44
Modulares JDLink™- Telematik-Gateway und Service ADVISOR™ Remote *OMPFP14412* BETRIEBSANLEITUNG Modulares JDLink™-Telematik-Gateway und Service ADVISOR™ Remote OMPFP14412 AUSGABE G4 (GERMAN) John Deere Intelligent Solutions Group PRINTED IN U.S.A *DCY* *OMPFP14412*

ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Modulares JDLink™-Telematik-Gateway und

Service ADVISOR™ Remote*OMPFP14412*

BETRIEBSANLEITUNGModulares JDLink™-Telematik-Gateway

und Service ADVISOR™ RemoteOMPFP14412 AUSGABE G4 (GERMAN)

John Deere Intelligent Solutions GroupPRINTED IN U.S.A

*DCY*

*OMPFP14412*

Page 2: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Einleitung

BA31779,00006F3 -29-04OCT13-1/1

CZ76372,000071F -29-18JUN14-1/1

RW00482,0000341 -29-01JUL14-1/1

Vorwort

WILLKOMMEN beim von John Deere angebotenenJDLink™-System.

DIESES HANDBUCH sorgfältig DURCHLESEN, umsich mit der korrekten Bedienung und Wartung desSystems vertraut zu machen. Geschieht dies nicht,können Verletzungen oder Maschinenschäden die Folgesein. Diese Betriebsanleitung und die Warnschilder ander Maschine sind eventuell auch in weiteren Sprachenerhältlich. (Sie können über den John Deere-Händlerbestellt werden.)

DIESES HANDBUCH SOLLTE ALS DAUERHAFTERBESTANDTEIL des Systems betrachtet werden und beimVerkauf beim System verbleiben.

Die MASSEINHEITEN in diesem Handbuch sind alsmetrische und US-Maßeinheiten angegeben. Nur korrekteErsatz- und Befestigungsteile verwenden. Für metrischeSchrauben bzw. Zollschrauben sind unterschiedlicheSchraubenschlüssel erforderlich.

Die Bezeichnungen RECHTS und LINKS beziehen sichauf die Vorwärtsfahrtrichtung.

PRODUKT-IDENTIFIKATIONSNUMMERN (PIN)EINTRAGEN. Alle Nummern genau notieren, um das

Auffinden der Komponenten im Falle eines Diebstahls zuerleichtern. Außerdem benötigt der John Deere Händlerdiese Nummern zur Bestellung von Ersatzteilen. Es istratsam, diese Nummern auch noch an einer anderensicheren Stelle zu notieren.

DIE GARANTIE ist ein Teil des John DeereBetreuungsprogramms für Kunden, die ihre Ausrüstunggemäß der Anweisungen dieser Betriebsanleitungeinsetzen und warten. Die Garantie ist auf demGarantieschein erläutert, der von Ihrem Händlerausgehändigt wurde.

Mit dieser Garantie werden Mängel an Produktenabgedeckt, die innerhalb der Garantiezeit auftreten. UnterUmständen bietet John Deere seinen Kunden auch nachAblauf der Garantiezeit unentgeltliche Verbesserungenan. Wenn das Gerät unsachgemäß eingesetzt oderverändert wird, um seine Leistungsfähigkeit überdie ursprünglichen Werksspezifikationen hinaus zuverändern, wird die Garantie nichtig und nachträglicheVerbesserungen werden möglicherweise verweigert.

JDLink ist eine Marke von Deere & Company

www.StellarSupport.comHINWEIS: Aufgrund von Produktänderungen nach dem Zeitpunkt der Drucklegung sind möglicherweise nicht alle Produktfunktionen

in diesem Dokument völlig dargestellt. Vor der Inbetriebnahme die neueste Betriebsanleitung lesen. Ein Exemplarbeim Händler oder im Internet unter www.StellarSupport.com besorgen.

Dieses Handbuch durchlesenBevor das Display bzw. die Software in Betriebgenommen wird, sich mit den für den sicherenund ordnungsgemäßen Betrieb erforderlichenKomponenten und Verfahren vertraut machen.

WICHTIG: Die folgenden GreenStar™-Komponentensind nicht wetterfest und dürfen nur an

Maschinen, die mit einer Kabine ausgestattetsind, verwendet werden. Bei unsachgemäßerVerwendung kann die Garantie nichtig werden.

• GreenStar™-Displays• Modulares Telematik-Gateway (MTG)• Satellitenmodul

GreenStar ist eine Marke von Deere & Company

071014

PN=2

Page 3: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Inhalt

Seite

SicherheitsmaßnahmenWarnzeichen erkennen.......................................05-1Warnbegriffe verstehen ......................................05-1Sicherheitshinweise beachten............................05-1Sicherheit bei Wartungsarbeiten ........................05-2Stufen und Handläufe richtig verwenden............05-2Sicherer Umgang mit elektronischen

Komponenten und deren Halterungen ...........05-3

ÜbersichtKomponenten .....................................................10-1Funktionsbeschreibung des modularen

Telematik-Gateways (MTG) ...........................10-1Funktionsbeschreibung des Satellitenmoduls ....10-2Datenerfassung ..................................................10-2Servicestufen......................................................10-3Servicestufen des Satellitenmoduls....................10-4

KomponentenErforderliche Komponenten................................15-1Als Wahlausrüstung erhältliche Komponenten...15-2

SteckerMolex-CMC-Hauptverbinder...............................20-1Antennenanschlüsse ..........................................20-1

JDLink™-WebsiteAnmelden bei der Website .................................25-1Erste Schritte ......................................................25-1Navigation der Website ......................................25-2

Service ADVISOR™ RemoteÜbersicht ............................................................30-1Fahrzeug-Neuprogrammierung ..........................30-2Störungssuche - Neuprogrammierung ...............30-5SOFTWARE-GESCHÄFTSBEDINGUNGEN .....30-6

Anwendungen des TelematiksystemsAnwendungen des Telematiksystems ................35-1

Technische DatenElektrische Daten ...............................................40-1

Informationen zu behördlichen VorschriftenHinweise der US-Telekombehörde

FCC an den Benutzer ....................................50-1Hinweise von Industry Canada an Benutzer ......50-1

Seite

CCC-Klasse-A-Erklärung....................................50-1Exposition mit Hochfrequenzfeldern meiden......50-1Offenlegung giftiger oder gefährlicher

Substanzen und Elemente .............................50-2Offenlegung giftiger oder gefährlicher

Substanzen und Elemente .............................50-3Identifizierung des Datumscodes .......................50-3EG-Konformitätserklärung..................................50-4EG-Konformitätserklärung..................................50-5EG-Konformitätserklärung..................................50-6Zollunion–EAC....................................................50-6Zollunion–EAC....................................................50-7

Originalanleitung. Alle Informationen, Abbildungen und technischen Angabenin dieser Publikation entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt derVeröffentlichung. Änderungen jederzeit und ohne Bekanntgabe vorbehalten.

COPYRIGHT © 2014DEERE & COMPANY

Moline, IllinoisAll rights reserved.

A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

i 071014

PN=1

Page 4: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Inhalt

ii 071014

PN=2

Page 5: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Sicherheitsmaßnahmen

DX,ALERT -29-26OCT09-1/1

DX,SIGNAL -29-03MAR93-1/1

DX,READ -29-28OCT09-1/1

Warnzeichen erkennenDieses Zeichen macht auf die an der Maschineangebrachten oder in diesem Handbuch enthaltenenSicherheitshinweise aufmerksam. Es bedeutet, dassVerletzungsgefahr besteht.

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise sowie dieallgemeinen Unfallverhütungsvorschriften.

T81389

—UN—28JU

N13

Warnbegriffe verstehenDas Warnzeichen wird durch die Begriffe GEFAHR,VORSICHT oder ACHTUNG ergänzt. Dabei kennzeichnetGEFAHR die Stellen oder Bereiche mit der höchstenGefahrenstufe.

Warnschilder mit GEFAHR oder VORSICHT werdenan spezifischen Gefahrenstellen angebracht.Warnschilder mit ACHTUNG enthalten allgemeineVorsichtsmaßnahmen. Warnzeichen mitACHTUNG machen auch in dieser Druckschriftauf Sicherheitshinweise aufmerksam.

TS187—29—30SEP88

Sicherheitshinweise beachtenSorgfältig alle in dieser Druckschrift enthaltenenSicherheitshinweise sowie alle an der Maschineangebrachten Warnschilder lesen. Warnschilder in gutemZustand halten. Fehlende oder beschädigte Warnschilderersetzen. Darauf achten, dass neue Ausrüstungen undErsatzteile mit den gegenwärtig gültigen Warnschildernversehen sind. Ersatzwarnschilder sind beim John DeereHändler erhältlich.

Ersatzteile und Komponenten von Zulieferern könnenzusätzliche Sicherheitshinweise enthalten, die nicht indieser Betriebsanleitung wiedergegeben werden.

Vor Arbeitsbeginn mit der Handhabung der Maschineund ihren Bedienungselementen vertraut werden.Nie zulassen, dass jemand ohne Sachkenntnisse dieMaschine bedient.

Die Maschine stets in gutem Zustand halten. UnzulässigeVeränderungen beeinträchtigen die Funktion und/oderBetriebssicherheit sowie die Lebensdauer der Maschine.

TS201—UN—15APR13

Wenn irgendein Teil dieser Betriebsanleitung nichtverstanden und Hilfe benötigt wird, den John DeereHändler aufsuchen.

05-1 071014

PN=5

Page 6: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Sicherheitsmaßnahmen

DX,SERV -29-28OCT09-1/1

DX,WW,MOUNT -29-12OCT11-1/1

Sicherheit bei WartungsarbeitenWartungsarbeiten setzen voraus, dass deren Abläufebekannt sind. Den Arbeitsplatz sauber und trocken halten.

Schmier-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur beistehender Maschine ausführen. Darauf achten,dass Hände, Füße und Kleidungsstücke nicht in denGefahrenbereich angetriebener Teile kommen. SämtlicheAntriebssysteme abschalten; Druck durch Betätigen derBedienungseinrichtungen abbauen. Gerät auf dem Bodenablassen. Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.Die Maschine abkühlen lassen.

Maschinenteile, die zur Wartung angehoben werdenmüssen, unfallsicher unterbauen.

Stets auf guten Zustand und sachgemäße Montage allerTeile achten. Schäden sofort beheben. Abgenutzteoder beschädigte Teile ersetzen. Ansammlungen vonSchmierfett, Öl oder Schmutz beseitigen.

Wenn bei selbstfahrenden Maschinen, Arbeiten an derelektrischen Anlage oder Schweißarbeiten durchgeführtwerden, zuerst das Massekabel (-) der Batterieabklemmen.

Bei gezogenen Anbaugeräten die elektrischenVerbindungen zum Traktor trennen, bevor Arbeiten an derelektrischen Anlage oder Schweißarbeiten durchgeführtwerden. TS

218—UN—23AUG88

Stufen und Handläufe richtig verwendenZur Vermeidung von Stürzen beim Auf- und Absteigenauf die Maschine blicken. Bei der Verwendung vonStufen, Handgriffen und Handläufen Dreipunkt-Kontaktbeibehalten.

Besondere Vorsicht walten lassen, wenn Schlamm,Schnee oder Feuchtigkeit für Rutschgefahr sorgen. DieStufen sauber und frei von Schmierfett oder Öl halten.Beim Absteigen niemals von der Maschine springen.Niemals auf eine fahrende Maschine aufsteigen oder voneiner fahrenden Maschine absteigen.

T133468—UN—15APR13

05-2 071014

PN=6

Page 7: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Sicherheitsmaßnahmen

DX,WW,RECEIVER -29-24AUG10-1/1

Sicherer Umgang mit elektronischenKomponenten und deren HalterungenEin Sturz während elektronische Komponenten anGeräten angebracht bzw. von diesen entfernt werden,kann zu schweren Verletzungen führen. Eine Leiter oderPlattform verwenden, um den Anbringungsort leichterreichen zu können. Auf stabilen, sicheren Standachten und stabile, sichere Handgriffe verwenden.Komponenten nicht bei nasser oder eisiger Witterung ein-bzw. ausbauen.

Die Montage bzw. Wartung einer RTK-Basisstation aufeinem Turm oder anderen hohen Gebäude mit Hilfe eineszertifizierten Kletterers durchführen.

Bei der Montage bzw. Wartung eines GPS-Empfängermasts an einem Anbaugerät geeigneteVerfahren zum Anheben anwenden sowie passendeSchutzausrüstung tragen. Der Mast ist schwer und kann

TS249—UN—23AUG88

unhandlich sein. Zwei Personen sind erforderlich, wenndie Anbringungsorte nicht vom Boden oder von einerWartungsplattform aus zugänglich sind.

05-3 071014

PN=7

Page 8: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Übersicht

BA31779,00006F4 -29-08OCT13-1/1

BA31779,00006CF -29-08OCT13-1/1

KomponentenDas JDLink™-System besteht aus folgendenHardwarekomponenten:

• MTG-Steuereinheit- SIM-Stecker

• Kabelbaum• Mobilfunkantenne• Satellitenmodul (Wahlausrüstung) (nur bestimmteRegionen)• Satellitenantenne (Wahlausrüstung) (nur bestimmteRegionen)

JDLink ist eine Marke von Deere & Company

Funktionsbeschreibung des modularenTelematik-Gateways (MTG)Das modulare Telematik-Gateway (MTG) ist eineder Hauptkomponenten, die die John DeereTelematiklösungen einschließlich JDLink und ZXLinkermöglichen. Das MTG-Modul enthält die Firmware,ein Mobilfunkmodem und ein SIM-Gerät. Das MTGüberträgt Daten zum und vom JDLink-Hostserver überein Mobilfunknetz.

JDLink und ZXLink machen den Kauf derentsprechenden Hardware und eine JDLink-Aktivierungerforderlich. Außerdem ist ein JDLink-Abonnement fürMobilfunkservice erforderlich. Wenn das MTG von derMaschine zum ersten Mal mit Strom versorgt wird, meldetes sich beim JDLink-Hostserver an und kann dann Daten,z. B. Ultimate, übertragen.

MTG-Kommunikation

Das MTG sendet und empfängt Daten und Meldungenüber Mobilfunknetze. Das MTG unterstützt andereTelematiklösungen, wie z. B. Service ADVISOR™Remote und John Deere Display-Fernzugriff.Damit Telematikanwendungen wie John DeereDisplay-Fernzugriff funktionieren können, benötigensie eine ununterbrochene Mobilfunkverbindung.JDLink und ZXLink benötigen keine ununterbrocheneMobilfunkverbindung, weil das MTG in der Lage ist, dieDaten bis zu 1000 Stunden zu speichern. Sobald dasMTG sich wieder in einem Bereich mit Mobilfunkempfangbefindet, leitet es die Daten der letzten 1000 Stunden zumnächsten planmäßigen Termin an den Hostserver weiter.

Beim Abschalten der Maschine wird das MTG solangemit Strom versorgt wie es zum Abschließen derFunktionen notwendig ist. Anschließend geht das MTGin den Standbymodus über, der bis zu sieben Tageandauern kann. Im Standbymodus sorgt das MTGfür eine Verbindungsaufnahme zu den planmäßigen

Terminen. Wenn bei JDLink und ZXLink Curfew- undGeofence-Warnungen eingestellt sind, prüft das MTGseine Umgebung auf irgenwelche Veränderungen. Nachdem Standbymodus geht das MTG in den Ruhezustandüber und kann keine Daten senden bzw. empfangen. DasMTG kann nur aus dem Ruhezustand geweckt werden,indem die Zündung eingeschaltet oder die Maschineangelassen wird.

Fernwartungsfunktionen

Das MTG unterstützt Fernwartungsfunktionen. Bei JohnDeere Service ADVISOR Remote handelt es sich umein Werkzeug für den Techniker des Händlers, um dieSteuereinheiten von anderen Maschinen per Zugriffüber das MTG zu warten. Der Benutzer akzeptiert dieVerfahren zum Herunterladen und zum Installieren.Die MTG-Steuereinheit empfängt Aktualisierungen derFirmwareversion von John Deere, die keine Eingriffe desBenutzers oder des Händlers erfordern.

Website

Das MTG unterstützt die JDLink- und ZXLink-Website.Die vom MTG gesendeten Daten werden den registriertenBenutzern über die passwortgeschützte JDLink- undZXLink-Website, per E-Mail oder SMS-Kurznachrichtenzur Verfügung gestellt. Der Händler muss sich anmelden,um die Maschine zum Konto des neuen Kunden zuübertragen.

Auf der JDLink- und ZXLink-Website wird der aktuelleStatus und der Verlaufsstatus der Maschinen angezeigt.JDLink und ZXLink sammeln Informationen wie z.B.Standort, Betriebsstunden der Maschine, Leerlaufzeit,Wartungsintervalle und andere Maschineneinstellungen.Der Benutzer kann über die Website den Echtzeitstatuseiner Maschine prüfen, indem er eine Anforderung an dasMTG sendet.

Service ADVISOR ist eine Marke von Deere & Company

10-1 071014

PN=8

Page 9: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Übersicht

BA31779,00006D0 -29-04OCT13-1/1

CZ76372,0000542 -29-26NOV12-1/1

Funktionsbeschreibung desSatellitenmodulsIn bestimmten Regionen wird ein als Wahlausrüstungerhältliches Satellitenmodul als Begleitkomponentedes MTG angeboten. Die Hardware desJDLink-Satellitenmoduls sieht aus wie die MTG-Hardware.Das Satellitenmodul enthält ein Satellitenmodem. DasSatellitenmodem ermöglicht es dem MTG, über eineSatellitenverbindung Daten zum JDLink-Hostserver zuübertragen und von diesem zu empfangen, wenn keingültiges Mobilfunknetz verfügbar ist bzw. dieses Netzunzuverlässig ist.

Das Satellitenmodul kann nur dann über dasSatellitennetzwerk kommunizieren, wenn derSatellitenservice aktiviert ist. Nachdem dasSatellitenmodul am MTG montiert und das Abonnementfür Satellitenservice erworben wurde, kann dieMaschine über eine Satellitenverbindung außerhalb desMobilfunkempfangsbereichs kommunizieren.

Satellitenkommunikation

Bei Satellitenverbindung wird die planmäßigeAnrufhäufigkeit standardmäßig auf einen Anruf pro Tageingestellt. Diese Häufigkeit kann auf der Website aufeinmal pro Woche geändert werden.

Solange das MTG ein Mobilfunksignal empfängt, wirddas Satellitenmodul nicht verwendet. Wenn das MTG ineinen Bereich mit schwachem oder nicht vorhandenemMobilfunkempfang gelangt, kann das MTG keinen Anruftätigen, weil es versucht, einen Anruf mit der letztenerfolgreichen Methode durchzuführen (Mobilfunk oderSatellitensignal). JDLink und ZXLink zeigen an, dass dieMaschine einen Anruf verpasst hat. Eine Stunde nachdem fehlgeschlagenen Anruf leitet das MTG den Anrufüber Satellit mit Hilfe des Satellitenmoduls weiter. Dieseeinstündige Verzögerung für das Satellitenmodul trittauf, wenn es nach einem Anruf per Mobilfunksignal denBereich mit Mobilfunkempfang verlässt.

Wenn das MTG für eine tägliche Übertragungeingerichtet ist, einen Anruf durchführt, dann denBereich mit Mobilfunkempfang verlässt und keine

roten Warnmeldungen oder sofort erforderlichenDatenübertragungen vorliegen, erfolgt der nächsteAnrufversuch erst nach 24 Stunden. Es kann 25 Stundendauern, bevor eine Meldung empfangen oder an dieMaschine gesendet werden kann.

Anrufe über das Satellitensignal werden auf derJDLink- und ZXLink-Website mit einem Satellitensymbolgekennzeichnet. Im Bereich der Maschine muss eineuneingeschränkte Sicht auf den Himmel vorhanden sein,um eine Verbindung zum Satellitennetzwerk herzustellen.

Warnmeldungen bei Satellitenverbindung

Alle Telematikmeldungen verfügen über Routing-Klassenund -Prioritäten, die bestimmen, ob die Meldungensofort oder beim nächsten Anrufversuch gesendetwerden. Es gibt auch eine bestimmte Logik, um zubestimmen, ob Meldungen über die MTG-Antenne oderdie Satellitenantenne gesendet werden sollen, wenn deranfängliche Mobilfunkanruf fehlschlug.

• Rote Warnmeldungen werden sofort gesendet.• Gelbe Warnmeldungen und Warnmeldungen zuInformationszwecken müssen mindestens zweiStunden alt sein, bevor sie beim nächsten planmäßigenAnruf bzw. bei einem Anruf oder einer Anforderung,die auf der Website eingeleitet wurde, zur Maschinegesendet werden.• Sicherheitswarnungen, z. B. Geofence-und Curfew-Warnungen, hängen von denbenutzerdefinierten Website-Einstellungen ab.• Anforderungen, die von der Website zur Maschinegesendet wurden, werden sofort innerhalb von ungefährfünf Minuten abgerufen. Anforderungen können bis zuzwei Stunden erfordern, wenn es sich bei ihnen um dieerste Kommunikation mit einer Maschine nach demVerlassen des Bereichs mit Mobilfunkempfang handelt.

Bei Verwendung des Satellitenmoduls gibt eseinige Beschränkungen. Anwendungen, die einenununterbrochenen Mobilfunk-Datenstrom erfordern,werden nicht unterstützt. Beispielsweise werden ServiceADVISOR Remote und John Deere Display-Fernzugriffaufgrund der eingeschränkten Kapazität und Latenzzeitder Satellitenverbindung nicht unterstützt.

DatenerfassungDas JDLink/ZXLink-Produkt ermöglicht John Deereund den John Deere-Händlern den Zugriff aufsämtliche Daten, die durch die Verwendung desJDLink/ZXLink-Produkts bzw. irgendeines Geräts, das mitdem JDLink/ZXLink-Produkt verbunden ist, erzeugt bzw.gesammelt oder gespeichert werden ("Maschinendaten").Mit dem Kauf des JDLink/ZXLink-Produkts (entwederseparat oder als Teil einer Maschine) stimmt der Käuferzu, dass John Deere und die John Deere-Händlerdie in der Maschinendaten-Richtlinie von John Deere(www.JohnDeere.com/MachineDataPolicy) erläuterten

Maschinendaten sammeln, verwenden und veröffentlichendürfen. Die Käufer können die Berechtigung der Händlerbzw. des Unternehmens John Deere für den Zugriff aufdie Maschinendaten über die Deere-Telematikwebsite(JDLink.Deere.com) aufheben. Wenn die Berechtigungvon John Deere für den Zugriff auf die Maschinendatenaufgehoben wird, kann der Käufer jedoch keineMaschinendaten mehr anzeigen und nicht mehr ServiceADVISOR Remote verwenden. Die Maschinendatenkönnen aus dem Land, in dem sie erzeugt wurden,übertragen werden, unter anderem auch in die USA.

10-2 071014

PN=9

Page 10: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Übersicht

Fortsetzung nächste Seite CZ76372,000053A -29-26NOV12-1/2

ServicestufenJDLink/ZXLink ist in zwei unterschiedlichen Servicestufenerhältlich: JDLink/ZXLink Select und JDLink/ZXLinkUltimate.

JDLink/ZXLink Select

JDLink/ZXLink Select ist eine Telematiklösung für alleFabrikate und Modelle, die mit beliebigen 12- oder24-V-Stromquellen kompatibel ist. JDLink/ZXLinkSelect ist eine Grundausführung, mit der sich folgendeInformationen verwalten lassen:

• Straßenkarten-/Satellitenkarten-Standort/Fahrtrouten• Maschinenbetriebsstunden• Geofence- und Curfew-Warnungen• Wartungsmanagement• Nutzungsprofil• Export/Planmäßiger E-Mail-Bericht• Gibt Service ADVISOR™ Remote frei

HINWEIS: Erfordert Fahrzeug mit JDLink/ZXLinkUltimate-Funktionalität

Mit JDLink/ZXLink Select kann ein Verwalter dieMaschinenbetriebsstunden und den Maschinenstandortan einer zentralen Stelle verfolgen. Anhand derMaschinenbetriebsstunden können die Benutzerermitteln, wann die Traktoren und Fahrzeuge ein-bzw. ausgeschaltet sind. Beim Anzeigen derMaschinenbetriebsstunden können die Benutzerden anzuzeigenden Datumsbereich auswählen.JDLink/ZXLink bietet außerdem die Fähigkeit,den Maschinenstandort mithilfe des GoogleMaps™-Kartierungsdienstes anzuzeigen. DerBenutzer muss lediglich eine Pingtaste drücken, umin Minutenschnelle aktualisierte Informationen zumFahrzeugstandort zu erhalten.

Mit dem Wartungsprofil können die Benutzer anzeigen,wann ihre Maschinen sich dem Wartungstermin nähernbzw. wann die Wartung fällig oder überfällig ist. DieBenutzer können sich dafür entscheiden, Dritten Zugangzu Ihrem John Deere-Händler zu gewähren, so dassWartungsarbeiten umgehend angesetzt werden können.

Da es unpraktisch ist, eine Maschine jede Nacht aus demSchlag zu fahren, bietet JDLink/ZXLink Select Geofence-und Curfew-Warnungen. Mit der Geofence-Funktion kannder Benutzer einen definierten Bereich einrichten. EineWarnung kann eingerichtet werden, um den Eigentümerzu benachrichtigen, wenn eine Maschine in diesenbestimmten Geofence eintritt bzw. ihn verlässt. Mitder Curfew-Warnfunktion können die Benutzer eineCurfew-Warnung für jede Maschine einrichten. Wenndie Benutzer bspw. möchten, dass eine Maschine nurzwischen 9 und 17 Uhr betrieben werden soll, unddiese Maschine um 18:05 angelassen wird, sendetJDLink/ZXLink dem Eigentümer eine Warnung, um ihmmitzuteilen, dass die Maschine angelassen wurde. DieseWarnungen können auf Wunsch der Arbeitskraft perE-Mail oder SMS-Kurznachricht gesendet werden.

JDLink/ZXLink Ultimate

JDLink/ZXLink Ultimate ist eine erweiterteFlottenmanagementlösung, die dem Benutzer zurVerbesserung des Arbeitsablaufs ein breiteresSpektrum von Managementtools zur Verfügung stellt.JDLink/ZXLink Ultimate umfasst alle Leistungsmerkmalevon JDLink/ZXLink Select. Wie bei JDLink/ZXLink Selectkönnen alle Informationen auf einem Computer mitInternetanschluss abgerufen werden. Anschließend wirdauf die Informationen vom CAN-Bussystem der Maschinezugegriffen, um die folgenden Tools bereitzustellen:

• Maschinenzustände• Erweiterte Informationen zur Maschinenauslastung• Kraftstoffnutzung• Export/Planmäßiger E-Mail-Bericht• Ferndiagnose mithilfe von Diagnosecodes• Systemnutzungsinformationen (Prozentsatz derAutoTrac™-Nutzung)• MaschinenvergleichMit JDLink/ZXLink Ultimate können die Benutzerüber die JDLink/ZXLink-Website direkt auf ihremComputer die Auslastung und Messwerte der Maschinesowie die Maschineneinstellungen anzeigen undbenutzerspezifische Berichte erstellen. Verwalterkönnen mühelos die Produktivität sämtlicher Maschinenbeurteilen. Mit der Maschinenberichtfunktion kann derBenutzer einen Warnungsbericht für eine vom Benutzereingestellte Zeitdauer einrichten. Der Benutzer kannauswählen, ob der Bericht täglich, wöchentlich, monatlichoder jährlich angezeigt werden soll. Ein Beispiel fürMaschinenauslastungsinformationen ist eine Tabellemit dem Kraftstoffverbrauch jeder Maschine. AndereBeispiele sind der durchschnittliche Kraftstoffdurchsatz,die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit, diedurchschnittliche Motordrehzahl und die durchschnittlicheKühlmitteltemperatur.

Mit JDLink/ZXLink Ultimate können die Benutzer auchbenachrichtigt werden, wenn eine ihrer Maschinen einenDiagnosecode ausgibt. Der Code kann über die Websiteangezeigt werden, damit ein Verwalter den Händlerkontaktieren kann, um ihm genau mitzuteilen, welcherCode an der Maschine gesetzt wurde. Die Benutzerkönnen einem Händler Zugriff auf ihr JDLink/ZXLink-Kontogewähren, damit der Händler das Wartungsprofil ihrerMaschinen anzeigen kann. Die Benutzer können ihrJDLink/ZXLink-Konto außerdem so einrichten, dassWarnungen per E-Mail oder SMS-Kurznachricht an einenHändler gesendet werden.

Fahrzeugkompatibilität

Während JDLink/ZXLink Select mit beliebigen Fahrzeugenmit einer 12-V- oder 24-V-Stromquelle kompatibel ist, istJDLink/ZXLink Ultimate auf bestimmte Maschinenmodellebegrenzt. Eine vollständige Liste ist beim JohnDeere-Händler oder unter www.StellarSupport.comerhältlich.

Service ADVISOR ist eine Marke von Deere & Company

10-3 071014

PN=10

Page 11: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Übersicht

CZ76372,000053A -29-26NOV12-2/2

BA31779,00006F5 -29-04OCT13-1/1

AutoTrac ist eine Marke von Deere & Company

Servicestufen des SatellitenmodulsBei Verwendung des Satellitenmoduls werden alleLeistungsmerkmale von JDLink Select von der Maschinezur Website übertragen. Es werden jedoch nichtalle Leistungsmerkmale von JDLink Ultimate von derMaschine zur Website übertragen. Das MTG kanndiese verbleibenden Ultimate-Daten, die nicht über dasSatellitenmodul gesendet werden, bis zu 1000 Stundenlang speichern. Beim nächsten Mobilfunkanruf werdendie Daten der letzten 1000 Stunden vom MTG auf derWebsite aktualisiert.

Es gibt derzeit neun Datenelemente, die von JohnDeere Landmaschinen für JDLink Ultimate mitSatellitenübertragung verwendet werden. Diesesind unten aufgeführt. Die Website überprüfen,um zu bestätigen, dass das Satellitenmodul eineDatenübertragung durchführt und das MTG über eineSatellitenkonfiguration verfügt. Auf der Registerkarte"Terminal-Einrichtung" sollte sowohl für "Kommunikation"als auch "Letzte Datenübertragung" ein Satellitensymbol(A) angezeigt werden.

PC15291 —UN—26NOV12

A—Satellitensymbol

• Füllstand des Kraftstofftanks• Kraftstoffnutzung• Letzter Motorbetriebsstundenwert• Maschinennutzung• Maximale Kühlmitteltemperatur• Maximale Hydrauliköltemperatur• Maximale Getriebeöltemperatur• Anzahl der abgebrochenen Regenerationen• Anzahl der durchgeführten Regenerationen

10-4 071014

PN=11

Page 12: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Komponenten

BA31779,00006DB -29-02OCT13-1/3

Fortsetzung nächste Seite BA31779,00006DB -29-02OCT13-2/3

Erforderliche KomponentenDas Modulare Telematik-Gateway (MTG)-System bestehtaus mehreren Bordkomponenten.

Steuereinheit des Modularen Telematik-Gateway

Die MTG-Steuereinheit enthält den Hauptprozessor,das Mobilfunkmodem, das GPS-Chipset und dieKommunikationsanschlüsse des Systems.

PC10857W

Y—UN—10JU

N10

Steuereinheit des Modularen Telematik-Gateway

SIM-Stecker

Das MTG verfügt über einen abnehmbarenSIM-Stecker, der einen Schlitten für dasTeilnehmeridentifizierungsmodul (SIM) enthält. Beim SIM-Stecker handelt es sich um eine Kunststoffkomponente,die die Identifizierungsinformationen für das Mobilfunknetzenthält. Das Mobilfunkmodem verwendet dieseInformationen, um bestimmte Funktionen auszuführen,wie z.B. Herstellung einer Verbindung zum Netzwerk. DerSIM-Stecker ist mit zwei TORX®-Schrauben (M4) amMTG befestigt.

Falls der SIM-Stecker entfernt und wieder angebrachtwerden muss, ist sicherzustellen, dass der Steckervollständig im MTG sitzt, bevor die Schrauben zurBefestigung des Steckers angebracht werden. DenStecker einige Sekunden lang in der vollständigeingesetzten Stellung halten, bevor die Schraubenangebracht werden. Wenn der Stecker in der volleingesetzten Stellung gehalten wird, kann sich dieDichtung entspannen. Die Schrauben dürfen nicht zumAnziehen des Steckers verwendet werden.

PC12639—UN—10JU

N10

SIM-Stecker

TORX ist eine Marke von Camcar/Textron.

15-1 071014

PN=12

Page 13: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Komponenten

BA31779,00006DB -29-02OCT13-3/3

Fortsetzung nächste Seite HC94949,00000A0 -29-11JUN12-1/2

Mobilfunk- und GPS-Antenne

Die zweite Komponente ist eine Antenne für Mobilfunkund GPS

Die GPS-Antenne ist in drei Ausführungen erhältlich:

• Hochleistungsausführung: Verfügt über die größteVerstärkung und bietet die größte Reichweite undLeistung.• Ausführung mit Niedrigprofil - Nordamerika: Wird fürFrequenzen in Nordamerika verwendet. Die Antenneist schwarz.• Ausführung mit Niedrigprofil - Europa: Wird fürFrequenzen in Europa verwendet. Die Antenne ist grau.

Alle Antennen verfügen über zwei separate zur Antenneführende Koaxialkabel für Mobilfunk und GPS, die sich zurErleichterung der Montage in einem einzelnen Gehäusebefinden.

HINWEIS: Wenn möglich, wird die Verwendung derHochleistungsantenne empfohlen, da sie überdie beste Feldleistung verfügt.

HINWEIS: Die GPS-Genauigkeit verschlechtert sich,wenn keine uneingeschränkte Sicht auf denHimmel besteht. Das GPS-Signal kann in einemGebäude nicht empfangen werden.

PC12641—UN—11JU

N10

Hochleistungsantenne für Mobilfunk und GPS

PC12693—UN—19JU

L10

Antenne mit Niedrigprofil für Mobilfunk und GPS

Als Wahlausrüstung erhältlicheKomponentenSatellitenmodul

HINWEIS: Das Satellitenmodul wird nicht in allenRegionen angeboten, da seine Verwendung nichtüberall zulässig ist. Bei Ihrem John Deere-Händlerkann erfragt werden, ob es verfügbar ist.

Die nächste größere Komponente des Ferntelema-tiksystems ist das als Wahlausrüstung erhältlicheSatellitenmodul. Dieses Gerät ist als Slave des MTGvorgesehen und kann eigenständig nicht richtig funktio-nieren. An Standorten mit schlechtem Mobilfunkempfangkann das Satellitenmodul verwendet werden, um anstelledes MTG zu kommunizieren.

PC12694—UN—19JU

L10

Satellitenmodul

15-2 071014

PN=13

Page 14: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Komponenten

HC94949,00000A0 -29-11JUN12-2/2

Satellitenantenne

HINWEIS: Die Satellitenantenne wird nicht in allenRegionen angeboten, da ihre Verwendung nichtüberall zulässig ist. Bei Ihrem John Deere-Händlerkann erfragt werden, ob sie verfügbar ist.

Die letzte Komponente ist eine Satellitenantenne, dieMeldungen vom Satellitenmodul sendet und empfängt.

PC12642—UN—11JU

N10

Satellitenantenne

15-3 071014

PN=14

Page 15: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Stecker

CZ76372,00000D3 -29-02AUG10-1/1

HC94949,000007B -29-07JUN12-1/2

HC94949,000007B -29-07JUN12-2/2

Molex-CMC-Hauptverbinder• Molex™-CMC-Paarung: Der Gegenstecker für denMolex-CMC-Verbinder des MTG und Satellitenmodulsist dargestellt. Er erfordert sehr geringe Steckkraft,weil er durch eine Drehbewegung in die Passstellunggebracht und dort verriegelt wird.

HINWEIS: Das MTG und das Satellitenmodulverwenden den gleichen Molex-Verbinderund -Anschluss. Die Stiftbelegung ist soausgelegt, dass die Einheit nicht beschädigtwird, wenn der falsche Verbinder an einesder Module angeschlossen wird.

PC12643—UN—11JU

N10

Molex-CMC-Stecker

Antennenanschlüsse• MTG: Das MTG verwendet sowohl für GPS alsauch Mobilfunk koaxiale TNC-Verbinder. Um falscheAnschlüsse zu verhindern, handelt es sich bei denVerbindern entweder um Stecker oder Buchsen. BeimGPS-Verbinder handelt es sich um einen TNC-Stecker(A) und beim Mobilfunk-Verbinder um eine TNC-Buchse(B). Der passende Verbinder für den Mobilfunk- undGPS-Anschluss ist in das Antennenkabel integriert.

A—GPS-Steckverbinder B—Mobilfunk-Steckverbinder

PC15190—UN—31MAY

12

MTG-Anschluss

• Satellitenmodul: Das Satellitenmodul verwendet eineneinzelnen koaxialen TNC-Verbinder für die Antenne. Beidem Verbinder handelt es sich um eine TNC-Buchse.Der Gegenstecker ist in das Antennenkabel integriert.An der Endkappe des Satellitenmoduls befinden sichzwei LED-Anzeigeleuchten für das Satellitenmodul.In diesem Foto befinden sich die Ein/Aus-Leuchteauf der linken Seite (A) und die Anzeigeleuchte fürNetzwerkverfügbarkeit auf der rechten Seite (B). DieEin/Aus-Anzeige-LED (grün) leuchtet auf, wenn dasMTG einen Befehl zum Einschalten des Moduls gibt;die Netzwerk-Anzeige-LED (rot) leuchtet auf, wenn dasSatellitenmodul das Satellitennetzwerk erfasst.

PC15191—UN—31MAY

12

Satellitenmodul-Anschluss

A—Stromversorgungsanzeige B—Netzwerk-Verfügbarkeits-anzeige

20-1 071014

PN=15

Page 16: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

JDLink™-Website

RW00482,00002FF -29-23MAY14-1/1

CZ76372,000053B -29-26NOV12-1/1

Anmelden bei der WebsiteDie Erstellung eines Kundenkontos ist für neueJDLink™-Kunden erforderlich. Den John DeereHändler aufsuchen, um Hilfe bei der Erstellung einesBenutzernamens und Passworts für das JDLink™-Kontozu erhalten.

Beim Aufrufen der JDLink™-Website wird der Benutzerzur Eingabe eines Benutzernamens und Passworts

aufgefordert. Benutzer, die nur Zugang zu einem einzigenUnternehmen haben, gelangen direkt zu ihrem Konto.Für Benutzer, die Zugang zu mehreren Unternehmenhaben, wird eine Dropdownliste mit den verfügbarenUnternehmen angezeigt. Ein Unternehmen auswählen,um die Informationen für dieses Konto anzuzeigen.

JDLink ist eine Marke von Deere & Company

Erste SchritteEinstellungen von JDLink/ZXLink

Das modulare Telematik-Gateway (MTG) kann nur überdie JDLink/ZXLink-Website oder vom Händler überService ADVISOR eingerichtet werden.

HINWEIS: Das MTG kann nicht mit dem Maschinen-oder GreenStar-Display eingerichtet werden.

Erforderliche Informationen

Der John Deere-Händler ist für die Übertragung desJDLink-Terminals zum Kundenkonto verantwortlich. Diefolgenden Informationen sind erforderlich, damit dieÜbertragung bearbeitet werden kann.

• Informationen des UnternehmensDies ist das Konto, das alle Terminals und Benutzereines Unternehmens bzw. einer Gruppe verwaltet.• KundenbenutzernameDieses Profil muss der Hauptbenutzer des Kontos sein,damit er als Administrator eingerichtet werden kann.

Dies ist auch derselbe Benutzername, den der Kundezum Zugriff auf www.stellarsupport.com verwendet.Wenn der Kunde kein Stellar Support-Profil hat, brauchtdie Händlerniederlassung Kontaktinformationen, umdas Profil zu erstellen.• MaschinenbezeichnungDies ist die Bezeichnung des JDLink/ZXLink-Terminalsbzw. der Maschine, das/die der Händler zumKundenkonto übertragen wird.

Neues übertragenes Terminal

Nachdem der Händler das Terminal auf das Unternehmendes Kunden übertragen hat, meldet sich der Kundemit seinem Benutzernamen und Passwort auf derJDLink/ZXLink-Website an. Nach der Übertragungkann der Benutzer die Einrichtungsinformationen undEinstellungen des Terminals ändern.

Nachdem das Terminal auf die Einstellungen desBenutzers konfiguriert wurde, ist es einsatzbereit.

25-1 071014

PN=16

Page 17: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

JDLink™-Website

RW00482,0000300 -29-23MAY14-1/1

Navigation der WebsiteJDLink™-Benutzerhandbuch

Auf der JDLink™- oder ZXLink™-Website Hilfeauswählen, um das Benutzerhandbuch zu öffnen. DasBenutzerhandbuch enthält detaillierte Informationen zurNavigation und Nutzung der Website.

Website-Symbole

Pencil Icon — Schaltfläche zum Bearbeiten.On/Off Icon — Dient zum Ein- bzw. Ausschalten von

Funktionen.Trash Can — Schaltfläche zum Löschen.Viewing Pane — Ein separater Bereich in einem geteilten

Fenster.Magnify Glass — Zentriert die Maschine im

Kartenanzeigefenster.Machine Key — Befindet sich links unten auf der

Instrumentenbrett-Seite. Ein grüner Kreis neben

PC12706 —UN—04JUN12

Website-Symbole

dem Maschinennamen zeigt an, dass JDLink™Select an der Maschine aktiv ist. Ein gelberKreis neben dem Maschinennamen zeigt an,dass JDLink™ Ultimate an der Maschine aktivist. Ein leerer oder schwarzer Kreis neben demMaschinennamen zeigt an, dass die Maschineinaktiv ist.

JDLink ist eine Marke von Deere & CompanyZXLink ist eine Marke von Deere & Company

25-2 071014

PN=17

Page 18: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

RW00482,00002E3 -29-21MAY14-1/1

ÜbersichtDie in dieser Anleitung enthaltenen Service ADVISOR™Remote (SAR)-Informationen gelten für JohnDeere Landmaschinen, die mit einem kompatiblenCommandCenter™- oder GreenStar™-Displayausgestattet sind, das auf dem CAN-Bus der Maschinekommuniziert. SAR ist nicht mit jeder Maschinekompatibel, die mit einem modularen Telematik-Gateway(MTG) ausgestattet ist.

(Detaillierte Informationen über SAR sind derBetriebsanleitung der jeweiligen Maschine zu entnehmen.)

Wirkungsweise

Service ADVISOR™ ist ein Diagnosewerkzeug,das von John Deere Händlern verwendet wird,um Diagnoseverfahren durchzuführen sowie dieMaschineneinstellungen und die Maschinensoftwarezu aktualisieren. Händler können Diagnosecodesund Diagnoseadressen aufrufen, Auslesedaten undAufzeichnungen erstellen sowie Steuereinheitenprogrammieren. Diese Technologie besteht sowohl ausSoftware als auch aus Hardware. Mechaniker müssenmindestens 8 Std. lang geschult werden, um für dieVerwendung dieses Werkzeugs zertifiziert zu werden.

SAR ist eine Funktion von Service ADVISOR™, dieeinem Techniker des Vertriebspartners erlaubt, an einerSAR-aktivierten Maschine über das JDLink™-Netzwerkper Fernzugriff Diagnosecode-Informationen aufzurufen,Diagnosedaten aufzuzeichnen und Steuereinheiten zuprogrammieren.

Ähnlich wie bei Softwareaktualisierungen (Nutzdaten)in der Computerbranche ermöglicht SAR JohnDeere die Fernzustellung von aktualisierter Softwareüber die bordeigene JDLink™-Hardware. DieFernprogrammierung ermöglicht es John Deere,die Software zu aktualisieren, um die Leistungder Maschine zu verbessern. Diese Fähigkeitkann zur Neuprogrammierung der meistenMaschinensteuereinheiten verwendet werden. DerBenutzer arbeitet bei diesem Vorgang aktiv mit demHändler zusammen, indem er die Softwareaktualisierungherunterlädt und installiert.

HINWEIS: Einige Maschinensteuereinheitenkönnen möglicherweise nicht mit SAR neuprogrammiert werden.

Maschinenkompatibilität

HINWEIS: Mit dem Zugriffsmanager, falls vorhanden, kannder Arbeitskraftzugriff auf bestimmte Komponenten,einschließlich die Fähigkeit zum Herunterladen undInstallieren von Softwareaktualisierungen, entsperrt,teilweise gesperrt oder gesperrt werden.

(Siehe weitere Details in der Betriebsanleitungder Maschine.)

Eine aktuelle Liste der zugelassenen Maschinenist von Ihrem John Deere Händler oder aufwww.StellarSupport.com erhältlich.

Service ADVISOR ist eine Marke von Deere & CompanyCommandCenter ist eine Marke von Deere & CompanyGreenStar ist eine Marke von Deere & CompanyJDLink ist eine Marke von Deere & Company

30-1 071014

PN=18

Page 19: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

BA31779,000047A -29-04JUN12-1/5

Fortsetzung nächste Seite BA31779,000047A -29-04JUN12-2/5

Fahrzeug-NeuprogrammierungMit SAR können die Händler neue Software an einFahrzeug senden, um die Steuereinheiten zu aktualisieren.Sobald der Händler die Software sendet, erscheint eineMeldung auf dem Display, die angibt, dass neue Softwareverfügbar ist. Durch Drücken auf Annehmen gelangt derBenutzer zur Softwareaktualisierungsseite.

PC12691—UN—27JU

L10

Softwareaktualisierung verfügbar

Wenn die Meldung abgebrochen wird, kann der Benutzerauf die Seite zugreifen, indem er die SchaltflächeMenü und anschließend Software-Fernaktualisierungenauswählt.

PC8663 —UN—05AUG05

MENÜTASTEPC12671 —UN—21JUL10

Schaltfläche Fernaktualisierungsmenü

30-2 071014

PN=19

Page 20: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

BA31779,000047A -29-04JUN12-3/5

Fortsetzung nächste Seite BA31779,000047A -29-04JUN12-4/5

Herunterladen von Aktualisierungen

Auf der Seite Software-Fernaktualisierungen kann dieArbeitskraft entweder die neue Software ablehnen (A)oder herunterladen (B). Durch Drücken der SchaltflächeSoftware herunterladen (B) wird das Verfahren zumHerunterladen gestartet. Dieses Verfahren läuft imHintergrund ab und der normale Maschinenbetrieb kannfortgesetzt werden.

A—Schaltfläche Downloadablehnen

B—Schaltfläche Softwareherunterladen

C—Schaltfläche Softwareinstallieren

PC15179—UN—31MAY

12

Software-Fernaktualisierungen

Installieren von Aktualisierungen

Sobald die Software heruntergeladen wurde und zurInstallation bereit ist, erscheint eine Meldung auf demDisplay. Drücken Sie auf die Schaltfläche Annehmen, umdie Seite Software-Fernaktualisierungen aufzurufen.

Die Softwareinstallation kann bis zu 40 Minuten langdauern. Durch Drücken der Schaltfläche Abbrechenkönnen Sie die Software auf Wunsch zu einem späterenZeitpunkt aktualisieren.

PC12692—UN—27JU

L10

Aktualisierung zur Installation bereit

30-3 071014

PN=20

Page 21: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

BA31779,000047A -29-04JUN12-5/5

PC12856—UN—07SEP10

PC12672—UN—28JU

N10

PC12857—UN—07SEP10

PC13582—UN—09MAY

11Drücken Sie auf der Seite Software-Fernaktualisierungenauf die Schaltfläche Software installieren, um dasInstallationsverfahren zu beginnen.

ACHTUNG: Während der Neuprogrammierungkönnen einige Fahrzeugfunktionen, einschließlichder Beleuchtung, funktionsunfähig werden.Um Verletzungen zu verhüten, vor derNeuprogrammierung sicherstellen, dass sichdas Fahrzeug an einer sicheren Stelle undin einer sicheren Konfiguration befindet. Die

Neuprogrammierung nicht in der Nähe öffentlicherStraßen oder auf aktiven Baustellen durchführen.

Nehmen Sie die Geschäftsbedingungen an, wennSie dazu aufgefordert werden, und befolgen Sie dieBildschirmanweisungen.

Wenn während des Installationsverfahrens ein Problemauftritt, versucht das System eine zweite Installation.Wenn der zweite Versuch fehlschlägt, wenden Sie sichbitte an Ihren John Deere-Händler.

30-4 071014

PN=21

Page 22: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

JS56696,0000A25 -29-09JUN11-1/1

Störungssuche - NeuprogrammierungStörung Ursache Abhilfe

Zubehörstromversorgungunterbrochen

Motor angelassen oder Zündschalterauf AUS gedreht

Nicht den Motor anlassen oderdie Stromversorgung abnehmen,während Softwareaktualisierungeninstalliert werden. Den Zündschalterin die Stellung AUS und dann wiederin die Stellung EIN drehen.

Spannung niedrig Systemspannung ist zu niedrig, ummitder Softwareinstallation fortzufahren.

Nicht benötigtes Zubehör ausschaltenoder entfernen.

Batteriespannung prüfen und Batteriebei Bedarf aufladen.

Kommunikationsfehler Softwareinstallation kann aufgrundeiner Kommunikationsstörung nichtabgeschlossen werden.

Zündschalter aus- und dann wiedereinschalten. Softwareinstallationerneut versuchen.

Den John Deere-Händler kontaktieren,wenn keine Kommunikation hergestelltwerden kann.

Symbol Software-Fernaktualisie-rungen nicht auf dem Display

HINWEIS: Das SymbolSoftware-Fernaktualisierungenist ständig verfügbar sein, ganzgleich, ob Nutzdaten vorhandensind oder nicht.

Die Seite Software-Fernaktualisierun-gen kann nicht auf dem Displayaufgerufen werden.

Verkabelung und Anschlüsse zumMTG prüfen.

30-5 071014

PN=22

Page 23: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

Fortsetzung nächste Seite JS56696,0000A26 -29-09JUN11-1/4

SOFTWARE-GESCHÄFTSBEDINGUNGENWICHTIG -- BITTE SORGFÄLTIG LESEN: DIESESOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG IST EINRECHTSVERBINDLICHER VERTRAG ZWISCHENIHNEN UND DEM NACHFOLGEND BENANNTENLIZENZGEBER (LIZENZGEBER) UND REGELT IHREVERWENDUNG DER SOFTWARE, DIE ZU IHRERMASCHINE (DER "MASCHINE") GELIEFERT WIRD.

INDEM SIE AUF EINEM DISPLAY DER MASCHINE IHREINVERSTÄNDNIS GEBEN, DIE SOFTWARE AUF DERMASCHINE INSTALLIEREN ODER DIE SOFTWAREAN DER MASCHINE VERWENDEN, NEHMEN SIE DIEGESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER LIZENZVER-EINBARUNG IM HINBLICK AUF DIE SOFTWARE (DIE"SOFTWARE"), DIE ZU IHRER MASCHINE GELIEFERTWIRD, AN UND STIMMEN IHNEN ZU. SIE STIMMEN ZU,DASS DIESE SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG,EINSCHLIESSLICH DER NACHFOLGENDEN GEWÄHR-LEISTUNGSAUSSCHLÜSSE, HAFTUNGSBESCHRÄN-KUNGEN UND KÜNDIGUNGSBESTIMMUNGEN, SO-WOHL FÜR SIE ALS AUCH FÜR JEGLICHE FIRMA, INDEREN AUFTRAG SIE DIE SOFTWARE VERWENDEN,SOWIE FÜR DIE MITARBEITER SOLCHER FIRMEN(IN DIESER SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG GE-MEINSAM ALS "SIE" BEZEICHNET) VERBINDLICH IST.FALLS SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBA-RUNG NICHT ZUSTIMMEN, ODER FALLS SIE NICHTBERECHTIGT SIND, DIESE BESTIMMUNGEN IMAUFTRAG IHRER FIRMA ODER DEREN MITARBEITERANZUNEHMEN, KLICKEN SIE BITTE AUF DAS [Ableh-nen]-SYMBOL AUF DEM DISPLAY DER MASCHINE,UM DIESE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN ABZULEH-NEN. DIESE LIZENZVEREINBARUNG STELLT DENGESAMTEN VERTRAG BEZÜGLICH DER SOFTWAREZWISCHEN IHNEN UND DEM LIZENZGEBER DAR.

1. Zustellung der Software. Die Software kann vomLizenzgeber auf drahtlosemWeg oder über einen Vertreterdes Lizenzgebers, z. B. einen Händler, zur Maschinegeliefert werden. Bei drahtloser Zustellung sind Siemöglicherweise für etwaige Datenübertragungsgebühren,die bei einer solchen Zustellung anfallen, verantwortlich.

2. Lizenz. Der Lizenzgeber erteilt Ihnen hiermitbei Annahme der Bedingungen Ihrerseits einenicht-exklusive Lizenz für die Nutzung der Software inmaschinenlesbarem Objektcodeformat, die ausschließlichgemäß den Genehmigungen dieser Lizenzvereinbarungund den entsprechenden Bestimmungen derBedienungsanleitungen, zu deren sorgfältiger Durchsichtvor Verwendung der Software Sie sich verpflichten,verwendet werden darf. Die Software darf nur ander Maschine, zu der sie anfänglich geliefert wurde,verwendet werden. Sie erklären sich damit einverstanden,Ihre unter dieser Lizenzvereinbarung gewährten

Nutzungsrechte weder anderweitig zuzuweisen, perUnterlizenz weiterzugeben, zu übertragen, zu verpfänden,zu verleihen, zu verpachten oder zu teilen. Die einzigeAusnahme bildet eine permanente Übertragung allerunter dieser Lizenzvereinbarung festgelegten Rechte inVerbindung mit einem Verkauf der Maschine, auf dem diedurch diese Vereinbarung abgedeckte Software installiertist.

3. Rechte des Lizenzgebers. Sie stimmen zuund bestätigen, dass die Software Eigentum desLizenzgebers und urheberrechtlich geschützt ist. Siestimmen außerdem zu und bestätigen, dass alleRechte, Eigentumsrechte und Nutzungsrechte an derSoftware, einschließlich der entsprechenden geistigenEigentumsrechte, im Besitz des Lizenzgebers stehen undbleiben. Diese Lizenzvereinbarung spricht Ihnen keinEigentumsrecht oder uneingeschränktes Nutzungsrechtan der Software zu, sondern lediglich ein eingeschränktesNutzungsrecht, das gemäß den Bedingungen dieserLizenzvereinbarung widerruflich ist. Sie erklären, dassSie folgende Handlungen unterlassen werden: (a)Zurückassemblieren, Zurückkompilieren, Modifizierenoder anderweitiges Übersetzen der Software oderVersuche, den Urheberrechtsschutz und die hierinenthaltenen Freigabemechanismen der Anwendungaußer Kraft zu setzen; (b) Kopieren oder Reproduzierender Software; oder (c) Entfernen oder Unleserlichmachenirgendwelcher Urheberrechts- und Markenvermerke oderanderen besitzrechtlichen Hinweise von der Software.Sie erklären außerdem, dass Sie Dritten, die unter IhrerKontrolle handeln, keine der vorstehenden Handlungenerlauben werden.

4. Lizenzgebühren. Die von Ihnen gegebenenfallsbezahlten Lizenzgebühren werden für die im Rahmendieser Lizenzvereinbarung gewährten Lizenzen entrichtet.

5. Begrenzte Gewährleistung. Der Lizenzgebergewährleistet ausschließlich zu Ihrem Nutzen undnicht zum Nutzen einer anderen Partei, dass dieSoftware während der nachfolgend definierten"Gewährleistungsfrist" im Wesentlichen in Einklangmit den in den Bedienungsanleitungen enthaltenenFunktionsspezifikationen ("Spezifikationen") funktioniert.Wenn die Software vor Ablauf der Gewährleistungsfristnicht weitgehend gemäß den Spezifikationen funktioniert,können Sie die Maschine zur Reparatur oder zum Ersatzder nicht funktionierenden Software an die Verkaufsstellezurückschicken. Die Garantiezeit beträgt neunzig (90)Tage ab dem Datum der Softwareinstallation bzw. dieDauer der Garantiezeit der Maschinenkomponente, ander die Software installiert ist, je nachdem, welcherZeitraum länger ist. Die Software-Garantiezeit hat keineAuswirkungen auf die Garantiezeit der Maschine selbstoder irgendwelche ihrer Komponenten.

30-6 071014

PN=23

Page 24: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

Fortsetzung nächste Seite JS56696,0000A26 -29-09JUN11-2/4

6. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS. SIESTIMMEN HIERMIT ZU, DASS DIE OBENGENANNTE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG(DIE "BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG") IHRENEINZIGEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH FÜRJEGLICHES PROBLEM MIT DER SOFTWAREDARSTELLT. AUSSER GEMÄSS DEN BESTIMMUNGENDER BEGRENZTEN GEWÄHRLEISTUNG WIRD DIESOFTWARE "WIE BESEHEN" LIZENZIERT UNDDER LIZENZGEBER , SEINE ANGEGLIEDERTENUNTERNEHMEN UND FREMDLIEFERANTENSCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHEGEWÄHRLEISTUNGEN AUS, DIE SICH KRAFTGESETZES ODER ANDERWEITIG HINSICHTLICH DERSOFTWARE U. A. AUS DEM FOLGENDEN ERGEBEN,UND SIE, DER BENUTZER, GEBEN ANSPRÜCHEAUF DERARTIGE GEWÄHRLEISTUNGENAUSDRÜCKLICH AUF UND VERZICHTENAUF ENTSPRECHENDE FORDERUNGEN:JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DERHANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND EIGNUNGFÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK; JEGLICHESTILLSCHWEIGENDE GARANTIE, DIE SICH AUSDEM ERFÜLLUNGSVERLAUF, HANDELSVERLAUFODER HANDELSBRAUCH ERGIBT; JEGLICHEGARANTIE DES EIGENTUMSRECHTS ODERDER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN UNDJEGLICHE ANDERE GARANTIE, DIE SICH AUSIRGENDEINER RECHTSTHEORIE ERGIBT,EINSCHLIESSLICH UNERLAUBTER HANDLUNGEN,FAHRLÄSSIGKEIT, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG,VERTRÄGE ODER ANDERE RECHTLICHE ODERALS RECHT UND BILLIG ZU BETRACHTENDENTHEORIEN. KEINE DARSTELLUNGEN ODERANDEREN ZUSICHERUNGEN VON TATSACHEN,DARUNTER U. A. ERKLÄRUNGEN HINSICHTLICHDER EIGNUNG FÜR EINEN VERWENDUNGSZWECK,SIND ALS GARANTIEN DES LIZENZGEBERS ODERIRGENDWELCHER SEINER ANGEGLIEDERTENUNTERNEHMEN ODER FREMDLIEFERANTEN ZUBETRACHTEN. DER LIZENZGEBER GARANTIERTNICHT, DASS DIE SOFTWARE FEHLERFREI IST ODERUNTERBRECHUNGSFREI FUNKTIONIERT.

7. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG. AUSSERGEMÄSS DEN BESTIMMUNGEN DER BEGRENZTENGEWÄHRLEISTUNG HAFTEN DER LIZENZGEBER,SEINE ANGEGLIEDERTEN UNTERNEHMEN ODERSEINE FREMDLIEFERANTEN UNTER KEINENUMSTÄNDEN IHNEN ODER IRGENDWELCHENDRITTEN GEGENÜBER FÜR IRGENDWELCHEUNMITTELBAREN, MITTELBAREN, NEBEN- ODERFOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICHIRGENDWELCHER DURCH DIE SOFTWAREVERURSACHTEN VERLUSTE ODER SCHÄDEN;IRGENDEINES TEILWEISEN ODER VÖLLIGENAUSFALLS DER SOFTWARE; IRGENDWELCHER

LEISTUNG, NICHT ERBRACHTER LEISTUNG ODERVERZÖGERUNGEN IN VERBINDUNG MIT JEGLICHERINSTALLATION, WARTUNG, GEWÄHRLEISTUNGODER JEGLICHEN REPARATUREN DER SOFTWARE,SCHADENSERSATZ FÜR ERNTEGUTVERLUST,SCHÄDEN AM LAND, ENTGANGENERGEWINNE, ENTGANGENER GESCHÄFTE ODERFIRMENWERTVERLUSTE, ENTGANGENER NUTZUNGDER GERÄTE ODER DIENSTLEISTUNGEN ODERSCHÄDEN DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT ODERDES RUFS, DIE SICH AUS DER LEISTUNG ODERNICHT ERBRACHTEN LEISTUNG IRGENDWELCHERASPEKTE DIESER VEREINBARUNG ERGEBEN, SEI ESNACH VERTRAGSRECHT, SCHADENSERSATZRECHTODER ANDERWEITIG, UND GANZ GLEICH, OBDEM LIZENZGEBER, SEINEN ANGEGLIEDERTENUNTERNEHMEN ODER SEINEN FREMDLIEFERANTENDIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN MITGETEILTWURDE. IN KEINEM FALL ÜBERSCHREITET DIEKUMULATIVE HAFTUNG DES LIZENZGEBERS FÜRIRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIESICH AUS ANSPRÜCHEN, KLAGEN, FORDERUNGENODER MASSNAHMEN, DIE SICH AUS ODER IN BEZUGAUF DIE NUTZUNG DER SOFTWARE GEGENÜBERIHNEN ODER IRGENDWELCHEN DRITTEN ERGEBEN,IHRE GESAMTZAHLUNG FÜR DIE MASCHINE UNDDIE SOFTWARELIZENZ.

8. Kündigung der Lizenz. Der Lizenzgeber kanndie durch diese Vereinbarung gewährte Lizenz durcheine Ihnen zugestellte schriftliche Kündigungsmitteilungkündigen, falls Sie irgendeine wesentliche Bestimmungdieser Vereinbarung verletzen, die sich auf Ihre Nutzungder Software oder auf die Rechte des Lizenzgebersbezieht, darunter u. a. die Bestimmungen der obigenAbschnitte 2 und 3.

9. Einhaltung der Gesetze. Sie stimmen zu, dassSie die Software im Einklang mit den zutreffendenGesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika unddes Landes, in dem Sie sich befinden, einschließlichvon Außenhandelsgesetzen und -verordnungen,nutzen. Die Software unterliegt eventuell Export-und anderen Außenhandelsbeschränkungen, dieWiederverkäufe und/oder Übertragungen in andereLänder oder an Dritte einschränken. Durch Annahme derBestimmungen dieser Vereinbarung bestätigen Sie, dassSie verstehen, dass die Software eventuell u. a. denExportverwaltungsverordnungen (Export AdministrationRegulations) und/oder den Außenhandelsverordnungendes US-Finanzministeriums unterliegt. Ungeachtetanderslautender Bestimmungen dieser Vereinbarungverpflichten Sie sich, die Software nicht wieder zuverkaufen, wieder zu exportieren oder anderweitigzu übertragen. Die Software unterliegt weiterhin denentsprechenden US-Gesetzen.

30-7 071014

PN=24

Page 25: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

Fortsetzung nächste Seite JS56696,0000A26 -29-09JUN11-3/4

10. Schadloshaltung. Sie verpflichten sich, denLizenzgeber, seine angegliederten Unternehmen undFremdlieferanten und ihre leitenden Angestellten,Direktoren, Mitarbeiter, Beauftragten und Vertreter(die jeweils "freigestellte Parteien" sind), gegenübersämtlichen Ansprüchen, Forderungen, Verfahren,Rechtsverletzungen, Haftungen, Verlusten oderKosten und Aufwänden (einschließlich angemessenerRechtskosten), die von Dritten gegen derartige Personenvorgebracht werden und aus oder in Verbindung mit IhrerNutzung der Software entstehen, zu verteidigen, schadloszu halten und freizustellen, ganz gleich ob solcheVerluste gänzlich oder teilweise durch Fahrlässigkeit,Vertragsbruch oder irgendein anderes Verschulden einerfreigestellten Partei verursacht wurden.

11. Prozesskosten. Falls durch eine Partei dieserLizenzvereinbarung gegen die andere Partei im Hinblickauf den vorliegenden Gegenstand irgendeine Forderungvorgebracht oder Klage erhoben wird, ist die obsiegendePartei berechtigt, neben sonstiger gewährter Abhilfeangemessene Anwaltskosten und Prozesskostenbeizutreiben.

12. Abtrennbarkeit und Verzichterklärung. Sollteirgendeine Bedingung dieser Vereinbarung durch einzuständiges Gericht als nichtig oder nicht durchsetzbarerklärt werden, hat eine derartige Erklärung keineAuswirkungen auf die restlichen Bedingungen diesesVertrags. Das Nichterzwingen der im Rahmen dieserLizenz gewährten Rechte bzw. das Unterlassen einerKlageerhebung einer der Parteien gegen die anderePartei im Falle eines Vertragsbruchs ist nicht als Verzichtdieser Partei auf die spätere Erzwingung von Rechtenauf bestimmte Handlungen im Falle von künftigenVertragsbrüchen zu betrachten.

13. Sprachklausel. Falls Sie zum Zeitpunkt der Annahmedieser Vereinbarung ein Einwohner Kanadas sind, dannbestätigen die Parteien hiermit, dass sie erforderten, dassdiese Vereinbarung und alle zugehörigen Dokumente nurauf Englisch verfasst werden. Les parties reconnaissentavoir demandé que le présent contrat ainsi que touteautre entente ou avis requis ou permis à être conclu oudonné en vertu des stipulations du présent contrat, soientrédigés en langue anglaise seulement. Falls Sie einEinwohner eines anderen Landes außer der VereinigtenStaaten, Kanadas, Großbritanniens, Australiens oderNeuseelands sind, stimmen Sie folgendem zu: Eineübersetzte Fassung dieser Vereinbarung kann vorhandensein. Falls eine Unvereinbarkeit oder Widersprüchlichkeitzwischen der übersetzten Fassung und der englischenFassung dieser Vereinbarung besteht, hat die englischeFassung dieser Vereinbarung Vorrang.

14. Abtretung durch den Lizenzgeber. DerLizenzgeber kann diese Vereinbarung ohne Ihrevorherige Zustimmung an irgendeine Firma oder

juristische Person, die dem Lizenzgeber angegliedertist, oder durch eine im Zusammenhang mit einerUnternehmensumstrukturierung, Fusion oder Übernahmeerfolgenden Abtretung abtreten.

15. Geltendes Recht und Gerichtsstand. DieseVereinbarung unterliegt den weiter unten in der Tabellein Abschnitt 18 angegebenen geltenden materiellenRechten. Die nichtausschließlichen Gerichtsstände amOrt der Maschine für sämtliche Streitfälle, die sich ausdieser Vereinbarung ergeben, werden in der Tabelle inAbschnitt 18 weiter unten aufgeführt. Ausgeschlossenwird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen unddes Abkommens der Vereinten Nationen über Verträgefür den Internationalen Verkauf von Waren (UnitedNations Convention on Contracts for the InternationalSale of Goods). Die Anwendung dieser Bestimmungen istausdrücklich ausgeschlossen.

16. Besondere Ausnahmen.

16.1. Begrenzte Gewährleistung für Benutzer inLändern des Europäischen Wirtschaftsraums oderin der Schweiz. Falls Sie die Software in Ländern desEuropäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweizerworben haben und Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt ineinem dieser Länder haben, trifft Abschnitt 6 nicht zu. DerLizenzgeber gewährleistet stattdessen, dass die Softwaredie in den Bedienungsanleitungen beschriebenenFunktionen (die "vereinbarten Funktionen") währendder Gewährleistungsfrist bereitstellt. Die in diesemAbschnitt genannte "Gewährleistungsfrist" beträgt ein (1)Jahr. Geringfügige Abweichungen von den vereinbartenFunktionen begründen keine Gewährleistungsansprüche.DIESE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG GILT NICHTFÜR SOFTWARE, DIE IHNEN KOSTENLOS ZURVERFÜGUNG GESTELLT WURDE, BEISPIELSWEISEAKTUALISIERUNGEN, ODER FÜR SOFTWARE, DIEVON IHNEN AUF EINE WEISE GEÄNDERT WURDE,DASS DEFEKTE VERURSACHT WURDEN. Umeinen Garantieanspruch geltend zu machen, müssenSie die Software auf unsere Kosten während derGewährleistungsfrist unter Vorlage des Kaufbelegsan den Händler, bei dem Sie die Software erworbenhaben, zurückgeben. Wenn die Funktionen derSoftware wesentlich von den vereinbarten Funktionenabweichen, ist der Lizenzgeber dazu berechtigt, dieSoftware - im Wege der Nacherfüllung und nach seinemeigenen Ermessen - zu reparieren oder auszutauschen.Sollte dies fehlschlagen, sind Sie zur Minderung desKaufpreises (Minderung) oder zum Rücktritt vomKaufvertrag (Rücktritt) berechtigt. Weitere Informationenzur Gewährleistung erhalten Sie vom Lizenzgeber an derin Abschnitt 18 aufgeführten Adresse.

16.2. Haftungseinschränkung für Benutzer in Länderndes Europäischen Wirtschaftsraums oder in derSchweiz.

30-8 071014

PN=25

Page 26: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Service ADVISOR™ Remote

JS56696,0000A26 -29-09JUN11-4/4

(a) Falls Sie die Software in einem Land des EuropäischenWirtschaftsraums oder in der Schweiz erworben habenund Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem dieserLänder haben, treffen Abschnitte 7 und 10 nicht zu. Stattdessen ist die gesetzliche Haftung des Lizenzgebersfür Schäden folgendermaßen beschränkt: (a) DerLizenzgeber übernimmt die Haftung nur in Höhe des zumZeitpunkt der Vereinbarung üblicherweise vorhersehbarenSchadens hinsichtlich derjenigen Schäden, die auseiner leicht fahrlässigen Verletzung einer wesentlichenVertragspflicht herrühren, und (b) der Lizenzgeber haftetnicht für Schäden, die auf einer leicht fahrlässigenVerletzung unerheblicher Vertragspflichten beruhen.

(b) Die Haftungsbeschränkungen gelten jedoch nicht fürdie unabdingbare gesetzliche Haftung, insbesondere dieHaftung nach dem deutschen Produkthaftungsgesetz, dieHaftung aufgrund einer ausdrücklichen Garantie oder dieHaftung für schuldhaft verursachte Personenschäden.

(c) Sie sind vorbehaltlich der Bestimmungen dieserVereinbarung dazu verpflichtet, alle zur Vermeidung oderVerminderung von Schäden notwendigen, angemessenenMaßnahmen zu ergreifen, insbesondere das Erstellen vonSicherungskopien der Software und Ihrer Computerdaten.

17. Erklärungen des Lizenznehmers. DURCHANNAHME DIESER VEREINBARUNG: (A) BESTÄTIGENSIE, DASS SIE DIESE VEREINBARUNG GELESEN UND

VERSTANDEN HABEN, (B) DASS SIE BERECHTIGTSIND, DIESE VEREINBARUNG EINZUGEHEN,(C) DASS DIESE VEREINBARUNG GEGENÜBERIHNEN UND JEGLICHER RECHTSPERSON, DIE DIESOFTWARE ERHIELT UND IN DEREN AUFTRAGSIE VERWENDET WIRD, DURCHSETZBAR IST, UND(D) DASS SIE DIE VERPFLICHTUNGEN DIESERVEREINBARUNG EINHALTEN WERDEN.

18. Identitätsfeststellung des Lizenzgebers undBenachrichtigungen. Der Lizenzgeber ist die in dernachfolgenden Tabelle aufgeführte Körperschaft. AlleBenachrichtigungen an den Lizenzgeber müssen perEinschreiben an die entsprechende, unten angegebeneAdresse des Lizenzgebers gesendet werden. In jedemFall ist außerdem eine Kopie der Benachrichtigung anfolgende Adresse zu senden: John Deere IntelligentSolutions Group, ATTN: Legal, 4140 114th StreetUrbandale, IA 50322, USA. Alle Benachrichtigungenan den Lizenzgeber sind nach dem Empfang wirksam.Alle Benachrichtigungen, zu deren Empfang Sieberechtigt sind, werden nach alleinigem Ermessen desLizenzgebers per Einschreiben an die dem Lizenzgeberim Zusammenhang mit Ihrem Kauf der Maschineangegebene Adresse gesendet. Die vom Lizenzgeberverwendete Benachrichtigungsart ist nach der Absendungwirksam. Sie verpflichten sich, den Lizenzgeber auf dieoben angegebene Weise über Adressenänderungen zubenachrichtigen.

Land des Kaufs Adresse Geltendes Recht GerichtsstandVereinigte Staaten von Amerika John Deere Shared Services, Inc.

One John Deere PlaceMoline, IL 61265 USA

Bundesstaat Illinois, USA Rock Island County, Illinois, USA

Argentinien Industrias John Deere Argentina, S.A.Casilla de Correo 80Rosario (Santa Fe), 2000, Argentinien

Provinz Santa Fe, Argentinien Provinz Santa Fe, Argentinien

Australien oder Neuseeland John Deere Limited (Australia)P.O. Box 2022Crestmead, Queensland, Australien4132

Bundesstaat Queensland,Australien

Bundesstaat Queensland,Australien

Kanada John Deere Limited295 Hunter RoadP.O. Box 1000Grimsby, ON L9K 1M3

Provinz Ontario, Kanada Provinz Ontario, Kanada

Chile John Deere Water, S.A.Cerro Santa Lucia 9990Quilicura, Santiago, Chile

Provinz Santiago, Chile Provinz Santiago, Chile

Mexiko Industrias John Deere, S.A. de C.V.Boulevard Diaz Ordaz #500Garza GarciaNuevo Leon 66210, Mexiko

Bundesstaat Nuevo Leon,Mexiko

Bundesstaat Nuevo Leon,Mexiko

Europa ETICStraßburgerallee 567657 Kaiserslautern, Deutschland

Bundesrepublik Deutschland Kaiserslautern, Deutschland

Sonstige Die John Deere-Körperschaft, diefür den Standort Ihrer Maschineunter www.JDLink.com angegeben wird.

Die John Deere-Körperschaft,diefür den Standort Ihrer Maschineunter www.JDLink.comangegeben wird.

Die John Deere-Körperschaft,diefür den Standort Ihrer Maschineunter www.JDLink.comangegeben wird.

30-9 071014

PN=26

Page 27: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Anwendungen des Telematiksystems

RW00482,00002EE -29-23MAY14-1/1

Anwendungen des TelematiksystemsAndere Anwendungen des Telematiksystems setzendie einwandfreie Funktion von MTG voraus. Beispielesind Service ADVISOR™ Remote und John DeereDisplay-Fernzugriff.

(Weitere Informationen über John Deere Display-Fernzugriff sind in der Betriebsanleitung für das Displayoder auf MyJohnDeere.com zu finden. Informationenüber andere Telematiksystem-Anwendungen sind derjeweiligen Betriebsanleitung zu entnehmen.)

Service ADVISOR ist eine Marke von Deere & Company

35-1 071014

PN=27

Page 28: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Technische Daten

CZ76372,000010B -29-10JUN11-1/1

Elektrische DatenModulares Telematik-Gateway und Satellitenmodul

• Eingangsspannung – Der Spannungsbereich für diegeschaltete und ungeschaltete Stromversorgung 9-32V DC.

• Sicherungsempfehlungen – Das Gerät muss mit einerSicherung mit einem maximalen Nennstrom von 10 Agesichert werden.

40-1 071014

PN=28

Page 29: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,000030A -29-24JUN14-1/1

RW00482,0000326 -29-24JUN14-1/1

CZ76372,00004F3 -29-08JUN12-1/1

CZ76372,0000544 -29-30NOV12-1/1

Hinweise der US-Telekombehörde FCC anden BenutzerModulares Telematik-Gateway (MTG), modularesTelematik-Gateway 3G und Satellitenmodul

Diese Geräte erfüllen die Bedingungen von Teil 15der FCC-Vorschriften (US-Telekombehörde). Für denBetrieb gelten folgende zwei Bedingungen: 1) dieseGeräte dürfen keine störenden Interferenzen erzeugenund (2) diese Geräte müssen alle empfangendenInterferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen,die unerwünschten Betrieb verursachen können.

Diese Geräte müssen wie von John Deere AgManagement Solutions geliefert betrieben werden.Änderungen oder Modifikationen, die ohne ausdrücklicheschriftliche Genehmigung von John Deere AgManagement Solutions an diesen Geräten durchgeführtwerden, können die Berechtigung des Benutzers zumBetrieb dieser Geräte aufheben.

Dieses Gerät wurde überprüft, und es wurde festgestellt,dass es die Anforderungen für digitale Geräte der KlasseB gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften erfüllt. Diese

Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie beim Betrieb desGeräts in Wohngebieten einen ausreichenden Schutzgegen Interferenzstörungen bieten. Dieses Gerät erzeugtund verwendet Hochfrequenzenergie und kann dieseausstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiertund verwendet wird, kann es die Funkkommunikationstören. Allerdings erfolgt keine Garantie, dass es bei einerbestimmten Installation zu keinen Interferenzen kommt.Falls dieses Gerät tatsächlich Interferenzstörungendes Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursacht, wasdurch Aus- und Einschalten des Geräts ermittelt werdenkann, wird dem Benutzer empfohlen, die Interferenzendurch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zubeheben:

• Die Empfangsantenne anders ausrichten oderanordnen.• Den Abstand zwischen Gerät und Empfängervergrößern.• Das Gerät in eine Steckdose einstecken, die an einemanderen Stromkreis anliegt als der Empfänger.• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.

Hinweise von Industry Canada an BenutzerModulares Telematik-Gateway (MTG), modularesTelematik-Gateway 3G und Satellitenmodul.

Diese Geräte erfüllen den/die lizenzfreienRSS-Standard(s) von Industry Canada. Für denBetrieb gelten folgende zwei Bedingungen: (1) diesesGerät darf keine Störungen verursachen und (2)muss alle Interferenzen aufnehmen, einschließlich vonInterferenzen, die unerwünschten Betrieb des Gerätsverursachen können.

Modulares Telematik-Gateway (MTG), modularesTelematik-Gateway 3G und Satellitenmodul.

Gemäß den Bestimmungen von Industry Canada darfdieser Funksender nur mit einer Antenne eines Typsund einer maximalen (oder geringeren) Verstärkungbetrieben werden, die von Industry Canada für denSender zugelassen ist. Zur Reduzierung möglicherFunkstörungen für andere Benutzer sollten Typ undVerstärkung der Antenne so gewählt werden, dass dieentsprechende isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nichthöher als für eine erfolgreiche Kommunikation ist.

CCC-Klasse-A-ErklärungHINWEIS: Hierbei handelt es sich um ein Produkt der

Klasse A. In Wohnumgebungen kann dieses

Produkt Funkstörungen verursachen; in diesemFall muss der Benutzer evtl. entsprechendeMaßnahmen ergreifen.

Exposition mit Hochfrequenzfeldern meidenVerletzungen aufgrund von Exposition mitHochfrequenzfeldern an der MTG-Antenne verhindern.Die MTG-Antenne nicht berühren, während das SystemDaten überträgt. Stets die Stromversorgung zur Antenneunterbrechen, bevor Einbau- oder Wartungsarbeitenvorgenommen werden.

Die MTG-Antenne sollte immer mindestens 20 cm (8 in.)von der Arbeitskraft und umstehenden Personen entferntsein.

PC12632—UN—04JU

N10

50-1 071014

PN=29

Page 30: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,00000AE -29-15NOV12-1/1

Offenlegung giftiger oder gefährlicher Substanzen und Elemente

Die auf diesem Produkt angegebene umweltfreundliche Nutzungsdauer(EFUP) bezieht sich auf eine Sicherheitsperiode, während derdas Produkt unter den in den Produktanweisungen angegebenenBedingungen verwendet werden kann, ohne dass giftige undschädliche Substanzen austreten.Die umweltfreundliche Nutzungsdauer (EFUP) bezieht sich nur auf dieUmweltauswirkungen des Produkts bei normaler Verwendung undnicht auf die Lebensdauer des Produkts.

In Übereinstimmung mit den Anforderungen in SJ/T11364-2006werden alle in der Volksrepublik China verkauften ModularenTelematik-Gateways (MTG) mit dem folgenden Umweltschutzsymbolgekennzeichnet.

PC15290 —UN—31OCT12

Giftige oder gefährliche Substanzen und Elemente

Teilebezeichnung

Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Cadmium (Cd)HexavalentesChrom (Cr (VI))

PolybromierteBiphenyle (PBB)

PolybromierteDiphenylether

(PBDE)Abdeckung O O O O O OGehäuse O O O O O OPlatte O O O O O OStecker O O O O O OPlatine X O O O O O

Befestigungsteile O O O X O OKappe O O O O O O

SIM-Stecker X O O O O OO: Gibt an, dass diese in allen homogenen Materialien dieses Teils enthaltene giftige bzw. gefährliche Substanz unter den Grenzwertanforderungenin SJ/T11363-2006 liegt.X: Gibt an, dass diese in mindestens einem der homogenen Materialien dieses Teils enthaltene giftige bzw. gefährliche Substanz über denGrenzwertanforderungen in SJ/T11363-2006 liegt.

50-2 071014

PN=30

Page 31: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,00002EF -29-28MAY14-1/1

RW00482,0000330 -29-26JUN14-1/1

Offenlegung giftiger oder gefährlicher Substanzen und Elemente

Die auf diesem Produkt angegebene umweltfreundliche Nutzungsdauer(EFUP) bezieht sich auf eine Sicherheitsperiode, während derdas Produkt unter den in den Produktanweisungen angegebenenBedingungen verwendet werden kann, ohne dass giftige undschädliche Substanzen austreten.Die umweltfreundliche Nutzungsdauer (EFUP) bezieht sich nur auf dieUmweltauswirkungen des Produkts bei normaler Verwendung undnicht auf die Lebensdauer des Produkts.

In Übereinstimmung mit den Anforderungen in SJ/T11364-2006werden alle in der Volksrepublik China verkauften modularenTelematik-Gateways 3G (MTG 3G) mit dem folgendenUmweltschutzsymbol gekennzeichnet.

PC15290 —UN—31OCT12

Giftige oder gefährliche Substanzen und Elemente

Teilebezeichnung

Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Cadmium (Cd)HexavalentesChrom (Cr (VI))

PolybromierteBiphenyle (PBB)

PolybromierteDiphenylether

(PBDE)Abdeckung O O O O O OGehäuse O O O O O OBlech O O O O O O

Verschlussstopfen O O O O O OPlatine X O O O O O

Befestigungsteile O O O O O OVerschlusskappe O O O O O OSIM-Stecker O O O O O O

O: Gibt an, dass diese in allen homogenen Materialien dieses Teils enthaltene giftige bzw. gefährliche Substanz unter den Grenzwertanforderungenin SJ/T11363-2006 liegt.X: Gibt an, dass diese in mindestens einem der homogenen Materialien dieses Teils enthaltene giftige bzw. gefährliche Substanz über denGrenzwertanforderungen in SJ/T11363-2006 liegt.

Identifizierung des DatumscodesModulares Telematik-Gateway (MTG) und modularesTelematik-Gateway 3G

Den Datumscode (A) auf dem Produktetikett zurIdentifizierung des Herstellungsdatums verwenden. “YY"(B) kennzeichnet die letzten beiden Ziffern des Baujahrs;“WW” (C) kennzeichnet die Wochennummer des Baujahrs.

HINWEIS: Die Wochennummer des Baujahrsbeträgt zwischen 01-53.

DatumscodeYY Die letzten beiden

Ziffern des BaujahrsBeispiel:11 = 201112 = 201213 = 2013

WW Die Wochennummerdes Baujahrs

Beispiel:01, 02, 03...53

A—Datumscode (Herstellungs-datum)

B—Die letzten beiden Zifferndes Baujahrs

C—Die Wochennummer desBaujahrs

PC17568—UN—16AUG13

Beispiel eines ProduktaufklebersPC17574 —UN—16AUG13

Beispiel eines Datumscodes

50-3 071014

PN=31

Page 32: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,0000328 -29-24JUN14-1/1

EG-KonformitätserklärungDEERE & COMPANYMoline, Illinois U.S.A.

Die unten genannte Person erklärt hiermit, dassProdukte: Modulares Telematik-Gateway (MTG)

Satellitenmodulalle entsprechenden Vorschriften und grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllen:

Richtlinie Nummer ZertifizierungsmethodeFunk- und Telekommunikationsendgeräte 1999/5/EG Anhang III

Name und Adresse der Person in der Europäischen Gemeinschaft, die für die Zusammenstellung der technischen Konstruktionsdokumentationautorisiert ist:Brigitte BirkDeere & Company European OfficeJohn-Deere-Straße 7068163 Mannheim, Deutschland

Ausstellungsort: Kaiserslautern (Deutschland) Name: Hans Jürgen NissenAusstellungsdatum: 10. August 2010 Titel: Engineering Manager, Ag Management SolutionsHerstellerwerk: Phoenix International Corporation

DXCE01 —UN—28APR09

50-4 071014

PN=32

Page 33: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,000032A -29-24JUN14-1/1

EG-KonformitätserklärungDEERE & COMPANYMoline, Illinois U.S.A.

Die unten genannte Person erklärt hiermit, dassProdukte: Modulares Telematik-Gateway 3G von John DeereModellnum-mer

PCMAMGC

alle entsprechenden Vorschriften und grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt:

Richtlinie Nummer ZertifizierungsmethodeFunk- und Telekommunikationsendgeräte 1999/5/EG Anhang IIIBeschränkung gefährlicher Stoffe (RoHS) 2011/65/EU Artikel 7 der Richtlinie

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumente:

Artikel Titel der NormGesundheit und Sicherheit (Art. 3(1)(a)) EN 60950-1:2005 (2. Ausgabe) + AM 1:2009; 1999/519/EG

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (Art. 3(1)(b)) EN 301 489-1 V. 1.9.2, EN 301 489-3 V. 1.4.1, EN 301 489-7 V. 1.3.1Spektrum (Art. 3(2)) EN 301 511 V. 9.0.2, EN 301 908-1 V. 5.2.1, EN 300 440-1 V. 1.4.1

Name und Adresse der Person in der Europäischen Gemeinschaft, die für die Zusammenstellung der technischen Konstruktionsdokumentationautorisiert ist:Brigitte BirkJohn Deere GmbH & Co. KGMannheim Regional Center (Zentralfunktionen)John-Deere-Straße 7068163 Mannheim, Deutschland

Ausstellungsort: Urbandale, Iowa U.S.A. Name: Michael R. MoodyAusstellungsdatum: 26. März 2013 Titel: Infrastructure Development Manager, John Deere

Intelligent Solutions GroupHerstellerwerk: John Deere Intelligent Solutions Group

DXCE01 —UN—28APR09

50-5 071014

PN=33

Page 34: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,0000329 -29-24JUN14-1/1

RW00482,00002F0 -29-27JUN14-1/1

EG-KonformitätserklärungDEERE & COMPANYMoline, Illinois U.S.A.

Die unten genannte Person erklärt hiermit, dassProdukte: HochleistungsantenneTeilenum-mern

PF81426, PFP10525

alle entsprechenden Vorschriften und grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt:

Richtlinie Nummer ZertifizierungsmethodeFunk- und Telekommunikationsendgeräte 1999/5/EG Anhang III

Name und Adresse der Person in der Europäischen Gemeinschaft, die für die Zusammenstellung der technischen Konstruktionsdokumentationautorisiert ist:Brigitte BirkDeere & Company European OfficeJohn-Deere-Straße 7068163 Mannheim, Deutschland

Ausstellungsort: Kaiserslautern (Deutschland) Name: Aaron M. SenneffAusstellungsdatum: 20. August 2010 Titel: Engineering Manager, Ag Management SolutionsHerstellerwerk: AeroAntenna Technology, Inc.

DXCE01 —UN—28APR09

Zollunion–EACInformationen zu Produkten, die die Konformitätskennzeichnung der Zollunion-Mitgliedstaaten aufweisen

Hersteller: DEERE & COMPANYMoline, Illinois U.S.A.

Modell: Modulares Telematik-Gateway (JDMTG)Made in U.S.A.Name und Adresse der autorisierten Vertretung in der Zollunion Russland, Weißrussland und Kasachstan:Gesellschaft mit beschränkter Haftung"John Deere Rus”

Adresse:142050, Russland, Region Moskau, Distrikt Domodedovo, Domodedovo, Mikrodistrikt Beliye Stolbi, vladenye "Lager 104," Gebäude 2.

Wenn technische Unterstützung benötigt wird, bitte mit dem Händler in Verbindung treten.

PC17575 —UN—16AUG13

50-6 071014

PN=34

Page 35: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

RW00482,00002F1 -29-27JUN14-1/1

Zollunion–EACInformationen zu Produkten, die die Konformitätskennzeichnung der Zollunion-Mitgliedstaaten aufweisen

Hersteller: DEERE & COMPANYMoline, Illinois U.S.A.

Modell: Modulares Telematik-Gateway 3G (JDMTG 3G)Made in U.S.A.Name und Adresse der autorisierten Vertretung in der Zollunion Russland, Weißrussland und Kasachstan:Gesellschaft mit beschränkter Haftung"John Deere Rus”

Adresse:142050, Russland, Region Moskau, Distrikt Domodedovo, Domodedovo, Mikrodistrikt Beliye Stolbi, vladenye "Lager 104," Gebäude 2.

Wenn technische Unterstützung benötigt wird, bitte mit dem Händler in Verbindung treten.

PC17575 —UN—16AUG13

50-7 071014

PN=35

Page 36: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Informationen zu behördlichen Vorschriften

50-8 071014

PN=36

Page 37: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Stichwortverzeichnis

Seite

A

Anwendungen des Telematiksystems ........................ 35-1

D

Datenerfassung .......................................................... 10-2

E

EinrichtungErforderliche Informationen..................................... 25-1JDLink..................................................................... 25-1ZXLink..................................................................... 25-1

EinzelteileSatellitenantenne .................................................... 15-3Satellitenmodul ....................................................... 15-2

Elektrische Daten ....................................................... 40-1Erste Schritte .............................................................. 25-1

F

Funktionsbeschreibung .............................................. 10-1

J

JDLinkEinrichtung.............................................................. 25-1Funktionsbeschreibung........................................... 10-1Kompatibilität .......................................................... 10-3Select ...................................................................... 10-3Servicestufen .......................................................... 10-3Übersicht................................................................. 10-1Ultimate................................................................... 10-3

K

Komponenten ............................................................. 10-1Antenne für Mobilfunk/GPS .................................... 15-2MTG........................................................................ 15-1SIM-Stecker ............................................................ 15-1

S

Service ADVISOR RemoteFahrzeugkompatibilität............................................ 30-1Geschäftsbedingungen........................................... 30-6Herunterladen von Aktualisierungen....................... 30-3Installieren von Aktualisierungen ............................ 30-3Neuprogrammierung...................................... 30-2, 30-5Störungssuche........................................................ 30-5Übersicht................................................................. 30-1Wirkungsweise........................................................ 30-1

Sicherheit, Stufen und HandläufeStufen und Handläufe richtig verwenden................ 05-2

SteckverbinderMTG-Antennenanschlüsse ..................................... 20-1Satellitenmodulantennen-Anschlüsse..................... 20-1

Seite

T

Technische Daten....................................................... 40-1TerminalÜbertragen.............................................................. 25-1

U

Übertragen eines Terminals........................................ 25-1

V

VerbinderMolex-Verbinder...................................................... 20-1

W

WebsiteAnmelden................................................................ 25-1Navigation............................................................... 25-2Symbole .................................................................. 25-2

Z

ZXLinkEinrichtung.............................................................. 25-1Servicestufen .......................................................... 10-3

Stichwortverzeichnis-1 071014

PN=1

Page 38: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Stichwortverzeichnis

Stichwortverzeichnis-2 071014

PN=2

Page 39: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Mit uns schaffen Sie Ihre Arbeit

DX,IBC,A -29-04JUN90-1/1

DX,IBC,B -29-27OCT09-1/1

DX,IBC,C -29-04JUN90-1/1

DX,IBC,D -29-04JUN90-1/1

John Deere ErsatzteileWir beschaffen Ihnen in kürzester Zeit John DeereOriginalersatzteile und helfen so, lange Ausfallzeiten zuvermeiden.

Da wir ein umfangreiches, gut sortiertes Lager halten,sind wir Ihrem Bedarf immer einen Schritt voraus.

TS100—UN—23AUG88

Die richtigen WerkzeugePräzisionswerkzeuge und Prüfgeräte lassen unserenKundendienst Störungen schnell erkennen und beseitigen.Sie sparen dabei Zeit und Geld.

TS101—UN—23AUG88

Gut ausgebildete KundendienstleuteFür den John Deere Kundendienst heißt es niemals:"Schule aus".

In regelmäßigen Kursen lernen unsere Mechaniker IhreMaschinen und Geräte in- und auswendig kennen. NeueWartungsmethoden runden das Programm ab.

Das bringt Erfahrung, auf die Sie bauen können.

TS102—UN—23AUG88

Schnell zur StelleWir möchten Ihnen schnell und wirksam helfen, vor allemdann und dort, wo Sie Hilfe am nötigsten brauchen.Wir reparieren bei Ihnen oder in unserer Werkstatt ganznach den Umständen. Kommen Sie zu uns und vertrauenSie uns.

JOHN DEERE HAT DEN ÜBERLEGENENKUNDENDIENST: WIR SIND DA, WENN SIE UNSBRAUCHEN

TS103—UN—23AUG88

IBC-1 071014

PN=39

Page 40: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Mit uns schaffen Sie Ihre Arbeit

IBC-2 071014

PN=40

Page 41: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG

Mit uns schaffen Sie Ihre Arbeit

IBC-3 071014

PN=41

Page 42: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG
Page 43: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG
Page 44: ModularesJDLink™- *DCY* Telematik-Gatewayund ......ModularesJDLink™-Telematik-Gatewayund ServiceADVISOR™Remote *OMPFP14412* ModularesJDLink™-Telematik-Gateway BETRIEBSANLEITUNG