Upload
others
View
16
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
www.rosemount.com
Modelo 2120 de RosemountInterruptor de nivel vibratorio
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
AVISO IMPORTANTELeer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto.En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un número internacional.Central para clientes1-800-999-9307 (7:00 a.m. a 7:00 P.M. CST)Internacional1-(952) 906-8888Centro nacional de asistencia1-800-654-7768 (24 horas al día)Si el equipo necesita servicio
PRECAUCIÓNLos productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren de hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.Para obtener información sobre productos de Emerson Process Management calificados como nucleares, ponerse en contacto con el Representante de ventas local de Emerson Process Management.
PRECAUCIÓNRosemount tiene como objetivo la política de desarrollo continuo y el mejoramiento de sus productos. Por lo tanto, la especificación de este documento puede cambiarse sin previo aviso. Se han realizado todos los esfuerzos para que la información contenida en este documento sea precisa, y Rosemount no será responsable por errores, omisiones o imprecisiones contenidas en este documento. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o reproducida sin el previo consentimiento por escrito de Rosemount.
Interruptor de nivel vibratorio modelo 2120
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
Contenido
SECCIÓN 1IntroducciónGeneralidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Tecnología de horquilla corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Detección de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Instalación en tubería (protección de la bomba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Alarma de nivel alto y bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Aplicaciones higiénicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Consideraciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Punto de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
SECCIÓN 2InstalaciónMensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Instalación mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Instalación en tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Instalación en recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Conmutación de carga directa del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Versión PNP/PLC del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9Salida de relevador del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
TOC-2
SECCIÓN 3Servicio y solución de problemasPunto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Secuencia de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Secuencia de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
APÉNDICE ADatos de referenciaEspecificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Características funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Montaje roscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Montaje con bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Conexión higiénica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
APÉNDICE BCertificaciones del productoCertificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Directiva ATEX (94/9/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Directiva de bajo voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Resistencia a las vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Protección contra sobrellenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
TOC-3
Aprobaciones norteamericanas y canadienses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Aprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . B-2
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . . B-2Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM) . . . . . . . . . . . . . . . B-5Aprobación de seguridad intrínseca según Canadian Standards Association (CSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5Aprobación de equipo incombustible según Canadian Standards Association (CSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (zonas clasificadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10Aprobaciones de incombustibilidad según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-10(Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.) . . . . . . . . . B-10
Aprobación de seguridad intrínseca según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-12
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
TOC-4
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-2Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . página 1-2Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-6Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1-8
Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precau-ciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de segu-ridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
PRECAUCIÓN
No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves.
� Si no se utiliza el equipo como se especifica, se puede perjudicar la protección obtenida al cumplir con EN61010-1 (2001).
� El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido. Sólo personal calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento, cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan.
� Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento sea adecuado para el voltaje, temperatura y entorno.
La superficie externa puede estar caliente.� Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras.
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales. � No extraer el interruptor de nivel mientras está en funcionamiento. Si se extrae
cuando está en funcionamiento puede causar fugas de líquido de proceso. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales.
� Si el interruptor de nivel se instala en un entorno de alta tensión y ocurre una condición de fallo o un error de instalación, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales del interruptor.
� Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
1-2
Generalidades sobre el interruptorEl modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido basado en la tecnología de horquilla corta vibrante que lo hace adecuado para casi todas las aplicaciones de líquido. Se puede configurar para casi todos los requisitos gracias al completo rango de conexiones a proceso, amplia elección de alojamiento y de materiales de piezas húmedas, cuatro diferentes funciones de conmutación, longitudes de horquilla extendidas, aprobacio-nes para áreas peligrosas y de sobrellenado.
Tecnología de horquilla cortaLa frecuencia natural (~1300 Hz) de la horquilla se escoge de manera que se evite la interferencia de la vibración de la planta que puede ocasionar una falsa conmutación. Esto también proporciona poca longitud de la horquilla para intrusión mínima dentro del recipiente y de la tubería. Al utilizar la tecnología de horquilla corta, el modelo 2120 de Rosemount está diseñado para usarse en casi todas las aplicaciones de líquido. La amplia investigación ha maximizado la efectividad operativa del diseño de la horquilla, haciendo que sea adecuada para casi todos los líquidos, incluyendo líquidos de recubrimiento (que evitan que haya puenteo en las horquillas), líquidos aereados y lodos.
Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje Para la mayoría de los líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento y aereados y lodos, la función casi no se ve afectada por el caudal, la turbulencia, las burbujas, la espuma, la vibración, las partículas sólidas, la acumulación (que evitan que haya puenteo en las horquillas) o las propiedades del líquido. Para utilizarse en un área peligrosa (IS o Exd) o en un área segura y a temperaturas de proceso de hasta 150 °C (302 °F).Montar en cualquier posición en el depósito o en la tubería. El montaje se realiza mediante una amplia gama de conexiones roscadas, bridadas o higiénicas.
PRECAUCIÓN
Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad y están rigurosamente prohibidas.
Diseño de horquilla de �goteo rápido�
Interruptor de modo, retardo de tiempo ajustable
LED destellante visible
Material húmedo de acero inoxidable, Hastelloy o recubrimiento de Halar/PFA
Horquilla de poca longitud oextensiones de hasta 3 m (118 in.)
Alojamientos IP66/67 ó NEMA4X de plástico, aluminio o acero inoxidable 316
Dos entradas decable/conducto
Carga directa, PLC/PNPde relevador o
electrónica IS NAMUR
Conexiones roscadas, bridadas o higiénicas
Punto de prueba magnético
2121
0/21
20 to
p of
f.tif
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
1-3
Protección contra sobrellenadoLos derrames causados por el sobrellenado pueden ser peligrosos para la gente y para el entorno, ocasionando pérdida de producto y costos de limpieza. El modelo 2120 es un interruptor de nivel de límite con un LED destellante visible integrado que se utiliza para indicar una condición de sobrellenado en cualquier momento.
Detección de límiteA menudo, los depósitos de procesamiento de lotes contienen agitadores para garantizar el mezclado y la �fluidez� del producto. El retardo de tiempo estándar seleccionado por el usuario entre 0,3 y 30 segundos casi elimina el riesgo de una falsa conmutación debido a las salpicaduras ocasionadas por los agitadores.
Instalación en tubería (protección de la bomba)Las horquillas cortas permiten tener un lado húmedo de mínima intrusión y un bajo costo de instalación en cualquier ángulo en la tubería o en los recipientes. Con la horquilla sobresaliendo sólo 50 mm (2 in.) (depen-diendo del tipo de conexión), el modelo 2120 se puede instalar incluso en tuberías de diámetro pequeño. Al seleccionar la opción de electrónica de conmutación de carga directa, el modelo 2120 es ideal para un control fiable de bomba y se puede utilizar como protección para que las bombas no funcionen en seco.
Alarma de nivel alto y bajoLa detección de nivel máximo y mínimo en depósitos que contienen muchos tipos diferentes de líquidos es una aplicación ideal para el modelo 2120. El modelo 2120 es robusto y funciona continuamente a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F) y a presiones de operación de hasta 100 barg (1450 psig), haciendo que sea perfecto para usarlo como alarma de nivel alto o bajo.
Aplicaciones higiénicasCon la opción de horquillas muy pulidas que proporcionan un acabado de superficie (Ra) mejor que 0,8 µm, el modelo 2120 cumple con los criterios de diseño de los requisitos higiénicos más exigentes usados en las aplicaciones de alimentos y bebidas y farmacéutica. Gracias a que el modelo 2120 está construido en acero inoxidable, es suficientemente robusto para resistir fácilmente las rutinas de limpieza in situ (CIP) con vapor a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F).
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
1-4
Consideraciones de aplicación:� Asegurarse de que el líquido esté dentro de los rangos de temperatura y de presión
(ver las especificaciones).� Revisar que el líquido esté dentro del rango de viscosidad recomendado, 0,2 a
10.000 cP.� Ejemplos de productos con viscosidad demasiado alta son el jarabe de chocolate,
la salsa catsup, la crema de cacahuate y el betún. El interruptor detectará estos productos, pero el tiempo de drenado puede ser muy largo.
� Revisar que la densidad del líquido sea mayor que 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3).� Ejemplos de productos con densidad demasiado baja son la acetona, el pentano
y el hexano. � Revisar si existe el riesgo de acumulación en las horquillas.
� Evitar situaciones donde el secado y el recubrimiento de productos pueda crear acumulación excesiva.
� Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas.� Si puede ocurrir recubrimiento y puenteo, asegurarse de utilizar la versión recubierta
de Halar/PFA para reducir el riesgo de acumulación.� Ejemplos de productos que puedan crear puenteo de las horquillas son los lodos de
papel densos y el betún.� Revisar el contenido de sólidos en el líquido.
� Pueden ocurrir problemas si el producto se recubre y se seca ocasionando endurecimiento.
� Como recomendación, el diámetro máximo de partículas sólidas en el líquido es de 5 mm (0.2 in.).
� Si existen partículas mayores que 5 mm (0.2 in.), se debe consultar a la fábrica.� Espuma
� En casi todos los casos, el modelo 2120 no es sensible a las espumas (no se considera a la espuma como un líquido).
� Sin embargo, en raras ocasiones, algunas espumas muy densas pueden considerarse como líquido, un ejemplo conocido de esto se encuentra en la producción de helado y de jugo de naranja.
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
1-5
Manipulación del modelo 2120
Identificación del dispositivoConsultar el Apéndice B: Certificaciones del producto para conocer las aprobaciones específicas del producto.
Figura 1-1. No sostener el interruptor 2120 de las horquillas.
Figura 1-2. No alterar las horquillas del 2120 en ninguna forma.
2120
/fig1
.jpg
CORRECTO
2120
/fig2
.jpg
2120 Vibrating Fork Level Switch
www.rosemount.com
DIR E C T L OA D S WIT C HING
99500200 www .rosemount.com
MAGNETICTEST
POINT
20 - 264V ac50 - 60Hz20 - 60VdcOutput Rating:Load 20 - 500mA
~ Supply
2120############## 2120
/212
0_24
aa.e
ps
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
1-6
Consideraciones de instalación y recomendacionesAntes de instalar el interruptor de nivel modelo 2120 de Rosemount, se deben considerar las recomendaciones de instalación específicas y los requisitos de montaje.
� Instalar el equipo en cualquier orientación en un depósito que contiene líquido.� Siempre instalar en el estado normalmente �encendido�. (Ver �Instalación eléctrica� en
la página 2-7)� Para nivel alto se recomienda Dry = on.� Para nivel bajo se recomienda Wet = on.
� Siempre asegurarse de que se pruebe el sistema utilizando el punto de prueba magnético local durante el comisionamiento. (Ver �Punto de prueba magnético� en la página 3-1)
� Asegurarse de que exista suficiente espacio para el montaje y para la conexión eléctrica. (Ver �Diagramas dimensionales� en la página A-5 para conocer las dimensiones del interruptor)
Figura 1-3. Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito
� Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni con conexiones u obstrucciones internas.
� Evitar instalar el modelo 2120 donde quede expuesto a líquido que ingrese en el depósito en el punto de llenado.
� Evitar salpicaduras pesadas en las horquillas.� Al incrementar el retardo de tiempo se reduce la conmutación accidental causada
por las salpicaduras.� Evitar la acumulación de producto.
� Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas.� Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la acumulación en la pared del
depósito y la horquilla.� Asegurarse de que la instalación no genere hendiduras alrededor de las horquillas
donde se pueda acumular líquido (líquidos importantes de alta viscosidad y alta densidad).
2120
/212
0_28
aa.e
ps
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
1-7
Figura 1-4. Ejemplo de acumulación aceptable y no aceptable en la pared del depósito.
� Se debe tener consideración adicional si la vibración de la planta es cercana a la frecuencia de operación de 1300 Hz del modelo 2120
� Evitar que la longitud de la horquilla sea larga y que haya vibración sin apoyar la horquilla
Figura 1-5. Apoyar la horquilla si existen altas cargas dinámicas.
2120
/fig9
.eps
CORRECTO
2120
/212
0_29
aa.e
ps
1,0 m (3.28 ft)
1,0 m (3.28 ft)
>1,0 m (3.28 ft)
CORRECTO
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
1-8
Punto de conmutación
Soporte de servicioPara acelerar el proceso de devolución fuera de los Estados Unidos, contactar al representante de Rosemount más cercano.Dentro de los Estados Unidos, llamar al centro nacional de asistencia de Rosemount al número gratuito 1-800-654-RSMT (7768). Este centro, disponible 24 horas al día, le ayudará en la obtención de cualquier información o materiales necesarios.El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará el número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le preguntará acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez.Los representantes del centro nacional de asistencia de Rosemount le explicarán la infor-mación adicional, y los procedimientos necesarios para devolver materiales expuestos a sustancias peligrosas pueden evitar lesiones si se tiene conocimiento de ellos y si se com-prende el riesgo. Si el producto devuelto ha sido expuesto a una sustancia peligrosa, como lo define la OSHA, una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS) para cada sustancia peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos.
GarantíaEmerson Process Management reemplazará un interruptor 2120 defectuoso o fallido con una nueva unidad siempre y cuando el defecto o fallo sea reportado directamente o mediante un representante acreditado, en un lapso de 1 año a partir de la fecha de suministro, y si el producto ha sido instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones nº 00809-0100-4030 de Emerson Process Management. Emerson Process Management se reserva el derecho de examinar el producto y de rechazar el reemplazo a su discreción si no se cumplen las condiciones anteriores.
2120
/fig1
2.ep
s
Punto de conmutación (H20) (SP)
Histéresis de conmutación (HY)
±1 mm (±0.039 in.)
±1 mm (±0.039 in.)
13 mm (0.5 in.)
13 mm (0.5 in.)
13 mm (0.5 in.)
En el diagrama superior, unfluido de menor densidad
proporcionará un punto deconmutación más cercano a laconexión. Un fluido de mayor
densidad proporcionará unpunto de conmutación
más cercano a la puntade la horquilla.
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-1Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-4Ajuste del interruptor de modo / retardo de tiempo de conmutación . . . . . . página 2-4Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-6Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-7
Mensajes de seguridadLos procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
SECCIÓN 2 INSTALACIÓN
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-2
Instalación mecánica
Alineación correcta de la horquillaAsegurarse de que la alineación de la horquilla sea correcta.
Figura 2-1. Sellado Figura 2-2. Apretar el interruptorPTFE (teflón)
Junta
Selladura (suministrada en 02100-1020-0001)
NPT,rosca
BSPT (R)
RoscaBSPP (G)
Tri-Clamp
2120
/fig3
, fig
4.ep
s
CORRECTO
2120
/fig6
.eps
Ranura de alineación
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-3
Instalación en tubería
Instalación en recipiente
2120
/fig7
.eps
CORRECTO
2120
/fig8
.eps
CORRECTOCORRECTO
CORRECTO
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-4
Orientación del prensaestopas
Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación
2120
/fig1
0.ep
s
OPERATION MODE
Dry On ModeDryWet
Wet On Mode
DryWet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
1 2 3
OUT+ -
4
PLC/PNP
2120
/fig1
1.ep
sInterruptor de modo/retardo
de tiempoLED
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-5
1. Interruptor de modo Selección de modo Dry On o Wet On.
2. Retardo de tiempo de conmutación Selección de retardo de tiempo de 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos.
Figura 2-3. Modo Dry On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel alto)
Figura 2-4. Modo Wet On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel bajo)
NOTA:� Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre los modos y los
retardos de tiempo.� El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo/modo seleccionado.� La instalación recomendada para nivel alto es Dry On y el nivel bajo es Wet On.
No instalar en el estado normalmente �apagado�.
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
Modo Dry ON
2120
/fig1
1a, f
ig13
b.ep
sDry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3010
3
3010
131
2120
/fig1
1b, f
ig13
c.ep
s
Modo Wet On
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-6
Indicación de LEDRapidez de destello del LED Estatus del interruptor
Continuo El estado de la salida es activo
1 destello cada segundo El estado de la salida es inactivo
1 destello cada 2 segundos No calibrado
1 destello cada 4 segundos Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta; cortocircuito de carga
2 veces/segundo Indicación de calibración exitosa
3 veces/segundo Fallo interno (micro, ROM o RAM)
Apagado Problema (v.g. fuente de alimentación)
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-7
Instalación eléctrica Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la
electrónica. El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa.
Conmutación de carga directa del modelo 2120� Conmutación de carga directa (2 conductores, etiqueta roja)
NOTA:DPST = Interruptor de �doble polo, un tiro� (encendido/apagado) � se debe instalar para una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor tan cerca del modelo 2120 como sea posible. Mantener el interruptor libre de obstrucciones. Etiquetar el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el modelo 2120.ADVERTENCIA RESPECTO A LA CONEXIÓN DEL RELEVADOR:El modelo 2120 de Rosemount requiere una corriente mínima de 3 mA, que continúa fluyendo cuando éste está �apagado�. Si se selecciona un relevador para conectarlo en serie con el modelo 2120, el usuario debe asegurarse de que el voltaje de desenganche del relevador sea mayor que el voltaje que será generado en la bobina del relevador cuando fluyan 3 mA a través de él.
Direct LoadSwitching
WARNING
Isolate SupplyBefore Removing
OPERATION MODE
Dry On ModeDryWet
Wet On Mode
DryWet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
1 2 3
LINELOAD
PE(Ground)
Neutral Live
0V +V
Fuse 2A(T)R
IL
R = External load (must be fitted)
R = Charge externe (impératif)
R = Externe Last (muß installiert sein)
R = Extern last (måste monteras som visas)
R = Carga exterior (debeinstalarse)
R = Externe belasting (moetaangesloten zijn)
R = Zewnetrzne obciazenie (musi byc podlaczone)
U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)IOFF < 3mAIL = 20 - 500mAî = 5A, 40ms
U = 20 - 60V (dc)IOFF < 3mAIL = 20 - 500mAî = 5A, 40ms
DPST
= Carga encendida
= Carga apagada
Fusible 2 A (T)
DPST
Neutro
PE(Conexión a tierra)
U = 20�264 V ~ (ca) (50/60 Hz)
IL = 20�500 mAIOFF < 3 mA
Î = 5 A, 40 ms
U = 20�60 V (cc)�...IOFF < 3 mAIL = 20�500 mAÎ = 5 A, 40 ms
Vivo
R = External load (must be fitted)
R = Charge externe (impératif)
R = Externe Last (muß installiert sein)
R = Extern last (måste monteras som visas)
R = Carga exterior (debe instalarse)
R = Externe belasting (moetaangesloten zijn)
R = Zewnetrzne obciazenie (musi byc podlaczone)
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-8
Nivel alto, Dry = ON Nivel bajo, Wet = ON
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
LED encendido continuamente El LED destella
cada segundo
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3010
3
3010
131
∆U
N L0V +V
Fuse2A(T)
IL12V
DPST
Fusible2 A (T)
Fuse2A(T)
N L0V +V
IL<3mA
DPST
Fusible2 A (T)
∆U
N L0V +V
Fuse2A(T)
IL12V
DPST
Fusible2 A (T) Fuse
2A(T)
N L0V +V
IL<3mA
DPST
Fusible2 A (T)
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-9
Versión PNP/PLC del modelo 2120 � Salida PNP para conmutación de carga y conmutación directa PLC (3 conductores,
etiqueta amarilla)
OPERATION MODE
Dry On ModeDryWet
Wet On Mode
DryWet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
1 2 3
OUT+ -
4
PLC/PNP
Earth(Ground)
0V+V O/P
U = 20 - 60V (dc)I < 4mA + IL
IL (MAX) = 0 - 500mA
î = 5A, 40ms
UOUT(ON) = U - 2.5V
IL (OFF) < 100µA
Fuse
2A(
T)Tierra(Conexión
a tierra)
Fusi
ble
2 A
(T)
U = 20�60 V (cc)�...I < 4 mA + IL
IL (MÁX) = 0�500 mA
USALIDA(ENCEN.) = U�2,5 VÎ = 5 A, 40 ms
IL(APAG.) < 100 µA
4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-10
Nivel alto, Dry = ON Nivel bajo, Wet = ON
PLC
(ent
rada
pos
itiva
)PN
P c
c
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3010
3
3010
131
OUT -+
PLC
+ I/P
∆U<3V
IL
SALIDA OUT -+
PLC
+ I/P
IL
<100µA
SALIDA OUT -+
PLC
+ I/P
∆U<3V
IL
SALIDA OUT -+
PLC
+ I/P
IL
<100µA
SALIDA
OUT -+
+
∆U<3V
ILFuse1A(T)
R
SALIDA
Fusible1 A (T)
OUT -+
+
ILFuse1A(T)
R
<100µA
SALIDA
Fusible1 A (T)
OUT -+
+
∆U<3V
ILFuse1A(T)
R
SALIDA
Fusible1 A (T)
OUT -+
+
ILFuse1A(T)
R
<100µA
SALIDA
Fusible1 A (T)
4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-11
Salida de relevador del modelo 2120� Salida de relevador, SPCO (etiqueta verde)
NOTA:DPST = Interruptor de �doble polo, un tiro� (encendido/apagado) � se debe instalar para una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor tan cerca del modelo 2120 como sea posible. Mantener el interruptor libre de obstrucciones. Etiquetar el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el modelo 2120.
OPERATION MODE
Dry On ModeDryWet
Wet On Mode
DryWet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
4 5 6
NOCNC
RELAY
1 2 3
LN
PE(Ground)
N
0V
Fuse 0.5A (T)
Live
+V
U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)I < 6mA
U = 20 - 60V (dc)I < 6mA
NC C NO
UMAX = 250V ~ (ac)IMAX = 5APMAX' = 1250VA, cos φ = 1PMAX' = 1000VA, cos φ = 0.7
UMAX = 60V (dc)IMAX = 5A, U < 30VIMAX = 1.5A, U < 60V
DPST
= Carga encendida
= Carga apagada
U = 20�264 V ~ (ca) (50/60 Hz)
IMÁX = 5 A
UMÁX = 60 V (cc)�...
Fusible 0,5 A (T)PE(Conexión
a tierra)
DPST
VivoNI < 6 mA
I < 6 mA
U = 20�60 V (cc)�...
UMÁX = 250 V ~ (ca)
PMÁX = 1250 VA, cos φ = 1
PMÁX = 1000 VA, cos φ = 0,7
IMÁX = 5 A, U < 30 V �...IMÁX = 1,5 A, U < 60 V �...
NC C NA
4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-12
Nivel alto, Dry = ON Nivel bajo, Wet = ON
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3010
3
3010
131
NC NOC NC NOC NC NOC NC NOC
4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-13
Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR� Intrínsecamente seguro según NAMUR (caja y etiqueta azul)
NOTAS:Esta caja I.S. no debe ser intercambiada con ninguna otra.Consultar el Apéndice B para conocer las aprobaciones I.S.Esta caja I.S. requiere un amplificador de aislamiento.No exceder 8 V cc.
OPERATION MODE
Dry On ModeDryWet
Wet On Mode
DryWet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
13
3010
1
1 2
+-Intrinsically SafeEN 50227/ NAMUR
ION = 2.2 ... 2.5
IOFF = 0.8 ... 1.0
+-Isolating amplifier to NAMUR (IEC60947-5-6, EN50227)
Ex
Ex GB
F
D
S
E
NL
Interface selon NAMUR (IEC60947-5-6)
Isolatie versterking tot NAMUR (IEC60947-5-6)
Galvanisch getrennter Verstärker nach NAMUR(IEC60947-5-6)
Amplificador de isolamento NAMUR (IEC60947-5-6)
Version med isolerande NAMUR-förstärkare enligt (IEC 60947-5-6)
PL Bariera zgodna z NAMUR (IEC60947-5-6)
8Vdc
IENCEN. = 2,2 ... 2,5
IAPAG. = 0,8 ... 1,0
Isolating amplifier to NAMUR (IEC60947-5-6, EN50227)
Interface selon NAMUR (IEC60947-5-6)
Galvanisch getrennter Versärker nach NAMUR (IEC60947-5-6)
Version med isolerande NAMUR-förstärkare enligt (IEC 60947-5-6)
Amplificador de aislamiento NAMUR (IEC60947-5-6)
Isolatie versterking tot NAMUR (IEC60947-5-6)
Bariera zgodna z NAMUR (IEC60947-5-6)
4030 Rev CA spa.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
2-14
Nivel alto, Dry = ON Nivel bajo, Wet = ON
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
LED encendido continuamente
El LED destella cada segundo
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3010
3
3010
131
+-
>2.2 mA>2,2 mA
+-
<1.0 mA<1,0 mA
+-
>2.2 mA>2,2 mA
+-
<1.0 mA<1,0 mA
4030 Rev CA spa.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
SECCIÓN 3 SERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Punto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-1Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-2Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-2Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-3Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-3Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . . página 3-4
Punto de prueba magnéticoUn punto de prueba magnético se encuentra al lado del alojamiento, permitiendo una prueba funcional del modelo 2120. Al tocar el objetivo con un imán, la salida del 2120 cambiará de estado mientras el imán esté presente.
2120
/fig1
7.jp
gCON IMÁNSIN IMÁN
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
3-2
Inspección� Examinar visualmente el modelo 2120 para ver si está dañado. Si está dañado, no
utilizarlo.� Asegurarse de que la tapa y los prensaestopas estén apretados firmemente.� Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido
continuamente. Si ninguna otra cosa es evidente, consultar la sección �Indicación de LED� en la página 2-6.
Mantenimiento del modelo 2120
NOTASi se utiliza un cepillo para limpiar, asegurarse de que sea blando.
OK
2120
/212
0_27
aa.e
ps
CORRECTO
2120
/fig1
8a, f
ig18
b, fi
g18c
.eps
CORRECTO
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
3-3
Solución de problemas Si existe un mal funcionamiento, consultar la Tabla 3-1 para obtener información sobre las posibles causas.
Tabla 3-1 Tabla para solución de problemas.
Piezas de repuestoConsultar la sección �Piezas de repuesto y accesorios� en la página A-11.
Fallo Síntoma/indicación Acción/soluciónNo hay conmutación � El LED no enciende; no hay
alimentación� Revisar la fuente de alimentación; (revisar
la carga en el modelo de electrónica de conmutación de carga directa)
� El LED destella 3 veces por segundo
� Fallo interno; contactar al proveedor
� El LED destella 1 vez cada 2 segundos
� No calibrado; regresar al proveedor
� El LED destella 1 vez cada 4 segundos
� Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta, cortocircuito de carga; revisar la instalación
� Horquilla dañada � Reemplazar
� Encrustación gruesa en la horquilla
� Limpiar la horquilla con cuidado
� Retardo de 5 segundos al cambiar de modo/retardo
� Esperar 5 segundos
Conmutación incorrecta � Dry = On, Wet = On
ajustados correctamente� Establecer el modo correcto en el inserto
de la electrónicaConmutación defectuosa � Turbulencia � Establecer un retardo de tiempo de
conmutación más largo
� Ruido eléctrico excesivo � Suprimir la causa de la interferencia
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
3-4
Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB)Cuando se reemplaza una caja dañada o defectuosa, es necesario calibrar la caja con la frecuencia de operación del conjunto de horquilla. Esta es una lista de acciones requeridas para permitir la calibración. Por favor, asegurarse de comprenderlas antes de comenzar. Los pasos 3 al 13 de la secuencia de calibración dependen del tiempo y deben realizarse en los tiempos indicados. La secuencia de conmutación y dependencia del tiempo es para evitar una calibración accidental. Si este reemplazo ocurre en un área peligrosa (entorno potencialmente explosivo), debe ser realizado por personal calificado. Todo trabajo en áreas peligrosas debe ser realizado de acuerdo al código local de práctica. Para conocer los requisitos generales de áreas peligrosas para este equipo, consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. Esta rutina de calibración requiere un poco de práctica; no es de extrañarse si la unidad no se calibra después del primer intento.
Secuencia de reemplazoEn unidades I.S., se recomienda que el reemplazo y la calibración se realicen en un área segura (no peligrosa). NOTA:Las cajas I.S. sólo pueden ser reemplazadas con cajas I.S.Las cajas no I.S. pueden ser intercambiadas con otras no I.S., pero se debe utilizar una nueva etiqueta y se debe transferir el número de pieza original a la nueva etiqueta.Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo y calibración, asegurarse de que no se afecte negativamente ningún proceso controlado.
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
3-5
Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente:1. Aislar y desconectar la alimentación del modelo 2120. Aislar los extremos de los
conductores.NOTA:En unidades de relevador, puede haber más de una fuente de alimentación.2. Extraer la tapa atornillada y desconectar los conductores, tomando nota de las
conexiones (Figura 3-1). Además, tomar nota de la posición exacta del interruptor de modo (Figura 3-2) en la caja que se va a reemplazar.
3. Quitar y retener los dos tornillos de fijación de la base de la caja y desconectar la caja. 4. Conectar la caja de reemplazo, volver a poner los tornillos, volver a conectar los
conductores y poner el interruptor de modo en Wet = ON con un retardo de un segundo (Figura 3-3).
5. Volver a conectar la alimentación a la unidad. (Paso 1 invertido).Figura 3-1. Caja que se va a reemplazar.
Figura 3-2. Interruptor de modo en Dry = ON, retardo de 1 segundo. Este es un ejemplo de cómo puede verse la caja existente. Tomar nota de la configuración real.
Figura 3-3. Interruptor de modo de la caja de reemplazo configurado a Wet = ON, retardo de 1 segundo.
OPERATION MODE
Dry On ModeDryWet
Wet On Mode
DryWet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
1 2 3
OUT+ -
4
PLC/PNP
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
3010
1
3
3010
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3010
3
3010
131 NOTA:
Retardo de tiempo de conmutación: 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos (selección del interruptor de modo)LED indicador del estatus: Encendido continuamente: Salida ENCENDIDAUn destello por segundo: Salida APAGADAUn destello cada 4 segundos: Fallo de carga(Corriente demasiado alta, cortocircuito o carga omitida)
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
3-6
Secuencia de calibración Para calibrar la caja, realizar lo siguiente:1. Asegurarse de que las horquillas del sensor estén secas y de que el interruptor de modo
esté en Wet = On, retardo de tiempo de 1 segundo.2. Revisar que el LED esté destellando una vez por segundo. Si no está encendido
continuamente, proceder con el paso 8.3. Aplicar un imán al punto de prueba. Con el conducto del alojamiento más cerca de
usted, el punto de prueba puede ser localizado a la mitad hacia abajo del alojamiento en el lado derecho en línea con la caja de la electrónica PCB. En los alojamientos externos, un objetivo indica esto. (consultar la página 3-1).
4. Después de un retardo de un segundo, el LED se encenderá continuamente.5. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido horario.6. Después de un retardo de dos segundos, el LED se apagará.7. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido
antihorario. Proceder con el paso 13.
8. Aplicar un imán al punto de prueba, indicado por un objetivo en la etiqueta externa (consultar la página 3-1).
9. Después de un retardo de un segundo, el LED destellará una vez por segundo.10.En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido horario.11. Después de un retardo de dos segundos, el LED se apagará (dejará de destellar).12.En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido
antihorario.13.Después de un retardo de dos segundos, el LED debe destellar dos veces por segundo.14.Si el LED destella dos veces por segundo, la calibración se realizó correctamente.
Quitar el imán. Después de un retardo de un segundo, la unidad regresará a operación normal. Proceder con el paso 17.
15.Si el LED destella una vez por segundo o si está encendido continuamente, la calibración ha fallado. Si esto ocurre, quitar el imán, esperar diez segundos y luego repetir a partir del paso 2.
16.Si el LED permanece apagado después del retardo de dos segundos del paso 13, el sensor no está funcionando correctamente. Revisar que las horquillas del sensor estén limpias y secas. También, revisar que no haya nada atascado en el sensor o tocándolo. Si no se encuentra un fallo en el sensor, la unidad completa debe ser regresada para reparación.
17.Poner el interruptor de modo al ajuste original anotado en el paso 2 de la secuencia de reemplazo. Esperar cinco segundos para que el nuevo ajuste tenga efecto.
18.Volver a poner la tapa y revisar que el sistema funcione.
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
APÉNDICE A DATOS DE REFERENCIA
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-1Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-5Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-8
EspecificacionesCaracterísticas físicas
ProductoInterruptor de nivel de líquido modelo 2120 de Rosemount
Principio de mediciónHorquilla vibrante
AplicacionesLa mayoría de líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento, líquidos aereados y lodos
Mecánicas
Alojamiento/carcasa
ConexionesConsultar �Diámetro/tipo de conexión de proceso� en la página A-8.
Longitudes extendidasDisponibles como estándar a un máximo de 3000 mm (118 in.), otras a solicitud del interesado
Material de procesoAcero inoxidable 316L (1.4404), Hastelloy C o recubrimiento de copolímero Halar (ECTFE)/PFA (1000 mm [39.37 in.] máx). Se tiene la opción de pulido a mano mejor que 0,8 µm para conexiones higiénicas. El material de junta para 3/4 pulg. y 1 pulg. BSPP (G) es fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma.
Planos dimensionalesVer �Diagramas dimensionales� en la página A-5
Código de alojamiento A D X Y S T
Material del alojamiento Nylon PA66 30%GFAleación de aluminio ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0
Acero inoxidable 316C12
Ventana del LED Polimetil metacrilato (PMMA)
ninguno ninguno
Entrada del conducto M20 1/2-in. NPT M20 3/4-in. NPT M20 3/4-in. NPT
Protección contra ingreso IP66/67 según EN60529
IP66/67 según EN60529, NEMA 4X
IP66/67 según EN60529, NEMA 4X
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
A-2
Rendimiento
Histéresis (agua)±1 mm (±0.039 in.) nominal.
Punto de conmutación (agua)13 mm (0.5 in.) desde la punta (vertical)/desde el borde (horizontal) de la horquilla (esto variará con diferentes densidades de líquido).
Características funcionales
Presión de operación máximaEl valor final depende de la conexión del depósito
Conexión roscada
Consultar la Figura A-1.Nota: El prensaestopas de abrazadera (02120-2000-0001), ver la página A-11, limita la presión de operación máxima a 1,3 barg (18.85 psig).
Conexión higiénica30 barg (435 psig)
Conexión por bridas Consultar la Figura A-1 y la Tabla A-1 (la que sea menor).
Figura A-1. Presión del proceso
Tabla A-1. Presión nominal máxima de la bridaEstándar Clasificación Bridas de acero inoxidableANSI 150 lb. 275 psig(1)
(1) A los 38 °C (100 °F), la clasificación decrece al incrementarse la temperatura.
ANSI 300 lb. 720 psig(1)
ANSI 600 lb. 1.440 psig(1)
DIN PN 10/16 10/16 barg(2)
DIN PN 25/40 25/40 barg(2)
DIN PN 64 64 barg(2)
(2) A los 120 °C (248 °F), la clasificación decrece al incrementarse la temperatura.
DIN PN 100 100 barg(2)
100 (1450)
80 (1160)
�0,25 (�3.62)
�40 (�40)
50 (122)
150 (302)
Temperatura del proceso °C (°F)
Pres
ión
del p
roce
so, b
arg
(psi
g)
2120
/212
0_18
ab.e
ps
0 (0)
0 (0)
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
A-3
TemperaturaConsultar la Figura A-2.
Figura A-2. Temperatura
Densidad de líquidosMínimo 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3)
Rango de viscosidad de líquidos0,2 a 10.000 cP (centiPoise)
Contenido de sólidos y recubrimientoEl diámetro máximo recomendado de las partículas de sólidos en el líquido es de 5 mm (0.2 in.).Para el producto de recubrimiento, evitar que se produzca puenteo entre las horquillas.
Retardo de conmutaciónRetardo de 0,3, 1, 3, 10, 30 segundos seleccionado por el usuario para Dry to Wet/Wet to Dry (seco a húmedo/húmedo a seco)
CIP (limpieza in situ)Resiste las rutinas de limpieza con vapor hasta 150 °C (302 °F)
80 (176)
60 (140)
�40 (�40)
�40 (�40)
150 (302)
Temperatura del proceso °C (°F)
Tem
pera
tura
am
bien
tal °
C (°
F)
2120
/212
0_18
ac.e
ps
50 (122)
0 (0)
0 (0)
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
A-4
Sistema eléctrico
Modo de conmutaciónSeleccionado por el usuario (Dry = on o Wet = on)
ProtecciónNo es sensible a la polaridad invertida. Protección contra falta de carga/cortocircuito
Conexión de terminales (diámetro de conductores)Máx. 2,5 mm2 (0.1 in2) (considerar las regulaciones nacionales)
Tapones de conducto/prensaestopas
Alojamiento metálico Exd:
� Las entradas de conducto para áreas a prueba de explosiones son enviadas con dos tapones de latón para conducto.
Alojamiento de plástico:
� La carga directa, PNP/PLC y electrónica IS son enviadas con un prensaestopas PA66(1) y un tapón de cierre.
� Las unidades de relevador son enviadas con dos prensaestopas PA66(1).
Conexión a tierraEl modelo 2120 siempre debe conectarse a tierra a través de los terminales o utilizando la conexión a tierra externa proporcionada.
Conexiones eléctricas� Conmutación de carga directa (dos conductores) � Salida PNP de estado sólido para interfaz directa a PLC�s (tres conductores) � Relevador individual SPCO para voltaje sin contactos � Intrínsecamente seguras (IS) NAMUR a DIN 19234, IEC 60947-5-6
(1) Diámetro de cable 5 a 8 mm (0.2 a 0.3 in.)
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
A-5
Diagramas dimensionalesMontaje roscado
Tabla A-2. Longitud de la horquilla. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
RoscaLongitud estándar
Código ALongitud mínima
Código E (M)Longitud máxima
Código E (M)3/4 pulg. 44 (1.73) 95 (3.74) 3000 (118.11)1 pulg. 44 (1.73) 94 (3.70) 3000 (118.11)
Tabla A-3. Dimensiones del alojamiento. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)Material A B C
Nylon con vidrio 90 (3.52) 102 (4.02) 120 (4.72)Aluminio 70 (2.76) 105 (4.13) 160 (6.30)
Acero inoxidable 316 70 (2.76) 105 (4.13) 160 (6.30)
NotaLas dimensiones están en milímetros (pulgadas)
B
Entradade cable
M20x1,5 óNPT de
3/4 pulg.
A
C
13 (0.51)Punto de
conmutación
A
B
C
69(2.72)
44(1.73)
Entrada de cable M20x1,5 ó NPT
de 1/2 pulg.40 (1.575) A/F
hexágono
23 (91)13 (0.51)Punto de
conmutación
A
B
Prensaestopas
40 (1.575) A/F hexágono
142(5.60)
13 (0.51)Punto de
conmutación
29(1.14)
23 (91)
44(1.73)
69(2.72)E (M)
3/4 pulg. ó 1 pulg. 3/4 pulg. ó 1 pulg.
Nylon relleno de vidrio Aluminio/acero inoxidableNylon relleno de vidrio
0.51(13)Punto de13 (0.51)Punto de
conmutación
13 (0.51)Punto de
conmutación
13 (0.51)Punto de
conmutación
2120
/212
0_02
aa, 2
120_
03aa
, 201
20_1
7aa
3/4 pulg.ó 1 pulg.
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
A-6
Montaje con bridasSe muestra el alojamiento de nylon relleno con vidrio.
Tabla A-4. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
MaterialLongitud estándar
Código HLongitud mínima
Código E (M)Longitud máxima
Código E (M)Acero inoxidable 102 (4) 89 (3.50) 3000 (118.11)
Recubierto de copolímero Halar/PFA
102 (4) 89 (3.50) 1000 (39.37)
Tabla A-5. Dimensiones del alojamiento. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)Material A B C(1)
(1) Variará con la clasificación de la brida y con el espesor. �C� es el espesor máximo nominal y permite una brida de hasta 45 mm (1.77 in.) de espesor. Esto es equivalente a una brida de 4 pulg. ANSI, 600lb. RF.
Nylon con vidrio 90 (3.52) 102 (4.02) 160 (6.30)Aluminio 70 (2.76) 105 (4.13) 200 (7.87)
Acero inoxidable 70 (2.76) 105 (4.13) 200 (7.87)
NotaLas dimensiones están en milímetros (pulgadas)
C
29(1.14)
A
B
Prensaestopas
E (M)
13 (0.51)Punto de conmutación
13 (0.51)Punto de conmutación
2120
/212
0_09
aa.e
ps
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
A-7
Conexión higiénicaSe muestra el alojamiento de nylon relleno con vidrio.
Tabla A-6. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
ConexiónLongitud estándar
Código ALongitud mínima
Código E (M)Longitud máxima
Código E (M)Tri-Clamp 44 (1.7) 105 (4.13) 3000 (118.11)
Sello de junta tórica (BSPP de 1 pulg.)
44 (1.7) NA NA
NotaLas dimensiones están en milímetros (pulgadas)
29(1.14)
Prensaes-topas
Prensaestopas
23(0.91)
126(4.96)
126(4.96)
64(2.52) 44
(1.73)
102 (4.02)102 (4.02)
90(3.52) 90
(3.56)
E (M)
13 (0.51)Punto de conmutación13 (0.51)
Punto de conmutación
90(3.56)
102 (4.02)
126(4.96)
Prensaes-topas
(40) A/F Hexágono
13 (0.51)Punto de
conmutación
78(3.07)
23(0.91)
13 (0.51)Punto de
conmutación
Tri-Clamp de 1,5 ó 2 pulg.
13 (0.51)Punto de
conmutación
Sello dejunt. tór.
BSPP,1 pulg.
44(1.73)
13 (0.51)Punto de
conmutación
Tri-Clamp de 1,5 ó 2 pulg.
2120
/212
0_05
aa, 2
120_
10aa
, 212
0_20
aa.e
ps
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
A-8
Información para pedido
Modelo Descripción del producto2120 Interruptor de nivel vibratorio
Código Material de construcción: Conexión a proceso/horquillaD Acero inoxidable 316L (1.4404)
N(1)(2) Acero inoxidable 316L (1.4404) con cumplimiento NACE según MR 0175:2003 (ISO 15156:2003), MR 0103-2003
F(3) Halar/PFA, acero inoxidable 316L (1.4404), recubiertoC(4) Hastelloy C, Hastelloy sólido
Código Diámetro/tipo de conexión de procesoRoscada
0A Rosca BSPT (R) de 3/4 pulg.0B Rosca BSPP (G) de 3/4 pulg.0D Rosca NPT de 3/4 pulg.1A Rosca BSPT (R) de 1 pulg.1B Rosca BSPP (G) de 1 pulg.1D Rosca NPT de 1 pulg.
Conexión higiénica1P BSPP (G) 1 pulg., junta tórica5R Tri-Clamp de 38 mm (1.5 in.)2R Tri-Clamp de 51 mm (2 in.)
Bridas ANSI5G 1,5 pulg. ANSI, 150 lb. RF5H 1,5 pulg. ANSI, 300 lb. RF5J 1,5 pulg. ANSI, 600 lb. RF2G 2 pulg. ANSI, 150 lb. RF2H 2 pulg. ANSI, 300 lb. RF2J 2 pulg. ANSI, 600 lb. RF3G 3 pulg. ANSI, 150 lb. RF3H 3 pulg. ANSI, 300 lb. RF3J 3 pulg. ANSI, 600 lb. RF4G 4 pulg. ANSI, 150 lb. RF4H 4 pulg. ANSI, 300 lb. RF4J 4 pulg. ANSI, 600 lb. RF
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
A-9
Bridas DIN (EN)5K DN40, PN 10/165L DN40, PN 25/405M DN40, PN 645N DN40, PN 1002K DN50, PN 10/162L DN50, PN 25/402M DN50, PN 642N DN50, PN 1007K DN65, PN 10/167L DN65, PN 25/407M DN65, PN 647N DN65, PN 1003K DN80, PN 10/163L DN80, PN 25/403M DN80, PN 643N DN80, PN 1004K DN100, PN 10/164L DN100, PN 25/404M DN100, PN 644N DN100, PN 100
Otra conexión a procesoXX(5) Específico del cliente
Código Tipo de electrónica Disponible para certificacionesS Conmutación de carga directa (2 conductores) 20�264 Vca
50/60 Hz, 20�60 VccNA, E1, E5, G5, E6, G6
B Conmutación de voltaje bajo PNP/PLC (3 conductores) 20 a 60 Vcc
NA, E1, E5, G5, E6, G6
R Relevador (SPDT/SPCO) NA, E1, E5, G5C IS NAMUR (EEx ia) (piezas húmedas) I1, I5, I6
Código Acabado de superficie (piezas húmedas) Disponible para conexiones1 Acabado de superficie estándar Todos2 Pulido a mano (Ra <0,8 µm) Sólo conexión higiénica
Código Certificaciones del productoDisponible para la
electrónica Disponible para el alojamientoNA Sin certificaciones de zonas
peligrosasS, B, R A, D
G5(6) Áreas ordinarias FM (área segura no clasificada)
S, B, R Y, T
G6(7) Áreas ordinarias CSA (área segura no clasificada)
S, B, R Y, T
E1 Incombustible según ATEX S, B, R X, SE5(6) Antideflagrante según FM S, B, R Y, TE6(7) Antideflagrante según CSA S, B, R Y, T
I1 Seguridad intrínseca según ATEX C A, DI5 Seguridad intrínseca según FM C A, DI6 I.S. e incombustible según CSA C A, D
Código Alojamiento Disponible para certificacionesA Nylon relleno de vidrio, roscas M20 para conductos/cable NA, I1, I5, I6D Nylon relleno de vidrio, roscas NPT de 1/2 pulg. para
conductos/cableNA, I1, I5, I6
X Aleación de aluminio, roscas M20 para conductos/cable E1
4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
A-10
Y Aleación de aluminio, roscas NPT de 3/4 pulg. para conductos/cable
E5, G5, E6, G6
S Acero inoxidable, roscas M20 para conductos/cable E1T Acero inoxidable, roscas NPT de 3/4 pulg. para
conductos/cableE5, G5, E6, G6
Código Longitud de la horquilla Conexión disponibleA Longitud estándar 44 mm (1.7 in.) Todos, excepto los modelos
bridadosH(2) Brida de longitud estándar 102 mm (4.0 in.) Todos los modelos bridadosB(2) Ext 150 mm (5.9 in.) Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2RC(2) Ext 300 mm (11.8 in.) Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2RD(2) Ext 500 mm (19.7 in.) Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2RL(8) Semi-ext 116 mm (4.6 in.) 1A, 1B y 1D
Longitud de horquilla extendida específicaE(9) Longitud extendida especificada por el usuario
en décimas de pulgadasTodos, excepto BSPP de 1 pulg.
Junta tórica 1P.M(9) Longitud extendida especificada por el usuario
en milímetrosTodos, excepto BSPP de 1 pulg.
Junta tórica 1P.xxxx(9) Longitud especificada por el cliente en pulgadas o milímetros
(sólo si se selecciona la longitud de horquilla E o M)Código Opciones
Certificación de datos de calibraciónQ4 Certificado de prueba funcional
Certificado de trazabilidad del materialQ8(1)(2) Certificación de trazabilidad del material por EN 10204 3.1B
Procedimientos especialesP1(10) Prueba hidrostática
SobrellenadoU1(11) Protección contra sobrellenado DIBt/WHG
Placas de identificaciónST Placa de identificación de acero inoxidable grabada (máximo 16 dígitos)WT Placa de identificación escrita a mano en papel encerado (máximo 40 dígitos)
Modelo típico: 2120 D 0A C 1 I1 A A Q8 ST
(1) Sólo disponible para piezas húmedas.(2) No disponible para lado húmedo pulido a mano.(3) El recubrimiento de copolímero Halar/PFA no está disponible en las opciones roscadas.(4) Sólo disponible en conexión a proceso BSPT y NPT roscada código 0A, 0D, 1A y 1D como estándar.
Otras opciones a solicitud del interesado.(5) Hay disponibles otras conexiones a proceso a solicitud de los interesados.(6) Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. E5 incluye los requisitos G5. G5 es para usarse sólo
en áreas seguras no clasificadas.(7) Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. E6 incluye los requisitos G6. G6 es para usarse sólo
en áreas seguras no clasificadas.(8) Sólo disponible con acero inoxidable para el código D de material de construcción y alojamiento A y D de
nylon relleno de vidrio.(9) La longitud mínima disponible para conexión roscada de 3/4 pulg. es de 95 mm (3.8 in.), para conexión
roscada de 1 pulg. es de 94 mm (3.7 in.), para conexión bridada es de 89 mm (3.5 in.) y para Tri-Clamp es de 105 mm (4.1 in.). Longitud máxima hasta 3000 mm (118.1 in.), excepto para recubrimiento de copolímero Halar/PFA y opción de pulido a mano, es 1000 mm (39.4 in.).
Ejemplo: El código M3000 es de 3000 milímetros.El código E1181 es de 118.1 pulgadas.
(10)Opción limitada a unidades de no más de 1500 mm (59.1 in.) de longitud extendida.Opción no disponible para recubrimiento Halar/PFA.
(11)Opción no disponible para alojamiento de acero inoxidable códigos S y T.
4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
A-11
Piezas de repuesto y accesorios
Nº de pieza Piezas de repuesto y accesorios02100-1000-0001 Selladura para BSPP (G1A) de 1 pulgada.
Material: Fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma
02100-1010-0001 Saliente de adapatador higiénico, BSPP de 1 pulg. Material: Conexión de acero inoxidable 316. Junta tórica Viton
02100-1020-0001 Juego Tri-clamp de 51 mm (2 in.) incluyendo conexión del recipiente, anillo de abrazadera, selladura. Material: Acero inoxidable 316, NBR Nitrile
02100-1030-0001 Imán de prueba telescópico02100-1040-0001 Selladura para BSPP (G3/4A) de 3/4 pulg.
Material: Fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma.
02120-2000-0001 Prensaestopas de abrazadera ajustable para longitudes extendidas de 1 pulg. Material: Acero inox. 316, selladura de silicona (Si)
39 (1.5)
34 (1.30)
3 (0.12)
30,5 (1.20)
BSPP de 1 pulg.
60 (2.36)
4,5 (0.18)
39 (1.54)
32 (1.26)
26,5 (1.04)
2 (0.08)
1 in.
BSPP de 11/2 pulg.
Pmáx = 1,3 bargTmáx = 125 °C (257 °F)
4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
A-12
NOTA:Las cajas I.S. sólo pueden ser reemplazadas con cajas I.S. Las cajas no I.S. pueden ser intercambiadas con otras cajas no I.S., pero se debe utilizar una nueva etiqueta y se debe transferir el número de pieza original a la nueva etiqueta.
Cajas electrónicas de reemplazo Disponible para el alojamiento
02120-3000-0001 Conmutación de carga directa (2 conductores) (rojo) (consultar la página 2-7)
A, D, X, S
02120-3010-0001 Caja PNP/PLC (amarillo) (consultar la página 2-9) A, D, X, S02120-3020-0001 Caja intrínsecamente segura (azul) (consultar la página 2-13) A, D02120-3030-0001 Caja de salida de relevador (verde) (consultar la página 2-11) A, D, X, S02120-3040-0001 Conmutación de carga directa FM Exd (2 conductores) (rojo)
(consultar la página 2-7)Y, T
02120-3050-0001 Caja PNP/PLC FM Exd (amarillo) (consultar la página 2-9) Y, T02120-3060-0001 Caja de salida de relevador FM Exd (verde) (consultar la
página 2-11)Y, T
Nº de pieza Piezas de repuesto y accesorios
4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
APÉNDICE B CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2Aprobaciones norteamericanas y canadienses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-10
Certificación de área ordinaria para FMG5 El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los
requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de FM, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por sus siglas en inglés), según lo acredita la Federal Occupational Safety and Health Administration (Administración para la seguridad y salud laboral, OSHA).
Certificación de área ordinaria para CSAG6 El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los
requisitos básicos eléctricos, mecánicos, y de protección contra incendios de CSA, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente, según lo acredita el Standards Council of Canada (Consejo de estándares de Canadá, SCC).
Información sobre las directivas europeasLa declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con la oficina de ventas local.
Directiva ATEX (94/9/EC)Cumple con la directiva ATEX.
Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC)El modelo 2120 está fuera del alcance de la directiva PED.
Directiva de bajo voltajeEN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máx), grado de polución 2, categoría III (150 V máx)
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC)Emisiones EN61326 según la clase B.Inmunidad a los requisitos de ubicación industrial.
Resistencia a las vibracionesEN60721 nivel 3M6/4M6
Marca CECumple con las directivas correspondientes (EMC, ATEX)
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-2
Protección contra sobrellenadoOpción disponible para DIBt/WHG
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobadosSlough, Reino Unido
Certificaciones para áreas peligrosasAprobaciones norteamericanas y canadiensesAprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM)E5 Nº del proyecto: 3024095
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y DClase de temperatura:T6 (Tamb �40 °C a +75 °C)
Carcasa: Tipo 4X
Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA)E6 Nº del proyecto: 179653
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y DClase de temperatura:T6 (Tamb �40 °C a +75 °C)
Carcasa: Tipo 4X
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1,
div 1, grupos A, B, C y D.2. El equipo está certificado para usarse en temperaturas ambientales de �40 °C a +80 °C
(�40 °F a +176 °F) y con una temperatura de proceso máxima de 150 °C.3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal
capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.5. El usuario no debe reparar este equipo.6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:
Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12
Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12
Interruptor: Acero inoxidable 316 ó Hastelloy C276 UNS N10276 ó equivalenteRelleno del interruptor:
Perlita
Selladura de la tapa:
Silicona
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
B-3
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que preven-gan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido.
NOTA:Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el modelo 2120 en áreas que específicamente requieran equipo clase 1, div 1.
7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:a. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles con el
fluido del proceso.b. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado.
8. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de defectos.
9. Cuando se conecte este equipo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se usen sólo dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente.
10.Datos técnicos:Códigos: Clase 1, div 1, grupos A, B, C y D
Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión, consultar la Sección 2 Instalación y el Apéndice A: Datos de referencia.
11. Selección de cables:Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
12.Conductos:Sellar todos los conductos en la pared de la carcasa.
Sustancias agresivas: v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos
Precauciones pertinentes: v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente
T6 (Ta = �40 °C a + 75 °C [�40 °F a + 167 °F])T4 (Ta = �40 °C a +125 °C [�40 °F a + 257 °F])T3 (Ta = �40 °C a +150 °C [�40 °F a + 302 °F])Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
Clase T Valor nominal de temperatura para el cableT6 Superior a 85 °C (185 °F)T5 Superior a 100 °C (212 °F)T4 Superior a 135 °C (275 °F)T3 Superior a 160 °C (320 °F)
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-4
13.Detalles de la etiqueta y de la placa de certificación. Se muestra un arreglo típico. Se omiten los detalles específicos al sensor.
WARNINARNINGDO NOO NOT OPEN WHEN AN ET OPEN WHEN AN EXPLXPLOSIVEOSIVE
ATMOSPHERE MATMOSPHERE MAY BE PRESENTY BE PRESENTREFER TREFER TOINSTRINSTRUCTIONUCTIONMANUMANUALAL
C A LLB
ALE W T EE RM UP SE OR LA CT NU E R TE A R SA TT II UN DG N R OE C FE LR LA T O L AM E.A SUAN L
oms ueo ntr .. cw ow mw
TEMPERATEMPERATURE CLASS TURE CLASS T6 (TT6 (Tamb -40°C to +75°C)amb -40°C to +75°C)T4 (TT4 (Tamb -40°C to +125°C)amb -40°C to +125°C)T3 (TT3 (Tamb -40°C to +150°C)amb -40°C to +150°C)
Class I Div 1 Groups A,B,CClass I Div 1 Groups A,B,C , & D, & DFMRC APFMRC APPRPROVED FOR:-VED FOR:-
EnclosureEnclosure : T: T ype 4Xype 4X
EXPLXPLOSION PROSION PROOF VIBRAOOF VIBRATING FORK LEVEL SWITTING FORK LEVEL SWITCHCH
ROSEMOUNT 2120SEMOUNT 2120
ManufaManufactured in UKctured in UKManufactured in UK
MAX POWER ######## MAX POWER ######## MAX WMAX W.P.P. . AT 20° C (bar) ######T 20° C (bar) ######MAX PROCESS TMAX PROCESS TEMP (°C) ####EMP (°C) ####
SUPPLSUPPLY #############Y #############SWITCH TYPE ###########SWITCH TYPE ###########
OUTPUT #############OUTPUT #############
MODELMODEL No 2120 ############# No 2120 #############SERIALSERIAL No. ###### No. ######
YEAR ########## YEAR ##########
2120
_32a
a.ep
s
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
B-5
Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM)I5 Nº del proyecto: 3024095
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y DClase I, zona 0, AEx ia IICCódigo de temperatura:T5 (Tamb �40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1154Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
NOTASe debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca.
Aprobación de seguridad intrínseca según Canadian Standards Association (CSA)I6 Nº del proyecto: 179653
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y DClase I, zona 0, Ex ia IICCódigo de temperatura:T5 (Tamb �40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1179Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
NOTASe debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca.
Aprobación de equipo incombustible según Canadian Standards Association (CSA)I6 Nº del proyecto: 179653
Incombustible para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y DCódigo de temperatura:T5 (Tamb �40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1187Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
NOTASe debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para cumplir con la aprobación de equipo incombustible.
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (zonas clasificadas)Números de modelo cubiertos:2120XXXCXI5AX, 2120XXXCXI5DX, 2120XXXCXI6AX, 2120XXXCXI6DX (�X� indica opciones en construcción, función y materiales.)Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones FM y CSA:1. El modelo 2120 de Rosemount aprobado como intrínsecamente seguro se puede
utilizar en áreas peligrosas con vapores y gases inflamables clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, y clase 1 zona 0 grupo IIC cuando se instala de acuerdo con el plano de control 71097/1154 (Figura B-1) ó 71097/1179 (Figura B-2).
2. El modelo 2120 de Rosemount aprobado como Incombustible se puede utilizar en áreas peligrosas con vapores y gases inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y D cuando se instala de acuerdo con el plano de control 1097/1187 (Figura B-3).
3. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de temperatura ambiental de �40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango.
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-6
Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
Es una condición de la aprobación que la temperatura del alojamiento de la electrónica esté en el rango de �40 °C a +80 °C (�40 °F a +176 °F). No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.)
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es
entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que preven-gan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido.Sustancias agresivas � v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos. Precauciones pertinentes � v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente.
7. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones:a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2120 de Rosemount 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el modelo 2120 de Rosemount no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120 de Rosemount debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
8. Datos técnicos: Aprobación de equipo I.S.: Clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, clase 1 zona 0 AEx ia IIC Aprobación de equipo incombustible: Clase 1 división 2 grupos A, B, C y DT5 (Ta = �40 °C a +80 °C [�40 °F a +176 °F]) T4 (Ta = �40 °C a +115 °C [�40 °F a +239 °F]) T3 (Ta = �40 °C a +150 °C [�40 °F a +302 °F])Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.Parámetros de entrada: Vmáx:15 V, Imáx:32 mA, Pi:100 mW, Ci:211 nF, Li:60 µHTemperatura:Proceso (Tp) �40 °C a 150 °C Externa (Ta) �40 °C a +80 °C (hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a Tp=150 °C)Materiales: Consultar la tabla de identificación de números de pieza.
Temperatura del proceso Clases de temperatura80 °C (176 °F) T1, T2, T3, T4, T5115 °C (239 °F) T1, T2, T3, T4, 150 °C (302 °F) T1, T2, T3
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
B-7
Figura B-1. Plano de control de seguridad intrínseca según FM
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-8
Figura B-2. Plano de control de seguridad intrínseca según CSA
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
B-9
Figura B-3. Plano de control de incombustibilidad según CSA
4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-10
Aprobaciones europeasAprobaciones de incombustibilidad según ATEXE1 Certificado: Sira 05ATEX1129
Incombustible:Marca ATEX II 1/2 G DEEx d IIC T6 (Tamb �40 °C a +75 °C)
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas(Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.)Las siguientes instrucciones corresponden al modelo 2120 cubierto por el certificado número Sira 05ATEX1129:1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con aparato grupos IIA, IIB
y IIC y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6.2. El equipo está certificado para usarse en temperaturas ambientales de �40 °C a +80 °C
y con una temperatura de proceso máxima de 150 °C.3. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la seguridad (como
lo menciona la directiva 94/9/EC Anexo II, cláusula 1.5).4. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.5. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal
capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 6. El usuario no debe reparar este equipo.7. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12Interruptor: Acero inoxidable 316 ó Hastelloy C276 UNS N10276 ó equivalenteRelleno del interruptor: PerlitaSelladura de la tapa: SiliconaSi existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido.Sustancias agresivas:v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricosPrecauciones pertinentes:v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistenteNota:Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1G.
4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
B-11
8. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente: a. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles con el
fluido del proceso.b. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado.
9. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de defectos.
10.Cuando se conecte este equipo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se usen sólo dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente.
11. Datos técnicos:Códigos: II 1/2 G DEEx d IICT6 (Ta = �40 °C a + 75 °C)T4 (Ta = �40 °C a +125 °C)T3 (Ta = �40 °C a +150 °C)Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión, consultar la Sección 2 Instalación y el Apéndice A: Datos de referencia.
12.Detalles de la etiqueta y de la placa de certificación.Se muestra un arreglo típico. Se omiten los detalles específicos al sensor.
13.Selección de cables.Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T Valor nominal de temperatura para el cableT6 85 °CT5 100 °CT4 135 °CT3 160 °C
WARNINARNINGDO NOO NOT OPEN WHEN AN ET OPEN WHEN AN EXPLXPLOSIVEOSIVE
ATMOSPHERE MATMOSPHERE MAY BE PRESENTY BE PRESENTREFER TREFER TOINSTRINSTRUCTIONUCTIONMANUMANUALAL
FLAMEPRFLAMEPROOF VIBRAOOF VIBRATING FORK LEVEL SWITTING FORK LEVEL SWITCHCH
ROSEMOUNT 2120SEMOUNT 2120
U ES LE BS AU CI T DA EB TLY A RET RE UM RE AP T
oms ueo ntr .. cw ow mw
MAX WMAX W.P.P. . AT 20° C (bar) ######T 20° C (bar) ######MAX PROCESS TMAX PROCESS TEMP (°C) ####EMP (°C) ####
SUPPLSUPPLY #############Y #############SWITCH TYPE ###########SWITCH TYPE ###########
OUTPUT #############OUTPUT #############
MODELMODEL No 2120 ############# No 2120 #############SERIALSERIAL No. ###### No. ######
YEAR ########## YEAR ##########
ENCL. IP66/67ENCL. IP66/67
05180518
4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-12
Aprobación de seguridad intrínseca según ATEXI1 Certificado: Sira 05ATEX2130X
Seguridad intrínseca:Marca ATEX II 1 G DEEx ia IIC T5 (Tamb �40 °C a +80 °C)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
NOTASe debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca.
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosasNúmeros de modelo cubiertos: 2120XXXCXI1XX (�X� indica opciones en construcción, función y materiales.)Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por el certificado número Sira 05ATEX2130X:1. El modelo 2120 I.S. se puede utilizar en un área peligrosa con vapores y gases
inflamables con aparato grupos IIC, IIB y IIA y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4 y T5.
2. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de temperatura ambiental de �40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
Es una condición especial de la certificación que la temperatura del alojamiento de la electrónica esté en el rango de �40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.)
3. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
4. El usuario no debe reparar este equipo.5. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido.Sustancias agresivas � v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.Precauciones pertinentes � v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente.
Temperatura del proceso Clases de temperatura80 °C T1, T2, T3, T4, T5115 °C T1, T2, T3, T4, 150 °C T1, T2, T3
4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CADiciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount
B-13
6. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones:a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1G.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1, el modelo 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
7. Datos técnicos:Códigos: II 1 G D, EEx ia IIC T5 (Ta = �40 °C a + 80 °C)T4 (Ta = �40 °C a + 115 °C)T3 (Ta = �40 °C a +150 °C)Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.Parámetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µHTemperatura: Proceso (Tp) �40 °C a 150 °CExterna (Ta) �40 °C a +80 °C (hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a Tp=150 °C)Materiales: Consultar la tabla de identificación de números de pieza.
4030 Rev CA spa.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
B-14
4030 Rev CA spa.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006Modelo 2120 de Rosemount
Emerson Process Management Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 EE.UU.T: (en los EE.UU.) (800) 999-9307T: (Internacional) (952) 906-8888F: (952) 949-7001
Emerson Process Management, SACtra Fuencarral-Alcobendas, Km12,228049 MADRIDEspañaT: +34 91 358 6000F: +34 91 358 9145
Emerson Process ManagementHeath PlaceBognor RegisWest Sussex PO22 9SHInglaterraT: 44 (1243) 863 121F: 44 (1243) 867 5541
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461T: (65) 6777 8211F: (65) 6777 0947 / (65) 6777 [email protected]
Fotos de la cubierta: 2120/ 2120 ext plas_rev, 2120_04aa.tif.Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.VITON es una marca comercial registrada de E.I. du Pont de Nemours & Co.Hastelloy y Hastelloy C son marcas comerciales registradas de Haynes International.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM