

ENCANADÁ:Enunáreacerrada,elcalefactordebeinstalarsedeacuerdoconlaNormadeinstalacióndegasnaturalypropanoCSAB149.1.Asegúresedeconsultarconlasnormasyordenanzaslocalesporrequisitosadicionales.

INSTALACIÓNDELCALEFACTORLaunidadseenvíalistaparasuinstalación.Launidadsepuedeinstalarcomosemuestraenlafigura1oinvertida180°,dependiendodelaubicacióndeseada,segúnlasseparaciones,laconexióndelaventilación,ladireccióndelaire,elsuministrodegas,elsuministroeléctricoylaaccesibilidadpararepararla.

1. Siinstalalaunidadenposicióninvertida:Remuevayguardelostornillosqueaseguranlapuertaygirelapuerta180°.Asegúrelaconlosmismostornillos.Rotelaspersianasquedirigenelflujodeairecomolodesee.

2. Elijalaubicacióndelossoportesdemontaje.

3. Remuevayguardetrestornillosalolargodelbordesuperior(bordeinferioralinvertirlo)delfrentedelaunidad.

4. Alineelosorificiosparalostornillosenelsoportedemontajeconlosorificiosalolargodelbordesuperior(yaseaderechooinvertido)delaunidad.Fijeunodelossoportesdemontajealfrentedelaunidadconlostornillosoriginales.Fijeelotrosoportedemontajealaparteposteriordelaunidadconlos

tornillosoriginalesdelaparteposteriordelaunidad.5. Parasoportarlaunidad,fijefirmementelossoportesalasvigas

deltecho.Tambiénsepuedeinstalarlaunidadcolgandodevarillascomosemuestraenlafigura 1

AIREDECOMBUSTIÓNYDEVENTILACIÓNSedebenproporcionarlasinstalacionesadecuadasparaelsuministrodeaireparalacombustiónylaventilacióndeacuerdoconlaúltimaedicióndelasección5.3AireparalacombustiónylaventilacióndelaNormanacionaldegascombustibleANSIZ223.1enlosEE.UU.,laNormadeinstalacióndegasnaturalypropanoCSAB149.1,ylasregulacionescorrespondientesdelasnormaslocalesdeconstrucción.

Todosloscalefactoresagasrequierenaireparaelprocesodecombustión.Enmuchosedificiosdehoyendía,existeunapresiónnegativaenelaireinteriorcausadaporlosventiladoresdeescape,etc.Sinosedisponedesuficientecantidaddeairedecombustión,elcalefactoruotroartefactofuncionarádemaneraineficiente,dandocomoresultadounacombustiónincompletaquepodríacausarunaproducciónexcesivademonóxidodecarbono.

CUIDADO: Elairedecombustióninsuficientepodríacausardolordecabeza,nausea,mareos,asfixiaolamuerte.

Sisevaautilizarairedelinteriorparalacombustión,nodebecontenerningunadelassiguientessustanciasolavidaútildelintercambiadordecalorseveráafectadanegativamente:cloro,tetraclorurodecarbono,solventesdelimpieza,refrigeranteshalógenos,ácidos,cementosycolas,tintasdeimpresión,fluoruros,removedoresdepintura,barnicesocualquierotrotipodematerialcorrosivo.

VENTILACIÓN

A–RECOMENDACIONESGENERALESYREQUISITOS

NOTA: Laventilaciónesunconducto,verticalocasivertical,queseutilizaparatransportargasesdecombustióndeunartefacto,odesuconectordeventilación,alaatmósferaexterior.Elconectordeventilacióneslatuberíaoconductoqueconectaunartefactodecombustiónagashaciaunrespiraderoounachimenea.

Loscalefactoresdebenventilarsedeacuerdocontodaslasnormaslocalesolosrequisitosdelaempresalocaldegas,lasversionesactualesdelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1oconlaCSAB149.1(Canadá)Normadeinstalacióndegasnaturalypropano,yconlassiguientesinstrucciones.

Estaunidadcertificadaincluyeunatransicióndemetalestampado/extruido.Nodebesermodificadooalteradoydebeinstalarseenlasalidadelsopladordeaireinducidoantesdelainstalacióndelconectordeventilaciónodelaventilación.Elincumplimientodeesterequisitoanularálacertificacióndelaunidadporlosorganismosdeaprobación.Todaslasjuntasdebenasegurarseconalmenosdostornillosresistentesalacorrosión.Despuésdelainstalación,sedebecomprobarqueningunadelasjuntastengafugasdegas.

B–VENTILACIÓNVERTICALUSANDOUNCONDUCTOMETÁLICODEVENTILACIÓN-INSTALACIONESCOMERCIALES Y RESIDENCIALES

LoscalefactoresMHUcompactosestánclasificadoscomoartefactosCategoríaIparainstalacionesconventilaciónvertical.

1. LoscalefactoresMHUdebenusarseconchimeneasaprobadasporNFPAoANSI,ventilacionesdegastipoB-1aprobadasporU.L.,tuberíasmetálicasdeunasolaparedoconunsistemaderevestimientodechimeneaparaventilacióndegascuandocorresponda,asícomoconlasmodificacionesylimitacionesenumeradasenlafigura 2.SellelosmaterialesdeventilacióndeunasolapareddeacuerdoconlasecciónA - Recomendaciones generales y requisitos.

2. Elconectordelaventilacióndeberátener3”(76mm)dediámetroparaunidadesde50ky4”(102mm)dediámetroparaunidadesde80k&125k.Paratodosloscasos,senecesitaunapiezadetransición(incluida)colocadasobrelasalidadelsopladordeaireinducido

delartefacto.

FIGURA 1

INSTALACIÓNDE LA UNIDAD/CALEFACTOR

DE TRABAJOVARILLAS DE

SOSTÉNSOPORTES DE

MONTAJE (2)

Page 28: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario28

C-VENTILACIÓNHORIZONTAL-GENERALDebidoaloscambiosenlaZ83-82009CSA2.6-2009,nosepermitemáselusodeventilacióntipoBdeunasolaparedcomomaterialaceptableparaventilarhorizontalmente.Estecambioincluyeinstalacionesresidencialesycomerciales.Todaslasunidadesconventilaciónhorizontalfabricadasdespuésdejuliodel2011debenventilarsecomocalefactores/unidadescategoríaIIIdeacuerdoconUL1738&ULS636.Nosepermitecompartirlaventilaciónalventilarhorizontalmenteelcalefactor.

Lalongitudmínimadeventilaciónhorizontalesde5pies(914mm).

1. Deserposible,noterminelaventilaciónhorizontalatravésdeunaparedexpuestaavientosreinantes.Laexposiciónamuchovientopuedeafectarelrendimientodelaunidad.

2. Laterminacióndelaventilaciónnodebeestarobstruidaydebesobresalirporlomenos12”(306mm)porencimadelniveldelsueloydelaalturamáximadelanieve.

3. Noterminelaventilacióndirectamentedebajodealerosdetechoosobrecaminosodecualquierotraáreaenlacualelgoteodecondensaciónpudieracausarproblemasypodríaocasionarmanchas.Evitelasventanasenlasqueelvaporpodríaempañarlasocausarlaacumulacióndehielo.

4. 4.Alventilarhorizontalmente,ladistanciamínimadelaterminaciónacualquierpuerta,ventana,entradadeaireporgravedad,medidordegasoelectricidad,reguladoresyequiposdeliberaciónesde4pies(1,2m)parainstalacionesenlosEE.UU.ConsultelaNFPA54/ANSIZ223.1enlosEE.UU.ylaCSAB149.1Normadeinstalacióndegasnaturalypropanoy2enCanadá,oconsulteconlasautoridadesquetenganjurisdicciónlocal.EnCanadá,laterminacióndeventilacióndebetenerunaseparaciónhorizontalmínimade6pies(1,8m)decualquiermedidordegasoeléctricoydedispositivosdeliberación,talcomoloespecificalaCSAB149.1Normadeinstalacióndegasnaturalcanadiense.

3. Mantengalostramosdeconductodeventilaciónlomáscortoposibleconlacantidadmínmadecodos.ConsultelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1oconlaCSAB149.1(Canadá)Normadeinstalacióndegasnaturalypropanoporelrecorridoyellargomáximodelosconectoresdeventilación.Elrecorridohorizontaldelconectordeventilacióndesdeelsopladordeaireinducidohastalachimenea/ventilaciónnopuedeexcederlosvaloresdelaTabla 2.

4. Cuandolalongituddeunsolotramodeventilación,incluyendocodos,excedalos5pies(1,5m),deberáestaraisladoalolargodetodosurecorridoconfibradevidriode1-1/2dedensidad,de1/2”deespesor,recubiertaenaluminiocomomínimo.Siseutilizaventilacióndeunasolaparedenunáreasincalefacción,deberáaislarse.Elnohacerlocausarálacondensacióndegasesdecombustión.

5. Launidadsepuedeventilarverticalmentecomounsoloartefacto,ousandounaventilacióncomúncompartidaconotrosartefactosagas.Ensituacionesdeventilaciónencomún,losconectoresdelosotrosartefactosdeberánmantenerunaseparaciónverticaldealmenos4”(100mm)entreconectores.ConsultelastablasdeventilaciónencomúndelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1oconlaCSAB149.1(Canadá)Normadeinstalacióndegasnaturalypropanoporlostamañosdeventilaciónadecuados.

6. Laseparaciónamaterialescombustiblesesde6”(152mm)paraventilacionesdeunasolapared,exceptocuandoseutiliceunaseparaciónindicadaparaguardacabo.LaseparaciónamaterialescombustiblesparaventilacionestipoB-1ochimeneashechasenlafábricadependedelasinstruccionesdelfabricante.

7.Elconectordeventilacióndebesostenersesindeformacionesniholguras.Lasventilacionesverticalesdebensostenersedeacuerdoconsuslistadosyconlasinstruccionesdelfabricante.Todoslostramoshorizontalesdelaventilacióndeberántenerunainclinaciónhaciaarribadeporlomenos1/4”porpie(1mmporcada50mm).

8.TodaslasventilacionesverticalestipoB-1,ventilacionesdeunasolaparedosistemasdechimeneaconrecubrimientolistadosdeberánterminarenunatapadeventilaciónomecanismoparatechoaprobados.

9. Laventilacióndebeextenderseporlomenos3pies(1m)porencimadelpuntomásaltocuandopaseatravésdeltechodeunedificioydebeserporlomenos2pies(0,6m)másaltaquecualquierotrapartedeledificiodentrodeunradiode10pies(3,05m),amenosquelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1olaCAN/CSAB149(Canadá)Normadeinstalaciónespecifiquenlocontrario.Laventilaciónsedebeextenderporlomenos5pies(1,6m)porencimadelaventilacióndelequipomásaltoconectado.

FIGURA 2

VENT TERMINATION ON SINGLE WALL VENT

SINGLE WALL TERMINATION

DOUBLE WALL (TYPE B-1) TERMINATION

ROOF FLASHING

ROOF PITCHEDFROM 0”TO 45”

2” CLEARANCETHIMBLESHALL NOT BE A

CONCEALED SPACE

ROOF FLASHING

ROOF PITCHEDFROM 0” TO 45”

12”MAXCLEARANCE TO BE AS

SPECIFIED ON TYPE“B”VENT PIPE

SEAL JOINT BETWEEN SINGLE WALL VENTAND “B”VENTAND THE ANNULAR SPACE OF THE “B”VENT

TABLA 2LONGITUDESMÁXIMASPARAVEN-

TILACIONES HORIZONTALES

TERMINACIÓNDEVENTILACIÓNENVENTILACIÓNDEPAREDSIMPLE

TERMINACIÓNDEPAREDSIMPLE

TAPAJUNTASDELTECHO

TECHOINCLINADODE0ºA45

GUARDACABOCONSEPARACIÓNDE2”

NODEBESERUNESPACIOOCULTO

TERMINACIÓNDEPAREDDOBLE(TIPOB-1)

TAPAJUNTASDELTECHO

TECHOINCLINADODE0ºA45º

LADISTANCIADEBESERLAESPECIFICADAPARATUBOSDE

VENTILACIÓNTIPO“B”

SELLARUNIÓNENTRELAVENTILACIÓNDEUNAPAREDYLAVEN-TILACIÓN“B”,YELESPACIOANULARDELAVENTILACIÓN“B”

Cant.de Pies m codos

1 25 7.6

2 20 6.1

3 15 4.6

4 10 3.0

5 5 1.5

Ellargomáximodeunconectordeventilaciónnodebeexcederlos30pies(9,1m).

Page 29: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario29

5. Laterminacióndeventilacióndeberáestaracomomínimo4pies(1,2m)pordebajooa4pies(1,2m)auncostadodecualquierrespiraderodelsofitooventilacióndebajodealeros.

6. Laventilacióndebeestarcomomínimoa6piesdeunaesquinainternaformadapordosparedesexteriores.Deserposible,dejeunaseparaciónde10pies.

7. Laterminacióndeventilacióndebeestaraunmínimode10pies(3m)decualquierentradadeaireforzado(incluyendoentradasdeairefrescoparaotrosartefactos,comounasecadora).

8. Cuandolaterminaciónpaseporunaparedexteriorcombustible,hayquesujetarlaventilaciónutilizandounguardacaboconlaseparaciónindicada.Sellelaconexiónentrelosconductosdeunasolaparedydedoblepared,yelespacioanulardelconductodedobleparedcomosemuestraenlafigura2.ElbordeinternodelaTdelaterminacióndeventilacióndebeestaraporlomenos12”delaparedexterior,comosemuestraenlafigura 3.

9. Paraventilaciónhorizontal,elconductodeventilacióndebesostenerseconganchosquenoesténseparadosamásde3pies

(1m)paraevitarquesemuevaluegodelainstalación.

D–VENTILACIÓNHORIZONTAL-COMERCIAL1. Lasinstalacioneshorizontalescomercialessonparaedificiosqueno

esténunidosaespaciosdevivienda.Laventilaciónpuedeserdeunmaterialdeunasolaparedinstaladodeacuerdoconlassecciones:

Ventilación A - Recomendaciones generales y requisitos yC - Ventilación horizontal general y D - Ventilación horizontal comercial. Consulte la figura 3.

2. Eldiámetrodelaventilaciónhorizontalparainstalacionescomercialesdebeserde4”(76mm)enunidades50.Esporestoqueseincluyeunapiezadetransiciónyamontadaensucalefactor.Consultelafigura 4.

3. Seleccioneunpuntodeterminaciónenlaparedquemantengaunaelevaciónde1/4”porpiederecorridohorizontaldeltubodeventilación.

4. Paraventilacionesconinclinaciónhaciaarriba,deberáinstalarunaTdecondensaciónyundrenajedentrodelosprimeros5pies(1,5m)delaunidadparaprotegerelartefacto.Siseusaunalíneaflexibleparaeldrenajedelacondensación,lalíneadedrenajedeberáincluirunlazoalingresaralaestructura.Siapagalaunidaddurantemuchotiempoyestaráexpuestaatemperaturasbajocero,lacondensaciónpodríacongelarse.

E–VENTILACIÓNHORIZONTAL-COMERCIAL1. Parainstalacionesresidencialeshorizontales,estasunidades

estáncertificadascomoartefactoscategoríaIII.Ventilación A - Recomendaciones generales y requisitos y C - Ventilación horizontal general y E - Ventilación horizontal residencial.Consultelafigura 6.

2. Eldiámetrodelaventilaciónhorizontalparainstalacionesresidencialesdebeserde4”entodaslasunidades.Launidadrequiereunatransicióndeventilaciónestándarademásdelatransiciónsuministradaconlaunidad.

3. Lalongitudmáximadelaventilaciónesde25pies(7,6m)másuncodode90grados.Lalongitudmínimaesde5pies(1,5m).

4. Laventilacióndebemantenerunaelevaciónde1/4”porpiehacialaterminación.

FIGURA 3

CONDENSATE DRAIN THROUGH TEE PIPE AND DRAIN LOOP UPWARD SLOPE ON HORIZONTAL VENT-COMMERCIAL INSTALLATION

CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPE: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.

DRAIN LOOP WITH WATER TRAP (TO CONDENSATE DRAIN)

12 INCHES MIN. (30.5 CM)

LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTIBLE

WALL

EXHAUST VENT TERMINATION TEE

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 3 FT. (914MM), UDING CAP FOR TERMINATION. REFER

FLUE TRANSITION (PROVIDED)

12” (30.5 CM) MINIMUM ABOVE ALL HIGHEST SNOWFALL

COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT / UTILITY HEATER

TRANSICIÓNDECOMBUSTIÓN(COLOCADA)

FIGURA 4

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH FT. (1.5M), NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION.

MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS REFER TO TABLE 2

DRENAJEDECONDENSACIÓNATRAVÉSDETUBERÍAENTYLAZODEDRENAJEINCLINACIÓNHACIAARRIBAENVENTILACIÓNHORIZONTALPARAINSTALACIÓNCOMERCIAL

VENTILACIÓNCATEGORÍAIIIDEACUERDOCONESTASINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓNINCLINACIÓN:+1/4”PORCADAPIEDERECORRIDOCOMOMÍNIMO.

INCLINACIÓN:+1/4”PORCADAPIEDERECORRIDOCOMOMÍNIMO.

TRANSICIÓNDECOMBUSTIÓN(SUMINISTRADA)

TDETERMINACIÓNDESALIDADEVENTILACIÓN

12”COMOMÍNIMO(30,5CM)

GUARDACABOAPROBADOATRAVÉSDEPAREDCOMBUSTIBLE

MÍNIMOPORENCIMADELAMÁXIMAACUMULACIÓNDENIEVE

LAZODEDRENAJECONTRAMPADEAGUA(PARACONDENSARELDRENAJE)

NOTA-RECORRIDOMÍNIMOHORIZONTALDE5PIES(1,5M)SININCLUIRTAPADETERMINACIÓN.LARGOHORIZONTALMÁXIMOYCANTIDADDECODOS.CONSUL-TARTABLA2.

NOSEPERMITECOMPARTIRLAVENTILACIÓNALVENTILARHORIZONTALMENTEELCALEFACTOR

Page 30: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario30

F-VENTILACIÓNUSANDOUNACHIMENEADEMAMPOSTERÍALossiguientesrequisitosadicionalesseaplicancuandoseutilizaunachimeneademamposteríarecubiertaparaventilarelcalefactor.

1. LachimeneademamposteríaqueseuseparaventilarunidadescalefactorasdecategoríaIdeberánestarrecubiertasconbaldosas,conunsistemaderecubrimientometálicoaprobadooconunaventilacióndegasdedicada.Laschimeneasdemamposteríasinrevestimientoestánprohibidas.UnartefactodecategoríaInuncadebeconectarseaunachimeneaprovenientedeunartefactoalimentadoacombustiblesólido.Siseutilizalachimeneadeunhogarparaventilaresteartefacto,laaberturahaciaelhogardebesellarsepermanentemente.

2. Uncalefactorconsopladornormalmentepuedeventilarsehaciaunachimeneademamposteríaconrecubrimientosiempreque:

• Lachimeneaestéconectadaactualmenteaporlomenosunartefactoconcampanadetiro.

• ElconectordeventilaciónylachimeneatenganlasdimensionesdeacuerdoconlastablasdelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1oconlaCSAB149.1(Canadá)Normadeinstalacióndegasnaturalypropano.

IMPORTANTE:Laventilacióndeunsolocalefactorconsopladorhaciaunachimeneademamposteríarecubiertaconbaldosas(paredinterioroexterior)estáprohibida.HayquerevestirprimerolachimeneaconunmaterialdeventilacióntipoB-1oconunsistemadeventilaciónflexibledeunasolapared,dimensionadodeacuerdoconlastablasdeventilacióndelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1oconlaCSAB149.1(Canadá)Normadeinstalacióndegasnaturalypropano.

3. UnaventilacióntipoB-1oelrecubrimientodeunachimeneademamposteríadebeterminarporencimadelasuperficiedeltechoconunatapaaprobadaoconunmecanismoaprobadoparatechodeacuerdoconlostérminosdesusrespectivasaprobacionesydelasinstruccionesdelfabricante.

4. Noinstaleunreductormanual,unreguladorbarométricodeflujoounreductordeairedecombustiónentreelcalefactorylachimenea.

5. SiutilizaunaventilaciónB-1depareddobledentrodeunachimenea,nosepuedeventilarningúnotroartefactoenesachimenea.LaparedexteriordeconductosdeventilacióntipoB-1nopuedeestarexpuestaaproductosdecombustión.

6. Laaislaciónparalastuberíasflexiblesdeventilacióndebeserunamangaencapsuladadefibradevidriorecomendadaporelfabricantedelconductoflexibledeventilación.

7. ElespacioentreelrecubrimientoylapareddelachimeneaNOdebeaislarseconmicapurificadaniconcualquierotromaterialdeaislacióngranularsuelto.

HORIZONTAL VENTING - RESIDENTIAL INSTALLATION UPWARD SLOPEINDUCED DRAFT BLOWER

12 INCHES MIN. (30.5CM)

VENT TERMINATION CAP

LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTION WALL

CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPED: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 5FT. (1.5M), NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION.

MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS REFER TO TABLE 2

COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT / UTILITY HEATER.

FLUE TRANSITION (PROVIDED)

FIGURE 68. SinosepuedeutilizarunaventilacióntipoB-1ounconducto

flexibleaisladodeventilacióncomorevestimiento,hayquereconstruirlachimeneaparautilizarunodeestosmétodosoalgúnotrométodoalternativoaprobadoparaventilarelartefacto.Cuandolainspecciónrevelaqueunachimeneaexistentenoesseguraparaelusoplaneado,deberáreconstruirseparacumplirconlasnormasreconocidasnacionalmente,recubiertaconlosmaterialesadecuadosoreemplazadaporunaventilaciónparagasuotrachimeneaadecuadaparaventilarcalefactores.Elinteriordelachimeneadeberevisarseperiódicamenteparaverificarquenotengaobstrucciones.

G-REMOCIÓNDELAUNIDADDEUNA VENTILACIÓNENCOMÚNEncasoderemoveruncalefactorexistentedeunsistemadeventilacióncompartidoporvariosartefactosagas,esprobablequeesesistemadeventilaciónquededemasiadograndecomoparaventilarcorrectamentelosartefactosquequedenconectadosalmismo.Hayquerealizarlasiguientepruebamientrascadaunodelosartefactosseencuentrefuncionandoylosartefactosrestantesnoesténencendidos,perosíconectadosalsistemadeventilaciónencomún.Sielsistemadeventilaciónseinstalóincorrectamente,debecorregirse.

1. Selletodaslasaberturassinusardelsistemadeventilaciónencomún.

2. Inspeccionevisualmenteelsistemadeventilaciónparaverificarquetengaeltamañoylainclinaciónadecuados.Determinequenoexistanobstruccionesorestricciones,fugas,corrosiónocualquierotradeficienciaquepodríacausarunacondicióndeinseguridad.

3. Sisepuede,cierretodaslaspuertasyventanasdeledificioytodaslaspuertasentreloslugaresdondeseencuentranlosotrosartefactosconectadosalsistemadeventilaciónencomúnyotrosespaciosdeledificio.Enciendalassecadorasderopaycualquierotroartefactoquenoestéconectadoalsistemadeventilaciónencomún.Enciendatodoslosextractoresdeaire,comolosdelacocinayelbaño,paraquefuncionenasumáximavelocidad.Noenciendalosextractoresdeairedeverano.Cierrelascompuertasdeloshogares.

4. Sigalasinstruccionesdeencendido.Hagafuncionarelartefactoqueestéinspeccionando.Ajusteeltermostatodemodoqueelartefactofuncioneconstantemente.

5. Fíjesesihaydesbordeporlaaberturadeliberacióndelacampanadeextracciónluegodecincominutosdequeelquemadorprincipalestéfuncionando.Uselallamadeunfósforoodeunavela,oelhumodeuncigarrillo,cigarroopipa.

6. Luegodehaberdeterminadoquecadaunodelosartefactosquequedenconectadosalsistemadeventilaciónencomún

VENTILACIÓNHORIZONTAL-INSTALACIÓNRESIDENCIAL

TAPADETERMINACIÓNDEVENTILACIÓN

12”COMOMÍNIMO(30,5CM)

SOPLADORDETIROINDUCIDO INCLINACIÓNHACIAARRIBA

GUARDACABOAPROBADOATRAVÉSDEPAREDCOMBUSTIBLE

TRANSICIÓNDECOMBUSTIÓN(SUMINISTRADA)

VENTILACIÓNCATEGORÍAIIIDEACUERDOCONESTASINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓNINCLINACIÓN:+1/4”PORCADAPIEDERECORRIDOCOMOMÍNIMO.

NOTA-RECORRIDOMÍNIMOHORIZONTALDE5PIES(1,5M)SININCLUIRTAPADETERMINACIÓN.

LARGOHORIZONTALMÁXIMOYCANTIDADDECODOS.CONSULTARTABLA2.

NOSEPERMITECOMPARTIRLAVENTILACIÓNALVENTILARHORIZONTALMENTEELCALEFACTOR.

NOSEPERMITECOMPARTIRLAVENTILACIÓNALVENTILARHORIZONTALMENTEELCALEFACTOR.

Page 31: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario31

seventilecorrectamentealprobarlosdelaformaindicadaanteriormente,vuelvaacolocarlaspuertas,ventanas,ventiladoresdeextracción,compuertasdehogaresycualquierotroartefactoagasenlascondicionesenqueestabanantesdelaprueba.

7. Sinotaunaventilacióninadecuadadurantecualquieradelaspruebasanteriores,tendráquecorregirelsistemadeventilaciónencomún.Elsistemadeventilaciónencomúndeberáredimensionarseparaacercarsealtamañomínimodeterminadoporlastablasadecuadas.

N

LLAVE GENERAL DE

CORTE MANUAL (SUMINISTRADA POR EL INSTALADOR)

CONEXIÓNDESUMINISTRODEGAS

FLUJO DE GAS

COLUMNA DE

CONDENSACIÓN

EMPALME CON CONEXIÓNDE TIERRA

CABLEADODEALIMENTACIÓN

UNIDAD

NEGRO

NEGRO

BLANCO

BLANCO

TIERRA DEL EQUIPO

CABLE NEGRO CON CINTA BLANCA O CABLE BLANCO SIN CINTA

L1

FIGURA 7

SUMINISTRO DE GAS PARA EL CALEFACTOR

VÁLVULADE

GAS AISLADA

LA LLAVE GENERAL DE CORTE MANUALNOSOPORTARÁLAPRUEBANORMALDEPRESIÓN

TAPA

CALEFACTOR

FIGURA 8

FIGURA 9

CONEXIONES ELÉCTRICAS

NOTA:LoscalefactoresdelaserieMHUusanunsistemadeencendidodirectoporchispa.Nonecesitanunpilotoyaquelachispaenciendeelquemadorprincipalcuandoseabrelaválvuladelgas.Laplacadecontroldelencendidodirectoemiteruidoderadiofrecuenciaalencenderelquemador.Elniveldeenergíapuedesersuficientecomoparainterferirconuncircuitodigitalenuntermostatocontroladopormicroprocesador.Lerecomendamosutilizarunrelédeaislaciónalconectarelcalefactorauntermostatocontroladopormicroprocesador.Elijalaproteccióndelcircuitoyeltamañodeloscablesdeacuerdoconlaplacadeespecificacionesdelaunidad.Instaleunallaveseparadadedesconexión(protegidaporfusiblesollavestérmicas)cercadelaunidadparapoderdesconectarlaalimentaciónalrepararla.Remuevalatapadelacajadeconexioneseléctricasyconecteloscablesatravésdeunodelosorificiosdelacaja,alcostadodelcalefactor.Consulteeldiagramadecableadodelcalefactorporinformaciónacercadelaconexión.Usecablecalibre18omayorparalasconexionesdealimentación.Asegúresedeconectarloscablesdealimentaciónenlacajaexternadeconexióneléctricadetrásdelatapadelacajadeconexiones.NO CONECTE LA ALIMENTACIÓNALOSTERMINALESDELTERMOSTATO,ENLA PARTE EXTERIOR DEL CALEFACTOR.

Conectelaunidadatierradeacuerdoconlasnormaslocales,yensudefecto,deacuerdoconlaactualNormanacionaldeelectricidad(ANSI/NFPANo.70)enlosEE.UU.,ylaactualNormaeléctricacanadienseCSAC22.1parte1enCanadá.

NOTA:Elcabledetierradesnudodebecubrirseconcintaaisladoraparaevitardañosalsistemaeléctrico.

Hagalasconexionesalvoltajedelíneacomoseindicaenlafigura7.Conecteelcableadodellugarcomoseindicaeneldiagramadecableadodelaunidad.También,consulteeldiagramatípicodeestemanual.

Sideseausarelsopladorsolamenteparahacercircularelaire,sutermostatodeberátenerunajustede“fanonly”oseleccionesdeventilador.Sisutermostatotieneestaopción,deberáinstalaruncableadicionalhastaelterminal“G”delbloquedeconexionesdeltermostato.Veaelesquemadecableadoenlapágina13.

FLUJO DE GAS

Page 32: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario32

Debidoalosciclosnaturalesdecalentamientoyalavibracióndelaunidad,serecomiendacomopartedesumantenimientoanual,revisarqueestasconexionesesténbienajustadasyquenopresentenfugas,conunasolucióndeaguajabonosauotrométodoadecuadoantesdeponerenserviciolaunidad.

IMPORTANTEHayquedesconectarelcalefactorysullavedecorteindividualdelcañodesuministrodegasdurantecualquierpruebadepresiónodelsistemacuandolapresióndepruebaexceda1/2psig(3,45kPa).

Hayqueaislarelartefactodelatuberíadealimentacióndegascerrandosullavedepasomanualindividualdurantecualquierpruebadepresióndelsistemadesuministrodegasparapresionesdepruebaigualesomayoresa1/2psig(3,45kPa).Verla figura 9.NOTA:Encasodenecesitarunapagadodeemergencia,cierrelallavegeneraldegasydesconectelaalimentacióneléctricadelaunidad.Elinstaladordeberotularcorrectamenteesosdispositivos.

ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTOENCENDIDO DE LA UNIDADPORSUSEGURIDAD,LEAESTOANTESDEENCENDERLA

ANTES DE ENCENDERLA, huelaalrededordeláreadelartefactoparaverificarquenohayaoloragas.Asegúresedeolercercadelpisoyaquealgunosgasessonmáspesadosqueelaireyseacumulanenelpiso.

Useúnicamentesumanoparaabrirlaperilladecontroldelgas.Nuncauseherramientas.Nousedemasiadafuerzaparamoverlallavedesdelaposicióndeapagadoaladeencendido.Elforzarlaointentarrepararlapuedecausarunincendiooexplosión.

LoscalefactoresMHU50/80/125estánequipadosconunsistemaautomáticodeencendidoporchispa.Notienenpiloto.Encasodeunapagadodeseguridad,muevalallavedeltermostatoaOFF(apagado)yluegovuelvaacolocarlaenlaposicióndeHEAT(calefacción).

Siseproduceunsobrecalentamiento,osielsuministrodegasnosecierra,cierrelallavemanualdegasquealimentaelartefactoantesdedesconectarlaenergíaeléctrica.

FUNCIONAMIENTODELAVÁLVULADEGASPARALASVÁLVULASHONEYWELLSERIEVR8205M

1. ¡DETÉNGASE!Asegúresedehaberleídoycomprendidotodalainformacióndeseguridadacercadelaoperacióndeesteartefactoagas.Cualquierytodareparacióndebeserrealizadaporuninstaladormatriculado.

2. Coloqueeltermostatoensuposiciónmásbaja.

3. Desconectetodaalimentacióneléctricaalartefacto.

4. Esteartefactoestáequipadoconundispositivodeignición queenciendeelquemadorautomáticamente.NOintenteencenderlos

quemadoresdeformamanual.

5. Hayunaperillagiratorianegraquesepuedemoverentrelas

ADVERTENCIARiesgodedescargaeléctrica.Podríacausarlesioneso la muerte. No use este calefactor si alguna de las piezas ha estado bajo el agua. Contáctese deinmediatoconuntécnicodemantenimientocalificado para que inspeccione el calefactor y reemplace cualquier pieza del sistema de control y control de gas que haya estado bajo el agua.

Riesgodedescargaeléctrica.Podríacausarlesioneso la muerte. Antes de intentar cualquier reparación omantenimiento,cortelaalimentacióneléctricade la unidad desde la llave general. Puede llegar a tener varias llaves de alimentación.

ADVERTENCIA

Peligro de explosión e incendio. Podría causar lesiones o dañar el producto y otras cosas. Debe seguir exactamente estas instrucciones.

ADVERTENCIAPeligro de explosión. Podría causar lesiones o dañar el producto y otras cosas. Si se produce un sobrecalentamiento, o si el suministro de gas no se cierra, cierre la llave manual de gas que alimenta el artefactoantesdedesconectarlaenergíaeléctrica.

CONEXIÓNDEGASAlconectarlaslíneasdesuministrodegas,hayqueconsiderarlalongituddelatuberíadesdeelmedidorhastaelcalefactoralcalculareltamañodelatuberíaparaevitarunacaídadepresiónexcesiva.Hayquemantenerunapresióndelíneade7”(178mm)decolumnadeaguaparaelgasnaturalaldiseñarlatubería.

Hayquemantenerunapresióndelíneade13”(330mm)decolumnadeaguaparagaspropano(LP).NOTA:Loscompuestosutilizadosenlasroscasdelasunionesdelatuberíadegasdebenserresistentesalosgaseslicuadosdepetróleo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR DAÑOS AL CALEFACTOR. AL UTILIZAR UN TANQUE DE PROPANO PARA ALIMENTARELCALEFACTOR,SEREQUIEREUNREGULADORDEPRESIÓNCONUNAMÍNIMADE11”DECOLUMNADEAGUAYUNAMÁXIMADE14”DECOLUMNADEAGUA.ESTEREGULADOR DEBE INSTALARSE ENTRE EL TANQUE Y EL CALEFACTOR. El regulador no viene incluido con el calefactor.

Paradimensionarcorrectamenteeltamañodeloscaños,consultelaNormanacionaldegascombustible(EE.UU.),ANSIZ223.1oconlaCSAB149.1(Canadá)Normadeinstalacióndegasnaturalypropano,oconsulteconlaempresaproveedoraquetengajurisdicción.

Hayqueinstalarunacolumnadecondensaciónenelcañoverticalquesedirigealaunidad.Enalgunaslocalidades,lasnormaspuedenrequerirlainstalacióndeunallavedecortemanualgeneralyunaunión(suministradasporelinstalador)externasalaunidad.Launióndebeserdeltipoconconexiónatierra.Lacolumnadecondensacióndebeseraccesibleparapoderlimpiarlayvaciarla.Verlafigura 8.

NOTA:Dejeunaseparaciónmínimade4”entrelapartedeatrásdelcalefactorylacajadeconexioneseléctricasparapermitirseacceso.

HayqueinstalarunaconexiónNPTde1/8”tapadainmediatamentecorrientearribadelaconexióndealimentacióndegasdelcalefactor.Esparapoderverificarqueexistalapresióndegasadecuadaalaentradadelcalefactor.

VERIFICACIÓNDEFUGASCUIDADO: NOutilicefósforos,velas,llamasuotrasfuentesdeigniciónparadetectarfugasdegas.

Luegodecompletarlastuberías,revisecuidadosamentetodaslasconexiones(lasdefábricaylasrealizadasenellugar)paraverificarquenotenganfugas.Utiliceunasolucióndeaguajabonosauotrométodoadecuado.

PERILLA GIRATORIA DE LAVÁLVULADEGAS

TORNILLO DE AJUSTE DEPRESIÓNDELMÚLTIPLEDEBAJO

DE LA TAPA

PESTAÑA DE PRESIÓNDELMÚLTIPLE

FIGURA 10

ADVERTENCIA

Page 33: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario33

posicionesdeencendidoyapagado.Girelaperillaalaposición“off”(apagado).(Verfigura 10).

6. Esperecincominutosparaquesedisipeelgas.¡Siaúnsienteoloragas,DETÉNGASE!Llameinmediatamentealacompañíadegasdesdeelteléfonodeunvecino.Sigalasinstruccionesdelacompañíadegas.Sinosienteoloragas,continúeconelpasosiguiente.

7. Girelaperillanegraalaposición“ON”(encendido).

8. Conectelaenergíaeléctricaalaunidad.

9. Coloqueeltermostatoenlaposicióndeseada.

10. Seencenderáelsopladordeairedecombustión.Losquemadoresseencenderándentrodelos30segundos.

11. Silaunidadnoseenciendelaprimeravez(líneadegasnoestácompletamentepurgada),intentaráencendersehastadosvecesmásantesdebloquearse.

12. Sisebloquea,repitalospasos1al9.

13. Sielartefactosiguesinfuncionar,sigalasinstrucciones“CÓMOCERRARELGASDELARTEFACTO”yllameasutécnicogasistaoalacompañíadegas.

CÓMOCERRARELGASDELARTEFACTO1. Coloqueeltermostatoensuposiciónmásbaja.

2. Apaguetodaalimentacióneléctricaalartefactosivaaefectuarcualquierreparación.

3. GirelaperillanegraalaposiciónOFF.

SECUENCIADEOPERACIÓNDELCALEFACTOR1. Cuandoeltermostatoactivalacalefacción,elquemadordeairede

combustiónarrancainmediatamente.

2. Elinterruptordepresióndeairedecombustiónverificaelfuncionamientodelsopladorantesdepermitirlaalimentacióndelcontroladordeencendido.Esteinterruptorvieneajustadodefábricaynonecesitaningúnajuste.

3. Luegodeunpurgadopreviodeaproximadamente30segundos,seactivalachispadeencendidoylaválvuladesolenoideabreelpasodelgas.

4. Luegolachispaenciendeelgas,elsensordeencendidoverificaquehayallamaycontinúaelprocesodecombustión.

5. Sinosedetectallamaluegode10segundosdeintentarelencendido,elcontroladorrepetirálospasos3y4dosvecesmásantesdebloquearlaválvuladegas.Consulte la tabla 3 de la placa del controlador de encendido.Elcontroldeencendidorepetiráautomáticamentelospasos3,4y5luegode60minutos.

Parainterrumpirelperíododebloqueode60minutos,muevaeltermostatodeHEATaOFFyluegonuevamenteaHEAT.Lasecuenciavolveráacomenzardesdeelpaso1.

6. Elquemadordeberíaencendersinningunademoraapreciable.Nodeberíahaberningunallamamásaltaqueloscabezalesdelquemador,nillamasderetornooquemadurasdentrodelquemador.Lasllamasdeberíanserpredominantementeazulesydeberíanestaraproximadamentecentradasenlostubossinsuperponerse.Silascaracterísticasdesuquemadornocorrespondenconlomencionadoanteriormente,consultelasecciónderesolucióndeproblemas.

7. Elcontroldeencendidoactivaráelventiladoraproximadamente45segundosdespuésdelencendido.

8. Cuandosellegaalatemperaturaseleccionadaeneltermostato,secierralaválvuladegas;5segundosdespuésseapagaelsopladordeairedecombustión.

9. Elcentrodecontroldeberíaapagarelventiladordelsistema

aproximadamente150segundosdespuésdedesactivarlaválvuladegas.

LED DE CONTROL DE ENCENDIDOLatarjetadecontroldeencendidotieneunLEDverdequeindicalosiguiente:

TABLA 3LED DE CONTROL DE ENCENDID

CONTROLDELÍMITEElinterruptordelímitevieneajustadodefábricaynosepuedeajustarenellugar.LED DE CONTROL DE ENCENDID AJUSTE DE LAS

PERSIANAS

Rotelaspersianasparadirigirelflujodeairehaciaarriba,haciaabajo,derechooencualquiercombinacióndeesasdirecciones.Cuandoseinstalalaunidadenposicióninvertida,laspersianassepuedenposicionardelamismaforma.

INTERRUPTORDEPRESIÓNDEAIREDECOMBUSTIÓN

Esteinterruptordepresiónverificaelcorrectofuncionamientodelsopladordeairedecombustiónantesdeintentarelencendido.Esteinterruptorvieneajustadodefábricaynonecesitaningúnajuste.SielLEDparpadea3veces,verifiquequelaventilaciónnoestébloqueada.Luego,remuevaelextremodeltubodelinterruptordepresióndelamangueraestriadadelEXTRACTORDEAIRE.Puedehaberunaobstrucciónenlaentradadelamanguera.Limpielaobstrucciónconunobjetodelgadoquepuedaentrarenlaaberturadelamanguera.EmpújeloalolargodetodalalongituddelamangueraYTAMBIÉNotra1/2pulgadaporlomenos,dentrodelacubiertadelextractor.Estoremoverácualquiercosaqueimpidaqueelvacíoactiveelinterruptordepresión.

INTERRUPTOR DETECTOR DE LLAMAElinterruptordetectordellamaestáubicadoenlapartesuperiordelacajadelquemador,detrásdelinterruptordecontroldeencendido.Esteinterruptornormalmentecerrado,seabrecuandoaumentalatemperatura.Revisequeexistaelairedecombustiónadecuadoantesdereiniciarmanualmenteesteinterruptor.LUGARES MUY ALTOSEstasunidadespuedenfuncionaraplenaentradahastaunaaltitudde2000pies(610m)sobreelniveldelmar.Porencimadelos2000pies(610m),algunasunidadesrequierenunajusteenelmúltiple.Ajusteelreguladordepresiónalapresiónindicadaenlatabla 4paragasnaturalyenlatabla 5paragaspropano.

LED FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

Parpadeolento* Funcionamientonormal-Nosenecesitacalefacción

Parpadeorápido Funcionamientonormal-Senecesitacalefacción

SeñaldecorrienteenelterminalFLAME de0,6a1,0microamperios

2parpadeos Sistemabloqueado-nosepudedetectaromantenerlallama

SeñaldecorrienteenelterminalFLAME<0,6microamperios

3parpadeos ElinterruptordepresiónfallócerradoantesdeenergizarCAB

ofallóabiertoluegodeenergizarCAB

4parpadeos Interruptordelímitesuperiorodeseguridadabierto

5parpadeos Sedetectóllamaconlaválvuladegasdesactivada

Constantementeapagado Pérdidadeenergía/Revisarelfusiblede3Adelaplacadelcircuito

Constantemente Falladelcontroldeencendidoencendido

*Cuandoseajustaeltermostatoenelmododeventiladorcontinuo,elLEDparpadearálentamente.

Page 34: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario34

FLUJO DE GASParaverificarelflujocorrectodegasalacámaradecombustión,determinelaentradaenBTUdelaplacadeespecificacionesdelartefacto.DividaesaentradaporlosBTUporpiecúbicodegasdisponible.Elresultadoeslacantidadrequeridadepiescúbicosporhora.Determineelflujodegasporelmedidordegasdurantedosminutos,ymultiplíquelopor30paraobtenerelflujodegasporhora.

PRESIÓNDEGAS1. Verifiquelapresióndelgasconlaunidadfuncionandoalmáximo.

Hayquemantenerunmínimode5,0”decolumnadeaguaparagasnaturalo10,9”decolumnadeaguaparagasLP/Propanoparaquelaunidadfuncionecorrectamente.

2. Despuésdeverificaryajustarlapresióndelalínea,verifiquelapresióndelmúltiple.Lapresióncorrectadelmúltipleseindicaenlaplacadeespecificacionesdelaunidad.Consultelafigura10porlaubicacióndeltornillodeajustedelapresióndegas.SenecesitaunjuegodeconversióndegasnaturalaLP/Propanoparaconvertirlaunidad.Consultelasinstruccionesdeinstalaciónsuministradasconeljuegodeconversiónparainstalarlo.

REPARACIÓNCUIDADOCortelaentradadegasydeenergíaeléctricaalaunidadantesderealizarcualquiermantenimientooreparaciónsobrelamisma.Recuerdeseguirlasinstruccionesdeencendidoalvolveraponerlaunidadenfuncionamientoluegoderealizarlareparaciónoelmantenimiento.

Sihayquereemplazarcualquieradeloscablesoriginalesquevienenconelartefacto,debereemplazarseporuncableaptoparaunatemperaturadeporlomenos105°C.Nouseesteartefactosialgunadelaspiezashaestadobajoelagua.Llameinmediatamenteauntécnicodemantenimientocalificadoparaqueinspeccioneelartefactoyreemplacecualquierpiezadelsistemadecontroldelgasquehayaestadobajoelagua.

QUEMADORES1. Reviseperiódicamentelasllamasdelquemadorparaasegurarsede

queesténencondicionesdurantelatemporadadecalefacción.2. Antesdecadatemporadadecalefacción,verifiquequelos

quemadoresnotengandepósitosniobstrucciones.3. Limpielosquemadoresdelasiguienteforma:

• Corteelsuministrodegasydeenergíaeléctricaalaunidad.• Desconecteelcañodesuministrodegasyloscablesdealta

tensiónydelsensor.Remuevaelmúltiple.Remuevalabandejadelosquemadores.

• Limpielosquemadoresseúnseanecesario.Verifiquequeloscabezalesdelquemadoresténcorrectamentealineadosparaasegurarquesecrucenlasllamas.Reviselaseparacióndelelectrododelachispayajústelosifueranecesario.Laseparacióndebeestarentre0,110”y0,140”(2,79mmy3,56mm).Puedeverificarlaseparaciónconbrocashelicoidalesadecuadasoconunagalgadeespesores.

• Vuelvaainstalarlabandejadelosquemadoresyloscablesdealtatensiónydelsensor.Vuelvaaconectarlatuberíadesuministrodegas.

• Restablezcaelsuministrodegasydeenergíaeléctrica.Sigalasinstruccionesdeencendidoparaencenderlaunidad.Compruebequesehayanencendidolosquemadores.

Antesdecadatemporadadecalefacción,sedebeninspeccionarylimpiarlosconductosylacajadelgasdecombustión.Lasecuenciadeoperacióndebeserlasiguiente:

1. Desconectelaunidaddelsuministrodegasydelaenergíaeléctrica.

2. Desconecteelcableadodelsopladordeairedecombustión.

3. Saquelostornillosquefijanlacajadecombustiónalaunidad.Saquelacajadecombustión.Sifueranecesario,saqueelquemadordelacajadecombustión.Limpielacajadecombustiónconuncepillodealambre.

4. Saqueelsoportederetencióndelgeneradordeturbulenciaylosgeneradoresdeturbulencia.Limpielosgeneradoresdeturbulenciaconuncepillodealambre.

5. Remuevalosquemadorescomosedescribeenlasección“QUEMADORES”.

6. Limpielostubosconuncepillodealambre.

7. Vuelvaaarmarlaunidad.Tambiéndebereemplazarlasjuntasdeairedecombustiónydelacajadecombustiónalvolveraarmarlaunidad.

8. Restablezcaelsuministrodegasydeenergíaeléctrica.Sigalasinstruccionesdeencendidoparaencenderlaunidad.Verifiqueelfuncionamientodelaunidad.

SOPLADORDEAIREDECOMBUSTIÓNBajocondicionesnormalesdefuncionamiento,hayquerevisarylimpiarelsopladordeairedecombustiónantesdecadatemporadadecalefacciónconlaalimentacióneléctricadesconectada.Useelcepillopequeñoparalimpiarlaruedadelsoplador.

INSTALACIÓNELÉCTRICA1.Verifiquequetodaslasconexionesesténfirmes.

2.Verifiqueelvoltajecorrectoenlaunidad(conlaunidadfuncionando).

3.Verifiqueelconsumodecorriente

COMBUSTIÓNYCHIMENEAVerifiquequetodaslasventilacionesyconexionesdeventilaciónesténbienajustadas.Verifiquequelasconexionesesténselladasyquenoexistanobstrucciones.

FALLAS DE FUNCIONAMIENTOSilaunidadnofunciona,reviselosiguiente:

1. ¿Eltermostatoestápidiendocalor?

2. ¿Estáencendidalallavegeneraldealimentación?

3. ¿Hayunallavetérmicaabiertaounfusiblequemado?

4. ¿Estáabiertalallavedegasenelmedidor?

5. ¿Estáabiertalallavedepasomanual?

6. ¿Estábloqueadoelsistemadeencendido?Silaunidadsevuelveabloquear,llameauntécnicodereparacionesparaquereviselaunidad.

7. ¿Estácerradoelinterruptordepresión?Lacombustiónobstruidaharáqueseapaguelaunidadmedianteelinterruptordepresión.Reviseelconductoylasalidadecombustión.

Tabla4PRESIONESDELMÚLTIPLEPARAGASNATURAL

PULG.COL.AGUA(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDPIES(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 4,0”WC(0,99KPA)* 3,6”WC(0,89KPA)

*NOREQUIEREAJUSTE

TABLA5PRESIONESDELMÚLTIPLEPARAGASLP/PROPANO

PULG.COL.AGUA(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDPIES(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/12510,5”WC(2,62

KPA)*8,5”WC(2,12KPA)

*NOREQUIEREAJUSTE

CONDUCTOYCAJADEGASDECOMBUSTIÓN

Page 35: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario35

DIAGRAMA DE ESCALERA

ITISRECOMMENDEDTOUSE

OPTIONAL THERMOSTAT INSTALLATION

18AWGWIREWHENINSTALLINGTHETHERMOSTAT.CONNECT

TERMINALS‘R’AND‘W’THERMOSTATWIRINGTO

ASILLUSTRATEDONTHESCHEMATICDIAGRAM.

o É Ç

t Ü á íÉ

NOTE:THERMOSTATTERMINALCONNECTIONSAREMOUNTEDONTHEBACKPANELOFTHEHEATER.

EXTERNALTHERMOSTATTERMINALSTRIPWARNING:DO NOT CONNECTLINEPOWERTOTHETHERMOSTATTERMINALSTRIP.

Red

White

DIAGRAMADECABLEADOTÍPICOPARAMHU45,50,75Y80

Page 36: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario36

JUEGOHONEYWELL#393691

Sección1JUEGOSDECONVERSIÓNDECOMBUSTIBLE

Para conversión de L.P a gas natural

INSTRUCCIONESPARACONVERSIÓNDECOMBUSTIBLE

Para conversión de gas natural a L.P.

Númerodeparte Descripción 50 80 125

13575 Etiquetadeconversióndegas 1 1 1

60166-10 Placadeespecificación 1

60168-11 Placadeespecificación 1

11727 Resorte-Válvuladegas(etiquetaincluida) 1 1 1

60156 OrificioLP 3 5 8

13576 ControlConversionLabel 1 1 1

Etiquetadeconversióndegas

No.departedelorificio

(Vertablamásabajo)

JUEGOHONEYWELL#393691

Etiquetadeconversióndegas

No.departedelorificio

(Vertablamásabajo)

Númerodeparte Descripción 50 80 125

13575 Etiquetadeconversióndegas 1 1 1

60165-11 Placadeespecificación 1

60167-11 Placadeespecificación 1

11727 Resorte-Válvuladegas(etiquetaincluida) 1 1 1

60049 OrificioLP 3 5 8

13576 ControlConversionLabel 1 1 1

Númerodepartesdeljuegodeconversióndecombustible

Model# BTU/HR

GasnaturalaLPF260163

MHU50 50,000

MHU80 80,000

MHU125 125,000

Modelo#

Númerodepartesdeljuegodeconversióndecombustible

Model# BTU/HR

GasnaturalaLPF260164

MHU50 50,000

MHU80 80,000

MHU125 125,000

Page 37: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario37

Sección2INSTRUCCIONESDECONVERSIÓNDECOMBUSTIBLEFigura 1

ADVERTENCIA: Peligro de explosión Cierreelsuministrodegasdelcalefactor antesderealizarcualquierreparacióno mantenimiento.

Elnoseguirestasinstruccionescausarála muerte,heridasgravesodañosmateriales.

ADVERTENCIA: Peligro de electrocución Desenchufeelcabledealimentacióndel tomacorrienteantesderealizarcualquier reparaciónomantenimiento.

Elnoseguirestasinstruccionescausarála muerte,heridasgravesodañosmateriales.

Paso 1 CUIDADO. LA UNIDAD DEBE ESTAR DESCONECTADA DEL SUMINISTRO DE GAS Y DE ELECTRICIDAD ANTES DE REALIZAR LA CONVERSIÓN.

Paso 2 Saqueyguardeloscuatrotornillosquefijanelmúltiplealacajadecombustión(Figura1).Roteelmecanismodeválvulas/múltiple,alejándolodelosquemadores(Figura2).Elmecanismodeválvulas/múltiplesostienelosorificios(3-MHU50,5-MHU80,8-MHU125).Estopermitiráaccederalosorificiosdelmúltipleyalresortedeajustedelaválvula/regulador.

Paso 3 Saqueydesechelatapadelresortedeajustedelaválvula/reguladordegasconundestornilladorplano,girandoeltornilloensentidocontrahorario.Saqueydesecheeltornillodeajustedelreguladorqueestádebajodelatapa.Saqueydesecheelresortequeestáubicadodebajodeltornillodeajuste.Tomeelresortedeljuegodeconversiónycompareelnúmerodepartedeljuegoconlalistadepartesdelapágina3.Sinocoinciden,llameinmediatamenteaMr.Heater,Inc.paraqueleenvíeneljuegocorrecto.Luegodeconfirmarqueeljuegodeconversióneselcorrectoparaelmodelodecalefactorqueestéconvirtiendo,instaleelnuevoresorteyelnuevotornillodeajuste.Gireeltornillodeajusteensentidohorario(haciaadentro)hastaquesedetenga,luegogíreloensentidocontrahorario(haciaatrás)1vueltaymedia.Coloquelaetiquetadeconversiónquevieneconeljuegodelresorteenlaválvula,cercadelaaberturadelatapadeltornillodeajuste.

Paso 4 Saqueydesechelosorificios(3-MHU50,5-MHU80,8-MHU125)delmúltipleconunallaveabiertade1/2”.Gírelosensentidocontrahorariopararemoverlos.Tomelosnuevosorificiosdeljuegodeconversiónyantesdeinstalarlos,confirmequeelnúmeroestampadoenelcostadodelosmismoscoincidaconelnúmerodeljuegoqueestéinstalando.Sinocoincide,llameinmediatamenteaMr.Heater,Inc.paraqueleenvíeneljuegocorrecto.Sisonlosorificioscorrectos,instálelosenelmúltipleteniendocuidadoparaenroscarloscorrectamente.

El electrodo y el sensor no se pueden ajustar. NO cambie la ubicación ni la posición como parte de este juego de conversión.

4Tornillos

Rotarelmecanismodeválvulas/múltiple

Page 38: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario38

Figura 2

N.G. L.P.

6

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

6

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

4" 10"

Paso 5 Gireelmecanismodeválvulas/múltiplenuevamentedentrodelacajadecombustión,verificandoquetodoslosorificiosquedendentrodelosquemadoresyquenoquedenatrapadosenelanillodefijacióndelapartedeatrásdecadaquemador.Fijeelmúltiplealacajadecombustiónconloscuatrotornillosremovidosenelpaso2.

Paso 6 Sigalasinstruccionesdelmanualdeoperacióndelcalefactorparamontarelcalefactoryconectarleelsuministrodegas(revisandoconaguajabonosaqueningunadelasconexionestengafugas).

Paso 7

Remuevaeltapóndelaválvuladepruebadepresiónyguárdeloparausarlodespués.ConecteunmanómetrodetuboenUllenodeaguaalpuertodeprueba.VealaFigura2.Utiliceunmanómetroporquelosmedidoresdepruebanosonconfiablesypuedensuministrarlecturasfalsas.

Paso 8 Vuelvaaconectarelsuministrodeenergíayabralallavedepasodelgas.

Paso 9

Subaeltermostatoparaquepidacalefacción,locualiniciarálasecuenciadeencendidodelcalefactor.

Lasunidadesagasnaturaldebenajustarsea4”decolumnadeaguaylasdeLPa10,5”decolumnadeagua.Lasilustracionesdelmanómetro(verlaFigura2)muestrancadaunadelasmedicionesdepresión.

Paso 11

Bajeeltermostatoyespereaqueelcalefactortermineelciclodeenfriamiento.Luegodesconectelaalimentacióneléctricaycierrelallavegeneraldegasalartefacto

Paso 12

Desconecteelmanómetrodelartefactoyvuelvaacolocareltapónqueremovióenelpaso6enelpuertodeprueba.

Disminuir la presión Contra horario

Paso 10

Cuandoseenciendaelquemador,ajustelapresióndegasdelmúltiplegirandoeltornillodeajustedelresortedelreguladorquereemplazóenelpaso6.Unavezquehayaajustadolapresión,reemplacelacubiertadeltornillodeajusteconunanuevadeljuegodeconversión.

Aumengtar la presión Horario

PropanoGas Natural

Page 39: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario39

Sección3CONVERSIÓNDELAPLACADECLASIFICACIÓNFigura 3

Figura 4

PRESIONES DE ENTRADA:

Gas Natural

MÁX.-14”C.A.(3,49kPa)

MÍN.-5”C.A.(1,25kPa)

Propano

MÁX.-14"C.A.(3,49kPa)

MÍN.-10,5"C.A.(2,74kPa)

Paso 13

Vuelvaaconectarelsuministrodeenergíayabralallavedepasodelgas.Subaeltermostatoparaqueempieceacalentar.Unavezquesehayaencendidoelquemadorprincipal,useaguajabonosaparaverificarqueningunaconexióntengafugasdegas.Tambiénrecuerdeverificareltapóndelpuertodepruebareemplazadoenelpaso12.Dejequeelcalefactorfuncioneporlomenosdurante5minutos,luegoobservelasllamasdelquemadorprincipal.Lonormalesunallamaazulfuertequeseextiendadentrodeltubo.Esaceptablequelaspuntasseanunpocoamarillentas.Noexisteunajustedeairehaciaelquemador.

Paso 14

Verlafigura3.Remuevalaplacadeclasificaciónsegúneltipodegas.Remuevalaetiquetaycolóquelasobrelaporciónexistentedelaplaca.Laplacayavieneimpresacontodalainformacióncorrectaparaelcalefactorconvertido.

Paso 15

Saquelaplacadeclasificaciónconvertidadeljuegoycompletelainformación.Luegocoloqueestaplacadebajodelaplacaactualizadaenlaunidad.

Paso 16

Vuelvaacolocartodoslospanelesyhagafuncionarelcalefactorsiguiendotodaslasadvertencias/precaucioneseinstruccionesdelmanualdefuncionamientoydelasetiquetas.

TABLA4PRESIONESDELMÚLTIPLEPARAGASNATURAL-PULG.COL.

AGUA(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDPIES(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 4,0”CA(0,99KPA)* 3,6”CA(0,89KPA)

*NOREQUIEREAJUSTE

TABLA5PRESIONESDELMÚLTIPLEPARAGASLP/PROPANO-PULG.

COL.AGUA(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDPIES(M)

0-2000(0-610)

2000-4500(610-1370)

50/80/125 10”CA(2,62KPA)* 8,5”CA(2,12KPA)

*NOREQUIEREAJUSTE

Figura 5yFigura 6

Page 40: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario40

P U

P R

P V

Q M

36

38

37

35

MrHeater•Calefactorcompacto/detrabajo•Modelo#MHU50/80

PARTESDEREPARACIÓNAlordenarpartes,incluyaelnúmerocompletodemodelodelaunidadqueapareceenlaplacadeespecificaciones.

Page 41: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario41

LISTA DE PARTES:VERALDORSOLAINFORMACIÓNPARAORDENARPARTES

Componentes opcionales de instalación TERMOSTATODE24V....................................................................................F210359 JUEGODEVENTILACIÓNVERTICALDE4”(50/80/125).................................F102848 JUEGODEVENTILACIÓNHORIZONTALDE4”(50/80125)..............................F102860

Juegos de conversión de gas De gas natural a propano licuado MHU50/80/125 .................................................................................F260163 De propano licuado a gas natural MHU50/80/125 .................................................................................F260164

REF Descripción 50K CANT 80K CANT

1 PLACADECIRCUITO 60105 1 60105 1

2 SENSORDELÍMITE 60022 1 60021 1

3 ELECTRODOENCENDEDOR 60139 1 60139 1

4 SENSORDEELECTRODO 60141 1 60141 1

5 QUEMADOR 60155 3 60191 5

6 CONDUCTORDEIGNICIÓN 60045 1 60045 1

7 CONDUCTORDESENSOR 60046 1 60046 1

8 ORIFICIO(GASNATURAL) 60049 3 60049 5

9 ORIFICIO(GASLICUADO) 60156 3 60156 5

10 VÁLVULADEGAS(GASNATURAL) 60128 1 60128 1

11 VÁLVULADEGAS(GASLICUADO) 60129 1 60129 1

12 TRANSFORMADOR 60025 1 60025 1

13 INTERRUPTORDEPRESIÓN 60147 1 60146 1

14 SENSORLÍMITESUPERIORDELINTERC.DECALOR 60015 1 60015 1

15 TUBODELINTERRUPTORDEPRESIÓN 60031 1 60031 1

16 MOTORDETIROINDUCIDO 60020 1 60020 1

17 ADAPTADORDEVENTEO 60130 1 60140 1

18 JUNTADELMOTORDETIROINDUCIDO 60157 1 60157 1

19 SOPORTEPOSTERIOR 60075 1 60075 1

20 SOPORTEDELANTERO 60080 1 60080 1

21 REJILLASDEVENTILACIÓN 60100 5 60100 7

22 RESORTEDEBOCADEVENTILACIÓN 60103 5 60103 7

23 CAJADEGASDECOMBUSTIÓN 60189 1 60190 1

24 JUNTADELACAJADEGASDECOMBUSTIÓN 60090 1 60092 1

25 INTERCAMBIADORDECALOR 60065 1 60068 1

26 PUERTADEACCESO 60070 1 60072 1

27 FRENTE 60095 1 60097 1

28 PUERTALATERAL 60110 1 60112 1

29 ENVOLTURA 60115 3 60117 3

30 MOTORDEVENTILADOR 60055 1 60054 1

31 PROTECTORDEVENTILADOR 60120 1 60122 1

32 CONJUNTODEVENTILADOR 60125 1 60127 1

32 ARRANCADORCONCONDENSADOR 1 28788 1

34 MÚLTIPLE 60062 1 60064 1

35 TUBERÍADEENTRADA 60132 1 60132 1

36 TERMINALDELTERMOSTATO 60144 1 60144 1

37 CAJADEEMPALMESELÉCTRICOS 60159 1 60159 1

38 TAPADECAJAELÉCTRICA 60160 1 60160 1

39 SOPORTEDEVÁLVULADEGAS 60158 1 60158 1

Page 42: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario42

MrHeater•Calefactorcompacto/detrabajo•Modelo#MHU125

42

4

7

25

21

8

2

315

5

6

45

32

9 10 11

12

14

13

16

23

18

39

24

22

40

19

25

28

27

26

30

35

31

1744

43

37

1

3433

41

29

20

36

38

44

Page 43: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario43

REF Descripción 125 CANT

1 SOPORTE 60200 2

2 PANELDEMONTAJE,MOTOR 60201 1

3 PANELDEMONTAJE,FRENTEYPOSTERIOR 60202 2

4 PANELDEMONTAJE,INFERIOR 60203 1

5 PANELDEMONTAJE,COSTADO 60204 1

6 PANELDEMONTAJE,SUPERIOR 60205 1

7 INTERCAMBIADORDECALOR 60206 1

8 SOPORTE,INTERCAMBIADORDECALOR 60207 2

9 MOTORDEVENTILADOR 60208 1

10 PROTECTORDEVENTILADOR 60209 1

11 CONJUNTODEVENTILADOR 60210 1

12 REJILLASDEVENTILACIÓN 60211 8

13 RESORTEDEPERSIANAS 60212 8

14 TAPADECAJADEELÉCTRICA 60160 1

15 CAJADEEMPALMESELÉCTRICOS 60159 1

16 TERMINALDELTERMOSTATO 60144 1

17 ADAPTADORDEVENTEO 60213 1

18 MOTORDETIROINDUCIDO 60214 1

19 JUNTADELMOTORDETIROINDUCIDO 60215 1

20 CAJADEGASDECOMBUSTIÓN 60216 1

21 JUNTADELACAJADEGASDECOMBUSTIÓN 60217 1

22 TUBODELINTERRUPTORDEPRESIÓN 60218 1

23 INTERRUPTORDEPRESIÓN 60219 1

24 SENSORLÍMITEALTODELINTERC.DECALOR 60220 1

25 SENSORDELÍMITE 60221 2

26 TAPA,MOTORDELVENTILADOR 28735 1

27 TAPA,MOTORDETIROINDUCIDO 60222 1

28 TRANSFORMADOR 60025 1

29 PLACADECIRCUITO 60105 1

30 TAPA,SOPORTE 60223 1

31 CONDUCTORDESENSOR 60046 1

32 SENSORDEELECTRODO 60141 1

33 CABLEDELENCENDEDOR 60224 1

34 ELECTRODOENCENDEDOR 60139 1

35 QUEMADOR 60155 8

36 CAJADELQUEMADOR 60225 1

37 SOPORTEDELQUEMADOR 60226 1

38 ORIFICIO(GASNATURAL) 60049 8

39 ORIFICIO(LP) 60156 8

40 MÚLTIPLE 60227 1

41 VÁLVULADEGAS(GASNATURAL) 60128 1

42 TUBERÍADEENTRADA 60132 1

43 SOPORTEDEVÁLVULADEGAS 60158 1

44 PANEL,CAJADECOMBUSTIÓN 60228 1

LISTA DE PARTES:VERALDORSOLAINFORMACIÓNPARAORDENARPARTES

Page 44: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario44

Page 45: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

Unidadcompacta/Calefactordetrabajo Instruccionesdeusoymanualdelusuario45

ADVERTENCIA:USESOLAMENTEPARTESDEREPUESTODELFABRICANTE.ELUSODECUALQUIEROTRAPARTEPODRÍACAUSARHERIDASOLAMUERTE.LASPARTESDEREPUESTOESTÁNDISPONIBLESÚNICAMENTEENLAFÁBRICAYDEBENSERINSTALADASPORUNAAGENCIADESERVICIOCALIFICADA.

INFORMACIÓNPARAORDENARPARTES:COMPRAS: PuedecompraraccesoriosencualquierdistribuidorlocaldeMr.Heaterodirectamentedelafábrica.PORINFORMACIÓNACERCADEREPARACIONESLlamesincargoal800-251-0001•www.mrheater.comNuestrohorariodetrabajoesde08:00a.m.AMa5:00PM,delunesaviernes,horadeleste.Porfavor,incluyaelnúmerodemodelo,lafechadecomprayladescripcióndelproblemaentodassuscomunicaciones.

GARANTÍALIMITADALacompañíagarantizaqueesteproductoestarálibredeimperfeccionesmaterialesydefabricación,bajocondicionesdeusonormalesyadecuadasdeacuerdoconlasinstruccionesdelaCompañía,porunperíododetresañosparalaspartes(limitada)yde10añosparaelintercambiadordecalor,apartirdelafechadeentregaalcomprador.LaCompañía,segúndecida,repararáoreemplazarálosproductosqueelcompradordevuelvaalafábrica,conelcostodeenvíopreviamentepagadodentrodelmencionadoperíododeunañoyquelaCompañíadeterminequepresentanimperfeccionesmaterialesodefabricación.

Sialgunadelaspartesestádañadaosilefaltaalguna,llameanuestroDepartamentodeAsistenciaTécnicaal800-251-0001.

DirijasusreclamosdegarantíaaServiceDepartment,Mr.Heater,Inc.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135.Incluyasunombre,direcciónynúmerotelefónicoensucomunicacióneincluyalosdetallesrelacionadosconelreclamo.Además,infórmenoslafechadelacomprayelnombreydireccióndelproveedordequienadquiriónuestroproducto.

LoanteriordescribelasresponsabilidadesdelaCompañíaentodasuextensión.Nohayotrasgarantías,niexplícitasniimplícitas.Específicamente,nohaygarantíasacercadelaadecuaciónparaunpropósitoparticularynohaygarantíasdecomerciabilidad.EnningúncasolaCompañíaseráresponsablepordemorascausadasporimperfecciones,pordañosconsecuentes,niporningúnotrocargodegastosdeningunanaturalezarealizadosinsuconsentimientoescrito.Elcostodereparaciónoreemplazoserálaúnicacompensaciónporcualquierincumplimientodelagarantía.Nohaygarantíanisederivarágarantíaimplícitaalgunadelprocesodecomercializaciónnidelasprácticascomercialescomunes.Estagarantíanoseráválidaparaproductosquehayansidoreparadosoalteradosfueradelafábricaencualquiersentidoqueanuestrocriterioafectesuestadoofuncionamiento.

Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesniconsecuentes,asíquelalimitaciónoexclusiónanteriorpuedenotenervalidezensucaso.EstaGarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.

Mr.HeaterInc.sereservaelderechodehacercambiosencualquiermomento,sinprevioaviso,enloscolores,especificaciones,accesorios,materialesymodelos.

Mr.Heater,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•1-800-251-0001Mr.HeateresunamarcaregistradadeMr.Heater,Inc.©2016,Mr.Heater.Todoslosderechosreservados.

INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:Leaysigatodaslasinstrucciones.Conserveestasinstruccionesenunlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleídoestasinstruccionesarme,encienda,ajusteouseelcalefactor.

Modelo#

REGISTRODELPRODUCTO:Graciasporsucompra.Ingreseahttp://www.egiregistration.compararegistrarsuproducto.

®

MHU50MHU80MHU125

Page 46: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

AVERTISSEMENT : Unmauvaisajustement,installation,altération,serviceouentretienpeutcauserdesblessuresoudesdommagesàlapropriété.Seréféreraucontenudecemanuel.Pourdel’assistanceoudel’informationadditionnelle,consulteruninstallateurqualifié,uneagence de service ou le fournisseur de gaz.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ • NEPAStenterd’allumerl’appareil.• NEPAStoucheruncommutateurélectrique;nepasutiliseruntéléphonedansvotre immeuble. •Quitterl’immeubleimmédiatement.•Appelerimmédiatementvotrefournisseurdegaz,àpartird’untéléphoneautrequeceluidansl’immeuble.Suivrelesinstructionsdufournisseurdegaz.•Sivousnepouvezpasjoindrevotrefournisseurdegaz,appelerlespompiers.–L’installationetleservicedoiventêtrefaitsparuninstallateurqualifié,paruneagencede service ou par le fournisseur de gaz.

POUR VOTRE SÉCURITÉ : Nepasrangerniutiliserd’essenceoud’autresémanationsouliquidesinflam-mablesàproximitédecetappareil,oudetoutautreappareil.

AVERTISSEMENT:Sicesinformationsetcesinstructionsnesontpasrespectéesdemanièreexacte,unincendieouuneexplosionpeutenrésulteretcauserdesdommagesàlapropriété,desblessurespersonnellesetundécès.

201760185

MANUELDEL’UTILISATEURETINSTRUCTIONSD’OPÉRATION

LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS : Lireetsuivretouteslesinstructions.Placercesin-structionsdansunendroitsûrpourréférencefuture.Nepaspermettreàquiconquequin’auraitpaslucesinstructionsdeprocéderàunassemblage,àl’allumage,àunajustementniaufonctionnementdeceradiateur.

Nodemodèle

www.mrheater.com •800-251-0001

MHU50MHU80MHU125

®

RADIATEUR COMPACT Pourusagecommercial/résidentiel

Page 47: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération47

AVERTISSEMENT : RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSIONToutmanquementàrespecterlesavertissementsdesécuritédemanièreexactepeutentraînerdesblessuresgraves,desdommagesàlapropriétéoulamort.S’assurerdebienlireetcomprendrelesnoticesd’installation,d’opérationetdeservice,décritesdanscemanuel.Unmauvaisajustement,installation,altération,serviceouentretienpeutcauserdesblessuresgraves,desdommagesàlapropriétéoulamort.

AVERTISSEMENT: DANGERD’INCENDIE,DEBRÛLURE,D’INHALATIONETD’EXPLOSION.GARDERLESCOMBUSTIBLESSOLIDES,COMMELESMATÉRIAUXDECONSTRUCTION,LEPAPIEROULECARTON,ÀUNEDISTANCESÉCURITAIREDURADIATEUR,TELLEQUERECOMMANDÉEPARLESDIRECTIVES.NEJAMAISUTILISERLERADIATEURDANSUNESPACEQUICONTIENTOUQUIRISQUEDECONTENIRDESCOMBUSTIBLESVOLATILESOUENSUSPENSIONDANSL’AIR,OUDESPRODUITSTELSQUEDEL’ESSENCE,DESSOLVANTS,DUDILUANTÀPEINTURE,DESPARTICULESDEPOUSSIÈREOUDESPRODUITSCHIMIQUESINCONNUS.

AVERTISSEMENT : VOTRESÉCURITÉESTIMPORTANTEPOURVOUSETPOURLESAUTRES,PARCONSÉQUENTVEUILLEZLIRECESDIRECTIVESAVANTDEFAIREFONCTIONNERCERADIATEUR.

TABLEDESMATIÈRESDIMENSIONSDEL’APPAREIL.....................................................45

EXPÉDITION..............................................................................46

EXIGENCES...............................................................................46

INSTALLATIONDEL’APPAREILDECHAUFFAGE..........................47

AIRDECOMBUSTIONETDEVENTILATION.............................47

AÉRATION.............................................................. ...........47-50

CONNEXIONSÉLECTRIQUES......................................................52

RACCORDEMENTDUGAZ......................................................52

VÉRIFICATIONDEFUITE..........................................................52

OPÉRATIONDEDÉMARRAGE..................................................52

SÉQUENCED’OPÉRATIONDUCHAUFFAGE...............................53

DELDUCONTRÔLED’IGNITION...............................................53

AJUSTEMENTS........................................................................53

SERVICE..................................................................... ............54

SCHÉMADECÂBLAGE............................................................55

CONVERSIONDECARBURANT................................................56

LISTEDESPIÈCES....................................................................59

GARANTIE..............................................................................62

L’ÉTATDECALIFORNIEIMPOSEL’AVERTISSEMENTSUIVANT

AVERTISSEMENT : Lessous-produitsdecombustionémislorsdel’utilisationdecetappareilcontiennentdumonoxydedecarbone,unproduitchimiquereconnuparl’étatdecaliforniecommepouvantcauserlecanceretdesmalformationscongénitales(ouautresdommagesausystèmereproducteur).

AVERTISSEMENT : Ceproduitcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’étatdeCaliforniepourcauserlecanceretdesmalformationscongénitalesouautresdommagesdel’appareilreproducteur.

LANGUESANGLAIS.............................................................................1-22

ESPAGNOL..........................................................................23-45

FRANÇAIS..........................................................................46-68

INFORMATION GÉNÉRALECONSERVERCEMANUELPOURRÉFÉRENCEFUTURE.

POURTOUTEQUESTIONOUPROBLÈME,PIÈCEMANQUANTEOUAU-TRE,AVANTDERETOURNERL’APPAREILCHEZLEDÉTAILLANT,VEUILLEZAVOIRENMAINLENUMÉRODEMODÈLEETDESÉRIE,ETNOUSAP-PELERAU1-800-321-0001,

DULUNDIAUVENDREDIENTRE8H00ET17H00,HEUREDEL’EST,OUNOUSENVOYERUNCOURRIELSURLESITEDEMr.Heater:WWW.MRHEATER.COM

Afind’offrirlemeilleurservicepossible,Mr.Heatervousoffredoréna-vantplusdemoyenpournouscontacter,notamment:

SiteWeb:LagammecomplètedesproduitsdeMr.Heaterestdis-ponibleàl’adresse WWW.MRHEATER.COM

FACEBOOK:Trouvez-noussurFacebook

TWITTER:Trouvez-noussurTwitter YouTube:PlusieursvidéosinformativessontdisponiblessurYouTube.

125K unit 80K Unit 50K Unit

V/A/H/Phase 120v/3a/60hZ/1Φ 120v/2.3a/60hZ/1Φ 120v/2.3a/60hZ/1Φ

BTU Input 125,000BTU 80,000BTU 50,000BTU

BTU output 100,000BTU 64,000BTU 40,000BTU

Efficiency % 80% 80% 80%

Page 48: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération48

DIMENSIONSDEL’APPAREIL (N-GAZ NATUREL, P-PROPANE)

SIDE VIEW

SERVICE ACCESS PANEL

HANGING BRACKETS (2)

ADJUSTABLE LOUVERS

VUE DU HAUT

FENTES POUR LE MONTAGE (typique) 8 x 76 mm (5/16 x 3 po)

SUPPORTS POUR

ACCROCHAGE

DÉBIT

D’AIR

ÉCHANGEUR DE CHALEUR

(ACIER CALORISÉ)

LISTE DE VÉRIFICATION AU DÉMARRAGE ET DE LA PERFORMANCE

Nomdestravaux:____________________________________

Emplacementdestravaux:______________________________

Installateur: _________________________________________

Numérodemodèle: __________________________________

Connexionsélectriquesserrées?_____________________________________________

Voltaged’alimentation:___________________________________________________

Connexionsdesconduitsdegazbienserrésettestéspourlaprésencedefuite? __________________

Ampéragedumoteur:_____________________________________________________

EntréedefournaiseenBTU ________________________________________________

Pressiondeligne:_________________________________________________________

Pressionducollecteur,enpoucedecolonned’eau:_____________________________

Numérodestravaux.:___________________________

Ville:_________________________________________

Ville:_________________________________________

Nodesérie:___________________________________

Date:_______________________________________

État/province:________________________________

État/province:________________________________

Techniciendeservice:_________________________

Connexiondesémanationsbienserrée?:__________________________________

Fonctionnementdeminuterieduventilateurvérifié?________________

THERMOSTAT

Calibré?______________________________________________________________ Élémentanticipateurdechaleurcalibréebienconfiguré?

Niveau? _______________________________________________________________

Dimension 50 80 125

A 12(305) 17(432) 24,67po(626,8)

B 5,5po(140) 6,5po(165) 8,08po(205,25)

C 4,25po(108) 6,75po(171) 9,43po(239,61)

ENTRÉES POUR ÉLECTRICITÉ

VENTILATEURÀENTRAÎNEMENTDIRECT

ENTRÉE DE GAZ SORTIE DES

ÉMANATIONS

VUEARRIÈRE VUEDECÔTÉ

PANNEAUD’ACCÈSDESERVICE

PERSIENNES

Page 49: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération49

EXPÉDITIONLeradiateurestentièrementassemblé.Instructionsd’installation,deuxsupportsdemontage(expédiésdemanièrelâche),etunetransitiondesémanationssontcompris.Vérifierl’appareilpourlaprésencededommageslorsdel’expédition.Lapartiequifaitlaréceptiondoitcommuniquerimmédiatementaveclederniertransporteursiquelquedommaged’expéditionesttrouvélorsdelaréception.

EXIGENCES–CSAAUXÉTATS-UNISL’installationdesradiateursaugazdoitêtreconformeauxcodeslocauxdubâtimentou,enl’absencedecodelocal,aveclecodenationalducarburantgazeuxANSIZ223.1envigueur.

L’installationdansleshangarsd’aviationdoitsefaireconformémentaveclesnormesenvigueurpourleshangarsd’aviationANSI/NFPAno409.

L’installationdanslesstructuresdestationnementdoitsefaireconformémentaveclesnormesenvigueurpourlesstructuresdestationnementANSI/NFPAno88A.

L’installationdanslesgaragesderéparationdoitsefaireconformémentaveclesnormesenvigueurpourlesgaragesderéparationANSI/NFPAno88B.

Cesappareilssontapprouvéspourlesapplicationsrésidentielles.Pourlesinstallationsdansungaragerésidentielcesappareilsdoiventêtreinstallésdesortequelebasduradiateursoitsituéàpasmoinsde2,4m(8pieds)audessusdusol.Leradiateurdoitêtresituéouprotégédesorted’évitertoutdommagepardesvéhicules.Seréféreràl’éditionenvigueurduCodenationalducarburantgazeux,ANSIZ223.1.

LesautoritésayantjuridictiondoiventêtreconsultéesavantuneinstallationNFPA.L’airpourlacombustionetlaventilationdoiventseconformerauxméthodesdécritesdansANSIZ223.1,section5.3;airpourlacombustionetlaventilation,ouauxprovisionsapplicablesdescodeslocauxdubâtiment.LeCodenationalducarburantgazeuxestdisponibleencommuniquantàl’adressesuivante:

AmericanNationalStandardInstituteInc.11West42ndStreetNewYork,NY10036

CesappareilssonthomologuésCSAInternationaldesign.Cesradiateurssontcertifiéspourinstallationdumatérielcombustibletelquelistédansletableau1,etsurlaplaquedeclassificationdel’appareil.Lesdégagementsd’accèsetpourleservicedoiventêtrerespectés,enplusdesdégagementsdeprotectioncontrelesincendies.

Toutfilageélectriqueettoutemiseàlaterrepourl’appareildoiventêtrefaitsenconformitéaveclesréglementationsduCodeélectriquenationalANSIno70envigueur.

LeCodeélectriquenationalestdisponibleencommuniquantàl’adressesuivante:

NationalFireProtectionAssociation 1BatterymarchPark POBox9101 Quincy,MA02269-9101

EXIGENCES–CSAAUCANADACesinstructionssontconçuesseulementcommeunguidegénéraletnesesubstituentpasauxexigencesdescodeslocauxdequelquemanière.Lesautoritésayantjuridictiondoiventêtreconsultéesavantl’installation.L’installationdoitêtreconformeauxcodeslocauxdubâtiment,ouenl’absencedecodelocal,aveclecodeenvigueurpourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1.Toutfilageélectriqueetmiseàlaterredel’appareildoitaussiêtreconformeàl’éditionenvigueurduCodeélectriquecanadienCSAC22.1.CesradiateurssonthomologuésCSAInternationalpourlesdégagementsaveclematérielcombustible,listéssurlaplaquedeclassification,etdansletableau 1.Assurerundégagementadéquatautourdesouverturesd’airdanslachambredecombustion,lesdégagementsaveclesmatériauxcombustibles,lesprovisionspouraccessibilitéetlafournitured’airdecombustionetdeventilation.Prévoirdesprovisionspourunaccèsdeservicesurleradiateur.Noterquelesdégagementsdeprotectioncontrelesincendiesdoiventêtredépassésafindefournirunespaceadditionnelpourserviceetl’accessibilité.

INSTALLATIONS DANS LES GARAGES :L’installationdanslesstructuresdestationnementdoitsefaireconformémentaveclesnormesenvigueurpourlesstructuresdestationnementANSI/NFPAno88A.

L’installationdanslesgaragesderéparationdoitsefaireconformémentaveclesnormesenvigueurpourlesgaragesderéparationANSI/NFPAno88B.

1. Dansunespacederangement,ledégagemententreleradiateuretdesmatériauxcombustiblesdoitêtretelquelematériaunedoitpasatteindreunetempératuresupérieureà71°C(160°F)lorsdufonctionnementencontinudel’appareil.

2. Undégagementminimalde2,4m(8pi)entrelesoletlebasduradiateurdoitêtreassuré.SeréférerauCodepourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1

HANGARD’AVIATIONL’installationdesradiateursaugazdoitêtreconformeauxcodeslocauxdubâtimentou,enl’absencedecodelocal,auCodenationalducarburantgazeuxANSIZ223.1envigueur.

1. Dansunezoneoùunavionestabritéouentretenu,undégagementminimalde3m(10pi)aveclasurfacelaplushautedel’avionetlebasduradiateurdoitêtreassuré.

2. Danslesautreszones,undégagementminimalde2,4m(8pi)aveclasurfacelaplushauteetlebasduradiateurdoitêtreassuré.

3. Lesradiateursdoiventêtrelocalisésdesortequ’ilssoientprotégéscontrelesdommagesparunavion,ouparlesautresappareilsrequispourservicesurl’avion.Seréférerauxexigencesdesautoritésconcernées.

TABLEAU 1 DÉGAGEMENTS

AVECL’APPAREIL

Dessus Côtés Panneaud’accès

BasArrièreÉventmuralunique*

po mm po mm po mm

1 25 1 25 18 457

po mm po mm po mm

0 0 18 456 6 152

*Àl’exceptiondecequiestlistédanslescartouchesdesdégagements.

Page 50: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération50

Cesappareilssontcertifiéspourlesapplicationsrésidentielles.Pourtouteinstallationdansungaragerésidentiel,ilsdoiventêtreinstallésdesortequelesbrûleursetlasourced’ignitionsoientlocalisésàaumoins457mm(18po)plushautquelesol.Leradiateurdoitêtrelocaliséouprotégédesorted’évitertoutdommagephysiqueparunvéhicule.Seréféreràl’éditionenvigueurduCodepourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1.

AUCANADA:Dansunendroitconfiné,leradiateurdoitêtreinstalléenconformitéavecleCodepourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1.S’assurerdevérifierlesexigencesadditionnellesdescodeslocauxetdesordonnances.

INSTALLATIONDEL’APPAREILDECHAUFFAGEL’appareilestexpédiéprêtpourl’installation.Ilpeutêtreinstallételqu’illustréàfigure 1etalternativement,ilpeutêtreinverséde180°selonl’emplacementvoulu,ettelqu’exigéparlesdégagementsrequis,parleraccordd’évent,ladirectiondel’air,l’alimentationengaz,l’alimentationélectriqueetl’accessibilitépourservice.

1. Danslecasd’uneinstallationdel’appareilenpositioninversée:Retireretgarderlesvisquiretiennentlaporteetpivoterlaportede180°.Fixeraveclesvisconservées.Pivoterlespersiennesquidirigentledébitd’airtelquesouhaité.

2. Choisirl’emplacementpourlessupportsdemontage.

3. Retireretconserverlestroisvislelongdurebordsupérieur(rebordinférieursiinversé)del’avantdel’appareil.

4. Alignerlestrousdesvissurlesupportdemontageaveclestrouslelongdurebordsupérieur(soitenpositionnormaleet/ouinversée)del’appareil.Fixerunsupportdemontagesurl’avantdel’appareilaveclesvisconservées.Fixerl’autresupportdemontagesurl’arrièredel’appareilaveclesvisconservées,surl’arrièredel’appareil.

5. Poursupporterl’appareil,fixerlesupportdemontagesurunesolivedeplafondousurunefermedetoit.L’appareilpeutaussis’accrochersurdestiges,telqu’illustréàlafigure 1.

AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATIONLesélémentsadéquatspourlafournitured’airpourlacombustionetpourlaventilationdoiventêtrefournisenconformitéavecl’éditionlaplusrécentedelasection5.3;airpourlacombustionetlaventilation,duCodenationalducarburantgazeux,ANSIZ223.1,auxÉtats-Unis,CSAB149.1Codepourl’installationdegaznatureletdepropane,outouteprovisionapplicabledescodeslocauxdubâtiment.

Toutappareildechauffagefonctionnantaugazabesoind’airutilisédanssonprocessusdecombustion.Denosjours,ontrouveunepressiond’airnégativeàl’intérieurdenombreuxédifices,laquelleestcauséepardesventilateursd’évacuationetautre.S’iln’yapasunequantitésuffisanted’airdisponiblepourlacombustion,leradiateurouunautreappareilpeutfonctionnerdemanièreinefficace,cequientraîneunecombustionincomplète,etquipeutrésulterenuneproductionexcessivedemonoxydedecarbone.

MISE EN GARDE : Unequantitéinsuffisanted’airdecombustionpeutcauserdesmauxdetête,lanausée,desétourdissements,l’asphyxieoulamort.

Sidel’airintérieurdoitêtreutilisépourlacombustion,ildoitêtrelibredessubstancessuivantes,sansquoi,laduréedeviedel’échangeurdechaleurseraréduite:Chlore,tétrachloruredecarbone,solvantdenettoyage,duréfrigérantauhalogène,del’acide,delacolleetdesadhésifs,del’encred’impression,dufluor,dudécapantàpeinture,duvernis,outoutautreproduitet/ouvapeurcorrosif.

AÉRATION

A–EXIGENCESETRECOMMANDATIONSGÉNÉRALESREMARQUE : L’éventestunecoursive,verticaleoupresque,quiestutiliséepourconvoyerlesémanationsdegazdel’appareil,oudesonconnecteurd’évent,versl’atmosphèreextérieur.Leconnecteurd’éventestleconduitoulacanalisationquiconnecteunappareilquibrûledugazàunéventouunecheminée.

Lesradiateursdoiventêtreventilésenconformitéavectouslescodeslocauxouaveclesexigencesdel’utilitélocale,aveclesnormesenvigueurduCode(américain)nationalducarburantgazeux,ANSIZ223.1ouavecleCode(canadien)pourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1,etlesinstructionssuivantes.

Unetransitionenmétalétampé/extrudéestfournieaveccetappareilcertifié.Ellenedoitabsolumentpasêtremodifiéeoualtéréeetdoitêtreinstalléesurlasortiedel’assemblagedelasoufflanteàinduction,avantl’installationdel’éventouduconnecteurd’évent.Unmanquementàrespectercetteexigenceentraînel’annulationdelacertificationdel’appareilparlesagencesd’approbation.Touslesjointsdoiventêtrefixésavecaumoinsdeuxvisrésistantesàlacorrosion.Touslesjointsdoiventêtrevérifiéspourl’étanchéitéaugazaprèsl’installation.

B–ÉVENTSVERTICAUXUTILISANTUN CONDUITD’ÉVENTENMÉTAL–INSTALLATIONS COMMERCIALES ET RÉSIDENTIELLESLesradiateurscompactsMHUsonthomologuéscommedesappareilsdecatégorieIpourlesinstallationsavecéventvertical.

1. LesradiateursMHUdoiventêtreutilisésavecdescheminéesapprouvéesNFPAouANSI,deséventspourlegazhomologuésU.L.detypeB-1,desconduitsenmétalàsimpleparoi,oudessystèmeshomologuésdedoublagedecheminéepourl’aérationdugaz,làoùcelas’applique,ainsiqu’aveclesmodificationsetlimitationslistéesdanslafigure 2.Scellerlematérieluniquedel’éventmuralconformémentàlasectionA - Exigences et recommandations générales.

2. Leconnecteurd’éventdoitavoirundiamètrede76mm(3po)surlesunités50ketde102mm(4po)dediamètresurlesunités80k.Danstouslescas,unepiècedetransitiondesémanations(fournie)doitêtreajustéesurlasortiedel’assemblageàtirageinduit,surl’appareil.

3. Garderlescoursesduconnecteurd’éventlespluscourtesquepossible,avecunnombredecoudegardéauminimum.SeréférerauCodenational(américain)ducarburantgazeuxANSIZ223.1ouauCode(canadien)pourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1pourleslongueursmaximalesd’évent,etpourlesconnecteursd’évent.Lacoursehorizontaleduconnecteurd’évent

FIGURE 1

INSTALLATION DU RADIATEUR COMPACT

TIGES DE

SUPPORTSUPPORTS DE MONTAGE (2)

Page 51: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération51

ventilationhorizontale,fabriquésaprèslemoisdejuillet2011,doiventêtreévacuéspourunradiateurdecatégorieIII,conformémentàUL1738etULS636.L’aérationcommunen’estpaspermisedanslecasdel’aérationhorizontaled’unradiateur.

Lalongueurminimaledel’éventhorizontalestde914mm(5pi).

1. Sipossible,nepasfairelaterminaisondel’éventhorizontalautraversd’unmurquisoitexposéauxventsdominants.Uneexpositionàdesventsexcessifspeutaffecterlaperformancedel’appareil.

2. Laterminaisond’éventdoitêtrelibredetouteobstruction,etsetrouveràaumoins306mm(12po)audessusdusol,etdelahauteurmaximaledeneige.

3. Nepasfairelaterminaisondel’éventdirectementsouslesavant-toits,ouaudessusd’unepasserelle,oudanstoutendroitoùdeségouttementsdecondensationpeuventcauserdesproblèmesoudestaches.Éviterlesfenêtresoùlavapeurpourraitcauserdubrouillard,ouuneaccumulationdeglace.

4. Lorsd’uneévacuationàl’horizontale,ledégagementminimalpourlaterminaisondetouteporte,fenêtre,entréed’airdegravité,compteurdegazouélectrique,régulateur,etd’équipementderelèvementestde1,2m(4pi)pourlesinstallationsauxÉtats-Unis.SeréférerauCodepourl’installationdegaznatureletdepropaneNFPA54/ANSIZ223.1auxÉtats-Unis,etauCodepourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.2auCanada,ouauxautoritésayantlajuridictionlocale.AuCanada,laterminaisond’éventdoitavoirundégagementhorizontalminimumde1,8m(6pi)descompteursdegazetélectriques,telquespécifiédansleCodecanadiend’installationdugaznaturelB149.1.

5. Laterminaisond’éventdoitêtreauminimumà1,2m(4pi)audessous,ouà1,2m(4pi)àl’horizontale,detoutdispositifdeventilationoud’éventd’avant-toit.

6. L’éventdoitêtreàunminimumde1,8m(6pi)d’uncoinintérieurformépardeuxmursextérieurs.Sipossible,laisserundégagementde3m(10pi).

enprovenancedelasoufflanteàtirageinduitverslacheminée/l’éventnepeutpasdépasserlesvaleursdutableau 2.

4. Quandlalongueurd’unéventmuralunique,incluantlescoudes,excède1,5m(5pi),l’éventdoitêtreisolésurtoutesalongueuravecunisolantàlafibredeverreavecfaceenmétald’uneépaisseurminimalede1,2cm(1/2po)etd’unedensitéde1-1/2#.Siunéventmuraluniqueestutilisédansunezonenonchauffée,ildoitêtreisolé.Unmanquementàcefairerésulteraencondensationdesémanationsdegaz.

5. L’appareilpeutêtreventiléverticalementcommeunappareilunique,ouavecunéventcommunavecd’autresappareilsquifonctionnentaugaz.Danslessituationscourantesd’aération,lesconnecteursd’éventpourlesautresappareilsdoiventmainteniruneséparationverticalede100mm(4po)entrelesconnecteursd’évent.Seréférerauxtableauxd’aérationcommunedansleCodenational(américain)ducarburantgazeuxANSIZ223.1oudansleCode(canadien)pourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1pourdéterminerlabonnetailled’évent.

6. Ledégagementaveclesmatériauxcombustiblesdoitêtrede152mm(6po)pourunéventàparoiunique,sauflorsqu’unecartouchedesdégagementshomologuésestutilisée.LedégagementaveclesmatériauxcombustiblespourunéventdetypeB-1oupourunecheminéefabriquéeenusinedoitrespecterlesinstructionsdufabricant.

7. Leconnecteurd’éventdoitêtresupportésansaucuneinclinaisonniaffaissement.Leséventsverticauxdoiventêtresupportésenconformitéavecleurhomologationetlesinstructionsdeleurfabricant.Touteslescourseshorizontalesdeconnecteurd’éventdoiventavoirunepentejusqu’àl’éventverticald’aumoins1/4poparpied.

8. TousleséventsverticauxdetypeB-1,leséventsàsimpleparoi,etlessystèmesderevêtementdecheminéehomologuésdoiventêtreterminésavecunchapeaudecheminéehomologué,ouunassemblagedetoithomologué.

9. L’éventdoitobligatoirements’étendred’aumoins1m(3pi)audessusdupointleplushautoùilpasseautraversdutoitd’unimmeubleetd’aumoins0,6m(2pi)plushautquetoutepartiedel’immeuble,àunedistancehorizontalede3m(10pi)saufencasdespécificationcontraireparleCodenational(américain)ducarburantgazeux,ANSIZ223.1ouparleCode(canadien)d’installationCAN/CGA-B149.L’éventdoits’étendred’aumoins1,6m(5pi)audessusducolletdesémanationsdel’équipementconnecté.

C–AÉRATIONHORIZONTALE–GÉNÉRALEEnraisondeschangementssousZ83-82009CSA2.6-2009,l’utilisationd’unéventdetypeBàsimpleparoin’estpluspermisecommedumatérielacceptablepouraérationàl’horizontale,cechangementcouvretantlesinstallationsrésidentiellesquecommerciales.Touslesappareilsà

FIGURE 2

VENT TERMINATION ON SINGLE WALL VENT

SINGLE WALL TERMINATION

DOUBLE WALL (TYPE B-1) TERMINATION

ROOF FLASHING

ROOF PITCHEDFROM 0”TO 45”

2” CLEARANCETHIMBLESHALL NOT BE A

CONCEALED SPACE

ROOF FLASHING

ROOF PITCHEDFROM 0” TO 45”

12”MAXCLEARANCE TO BE AS

SPECIFIED ON TYPE“B”VENT PIPE

SEAL JOINT BETWEEN SINGLE WALL VENTAND “B”VENTAND THE ANNULAR SPACE OF THE “B”VENT

TABLEAU 2LONGUEURSMAXIMALESD’ÉVENT

HORIZONTAL

TERMINAISONSURUNÉVENTÀSIMPLEPAROI

TERMINAISONSURUNÉVENTÀSIMPLEPAROI

SOLINDETOITURE

TOITENPENTEDE0À45PO

CARTOUCHEDESDÉGAGEMENTSDE

5CM(2PO)

NEDOITPASÊTREUNVIDEDECON-

STRUCTION

TERMINAISONÀDOUBLEPAROI(TYPEB-1)

SOLINDETOITURE

TOITENPENTEDE0À45PO

LEDÉGAGEMENTDOITÊTRETELQUESPÉCIFIÉ,SURUNCONDUIT

D’ÉVENTDETYPE«B»

SCELLERLEJOINTENTREL’ÉVENTÀSIMPLEPAROI,L’ÉVENTDETYPE«B»ETL’ESPACEANNULAIREDEL’ÉVENTDETYPE«B»

Nombrede Pieds m coudes

1 25 7.6

2 20 6.1

3 15 4.6

4 10 3.0

5 5 1.5

Lalongueurmaximaleduconnecteurd’éventnedoitpasdépasser9,1m(30pi).

Page 52: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération52

7. Laterminaisond’éventdoitêtreàunedistanceminimalede3m(10pi)detoutesortied’airforcée(ycomprislesentréesd’airpourlesappareils,commeunesécheuse).

8. Lorsquelaterminaisonestacheminéeparunmurextérieurcombustible,l’éventdoitêtresupportéparunecartouchededégagementhomologuée.Scellerleraccordentrelesconduitsmurauxàsimpleparoietàdoubleparoi,etl’espaceannulaireduconduitàdoubleparoidoitêtretelqu’illustréàlafigure 3.

9. Pouruneaérationhorizontale,leconduitd’éventdoitêtresupportéavecdescrochetsquisoientséparésdepasplusde1m(3pi)afindeprévenirtoutmouvementaprèsl’installation.

D–AÉRATIONHORIZONTALE–COMMERCIALE1. Lesinstallationscommerciales,àl’horizontale,sontpourles

immeublesquinesontpasjointsàunespacedevie.L’éventpeutêtreunéventàsimpleparoi,installéenconformitéaveclessectionssuivantessurl’aération:

A - Exigences etrecommandationsgénérales,C-aérationhorizontalegénérale,etD-aérationhorizontale-commerciale.Seréféreràlafigure3.

2. Lediamètreduconduitd’éventpourlesinstallationscommerciales,àl’horizontale,doitêtrede76mm(4po)surlesunités50.Pourcetteraison,unepiècedetransitionaétéfournie,etestdéjàfixéesurvotreradiateur.Seréféreràlafigure 4.

3. Sélectionnerunpointdeterminaisonmuralequimaintiendrauneélévationde1/4depouceparpiedpourlacoursehorizontaleduconduitd’aération.

4. Pourl’aérationd’unepenteascendante,untéàcondensationetundraindoiventêtreinstallésdanslespremiers1,5m(5pi)duradiateurafindeprotégerl’appareil.Siunconduitflexiblededrainagedecondensationestutilisé,leconduitdedrainagedoitinclureunebouclequientredanslastructure.Sil’appareilestéteintpourunelonguepériodedetemps,etqu’ilseraexposéàdestempératuressousleniveaudegel,lecondensatpourraitgeler.

E–AÉRATIONHORIZONTALE–RÉSIDENTIELLE1. Pourlesinstallationsrésidentielles,àl’horizontale,cesappareils

sontcertifiéscommedesappareilsdecatégorieIII.Aération,A-exigencesetrecommandationsgénérales,C-aérationhorizontalegénérale,etE-aérationhorizontale-résidentielle.Seréféreràlafigure 6.

2. Lediamètreduconduitd’éventpourdesinstallationsrésidentiellesàl’horizontaledoitêtrede10cm(4po)surtouslesappareils.Unéventdetransitionstandardestrequissurl’appareil,enplusdelatransitionfournieavecl’appareil.

3. Lalongueurmaximaledel’éventestde7,6m(25pi),plusuncoudeà90degrés.Lalongueurminimaleestde1,5m(5pi).

4. L’éventdoitgarderunepentede1/4poparpiedverslehaut,endirectiondelaterminaison.

FIGURE 3

CONDENSATE DRAIN THROUGH TEE PIPE AND DRAIN LOOP UPWARD SLOPE ON HORIZONTAL VENT-COMMERCIAL INSTALLATION

CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPE: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.

DRAIN LOOP WITH WATER TRAP (TO CONDENSATE DRAIN)

12 INCHES MIN. (30.5 CM)

LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTIBLE

WALL

EXHAUST VENT TERMINATION TEE

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 3 FT. (914MM), UDING CAP FOR TERMINATION. REFER

FLUE TRANSITION (PROVIDED)

12” (30.5 CM) MINIMUM ABOVE ALL HIGHEST SNOWFALL

TRANSITION DES ÉMANATIONS (FIXÉE)

FIGURE 4

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH FT. (1.5M), NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION.

MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS REFER TO TABLE 2

DRAINDECONDENSATIONAUTRAVERSDUCONDUITENT,ETBOUCLEDEDRAINAGEPENTEVERSLEHAUTSURÉVENTHORIZONTAL-INSTALLATIONCOMMERCIALE

ÉVENTDECATÉGORIEIIICONFORMÉMENTÀCESINSTRUCTIONSD’INSTALLATION.PENTE:MINIMUMDE1/4POPARPIEDDECOURSE.

TRANSITIONDESÉMANATIONS(FOURNIE)

TÉD’ÉVACUATIONDELATERMINAISOND’ÉVENT

MINIMUMDE30CM(12PO)

MANCHOND’EMBOÎTEMENTHOMOLOGUÉAUTRAVERSD’UNMURCOMBUSTIBLE

AUMINIMUMAUDESSUSDETOUTECHUTEDENEIGELAPLUSÉLEVÉE

BOUCLEDEDRAINAGEAVECTRAPPEÀEAU(POURLEDRAINDECONDENSATION)

L’AÉRATIONCOMMUNEN’ESTPASPERMISEAVECUNEAÉRATIONHORIZONTALEDURADIATEURCOMPACT

REMARQUE:LONGUEURHORIZONTALEMINIMALEDE1,5M(5PI),N’INCLUANTPASLECOUVERCLEPOURLATERMINAISON.

SERÉFÉRERAUTABLEAU2POURLALONGUEURHORIZONTALEMAXIMALEETLENOMBREDECOUDES.

Page 53: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération53

F–AÉRATIONUTILISANTUNECHEMINÉEENMAÇONNERIELesexigencesadditionnellessuivantess’appliquentlorsqu’unecheminéeenmaçonneriechemiséeestutiliséepourl’aérationduradiateurcompact.

1. Lescheminéesenmaçonnerieutiliséespourl’aérationdesradiateursdecatégorieIdoiventêtresoitchemiséesavecdescarreauxouchemiséesavecunsystèmedechemisagehomologuéenmétal,ouunéventdédiépourlegaz.Lescheminéesenmaçonnerienon-chemiséessontinterdites.UnappareildecatégorieInedoitjamaisêtreraccordésurunecheminéequiestutiliséepourunappareilàcarburantsolide.Silesémanationsdelacheminéed’unfoyersontutiliséespourl’aérationdecetappareil,l’ouverturedufoyerdoitêtrescelléedemanièrepermanente.

2. Unradiateurassistéparunventilateurpeutêtreévacuéencommundansunecheminéeenmaçonneriechemisée,pourautantque:

• Lacheminéesertprésentementàaumoinsunappareiléquipéd’unehottedetirage.

• Leconnecteurd’éventetlacheminéedoiventavoirunetailleconformeauxexigencesdestableauxdeventilationduCodenational(américain)ducarburantgazeuxANSIZ223.1ouduCode(canadien)pourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1.

IMPORTANT : L’évacuationd’unseulradiateurassistéparunventilateurdansunecheminéeenmaçonneriechemiséeavecdescarreaux(paroiintérieureouextérieure)estinterdite.Lacheminéedoitd’abordêtrechemisée,soitavecunéventdetypeB-1ouavecunsystèmedechemisageisoléàsimpleparoiflexible,detailleconformeauxtableauxdeventilationdansleCodenational(américain)ducarburantgazeuxANSIZ223.1ouduCode(canadien)pourl’installationdegaznatureletdepropaneCSAB149.1

3. UnchemisagedetypeB-1oudecheminéeenmaçonneriedoitsetermineraudessusdelasurfacedutoitavecuncouverclehomologué,ouunassemblagedetoithomologué,conformeauxtermesdeleurhomologationrespective,ainsiqu’auxinstructionsd’aérationdufabricant.

4. Nepasinstallerunregistreàcommandemanuelle,unrégulateurbarométriquedetirage,ouunrestricteurd’émanations,entreleradiateuretlacheminée.

5. SiunéventdetypeB-1àdoubleparoiestutiliséàl’intérieurd’unecheminée,aucunautreappareilnepeutêtreévacuédanslacheminée.Unconduitd’aérationdetypeB-1pourmurextérieurnedoitpasêtreexposéauxproduitsd’émanation.

6. L’isolationpourleconduitd’aérationflexibledoitêtreunmanchonencapsuléenfibredeverre,telquerecommandéparlefabricantduconduitd’aérationflexible.

HORIZONTAL VENTING - RESIDENTIAL INSTALLATION UPWARD SLOPEINDUCED DRAFT BLOWER

12 INCHES MIN. (30.5CM)

VENT TERMINATION CAP

LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTION WALL

CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPED: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.

NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 5FT. (1.5M), NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION.

MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS REFER TO TABLE 2

COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT / UTILITY HEATER.

FLUE TRANSITION (PROVIDED)

FIGURE 6

7. L’espaceentrelerevêtementetlacheminéeNEDOITPASêtreisoléavecunepochetteenmicaoutoutautrematériauisolantgranulairelâche.

8. SiunéventdetypeB-1ouunconduitd’aérationflexibleisolénepeutpasêtreutilisécommerevêtement/chemisage,lacheminéedoitêtrereconstruitepouraccommoderunedesméthodes,oucertainesméthodesalternativesapprouvéesdoiventêtretrouvéespourlaventilationdel’appareil.Lorsquel’inspectionrévèlequ’unecheminéeexistanten’estpassécuritairepourl’usageprévu,elledoitêtrereconstruitepourvousconformerauxnormesnationalesreconnues,chemiséeourevêtueavecdesmatériauxadéquats,ouremplacéeavecunéventdegazouunecheminéeadéquatepourl’évacuationdesradiateurs.Lescheminsdepassagedelacheminéedoiventêtrevérifiéspériodiquementpourassurerqu’ilssoientlibresetqu’ilsn’aientaucuneobstruction.

G–RETRAITDEL’APPAREILD’UNÉVENT COMMUNDansl’éventualitéoùunradiateurexistantestretiréd’unsystèmedeventilationquiestcommunavecdesappareilsaugazquisontséparés,lesystèmedeventilationserapossiblementtropgrospourl’évacuationadéquatedesappareilsrestantsquiysontraccordés.Lestestssuivantsdoiventêtreeffectuésalorsquechaqueappareilestenopération,etquelesautresappareilsnesontpasenopération,toutendemeurantraccordéausystèmedeventilationcommune.Silesystèmedeventilationn’apasétéinstallécorrectement,lesystèmedoitêtrerevuetcorrigé.

1. Scellertouteouvertureinutiliséedanslesystèmedeventilationcommune.

2. Inspectervisuellementlesystèmedeventilationpourassurerqu’ilaitlabonnetailleetlabonnepentehorizontale.Déterminerqu’iln’yaaucunblocagenirestriction,fuite,corrosion,ouautredéficiencequipourraitcauseruneconditionnon-sécuritaire.

3. Sicelaestpraticable,fermertouteslesportesetfenêtresdel’immeubleettouteslesportesentrel’espacedanslequellesappareilsrestantssontraccordésausystèmedeventilationcommune,etlesautresespacesdel’immeuble.Mettreenmarchelessécheusesettoutappareilnon-raccordéausystèmedeventilationcommune.Mettreenmarchetoutventilateurd’évacuation,commedeshottesdecuisineetdesventilateursd’évacuationdesalledebain,desortequ’ilsfonctionnentàleurvitessemaximale.Nepasfairefonctionnerunventilateurd’évacuationestivale.Fermerlesvoletsdufoyer.

4. Suivrelesinstructionsd’allumage.Mettreenmarchel’appareilquifaitl’objetdel’inspection.Ajusterlethermostatpourquel’appareilfonctionneencontinu.

AÉRATIONHORIZONTALE-INSTALLATIONRÉSIDENTIELLE

COUVERCLEDELATERMINAI-SOND’ÉVENT

MINIMUMDE30CM(12PO)SOUFFLANTEÀTIRAGEINDUIT PENTEVERSLEHAUT

MANCHOND’EMBOÎTEMENTHO-MOLOGUÉAUTRAVERSDUMURDE

COMBUSTION

TRANSITIONDESÉMANATIONS(FOURNIE)

REMARQUE:LONGUEURHORIZONTALEMINIMALEDE1,5M(5PI),N’INCLUANTPASLECOUVERCLEPOURLATERMINAISON.LONGUEURHORIZONTALEMAXIMALEETNOMBREDECOUDES:SERÉFÉRERAUTABLEAU2

L’AÉRATIONCOMMUNEN’ESTPASPERMISEPOURUNEAÉRATIONÀL’HORIZONTALEDURADIATEURCOMPACT

Page 54: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération54

5. Faireuntestdedéversementàl’ouverturededégagementdelahottedetirage,aprèscinqminutesdefonctionnementdubrûleurprincipal.Utiliserlaflammed’uneallumetteoud’unechandelle,lafuméed’unecigarette,d’uncigareoud’unepipe.

6. Aprèsavoirdéterminéquechaqueappareilquiresteraccordéausystèmedeventilationcommunes’évacueadéquatement,dessuitesdestestsdécritsci-dessus,remettretouteslesportes,fenêtres,ventilateursd’évacuation,voletsdefoyerettoutappareilquifonctionneaugazàleurconditiond’utilisationantérieure.

7. Siunemauvaiseévacuationestobservéelorsd’undestestsdécritsprécédemment,lesystèmedeventilationcommunedoitêtrerevuetcorrigé.Latailledusystèmedeventilationcommunedoitêtrecorrigéepourapprocherlatailleminimale,tellequedéterminéeenutilisantlestableauxappropriés.

N

ROBINET MANUEL

D’ARRÊTPRINCIPAL (ÀFOURNIRPARL’INSTALLATEUR)

RACCORDEMENTDEL’ALIMENTATIONENGAZ

ÉCOULEMENT DU GAZ

POINT DE PURGE

JOINTD’UNIONMISÀLATERRE

CÂBLAGEDETERRAINPOURL’ALIMENTATION

APPAREIL

NOIR

NOIR

BLANC

BLANC

MISEÀLATERREDEL’ÉQUIPEMENT

FIL NOIR AVEC DU RUBAN BLANC

OU FIL BLANC SANS RUBAN

L1

FIGURE 7

L’ALIMENTATIUONENGAZVERSLERADIATEUR

ROBINET DE

GAZ ISOLÉ

LEROBINETMANUELD’ARRÊTPRINCIPAL NE PEUT PAS SOUTENIR LA PRESSION

NORMALE DE TEST

COUVERCLE

RADIATEUR

FIGURE 8

FIGURE 9

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

REMARQUE : LesradiateurscompactstoutusagedessériesMHUutilisentunsystèmed’ignitiondirecteparétincelle.Aucunpiloten’estrequispuisquel’étincelleallumelebrûleurprincipalquandonouvrelerobinetdegaz.Laplaquettedecontrôled’ignitionparétincelledirecteémetdubruit/desinterférencesradiophoniquespendantl’ignitiondubrûleur.Leniveaudecetteénergiepeutêtresuffisantpourperturberlecircuitlogiqued’unthermostatcontrôléparmicroprocesseur.Ilestrecommandéd’utiliserunrelaisd’isolationlorsdelaconnexiond’unradiateursurunthermostatquiestcontrôléparmicroprocesseur.Sélectionnerlaprotectionducircuitetlatailledufilconformémentàlaplaquedeclassificationdel’appareil.Installerunsectionneurséparé(protégésoitparfusibleouparundisjoncteur)prèsdel’appareil,afindepouvoirl’éteindreauxfinsdeservice.Retirerlecouvercledelaboîtedejonctionélectriqueetbrancherlefilageautraversd’unealvéoledéfonçablesurlaboîtedejonction,localiséesurlecôtéduradiateur.Seréférerauschémadecâblageduradiateurpourlesinformationsdeconnexion.Utiliserunfildecalibre18ouplusgrospourlesraccordementsdesfilsd’alimentation.S’assurerdeconnecterlesfilsd’alimentationauxfilslocalisésdanslaboîtedejonctionélectriqueexternederrièrelecouvercledelaboîtedejonction.NEPASCONNECTERL’ALIMENTATIONSURLEBORNIERDUTHERMOSTATÀL’EXTÉRIEURDURADIATEUR.

Faireunemiseàlaterreélectriqueenconformitéaveclescodeslocauxou,enl’absencedecodelocal,enconformitéaveclaversionenvigueurduCodeélectriquenational(ANSI/NFPAno70)auxÉtats-Unis,etauCanada;aveclaversionenvigueurduCodeélectriquecanadien,section1CSAC22.1.

REMARQUE : Unfildemiseàlaterrenon-isolédoitêtreenrobéderubanélectriqueafind’évitertoutdommageausystèmeélectrique.

Fairelesconnexionsdesfilsdetensiontellesqu’illustréesàlafigure 7.Connecterlefilagedeterraintelqu’illustrésurleschémadecâblagesurl’appareil.Aussi,seréféreraudiagrammetypiquedanscemanuel.

Pourutiliserlasoufflantepourlacirculationd’airseulement,votrethermostatdoitêtremunid’uneposition«ventilateurseulement»oud’unréglagedesélectionduventilateur.Danslecasoùvotrethermostatcomportecetteoption,unfiladditionneldoitêtreacheminéàlaborne«G»surlebornierduthermostat.Voirleschémadecâblageenpage13.

Page 55: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération55

Enraisondescyclesnaturelsdechauffageetdelavibrationdecetappareil,ilestrecommandé,commefaisantpartiedesonentretienannuel,devérifiercesconnexionspourassurerleurétanchéitéetdevérifierlaprésencedefuite,avecunesolutionsavonneuseouautreméthodepréférée,avantdelemettreenservice.

IMPORTANT : Leradiateuretsonrobinetd’arrêtindividueldoiventêtredébranchésdusystèmedeconduitd’alimentationengazpendantletestdepressiondecesystème,pourdespressionsdetestexcédantles3,45kPa(1/2psig).

L’appareildoitêtreisolédusystèmedesconduitesd’alimentationengazenfermantsonrobinetd’arrêtmanuelindividueldegaz,pendantuntestdepressiondusystèmed’alimentationengaz,àdespressionsdetestégalesouinférieuresà3,45kPa(1/2psig).Voirla figure 9.REMARQUE : Aucasoùunarrêtd’urgenceseraitrequis,couperlerobinetdegazprincipal,etdéconnecterl’alimentationprincipaledel’appareil.Cesdispositifsdoiventêtreétiquetésadéquatementparl’installateur.

DÉMARRAGE ET OPÉRATIONDÉMARRAGEDEL’APPAREILLIREAVANTL’ALLUMAGE,POURVOTRESÉCURITÉ

AVANTL’ALLUMAGE,sentirtoutautourdelazonedel’appareilpourlaprésencedegaz.S’assurerdesentirprèsdusolpuisquecertainsgazsontpluslourdsquel’airets’accumulerontprèsdusol.

Utiliseruniquementvotremainpourdéplacerleboutondecontrôledugazenpositiondemarche.Nejamaisutiliserunoutil.Nepasutiliserdeforceexcessivepourpasserlerobinetdelapositiond’arrêtàlapositiondemarche.L’utilisationdeforceouunetentativederéparationpeutentraînerunincendieouuneexplosion.

LesradiateursMHU50/80sontéquipésavecunsystèmeautomatiqued’ignitionparétincelle.Iln’yapasdepilote.Encasd’extinctiondesécurité,déplacerleboutonduthermostatàarrêt(OFF),puisremettreleboutonduthermostatàlapositiondechauffage(HEAT).

Siunesurchauffeseproduit,ousil’alimentationengaznesecoupepas,couperlerobinetdegazmanuelversl’appareil,avantdecouperl’alimentationélectrique.

OPÉRATION DU ROBINET DE GAZ POUR UN ROBINET DES SÉRIES VR8205M HONEYWELL

1. ARRÊT!S’assurerd’avoirluetbiencompristouteslesinformationsdesécuritéconcernantlefonctionnementdecetappareilaugaz.Toutservicedoitêtrefaitparuninstallateurqualifiéetlicencié.

2. Réglerlethermostatàsonréglageleplusbas.

3. Coupertoutealimentationélectriqueversl’appareil

4. Cetappareilestéquipéavecundispositifd’ignitionquiallumeautomatiquementlebrûleur.NE PAStenterd’allumerlesbrûleursmanuellement.

AVERTISSEMENTRisquedechocélectrique.Peutcauserdesblessuresou la mort. Ne pas utiliser ce radiateur si quelque partieaétésousl’eauoudansl’eau.Appelerimmédiatementuntechniciendeservicequalifiépour inspecter le radiateur et pour remplacer toute partie du système de contrôle, et tout contrôle de gazquiauraitétésousl’eau/dansl’eau.

Risquedechocélectrique.Peutcauserdesblessuresoulamort.Avantdetenterd’effectuerunserviceouunentretien,couperl’alimentationélectriqueversl’appareilau(x)sectionneur(s).L’appareilpourraitêtreéquipédeplusieurssourcesd’alimentation.

AVERTISSEMENT

Dangerd’explosionetd’incendie.Peutcauserdesblessures,desdommagesàlapropriété,ouauproduit.Ilestimpératifderespectercesinstructionsintégralement.

AVERTISSEMENTDangerd’explosion.Peutcauserdesblessuresoudesdommagesàlapropriétéouauproduit.Encasdesurchauffeousilacoupuredel’alimentationengazconnaîtunedéfaillance,couperlerobinetdegazmanuelversl’appareilavantdecouperl’alimentationélectrique.

RACCORDEMENT DU GAZ

Lorsduraccordementdeconduitsd’alimentationengaz,lalongueurdecoursedestuyauxentrelecompteuretleradiateurdoitêtreconsidéréeafindedéterminerlatailledutuyauetd’éviteruneperteexcessivedepression.Pourlegaznaturel,unepressiondelignede178mm(7po)decolonned’eaudoitêtremaintenuelorsdudimensionnementdestuyaux.

Unepressiondeligne330mm(13po)decolonned’eaudoitêtremaintenuepourdugazpropane(GPL).REMARQUE:Lapâteàjointutiliséesurlesjointsfiletésousurlesconduitsdegazdoitêtrerésistanteauxactionsdesgazdepétroleliquéfiés.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR UN DOMMAGE AU RADIATEUR: LORSDEL’UTILISATIOND’UNRÉSERVOIRDEPROPANEPOUR ALIMENTER LE RADIATEUR, UN RÉGULATEUR DE BASSE PRESSION ESTREQUISPOURUNEPRESSIONMINIMALEDE11POÀUNMAXIMUMDE14PODECOLONNED’EAU.CERÉGULATEURDOITÊTREINSTALLÉENTRELERÉSERVOIRETLERADIATEUR. Lerégulateurn’estpasfourniavecleradiateur.

Pourlebondimensionnementdestuyaux,seréférerauCodenational(américain)ducarburantgazeuxANSIZ223.1,ouaucodenational(canadien)d’installationpourlegazetlepropaneCSAB149.1,ouconsulterl’utilitéayantlabonnejuridiction.

Unpointdepurgedoitêtreinstallédanslacourseverticaleduconduitversl’appareil.Danscertaineslocalités,lecodepeutexigerqu’unrobinetmanuelprincipald’arrêtetuneunion(àfournirparl’installateur)soientinstallés,externesàl’appareil.L’uniondoitêtredetype«jointavecmiseàlaterre.»Unpointdepurgedoitêtrefacilementaccessiblepourpermettrelenettoyageetlevidage.Voirlafigure 8.

REMARQUE :Laisserundégagementminimalde10cm(4po)avecleboîtierdeconnexionélectriqueàl’arrièreduradiateur,pourpermettrel’accès.

Unedérivationfiletéede1/8poNPTdoitêtreinstalléeimmédiatementenamontduraccordementd’alimentationengazduradiateur.L’objetdecettedérivationestdepouvoirvérifierlabonnepressiondugazquientredansleradiateur.

VÉRIFICATION DE FUITEMISE EN GARDE : NEPASutiliserd’allumette,dechandelle,deflammeoutouteautresourced’ignitionpourvérifierunefuitedegaz.

Aprèsavoirterminélesconduitsdegaz,vérifierminutieusementtouteslesconnexionsdesconduits,(soitdel’usineousurleterrain),pourlaprésencedefuitedegaz.Utiliserunesolutionsavonneuseouautreméthodepréférée.

BOUTON ROTATIF DU ROBINET DE GAZ

VISD’AJUSTEMENTDU COLLECTEUR DE PRESSION SOUS LE

COUVERCLE

PRISE DE PRES-SION DU COL-

LECTEUR

FIGURE 10

AVERTISSEMENT

Page 56: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération56

5. Ilyaunboutonrotatifnoirlequelpeutêtrepasséenpositiondemarche(ON)ouenpositiond’arrêt(OFF).Pivoterleboutonàlapositiond’arrêt(OFF).(Voirlafigure 10).

6. Attendrecinqminutespourquelegazs’évacue.Parlasuite,siuneodeurdegazestdétectée,ARRÊTER!Appelerimmédiatementvotrefournisseurdegazavecletéléphoned’unvoisin.Suivrelesinstructionsdufournisseurdegaz.Siaucuneodeurdegazn’estdétectée,passeràl’étapesuivante.

7. Pivoterleboutonnoiràlapositiondemarche(ON).

8. Allumerl’alimentationélectriquedel’appareil.

9. Placerlethermostatauréglagesouhaité.

10. Lasoufflanted’airdecombustionvadémarrer.Lesbrûleurss’allumerontdansles30secondes.

11. Sil’appareilnes’allumepasdupremiercoup(laconduitedegazn’estpasentièrementpurgée)ilferajusqu’àdeuxautrestentativesavantdeseverrouillerenarrêt.

12. Siunverrouillageenarrêtseproduit,répéterlesétapes1à9.

13. Siappareilneveuttoujourspasfonctionner,suivrelesinstructions«POURCOUPERLEGAZVERSL’APPAREIL,»etappelervotretechniciendeserviceoulefournisseurdegaz.

POURCOUPERLEGAZVERSL’APPAREIL1. Placerlethermostatàsonréglageleplusbas.

2. Coupertoutealimentationélectriqueversl’appareil,siunservicedoitêtreeffectué.

3. Pivoterleboutonnoiràlapositiond’arrêt(OFF).

SÉQUENCED’OPÉRATIONDUCHAUFFAGE1. Quandlethermostatcommandeduchauffage,lasoufflanted’air

decombustiondémarreimmédiatement.

2. Lemanostatdel’airdecombustionprouvelefonctionnementdelasoufflante,avantdefournirl’alimentationaucontrôleurd’ignition.Cecommutateurestrégléàl’usineetaucunajustementn’estrequis.

3. Aprèsunepré-purged’environ30secondes,l’ignitionparétincelleesténergisée,etl’électrovannes’ouvredanslerobinetdegaz.

4. L’étincelleallumeensuitelegaz,ledétecteurd’ignitionprouvequelaflammeetleprocessusdecombustioncontinuent.

5. Dansl’éventualitéoùlaflammen’estpasdétectéeaprèsles10premièressecondesd’essaid’ignition,lecontrôleurrépèteralesétapes3et4deuxfoisdeplus,avantdeverrouillerlerobinetdegaz.Seréférerautableau3delaplaquettedecontrôled’ignition.Après60minutes,lecontrôled’ignitionrépèteraautomatiquementlesétapes3,4,et5.

Pourinterromprelapérioded’arrêtde60minutesenverrouillage,déplacerlethermostatduréglagedechauffage(HEAT)versl’arrêt(OFF),puisleramenerauréglagedechauffage(HEAT).Laséquencedechauffagevaredémarreràl’étape1.

6. Lesbrûleursdevraients’allumersansdélaidechangementperceptible.Ilnedoitpasyavoird’élévationdeflammeenprovenancedestêtesdebrûleur,nideretourdeflammeoudebrûlagedanslebrûleur.Lesflammesdoiventêtredecouleurprédominantebleueetdoiventêtreàpeuprèscentréesdanslestubes,sansaucuneimpactionapparentequiprenneplace.Silescaractéristiquesdevotrebrûleurnecorrespondentpasàcellesdécritesci-dessus,seréféreràlasectionsurledépannage.

7. Lecontrôled’ignitionmettraenmarcheleventilateur,environ45secondesaprèsavoirétablil’ignition.

8. Aprèsquelademandeduthermostatsoitsatisfaite,lerobinetdegazserafermé;5secondesaprèsquelademandeserasatisfaite,lasoufflanted’airdecombustions’éteindra.

9. Lecentredecommandedoitéteindreleventilateurdusystème,environ150secondesaprèsavoircoupél’alimentationaurobinetdegaz.

DELDUCONTRÔLED’IGNITIONLaplaquettedecontrôled’ignitioncomporteuneDELvertequiindiquecequisuit:

TABLEAU 3 DELDUCONTRÔLED’IGNITION

CONTRÔLEDELIMITELecommutateurducontrôledelimiteaétérégléàl’usineetnedoitpasêtreajustésurleterrain.

AJUSTEMENT DES PERSIENNESPivoterlespersiennespourdirigerlecourantd’airverslehaut,verslebas,toutdroitoutoutecombinaisondecesdirections.Quandl’appareilestinstalléenpositioninversée,lespersiennespeuventaussiêtrepositionnéesdelamêmemanière.

MANOSTATDEL’AIRDECOMBUSTIONCemanostatvérifielebonfonctionnementdelasoufflanted’airdecombustion,avantdepermettreunessaid’ignition.Lecommutateurestrégléàl’usineetaucunajustementn’estrequissurleterrain.SilaDELclignote3fois,ilfauts’assurerquevotreaérationn’estpasbloquée.Ensuite,retirerleboutdutubagedumanostatdelabarbelureduVENTILATEURD’ÉVACUATION.Ilpourraityavoiruneobstructiondansl’ouverturededégagementdelabarbelureavecunpetitobjetquis’yseraitlogé.Pousserpourl’éjectersurtoutelalongueurdelabarbelure,PLUSaumoins1,5cm(1/2po)additionnel,danslecabinetduventilateurd’évacuation.Celadevraitpermettrededégagertoutblocagedel’aspirationquidoitengagerlemanostat.

LIMITEUR DE RETOUR DE FLAMMELe(s)limiteur(s)deretourdeflammesontlocaliséssurledessusduboitierdubrûleur,àl’arrièredelaplaquettedecontrôled’ignition.Cecommutateurnormalementfermés’ouvrelorsd’uneélévationdetempérature.Vérifierladisponibilitéadéquated’airdecombustionavantderéinitialisermanuellementlecommutateur.

HAUTE ALTITUDELesappareilspeuventêtreallumésàleurpleinepuissanceàdesaltitudespouvantatteindreles610m(2000pi)au-dessusduniveaudelamer.Àplusde610m(2000pi),lapressionaucollecteurdoitêtreajustéesurcertainsappareils.Ajusterlerégulateurdepressionpourlapressionindiquéedansletableau 4pourdugaznaturel,etletableau 45pourdugazpropane/GPL.

DELFONCTIONNEMENTDEL’APPAREIL

Clignotementlent* Fonctionnementnormal-pasdedemandedechauffage

ClignotementFonctionnementnormal-demandedechauffage rapideSignalprésentsurlaborneFLAMEentre0,6et1,0

microampères

2clignotements Verrouillageenarrêtdusystème-manqueàdétecterouàsoutenirlaflamme

SignalprésentsurlaborneFLAME<0,6microampère

3clignotements Lemanostataconnuunedéfaillanceenpositionfermée,avantquela soufflanted’airdecombustionsoitalimentée,ouilaconnuunedéfaillanceen positionouverte,aprèsquelasoufflanted’airdecombustionaitétéalimentée

4clignotementsCommutateurdehautelimiteoulimiteurderetourdeflammeouvert

5clignotements Flammedétectéeetrobinetdegaznon-alimenté

Éteint Perted’alimentation/vérifierlecontinuellement fusiblede3ampèressurlaplaquettedecircuits

Allumé Défaillanceducontrôled’ignitioncontinuellement

*Quandlethermostatestplacéenmodedeventilateurencontinu,laDELclignoteralentement.

Page 57: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération57

DÉBIT DU GAZPourvérifierlebondébitdegazverslachambredecombustion,déterminerl’entréeenBTUselonlaplaquesignalétiquedel’appareil.DivisercetteentréeenBTUparlenombredepiedscubesdegazdisponible.Lerésultatestlenombrerequisdepiedscubesparheure.Déterminerledébitdegazselonlecompteurdegazpendantdeuxminutesetmultiplierpar30pourobtenirledébitdegazparheure.

PRESSION DU GAZ 1. Vérifierlapressiondelignedugazquandl’appareilestalluméau

niveaumaximal.Unminimumde5,0poucesdecolonned’eaupourlegaznatureloude10,9poucesdecolonned’eaupourlegazpropane/GPLdoitêtremaintenupourunbonfonctionnementdel’appareil.

2. Aprèsavoirvérifié,etajusté,lapressiondeligne,vérifierlapressionaucollecteur.Labonnepressionaucollecteurestindiquéesurlaplaquedeclassificationdel’appareil.Voirlafigure 10.pourl’emplacementdelavisd’ajustementdepressiondugaz.Unensembledeconversiondegaznaturelaugazpropaneestrequispourfairelaconversiondel’appareil.Seréférerauxinstructionsd’installationfourniesavecl’ensembledeconversionpourlaprocéduredeconversion.

SERVICEMISE EN GARDE : Couperlegazetl’alimentationélectriqueversl’appareilavantd’effectuerdesopérationsd’entretienoudeservicesurcetappareil.Serappelerdesuivrelesinstructionsd’allumagelorsdelaremiseenopérationdel’appareil,aprèsunserviceouunentretien.

Siunoudesfils/câblesd’originefournisavecl’appareildoiventêtreremplacés,ilsdoiventêtreremplacésavecunmatériaudecâblageayantlamêmeclassificationdetempérature,d’aumoins105o°C.Nepasutilisercetappareilsiquelquepartieaétédansl’eau.Appelerimmédiatementuntechniciendeservicequalifiépourinspecterl’appareiletremplacertoutélémentdecontrôledegazquiauraitétédansl’eau.

BRÛLEURS1. Examinerpériodiquementquelesflammesdubrûleuraientlabonne

apparencependantlasaisondechauffage.

2. Avantchaquesaisondechauffage,examinerlesbrûleurspourdétectertouteprésencededépôtoudeblocagequipourraits’êtreproduit.

3. Nettoyerlesbrûleurscommesuit:

• Couperl’alimentationélectriqueetdegazversl’appareil.

• Déconnecterlesconduitsd’alimentationengaz,lesfilsdehautetensionetdesdétecteurs.Enleverlecollecteurdegaz.Retirerleplateaudubrûleur.

• Nettoyerlesbrûleursaubesoin.S’assurerquelestêtesdebrûleurs’alignentcorrectementpourassurerleboncroisementdeflamme.Vérifierl’écartementdesélectrodesetl’ajustersirequis.

L’écartementdoitêtreentre2,79et3,56mm(0,110à0,140po).L’écartementpeutêtrevérifiéavecdesforetsdetailleappropriéeouavecdeslamescalibrées.

• Réinstallerleplateaudubrûleur,lecollecteurdegaz,lesfilsdehautetensionetdesdétecteurs.Reconnecterlesconduitsd’alimentationengaz.

• Rétablirl’alimentationélectriqueetl’alimentationengaz.Suivrelesinstructionsd’allumagepourallumerl’appareil.Vérifierlaflammedubrûleur.

Lespassagesdesémanationsetlecabinetdesémanationsdoiventêtreinspectésetnettoyésavantchaquesaisondechauffage.Laséquenced’opérationdoitêtrelasuivante:

1. Couperl’alimentationélectriqueetengazdel’appareil.

2. Déconnecterlefilagedelasoufflanted’airdecombustion.

3. Retirerlavisquifixelecabinetdesémanationssurl’appareil.Retirerlecabinetdesémanations.Sinécessaire,retirerl’assemblagedesoufflanteducabinetdesémanations.Nettoyerlecabinetdesémanationsavecunebrossemétallique.

4. Retirerlesupportdefixationdel’agitateuretlesagitateurs.Nettoyerlesagitateursavecunebrossemétallique.

5. Retirerlesbrûleurs,telquedécritdanslasection«BRÛLEURS.»

6. Nettoyerlestubesavecunebrossemétallique.

7. Réassemblerl’appareil.Lesjointsd’étanchéitépourl’airdecombustionetducabinetdesémanationsdoiventaussiêtrereplacéslorsduréassemblage.

8. Rétablirl’alimentationélectriqueetl’alimentationengaz.Suivrelesinstructionsd’allumagepourallumerl’appareil.Vérifierlebonfonctionnementdel’appareil.

SOUFFLANTED’AIRDECOMBUSTIONDansdesconditionsd’opérationnormale,lasoufflanted’airdecombustiondoitêtrevérifiéeetnettoyéeavantlasaisondechauffage,ens’assurantquel’alimentationsoitbiendébranchée.Utiliserunepetitebrossepournettoyerlarouedelasoufflante.

ÉLECTRICITÉ1.Vérifiertoutfilagepourlaprésencedeconnexionlâche.

2.Vérifierquelevoltagesurl’appareilestlebon(pendantquel’appareilfonctionne).

3.Vérifierlecouranttiré.

ÉMANATIONS ET CHEMINÉEVérifierl’étanchéitédetouslesjointsdesconnecteursd’évent,etdesévents.S’assurerquelesconnexionssontscelléesetqu’iln’yapasdeblocage

L’APPAREILNEFONCTIONNEPASSil’appareilnefonctionnepas,vérifiercequisuit:

1. Lethermostatdemande-t-ilduchauffage?

2. Lesectionneurprincipalest-ilfermé?

3. Undisjoncteurs’est-ildéclenché,ouunfusibleest-ilbrûlé?

4. Legazest-ildisponible/ouvertaucompteur?

5. Lerobinetd’arrêtmanuelest-ilouvert?

6. Lesystèmed’ignitiondel’appareilest-ilenmodedeverrouillage?Sil’appareilseplaceenmodeverrouillageànouveau,appeleruntechniciendeservicepourinspectiondel’appareil.

7. Lemanostatest-ilfermé?Uneobstructiondesémanationsentraînel’arrêtdel’appareil,aumanostat.Vérifierlepassagedesémanationsetlasortie.

Tableau4PRESSIONDEGAZNATURELAUXCOLLECTEURS-POUCESDECOLONNE

D’EAU(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEENPIEDS(M)

0à2000(0-610)

2000à4500(610-1370)

50/80/125 colonned’eaude4,0po(0,99KPA)*

colonned’eaude3,6po(0.89KPA)

*AUCUNAJUSTEMENTREQUIS

TABLEAU5PRESSIONDEGAZPROPANEAUXCOLLECTEURS-POUCESDECOLONNE

D’EAU(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEENPIEDS(M)

2000à4500(0-610)

2000-4500(610à1370)

50/80/125colonned’eaude

10,5po(2,62KPA)*colonned’eaude8,5po(2,12KPA)

*AUCUNAJUSTEMENTREQUIS

PASSAGE DES ÉMANATIONS ET CABINET DESÉMANATIONS

Page 58: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération58

DIAGRAMME EN ÉCHELLE

ITISRECOMMENDEDTOUSE

OPTIONAL THERMOSTAT INSTALLATION

18AWGWIREWHENINSTALLINGTHETHERMOSTAT.CONNECT

TERMINALS‘R’AND‘W’THERMOSTATWIRINGTO

ASILLUSTRATEDONTHESCHEMATICDIAGRAM.

o É Ç

t Ü á íÉ

NOTE:THERMOSTATTERMINALCONNECTIONSAREMOUNTEDONTHEBACKPANELOFTHEHEATER.

EXTERNALTHERMOSTATTERMINALSTRIPWARNING:DO NOT CONNECTLINEPOWERTOTHETHERMOSTATTERMINALSTRIP.

Red

White

SCHÉMADECÂBLAGE

Page 59: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération59

ENSEMBLEHONEYWELLNO393691

Section 1 ENSEMBLES DE CONVERSION DE CARBURANT

Pour la conversion de gaz naturel à GPL

INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION DE CARBURANT

Pour la conversion de gaz naturel à GPL

Nodepièce Description 50 80 125

13575 Étiquettedeconversiondegaz 1 1 1

60166-10 Étiquettedeclassification 1

60168-11 Étiquettedeclassification 1

11727 Ressort-robinetdegaz(étiquetteincluse) 1 1 1

60156 OrificepourGPL 3 5 8

13576 Étiquettedecontrôledeconversion 1 1 1

Étiquettedeconversiondegaz

Nodepiècedel’orifice

(Voirletableauci-dessous

ENSEMBLEHONEYWELLNO393691

Etiquetadeconversióndegas

Nodepiècedel’orifice

(Voirletableauci-dessous)

Nodepièce Description 50 80 125

13575 Étiquettedeconversiondegaz 1 1 1

60165-11 Étiquettetiquettedeclassification 1

60167-11 Étiquettedeclassification 1

11727 Ressort-robinetdegaz(étiquetteincluse) 1 1 1

60049 OrificepourGPL 3 5 8

13576 Étiquettedecontrôledeconversion 1 1 1

Numérosdepiècepourlaconversiondecarburant

Modèl# BTU/HR

Naturel-à-GPLMHU50 50000

MHU80 80000

MHU125 125000

Nodemodèle

Numérosdepiècepourlaconversiondecarburant

Model# BTU/HR

Naturel-à-GPLMHU50 50000

MHU80 80000

MHU125 125000

Nodemodèle

Page 60: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération60

Section 2 INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION DE CARBURANT Figure 1

AVERTISSEMENT:Dangerd’explosion Couperl’alimentationengazversleradiateur, avantd’effecteurunserviceouunentretien. Unmanquementàsuivrecesinstructions peutentraînerlamort,desblessuresoudes dommagesàlapropriété.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Débrancherlecordond’alimentationélectrique delaprisedecourantavantd’effectuerun entretienouunservice. Unmanquementàsuivrecesinstructionspeut entraînerlamort,desblessuresoudes dommagesàlapropriété.

Étape 1 MISEENGARDE:L’APPAREILNEDOITPASÊTRERACCORDÉSOITÀL’ALIMENTATIONENGAZOUÀL’ALIMENTATIONÉLECTRIQUE,AVANTDEPROCÉDERÀCETTECONVERSION.

Étape 2 Retireretgarderlesquatrevisretenantlecollecteursurlecabinetdubrûleur(Figure1).Pivoterl’assemblagevanne/collecteur,loindesbrûleurs(Figure2).L’assemblagevanne/collecteurtientlesorifices(3-MHU50,5-MHU80,8-MHU125).Celapermetl’accèsauxorificessurlecollecteur,etaussiauressortd’ajustementdurégulateur/vanne.

Étape 3 Retireretjeterlecouvercleduressortd’ajustementdurobinetdegaz/régulateur,avecuntournevisplat,entournantlavisensensantihoraire.Retireretjeterlavisd’ajustementdurégulateur,quisetrouvesouslecouvercle.Retireretjeterleressortquiestlocalisésouslavisd’ajustement.Prendrelejeuderessortdansl’ensembledeconversion,etcomparerlenumérodepiècedujeuaveclalistedespiècesenpage3.S’ilnecorrespondpas,communiquerimmédiatementavecMr.Heater,Inc.pourobtenirlebonjeu.Aprèsavoirconfirméquelejeuderessortestcorrectpourlemodèlederadiateuràconvertir,installerlenouveauressortetlavisd’ajustement.Tournerlavisd’ajustementduressortensenshoraire(versl’intérieur)jusqu’àcequelaviss’arrête,puis,latournerensensantihoraire(versl’arrière)de1tour.Apposerl’étiquettedeconversionfournieaveclejeuderessortsurlavanneprèsdel’ouvertureducouvercledelavisd’ajustement.

Étape 4 Retireretjeterlesorifices(3-MHU50,5-MHU80,8-MHU125)ducollecteuravecunecléde1/2po.Lestournerensensantihorairepourlesretirer.Prendrelesnouveauxorificesdel’ensembledeconversionetavantl’installation,confirmerquelenuméroétampésurlecôtédel’orificecorrespondaunumérosurlejeuàinstaller.S’ilnecorrespondpas,communiquerimmédiatementavecMr.Heater,Inc.pourobtenirlebonjeu.S’ils’agitdesbonsorifices,lesinstallerdanslecollecteur,enprenantsoindenepasfausserlefiletage.

L’électrodeetlecapteurnesontpasajustables.NEPASchangerl’emplacementou la position comme une partie de cet ensemble de conversion.

4vis

Pivoterl’assemblagevanne/collecteur

Page 61: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération61

Étape 10

Lorsquelesbrûleurss’allument,réglerlapressiondugazaucollecteur,entournantlavisd’ajustementsurleressortdurégulateurquiaétéremplacéàl’étape6.Aprèsl’avoirajusté,remplacerlecouvercledelavisd’ajustementparunnouveau,provenantdel’ensembledeconversion.

L’appareilaugaznatureldoitêtreréglépourunecolonned’eaude4poucesetl’appareilauGPLdoitêtreréglépourunecolonned’eaude10,5po.L’illustrationdumanomètre(voirlafigure2)indiquechacunedeslecturesdepression.

Figure 2

N.G. L.P.

6

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

6

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

4" 10"

Étape 5 Gireelmecanismodeválvulas/múltiplenuevamentedentrodelacajadecombustión,verificandoquetodoslosorificiosquedendentrodelosquemadoresyquenoquedenatrapadosenelanillodefijacióndelapartedeatrásdecadaquemador.Fijeelmúltiplealacajadecombustiónconloscuatrotornillosremovidosenelpaso2.

Étape 6 Ensuivantlesinstructionsdanslemoded’emploiduradiateur,monterleradiateuretraccorderl’alimentationengaz(ens’assurantdevérifiertouteslesconnexionspourlaprésencedefuite,avecunesolutiond’eausavonneuse).

Étape 7

Retirerlebouchondetestdepressiondelavanneetleconserverpourusageultérieur.RaccorderuntubemanométriqueenUremplid’eau,pourtesterleport.Voirlafigure2.Utiliserunmanomètrepuisquelesjaugesdetestnesontpasfiables,etqu’ellespeuventdonnerunefausselecture.

Étape 8 Brancherl’alimentationélectriqueprincipale,etouvrirl’alimentationprincipaleengaz.

Étape 9

Tournerlethermostatpourunedemandedechauffage,cequivalancerlaséquenced’ignitionduradiateur..

L’appareilaugaznatureldoitêtreréglépourunecolonned’eaude4poucesetl’appareilauGPLdoitêtreréglépourunecolonned’eaude10,5po.L’illustrationdumanomètre(voirlafigure2)indiquechacunedeslecturesdepression.

Étape 11

Abaisserleréglageduthermostatetlaisserleradiateurcompléteruncyclederefroidissement.Puis,déconnecterl’alimentationélectriqueprincipale,etouvrirlaprincipalealimentationengazversl’appareil.

Étape 12

Déconnecterlemanomètredel’appareil,etreplacerlebouchondetestsurlavanne,(retiréàl’étape6).

Diminuer la pression - sens antihoraire

Augmenter la pression - sens horaire

Gaz naturel GPL

Page 62: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération62

Section3CONVERSIONDEL’ÉTIQUETTEDECLASSIFICATION Figure 3

Figure 4

PRESSIONSD’ENTRÉE:

Gaz naturel

MAX.:3,49kPa(colonned’eaude14po)

MIN.:1,25kPa(5podecolonned'eau)

Propane

MAX.:3,49kPa(colonned'eaude14po)

MIN.:2,74kPa(colonned'eaude10,5po)

Étape 13

Brancherl’alimentationélectriqueprincipale,etremettrel’alimentationprincipaleengaz.Monterleréglageduthermostatpourunedemandedechauffage.Quandlesbruleursprincipauxs’allumeront,vérifierminutieusementtouteslesconnexionspourdétecterlaprésencedefuitedegazavecunesolutiond’eausavonneuse.Serappelerdevérifieraussilebouchondetestdepression,remplacéàl’étape12.Laisserfonctionnerleradiateurpendantaumoins5minutes,puisobserverlaflammedubrûleurprincipal.Uneflammesolidebleues’étendantdansletubeestuneflammenormale.Despointeslégèrementjaunessontaussiacceptables.Iln’yaaucunajustementpourl’airverslebrûleur.

Étape 14

Voirlafigure3.Retirerlaplaquesignalétiquepourleursgazrespectif.Retirerl’étiquetteetlaplacersurlaportiond’étiquetteexistante.Cetteétiquetteestpré-impriméeavectouteslesinformationscorrectespourleradiateurconverti.

Étape 15

Sortirl’étiquetted’informationdeconversiondujeu,etremplirlesinformations.Puis,placercetteétiquettesousl’étiquettedeclassificationmiseàjoursurl’appareil.

Étape 16

Replacertoutpanneauetfairefonctionnerleradiateur,enrespectanttouteslesmisesengarde/avertissementsetlesinstructionsdanslemoded’emploietsurlesétiquettes.

TABLEAU4PRESSIONDEGAZNATURELAUXCOLLECTEURS-POUCESDE

COLONNED’EAU(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEENPIEDS(M)

0à2000(0à610)

2000à4500(610à1370)

50/80/125 4,0podecolonned’eau(0,99KPA)*

3,6podecolonned’eau(0,89KPA)

*AUCUNAJUSTEMENTREQUIS

TABLEAU5GAZPROPANE/GPL

PRESSIONAUCOLLECTEURS-POUCESDECOLONNED’EAU(KPA)

MHU50/80/125ALTITUDEENPIEDS(M)

0à2000(0à610)

2000à4500(610à1370)

50/80/125Colonned’eaude10po(2,62KPA)*

Colonned’eaude8,5po(2,12KPA)

*AUCUNAJUSTEMENTREQUIS

Figure 5etFigure 6

Page 63: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération63

P U

P R

P V

Q M

36

38

37

35

MrHeater•Radiateurcompact•No de modèle MHU 50/80

PIÈCESPOURRÉPARATIONLorsdescommandesdepièces,inclurelenumérodemodèlecompletdel’appareil,telqu’indiquésurlaplaquesignalétiquedel’appareil.

Page 64: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération64

LISTEDESPIÈCES:VOIRLAPAGEDECOUVERTUREARRIÈREPOURL’INFORMATIONDECOMMANDEDEPIÈCE

Composantesoptionnellespourl’installation: THERMOSTAT24V...........................................................................................................................F210359 JEUD’ÉVENTVERTICALDE10CM(4PO)(50/80/125)...................................................................F102848 JEUD’ÉVENTHORIZONTALENACIERINOXYDABLEDE10CM(4PO)(50/80/125).............................F102860

Ensembles de conversion de gaz : Gaz naturel vers GPL MHU50/80/125 .................................................................................................................F260163 GPL vers gaz naturel MHU50/80/125 ..................................................................................................................F260164

Noderéf. Description 50K Qté 80K Qté

1 PLAQUETTEDECIRCUIT 60105 1 60105 1

2 SONDEDELIMITE 60022 1 60021 1

3 ÉLECTRODED’IGNITION 60139 1 60139 1

4 DÉTECTEURD’ÉLECTRODE 60141 1 60141 1

5 BRÛLEUR 60155 3 60191 5

6 FILD’IGNITION 60045 1 60045 1

7 FILDUDÉTECTEUR 60046 1 60046 1

8 ORIFICE(NATUREL) 60049 3 60049 5

9 ORIFICE(GPL) 60156 3 60156 5

10 ROBINETDEGAZ(NATUREL) 60128 1 60128 1

11 ROBINETDEGAZ(GPL) 60129 1 60129 1

12 TRANSFORMATEUR 60025 1 60025 1

13 MANOSTAT 60147 1 60146 1

14 DÉTECTEURDEHAUTELIMITEDEL’ÉCHANGEURDECHALEUR 60015 1 60015 1

15 TUBEDUMANOSTAT 60031 1 60031 1

16 MOTEURÀTIRAGEINDUIT 60020 1 60020 1

17 ADAPTATEURD’ÉVENT 60130 1 60140 1

18 JOINTD’ÉTANCHÉITÉDUMOTEURÀTIRAGEINDUIT 60157 1 60157 1

19 SUPPORTARRIÈRE 60075 1 60075 1

20 SUPPORTAVANT 60080 1 60080 1

21 PERSIENNES 60100 5 60100 7

22 RESSORTDEPERSIENNE 60103 5 60103 7

23 CABINETDESÉMANATIONS 60189 1 60190 1

24 JOINTD’ÉTANCHÉITÉDUCABINETDESÉMANATIONS 60090 1 60092 1

25 ÉCHANGEURDECHALEUR 60065 1 60068 1

26 PORTED’ACCÈS 60070 1 60072 1

27 AVANT 60095 1 60097 1

28 PORTEDECÔTÉ 60110 1 60112 1

29 ENVELOPPE 60115 3 60117 3

30 MOTEURDUVENTILATEUR 60055 1 60054 1

31 GARDEDUVENTILATEUR 60120 1 60122 1

32 ASSEMBLAGEDUVENTILATEUR 60125 1 60127 1

32 DÉMARREURÀCONDENSATEUR 1 28788 1

34 COLLECTEUR 60062 1 60064 1

35 CONDUITD’ENTRÉE 60132 1 60132 1

36 BORNIERDUTHERMOSTAT 60144 1 60144 1

37 BOÎTEDEJONCTIONDUFILAGE 60159 1 60159 1

38 COUVERCLE,BOÎTEDEJONCTION 60160 1 60160 1

39 SUPPORTPOURLEROBINETDEGAZ 60158 1 60158 1

Page 65: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération65

MrHeater•Radiateurcompact•No de modèle MHU 125

42

4

7

25

21

8

2

315

5

6

45

32

9 10 11

12

14

13

16

23

18

39

24

22

40

19

25

28

27

26

30

35

31

1744

43

37

1

3433

41

29

20

36

38

44

Page 66: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération66

Noderéf. Description 125 Qté

1 SUPPORT 60200 2

2 PANNEAUDEMONTAGE,MOTEUR 60201 1

3 PANNEAUDEMONTAGE,AVANTETARRIÈRE 60202 2

4 PANNEAUDEMONTAGE,BAS 60203 1

5 PANNEAUDEMONTAGE,CÔTÉ 60204 1

6 PANNEAUDEMONTAGE,DESSUS 60205 1

7 ÉCHANGEURDECHALEUR 60206 1

8 SUPPORT,ÉCHANGEURD’AIR 60207 2

9 MOTEURDUVENTILATEUR 60208 1

10 GARDEDUVENTILATEUR 60209 1

11 ASSEMBLAGEDUVENTILATEUR 60210 1

12 PERSIENNES 60211 8

13 RESSORTDEPERSIENNE 60212 8

14 COUVERCLE,BOÎTEDEJONCTIONDUFILAGE 60160 1

15 BOÎTEDEJONCTIONDUFILAGE 60159 1

16 BORNIERDUTHERMOSTAT 60144 1

17 ADAPTATEURD’ÉVENT 60213 1

18 MOTEURÀTIRAGEINDUIT 60214 1

19 JOINTD’ÉTANCHÉITÉDUMOTEURÀTIRAGEINDUIT 60215 1

20 CABINETDESÉMANATIONS 60216 1

21 JOINTD’ÉTANCHÉITÉDUCABINETDESÉMANATIONS 60217 1

22 TUBEDUMANOSTAT 60218 1

23 MANOSTAT 60219 1

24 SONDEDEHAUTELIMITEDEL’ÉCHANGEURDECHALEUR 60220 1

25 SONDEDELIMITE 60221 2

26 COUVERCLE,MOTEURDUVENTILATEUR 28735 1

27 COUVERCLE,MOTEURÀTIRAGEINDUIT 60222 1

28 TRANSFORMATEUR 60025 1

29 PLAQUETTEDECIRCUIT 60105 1

30 SUPPORT,COUVERCLE 60223 1

31 FILDUDÉTECTEUR 60046 1

32 DÉTECTEURD’ÉLECTRODE 60141 1

33 FILDEL’IGNITEUR 60224 1

34 ÉLECTRODED’IGNITION 60139 1

35 BRÛLEUR 60155 8

36 CABINETDUBRÛLEUR 60225 1

37 SUPPORTDUBRÛLEUR 60226 1

38 ORIFICE(NATUREL) 60049 8

39 ORIFICE(GPL) 60156 8

40 COLLECTEUR 60227 1

41 ROBINETDEGAZ(NATUREL) 60128 1

42 CONDUITD’ENTRÉE 60132 1

43 SUPPORTPOURLEROBINETDEGAZ 60158 1

44 PANNEAU,BOÎTIERDUBRÛLEUR 60228 1

LISTEDESPIÈCES:VOIRLAPAGEDECOUVERTUREARRIÈREPOURL’INFORMATIONDECOMMANDEDEPIÈCE

Page 67: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération67

Page 68: Model # COMPACT UNIT HEATER€¦ · AIRCRAFT HANGER: Installation of gas unit heaters must conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the current National

RadiateurCompact Manueldel’utilisateuretinstructionsd’opération68

AVERTISSEMENT :UTILISERUNIQUEMENTDESPIÈCESDERECHANGED’ORIGINEDUFABRICANT.L’UTILISATIOND’AUTRESPIÈCESDERECHANGEPEUTENTRAÎNERDESBLESSURESOUUNDÉCÈS.LESPIÈCESDERECHANGESONTSEULEMENTDISPONIBLESDIRECTEMENTAUPRÈSDUFABRICANT,ETELLESDOIVENTÊTREINSTALLÉESPARUNEAGENCEDESERVICEQUALIFIÉE.

INFORMATIONPOURLACOMMANDEDEPIÈCES:APPROVISIONNEMENT : Ilestpossibled’acheterdesaccessoiresauprèsd’undétaillantlocaldesproduitsMr.Heater,oudirectementdufabricant.

POUR DES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICENosheuresd’ouverturedebureausontde8h00à17h00,HNE,dulundiauvendredi.Veuillezinclurelenumérodemodèle,ladated’achatetunedescriptionduproblème,danstoutesvoscommunications.

GARANTIE LIMITÉE : Lacompagniegarantitceproduitpourêtrelibredetouteimperfectiondematériauetdemain-d’œuvre,sousdesconditionsd’utilisationnormaleetdebonusage,enconformitéaveclesinstructionsdelacompagnie,pourunepériodede3anssurlespièces(garantielimitée)etde10anssurl’échangeurdechaleur,àpartirdeladatedelivraisonàl’acheteur.Lacompagnie,àsonuniquediscrétion,varéparerouremplacerlesproduitsretournésàl’usineparl’acheteur,fraisdetransportprépayés,pendantladitepérioded’unanetsidéterminéparlacompagniecommeayantdesimperfectionsdematériauoudemain-d’œuvre.

Siunepièceestendommagéeoumanquante,appelernotredépartementdesoutientechniqueau800-251-0001.

Adressertouteréclamationsousgarantieà:ServiceDepartment,Mr.Heater,Inc.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135.

Inclurevotrenom,adresseetnumérodetéléphone,etinclurelesdétailsconcernantvotreréclamation.Veuilleznousfourniraussiladated’achatainsiquelenometl’adressedudétaillantduquelvousavezacheténotreproduit.

Cequiprécèdedécritlapleinemesuredesresponsabilitésdelacompagnie.Aucuneautregarantien’estofferte,qu’ils’agissed’unegarantieexpresseoutacite.Spécifiquement,iln’yaaucunegarantied’adaptationàunusageparticulier,etiln’yaaucunegarantiedequalitémarchande.Enaucuncaslacompagnienepeutêtretenueresponsabled’undélaicauséparuneimperfection,d’undommageconsécutif,nipourdetoutautrefraisoudépensedequelquenature,encouruesanssonconsentementparécrit.Lecoûtduremplacementouderéparationestlerecoursexclusifpourtoutebrèchedegarantie.Aucunegarantien’estoffertepourtoutetransgressionauxprésentes,niaucunegarantietacitesurvenantducoursd’uneconduitehabituelleoud’usageducommerce.Cettegarantienes’appliquepasàunproduitquiauraitétéaltéréouréparéàl’extérieurdel’usineenrespectdequoi,selonnotreuniquediscrétion,celaaffectesaconditionousonfonctionnement.

Certainsétats/provincesnepermettentpasdelimitationdeduréedesgarantiesimplicitesoutacites,aussi,lalimitationoulesexclusionsci-dessuspeuventnepass’appliqueràvous.Bienquecettegarantievousconfèredesdroitslégauxspécifiques,vouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unétat/provinceàl’autre.

Mr.Heater,Inc.,seréserveledroitdefairedeschangementsentouttemps,sanspréavisniobligation,danslescouleurs,lesspécifications,lesaccessoires,lesmatériauxetlesmodèles.

Mr.Heater,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•1-800-251-0001Mr.HeaterestunemarquedéposéedeMr.Heater,Inc.©Mr.Heater,2016.Tousdroitsréservés.

MANUELDEL’UTILISATEURETINSTRUCTIONSD’OPÉRATION

LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS : Lireetsuivretouteslesinstructions.Placercesinstructionsdansunendroitsûrpourréférencefuture.Nepaspermettreàquiconquequin’auraitpaslucesinstructionsdeprocéderàunassemblage,unajustement,àl’allumageniaufonctionnementdeceradiateur.

Nodemodèle

ENREGISTREMENTDEVOTREPRODUIT:Nousvousremercionspourvotreachat.Veuillezenregistrervotreproduitàl’adressesuivante:http://www.egiregistration.com.

®

MHU50MHU80MHU125