78
Monitor: How to activate : When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can be monitored by picking up the microphone from the hook. Another way to activate the monitor, is to press the (monitor) button. The (monitor) icon is displayed. What it does: This feature enables you to monitor a conventional channel with coded squelch. Site Lock How to activate: Scroll to this feature by pressing the menu button. When the dis- play shows SUL, press the Select button. What it does: The SL features enables the radio to remain locked on to the control channel of the current site. Forced Site Search How to activate: Scroll to this feature by pressing the menu button. When the dis- play shows FSS, press the Select button. What it does: Forced Site Search (FSS) fea- ture enables radio to be locked on to the next available site. It can be used for better RF coverage or when one needs to contact subscribers not listed on the present site. Note To select any of the Off feature, scroll to that feature and press select. Mon Mon Menu Menu Menu Scan Programming How to activate : Scroll to the Scan Programming feature by pressing the Menu button. When the display shows SPG, press the Select button. The radio sounds four quick tones and displays the first talkgroup. If you want to activate another talkgroup, use the talkgroup or talkgroup button to display a par- ticular talkgroup, and then press the (Scan ) button. What it does: The Scan Programming fea- tures enables a user to view and program a scan list. Nuisance Delete How to delete: You can delete unbear- able activity on any channel by pressing the Menu button until “del” is displayed and then pressing the Select button. What it does: It enables you to get rid of any noisy channel which is disturbing you. Scan Description: A scan feature may be pro- grammed in a radio. It is turned On by pressing the Scan button. Scan enables a Scan Please see User Guide for Safety Information. Sel Sel Menu Sel Sel Sel

Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Monitor:

How to activate

:

When the radio is in con-ventional mode with coded squelch, thechannel can be monitored by picking upthe microphone from the hook. Anotherway to activate the monitor, is to pressthe (monitor) button. The (monitor)icon is displayed.

What it does: This feature enables you tomonitor a conventional channel withcoded squelch.

Site Lock How to activate: Scroll to this feature bypressing the menu button. When the dis-play shows

SUL, press the Select button.

What it does: The SL features enables theradio to remain locked on to the controlchannel of the current site.

Forced Site Search How to activate: Scroll to this feature bypressing the menu button. When the dis-play shows FSS, press the Select button.

What it does: Forced Site Search (FSS) fea-ture enables radio to be locked on to thenext available site. It can be used for betterRF coverage or when one needs to contactsubscribers not listed on the present site.

Note To select any of the Off feature, scroll tothat feature and press select.

Mon

Mon

Menu

Menu

Menu

Scan Programming How to activate : Scroll to the ScanProgramming feature by pressing theMenu button. When the display showsSPG, press the Select button. The radiosounds four quick tones and displays thefirst talkgroup. If you want to activateanother talkgroup, use the talkgroup or talkgroup button to display a par-ticular talkgroup, and then press the

(Scan ) button.What it does: The Scan Programming fea-tures enables a user to view and programa scan list.

Nuisance Delete How to delete: You can delete unbear-able activity on any channel by pressingthe Menu button until “del” is displayedand then pressing the Select button.What it does: It enables you to get rid ofany noisy channel which is disturbingyou.

Scan Description: A scan feature may be pro-grammed in a radio. It is turned On bypressing the Scan button. Scan enables a

Scan

Please see User

Guide for Safety

Information.

Sel

Sel

Menu

Sel

Sel

Sel

Page 2: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

GTX Mobile Radio GTX Mobile Radio Quick ReferQuick Reference Cardence Card

����������������������������

A Radio ON/OFF and Volume control.

Turn knob clockwise to turn the radio On and adjust the volume.

Turn knob counter clockwise to turn the radio Off.

B Three-Led indicators

1. Red: Tx , lights continuously when the radio transmits.

2. Yellow Led: Rx , lights continuously when the radio receives.

3. Green Led: Not used.

C Display with three characters.

D System Selector: enables selection of systems by pushing the

system or system buttons.

E TalkGroup Selector: enables selection of talkgroups by pushing

the talkgroup or talkgroup buttons.

F Transmit Key (PTT): Push to talk, release to listen.

G Microphone Connector

Press this monitor button to turn monitor On/Off.

Press this button to answer or make a Phone Call.

Press this button to turn the scanning On/Off.

Press this button once to receive or make a Private Call or

twice to make a Call Alert.

Press this button to enter the Menu. Then, press again to scroll

through the list of Menu features.

Press this button to Select a displayed feature.

Press this button to Exit a feature or End a call.

Menu Features

Horn & Light How to activate: Scroll to this featureby pressing the Menu button. Whenthe display shows Hon, press the Selectbutton.

What it does: The Horn & Light fea-ture alerts you of an incoming callwhen you are outside your vehicle.

Hm�Sel

A CD EB

F

G

Menu

Phone

Mon

Scan

Call

Menu

Sel

Sel

Hm�

Page 3: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

GTX Mobile RadioUser Guide

page

General Information.........................................................................2Functions of the Buttons..................................................................2General Operation ............................................................................4

Radio ON/OFF and Volume Control Knob .........................4Features and Advantages of Trunking..........................................4Type of Tones .....................................................................................6Modes of Operation..........................................................................7Display Icons .....................................................................................7Display Character Summary...........................................................8Basic Operation .................................................................................9

To Turn the Radio On...............................................................9To Receive ..................................................................................9To Transmit on a Trunked System.........................................9To Transmit on a Conventional System ...............................9To Monitor .................................................................................9

Multiple System and Talkgroup Selection ................................10Multiple System Selection....................................................10Talkgroup Selection ...............................................................10Announcement Call ...............................................................10

Call Alert...........................................................................................11Call Alert Decode ...................................................................11Call Alert Encode....................................................................11

Private Conversation ......................................................................12Private Conversation Encode ...............................................12Private Conversation Decode...............................................13

Enhanced Private Conversation Call Operation .......................13(900 MHz only)

Answering an Enhanced Private Conversation Call .......13Calling Last ID Number Transmitted or Received ..........14Scrolling to an ID number in the List.................................15

Telephone Interconnect..................................................................16To place a Call .........................................................................16To receive a Call ......................................................................17

SmartZone/AMSS Roaming Features .........................................18Site Lock/Unlock ....................................................................18Forced Site Search ..................................................................19

Scan ...........................................................................................19Introduction.............................................................................19Turning Scan On/Off .............................................................19Programming/Viewing a Scan List......................................20Nuisance Delete......................................................................21Talkback Delay .......................................................................21Off-Hook Suspend Scan .......................................................21

Horn/Lights ......................................................................................21Accessories .......................................................................................22Important General Safety Information.......................................22Radio Care ........................................................................................24Computer Software Copyrights ...................................................24

page 1

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 4: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

GENERAL INFORMATION

With the GTX mobile radio you have made anexcellent choice. Your GTX mobile radio has leftour factory only after extensive tests.

FUNCTIONS OF THE BUTTONS

(A) Radio ON/OFF and Volume control (B) Three-LED indicators

1. Tx: red LED lights continuously when theradio transmits.

2. Rx: yellow LED lights continuously whenthe radio receives.

3. Not used(C) Display with three “seven segments” charac-

ters. D) System selector: enables selection of sys-

tems by pushing the system or the systembuttons.

(E) Talkgroup Selector: enables selection of thetalkgroups by pushing the talkgroup ortalkgroup buttons.

(F) Transmit key (PTT)Push to talk, release to listen.

(G) Microphone connector

Hm�

Sel

This user guide describes the way a standardradio works. Since standard operation may bechanged by programming - both concerningthe Functions which the radio includes andthe Buttons used to activate them - the wayyour radio operates may differ from what isdescribed here.

If in doubt, contact the person in charge ofyour radio system or your local service repre-sentative.

page 2

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

D A N G E R

!When installing or removing the mobileradio from the vehicle, the radio must beswitched off.

Page 5: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Press this button to answer a phone callor to make a phone call.

Press this button to turn the scanningOn/ Off.

Press this button once to make a PrivateCall, and twice to make Call Alert.

Press this button to select the list ofMenu features

Press this button to exit a feature.

Press this button to select a displayedfeature.

Sel

Hm�

Menu

Call

Scan

Phone

page 3

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

����������������������������

A B CD E

G

F

Page 6: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

GENERAL OPERATION

Radio ON/OFF and Volume Control Knob

Turn the radio on by turning the knob clockwise.The radio then carries out a self-test.Adjust the volume to a comfortable listening levelby turning the knob (A) clockwise or counter clock-wise as required.

Note: Ignition must be connected to the mobile radio. If notthe radio will turn off.

Turn the radio off by turning the knob (A) counterclockwise.

Note: If the radio sounds the error tone and displays an errormessage, please contact the person in charge of yourradio system or your local service representative.

FEATURES AND ADVANTAGES OF TRUNKING

A trunked radio system allows a large number ofusers to share a relatively small number of fre-quencies without interfering with one another.When a mobile operator keys the microphone toestablish communication with someone else in thesystem, the system automatically assigns a com-munication path - a repeater and its frequency. Assoon as the conversation ends, the repeaterbecomes free for other users. Motorola TrunkedRadio System has a central controller that doesthe automatic frequency assignment.

page 4

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 7: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Some of the key benefits of the overall MotorolaTrunked Radio System are:

* No channel monitoring required prior to trans-mission.

* Fast channel access.

* Automatic channel selection.

* Privacy among members of the same group.

* Uninterrupted conversations

* Only one attempt is required to access the sys-tem. If all channels are busy, the call requestenters a queue and the central controller auto-matically assigns the next available channel.

A high pitched “dih-dih-dit” tone sounds whenthe call can be made.

page 5

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 8: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

page 6

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Type of Tone Meaning What to Do

FAILSOFT Continuous faint “beep” Operating under “failsoft” conditions. You can still transmit and receive, but

every 10 seconds. A system failure has occurred: the mobile you share a channel with other groups

is operating on one channel in a conven- until the system is repaired.

tional mode.

Disconnect Mode Warning Reminder to exit Phone or Call Alert Press the Phone or Call Button to exit

Continuous illegal function Modes. You may be missing other types the mode.

“baaah” tone. of calls.

Telephone Time-Out Warning Warning that the call will be terminated Complete call or hang up. It is time

High pitched 15-20 second tone. If not completed in 15 to 20 seconds. to finish your call, or redial.

Talk Prohibit All unsuccessful attempts to access Try again, when you are in a better

Constant tone when PTT is pressed. the trunked system. location.

Busy Continuous All available channels are busy and the Release the PTT switch. You will hear call

“bah- bah-bah” when PTT is pressed. radio is in queue. back tone when it is your turn to transmit.

TALK PERMIT or CALL BACK Now you have a channel to access. The radio holds the channel open for

High-pitched “dih-dih-dit” about three seconds. Press the PTT

tone signifying channel available. and begin your transmission.

VALID KEY High Pitched Chirp tone. Signifies button press was accepted. Proceed with desired function.

INVALID KEY “Bonk” tone Inoperative feature or illegal button Radio is not programmed for this

when button press is rejected. press in current operating mode. function or exit a current operating

TIME-OUT-TIMER Low Present transmission will end in Finish your transmission before your

pitched, continuous “baaah”. four seconds. transmitter is disabled.

Types of Tones

Page 9: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

page 7

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Mode of Operation Other Calls which can be Rcvd

TALKGROUP Announcement CallsPrivate Conversation CallsCall Alert PagesSystemwide CallsTelephone Calls

ANNOUNCEMENT All Talkgroup CallsTALKGROUP Private Conversation Calls

Call Alert PagesSystemwide CallsTelephone Calls

PRIVATE Announcement CallsConversation Systemwide Calls

Call Alert Encode Announcement CallsSystemwide Calls

TELEPHONE Systemwide CallsINTERCONNECT

DISPLAY ICONS

The display icons which appear on the display are:External Alarm Selected

Scanning

Not in Use

Programming

Monitor

Direct

Modes of Operation

Scan

Program

Direct

CALL Button pressedSCAN Button pressedPHONE Button pressed

Monitor

Not Used

External Alarm

Page 10: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

DISPLAY CHARACTER SUMMARY

The GTX radio has a 3-character display. Thecharacter displayed on the left side of the displayindicates type of incoming calls, while the othertwo characters displayed on the right side indicatecurrent dispatch or conventional mode.

• In trunking dispatch mode, the digit displayed inthe middle indicates the system. This can beany digit between 0 and 9 (0=system 10). Thecharacter displayed on the right side indicatesthe talkgroup which can be any letter betweenA and P.

• In conventional mode, both digits indicate thecurrent conventional channel which can be anynumber between 01 and 10.

page 8

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Self test

When the radio is turnedon, this display appearswhile the self test is in pro-cess.Telephone Interconnect

This display indicates thatyou have received an in-coming phone call.

Private Conversation Call

This display indicates youhave received an incomingprivate conversation phonecall.

Call Alert

This display indicates thatyou have received a CallAlert.

Failsoft

This display indicates that theradio is in failsoft per talk-group mode.

This display indicates that theradio is in failsoft per systemmode.

Page 11: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

BASIC OPERATION

To Turn the radio On

Turn the radio ON/OFF VOLUME knob clockwise.The last system that was accessed prior to power-down will be displayed.

To Receive

Select the system by pressing the system buttonuntil the proper system is displayed. Select thetalkgroup by pressing talkgroup or talkgroupbutton until the proper talkgroup is shown. A con-ventional system will be indicated by digits only. Atrunked system will be indicated by a digit and aletter.

To Transmit On a Trunked System

When the transmit Indicator LED lights steady orafter the talk permit tones sound, press the PTTswitch and speak into the microphone in a normalvoice. If you hear tone(s) when you push the PTTswitch, the system alerts you that certain condi-tions exist. Refer to the Alert Tone table for expla-nations.

To Transmit On a Conventional System

The yellow indicator LED will light if any other unitis active on the channel. Do not transmit if some-one else is using the channel. When you press thePTT switch located on your microphone, the Trans-mit indicator will light steady to indicate that “youare on the air”. It will remain lit until the PTT switchis released.

To Monitor

When the radio is in conventional mode with codedsquelch, the channel may be monitored by takingthe microphone off hook. Another way to activatethe monitor, is to press (Monitor) button. The

(monitor) icon is displayed

To deselect monitoring, press (Monitor) buttonagain or place the microphone on-hook.

Mon

Mon

Sel

page 9

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 12: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

MULTIPLE SYSTEM AND TALKGROUPSELECTION

Multiple System Selection

This radio has ten Systems, eight Talkgroups ineach system, and ten Conventional Systems orChannels. GTX mobile radios allow the operator toselect up to ten systems to be programmed intothe radio. Each system may have its own uniqueset of talkgroups, Call Alert paging, and PrivateConversation calls. After the system has beenselected, there is a delay of about one secondbefore the radio can receive or transmit calls.

Trunked Systems are identified as numbers 1through 0 (10). This trunked system number isalways displayed on the left of the display

Conventional Systems or Channels sequentiallyfollow the last trunked system. However, conven-tional systems appear as a number in the tworightmost digits. The indication that the radio is ona conventional system is seen when the displayshows no letter or special character.

TalkGroup Selection

A trunked radio system can be divided into differ-ent talkgroups. This enables the system owner toorganize the talkgroups into communication groupsaccording to function. Members of a specific talk-group hear only messages intended for their talk-group.

Talkgroups are identified as letters in the right mostposition on the display. The system is identified inthe middle position. An extended press of the talk-group button will scroll up the list. Press the PTTswitch to transmit. The radio receives only thosemessages intended for the talkgroup indicated onthe display. For example, if talkgroup B is selected,you will not receive messages for talkgroup E.

Announcement Call

If the operator has a radio equipped withannouncement call, it is possible to call all mem-bers in the talkgroup’s list (RSS programmable). Ifthe operator is in announcement call mode andmultiple talkgroups are active, only the first callreceived will be heard.

page 10

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 13: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

CALL ALERT

Call Alert Decode

This feature allows an individual mobile unit in asystem to receive a Call Alert or page. When themobile unit receives the Call Alert, the displayshows:

The radio will beep every four seconds until anykey/PTT is pressed. Call Alert pages will not bereceived when the radio is engaged in voice con-versation, has been turned off, or is out of the sys-tem range.

If your unit is equipped with optional horn/lightsalert, see the description of Horn/Lights given onpage 21.

Call Alert Encode

The Call Alert Encode Feature allows the dispatch-er or supervisory unit to Call Alert or page up toeight mobile units.

To send a Call Alert page, press the (Call) but-ton until the display shows:

To select a mobile ID from the ID list, press thetalkgroup or talkgroup button. Each mobileID is identified as CA1 through CA8. Select thedesired ID and press the PTT switch momentarilyto send the CALL Alert. The radio will beep once toindicate that Call Alert has been sent. When theCall Alert has been acknowledged, the display willshow:

Call

page 11

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 14: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

The radio will then sound four beeps and the dis-play will automatically return to dispatch mode.

Note: If the radio is not in service or out of range, a low pitchalert tone sounds and the display changes to show“nos”. You may try this sequence again when in range.

An illegal function tone will sound after six secondsof inactivity. This is to alert you that importantchannel activity may be missed if you remain inthis mode. Exiting the mode by pressing (home)button or (Call) button will stop the tone.

PRIVATE CONVERSATION

Private Conversation Encode

This feature enables a mobile unit to exchange pri-vate calls with another unit, normally a supervisoryunit. A single press of the (Call) button acti-vates Private Conversation. The display will show:

To select a mobile ID from the ID list, press thetalkgroup or talkgroup button. Each mobileID is identified as PC1, PC2, and so on till PC8.Select the desired ID and press the PTT switch tosend the call.

To return to the last used talkgroup, press(home) button.

Hm�

Call

Call

Hm�

page 12

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 15: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Private Conversation Decode

When a Private Conversation call is received, twobeeps are heard and the display shows:

Press the (Call) Button. The display will show:

Note: If you press the PTT switch before you press the CALLbutton, the response will be transmitted to everyone inthe talkgroup.

To return to the last used talkgroup, press the (home) button.

ENHANCED PRIVATE CONVERSATION CALLOPERATION (900 Mhz Only)

As with regular telephone call, conversation in anenhanced private call is heard only by the calledparty. With this feature, you are able to determinewhether the radio you are calling is in service. Ifthe called party does not answer your call, thenyou can choose to leave your radio’s ID (via callalert) so that you can be called back.

Answering an Enhanced Private ConversationCall

When you receive a Private Conversation Call, youwill hear two alert tones which are repeated everyfive seconds for a duration of 20 seconds. The dis-play will show:

Hm�

Call

page 13

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 16: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Note: You have 20 seconds to answer the call before theradio automatically returns to the home display

Press the (Call) button, the display will show:

Note: If you press the PTT switch before pressing the callbutton, the response will be transmitted to everyone inthe talkgroup.

Use the PTT switch to talk and release to hear.

Calling Last ID number transmitted or Received

Press the (Call) button, the display will show:

When enhanced calling the last ID numberreceived, the display shows:

When calling the last ID number transmitted, pressthe PTT switch. The last ID number is transmitted.If the radio you are calling is on the air, you willhear a telephone-type ring for 20 seconds.

If the party you are calling does not answer in20 seconds, the display will show:

The telephone ring will stop and an alert tone willsound. You can send a call alert page or hang up.

Call

Call

page 14

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 17: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

If the radio you are calling is not in service or out ofrange, the display will show:

Scrolling to an ID Number in the List

Press the (Call) button, the display will show:

Use the talkgroup or talkgroup button toscroll to a particular ID number in the list, andpress the PTT switch. If the radio you are calling ison the air, you will hear a telephone-type ring.

If the party does not answer the call within 20seconds, the display will show:

Call

page 15

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 18: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

TELEPHONE INTERCONNECT

Your radio is equipped with a telephone intercon-nect option that allows you to call land line tele-phones through the system. Calls made throughthe central controller are half-duplex operation (talkor listen).

To place a Call (Full Interconnect Capability)

If your radio is not equipped with a DTMF micro-phone, here is how to place mobile-to-land calls:

Press button. Momentarily the display shows:

If a free channel is available, the display will show:

You will hear dial tone. Select a phone numberfrom the list by using talkgroup or talkgroupbutton. After selecting, the desired phone location,press the PTT switch. You will hear tones as theyare being sent out. When the desired number hasbeen completely sent out, you will hear either abusy tone or ring tone. If you get a busy tone,hang-up by pressing the (phone) button, andtry again.

• If illegal “bonk” tone sounds, when (phone)button is pressed, it indicates that the telephoneinterconnect option has not been enabled andthe telephone call cannot be made.

• After the called party answers, inform him/herthat you are using a radio and that he/she mustwait for the radio to finish transmitting (indicatedby a soft beep) before replying. Proceed in anormal push-to-talk manner by pushing the PTTswitch to talk and release to listen.

• The maximum time period is determined by thetraffic load of the System Central Controller. If ahigh pitch tone sounds, it alerts you that youhave just 15 seconds to complete your conver-sation before the call will be disconnected.

Phone

Phone

Phone

page 16

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 19: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

• To disconnect the call, press the (phone)button. If the call is not disconnected, an illegalfunction “baaah” tone will sound after a shortperiod. Other type of calls, except system-widecalls, will not be allowed while the telephoneinterconnect is engaged.

To receive a Call

Standard telephone interconnect receive featuresare as follows:

• When a landline telephone user wants to call aparticular radio, he/she should dial the intercon-nect terminal phone number. If a line is free, thelandline user will hear a phone ring tone. Theradio user’s display will show:

to indicate a received call.

To answer, take the microphone off the hookand press the phone button. The radio will beremoved from dispatch operation and the dis-play will show:

Press the PTT switch to talk and release to listen.

• To terminate call, press again the (phone)button.

• If a mobile unit is equipped with the Horn/Lightsfeature, engage it before you leave the vehicle.When a call is received, the vehicle’s horn willsound or the lights will flash for six seconds.

Phone

Phone

page 17

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 20: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

SMARTZONE/AMSS ROAMING FEATURES

Site Lock/Unlock

In the unlocked mode (automatic roaming), theradio switches between the repeater sites as onegoes out of range and another comes within range.In the locked mode, the radio will remain on thecurrent site even if you go out of range of that site.Both Site Lock/Unlock and Forced-Site Search areavailable through the (menu) button.

When you are in Site Unlocked Mode and want tochange to Site Locked Mode.

• Press the (Menu) button until the displayshows:

• Press the (Select) button to enable Site Lock.

When in Site Locked Mode and you want tochange to Site Unlocked Mode.

• Press the (Menu) button until the displayshows:

• Press the (Select) button to enable SiteUnlocked.

Caution: When enabling the Site Lock function, youare disabling the automatic roaming func-tions of the radio. If you are unsatisfied withthe coverage chosen by the automatic siteselection of the radio, we recommend thatyou use the Forced Site Search featureinstead of Site Lock to gain improved cover-age at a new site.

Sel

Menu

Sel

Menu

Menu

page 18

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 21: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Forced Site Search

When you are in a poor coverage area and are notsatisfied with the automatic site selection of theradio, you can activate the Forced Site Searchfunction to scan for a new site.

The “Forced Site Search” feature can be activatedin Site Lock or Site Unlock Mode and is enabled asfollows:

• Press the (Menu) button until the displayshows:

• Press the (Select) button to force a SiteSearch.

A forced search can be activated during normaloperation as well as during Call Alert, Private Con-versation, Phone.

SCAN

Introduction

The scan feature allows you to monitor activity ondifferent conventional and trunked modes by scan-ning a “scan list” of members (up to 8 members).

Turning Scan On/Off

Press the (scan) button when in any system/talkgroup or conventional position. The scanningfeature will be enabled. If you desire to turn off thescanning feature, again press (scan) button.

For as long as "SCAN ON" is selected, the( ) scan icon will be displayed and the radio willscan for activity in the channels/talkgroups that aredefined in the scan lists of the present mode.

Note: To initiate a call properly during scan mode, press thePTT switch for a few seconds.

Scan

Scan

Sel

Menu

page 19

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 22: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Programming/Viewing a Scan List

Press (menu) button until the display shows:

Press the (select) button to select “Scan Pro-gramming/Viewing mode”.

The radio will sound four quick tones and the dis-play will show:

When in scan programming, use the talkgroupbutton or talkgroup buttons to scroll through

the talkgroups.

If you desire to include any talkgroup in the scan

list, press the (select) button when the desiredtalkgroup is shown on the display. The display willshow:

To deselect, again press the (select) button, thedisplay will show:

To exit from the scan programming feature, pressthe (home) button. The display will show thehome display.

A scan list is limited to eight members. A alert tonesounds if you attempt to add more than eight mem-bers.

Hm�

Sel

Sel

Sel

Menu

page 20

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 23: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Nuisance Delete

If you wish to temporarily delete an annoying scanmode, press the button and the display shows:

Then, press the (select) button to delete. Toresume scanning of the deleted mode, you mustexit and re-enter scan mode.

Talkback Delay

You may talkback during a detected activity for apre-programmed (RSS) time period after the activi-ty ends. After this time period, the radio willresume scan.

Off-Hook Suspend Scan

If this feature is enabled (RSS programmable), theradio will stop scanning when the radio is off-hook.Scan will be resumed when the microphone isreplaced on-hook.

HORN/LIGHTSWhen you are outside the vehicle, the radio’shorn/lights feature will activate the vehicle’shorn/lights (if enabled) upon receiving an incomingcall alert or land to mobile phone calls.

To activate “horn and lights” press the (menu)button until the display shows:

Then, press the (select) button. The radioshows the home display with the horn/lights (bell)icon:

To disable - press any key.

Sel

Menu

Sel

Menu

page 21

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 24: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

ACCESSORIESPlease contact your local Motorola representativefor further information about the accessories listedbelow:

Microphone Options:• Palm Microphones• Keypad Microphones (DTMF)

Mounting Accessories:• Key Lock• Direct Trunion Mount

External Loudspeaker

A Variety of Cable kits (power, ignition, etc)• Power• Ignition

Antennas

IMPORTANT GENERAL SAFETY INFORMATION

READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOURMOBILE RADIOFor the safe and efficient operation of your mobile,observe these guidelines.

Your mobile is a radio transmitter and receiver.When the mobile is ON, the externally mountedantenna is the part of the mobile that sends outand receives radio frequency (RF) energy.

• Exposure to Radio Frequency Energy

In 1991 the Institute of Electrical and ElectronicsEngineers (IEEE), and in 1992 the AmericanNational Standards Institute (ANSI) updated the1982 ANSI Standard for safety levels withrespect to human exposure to RF energy. Over120 scientists, engineers, and physicians fromuniversities, government health agencies, andindustry, after reviewing the available body ofresearch, developed this updated Standard. InMarch, 1993, the Federal CommunicationsCommission (FCC) proposed the adoption ofthis updated Standard. To operate within thisupdated ANSI Standard, use your mobile asdescribed under “Efficient Mobile Operation”.

page 22

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 25: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Efficient Mobile Operation

• DO NOT operate your mobile when a personis within two feet (0.6 meters) of the antennaunless that person is shielded from the anten-na by a metal surface such as the roof of thecar. Otherwise you may impair call quality,may cause your mobile to operate at a higherpower level than is necessary, and mayexpose that person to RF energy in excess ofthe levels established by the updated ANSIStandard.

• DO NOT operate your unit unless all radio fre-quency (RF) connectors are properly termi-nated.

• All equipment must be properly groundedaccording to Motorola installation instructionsfor safe operation.

• All equipment should be serviced only by anauthorized technician.

• Antenna Care and Replacement

Do not use the mobile with a damaged antenna.Replace a damaged antenna immediately. Useonly the supplied or approved antenna.

Unauthorized antennas, modifications, orattachments could damage the mobile and mayviolate FCC regulations.

• Driving

Check the laws and regulations on the use ofmobile radios in the areas where you drive.Always obey them. Also, when using yourmobile while driving, please:

• give full attention to driving,

• pull off the road and park before making oranswering a call if driving conditions sorequire.

• Vehicle Electronic Equipment

RF energy may effect some electronic systemsin motor vehicles. Check with your vehicle man-ufacturer’s representative to be sure your mobilewill not affect the electronic systems of yourvehicle.

page 23

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 26: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Consult your physician or the manufacturer ofany personal medical devices (such as pace-makers, hearing aids, etc.) to determine if theyare adequately shielded from external RF ener-gy. The operation of inadequately shielded med-ical devices may be adversely affected when amobile is ON.

• Children

Do not allow children to play with your mobile. Itis not a toy. Children could damage the mobile,or make calls that increase your service bills.

• Blasting Areas

To avoid interfering with blasting operations, turnyour unit OFF when in a “blasting area” or inareas posted: “turn off two-way radio.” Construc-tion crews often use remote-control RF devicesto set off explosives.

RADIO CARE• Avoid any physical abuse of the radio.

• The radio exterior should be cleaned with acloth dampened with clean water, a mild liquidsoap solution or isopropyl alcohol.

Caution: The use of chemicals such as deter-gents, alcohol (except isopropyl), aerosolsprays, and petroleum products may beharmful and damage the radio housing.

COMPUTER SOFTWARE COPYRIGHTSThe products described in this manual may include copyrighted computer programsstored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States andother countries preserve for Motorola/Europe and Motorola Inc. certain exclusiverights for copyrighted computer programs, including the right to copy or reproduce inany form the copyrighted computer program. Accordingly, any copyrighted computerprograms contained in the products described in this manual may not be copied orreproduced in any manner without the express written permission of the holders ofthe rights. Furthermore, the purchase of these products shall not be deemed to granteither directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copy-rights, patents, or patent applications of the holders of the rights, except for the nor-mal non-exclusive royalty free license to use that arises by operation of law in the

sale of the product

page 24

GTX Mobile Radio 68P80905Z40-O

Page 27: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Monitor:

Cómo activarlo:

Cuando el radio está enmodo convencional con silenciamientocodificado, el canal puede ser monitoreadolevantando el micrófono de la horquilla.Otra forma de activar el monitor, espresionando el botón Mon (monitor).Aparecerá el icono del monitor enpantalla.Qué hace: Esta función le posibilitamonitorear un canal convencional consilenciamiento codificado.

Bloqueo de sitio Cómo se activa: Desplácese a esta funciónpresionando el botón del menú. Cuando sevisualice

SUL , presione el botón deselección (select).Qué hace: Las funciones SL posibilitan queel radio se quede bloqueado en el canal decontrol del sitio actual.

Búsqueda forzada Cómo se activa: Desplácese a esta funciónde sitio presionando el botón de menú. Cuando la

pantalla muestre FSS, presione el botón deselección.

Qué hace: La función de búsqueda forzadade sitio (FSS) permite al sitio enclavarse enel próximo sitio disponible. Puede serusada para una mejor cobertura o cuandouno necesita contactarse con suscriptoresno listados en el sitio actual.

Nota Para seleccionar cualquiera de lasfunciones “Off”, desplácese a esa función ypresione “select”.

Mon

Mon

Menu

Menu

Menu

Programación Cómo se activa: Desplácese a la función de rastreo de programación de rastreo presionando

el botón del menú. Cuando la pantallamuestre SPG , presione el botón deselección. El radio hará sonar cuatrotonos cortos y muestra en pantalla alprimer grupo de conversación. Si ustedquiere activar otro grupo deconversación, use el botón o degrupo de conversación para visualizarun grupo de conversación en particular,y luego presione el botón de rastreo .

Qué hace: La función de programaciónde rastreo le permite al usuario ver yprogramar una lista de rastreo.

Eliminación de Cómo anular: Usted puede eliminarmodo de rastreo cualquier actividad inadmisible enperjudicial cualquier canal presionando el botón del

menú hasta que aparezca enpantalla“del” y luego presione el botónde selección (select).Qué hace: Le permite deshacerse decualquier canal ruidoso que lo estémolestando.

Rastreo Descripción: Se puede programar lafunción de rastreo en el radio. Seenciende presionando el botón de rastreo(scan). El rastreo permite al usuariomonitorear más de un canal o grupo deconversación. Se apaga volviendo apresionar el botón de rastreo (scan).

Scan

Scan

Véase la Guía deinformación deseguridad parael usuario.

Sel

Sel

Menu

Sel

Sel

Sel

05Z40-O_UG_QRC_Text_E 4/3/97 12:18 PM Page 2

Page 28: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Radio Móvil GTX Radio Móvil GTX TTarjeta de Referarjeta de Referencia Rápidaencia Rápida

����������������������������

A Control de encendido/apagado y volumen del radio.Gire el mando en sentido horario para encender el radio y ajustarel volumen.Gire el mando en sentido antihorario para apagar el radio.

B LED Indicadores (3)1. Rojo: Tx, encendido continuamente cuando el radio estátransmitiendo.2. Led Amarillo: Rx, encendido continuamente cuando el radioestá recibiendo.3. Led verde: No se utiliza.

C Pantalla de tres caracteres.D Selector de sistema: permite la selección de sistemas

presionando los botones ó .E Selector de grupo de conversación: permite la selección de

grupos de conversación presionando los botones o degrupo de conversación.

F Tecla de transmisión (PTT): Presione para hablar, suelte paraescuchar.

G Conector de micrófono

Presione este botón para encender/apagar el monitor.

Presione este botón para responder o hacer una llamada.

Presione este botón para encender/apagar el rastreo.

Presione este botón una vez para recibir o enviar una llamadaprivada, o dos veces para hacer una alerta de llamada.

Presione este botón para acceder al menú. Luego, presione otra vezy desplácese por la lista de funciones del menú.

Presione este botón para seleccionar una función en la pantalla.

Presione este botón para salir de una función o finalizar unallamada.

Funciones del menú

Bocina y Luz Cómo se activa: Desplácese a esta funciónpresionando el botón del menú. Cuando lapantalla muestra Hon, presione el botón deselección.Qué hace: La función “bocina y luz” lealerta de la entrada de una llamada cuandousted está fuera de su vehículo.

Hm�Sel

A CD EB

F

G

Menu

Phone

Mon

Scan

Call

Menu

Sel

Sel

Hm�

05Z40-O_UG_QRC_Text_E 4/3/97 12:18 PM Page 1

Page 29: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Radio Móvil GTXGuía para el usuario

página

Información general .........................................................................2Funciones de los botones.................................................................2Operación general.............................................................................4

Control de encendido/apagado y volumen del radio ........4Funciones y ventajas del enlace (troncalizado)...........................4Tipo de tonos......................................................................................6Modos de operación .........................................................................7Iconos de pantalla .............................................................................7Resumen de visualización de caracteres.......................................8Operación básica ...............................................................................9

Encendido del radio .................................................................9Recepción ...................................................................................9Transmisión en un sistema de enlace (troncalizado) .........9Transmisión en un sistema convencional ............................9Monitoreo...................................................................................9

Selección de sistema múltiple y de grupo de conversación ...10Selección de sistema múltiple..............................................10Selección de grupo de conversación ...................................10Llamada de anuncio ...............................................................10

Alerta de llamada ............................................................................11Decodificación de alerta de llamada...................................11Codificación de alerta de llamada .......................................11

Conversación privada.....................................................................12Codificación de conversación privada ...............................12Decodificación de conversación privada ...........................13

Operación de llamada de conversación privada mejorada .....13(solamente 900 MHz)

Contestación a una llamada de conversaciónprivada mejorada....................................................................13Llamada al último número de identificacióntransmitido o recibido ...........................................................14Desplazamiento a un número de identificaciónen la lista ..................................................................................15

Interconexión de teléfono..............................................................16Envío de una llamada ............................................................16Recepción de una llamada ....................................................17

Funciones errantes (libres) SmartZone/AMSS..........................18Bloqueo/desbloqueo de sitio................................................18Búsqueda forzada de sitio.....................................................19

Rastreo ...........................................................................................19Introducción ............................................................................19Encendido/apagado de rastreo .............................................19Programación/visualización de una lista de rastreo ........20Eliminación de modo de rastreo perjudicial .....................21Retraso de retorno de llamada .............................................21Rastreo suspendido por micrófono descolgado ...............21

Bocina/luces......................................................................................21Accesorios .........................................................................................22Información importante de seguridad general. ........................22Cuidado del radio ...........................................................................24Copyrights del software de computación...................................24

página 1

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 1

Page 30: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

INFORMACIÓN GENERAL

La compra que usted ha hecho del radio móvilGTX es una excelente elección. Su radio móvilGTX ha salido de nuestra fábrica sólo después depasar rigurosas pruebas.

FUNCIONES DE LOS BOTONES

(A) Control de encendido/apagado y volumendel radio

(B) LED Indicadores (3)1. Tx: el LED se ilumina de color rojo

continuamente cuando el radio estátransmitiendo.

2. Rx: el LED se ilumina continuamente decolor amarillo cuando el radio estárecibiendo.

3. No se utiliza.(C) Pantalla con tres caracteres de “siete

segmentos”.(D) Selector de sistema: permite la selección de

sistemas presionando los botones o delsistema.

(E) Selector de grupo de conversación:permite la selección de grupos deconversación presionando los botones o de grupo de conversación.

(F) Botón de transmisión (PTT)Presionar para hablar, soltar para escuchar.

(G) Conector de micrófono

Hm�Sel

Esta guía del usuario describe elfuncionamiento de un radio estándar. Debidoa que una operación estándar se puedecambiar por medio de programación - encuanto a funciones que incluye el radio y losbotones que se utilizan para activarlas - laforma de operación de su radio puede diferirde lo que aquí se describe.

En caso de duda, póngase en contacto con lapersona encargada de su sistema de radio ocon su representante de servicio local.

página 2

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

Para instalar o quitar el radio móvil delvehículo, el radio debe estar apagado.

P E L I G R O

!

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 2

Page 31: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Presione este botón para contestar ohacer una llamada de teléfono.

Presione este botón paraencender/apagar el rastreo.

Presione este botón una vez para haceruna llamada privada, y dos veces para enviaruna alerta de llamada.

Presione este botón para seleccionar lalista de funciones del menú.

Presione este botón para salir de unafunción.

Presione este botón para seleccionar unafunción en pantalla.

Sel

Hm�

Menu

Call

Scan

Phone

página 3

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

����������������������������

A B CD E

G

F

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 3

Page 32: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

OPERACIÓN GENERAL

Control de encendido/apagado y volumen delradio

Encienda el radio girando el mando en sentidohorario. El radio realizará una prueba deautodiagnóstico.

Ajuste el volumen a un nivel de audiciónconfortable girando el mando (A) en sentidohorario o antihorario según sea su preferencia.

Nota: El encendido del automóvil debe estar conectado alradio móvil. Si no es así, el radio se apagará.

Apague el radio girando el mando (A) en sentidoantihorario.

Nota: Si el radio hace sonar un tono de error y muestra en lapantalla un mensaje de error, póngase en contacto conla persona encargada de su sistema de radio o con surepresentante de servicio local.

FUNCIONES Y VENTAJAS DEL ENLACE(TRONCALIZADO)

Un sistema de radio de enlace (troncalizado)permite a un gran número de usuarios compartirun número relativamente pequeño de frecuencias,sin interferir uno con el otro. Cuando un operadordel móvil hace uso del micrófono para establecercomunicación con otra persona en el sistema, elsistema automáticamente asigna una vía decomunicación -un repetidor y su frecuencia. Tanpronto la conversación finaliza, el repetidor quedadisponible para que otros puedan utilizarlo. ElSistema de Radio de Enlace (Troncalizado)Motorola tiene un controlador central que realiza laasignación de frecuencia de forma automática.

página 4

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 4

Page 33: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Algunas de las ventajas clave en general delsistema de enlace (troncalizado) Motorola son:

* No se requiere monitoreo de canal antes de la transmisión.

* Acceso rápido a los canales.

* Selección automática de canales.

* Privacidad entre los miembros de un mismogrupo.

* Conversaciones ininterrumpidas.

* Sólo se necesita un intento para acceder alsistema. Si todos los canales están ocupados,la solicitud de llamada queda en línea y elcontrolador central automáticamente asigna elpróximo canal disponible.

Un tono de registro agudo (“dih-dih-dit”) suenacuando se pueda hacer la llamada.

página 5

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 5

Page 34: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

página 6

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

Tipo de tono Significado Qué hacer

Bip continuo de

FAILSOFT La unidad opera bajo condiciones “failsoft”. Usted aún puede transmitir y recibir,

cada 10 segundos. Ha ocurrido una falla en el sistema: el móvil pero compartirá un canal con otros grupos

está operando en un canal en un hasta que el sistema sea reparado.

modo convencional.

Advertencia de desconexión de modo. Recordatorio de salir de los modos de Presione el botón de teléfono o de llamada

Tono continuo de función ilegal teléfono o alerta de llamada. Usted puede para salir del modo.

(“baaah”). estar perdiendo otro tipo de llamadas.

Alerta de que el teléfono agotó su tiempo. Aviso de que la llamada se terminará Complete la llamada o cuelgue. Es hora de

Tono agudo de 15-20 segundos. si no se completa en 15 ó 20 segundos. completar la llamada, o vuelva a discar.

Prohibición de habla. Todos los intentos por acceder Vuelva a intentar cuando

Tono constante cuando se presiona el PTT. al sistema de enlace han fallado. esté en una mejor posición.

Tono de ocupado. Todos los canales disponibles están Suelte el botón PTT. Escuchará el tono de retorno

(“bah-bah-bah”) cuando se presiona el PTT. ocupados y el radio está en línea de espera. de llamada cuando sea su turno de transmitir.

PERMISO PARA HABLAR O RETORNO Ahora usted tiene un canal de acceso. El radio mantiene el canal abierto

DE LLAMADA. por aproximadamente 3 segundos.

Tono agudo (“dih-dih-dit”) Presione el PTT y comience su transmisión.

que indica que hay un canal disponible.

Tono agudo (chirrido) de TECLA VALIDA. Significa que la pulsación del botón fue aceptada. Proceda con la función deseada.

Tono grave (bonk) de TECLA INVALIDA Función inoperante o pulsación de botón ilegal El radio no está programado para estacuando se rechaza la pulsación de un el modo de operación actual. función o salga de la función operante actual.botónen

Tono bajo continuo (“baaaaah”) de La presente transmisión terminará Termine su transmisión antes que suTEMPORIZADOR AGOTÓ SU TIEMPO. en cuatro segundos. transmisor quede inhabilitado.

Tipos de tonos

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 6

Page 35: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

GRUPO DE Llamadas de anuncioCONVERSACIÓN Llamadas de conversación privada

Alerta de llamadaLlamadas del sistemaLlamadas de teléfono

ANUNCIO DE Todas las llamadas de grupos de GRUPO DE conversaciónCONVERSACIÓN Llamadas de conversación privada

Alerta de llamadaLlamadas del sistemaLlamadas de teléfono

Conversación Llamadas de anuncioPRIVADA Llamadas del sistemaCodificación de Llamadas de anuncioalerta de llamada Llamadas del sistemaINTERCONEXIÓN Llamadas del sistemaDE TELÉFONO

página 7

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

Modos de operación Otras llamadas que pueden ser recibidas

Modos de operación

Scan

Program

Direct

CALL Button pressedSCAN Button pressedPHONE Button pressed

Monitor

Not Used

External Alarm

ICONOS DE PANTALLA

Los iconos que aparecen en la pantalla son:Alarma externa seleccionada

Rastreo

No se utiliza

Programación

Monitor

Directo

Rastreo

Programa

Directo

Botón CALL oprimidoBotón SCAN oprimidoBotón PHONE oprimido

Alarma externa

No se utiliza

Monitor

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 7

Page 36: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

RESUMEN DE VISUALIZACIÓN DE CARACTERES

El radio GTX tiene una pantalla de tres caracteres.El carácter visualizado a la izquierda de la pantallaindica el tipo de llamada entrante, mientras quelos otros dos caracteres visualizados a la derechaindican el modo actual de despacho oconvencional.• En el modo de despacho de enlace

(troncalizado), el dígito visualizado en el medioindica el tipo de sistema. Éste puede sercualquier dígito entre 0 y 9 (0=sistema 10). Elcarácter visualizado a la derecha indica elgrupo de conversación y puede ser cualquierletra entre la A y la P.

• En el modo convencional, ambos dígitosindican el canal convencional corriente y puedeser cualquier número entre 01 y 10.

página 8

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

Prueba de autodiagnósticoCuando se enciende el radio,aparece esta visualización enpantalla para indicar que launidad está realizando suprueba de autodiagnóstico.

Interconexión de teléfonoEsta visualización indica queusted ha recibido una llamadatelefónica.

Llamada de conversaciónprivadaEsta visualización indica queusted ha recibido una llamadatelefónica de conversaciónprivada.

Alerta de llamadaEsta visualización indica queusted ha recibido una alerta dellamada.

FailsoftEsta visualización indica que elradio está en condición “Failsoft”debido al modo de grupo deconversación.

Esta visualización indica que elradio está en condición “Failsoft”debido al modo del sistema.

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 8

Page 37: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

OPERACIÓN BÁSICA

Encendido del radio

Gire el mando de encendido/apagado y volumenen sentido horario. Se visualizará el último sistemaal que se tuvo acceso antes de apagar la unidad.

RecepciónSeleccione el sistema presionando el botón delsistema hasta que aparezca en pantalla el sistemaapropiado. Seleccione el grupo de conversaciónpresionando el botón o de grupo deconversación hasta que el grupo de conversaciónapropiado aparezca en pantalla. Un sistemaconvencional se indicará solamente con dígitos.Un sistema de enlace se indicará con un dígito yuna letra.

Transmisión en un sistema de enlace(troncalizado)

Cuando el LED indicador de transmisión seenciende en forma estable o después que suenenlos tonos de permiso de conversación, presione elbotón PTT y hable directo al micrófono con voznormal. Si escucha algunos tonos cuandopresiona el botón PTT, es una indicación del

sistema de que existen ciertas condiciones. Paramás explicaciones refiérase a la tabla de tonos dealerta.

Transmisión en un sistema convencionalEl LED indicador amarillo se encenderá sicualquier otra unidad está activa en el canal. Notransmita si alguien más está usando el canal.Cuando usted presiona el botón PTT ubicado ensu micrófono, el indicador de transmisión seencenderá en forma estable para indicar que usted“está en el aire”. Permanecerá encendido hastaque suelte el botón PTT.

MonitoreoCuando el radio está en el modo convencional consilenciamiento codificado, se puede monitorear elcanal descolgando el teléfono. Otra forma deactivar el monitor es presionando el botón (Monitor). Entonces se visualizará el icono (Monitor).

Para salir de la función de monitoreo, vuelva apresionar el botón (Monitor) o coloque elteléfono sobre la horquilla.

Mon

Mon

Sel

página 9

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 9

Page 38: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

SELECCIÓN DE SISTEMA MÚLTIPLE Y GRUPODE CONVERSACIÓN

Selección de sistema múltiple

Este radio tiene diez sistemas, ocho grupos deconversación en cada sistema y diez sistemasconvencionales o canales. Los radios móvilespermiten al operador seleccionar hasta diez sistemaspara programar en el radio. Cada sistema puedetener su propio conjunto de grupos de conversación,alerta de llamada y llamadas de conversaciónprivada. Después de seleccionar el sistema, hay unademora de aproximadamente un segundo antes queel radio pueda recibir o transmitir llamadas.Los sistemas de enlace (troncalizados) se identificancon números del 1 al 0 (10). Este número del sistemade enlace siempre aparece a la izquierda de lapantalla.Los sistemas convencionales o canales siguensecuencialmente el último sistema de enlace. Sinembargo, los sistemas convencionales aparecencomo un número de dos dígitos en la extremaderecha. La indicación de que el radio está en unsistema convencional se ve cuando en la pantalla noaparecen letras o caracteres especiales.

Selección de grupo de conversación

Un sistema de radio de enlace (troncalizado) puedeser dividido en diferentes grupos de conversación.Esto permite al dueño del sistema organizar losgrupos de conversación en grupos de comunicaciónde acuerdo a su función. Los miembros de un grupode conversación específico escuchan mensajes queson dirigidos solamente a su grupo.Los grupos de conversación se identifican con letrasen la posición extrema derecha de la pantalla. Elsistema se identifica en la posición del medio. Lapresión prolongada del botón de grupo deconversación desplazará la lista. Presione el botónPTT para transmitir. El radio recibe solamenteaquellos mensajes que son dirigidos al grupo deconversación que aparece en pantalla. Por ejemplo,si se selecciona el grupo de conversación B, usted norecibirá mensajes del grupo de conversación E.

Llamada de anuncio

Si el operador tiene un radio equipado con llamadade anuncio, es posible llamar a todos los miembrosen la lista de grupos de conversación (programablemediante el RSS). Si el operador está en el modo dellamada de anuncio y están activos varios grupos deconversación, entonces sólo se podrá escuchar elprimer llamado que se reciba.

página 10

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 10

Page 39: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

ALERTA DE LLAMADADecodificación de alerta de llamadaEsta función le permite a una unidad dentro de unsistema, recibir alertas de llamada o mensajes.Cuando la unidad móvil recibe una alerta dellamada, la pantalla muestra:

El radio hará sonar un “bip” cada cuatro segundoshasta que se oprima cualquier tecla o el botónPTT. Las llamadas de alerta no serán recibidascuando el radio esté ocupado con conversaciones,cuando esté apagado o cuando esté fuera delalcance del sistema.Si su unidad está equipada con la alerta opcionalde bocina/luces, vea la descripción que se da enla página 21.Codificación de alerta de llamada

La función de codificación de alerta de llamadapermite al despachador o a la unidad desupervisión enviar una alerta de llamada a ochounidades móviles.

Para enviar una alerta de llamada, presione elbotón (llamada) hasta que la pantallamuestre:

Para seleccionar una identificación (ID) de un radiomóvil de la lista de ID, presione los botones o

de grupo de conversación. Cada identificación(ID) de radio móvil se identifica con los códigos delCA1 al CA8. Seleccione la identificación deseaday presione el botón PTT momentáneamente paraenviar la alerta de llamada. El radio hará sonar un“bip” una vez para indicar que la alerta de llamadaha sido enviada. Cuando la llamada de alerta hayasido reconocida, la pantalla visualizará:

Call

página 11

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 11

Page 40: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Luego el radio hará sonar cuatro “bips” y lapantalla retornará al modo de despacho.

Nota: Si el radio no está en servicio o está fuera de alcance,sonará un tono de alerta bajo y la pantalla cambiarápara mostrar “nos”. Usted puede intentar estasecuencia otra vez cuando esté dentro del alcance.

Después de seis segundos de inactividad, sonaráun tono de función ilegal. Esto es para alertarlo deque se puede estar perdiendo importante actividaden el canal si permanece en este modo. Salga deeste modo presionando el botón (local) o elbotón y el tono dejará de sonar.

CONVERSACIÓN PRIVADA

Codificación de conversación privadaEsta función posibilita a la unidad móvilintercambiar llamadas privadas con otra unidad,normalmente con una unidad de supervisión. Unsolo toque del botón (llamada) activa laconversación privada. La pantalla mostrará:

Para seleccionar una identificación de radio móvilde la lista de identificaciones (ID), presione elbotón o de grupo de conversación. Cadaidentificación se identifica con los códigos PC1,PC2 y así sucesivamente hasta PC8. Seleccionela identificación deseada y presione el botón PTTpara enviar una llamada.

Para retornar al último grupo de conversaciónusado, presione el botón (local)Hm�

Call

Call

Hm�

página 12

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 12

Page 41: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Decodificación de conversación privada

Cuando se recibe una llamada de conversaciónprivada, se escuchan dos “bips” y la pantallamuestra:

Presione el botón (llamada). La pantallamostrará:

Nota: Si usted presiona el botón PTT antes de presionar elbotón CALL, su respuesta se transmitirá a todos en elgrupo de conversación.

Para retornar al último grupo de conversaciónusado, presione el botón (local).

OPERACIÓN DE LLAMADA DECONVERSACIÓN PRIVADA MEJORADA(Solamente 900 MHz)Así como con las llamadas de teléfono regulares,la conversación en una llamada privada mejoradasolo es escuchada por la persona que recibe lallamada. Con esta función, usted puededeterminar si el radio al que usted está llamandoestá en servicio. Si la persona a quien llama nocontesta, entonces usted puede optar por dejar suidentificación de radio (mediante una alerta dellamada) para que le puedan devolver la llamada.

Contestación a una llamada de conversaciónprivada mejorada

Cuando reciba una llamada de conversaciónprivada, escuchará dos tonos de alerta que serepetirán cada cinco segundos durante 20segundos. La pantalla mostrará:

Hm�

Call

página 13

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 13

Page 42: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Nota: Usted tiene 20 segundos para responder la llamadaantes de que el radio automáticamente retorne a lapantalla local.

Presione el botón (llamada), la pantallavisualizará:

Nota: Si usted presiona el botón PTT antes de presionar elbotón de llamada, la respuesta se transmitirá a todosen el grupo de conversación.

Use el botón PTT para hablar y suéltelo paraescuchar.Llamada al último número de identificacióntransmitido o recibidoPresione el botón (llamada), la pantallavisualizará:

Cuando haga una llamada mejorada al últimonúmero de identificación recibido, la pantallamostrará:

Cuando llame al último número de identificacióntransmitido, presione el botón PTT. Se transmite elúltimo número de identificación. Si el radio al queusted está llamando está en el aire, usted oirá untimbre como de teléfono durante 20 segundos.

Si la persona a la que usted está llamando noresponde en 20 segundos, la pantalla visualizará:

El timbre del teléfono dejará de sonar y comenzaráa sonar un tono de alerta. Usted puede enviar unaalerta de llamada o colgar.

Call

Call

página 14

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 14

Page 43: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Si el radio al que usted está llamando está fuerade servicio o fuera de alcance, la pantallavisualizará:

Desplazamiento a una identificación (ID) en lalistaPresione el botón (llamada), la pantallamostrará:

Use el botón o de grupo de conversaciónpara desplazarse a una identificación particular enla lista, y presione el botón PTT. Si el radio al queusted está llamando está en el aire, usted oirá untimbre de teléfono.

Si la persona a la que llama no responde en 20segundos, la pantalla mostrará:

Call

página 15

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 15

Page 44: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

INTERCONEXIÓN DE TELÉFONOSu radio está equipado con una opción deinterconexión de teléfono que le permite hacerllamadas a líneas telefónicas a través del sistema.Las llamadas hechas a tráves del controladorcentral son de operación unidireccional (hablar oescuchar).Envío de una llamada (capacidad completa deinterconexión)Si su radio no está equipado con un micrófonoDTMF, ésta es la manera de realizar llamadasdesde su móvil a un teléfono:Presione el botón . Momentáneamente lapantalla visualizará:

Si hay un canal libre disponible, la pantallavisualizará:

Usted escuchará un tono de discado. Seleccioneun número de teléfono de la lista usando elbotón o de grupo de conversación. Despuésde haber seleccionado la localización telefónicadeseada, presione el botón PTT. Escucharáalgunos tonos. Cuando el número deseado ha sidoenviado completamente, usted oirá ya sea un tonode ocupado o el timbre del teléfono. Si usted lograun tono de ocupado, cuelgue presionando el botón

(teléfono) y vuelva a intentar.• Si suena el tono ilegal “bonk” cuando está

presionando (teléfono), indica que la opciónde interconexión de teléfono no ha sidohabilitada y que la llamada no puede realizarse.

• Después que la persona llamada responde,infórmele que usted está usando un radio y quedebe esperar que el radio deje de transmitir (loque se indica con un “bip” bajo) antes deresponder. Proceda de manera normal,presionando el botón PTT para hablar ysoltándolo para escuchar.

• El período de tiempo máximo está determinadopor el tráfico en el sistema controlador central.Si suena un tono agudo, indica que usted tiene15 segundos para completar la conversaciónantes de ser desconectado.

Phone

Phone

Phone

página 16

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 16

Page 45: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

• Para desconectar la llamada, presione el botón(teléfono). Si la llamada no se desconecta,

sonará un tono de función ilegal (“baaaah”).Otro tipo de llamadas, excepto las llamadas delsistema, no serán permitidas mientras lafunción de interconexión esté conectada.

Recepción de una llamadaLas características de una llamada de teléfonoestándar son las siguientes:• Cuando un usuario de teléfono quiere llamar a

un radio en particular, él o ella debe marcar elnúmero de teléfono de la terminal deinterconexión. Si una línea está libre, el usuariode tierra oirá un tono de timbre. La pantalla delusuario del radio visualizará:

para indicar la recepción de una llamada.

Para contestar, levante el micrófono de lahorquilla y presione el botón de teléfono(phone). El radio saldrá de la operación dedespacho y la pantalla visualizará:

Presione el botón de PTT para hablar y suéltelopara escuchar.• Para terminar la llamada, vuelva a presionar el

botón (teléfono).

• Si una unidad móvil está equipada con lafunción bocina/luces, conéctela antes deabandonar el vehículo. Cuando se recibe unallamada, la bocina del vehículo sonará o lasluces parpadearán por seis segundos.

Phone

Phone

página 17

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 17

Page 46: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

FUNCIONES ERRANTES (LIBRES)SMARTZONE/AMSSBloqueo/desbloqueo de sitio

En el modo de desbloqueo (errante automático) elradio se mueve entre los sitios del repetidor, amedida que uno queda fuera de alcance y otroentra. En el modo de bloqueo, el radio semantendrá en el sitio actual aunque usted salgadel alcance de ese sitio. El Bloqueo/Desbloqueode sitio y la Búsqueda forzada de sitio están adisposición a través del botón (menú).

Cuando usted está en el modo desbloqueo de sitioy quiere cambiar al modo de bloqueo de sitio.

• Presione el botón (menú) hasta que lapantalla muestre:

• Presione el botón (selección) para habilitar elbloqueo de sitio.

Cuando usted está en el modo bloqueo de sitio yquiere cambiar al modo de desbloqueo de sitio.

• Presione el botón (menú) hasta que lapantalla muestre:

• Presione el botón (selección) para permitir eldesbloqueo de sitio.

Precaución: Cuando habilite la función de bloqueo desitio, usted estará desactivando lasfunciones errantes del radio. Si usted noestá satisfecho con la cobertura elegidapor la selección de sitio automática delradio, le recomendamos que use lafunción búsqueda forzada de sitio en vezde bloqueo de sitio, para así poder ganarcobertura mejorada en un nuevo sitio.

Sel

Menu

Sel

Menu

Menu

página 18

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 18

Page 47: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Búsqueda forzada de sitioCuando usted está en un área de cobertura pobrey no está satisfecho con la selección de sitio delradio, usted puede activar la función búsquedaforzada de sitio para rastrear un nuevo sitio.

La función búsqueda forzada de sitio puede seractivada en el modo bloqueo de sitio y apertura desitio y se habilita de la siguiente forma:

• Presione el botón (menu) hasta que lapantalla visualice:

• Presione el botón (selección) para forzar unabúsqueda de sitio.

Una búsqueda forzada puede ser activada duranteuna operación normal o durante una alerta dellamada, conversación privada o teléfono.

RASTREO

IntroducciónLa función de rastreo le permite monitorearactividades en diferentes modos convencionales yde enlace por medio del rastreo de una “lista derastreo” de miembros (hasta 8 miembros).

Encendido/apagado del rastreoPresione el botón (rastreo) cuando esté encualquier grupo de conversación o posiciónconvencional del sistema. Se habilitará la funciónde rastreo. Si usted desea apagar la función derastreo, vuelva a oprimir el botón (rastreo).

Cuando se activa el rastreo, aparece en pantalla elicono de rastreo( ) y el radio rastrearáactividades en los canales/grupos de conversaciónque están definidos en las listas de rastreo delmodo actual.

Nota: Para iniciar apropiadamente una llamada durante elmodo de rastreo, presione el botón PTT por algunossegundos.

Scan

Scan

Sel

Menu

página 19

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 19

Page 48: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Programación/visualización de una lista derastreoPresione el botón (menú) hasta que la pantallamuestre:

Presione el botón (selección) para seleccionarel modo “programación/visualización de rastreo”.

El radio hará sonar cuatro tonos cortos y lapantalla mostrará:

Cuando esté en programación de rastreo, use losbotones o de grupo de conversación paradesplazarse por los grupos.

Si usted desea incluir cualquier grupo deconversación en la lista de rastreo, presioneel botón (selección) cuando el grupo deconversación deseado aparezca en pantalla.Se visualizará:

Para anular la selección, vuelva a presionar elbotón (selección) y la pantalla visualizará:

Para salir de la función de programación derastreo, presione el botón (local). La pantallamostrará la visualización local.

Una lista de rastreo se limita a ocho miembros. Siusted intenta agregar más de ocho miembrossonará un tono de alerta.

Hm�

Sel

Sel

Sel

Menu

página 20

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 20

Page 49: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Eliminación de modo de rastreo perjudicialSi usted desea anular temporalmente un modo derastreo perjudicial, presione el botón (menú) yla pantalla visualizará:

Luego, presione el botón (selección) para anular.Para reanudar el rastreo del modo anulado, usteddebe salir y volver a entrar al modo de rastreo.

Retraso de retorno de llamadaUsted puede retornar la llamada durante unactividad detectada por un período de tiempopreprogramado (RSS) después que termine laactividad. Después de este período de tiempo, elradio reanudará el rastreo.

Rastreo suspendido por micrófono descolgadoSi esta función está habilitada (programablemediante el RSS) el radio dejará de rastrearcuando el micrófono esté descolgado. El rastreose reanudará cuando se vuelva a poner elmicrófono en la horquilla.

BOCINA/LUCESCuando usted esté fuera del vehículo, la función“bocina/luces” (si está habilitada) activará la bocinay las luces de su vehículo para acusar el recibo deuna alerta de llamada o de una llamada de teléfono.

Para activar la función de “bocina y luces”,presione el botón (menú) hasta que lapantalla muestre:

Luego, presione el botón (selección). El radiovisualizará la pantalla base con el icono(campana) de bocina/luces:

Para desactivar - presione cualquier otra tecla.

Sel

Menu

Sel

Menu

página 21

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 21

Page 50: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

ACCESORIOSSírvase poner en contacto con su representantelocal Motorola para mayor información sobre losaccesorios listados a continuación:

Opciones de micrófonos:• Micrófonos de mano• Micrófonos de teclado (DTMF)

Accesorios de montaje:• Cerradura• Soporte de montaje directo

Altavoz externo

Una variedad de juegos de cables (alimentación,encendido, etc.)• Alimentación• Encendido

Antenas

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADGENERAL

LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR SURADIO MÓVIL

Para una operación segura y eficiente de su radiomóvil, considere las siguientes pautas.

Su móvil es un transmisor y receptor de radio.Cuando el móvil está ENCENDIDO, la antenamontada externamente es la parte del móvil queemite y recibe energía de radiofrecuencia (RF).

• Exposición a energía de radiofrecuenciaEn 1991 el Instituto de Ingenieros Eléctricos yElectrónicos (IEEE), y en 1992 el InstitutoAmericano de Normas Nacionales (ANSI)actualizaron la norma ANSI de 1982 para losniveles de seguridad con respecto a la exposiciónde humanos a energía RF. Más de 120 científicos,ingenieros y médicos de universidades, agenciasde salud del gobierno y de la industria, después dehaber revisado los materiales disponibles deinvestigación, desarrollaron esta normaactualizada. En marzo de 1993, la ComisiónFederal de Comunicaciones (FCC) propuso laadopción de esta norma actualizada. Para operardentro de esta norma ANSI, utilice el móvil segúnlo descrito en “Operación eficiente del móvil”.

página 22

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 22

Page 51: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Operación eficiente del móvil

• NO opere su radio móvil cuando una personaesté a menos de 2 pies (0.6 metro) de laantena, a menos que la persona estéseparada de la antena por una superficiemetálica, como el techo de un vehículo. Deotro modo, usted puede disminuir la calidadde la llamada, hacer que su móvil opere a unnivel de energía mayor que el necesario yexponer a la persona a niveles de energía RFque exceden lo establecido por la normaANSI actualizada.

• NO opere su unidad a menos que todos losconectores de radiofrecuencia (RF) esténadecuadamente terminados.

• Para una operación segura, todo el equipodebe estar conectado a tierraapropiadamente, de acuerdo con lasinstrucciones de instalación de Motorola.

• El equipo debe ser revisado sólo por untécnico autorizado.

• Cuidado y reemplazo de la antenaNo use el móvil con una antena dañada.Reemplace una antena dañadainmediatamente. Use solamente la antenasuministrada o una aprobada.Las antenas no autorizadas, modificaciones oagregados podrían dañar el móvil y puedenviolar las regulaciones de la FCC.

• ConducciónRevise las leyes y regulaciones sobre el uso deradios móviles en las áreas donde ustedconduce frecuentemente. Obedezca siempreestas normas. Además, cuando utilice el móvilmientras conduzca, por favor:• concéntrese completamente en la

conducción,• sálgase de la carretera y estacione antes de

hacer o contestar una llamada, si lascondiciones del manejo así lo requieren.

• Equipo electrónico del vehículoEn ciertos vehículos, la energía RF puedeafectar algunos sistemas electrónicos. Consultecon el representante del fabricante de suvehículo para asegurarse de que el móvil noafectará los sistemas electrónicos de suvehículo.

página 23

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 23

Page 52: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Consulte a su médico o al fabricante decualquier dispositivo médico personal (comomarcapasos, audífonos, etc.) para determinar siestán debidamente protegidos contra energíaRF externa. La operación de dispositivosmédicos protegidos inadecuadamente puedeser afectada negativamente cuando el móvilestá ENCENDIDO.

• Niños

No permita que los niños juguen con el radio.No es un juguete. Los niños pueden dañar elmóvil o hacer llamadas que aumentarán sucuenta.

• Áreas de explosivos

Para evitar interferir con operaciones deexplosivos, APAGUE la unidad cuando esté enun área de explosiones o en áreas que tenganun aviso de “Apagar radios bidireccionales”. Lascuadrillas de trabajadores de la construcción amenudo utilizan dispositivos de RF, de controlremoto, para activar explosivos.

CUIDADO DEL RADIO• Evite cualquier daño físico que pueda sufrir el

radio.

• El exterior del radio debe limpiarse con unpaño humedecido con agua limpia y unasolución de jabón líquido suave o alcoholisopropílico.

Cuidado: El uso de químicos como detergentes,alcohol (excepto el alcohol isopropílico),aerosoles y productos derivados del petróleopueden ser perjudiciales y dañar la caja delradio.

COPYRIGHT DEL SOFTWARE DECOMPUTACIÓNLos productos descritos en este manual pueden incluir programas de computaciónde propiedad exclusiva, almacenados en dispositivos semicondutores u otrosmedios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países preservan paraMotorola/Europa y Motorola Inc. ciertos derechos exclusivos para programas decomputación de su propiedad, incluso el derecho a copiar o reproducir por cualquiermedio dichos programas. Consecuentemente, ningún programa de computacióncontenido en los productos Motorola descritos en este manual, puede ser copiado oreproducido por ningún medio sin el permiso expreso de Motorola. Además, lacompra de productos Motorola no debe interpretarse como la concesión, directa oimplícita, por preclusión, o alguna forma, de ninguna licencia, patentes oaplicaciones de patentes de Motorola, excepto la licencia de uso normal, noexclusiva, sin derecho a “royalty” que surja por la aplicación de la ley de venta de unproducto.

página 24

Radio Móvil GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_E 4/3/97 11:00 AM Page 24

Page 53: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

����������������������������

A

Liga e desliga e controle de volume do rádio.

Ligue o rádio, girando o botão no sentido horário e ajuste o volume.

Desligue o rádio, girando o botão no sentido anti-horário.

B Indicador de 3 LED

1. Vermelho:

Tx, acende continuamente quando o rádio transmite.

2. Amarelo: Rx, acende continuamente quando o rádio recebe.

3. Verde: Não utilizada.

C Painel com três caracteres.

D Seletor de Sistema: ativa a seleção de sistemas apertando-se os

botões ou .

E Seletor de Grupo de Chamada: ativa a seleção de grupos de

chamada apertando-se os botões de grupo de chamada (E) para

cima ou para baixo .

F Chave de Transmissão (PTT): Aperte para falar e solte para ouvir.

G Conector do microfone

Aperte este botão para

ligar ou desligar a monitoração.

Aperte este botão para atender ou fazer uma chamada telefônica.

Aperte este botão de para ligar ou desligar a varredura.

Aperte este botão de uma vez para receber ou fazer Chamada

Privada ou duas vezes para fazer um Alerta de Chamada.

Aperte o botão para acesso ao Menu. Aperte então de novo para

varrer todas as opções do Menu.

Aperte o botão para selecionar uma função sendo mostrada.

Aperte o botão para desativar uma função ou terminar uma chamada.

Funções do Menu

Buzina & Luzes Como ativar: Tenha uma visão destafunção, apertando o botão de. Quando opainel mostrar HON, aperte o botão.

O que faz: A função Buzina & Luzes alertavocê para a recepção de uma chamadaquando você esta fora do seu veículo.

Hm�Sel

A CD EB

F

G

Menu

Phone

Mon

Scan

Call

Menu

Sel

Sel

Hm�

Rádio Móvel GTX Rádio Móvel GTX Cartão de Consulta RápidaCartão de Consulta Rápida

Page 54: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Hm�

Monitor: Como ativar: Quando um rádio está emmodo convencional com atenuador denível de ruídos codificado, o canal podeser monitorado tirando-se o microfone dogancho. Um outro modo de ativar amonitoração é apertando o botão .Quando isso é feito aparece no painel o seuicon.O que faz: Esta função permite que vocêmonitore um canal convencional comatenuador de ruídos codificado.Como ativar: Tenha uma visão dessafunção, apertando o botão "MENU" .Quando o painel mostrar SUL, aperte obotão "SEL".O que faz: A função SL permite ao rádiopermanecer travado no canal de controleda sua estação atual.Como ativar: Tenha uma visão dessafunção, apertando o botão "MENU".Quando o painel mostrar FSS, aperte obotão "SEL" .O que faz: A Procura Seletiva de Estaçãopermite ao rádio ser travado na próximaestação disponível. Pode ser usado paramelhor cobertura de RF (Rádio-Freqüência), quando se precisa contactarassinantes não listados na atual estação.

Nota: Para selecionar desligar para uma função,varra até a função e então aperte "SEL".

Mon

Mon

Menu

Menu

Menu

Como ativa-la: Tenha uma visão dafunção de programação de varreduraapertando o botão de "MENU". Quando opainel mostrar SPG, aperte o botão "SEL".O rádio emite quatro tons rápidos emostra o primeiro grupo de chamada.Caso você queira ativar outro grupo dechamada atue nos botões de grupo dechamada para cima ou para baixo .(E) até que seja mostrado um grupo emparticular, e então aperte .O que faz: Permite ao usuário umavisualizar e programar uma lista devarreduraComo eliminar: Caso você deseje eliminartemporariamente qualquer atividadeindesejável num canal, aperte o botão"MENU" e o painel mostrará: dEL Aperteentão o botão "SEL"para eliminar.O que faz: Permite que você elimine canalruidoso que esteja se tornandoindesejável e perturbador.Descrição: Pode ser programada umafunção de varredura no rádio. É ligadapelo botão de "SCAN", após selecionar otipo de varredura pelo menu. Avarredura permite ao usuário monitorarmais de um canal ou grupo de chamada.É também desligada pelo acionamentodo botão de "SCAN".

Scan

Por favorConsulte oManual doUsuário para Informações deSequaranea.

Sel

Sel

Menu

Sel

Sel

Sel

Travamentode estação:

Procura Seletivade Estação:

Programação devarredura:

Eliminação deruído indesejável:

Varredura:

Page 55: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Rádio Móvel GTX Guia do Usuário

página

Informações Gerais...........................................................................2Funções dos Botões. ..........................................................................2Funcionamento Geral.......................................................................4

Ligando e Desligando o Rádio e o Botão de Controle de Volume .................................................................4

Características e Vantagens do Entroncamento (Sistema de Troncos).........................................................................4Tipos de Tons .....................................................................................6Modos de Operação ..........................................................................7Icons do Painel...................................................................................7Resumo dos Caracteres do Painel ..................................................8Operação Básica.................................................................................9

Ligando o Rádio........................................................................9Recebendo..................................................................................9Transmitindo num Sistema de Troncos................................9Transmitindo em um Sistema Convencional ......................9Monitoração...............................................................................9

Sistema Múltiplo e Seleção do Grupo de Chamada ................10Seleção do Sistema Múltiplo................................................10Seleção do Grupo de Chamada............................................10Chamada de Aviso..................................................................10

Alerta de Chamada..........................................................................11Decodificando um Alerta de Chamada ..............................11Codificando um Alerta de Chamada ..................................11

Conversação Privada ......................................................................12Codificando uma Conversação Privada .............................12Decodificando uma Conversação Privada .........................12

Operação de Chamada de Conversação Privada Priorizada (só em 900Mhz) .............................................13

Atendendo a uma Chamada de Conversação Privada Priorizada ..................................................................13Chamando o Último Número de Identificação Transmitido ou Recebido ......................................................14Selecionando um número de Identificação na Lista........15

Interligação Telefônica...................................................................16Para Fazer uma Chamada......................................................16Para Receber uma Chamada .................................................17

Zona Ótima de Cobertura/ Funções de Procura Automática de Estação Fora de Área de Cobertura ..........18Travamento/Destravamento de Estação ............................18.Procura Seletiva de Estação ..................................................19

Varredura ..........................................................................................19Introdução ................................................................................19Ligando ou Desligando a Varredura...................................19Programação e Visualização de uma Listagem de Varredura...........................................................20Eliminação de Varredura Indesejável.................................21Atraso na Intercomunicação .................................................21Interrupção de Varredura por Microfone Fora do Gancho......................................................................................21

Buzina/ Luzes...................................................................................21Acessórios .........................................................................................22Importantes Informações Gerais de Segurança ........................22 Cuidados com o Rádio ...................................................................24Direitos Autorais do Software do Computador ........................24

página 1

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:23 AM Page 1

Page 56: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

INFORMAÇÕES GERAIS

Você fez uma excelente opção ao escolher o rádiomóvel GTX. Seu rádio móvel GTX somente foiliberado pela fábrica após extensivos testes.

FUNÇÕES DOS BOTÕES

(A) Liga e Desliga e Controle de Volume dorádio

(B) Indicadores de 3 LED1. Tx: luzes LED vermelhas contínuas quando

o rádio transmite.2. Rx: luzes LED amarelas contínuas quando

o rádio recebe3. Não utilizada

(C) Painel com três caracteres de setesegmentos

(D) Sistema Seletor: permite a seleção desistema apertando os botões (selecionar)ou (home).

(E) Seletor do Grupo de Chamada: permite aseleção dos grupos de chamada , apertandopara cima ou para baixo os botõesde grupo de chamada.

(F) Chave de transmissão (PTT) (aperte para falar libere para ouvir).

(G) Conector do Microfone

Hm�

Sel

Este guia do usuário descreve o modocomo um rádio móvel padrão funciona.Uma vez que a operação padrão podeser alterada pela programação - tanto dasfunções que estão incluidas no rádio,como dos botões usados para ativa-las -o modo de operação do seu rádio podediferir daquele aqui descrito.

Em caso de dúvida, entre em contatocom a pessoa encarregada do seusistema de rádio ou seu representantelocal de atendimento.

página 2

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

D A N G E R

!Quando instalando ou removendo seu rádiomóvel de um veículo, o rádio deve estardesligadoPERIGO

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:23 AM Page 2

Page 57: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Aperte este botão (telefone) paraselecionar telefones pré-programados.

Aperte este botão (varredura) para ligarou desligar a varredura.

Aperte este botão (chamada) uma vezpara fazer uma Chamada Privada e duaspara um Alerta de Chamada.

Aperte este botão (menu) paraselecionar uma lista de funções do menu.

Aperte este botão (home) para desativaruma função.

Aperte este botão (selecionar) paraselecionar uma funçãomostrada no painel.

Sel

Hm�

Menu

Call

Scan

Phone

página 3

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

����������������������������

A B CD E

G

F

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:23 AM Page 3

Page 58: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

FUNCIONAMENTO GERAL

Ligando e Desligando o Rádio e o Botão deControle de Volume

Ligue o rádio, girando o botão no sentido horário.O rádio então executa um auto-teste.

Ajuste o volume num nível confortável de audição,girando o botão (A) num sentido ou no outro, comorequerido

Nota: A ignição deve estar ligada ao rádio móvel. Casocontrário o rádio desligar-se-á.

Desligue o rádio, girando o ponteiro (A) no sentidoanti-horário.

Nota: Caso o rádio emita um tom de erro ou apresente umamensagem de erro no painel, por favor entre emcontato com a pessoa encarregada do seu sistema derádio ou seu representante local de atendimento.

CARACTERÍSTICAS E VANTAGENS DOENTRONCAMENTO (SISTEMA DE TRONCOS)

Um sistema de rádio do tipo de troncos permiteque um grande número de usuários possacompartilhar de um número relativamentepequeno de freqüências sem interferências entreeles. Quando um operador móvel opera omicrofone para estabelecer comunicação comalguém do sistema, este designa automaticamenteuma via de comunicação - uma repetidora e suafreqüência. Assim que termina a conversação, arepetidora fica livre para outros usuários.

página 4

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:23 AM Page 4

Page 59: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Algumas das principais vantagens do SistemaCompleto Motorola de Rádio a Sistema de Troncosão:

• Não é necessária nenhuma monitoração decanal antes da transmissão.

• Rápido acesso ao canal

• Seleção automática de canal

• Privacidade dentre os membros de ummesmo grupo

• Conversações sem interrupção

• Basta uma tentativa para se ter acesso aosistema. Caso todos os canais estejamocupados, a solicitação de chamada entranuma espera e o controlador central designao próximo canal disponível.

É emitido um tom de alta intensidade do tipo “dih-dih-dih” quando a chamada puder ser completada.

página 5

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:23 AM Page 5

Page 60: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

página 6

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

Tipo de tom Significado O que fazer

Tipos de Tons

TOM CONTÍNUO DE ALERTADE FALHA DO SOFTWARE“beep” fraco a cada 10 segundos

Advertência de desconexãoTom contínuo do tipo “baaah”de função indevida

Advertência de tempo de telefonia esgotado.Tom de alta intensidade de duração de 15 a 20segundos

CHAMADA PROIBIDA Tom constante quando a chave PTT é acionada.

OCUPADO CONTÍNUOSom do tipo “bah-bah-bah” quando a chave “PTT”é acionada.

PERMISSÃO DE CHAMADA OU CHAMADA DEVOLTA Tom de alta intensidade do tipo “dih-dih-dih”significando que há canal disponível

TECLA VÁLIDATom de alta amplitude do tipo chilro (pássaro).

TECLA INVÁLIDA Tom de ocupado quando o acionamento do botãoé rejeitado.

LIMITE DO TEMPORIZADOR contínuo “bah” de baixa amplitude.

Operando em condições de falha do software. Falhado sistema. O rádio está operando em um só canalem modo convencional

Lembrete para sair das modalidades de telefone oualerta de chamada. Você pode estar perdendooutros tipos de chamadas

Advertência de que a ligação será desligada se nãocompletada em 15 a 20 segundos.

Todas as tentativas mal sucedidas de conectar osistema por troncos.

Todos os canais disponíveis estão ocupados e orádio está em espera.

Agora há um canal disponível para acesso.

Significa que o acionamento do botão foi aceito.

Configuração não disponível ou acionamento debotão inválido para a presente operação.

A atual transmissão será desativada em 4 segundos

Há transmissão e recepção, porém um canal serácompartilhado com outros grupos até o reparo dosistema.

Aperte os botões correspondentes a essasmodalidades para sair delas.

Complete a ligação ou desligue. Éhora de encerrarsua ligação ou discar de novo.

Tente novamente quando estiver num local melhor.

Libere o botão PTT. Você ouvirá um sinal deresposta quando for sua vez de acesso a um canal.

O rádio mantem o canal aberto por três segundos.Aperte a chave PTT e inicie sua transmissão.

Prossiga com a função desejada.

O rádio não está programado para esta função ouselecione outra função.

Encerre sua transmissão antes que o transmissorseja Som desativado.

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:23 AM Page 6

Page 61: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

página 7

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

GRUPO DE Chamadas de AvisoCHAMADA Chamadas de Conversação Privada

“Pages” de Alerta de ChamadaChamadas de todo o sistemaChamadas telefônicas

GRUPO DE Todas as ligações dos Grupos de CHAMADA DE ChamadaAVISO Chamadas de Conversação Privada

“Pages” de Alerta de ChamadaChamadas de todo o sistemaChamadas telefônicas

CONVERSAÇÃO Chamadas de Aviso PRIVADA Chamadas de todo o sistema

CODIFICAÇÃO DO Chamadas de Aviso ALERTA DE CHAMADA Chamadas de todo o sistema

INTERLIGAÇÃO Chamadas de todo o sistemaTELEFÔNICA

Modo de Outras chamadas que Operação podem ser recebidas

ICONS DO PAINEL

Os icons do painel são os seguintes:

Seleção do alarme externo

Varredura

Fora de uso

Programação

Monitor

Direcionar

Modos de Operação

Scan

Program

Direct

CALL Button pressedSCAN Button pressedPHONE Button pressed

Monitor

Not Used

External Alarm

Monitor

Fora de uso

Alarme Externo

Varredura

Programar

Direcionar

Botão “PHONE”acionado

Botão de Varreduraacionado

Botão “CALL”acionado

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 7

Page 62: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

página 8

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

RESUMO DOS CARACTERES DO PAINEL

O rádio GTX possui um painel de 3 caracteres. Ocaracter mostrado no lado esquerdo do painel indica otipo de chamadas recebidas, enquanto que os outrosdois caracteres mostrados no lado direito indicam oatual enlace ou o modo (canal) convencional

• No modo de enlace do tipo tronco, o dígitomostrado no meio indica o sistema. Pode serqualquer dígito entre 0 e 9 (0=sistema 10). Ocaracter mostrado no lado direito indica o grupode chamada que pode ser representado porqualquer letra de A a P.

• No modo convencional, ambos os dígitos indicamo atual canal convencional que pode serrepresentado por qualquer dígito entre 01 e 10.

Auto-teste

Quando o rádio está ligado, estaindicação é apresentada no painel,enquanto o auto-teste estiver emandamento.

Interligação Telefônica

Esta indicação do painel mostraque foi recebida uma chamadatelefônica.

Chamada de ConversaçãoPrivada

Esta indicação do painel mostra quevocê recebeu uma chamadatelefônica de conversação privada.

Alerta de Chamada

Esta indicação do painel mostra quevocê recebeu um alerta de chamada

Alerta de Falha do SoftwareEsta indicação do painel mostra queem condição de falha do softwarepara o modo de grupo de chamada

Esta indicação do painel mostra queem condição de falha do softwarepara o modo de operação dosistema

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 8

Page 63: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

OPERAÇÃO BÁSICA

Ligando o Rádio

Gire o botão de LIGA/DESLIGA e VOLUME nosentido horário Será mostrado o último sistema quefoi selecionado antes do desligamento do aparelho.

Recebendo

Selecione o sistema apertando o botão de seleçãode sistema , até que seja indicado o sistemadesejado. Selecione o grupo de chamadaapertando os botões “grupo de chamada” paracima ou para baixo até que seja indicadoo grupo desejado. Um sistema convencional seráindicado somente por dígitos. Um sistema detroncos será indicado por um dígito e uma letra.

Transmitindo em um Sistema de Troncos

Quando as luzes LED indicadoras de transmissãoficarem acesas continuamente, acione a chavePTT e fale no microfone com voz normal. Se vocêescutar tons ao acionar a chave PTT, o sistema oestá alertando que certas condições estãopresentes. Consulte a tabela de tons de alerta

para as devidas explicações.

Transmitindo em um Sistema Convencional

O indicador LED amarelo acender-se-á casoqualquer outra unidade estiver ativa no canal. Nãotransmita caso alguém mais estiver utilizando ocanal. Quando você aciona a chave PTTlocalizada no seu microfone, o indicador detransmissão ficará constantemente aceso,indicando que você “está no ar”. Permaneceráaceso até que a chave PTT seja liberada.

Para Monitoração

Quando o rádio está no sistema convencional comamortecedor de ruído de fundo codificado, o canalpode ser monitorado tirando o microfone fora dogancho (sem atendimento). Uma outra maneira deativar o monitor é pressionando o botão . Oicon (monitor) é mostrado. Para desativar amonitoração aperte o botão (monitor)novamente ou coloque o microfone no gancho.

Para desativar a monitoração, aperte o botão (monitor) novamente ou coloque o microfone nogancho.

Mon

Mon

Mon

Sel

página 9

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 9

Page 64: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

SISTEMA MÚLTIPLO E SELEÇÃO DO GRUPODE CHAMADA

Seleção do Sistema Múltiplo

Este rádio possui dez sistemas, oito grupos dechamada em cada sistema e dez sistemasconvencionais ou canais. Os rádios móveis GTXpermitem ao operador a programação de até dezsistemas. Cada sistema pode ter seu próprioconjunto de grupos de chamada. “Paging”de Alertade Chamada e chamadas de Conversação Privada.Após a seleção de um sistema, há um atraso decerca de um segundo até que o rádio possa receberou transmitir chamadas.

Sistemas de tronco são identificados como denúmero 1 a 0 (10). Este número de sistema de troncoé também mostrado à esquerda do painel.

Canais ou sistemas convencionais seguemseqüencialmente o último sistema de troncos. Noentretanto, sistemas convencionais aparecem comoum número nos dois dígitos mais à direita. Aindicação de que o rádio está em um sistemaconvencional obtida quando o painel não mostranenhuma letra ou caracter especial.

Seleção do Grupo de Chamada

Um sistema de rádio a tronco pode ser dividido emdiferentes grupos de chamada. Isto permite aoproprietário do sistema organizar os grupos dechamada em grupos de comunicação de acordocom a função. Os membros de um grupo dechamada específico escutam somente mensagensdirigidas para o seu grupo de chamada.

Os grupos de chamada são identificados por letrasna posição mais à direita do painel. O sistema éidentificado na posição do meio. Um acionamentoprolongado do botão do grupo de chamada fará umavarredura completa da lista. Aperte a chave PTTpara transmitir. O rádio recebe somente aquelasmensagens direcionadas ao grupo de chamadaindicado no painel. Por exemplo, se o grupo dechamada B for o selecionado, você não receberá asmensagens para o grupo de chamada E.

Chamada de Aviso

Caso o operador possua um rádio equipado comchamada de aviso, é possível chamar todos osmembros na lista de grupo de chamada(programável pelo RSS -”Radio Service Software”- Software para Serviço de Rádio). Se o operador

página 10

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 10

Page 65: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

estiver no modo de operação de chamada deaviso e vários grupos de chamada estiveremativos, somente será ouvida a primeira chamadarecebida.

ALERTA DE CHAMADA

Decodificação do Alerta de Chamada

Esta função permite que uma unidade individualmóvel em um sistema receba um alerta dechamada ou um “page”. Quando a unidade móvelrecebe um alerta de chamada, o painel mostra:

O rádio soará um “beep” a cada quatro segundosaté que qualquer chave PTT seja acionada. Os“pages” de alerta de chamada não serão recebidosquando o rádio estiver operando em “voz”, estejadesligado ou fora da área de cobertura.

Se sua unidade estiver equipada com alerta debuzina/luzes opcionais, consulte o texto contido napágina 21.

Codificação do Alerta de Chamada

A função de codificação de alerta de chamadapermite à unidade de enlace ou supervisoraefetuar um alerta de chamada ou um “page” atéoito unidades móveis.

Para transmitir um “page”de alerta de chamada,aperte o botão , até que o painel mostre:

Para selecionar uma identificação móvel da listade identificações, aperte os botões de “grupo dechamada” para cima ou para baixo . Cadaidentificação móvel é codificada como CA1 a CA8.Selecione a identificação desejada e aperte achave PTT momentaneamente para transmitir seualerta de chamada. O rádio emitirá um “beep”singelo para indicar que seu alerta de chamada foienviado.

Call

página 11

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 11

Page 66: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Quando for dado ciente ao alerta de chamada opainel mostrar:

O rádio emitirá então quatro “beeps” e o painelentão retornará para a condição de “enlace”.

Nota: Se o rádio não estiver operando ou estiver fora da áreade cobertura, um alerta de baixa intensidade seráouvido e o painel muda sua indicação para “nos”. Vocêpode novamente tentar essa seqüência quando dentroda área de cobertura.

Um tom de operação indevida soará após seissegundos de inatividade. Isto é para alertar quepoderá estar sendo perdida uma importanteatividade no canal, caso seja mantida essamodalidade de operação. Saia dessa modalidadeapertando o botão ou desative o tom pelo botão

.

CONVERSAÇÃO PRIVADA

Codificação da Conversação Privada

Esta função permite uma unidade móvel trocarmensagens privadas com uma outra unidade,normalmente supervisora. Será ativada pelosimples acionamento do botão ativa aConversação Privada. O painel mostrará:

Para selecionar uma identificação móvel da listade identificações, aperte os botões de “grupo dechamada”. Cada identificação móvel é codificadacomo PC1, PCA2, até PC8. Selecione aidentificação desejada e aperte a chave PTT paratransmitir sua chamada.

Para retornar para o último grupo de chamadausado, aperte o botão .

Hm�

Call

Call

Hm�

página 12

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 12

Page 67: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Decodificação da Conversação Privada

Quando for recebida uma chamada deconversação privada, serão ouvidos dois “beeps” eo painel mostra:

Aperte o botão e então aparecerá :

Nota: Caso você acione a chave PTT antes de apertar obotão “CALL”, a resposta será transmitida para todosno grupo de chamada.

Para retornar para o último grupo de chamadautilizado, aperte o botão .

OPERAÇÃO DE CHAMADA DECONVERSAÇÃO PRIVADA PRIORIZADA (só em 900Mhz)

Como numa chamada telefônica normal, aconversação numa chamada privada é somenteouvida pela estação chamada. Com essa função,você pode verificar se o rádio que está sendochamado está operativo. Se a outra estação nãoatender à sua chamada, você pode então optarpor deixar a identificação do seu rádio (via alertade chamada) de modo que você possa serchamado de volta.

Respondendo a uma Chamada de ConversaçãoPrivada Priorizada

Quando você recebe uma chamada deconversação privada, ouvirá dois tons de alertaque são

Hm�

Call

página 13

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 13

Page 68: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Nota: Você tem 20 segundos para atender a chamada antesque o rádio retorne a mostrar “home”.

Aperte o botão e o painel mostrará:

Nota: Caso você acione a chave PTT antes de apertar obotão “CALL”, a resposta será transmitida para todosno grupo de chamada.

Use a chave PTT para falar e solte para ouvir.

Chamando o Último Número de IdentificaçãoTransmitido ou Recebido

Aperte o botão e o painel mostrará:

Quando efetuando uma chamada priorizada para oúltimo número de identificação recebido , o painelmostrará:

Quando chamando o último número deidentificação transmitido, aperte a chave PTT, e onúmero será transmitido. Caso o rádio chamadoestiver ligado, você ouvirá um sinal típico dechamada telefônica por 20 segundos.

Se a estação chamada não atender em 20segundos, o painel mostrará:

A chamada telefônica então cessará e será ouvidoum tom de alerta. Você poderá entào enviar um“page”de alerta de chamada ou desligar.

Call

Call

página 14

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 14

Page 69: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Caso o rádio chamado esteja desligado ou fora daárea de cobertura, o painel mostrará:

Selecionando um número de identificação nalista

Aperte o botão e o painel mostrará:

Utilize os botões de “grupo de chamada” paracima ou para baixo para localizar umnúmero específico de identificação e aperte achave PTT. Se o rádio que estiver sendo chamadoestiver no ar, você ouvirá um sinal típico dechamada telefônica.

Se a estação chamada não atender em 20segundos, o painel mostrará:

Call

página 15

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 15

Page 70: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

INTERLIGAÇÃO TELEFÔNICASeu rádio é equipado com uma opção deinterligação telefônica que permite chamartelefones terrestres através do sistema. Chamadasfeitas através do controlador central são do tipooperação semi-duplex (falar ou escutar).

Para Fazer uma Chamada Telefônica (Plena capacidade de interligação)Caso seu rádio não seja equipado com microfoneDTMF - (“Dual Tone Multi-Frequency”)(Multifrequencial de tom dual), esta é a maneira defazer chamadas na modalidade móvel-terrestre:Aperte o botão de (telefone). O painelmostrará momentaneamente:

Se houver um canal disponível, o painel mostrará:

Você ouvirá um sinal de discagem. Selecione umnúmero telefônico da lista usando os botões degrupo de chamada para cima ou para baixo .Após selecionar a estação telefônica desejada,aperte a chave PTT. Você ouvirá tons na medida emque forem sendo transmitidos. Quando o númerodesejado tiver sido totalmente enviado, você ouviráum sinal de ocupado ou de chamada. Caso vocêtenha um sinal de ocupado, desligue apertando obotão (telefone) e tente de novo.

• Caso seja ouvido um sinal de ocupado, quando obotão (telefone) é acionado, indica que aopção de interligação telefônica não pode serativada e que a chamada telefônica não pode serfeita.

• Após a estação chamada atender, informe quevocê está utilizando um rádio e que o outrooperador precisa aguardar você terminar de falarantes de começar a responder. Cumpra oprocedimento normal de “apertar-para-falar”,apertando para falar, liberando para escutar.

• O período de tempo máximo é determinado pelacarga de tráfego do Sistema Central Controlador.Caso um tom de alta intensidade for ouvido,alerta que você somente tem 15 segundos paracompletar sua ligação, antes que a chamadaseja desligada.

Phone

Phone

Phone

página 16

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 16

Page 71: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

• Para desligar, aperte o botão (telefone).Caso a chamada não seja desligada, um tomde função indevida do tipo “baaah”soará porum curto período de tempo. Outros tipos dechamadas que não sejam do âmbito dosistema, não serão permitidas enquanto ainterligação telefônica estiver ativada.

Para Receber uma ChamadaAs características da interligação telefônicapadrão são as seguintes:

• Quando um usuário do serviço telefônicoterrestre deseja chamar um rádio particular,deve discar o número telefônico do terminal deinterligação. Caso a linha esteja livre, o usuáriodo serviço terrestre ouvirá um tom de chamadatelefônica. O painel do rádio do usuáriomostrará:

para indicar uma chamada recebida

Para atender, tire o microfone do gancho eaperte o botão “PHONE”. O rádio então seráretirado do enlace e o painel mostrará:

Aperte a chave PTT para falar e solte para escutar

• Para encerrar a ligação, aperte o botão(telefone).

• Se uma unidade móvel for equipada com afunção buzina/luzes, ative-a antes de deixar oveículo. Quando uma chamada é recebida, abuzina do veículo soará e as luzes piscarão porseis segundos.

Phone

Phone

página 17

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 17

Page 72: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

ZONA ÓTIMA DE COBERTURA/FUNÇÕES DEPROCURA AUTOMÁTICA DE ESTAÇÃO FORADA ÁREA DE COBERTURA (AMMS)Travamento/destravamento da estaçãoSe na modalidade de destravamento (procuraautomática fora da área de cobertura), o rádiomuda de estações repetidoras, na medida que saida área de cobertura de uma e entra na de outraestação. Na opção travamento, o rádio permaneceligado à sua estação, mesmo que ele se afaste doseu alcance. Tanto as opções de travamento/destravamento como a de procura seletiva deestação estão disponíveis através do botão de

(menu).Quando você está na opção de destravamento daestação e quer mudar para travamento da estação• Aperte o botão de (menu), até que

apareça no painel:

• Aperte o botão (selecionar) para ativar otravamento da estação.

Quando estiver em travamento da estação equiser mudar para destravamento da estação:

• Aperte o botão (menu), até que apareçano painel

• Aperte o botão (selecionar) para ativar odestravamento da estação.

Precaução: Quando ativando a função travamento daestação, você está desativando a funçãode atuação fora da área de cobertura dorádio (“roaming”). Se não está satisfeitocom a cobertura selecionada pelaseleção automática de estação do seurádio, recomendamos que você use afunção de procura seletiva de estação, aoinvés de travamento de estação, paraaumentar sua cobertura numa nova área.

Sel

Menu

Sel

Menu

Menu

página 18

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 18

Page 73: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Procura Seletiva de Estação

Quando você está em uma área de coberturaineficiente e não está satisfeito com a seleçãoautomática de estação do seu rádio, você podeativar a Procura Seletiva de Estação, para varreruma nova estação.

A função de “Procura Seletiva de Estação” podeser ativada em modo de travamento oudestravamento de estação e é ativada como aseguir:

• Aperte o botão (menu) até que o painelmostre:

• Aperte o botão (selecionar) para forçar uma“Procura Seletiva de Estação”.

Uma procura forçada pode ser ativada duranteoperação normal, bem como durante Alerta deChamada, Conversação Privada e Telefone.

VARREDURA

Introdução

A característica de varredura permite a vocêmonitorar atividade em diferentes canaisconvencionais ou a tronco através da varredura deuma “lista” de membros. (até 8 membros)

Ligando e Desligando a Varredura

Aperte o botão (varredura) quando estiveroperando em qualquer sistema, grupo dechamada ou posição convencional. A funçãovarredura será ativada. Para desliga-la, apertenovamente o mesmo botão.

Pelo tempo que a varredura estiver “ligada”, o icon( ) de varredura será mostrado e o rádio varreráas atividades nos canais/grupos de chamada queestão definidos nas listas de varredura do presentemodo.

Nota: Para iniciar uma chamada de forma correta enquanto oequipamento estiver no modo varredura, aperte achave PTT por alguns segundos.

Scan

Sel

Menu

página 19

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 19

Page 74: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Programando/Visualizando uma Lista deVarreduraAperte o botão de (menu) até que o painelmostre:

Aperte o botão de (selecionar), para selecionaro “Modo de Programação/Visualização deVarredura”.

O rádio emitirá quatro tons rápidos e então opainel mostrará:

Quando em programação de varredura, utilize osbotões de grupo de chamada para cima oupara baixo para varrer todos os grupos dechamada.

Caso você deseje incluir algum grupo de chamadana lista de varredura, aperte o botão (selecionar), quando o grupo de chamadadesejado for apresentado no painel. O painelmostrará;

Para anular a seleção aperte novamente o botão(selecionar) e o painel mostrará:

Para sair da opção de programação de varredura,aperte o botão (home). O painel mostrará aopção “home”.Uma lista de varredura está limitada a oitomembros. Um tom de alerta sôa caso você tentecolocar mais do oito membros.

Hm�

Sel

Sel

Sel

Menu

página 20

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 20

Page 75: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Eliminação de Varredura IndesejávelCaso você deseje eliminar temporariamente ummodo de varredura indesejável, aperte o botão

(menu) e o painel mostrará:

Aperte então o botão (selecionar) paraeliminar. Para retornar a varredura no modoeliminado, você deverá sair e voltar a entrar nomodo de varredura.Atraso na IntercomunicaçãoVocê pode se intercomunicar durante umaatividade detectada por um período de tempo pré-programado (RSS) depois que a atividade seencerra. Após este período de tempo, o rádiovoltará a efetuar varredura.Interrupção de Varredura por Microfone Forado GanchoCaso esta função seja ativada (programável peloRSS), o rádio interromperá a varredura quando omicrofone estiver fora do gancho. A varredura seráretomada quando o microfone for recolocado nogancho.

BUZINA / LUZES

Quando você estiver fora do veículo, a função debuzina/luzes ativará a buzina e luzes do veículo(se a função estiver ativada) após receberchamadas de terra no serviço móvel-terrestre.Para ativar a função “buzina/luzes” aperte o botão

(menu).

O rádio mostra no painel a função (selecionar)com o icon da buzina/luzes:

Para desativar - aperte qualquer outra tecla

Sel

Menu

Sel

Menu

página 21

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 21

Page 76: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

ACESSÓRIOSPor favor entre em contato com seu representantelocal Motorola para maiores informações sobre osacessórios abaixo listados:

Opções de microfone:• Microfone de palma da mão• Microfone de teclado (DTMF)

Acessórios de Montagem:• Montagem com chave de trava• Montagem direta do tipo Trunion

Alto-falantes externos

Uma variedade de conjuntos de cabos(alimentação, ignição) • Alimentação• IgniçãoAntenas

IMPORTANTES INFORMAÇÕES GERAIS DESEGURANÇA

LEIA ESTA INFORMAÇÃO ANTES DE USAR SEURÁDIO MÓVELPara operação segura e eficiente do seu rádio móvel,observe estas normas:

Seu rádio móvel é um transmissor e receptor.Quando ele está ligado, a antena montadaexternamente é o componente do seu rádio quetransmite e recebe ondas eletromagnéticas de rádio-freqüência (RF).

• Exposição às ondas eletromagnéticas de rádio-freqüênciaEm 1991 o “Institute of Electrical and ElectronicsEngineers (IEEE)” (Instituto de EngenheirosElétricos e Eletrônicos), e em 1992, o “AmericanNational Standards Institute (ANSI)” (Instituto deNormas Nacionais Estadunidenses) atualizou anorma da ANSI datada de 1982 para os níveis desegurança com respeito a exposição do serhumano às ondas eletromagnéticas de rádio-frequência. Mais de 120 cientistas, engenheiros emédicos de universidades, agências de sáude dogoverno e indústria, após revisar o materialdisponível para pesquisa, atualizaram esta norma.Em março de 1993, a “Federal CommunicationsCommision (FCC)” (Comissão Federal deComunicações) propôs a adoção desta normaatualizada. Para operar segundo a norma daANSI, utilize seu rádio móvel conforme o previstona “Operação eficiente do rádio móvel”.

página 22

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 22

Page 77: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Operação Eficiente do Rádio Móvel

• Não opere seu rádio móvel quando umapessoa estiver dentro de um raio de 0,6metros (60 centímetros) da antena, a menosque a pessoa esteja protegida da antena poruma blindagem com superfície de metal,como o teto de um carro. Além disto, vocêpode degradar a qualidade da chamada ,pode forçar seu rádio a operar em um nívelde potência acima do necessário, e podeexpor a pessoa à radiação de RF acima dosníveis estabelecidos pela norma atualizadapela ANSI.

• Não opere sua unidade a menos que todasas conexões de RF estejam propriamentefeitas.

• Todo o equipamento deve estar devidamenteaterrado conforme as intruções da Motorolapara operação segura.

• Todo o equipamento somente pode sofrerqualquer reparo em técnico autorizado.

• Cuidados com a Antena e Sua SubstituiçãoNão use seu rádio móvel com a antenaavariada. Substitua imediatamente a antenadefeituosa. Utilize tão somente antenasfornecidas ou aprovadas pelo fabricante.

Antenas não autorizadas, modificações ouacréscimos podem avariar seu rádio móvel eviolar as regras da FCC.

• Dirigindo

Verifique as leis e normas locais para uso derádios móveis nas áreas por onde você fordirigir. Cumpra-as sempre. Da mesma forma,quando usando seu rádio móvel ao mesmotempo que dirige, por favor:

• preste toda a atenção na direção

• saia da estrada e estacione antes de fazerou receber uma chamada se as condiçõesde trânsito assim o requererem

• Equipamento Eletrônico de VeículoA radiação de RF pode afetar alguns sistemaseletrônicos nos veículos a motor. Verifique como representante autorizado do seu veículo parase assegurar de que seu rádio móvel não iráafetar os sistemas eletrônicos do seu veículo.

página 23

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 23

Page 78: Monitor: How to activateWhen the radio is in con- Menu Sel · 2000-02-06 · Monitor: How to activate: When the radio is in con- ventional mode with coded squelch, the channel can

Consulte seu médico ou o fabricante dequalquer aparelho médico pessoal (tais comomarca-passos, aparelhos de surdez,etc ) paraverificar se estão devidamente blindados contraradiação externa de RF. A operação deaparelhos médicos que não estejampropriamente blindados pode ser severamenteafetada quando o seu rádio móvel estiver ligado.

• Crianças

Não permita às crianças que brinquem com seurádio móvel. Não é um brinquedo. As criançaspodem danificar seu rádio móvel ou fazerchamadas que aumentem suas contas peloserviço prestado.

• Áreas de Explosão por Dinamite

Para evitar interferência nas áreas deoperações com explosão por dinamite, desliguesua unidade quando em presença dessasáreas, ou quando houver advertência porcartaz, solicitando “desligue rádios deintercomunicação”. Equipes de construçãonormalmente utilizam controles remotos de RFpara detonar explosivos.

CUIDADOS COM O RÁDIO

• Não cause danos físicos ao equipamento

• A parte externa do rádio deve ser limpa compano embebido em água limpa, em umsabonete líquido suave ou álcool isopropil.

Precaução: O uso de substâncias químicascomo detergentes, álcool (exceto o isopropil),sprays do tipo aerosol ou produtos derivadosde petróleo podem ser lesivos e danificar acaixa do rádio.

DIREITOS AUTORAIS DO SOFTWARE DOCOMPUTADOROs produtos Motorola descritos neste manual de instruções incluem programas decomputador Motorola protegidos por direitos autorais, armazenados em memóriasde semicondutores ou outros meios. As leis dos Estados Unidos e de outros paisesconcedem a Motorola/Europe e Motorola Inc., determinados direitos exclusivos paraprogramas de computadores, inclusive o direito exclusivo de copiar ou reproduzirsob qualquer forma um programa de computador protegido por direitos autorais.Portanto, nenhum programa de computador da Motorola protegido por direitosautorais, que fizer parte dos produtos Motorola descrito neste manual de instruções,pode ser copiado ou reproduzido de qualquer forma, sem permissão expressa e porescrito da Motorola. Além disso, a aquisição de produtos Motorola não concedenenhum direito, quer seja diretamente ou por implicação, ou conotação de ação ousob outros aspectos, de licença sob direitos autorais, patentes da Motorola, excetono que se refere a licença da taxa de royalties normal e não exclusiva concedida porlei através da venda do produto

página 24

Rádio Móvel GTX 68P80905Z40-O

05Z40-O_UG_Text_P 4/3/97 11:24 AM Page 24