168
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Montage- und Betriebsanleitung Explosionsgeschützte Getriebe Typenreihen R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN ® W Ausgabe 09/2012 20050534 / DE

Montage- und Betriebsanleitung · 2015. 3. 24. · Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 7 1 Mängelhaftungsansprüche Allgemeine Hinweise 1.3 Mängelhaftungsansprüche

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services

    Montage- und Betriebsanleitung

    Explosionsgeschützte Getriebe Typenreihen R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W

    Ausgabe 09/2012 20050534 / DE

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3

    Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise .......................................................................................... 6

    1.1 Gebrauch der Dokumentation..................................................................... 61.2 Aufbau der Sicherheitshinweise.................................................................. 61.3 Mängelhaftungsansprüche.......................................................................... 71.4 Haftungsausschluss.................................................................................... 71.5 Urheberrechtsvermerk ................................................................................ 71.6 Produktname und Warenzeichen................................................................ 7

    2 Sicherheitshinweise............................................................................................ 82.1 Vorbemerkungen ........................................................................................ 82.2 Allgemein .................................................................................................... 82.3 Zielgruppe ................................................................................................... 92.4 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................ 92.5 Mitgeltende Unterlagen............................................................................. 102.6 Transport / Einlagerung ............................................................................ 102.7 Aufstellung/Montage ................................................................................. 102.8 Inbetriebnahme / Betrieb........................................................................... 102.9 Inspektion/Wartung ................................................................................... 11

    3 Checklisten ........................................................................................................ 123.1 Vor der Inbetriebnahme ............................................................................ 123.2 Während der Inbetriebnahme ................................................................... 13

    4 Getriebeaufbau.................................................................................................. 144.1 Prinzipieller Aufbau Stirnradgetriebe ........................................................ 144.2 Prinzipieller Aufbau Flachgetriebe ............................................................ 154.3 Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe....................................................... 164.4 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe ................................................... 174.5 Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN®-Getriebe W10-W30 ........................... 184.6 Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN®-Getriebe W37-W47 ........................... 194.7 Typenschild / Typenbezeichnung ............................................................. 20

    5 Mechanische Installation.................................................................................. 225.1 Benötigte Werkzeuge/Hilfsmittel ............................................................... 225.2 Voraussetzungen für die Montage ............................................................ 235.3 Getriebe aufstellen.................................................................................... 245.4 Getriebe mit Vollwelle ............................................................................... 325.5 Getriebe und Getriebemotoren in Kategorie II2GD................................... 355.6 Drehmomentstützen für Aufsteckgetriebe................................................. 375.7 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder Vielkeilverzahnung.................... 405.8 Aufsteckgetriebe mit Schrumpfscheibe..................................................... 475.9 Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®................................................................ 515.10 Montage der Schutzabdeckung ................................................................ 585.11 Kupplung von Adapter AM ........................................................................ 605.12 Kupplung von Adapter AQ. ....................................................................... 645.13 Adapter mit Rutschkupplung AR............................................................... 665.14 Antriebsseitiger Deckel AD ....................................................................... 68

  • 4 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    Inhaltsverzeichnis

    6 Inbetriebnahme ................................................................................................. 746.1 Ölstand prüfen .......................................................................................... 756.2 Oberflächentemperatur und Öltemperatur messen .................................. 766.3 Scheinleckage bei Wellenabdichtungen ................................................... 776.4 Schneckengetriebe und SPIROPLAN® W-Getriebe ................................. 776.5 Stirnradgetriebe / Flachgetriebe / Kegelradgetriebe ................................. 786.6 Getriebe mit Rücklaufsperre ..................................................................... 786.7 Drehzahlüberwachung .............................................................................. 796.8 Montieren und Einstellen des Drehzahlwächters WEX............................. 796.9 Montieren des Spannungsimpulsgebers................................................... 83

    7 Inspektion / Wartung......................................................................................... 857.1 Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe .................. 857.2 Inspektionsintervalle / Wartungsintervalle................................................. 877.3 Schmierstoff-Wechselintervalle................................................................. 877.4 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Adapter AL / AM / AQ. / EWH ......... 887.5 Adapter AR ............................................................................................... 887.6 Inspektions- / Wartungsarbeiten am antriebsseitigen Deckel AD ............. 927.7 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe .......................................... 93

    8 Raumlagen....................................................................................................... 1108.1 Bezeichnung der Raumlagen.................................................................. 1108.2 Planschverluste....................................................................................... 1118.3 Raumlagen bei SPIROPLAN®-Getrieben ............................................... 1118.4 Legende .................................................................................................. 1118.5 Stirnrad-Getriebemotoren R.................................................................... 1128.6 Stirnrad-Getriebemotoren RX ................................................................. 1158.7 Flachgetriebemotoren F.......................................................................... 1178.8 Kegelrad-Getriebemotoren K .................................................................. 1208.9 Schneckengetriebemotoren S................................................................. 1258.10 SPIROPLAN® W-Getriebemotoren......................................................... 131

    9 Technische Daten ........................................................................................... 1379.1 Langzeitlagerung ................................................................................... 1379.2 Schmierstoffe .......................................................................................... 138

    10 Betriebsstörungen .......................................................................................... 14210.1 Getriebe .................................................................................................. 14310.2 Adapter AM / AQ. / AL / EWH ................................................................. 14410.3 Antriebsseitiger Deckel AD ..................................................................... 14410.4 Adapter mit Rutschkupplung AR............................................................. 14410.5 Kundendienst ......................................................................................... 14510.6 Entsorgung.............................................................................................. 145

    11 Konformitätserklärungen ............................................................................... 14611.1 Getriebe der Kategorie 2G und 2D mit Adapter AM / AQA / AL / AD / AR . 14611.2 Getriebe der Kategorie 3G und 3D mit Adapter AR................................ 147

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 5

    Inhaltsverzeichnis

    12 Adressenliste................................................................................................... 149

    Stichwortverzeichnis ...................................................................................... 161

  • 6 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    1 Gebrauch der DokumentationAllgemeine Hinweise

    1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch der Dokumentation

    Die Dokumentation ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Hinweise zuBetrieb und Service. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Montage-,Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen.

    Die Dokumentation muss in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht werden.Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen,die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig ge-lesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wen-den Sie sich an SEW-EURODRIVE.

    1.2 Aufbau der Sicherheitshinweise1.2.1 Bedeutung der Signalworte

    Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte für Sicher-heitshinweise, Hinweise vor Sachschäden und weitere Hinweise.

    1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen SicherheitshinweiseDie abschnittsbezogenen Sicherheitshinweise gelten nicht nur für eine spezielle Hand-lung, sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendetenPiktogramme weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin.

    Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Sicherheitshinweises:

    1.2.3 Aufbau der eingebetteten SicherheitshinweiseDie eingebetteten Sicherheitshinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor demgefährlichen Handlungsschritt integriert.

    Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Sicherheitshinweises:

    • SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle.Mögliche Folge(n) der Missachtung.

    – Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

    Signalwort Bedeutung Folgen bei MissachtungGEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere KörperverletzungenWARNUNG! Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere KörperverletzungenVORSICHT! Mögliche, gefährliche Situation Leichte Körperverletzungen

    ACHTUNG! Mögliche Sachschäden Beschädigung des Antriebssystems oder seiner Umgebung

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONS-SCHUTZ

    Wichtiger Hinweis zum Explo-sionsschutz

    Aufhebung des Explosionsschutzes und daraus resultierende Gefahren

    HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Erleichtert die Handhabung des Antriebssystems.

    SIGNALWORT!Art der Gefahr und ihre Quelle.

    Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 7

    1MängelhaftungsansprücheAllgemeine Hinweise

    1.3 MängelhaftungsansprücheDie Einhaltung der Dokumentation ist die Voraussetzung für störungsfreien Betrieb unddie Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zuerst dieDokumentation, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten!

    1.4 HaftungsausschlussDie Beachtung der Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb derexplosionsgeschützte Getriebe Typenreihen R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W undfür die Erreichung der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale.Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Doku-mentation entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. Die Sachmängel-haftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen.

    1.5 Urheberrechtsvermerk© 2012 - SEW-EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten.

    Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sons-tige Verwertung ist verboten.

    1.6 Produktname und WarenzeichenDie in dieser Druckschrift genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichenoder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.

  • 8 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    2 VorbemerkungenSicherheitshinweise

    2 SicherheitshinweiseDie folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sach-schäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzlichenSicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dassAnlagen- und Betriebsverantwortliche, sowie Personen, die unter eigener Verantwor-tung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich bitte anSEW-EURODRIVE.

    2.1 VorbemerkungenDie folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz folgenderKomponenten: explosionsgeschützte Getriebe Typenreihen R..7, F..7, K..7, S..7,SPIROPLAN® W. Bei der Verwendung von Getriebemotoren beachten Sie bitte zusätz-lich die Sicherheitshinweise in der dazugehörigen Betriebsanleitung für:

    • Getriebe

    Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnenKapiteln dieser Dokumentation.

    2.2 Allgemein

    Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Schutzabdeckung oder des Gehäuses,unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung, besteht die Gefahrvon schweren Personen- oder Sachschäden.

    Weitere Informationen sind dieser Dokumentation zu entnehmen.

    WARNUNG!Während des Betriebs können Motoren und Getriebemotoren ihrer Schutzart entspre-chend spannungsführende, blanke (im Falle geöffneter Stecker / Klemmenkästen) ge-gebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besit-zen.

    Tod oder schwere Verletzungen.• Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung, Montage, Anschluss, Inbe-

    triebnahme, Wartung und Instandhaltung dürfen nur von qualifiziertem Fachperso-nal ausgeführt werden unter unbedingter Beachtung:– Der zugehörigen ausführlichen Betriebsanleitung(en) – Der Warn- und Sicherheitsschilder am Motor/Getriebemotor– Aller anderen zum Antrieb gehörenden Projektierungsunterlagen, Inbetriebnah-

    meanleitungen und Schaltbilder– Der anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse– Der nationalen/regionalen Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung

    • Niemals beschädigte Produkte installieren• Beschädigungen bitte umgehend beim Transportunternehmen reklamieren

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 9

    2ZielgruppeSicherheitshinweise

    2.3 ZielgruppeAlle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraftausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mitAufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro-dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:

    • Ausbildung im Bereich Mechanik (beispielsweise als Mechaniker oder Mechatroni-ker) mit bestandener Abschlussprüfung.

    • Kenntnis dieser Betriebsanleitung.

    Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Elektro-fachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Per-sonen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebung undInstandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:

    • Ausbildung im Bereich Elektrotechnik (beispielsweise Elektriker, Elektroniker oderMechatroniker) mit bestandener Abschlussprüfung.

    • Kenntnis dieser Betriebsanleitung.

    Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgungdürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die in geeigneter Weise un-terwiesen wurden.

    Alle Fachkräfte müssen ihrer Tätigkeit entsprechende Schutzkleidung tragen.

    2.4 Bestimmungsgemäße VerwendungDie Getriebe sind für gewerbliche Anlagen bestimmt und dürfen nur entsprechend denAngaben in der technischen Dokumentation von SEW-EURODRIVE und den Angabenauf dem Typenschild eingesetzt werden. Sie entsprechen den gültigen Normen undVorschriften und erfüllen die Forderungen der Richtlinie 94/9/EG.

    Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sind die Getriebe Komponenten zumEinbau in Maschinen und Anlagen. Im Geltungsbereich der Richtlinie ist die Aufnahmedes bestimmungsgemäßen Betriebs so lange untersagt, bis festgestellt ist, dass dieKonformität des Endproduktes mit der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG überein-stimmt.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZEin am Getriebe angeschlossener Antriebsmotor darf nur unter den im Kapitel "Me-chanische Installation / Getriebe und Getriebemotoren in Kategorie II2GD" (Seite 35)beschriebenen Voraussetzungen betrieben werden.

    Ein am Getriebe angeschlossener Motor darf nur am Frequenzumrichter betriebenwerden, wenn die Angaben auf dem Typenschild des Getriebes eingehalten werden!

    Wenn ein Getriebe in Kombination mit einem Verstellgetriebe eingesetzt wird, mussdie Betriebsanleitung des Verstellgetriebes gesondert berücksichtigt werden.

    Ein am Getriebe mittels Adapter oder Riemen angebauter Motor darf nur dann betrie-ben werden, wenn die Angaben auf dem Typenschild des Getriebes eingehalten wer-den!

    Im Umgebungsbereich dürfen keine aggressiven Medien vorhanden sein, die dieLackierung und Dichtungen angreifen können.

  • 10 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    2 Mitgeltende UnterlagenSicherheitshinweise

    2.5 Mitgeltende Unterlagen2.5.1 Explosionsgeschützte Getriebe

    Zusätzlich sind folgende Druckschriften und Dokumente zu beachten:

    • Betriebsanleitung "Explosionsgeschützte Drehstrommotoren DR.71 – 225"

    • Betriebsanleitungen der gegebenenfalls angebauten Optionen

    • Katalog "Explosionsgeschützte Drehstrommotoren" und ggf.

    • Katalog "Explosionsgeschützte Antriebe"

    2.6 Transport / EinlagerungUntersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. TeilenSie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. auszu-schließen.

    Transportösen sind fest anzuziehen. Sie sind nur für das Gewicht desMotors /Getriebemotors ausgelegt; es dürfen keine zusätzlichen Lasten angebrachtwerden.

    Die eingebauten Ringschrauben entsprechen der DIN 580. Die dort angegebenen Las-ten und Vorschriften sind grundsätzlich einzuhalten. Sind am Getriebemotor zweiTragösen oder Ringschrauben angebracht, so ist zum Transport auch an beidenTragösen anzuschlagen. Die Zugrichtung des Anschlagmittels darf dann nach DIN 58045° Schrägzug nicht überschreiten.

    Wenn nötig, geeignete ausreichend bemessene Transportmittel verwenden. Für wei-tere Transporte erneut verwenden.

    Wenn Sie den Motor / Getriebemotor nicht sofort einbauen, lagern Sie ihn trocken undstaubfrei ein. Der Motor / Getriebemotor darf nicht im Freien und nicht auf der Lüfterhau-be gelagert werden. Der Motor / Getriebemotor kann bis zu 9 Monate gelagert werden,ohne dass besondere Maßnahmen vor der Inbetriebnahme notwendig werden.

    2.7 Aufstellung/MontageBeachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation" (Seite 22)!

    2.8 Inbetriebnahme / BetriebKontrollieren Sie den Ölstand vor der Inbetriebnahme entsprechend dem Kapitel "In-spektion/Wartung" (Seite 85).

    Kontrollieren Sie die korrekte Drehrichtung im ungekuppelten Zustand. Achten Siedabei auf ungewöhnliche Schleifgeräusche beim Durchdrehen.

    Für den Probebetrieb ohne Abtriebselemente Passfeder sichern. Überwachungs- undSchutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nicht außer Funktion setzen.

    Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (z. B. erhöhte Temperaturen,Geräusche, Schwingungen) müssen Sie im Zweifelsfall den Getriebemotor abschalten.Ursache ermitteln, eventuell Rücksprache mit SEW-EURODRIVE halten.

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 11

    2Inspektion/WartungSicherheitshinweise

    2.9 Inspektion/WartungBeachten Sie die Hinweise im Kapitel "Inspektion/Wartung" (Seite 85)!

  • 12 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    3 Vor der InbetriebnahmeChecklisten

    3 Checklisten3.1 Vor der Inbetriebnahme

    In dieser Checkliste sind alle Tätigkeiten aufgeführt, die vor der Inbetriebnahme einesGetriebes gemäß Richtlinie 94/9/EG im explosionsgefährdeten Bereich durchgeführtwerden müssen.

    Vor der Inbetriebnahme im explosionsgefährdeten Bereich prüfen Geprüft Information im Kapitel ...

    Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. auszuschließen. Vor der Inbetriebnahme Transport-sicherungen entfernen.

    2.6

    Stimmen die folgenden Angaben auf dem Typenschild des Getriebes mit dem zulässigen Ex-Einsatzbereich vor Ort überein:• Gerätegruppe• Atex-Kategorie• Atex-Zone• Temperaturklasse• maximale Oberflächentemperatur

    4.7 und 5.5

    Ist sichergestellt, dass bei der Montage des Getriebes keine explosionsfähige Atmosphäre, Öle, Säuren, Gase, Dämpfe oder Strahlungen vorhanden sind?

    5.2

    Wird die Umgebungstemperatur gemäß Schmierstofftabelle eingehalten? 9.2

    Ist sichergestellt, dass die Getriebe ausreichend belüftet werden und kein externer Wärmeeintrag (z. B. über Kupplungen) vorhanden ist. Die Kühlluft darf eine Temperatur von 40 °C nicht überschreiten.

    5.3 und 5.5

    Stimmt die Bauform, mit der auf dem Typenschild des Getriebes angegebenen Bauform überein?Beachten Sie: Ein Bauformenwechsel darf nur nach vorheriger Rücksprache mit SEW-EURODRIVE erfol-gen. Ohne vorherige Rücksprache erlischt die ATEX-Zulassung!

    5.3 und 8.1

    Stimmt der bauformgerechte Ölstand mit der auf dem Typenschild des Getriebes angegebenen Ölfüllmenge überein?

    5.3

    Sind alle Ölkontroll- und Ablass-Schrauben sowie Entlüftungsschrauben und -ventile frei zugänglich? 5.3

    Haben alle zu montierenden An- und Abtriebselemente eine ATEX-Zulassung? 5.4.2

    Ist sichergestellt, dass bei Sologetrieben mit Adaptern oder antriebsseitigem Deckel die auf dem Typenschild des Getriebes angegebenen Daten nicht überschritten werden?

    6.2

    Bei der Montage von Getrieben mit Hohlwelle und Schrumpfscheibe:• Ist die Abdeckhaube ordnungsgemäß montiert?

    5.8

    Bei der Montage der Kupplung von Adapter AM, AQA:• Es dürfen keine Distanzhülsen als Montagehilfe verwendet werden!

    5.11 und 5.12

    Bei der Montage eines Motors am antriebsseitigen Deckel AD:• Hat der Riemen zwischen antriebsseitigem Wellenende und Motorwelle einen ausreichenden Ableit-

    widerstand < 109 ?• Vor der Montage einer Schutzhaube: Ist durch eine vom Hersteller der Schutzhaube durchgeführte Risi-

    koanalyse nachgewiesen, dass keine Zündquellen (z. B. Schlagfunken durch Schleifen) entstehen kön-nen?

    5.14

    Bei netzbetriebenen Motoren:• Prüfen, ob die auf dem Typenschild von Getriebe und Motor angegebenen Daten mit den Umgebungs-

    bedingungen am Einsatzort übereinstimmen

    6.2

    Bei umrichterbetriebenen Getriebemotoren: Prüfen, ob der Getriebemotor für Umrichterbetrieb zugelassen ist• Die Parametrierung des Umrichters muss eine Überlast des Getriebes verhindern (siehe Typenschild

    Getriebe)

    6.5

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 13

    3Während der InbetriebnahmeChecklisten

    3.2 Während der InbetriebnahmeIn dieser Checkliste sind alle Tätigkeiten aufgeführt, die während der Inbetriebnahmeeines Getriebes gemäß Richtlinie 94/9/EG im explosionsgefährdeten Bereich durchge-führt werden müssen.

    Während der Inbetriebnahme im explosionsgefährdeten Bereich prüfen Geprüft Information im Kapitel ...

    Nach ca. 3 Stunden Oberflächentemperatur messen. Ein Differenzwert von 70 K gegenüber der Umge-bungstemperatur darf nicht überschritten werden. Bei einem Wert > 70 K Antrieb sofort stillsetzen und Rück-sprache mit SEW-EURODRIVE!

    6.2

    Öltemperatur messen. Zum gemessenen Wert 10 K addieren. Mit diesem Wert Schmierstoffwechselintervall bestimmen.

    6.2

    Bei Getrieben mit Adapter AM oder antriebsseitigem Deckel AD mit Rücklaufsperre RS beachten:• Die Mindestabhebedrehzahlen der Rücklaufsperren dürfen im Nennbetrieb nicht unterschritten werden.

    5.11 und 5.12

  • 14 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    4 Prinzipieller Aufbau StirnradgetriebeGetriebeaufbau

    4 Getriebeaufbau

    4.1 Prinzipieller Aufbau Stirnradgetriebe

    HINWEISDie folgenden Abbildungen sind Prinzipbilder. Sie dienen nur als Zuordnungshilfe zuden Einzelteillisten. Abweichungen je nach Getriebebaugröße und Ausführungsartsind möglich!

    19194251

    [1][2][3][4][5][6][7][8][9][11][12][17]

    RitzelRadRitzelwelleRadRitzelwelleRadAbtriebswellePassfederWellendichtringWälzlagerSicherungsringDistanzrohr

    [19][20][22][24][25][30][31][32][34][37][39][41]

    PassfederEntlüftungsventilGetriebegehäuseRingschraubeWälzlagerWälzlagerPassfederDistanzrohrWälzlagerWälzlagerSicherungsringSicherungsring

    [42][43][45][47][59][88][100][101][102][131][181][506]

    WälzlagerPassfederWälzlagerSicherungsringVerschluss-SchraubeSicherungsringGetriebedeckelSechskantschraubeDichtungVerschlusskappeVerschlusskappePass-Scheibe

    [507][508][515][516][517][521][522][523]

    Pass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [1]

    [24][20]

    [59]

    [101]

    [100]

    [102]

    [59]

    [88][25][6]

    [47]

    [516][515]

    [517]

    [45][2]

    [43][3][42]

    [41][181]

    [8] [7]

    [32] [30]

    [59]

    [22]

    [31]

    [4][34]

    [5]

    [37]

    [521]

    [523][522]

    [39][131]

    [17][11][12]

    [9][19]

    [506]

    [508][507]

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 15

    4Prinzipieller Aufbau FlachgetriebeGetriebeaufbau

    4.2 Prinzipieller Aufbau Flachgetriebe

    19298059

    [1][2][3][4][5][6][7][9][11][14][16][17][19][20]

    RitzelRadRitzelwelleRadRitzelwelleRadHohlwelleWellendichtringWälzlagerSechskantschraubeAbtriebsflanschDistanzrohrPassfederEntlüftungsventil

    [22][25][30][31][32][37][39][41][42][43][45][59][81][88]

    GetriebegehäuseWälzlagerWälzlagerPassfederDistanzrohrWälzlagerSicherungsringSicherungsringWälzlagerPassfederWälzlagerVerschluss-SchraubeDichtscheibeSicherungsring

    [91][92][93][94][100][101][102][131][160][161][165][181][183]

    SicherungsringScheibe Federring Sechskantschraube GetriebedeckelSechskantschraubeDichtungVerschlusskappeVerschluss-StopfenVerschlusskappeVerschluss-StopfenVerschlusskappeWellendichtring

    [506][507][508][515][516][517][521][522][523]

    Pass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [181][41]

    [517]

    [508]

    [516]

    [507]

    [515]

    [506]

    [42] [3][43]

    [2] [45]

    [30]

    [59]

    [101]

    [100]

    [102]

    [160]

    [165]

    [161]

    [59]

    [59][20]

    [22] [1]

    [521][522][523]

    [25][88]

    [183]

    [32][4]

    [31][5]

    [37][39][131]

    [14][16]

    [81][9] [11]

    [17][6]

    [7][91]

    [92] [93]

    [94]

    [19]

  • 16 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    4 Prinzipieller Aufbau KegelradgetriebeGetriebeaufbau

    4.3 Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe

    19301131

    [1][2][3][4][5][6][7][8][9][11][12][17][19][20][22]

    RitzelRadRitzelwelleRadRitzelwelleRadAbtriebswellePassfederWellendichtringWälzlagerSicherungsringDistanzrohrPassfederEntlüftungsventilGetriebegehäuse

    [25][30][31][37][39][42][43][45][59][83][84][88][89][100][101]

    WälzlagerWälzlagerPassfederWälzlagerSicherungsringWälzlagerPassfederWälzlagerVerschluss-SchraubeDichtscheibeDichtscheibeSicherungsringVerschlusskappeGetriebedeckelSechskantschraube

    [102][113][114][116][119][131][132][133][135][161][506][507][508][521][521]

    Dichtung NutmutterSicherungsblechGewindesicherungDistanzrohrVerschlusskappeSicherungsringStützscheibeDichtscheibeVerschlusskappePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [522][523][533][534][535][536][537][538][542][543][544]

    Pass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [100] [102]

    [3]

    [101]

    [43][538]

    [535]

    [537][534]

    [536][533]

    [42] [119]

    [45] [2]

    [20]

    [22][59]

    [59]

    [59]

    [59]

    [1]

    [114]

    [113]

    [116] [89] [59]

    [88][521][522][523]

    [25][84]

    [19]

    [8] [7]

    [6]

    [17][83]

    [11][12]

    [9]

    [37][5]

    [4]

    [30]

    [135][542][543][544]

    [133][132]

    [161]

    [31]

    [506][507][508][137]

    [131]

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 17

    4Prinzipieller Aufbau SchneckengetriebeGetriebeaufbau

    4.4 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe

    19304203

    [1][2][5][6][7][9][11][12][19]

    RitzelRadSchneckeSchneckenradAbtriebswelleWellendichtringWälzlagerSicherungsringPassfeder

    [20][22][25][30][37][39][43][59][61]

    EntlüftungsventilGetriebegehäuseWälzlagerWälzlagerWälzlagerSicherungsringPassfederVerschluss-SchraubeSicherungsring

    [88][89][100][101][102][131][137][506][507]

    SicherungsringVerschlusskappeGetriebedeckelSechskantschraubeDichtungVerschlusskappeStützscheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [518][519][520][521][522][523]

    Pass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [131][39] [137]

    [507][506]

    [37]

    [5][43] [30]

    [9]

    [12][520][519][518]

    [11]

    [6]

    [7]

    [25][88]

    [89][59]

    [523][522][521]

    [19]

    [2] [59]

    [102]

    [101][59]

    [20]

    [22]

    [1]

    [100]

    [61]

  • 18 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    4 Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN®-Getriebe W10-W30Getriebeaufbau

    4.5 Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN®-Getriebe W10-W30

    19307275

    [1][6][7][8][9][11][12][17]

    RitzelRadAbtriebswellePassfederWellendichtringWälzlagerSicherungsringDistanzrohr

    [19][22][25][65][66][71][72][143]

    PassfederGetriebegehäuseWälzlagerWellendichtringWälzlagerStützscheibeSicherungsringStützscheibe

    [88][89][100][101][102][132][183][250]

    SicherungsringVerschlusskappeGetriebedeckelSechskantschraubeDichtungSicherungsringWellendichtringSicherungsring

    [251][518][519][520][521][522][523]

    SicherungsringPass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [1]

    [68]

    [72][143]

    [66]

    [71]

    [65]

    [100]

    [102]

    [22]

    [89]

    [521][522][523]

    [88]

    [25]

    [6]

    [250][251]

    [17]

    [7]

    [11]

    [8]

    [19]

    [518][519][520][12]

    [9]

    [101]

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 19

    4Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN®-Getriebe W37-W47Getriebeaufbau

    4.6 Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN®-Getriebe W37-W47

    605872395

    [1][2][5][6][7][8][9][11][12][19]

    RitzelRadRitzelwelleRadAbtriebswellePassfederWellendichtringRillenkugellagerSicherungsringPassfeder

    [22][24][25][26][30][31][32][33] [36][37]

    GetriebegehäuseTransportöseRillenkugellagerGehäuse 1.StufeRillenkugellagerPassfederDistanzrohrSicherungsringSechskantschraubeRillenkugellager

    [44][59][61][68][72][80][88][89][106][133]

    O-RingVerschluss-SchraubeSicherungsringSicherungsringSicherungsringPassfederSicherungsringVerschlusskappeStiftschraubePass-Scheibe

    [137][150][183][506][518][519][520][521][522][523]

    Pass-ScheibeSechskantmutter WellendichtringPass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-ScheibePass-Scheibe

    [89]

    [88]

    [25]

    [521][522][523]

    [6]

    [22]

    [7]

    [19]

    [11]

    [36][26]

    [2]

    [31]

    [61]

    [1]

    [5]

    [137]

    [30]

    [37][506]

    [133][44][59]

    [59]

    [8]

    [32]

    [5]

    [33]

    [9]

    [12]

    [518][519][520]

  • 20 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    4 Typenschild / TypenbezeichnungGetriebeaufbau

    4.7 Typenschild / Typenbezeichnung4.7.1 Typenschild

    Informationen zur Sondermarkierung

    210927627

    fb = BetriebsfaktorFRa max [N] = maximale Querkraft abtriebsseitigFRe max [N] = maximale Querkraft eintriebsseitig (mit antriebsseitigem Deckel AD)i = GetriebeübersetzungIM = Angabe der BauformIP.. = Schutzartne max [1/min] = maximale Eintriebsdrehzahlna [1/min] = AbtriebsdrehzahlMemax [Nm] = maximales EintriebsdrehmomentMa [Nm] = AbtriebsdrehmomentMR [Nm] = Rutschdrehmoment bei Einsatz von Adapter ARMRS [Nm] = Sperrdrehmoment der Rücklaufsperre

    Ma Nm

    Made in Germany

    kg

    IM

    IP

    i

    na ne max

    NFra max

    r/min r/min fB

    Me maxNm

    SEW - Eurodrive76646 Bruchsal/Germany

    RF47/A/II2GD

    40

    89

    5313

    1380

    2,6

    M1

    3,113,4

    65

    34,73

    CLP HC 220 Synth. Öl / 0,65l

    RF47/A/II2GD

    FSA GmbH, EU Code 0588

    0641 543 1

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZIn einigen Anwendungsfällen dürfen SEW-Getriebe bzw. Getriebemotoren nur unterEinhaltung von Sondermaßnahmen betrieben werden. Diese Anwendungsfälle sinddurch die Sondermarkierung "II..X" auf dem Typenschild gekennzeichnet.Die Notwendigkeit der Sondermaßnahmen können unterschiedliche Gründe haben(z.B. ausschließlich Aussetzbetrieb, reduziertes Abtriebsdrehmoment, ect.). Die Infor-mationen über die zu treffenden Sondermaßnahmen wurden dem Käufer beim erst-maligem Inverkehrbringen des Getriebes bzw. des Getriebemotors mitgeteilt. DerKäufer ist verpflichtet die Einhaltung dieser Sondermaßnahmen sicherzustellen.

    EAC-KENNZEICHNUNG

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 21

    4Typenschild / TypenbezeichnungGetriebeaufbau

    4.7.2 Typenbezeichnung

    Beispiel: Stirnrad-getriebe Kategorie II2GD

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZEine ausführliche Übersicht der Typenbezeichnungen sowie weiterführende Informa-tionen finden Sie in den folgenden Druckschriften: • Katalog "Explosionsgeschützte Getriebemotoren" • Katalog "Explosionsgeschützte Drehstrommotoren"

    RF 47 / A / II2GD

    Ex-Ausführung nach Richtlinie 94/9/EG

    Für Motordirektanbau

    Baugröße Getriebe

    Baureihe Stirnradgetriebe (Flanschausführung)

  • 22 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Benötigte Werkzeuge/HilfsmittelMechanische Installation

    5 Mechanische Installation5.1 Benötigte Werkzeuge/Hilfsmittel

    • Satz Schraubenschlüssel

    • ggf. Drehmomentschlüssel für:

    – Schrumpfscheiben

    – Motoradapter AQH oder EWH

    – Antriebsseitiger Deckel mit Zentrierrand

    • Aufziehvorrichtung

    • Evtl. Ausgleichselemente (Scheiben, Distanzringe)

    • Befestigungsmaterial für An- / Abtriebselemente

    • Gleitmittel (z. B. NOCO®-Fluid)

    • Mittel zur Schraubensicherung (bei antriebsseitigem Deckel mit Zentrierrand), z. B.Loctite® 243

    Normteile sind nicht Bestandteil der Lieferung

    5.1.1 Toleranzen bei Montagearbeiten

    Wellenende Flansche

    Durchmessertoleranz nach DIN 748• ISO k6 bei Vollwellen mit Ø 50 mm• ISO m6 bei Vollwellen mit Ø > 50 mm• ISO H7 bei Hohlwellen• Zentrierbohrung nach DIN 332, Form DR

    Zentrierrandtoleranz nach DIN 42948• ISO j6 bei b1 230 mm• ISO h6 bei b1> 230 mm

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 23

    5Voraussetzungen für die MontageMechanische Installation

    5.2 Voraussetzungen für die Montage

    Überprüfen Sie, dass die folgenden Punkte erfüllt sind:

    • Die Angaben auf dem Typenschild des Getriebemotors stimmen mit dem Span-nungsnetz überein.

    • Der Antrieb ist unbeschädigt durch Transport und Lagerung.

    • Stellen Sie sicher, dass folgende Vorgaben erfüllt sind:

    Bei Standardgetrieben:– Umgebungstemperatur entsprechend Technischer Dokumentation, Typenschild

    und Schmierstofftabelle im Kapitel "Schmierstoffe" (Seite 139).

    – Keine gefährlichen Öle, Säure, Gase, Dämpfe, Strahlungen usw. in der Umge-bung

    Bei Sonderausführung:– Der Antrieb ist gemäß Umgebungsbedingungen ausgeführt. Beachten Sie die

    Angaben auf dem Typenschild.

    Bei Schnecken-/SPIROPLAN® W-Getrieben:– Es dürfen keine großen externen Massenträgheitsmomente vorliegen, die das

    Getriebe rücktreibend belasten können.

    [Bei ’ (rücktreibend) = 2 – 1/ < 0,5 Selbsthemmung]

    • Sie müssen Abtriebswellen und Flanschflächen gründlich von Korrosions-schutzmittel, Verschmutzungen oder Ähnlichem befreien. Verwenden Sie handels-übliches Lösungsmittel. Lösungsmittel nicht an die Dichtlippen der Wellendichtringedringen lassen – Materialschäden!

    • Schützen Sie bei abrasiven Umgebungsbedingungen die abtriebsseitigen Wellen-dichtringe gegen Verschleiß.

    VORSICHT!Stoßverletzungen durch hervorstehende Getriebeteile.

    Leichte Verletzungen!• Für ausreichend Sicherheitsabstand um das Getriebe / den Getriebemotor sorgen.

    ACHTUNG!Beschädigung des Getriebes / Getriebemotors durch unsachgemäße Montage.

    Mögliche Sachschäden!• Hinweise in diesem Kapitel genau beachten.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZPrüfen Sie die Transportverpackung auf Ölreste. Ölreste können auf eine Leckagehindeuten. Bei Ölverlusten ist die Schmierung des Getriebes nicht gewährleistet. Dieskann zur erhöhten Temperaturen an der Oberfläche führen.

    Wenn Ölreste vorhanden sind, halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE.

  • 24 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe aufstellenMechanische Installation

    5.3 Getriebe aufstellen

    • Führen Sie Arbeiten am Getriebe nur bei Stillstand durch. Sichern Sie das Antriebs-aggregat gegen unbeabsichtigtes Einschalten.

    • Schützen Sie das Getriebe vor direkter Anströmung mit kalter Luft. Kondensationkann zur Anreicherung von Wasser im Öl führen.

    Das Getriebe oder der Getriebemotor darf nur in der angegebenen Bauform aufgestellt/ montiert werden. Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild. SPIROPLAN®-Getriebe in den Baugrößen W10-W30 sind bauformunabhängig.

    Die Unterkonstruktion muss folgende Eigenschaften haben:

    • Eben

    • Schwingungsdämpfend

    • Verwindungssteif

    Der maximal zulässige Ebenheitsfehler ist für Fuß- und Flanschbefestigung (Richtwertemit Bezug auf DIN ISO 1101):

    Dabei Gehäusefüße und Anbauflansche nicht gegeneinander verspannen und zuläs-sige Quer- und Axialkräfte beachten! Zur Berechnung der zulässigen Quer- und Axial-kräfte beachten Sie das Kapitel "Projektierung" im Getriebe- oder Getriebemotoren-katalog.

    Befestigen Sie Getriebemotoren mit Schrauben der Qualität 8.8.

    Befestigen Sie die folgenden Getriebemotoren mit Schrauben der Qualität 10.9:

    • RF37, R37F mit Flansch-Ø 120 mm

    • RF47, R47F mit Flansch-Ø 140 mm

    • RF57, R57F mit Flansch-Ø 160 mm

    • sowie RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87

    VORSICHT!Durch unsachgemäße Montage kann das Getriebe bzw. der Getriebemotor beschä-digt werden.

    Mögliche Sachschäden!• Hinweise in diesem Kapitel genau beachten.

    • Getriebegröße 67: max. 0,4 mm• Getriebegröße 77 – 107: max. 0,5 mm• Getriebegröße 137 – 147: max. 0,7 mm• Getriebegröße 157 – 187: max. 0,8 mm

    HINWEISBeachten Sie bei der Aufstellung des Getriebes, dass die Ölkontroll- und -ablass-Schrauben sowie Entlüftungsventile frei zugänglich sind!

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 25

    5Getriebe aufstellenMechanische Installation

    Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit auch die vorgegebene bauformgerechte Ölfül-lung. Siehe Kapitel "Schmierstoffe" (Seite 138) oder Angabe auf dem Typenschild.Werkseitig sind die Getriebe mit der erforderlichen Ölmenge befüllt. GeringfügigeAbweichungen an der Ölstands-Kontrollschraube sind bauformbedingt möglich und imRahmen der Fertigungstoleranzen zulässig.

    Passen Sie bei Bauformenwechsel die Schmierstoff-Füllmengen und Position desEntlüftungsventils entsprechend an. Beachten Sie hierzu das Kapitel "Schmierstoff-Füllmengen" (Seite 141) sowie das Kapitel "Bauformen" (Seite 110) .

    Sprechen Sie bei Bauformenänderungen von K-Getrieben in M5 oder M6 oder innerhalbdieser Bauformen bitte den SEW-Kundendienst an.

    Sprechen Sie bei Bauformenänderungen von Schneckengetrieben der Baugrößen S47bis S97 in die Bauform M2 und M3 bitte den SEW-Kundendienst an.

    Verwenden Sie bei Gefahr von elektrochemischer Korrosion zwischen Getriebe undArbeitsmaschine 2 bis 3 mm dicke Zwischeneinlagen aus Kunststoff. Der verwendeteKunststoff muss einen elektrischen Ableitwiderstand < 109 besitzen. Elektroche-mische Korrosion kann zwischen unterschiedlichen Metallen wie z. B. Gusseisen undEdelstahl auftreten. Versehen Sie Schrauben ebenfalls mit Unterlegscheiben ausKunststoff!

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ• Stark ladungserzeugende Prozesse durch schnell bewegte Teile auf der Lack-

    schicht sind auszuschließen. • Vor der Inbetriebnahme die vorgegebene bauformgerechte Ölfüllung kontrollieren!

    Siehe Kapitel "Schmierstoffe" (Seite 138) oder Angaben auf dem Typenschild.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZEin Bauformenwechsel darf nur nach vorheriger Rücksprache mit SEW-EURODRIVEerfolgen. Ohne vorherige Rücksprache erlischt die ATEX-Zulassung!

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZWenn das Gehäuse nicht zusätzlich geerdet ist, können sich Zündfunken bilden.

    Mögliche Entstehung von Zündfunken !• Erden Sie das Gehäuse zusätzlich und verwenden Sie Erdungsschrauben am Mo-

    tor.

  • 26 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe aufstellenMechanische Installation

    5.3.1 Anzugsdrehmomente für Befestigungsschrauben

    Schrauben Sie die Getriebemotoren mit folgenden Anzugsdrehmomenten an:

    Schrauben Sie die angegebenen Getriebemotoren mit Flanschausführung mit fol-genden erhöhten Anzugsdrehmomenten an:

    Schraube / MutterAnzugsdrehmoment Schraube / Mutter

    Festigkeitsklasse 8.8[Nm]

    M6 11M8 25

    M10 48M12 86M16 210M20 410M24 710M30 1450M36 2500M42 4600M48 6950M56 11100

    Flansch GetriebeSchraube / Mutter Anzugsdrehmoment Schraube / MutterFestigkeitsklasse 10.9

    [Nm]120 RF37 M6 14140 RF37, RF47 M8 35160 RF57 M8 35

    60ZR RZ37 M8 3570ZR RZ47 M8 3580ZR RZ57 M10 6995ZR RZ67 M10 69110ZR RZ77 M12 120130ZR RZ87 M12 120

    250 FF77, KF77, FAF77, KAF77 M12 120

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 27

    5Getriebe aufstellenMechanische Installation

    5.3.2 Getriebebefestigung

    Getriebe in Fuß-ausführung

    Die folgende Tabelle zeigt die Gewindegrößen der Getriebe mit Fußausführung in Ab-hängigkeit des Getriebetyps und der Baugröße:

    Getriebe mit B14-Flanschausfüh-rung und / oder Hohlwelle

    Die folgende Tabelle zeigt die Gewindegrößen der Getriebe mit B14-Flansch und / oderHohlwelle in Abhängigkeit des Getriebetyps und der Baugröße:

    Getriebe mit B5-Flanschausführung

    Die folgende Tabelle zeigt die Gewindegrößen der Getriebe mit B5-Flansch in Abhän-gigkeit des Getriebetyps, der Baugröße und des Flanschdurchmessers:

    HINWEISVerwenden Sie beim Einsatz von Getrieben in Flanschausführung und in Fuß-/Flanschausführung in Verbindung mit Verstellgetrieben VARIBLOC® zur kundensei-tigen Flanschbefestigung Schrauben der Qualität 10.9 sowie geeignete Unterleg-scheiben.

    Zur Verbesserung des Reibschlusses zwischen Flansch und Montagefläche empfiehltSEW-EURODRIVE eine anaerobe Flächendichtung oder einen anaeroben Kleber.

    SchraubeGetriebetyp

    R / R..F RX F / FH..B / FA..B

    K / KH..B / KV..B / KA..B

    S W

    M6 07 10/20M8 17/27/37 27/37 37 30/37/47

    M10 57 47 37/47 47/57M12 47/57/67 67 57/67 57/67 67M16 77/87 77/87 77/87 77 77M20 97 97/107 97 87 87M24 107 107 97 97M30 137 127 107/167M36 147/167 157 127/157/187

    GetriebetypSchraube RZ FAZ / FHZ KAZ /

    KHZ / KVZSA /

    SAZ / SHZWA

    M6 07/17/27 37 10/20/301)

    1) Bei der Ausführung W30 im Direktanbau an einen CMP-Motor oder Anbau über Adapter EWH.. ändertsich die Gewindegröße auf M8.

    M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37M10 57/67 47M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77M16 87/97 87/97 87/97M20 107/127 107/127M24 157 157

    GetriebetypØ-Flansch

    [mm]Schraube RF /

    R..F / RMFF /

    FAF / FHFKF / KAF / KHF / KVF

    SF / SAF /SHF

    WF / WAF

    80 M6 10110 M8 20120 M6 07/17/27 37 10/20/30/37140 M8 07/17/27/37/47160 M8 07/17/27/37/47 27/37 37 37/47 30/37/47200 M10 37/47/57/67 47 47 57/67250 M12 57/67/77/87 57/67 57/67 77

  • 28 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe aufstellenMechanische Installation

    300 M12 67/77/87 77 77350 M16 77/87/97/107 87 87 87450 M16 97/107/137/147 97/107 97/107 97550 M16 107/137/147/167 127 127660 M20 147/167 157 157

    GetriebetypØ-Flansch

    [mm]Schraube RF /

    R..F / RMFF /

    FAF / FHFKF / KAF / KHF / KVF

    SF / SAF /SHF

    WF / WAF

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 29

    5Getriebe aufstellenMechanische Installation

    5.3.3 Aufstellen in Feuchträumen oder im Freien

    Für den Einsatz in Feuchträumen oder im Freien werden Antriebe in korrosionshem-mender Ausführung mit entsprechender Oberflächenschutzlackierung geliefert. Bes-sern Sie eventuell aufgetretene Lackschäden (z. B. am Entlüftungsventil oder denTransportösen) nach.

    Bei Anbau von Motoren an Adapter AM, AQ und an Anlauf- und Rutschkupplungen AR,AT sind die Flanschflächen mit geeignetem Dichtmittel, z. B. Loctite® 574, abzudichten.

    Bei Aufstellung im Freien ist Sonnenbestrahlung nicht zulässig. Bringen Sie entspre-chende Schutzeinrichtungen z. B. Abdeckungen, Überdachungen o. ä. an! VermeidenSie dabei einen Wärmestau. Durch den Betreiber ist sicherzustellen, dass keine Fremd-körper die Funktion des Getriebes beeinträchtigen (z. B. durch herabfallende Gegen-stände oder Überschüttungen).

    5.3.4 Komponenten aus Elastomer mit FluorkautschukUnter normalen Betriebsbedingungen und Temperaturen bis 200° C ist Fluorkautschuksehr stabil und ungefährlich. Wenn er jedoch auf mehr als 300° C erhitzt wird, z. B.durch Feuer oder die Flamme eines Schneidbrenners, bilden sich gesundheitsschäd-liche Gase und Dämpfe sowie gesundheitsschädliche Rückstände.

    .

    Bei Getrieben R..7, F..7, K..7, S..7 und SPIROPLAN® W können in folgenden Kompo-nenten Elastomere aus Fluorkautschuk enthalten sein.

    • Wellendichtringe

    • Entlüftungsventil

    • Verschluss-Schrauben

    Für den sicheren Umgang während der Gebrauchsdauer bis hin zur umweltgerechtenEntsorgung ist der Anwender zuständig.

    SEW-EURODRIVE ist nicht verantwortlich für die durch unsachgemäße Handhabungverursachten Schäden.

    VORSICHT!Reizungen und Verletzungen durch falschen Umgang mit Fluorkautschuk.

    Körperverletzungen• Komponenten, die Fluorkautschuk enthalten, vor einer entsprechenden ther-

    mischen Belastung schützen, ggf. entfernen, um die Entstehung von gesundheits-schädlichen Gasen, Dämpfen und Rückständen zu vermeiden.

    • Einatmen der Gase und Dämpfe sowie Haut- und Augenkontakt auch nach demAbkühlen vermeiden.

  • 30 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe aufstellenMechanische Installation

    5.3.5 Getriebeentlüftung

    Für folgende Getriebe ist keine Entlüftung notwendig:

    • R07 in den Bauformen M1, M2, M3, M5 und M6

    • R17, R27 und F27 in den Bauformen M1, M3, M5 und M6

    • SPIROPLAN® W10-, W20-, W30-Getriebe

    • SPIROPLAN® W37-, W47-Getriebe in den Bauformen M1, M2, M3, M5, M6

    SEW-EURODRIVE liefert alle anderen Getriebe mit bauformgerecht montiertem undaktiviertem Entlüftungsventil aus.

    Ausnahmen:1. SEW liefert folgende Getriebe mit Verschluss-Schraube an der vorgesehenen Ent-

    lüftungsbohrung aus:

    – Schwenkbauformen, falls möglich

    – Getriebe für Montage in Schrägstellung

    Das Entlüftungsventil ist im Klemmenkasten des Motors. Sie müssen vor der Inbe-triebnahme die höchstliegende Verschluss-Schraube gegen das mitgelieferte Entlüf-tungsventil austauschen.

    2. SEW liefert zu Anbaugetrieben, die auf der eintreibenden Seite zu entlüften sind,ein Entlüftungsventil im Plastikbeutel mit.

    3. SEW liefert Getriebe in geschlossener Ausführung ohne Entlüftungsventil aus.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZDer Zusammenbau von Anbaugetrieben mit Motoren oder Adaptern darf nur von au-torisierten Personen durchgeführt werden. Bitte halten Sie Rücksprache mitSEW-EURODRIVE.

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 31

    5Getriebe aufstellenMechanische Installation

    Aktivieren des Ent-lüftungsventils

    Kontrollieren Sie, ob das Entlüftungsventil aktiviert ist. Falls das Entlüftungsventil nichtaktiviert ist, müssen Sie die Transportsicherung des Entlüftungsventils vor der Inbetrieb-nahme des Getriebes entfernen!

    1. Entlüftungsventil mit Transportsicherung

    2. Transportsicherung entfernen

    3. Aktiviertes Entlüftungsventil

    211319051

    211316875

    211314699

  • 32 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe mit VollwelleMechanische Installation

    5.3.6 Getriebe lackieren

    5.4 Getriebe mit Vollwelle5.4.1 Hinweise zur Montage

    ACHTUNG!Entlüftungsventile und Wellendichtringe können beim Lackieren oder Nachlackierenbeschädigt werden.

    Möglicher Sachschaden.• Entlüftungsventile und die Schutzlippe der Wellendichtringe vor dem Lackieren

    sorgfältig abkleben. • Nach den Lackierarbeiten Klebestreifen entfernen.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZEs dürfen nur An- und Abtriebselemente mit einer ATEX-Zulassung verwendet wer-den, falls diese unter die Richtlinie 94/9/EG fallen.• Montieren Sie An- und Abtriebselemente nur mit Aufziehvorrichtung. Benutzen Sie

    zum Ansetzen die am Wellenende vorhandene Zentrierbohrung mit Gewinde.

    HINWEISEs dürfen nur Riemen mit einem ausreichenden elektrischen Ableitwiderstand< 109 eingesetzt werden.• Sie müssen die Anforderungen nach IEC 60695-11-10, Kategorie FV-0 erfüllen.• Aufgesetzte Übertragungselemente sollten gewuchtet sein und dürfen keine unzu-

    lässigen Radial- oder Axialkräfte hervorrufen (zulässige Werte siehe Katalog"Getriebemotoren" oder "Explosionsgeschützte Getriebemotoren").

    HINWEISSie erleichtern die Montage, wenn Sie das Abtriebselement vorher mit Gleitmittel ein-streichen oder kurz erwärmen (auf 80 bis 100 °C).

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 33

    5Getriebe mit VollwelleMechanische Installation

    5.4.2 Antriebselemente und Abtriebselemente montieren

    Aufziehvorrich-tung verwenden

    Das folgende Bild zeigt eine Aufziehvorrichtung zum Montieren von Kupplungen oderNaben auf Getriebe- oder Motorwellenenden. Falls sich die Schraube problemlos anzie-hen lässt, können Sie ggf. auf das Axiallager an der Aufziehvorrichtung verzichten.

    ACHTUNG!Durch unsachgemäße Montage können Lager, Gehäuse oder Wellen beschädigt wer-den.

    Mögliche Sachschäden!• An- und Abtriebselemente nur mit Aufziehvorrichtung montieren. Zum Ansetzen

    die am Wellenende vorhandene Zentrierbohrung mit Gewinde benutzen.• Riemenscheiben, Kupplungen, Ritzel etc. auf keinen Fall durch Hammerschläge

    auf das Wellenende aufziehen. • Bei Montage von Riemenscheiben die korrekte Spannung des Riemens gemäß

    Herstellerangaben beachten.• Aufgesetzte Übertragungselemente sollten gewuchtet sein und dürfen keine unzu-

    lässige Radial- oder Axialkräfte hervorrufen (zulässige Werte siehe Katalog"Getriebemotoren" oder "Explosionsgeschützte Antriebe").

    211368587

    [1] Getriebewellenende[2] Axiallager[3] Kupplungsnabe

    [1]

    [3]

    [2]

  • 34 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe mit VollwelleMechanische Installation

    Hohe Querkräfte vermeiden

    Zur Vermeidung von hohen Querkräften: Montieren Sie Zahn- oder Kettenräder mög-lichst nach Bild B.

    5.4.3 Kupplungen montieren

    Führen Sie bei der Montage von Kupplungen folgenden Ausgleich gemäß den Angabendes Kupplungsherstellers durch.

    a) Maximal- und Mindestabstand

    b) Axialversatz

    c) Winkelversatz

    211364235

    [1] Nabe[A] ungünstig[B] richtig

    [A] [B]

    [1] [1]

    HINWEISSie erleichtern die Montage, wenn Sie das Abtriebselement vorher mit Gleitmittel ein-streichen oder kurz erwärmen (auf 80 bis 100 °C).

    VORSICHT!An- und Abtriebselemente wie Riemenscheiben, Kupplungen usw. sind während desBetriebs in schneller Bewegung.

    Klemm- und Quetschgefahr.• An- und Abtriebselemente mit Berührungsschutz abdecken.

    211395595

    a) b) c)

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 35

    5Getriebe und Getriebemotoren in Kategorie II2GDMechanische Installation

    5.5 Getriebe und Getriebemotoren in Kategorie II2GD

    5.5.1 UmgebungstemperaturGetriebe in Kategorie II2GD dürfen nur bei Umgebungstemperaturen von –20 °C bis+40 °C eingesetzt werden.

    5.5.2 TemperaturklasseDie netzbetriebenen Getriebe/Getriebemotoren der Kategorie II2G (Ex-AtmosphäreGas) sind drehzahl-, übersetzungs- und bauformabhängig für die TemperaturklassenT3 bis T6 zugelassen. Die Temperaturklasse des Getriebes können Sie dem Typen-schild entnehmen. Sologetriebe sowie am Umrichter betriebene Getriebemotoren (nur4- und 6-polig) werden je nach Applikation nach Rücksprache durch SEW-EURODRIVEfestgelegt.

    5.5.3 OberflächentemperaturDie Oberflächentemperatur der Getriebe in Kategorie II2D beträgt drehzahl-, überset-zungs- und bauformabhängig maximal 120 °C oder 140 °C. Geringere Oberflächentem-peraturen sind nur nach Rücksprache mit SEW-EURODRIVE zugelassen und müssenauf dem Typenschild gekennzeichnet sein. Es ist vom Anlagenbetreiber zu gewährleis-ten, dass eine mögliche Staubablagerung eine maximale Dicke von 5 mm gemäßEN 50281-1-2 nicht überschreitet.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ• Die explosionsgeschützten Getriebe und Getriebemotoren der Baureihen R..7,

    F..7, K..7, S..7 und SPIROPLAN® W entsprechen den Bauvorschriften der Gerä-tegruppe II, Kategorie 2G (Ex-Atmosphäre Gas) und 2D (Ex-Atmosphäre Staub).Sie sind bestimmt für den Einsatz in Zone 1 und 21.

    • Die explosionsgeschützten Getriebe der Baureihe R..7, F..7, K..7 und S..7 mit Ad-apter des Typs AR (Adapter mit Rutschkupplung) entsprechen der GerätegruppeII, Kategorie 3G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3D (Ex-Atmosphäre Staub). Sie sindbestimmt für den Einsatz in Zone 2 und 22.

    • Die Getriebe und Getriebemotoren der Baureihe SPIROPLAN® W10.. dürfen nichtim explosionsgefährdeten Bereich eingesetzt werden.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZBei abweichenden Umgebungstemperaturen müssen diese auf dem Typenschild ent-sprechend gekennzeichnet werden.

  • 36 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Getriebe und Getriebemotoren in Kategorie II2GDMechanische Installation

    5.5.4 Schutzart

    Alle Getriebeausführungen entsprechen der Schutzart IP65 gemäß EN 60529.

    5.5.5 UmgebungsbedingungenEs muss sichergestellt sein, dass die Getriebe ausreichend belüftet sind und kein exter-ner Wärmeeintrag (z. B. über Kupplungen) vorhanden ist.

    5.5.6 Abtriebsleistung und AbtriebsdrehmomentDas Einhalten des Abtriebsdrehmoments und der zulässigen Querkräfte muss sicher-gestellt sein.

    5.5.7 SonderkonstruktionenSonderkonstruktionen (z. B. modifizierte Abtriebswelle) dürfen nur nach Freigabe durchSEW-EURODRIVE im explosionsgeschützten Bereich eingesetzt werden.

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 37

    5Drehmomentstützen für AufsteckgetriebeMechanische Installation

    5.6 Drehmomentstützen für Aufsteckgetriebe

    5.6.1 FlachgetriebeFolgendes Bild zeigt die Drehmomentabstützung bei Flachgetrieben.

    Gehen Sie zur Montage der Gummipuffer folgendermaßen vor:

    1. Verwenden Sie Schrauben [1] sowie Unterlegscheiben gemäß folgender Tabelle.

    2. Verwenden Sie zur Sicherung der Schraubverbindung 2 Muttern [3].

    3. Ziehen Sie die Schraube soweit an, bis die Vorspannung " L" der Gummipuffergemäß Tabelle erreicht ist.

    VORSICHT!Durch unsachgemäße Montage kann das Getriebe beschädigt werden.

    Mögliche Sachschäden!• Drehmomentstützen bei der Montage nicht verspannen.• Zur Befestigung der Drehmomentstützen grundsätzlich Schrauben der Qualität 8.8

    verwenden.

    9007199466107403

    [1] Schraube[2] Unterlegscheibe[3] Mutter

    GetriebeGummipuffer

    Scheibenbreite L (gespannt)Durchmesser Innen-durchmesser

    Länge (ungespannt)

    d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm]FA27 40 12.5 20 5 1FA37 40 12.5 20 5 1FA47 40 12.5 20 5 1.5FA57 40 12.5 20 5 1.5FA67 40 12.5 20 5 1.5FA77 60 21.0 30 10 1.5FA87 60 21.0 30 10 1.5FA97 80 25.0 40 12 2FA107 80 25.0 40 12 2FA127 100 32.0 60 15 3FA157 120 32.0 60 15 3

    ca

    øb +

    0.5

    ød

    [1]

    [2]

    [3]

  • 38 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Drehmomentstützen für AufsteckgetriebeMechanische Installation

    5.6.2 Kegelradgetriebe

    Folgendes Bild zeigt die Drehmomentabstützung bei Kegelradgetrieben.

    • Buchse [1] beidseitig lagern.

    • Anschluss-Seite B spiegelbildlich zu A montieren.

    5.6.3 SchneckengetriebeFolgendes Bild zeigt die Drehmomentabstützung bei Schneckengetrieben.

    • Buchse [1] beidseitig lagern.

    211362059

    Getriebe Schrauben AnzugsdrehmomentKA37 4 × M10 × 25 – 8.8 48 NmKA47 4 × M10 × 30 – 8.8 48 NmKA67 4 × M12 × 35 – 8.8 86 NmKA77 4 × M16 × 40 – 8.8 210 NmKA87 4 × M16 × 45 – 8.8 210 NmKA97 4 × M20 × 50 – 8.8 410 NmKA107 4 × M24 × 60 – 8.8 710 NmKA127 4 × M36 × 130 – 8.8 2500 NmKA157 4 × M36 × 130 – 8.8 2500 Nm

    [1]

    211491723

    Getriebe Schrauben AnzugsdrehmomentSA37 4 x M6 × 16 – 8.8 11 NmSA47 4 x M8 × 20 – 8.8 25 NmSA57 6 x M8 × 20 – 8.8 25 NmSA67 8 x M12 × 25 – 8.8 86 NmSA77 8 x M12 × 35 – 8.8 86 NmSA87 8 x M16 × 35 – 8.8 210 NmSA97 8 x M16 × 35 – 8.8 210 Nm

    [1]

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 39

    5Drehmomentstützen für AufsteckgetriebeMechanische Installation

    5.6.4 SPIROPLAN® W-GetriebeFolgendes Bild zeigt die Drehmomentabstützung bei SPIROPLAN® W-Getrieben.

    • Buchse [1] beidseitig lagern.

    211489547

    Getriebe Schrauben Anzugsdrehmoment in NmWA10 4 x M6 × 16 - 8.8 11WA20 4 x M6 × 16 - 8.8 11WA30 4 x M6 × 16 - 8.8 11WA37 4 x M8 × 20 - 8.8 25WA47 4 x M10 × 25 - 8.8 48

    45˚

    [1]

  • 40 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    5.7 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder Vielkeilverzahnung

    5.7.1 Montagehinweise1. Tragen Sie NOCO®-Fluid auf und verteilen Sie es sorgfältig

    2. Bauen Sie die Welle ein und sichern Sie die Welle axial

    (die Montage wird erleichtert durch Verwendung einer Aufziehvorrichtung)

    Im Folgenden werden die 3 Montagearten beschrieben:

    • 2A: Standardlieferumfang

    • 2B: Montage-/Demontagesatz bei Kundenwelle mit Anlageschulter

    • 2C: Montage-/Demontagesatz bei Kundenwelle ohne Anlageschulter

    2A: Montage mit Standardlieferumfang

    HINWEISZur Gestaltung der Kundenwelle bitte auch die Konstruktionshinweise im KatalogGetriebemotoren beachten!

    211516171

    211518347

    [1] kurze Befestigungsschraube (Standardlieferumfang)[2] Federring[3] Unterlegscheibe[4] Sicherungsring[5] Kundenwelle

    NOCO

    FLUI

    ®

    NOCO

    FLUI

    ®

    A

    [1][2] [3]

    [4]

    [5]

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 41

    5Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    2B: Montage mit SEW-EURODRIVE Montage-/Demontagesatz (Seite 45)– Kundenwelle mit Anlageschulter

    2C: Montage mit SEW-EURODRIVE Montage-/Demontagesatz (Seite 45)– Kundenwelle ohne Anlageschulter

    211520523

    [1] Befestigungsschraube[2] Federring[3] Unterlegscheibe[4] Sicherungsring[5] Kundenwelle mit Anlageschulter

    211522699

    [1] Befestigungsschraube[2] Federring[3] Unterlegscheibe[4] Sicherungsring[5] Distanzrohr[6] Kundenwelle ohne Anlageschulter

    B

    [1] [2][3]

    [4]

    [5]

    C

    [1] [2][3]

    [4][5]

    [6]

  • 42 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    3. Ziehen Sie die Befestigungsschraube mit entsprechendem Drehmoment (sieheTabelle) an.

    211524875

    Schraube Anzugsdrehmoment [Nm]

    M5 5

    M6 8

    M10/12 20

    M16 40

    M20 80

    M24 200

    HINWEISZur Vermeidung von Passungsrost empfehlen wir zusätzlich, die Kundenwelle zwi-schen den zwei Auflageflächen freizudrehen!

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 43

    5Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    5.7.2 Demontagehinweise

    Beschreibung gilt nur, wenn das Getriebe mit dem SEW-EURODRIVE Montage-/De-montagesatz (Seite 45) montiert wurde. Beachten Sie hierzu das Kapitel "Montagehin-weise" (Seite 40) , Punkte 2B oder 2C.

    1. Lösen Sie die Befestigungsschraube [1].

    2. Entfernen Sie die Teile [2] bis [4] und, falls vorhanden, das Distanzrohr [5].

    3. Setzen Sie zwischen Kundenwelle [6] und Sicherungsring [4] die Abdrückscheibe [8]und die verdrehsichere Mutter [7] aus dem SEW-EURODRIVE Montage-/Demon-tagesatz ein.

    4. Setzen Sie den Sicherungsring [4] wieder ein.

    211527051

    [1] Befestigungsschraube[2] Federring[3] Unterlegscheibe[4] Sicherungsring[5] Distanzrohr[6] Kundenwelle

    [1][2] [3]

    [4][5]

    [6]

  • 44 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    5. Schrauben Sie die Befestigungsschraube [1] wieder ein. Nun können Sie durchAnziehen der Schraube das Getriebe von der Welle abdrücken.

    211529227

    [1] Befestigungsschraube[4] Sicherungsring[6] Kundenwelle[7] verdrehsichere Mutter[8] Abdrückscheibe

    [1]

    [4][7]

    [8]

    [6]

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 45

    5Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    5.7.3 SEW Montage-/Demontagesatz

    Der SEW-EURODRIVE Montage-/Demontagesatz kann unter der angegebenen Sach-nummer bestellt werden.

    211531403

    [1] Befestigungsschraube[7] verdrehsichere Mutter für die Demontage[8] Abdrückscheibe

    [1]

    [8] [7]

    [7]

    [1]

    Typ DH7 [mm]

    M1) C4 [mm]

    C5 [mm]

    C6 [mm]

    U-0.5 [mm]

    T -0.5 [mm]

    D3-0.5 [mm]

    L4 [mm]

    Sachnummer Montage- /

    DemontagesatzWA..10 16 M5 5 5 12 4.5 18 15.7 50 643 712 5WA..20 18 M6 5 6 13.5 5.5 20.5 17.7 25 643 682 XWA..20, WA..30, SA..37, WA..37 20 M6 5 6 15.5 5.5 22.5 19.7 25 643 683 8FA..27, SA..47, WA..47 25 M10 5 10 20 7.5 28 24.7 35 643 684 6FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47 30 M10 5 10 25 7.5 33 29.7 35 643 685 4FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9.5 38 34.7 45 643 686 2FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11.5 41.9 39.7 50 643 687 0SA..67 45 M16 5 12 38.5 13.5 48.5 44.7 50 643 688 9FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43.5 13.5 53.5 49.7 50 643 689 7FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17.5 64 59.7 60 643 690 0FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65.5 19.5 74.5 69.7 60 643 691 9FA..107, KA..107 80 M20 5 20 75.5 21.5 85 79.7 70 106 8211 2FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24.5 95 89.7 70 643 692 7FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27.5 106 99.7 70 643 693 5FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119.7 70 643 694 3

    1) Befestigungsschraube

  • 46 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut oder VielkeilverzahnungMechanische Installation

    HINWEISBei dem dargestellten SEW-Montagesatz zur Befestigung der Kundenwelle handeltes sich um eine Empfehlung von SEW-EURODRIVE. Es ist hierbei stets zu prüfen, obdiese Konstruktion die vorliegenden Axialkräfte kompensieren kann. In speziellenAnwendungsfällen (z. B. Befestigung von Rührwerkswellen) muss gegebenenfallseine andere Konstruktion zur Axialsicherung eingesetzt werden. In diesen Fällen kannjederzeit kundenseitig eine eigenentwickelte Axialsicherung eingesetzt werden. Hier-bei ist jedoch zu gewährleisten, dass diese Konstruktion keine potenziellen Zündquel-len gemäß DIN EN 13463 (z. B. Schlagfunken) verursacht.

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 47

    5Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation

    5.8 Aufsteckgetriebe mit Schrumpfscheibe5.8.1 Montagehinweise

    1. Lösen Sie die Spannschrauben um einige Gewindegänge (nicht ganz herausdre-hen!).

    2. Entfetten Sie die Hohlwellenbohrung und Antriebswelle sorgfältig mit handels-üblichen Lösungsmittel.

    VORSICHT!Das Anziehen der Spannschrauben ohne eingebaute Welle kann zur Verformung derHohlwelle führen.

    Mögliche Sachschäden!• Spannschrauben ausschließlich mit eingebauter Welle anziehen.

    211533579

    211535755

    A B

  • 48 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation

    3. Entfettete Hohlwelle/Antriebswelle

    4. Tragen Sie NOCO®-Fluid im Bereich der Buchse auf die Antriebswelle auf.

    Der Klemmbereich der Schrumpfscheibe muss dabei fettfrei bleiben! Deshalb darfNOCO®-Fluid nie direkt auf die Buchse aufgetragen werden, da durch das Aufste-cken der Antriebswelle die Paste in den Klemmbereich der Schrumpfscheibe gelan-gen kann.

    211537931

    211540107

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 49

    5Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation

    5. Bauen Sie die Antriebswelle ein.

    – Achten Sie auf planparallele Außenringe der Schrumpfscheibe.

    – Bei Getriebegehäusen mit Wellenbund:

    Montieren Sie die Schrumpfscheibe auf Anschlag am Wellenbund.

    – Bei Getriebegehäuse ohne Wellenbund:

    Montieren Sie die Schrumpfscheibe in einem Abstand von 1 bis 2 mm vomGetriebegehäuse.

    – Drehen Sie die Spannschrauben in mehreren Umläufen der Reihe nach (nichtüber Kreuz) mit dem Drehmomentschlüssel an.

    Die exakten Werte für die Anzugsdrehmomente befinden sich auf der Schrumpf-scheibe.

    6. Kontrollieren Sie nach der Montage, dass der Restspalt s zwischen den Außenringender Schrumpfscheibe > 0 mm ist.

    7. Fetten Sie Außenfläche der Hohlwelle im Bereich der Schrumpfscheibe um Korro-sion zu vermeiden.

    211542283

    1-2mm s>0mm

  • 50 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation

    5.8.2 Demontagehinweise

    1. Lösen Sie die Spannschrauben der Reihe nach um eine viertel Umdrehung, um einVerkanten der Außenringe zu vermeiden.

    2. Lösen Sie die Spannschrauben gleichmäßig und der Reihe nach. Drehen Sie dieSpannschrauben nicht ganz heraus.

    3. Bauen Sie die Welle aus bzw. ziehen Sie die Nabe von der Welle ab. (Rostansatz,der sich auf der Welle vor dem Nabenteil gebildet haben könnte, muss zuvor entferntwerden).

    4. Ziehen Sie die Schrumpfscheibe von der Nabe ab.

    5.8.3 Reinigung und SchmierungDemontierte Schrumpfscheiben brauchen vor dem erneuten Verspannen nicht ausein-andergenommen zu werden.

    Reinigen und schmieren Sie die Schrumpfscheibe, wenn diese verschmutzt ist.

    Schmieren Sie die Kegelflächen mit einen der folgenden Feststoff-Schmierstoffe:

    Fetten Sie Spannschrauben mit einem Vielzweckfett wie Molykote BR 2 oder ähn-lichem.

    Schmierstoff (Mo S2) Handelsform

    Molykote 321 (Gleitlack)Molykote Spray (Pulver-Spray)Molykote G RapidAemasol MO 19PAemasol DIO-sétral 57 N (Gleitlack)

    Spray SpraySpray oder PasteSpray oder PasteSpray

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 51

    5Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    5.9 Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®

    5.9.1 Montagehinweise für Kundenwelle ohne Anlageschulter1. Reinigen Sie die Kundenwelle und die Innenseite der Hohlwelle. Stellen Sie sicher,

    dass alle Fett- oder Ölreste entfernt sind.

    2. Montieren Sie den Anschlagring und die Buchse auf die Kundenwelle.

    3. Befestigen Sie die Drehmomentstütze an der Antriebseinheit, Kapitel "Drehmoment-stützen für Aufsteckgetriebe" (Seite 37) beachten.

    4. Tragen Sie NOCO®-Fluid auf die Buchse auf und verteilen Sie es sorgfältig.

    211941003

    5128549131

    211938827

    NO

    CO

    FLUID

    ®

  • 52 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    5. Schieben Sie das Getriebe auf die Kundenwelle.

    6. Montieren Sie die Drehmomentstütze vor (Schrauben nicht festziehen).

    7. Schieben Sie die Buchse bis zum Anschlag in das Getriebe.

    9007199466677643

    9007199466684171

    9007199466686347

    K..

    S.. / W..F..

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 53

    5Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    8. Sichern Sie die Buchse mit dem Anschlagring. Ziehen Sie den Anschlagring an derBuchse mit dem entsprechenden Drehmoment nach der folgenden Tabelle an:

    9. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben gelöst sind und schieben Sie die Schrumpf-scheibe auf die Hohlwelle.

    9007199466741899

    Typ nickelbeschichtet[Standard]

    Edelstahl

    KT / FT ST / WT Drehmoment in Nm

    - 37 18 7.5

    37 47 18 7.5

    47 57 18 7.5

    57, 67 67 35 18

    77 77 35 18

    87 87 35 18

    97 97 35 18

    107 – 38 38

    127 – 65 65

    157 – 150 150

    9007199466744075

  • 54 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    10.Schieben Sie die Gegenbuchse auf die Kundenwelle und in die Hohlwelle.

    11.Bringen Sie die Schrumpfscheibe vollständig in den Sitz.

    12.Schlagen Sie leicht auf den Flansch der Gegenbuchse um sicherzustellen, dass dieBuchse fest in der Hohlwelle sitzt.

    13.Prüfen Sie, ob die Kundenwelle in der Gegenbuchse sitzt.

    9007199466746251

    9007199466748427

    9007199466750603

    NOCO

    FLUID®

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 55

    5Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    14.Ziehen Sie die Schrauben der Schrumpfscheibe nur handfest an und stellen Siesicher, dass die Außenringe der Schrumpfscheibe planparallel sind.

    15.Ziehen Sie Spannschrauben in mehreren Umläufen der Reihe nach (nicht überKreuz) an.

    Die exakten Werte für die Anzugsdrehmomente befinden sich auf der Schrumpf-scheibe.

    16.Kontrollieren Sie nach der Montage, dass der Restspalt s zwischen den Außenringender Schrumpfscheibe > 0 mm ist.

    17.Der Restspalt zwischen Gegenbuchse und Hohlwellenende sowie Buchse undAnschlagring muss > 0 mm sein.

    9007199466752779

    9007199466754955

    9007201603402123

    > 0mm

    > 0 mm

    s > 0 mm

    > 0 mm

  • 56 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    18.Ziehen Sie die Drehmomentstütze fest an, beachten Sie das Kapitel "Drehmoment-stützen für Aufsteckgetriebe" (Seite 37).

    5129142283

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 57

    5Aufsteckgetriebe mit TorqLOC®Mechanische Installation

    5.9.2 Demontagehinweise

    1. Lösen Sie die Spannschrauben der Reihe nach um eine viertel Umdrehung, um ein

    Verkanten der Außenringe zu vermeiden.

    2. Lösen Sie die Spannschrauben gleichmäßig und der Reihe nach.

    Drehen Sie die Spannschrauben nicht ganz heraus.

    3. Demontieren Sie die konische Stahlbuchse.

    Falls notwendig, benutzen Sie dazu die Außenringe als Abzieher wie folgt:

    – Entfernen Sie alle Spannschrauben.

    – Schrauben Sie die entsprechende Anzahl an Schrauben in die Gewindeboh-rungen der Schrumpfscheibe.

    – Stützen Sie den inneren Ring gegen das Getriebegehäuse ab.

    – Ziehen Sie die konische Stahlbuchse durch Anziehen der Schrauben ab.

    4. Ziehen Sie das Getriebe von der Welle ab.

    5. Ziehen Sie die Schrumpfscheibe von der Nabe ab.

    VORSICHT!Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen.

    Schwere Verletzungen.• Lassen Sie die Geräte ausreichend abkühlen, bevor Sie diese berühren.

    212013963

    2903780235

  • 58 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Montage der SchutzabdeckungMechanische Installation

    5.9.3 Reinigung und SchmierungDemontierte Schrumpfscheiben brauchen vor dem erneuten Verspannen nicht ausein-andergenommen zu werden.

    Reinigen und schmieren Sie die Schrumpfscheibe, wenn diese verschmutzt ist.

    Schmieren Sie die Kegelflächen mit einem der folgenden Feststoff-Schmierstoffe:

    Fetten Sie die Spannschrauben mit einem Vielzweckfett wie Molykote BR 2 oder ähn-lichem.

    5.10 Montage der Schutzabdeckung

    5.10.1 Montage der feststehenden Abdeckhaube

    1. Zur Befestigung der Abdeckhaube entfernen Sie die Kunststoffstopfen am Getriebe-gehäuse (siehe Bild 1)

    2. Befestigen Sie die Abdeckhaube mit den mitgelieferten Schrauben am Getriebege-häuse (siehe Bild 2)

    Schmierstoff (Mo S2) Handelsform

    Molykote 321 (Gleitlack) Spray

    Molykote Spray (Pulver-Spray) Spray

    Molykote G Rapid Spray oder Paste

    Aemasol MO 19P Spray oder Paste

    Aemasol DIO-sétral 57 N (Gleitlack) Spray

    VORSICHT!Abtriebselemente sind während des Betriebs in schneller Bewegung.

    Klemm- und Quetschgefahr.• Vor Beginn der Arbeiten Motor spannungslos schalten und gegen unbeabsichtig-

    tes Einschalten sichern. • An- und Abtriebselemente mit Berührungsschutz abdecken.

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZAchten Sie vor der Montage• auf eine einwandfreie Klebeverbindung zwischen Dichtung und Abdeckhaube• darauf, dass die Bohrungen von Dichtung und Abdeckhaube übereinstimmen

    1 2

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 59

    5Montage der SchutzabdeckungMechanische Installation

    5.10.2 Montage ohne AbdeckhaubeIn speziellen Anwendungsfällen wie zum Beispiel durchgeführten Wellen, können Siedie Abdeckhaube nicht anbringen. In diesen Fällen kann die Abdeckhaube entfallen,wenn der Anlagen- oder Gerätehersteller durch entsprechende Anbauteile garantiert,dass der erforderliche Schutzgrad nach EN DIN 13463-1 erfüllt ist.

    Sind dadurch besondere Wartungsmaßnahmen notwendig, so müssen Sie dies in derBetriebsanleitung der Anlage oder Komponente beschreiben.

  • 60 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Kupplung von Adapter AMMechanische Installation

    5.11 Kupplung von Adapter AM

    5.11.1 IEC-Adapter AM63 - 280 / NEMA-Adapter AM56 - 365

    1. Reinigen Sie die Motorwelle und die Flanschflächen von Motor und Adapter.

    2. Entfernen Sie die Passfeder der Motorwelle und ersetzen Sie diese durch mitgelie-ferte Passfeder [484] (nicht AM63 und AM250).

    3. Erwärmen Sie die Kupplungshälfte [479] auf ca. 80 - 100 °C und schieben die Kupp-lungshälfte auf die Motorwelle. Positionieren Sie folgendermaßen:

    – IEC-Adapter AM63 - 225 bis zum Anschlag am Bund der Motorwelle.

    – IEC-Adapter AM250 - 280 auf Maß A. – NEMA-Adapter mit Distanzrohr [491] auf Maß A.

    4. Sichern Sie die Passfeder und die Kupplungshälfte mit Gewindestift [481] und An-zugsdrehmoment TA laut Tabelle auf Motorwelle.

    HINWEISDistanzhülsen als Montagehilfe dürfen nicht eingesetzt werden!

    9007199466840971

    [1] Motorwelle[479] Kupplungshälfte[481] Gewindestift[484] Passfeder[491] Distanzrohr

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 61

    5Kupplung von Adapter AMMechanische Installation

    5. Kontrollieren Sie Maß A. 6. Dichten Sie die Kontaktflächen zwischen Adapter und Motor mit geeignetem Flä-

    chendichtungsmittel ab.

    7. Montieren Sie den Motor am Adapter, dabei müssen die Kupplungsklauen der Adap-terwelle in den Kunststoff-Nockenring greifen.

    IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17Gewinde M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17Gewinde M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10

    HINWEISZur Vermeidung von Passungsrost empfehlen wir vor Montage der KupplungshälfteNOCO®-Fluid auf die Motorwelle aufzutragen.

    VORSICHT!Beim Anbau eines Motors an den Adapter kann Feuchtigkeit in den Adapter eindrin-gen.

    Möglicher Sachschaden!• Adapter mit anaerober Flüssigkeitsdichtung abdichten.

  • 62 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Kupplung von Adapter AMMechanische Installation

    Zulässige Belas-tungen

    Getriebe Typenreihen R..7, F..7, K..7 und S..7:

    Getriebe Typenreihe SPIROPLAN® W37 – W47:

    VORSICHT!Beim Anbau eines Motors können unzulässig hohe Belastungen auftreten.

    Möglicher Sachschaden!• Die in der folgenden Tabelle angegebenen Belastungsdaten keinesfalls über-

    schreiten.

    18513419

    Adaptertyp Fq1) [N]

    IEC NEMA x1) [mm] IEC-Adapter NEMA-Adapter

    AM63/71 AM56 77 530 410

    AM80/90 AM143/145 113 420 380

    AM100/112 AM182/184 144 2000 1760

    AM1322) AM213/21522)186

    1600 1250

    AM132.. AM213/215 4700 3690

    AM160/180 AM254/286 251 4600 4340

    AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250

    AM250/280 - 390 11200 –

    1) Die maximale zulässige Gewichtskraft des Anbaumotors Fqmax ist bei Vergrößerung des Schwerpunkt-abstandes x linear zu reduzieren. Bei Verringerung des Schwerpunktabstandes x ist keine Vergrößerung der maximal zulässigen Gewichtskraft Fqmax zulässig.e

    2) Durchmesser des Adapter-Abtriebsflansches: 160 mm

    Adaptertyp Fq1) [N]

    IEC NEMA x1) [mm] IEC-Adapter NEMA-Adapter

    AM63/71 AM56 115 140 120

    AM80/90 AM143/145 151 270 255

    1) Die maximale zulässige Gewichtskraft des Anbaumotors Fqmax ist bei Vergrößerung des Schwerpunkt-abstandes x linear zu reduzieren. Bei Verringerung des Schwerpunktabstandes x ist keine Vergrößerung der maximal zulässigen Gewichtskraft Fqmax zulässig.

    X

    Fq

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 63

    5Kupplung von Adapter AMMechanische Installation

    Adapter AM mit Rücklaufsperre AM../RS

    Prüfen Sie vor Montage oder Inbetriebnahme die Drehrichtung des Antriebs. Beifalscher Drehrichtung bitte den SEW-EURODRIVE-Kundendienst verständigen.

    Im Betrieb arbeitet die Rücklaufsperre wartungsfrei und bedarf keiner weiteren War-tungsmaßnahmen. Die Rücklaufsperren besitzen je nach Baugröße sogenannte Min-dest-Abhebedrehzahlen (siehe folgende Tabelle).

    .

    VORSICHT!Beim Unterschreiten der Mindest-Abhebedrehzahlen, arbeiten die Rücklaufsperrenverschleißbehaftet und infolge der Reibung entstehen erhöhte Temperaturen.

    Mögliche Sachschäden!• Im Nennbetrieb die angegebenen Mindest-Abhebedrehzahlen nicht unterschrei-

    ten. • Während des Anfahr- oder Bremsvorgangs ist ein Unterschreiten der Mindest-Ab-

    hebedrehzahlen zulässig.

    Typ maximales Sperrmoment Rücklaufsperre[Nm]Mindest-Abhebedrehzahl

    [1/min]

    AM80/90/RS,AM143/145/RS 65 820

    AM100/112/RS,AM182/184/RS 425 620

    AM132/RS,AM213/215/RS 850 530

    AM160/180/RS,AM254/286/RS 1450 480

    AM200/225/RS, AM324-365/RS 1950 450

    AM250/280/RS, 1950 450

  • 64 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Kupplung von Adapter AQ.Mechanische Installation

    5.12 Kupplung von Adapter AQ.

    5.12.1 Adapter AQA80 - 190 / Adapter AQH80 - 190

    1. Reinigen Sie die Motorwelle und die Flanschflächen von Motor und Adapter.

    2. Ausführung AQH: Lösen Sie die Schrauben der Kupplungshälfte (479) und lockernSie die Konusverbindung.

    3. Erwärmen Sie die Kupplungshälfte (80 °C - 100 °C) und schieben Sie diese auf dieMotorwelle.

    Ausführung AQA / AQH: bis auf Abstand "A" (siehe Tabelle).

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZDistanzhülsen als Montagehilfe dürfen nicht eingesetzt werden!

    212114955

    1 Motorwelle2 Gewindestift3 Schraube

    AQA = mit PassfedernutAQH = ohne Passfedernut

    479

    A

    479

    A

    1

    1

    2 3

    AQA AQH

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 65

    5Kupplung von Adapter AQ.Mechanische Installation

    4. Ausführung AQH: Ziehen Sie die Schrauben der Kupplungshälfte gleichmäßig überKreuz in mehreren Umläufen an. Beachten Sie, dass alle Schrauben mit demAnzugsdrehmoment TA nach folgender Tabelle angezogen sind.

    Ausführung AQA: Sichern Sie die Kupplungshälfte mit Gewindestift (sieheTabelle).

    5. Überprüfen Sie die Position der Kupplungshälfte (Abstand "A" siehe Tabelle).

    Montieren Sie den Motor an den Adapter, dabei müssen die Klauen der beidenKupplungshälften ineinandergreifen. Die erforderliche Steckkraft zum Fügen der bei-den Kupplungshälften hebt sich nach der Endmontage auf und birgt somit keineGefahr von Axialbelastung auf angrenzende Lager.

    5.12.2 Einstellmaße/Anzugsdrehmomente

    HINWEISNur bei AQA, bei AQH nicht zulässig: Zur Vermeidung von Passungsrost empfeh-len wir vor Montage der Kupplungshälfte NOCO®-Fluid auf die Motorwelle aufzutra-gen.

    VORSICHT!Beim Anbau eines Motors an den Adapter kann Feuchtigkeit in den Adapter eindrin-gen.

    Möglicher Sachschaden!• Adapter mit anaerober Flüssigkeitsdichtung abdichten

    Typ Kupplungs-größe

    Abstand "A" [mm]

    Schrauben Anzugsdrehmoment TA [Nm]

    AQA AQH AQA AQHAQA /AQH 80 /1 /2 /3

    19

    44,5

    M5 6 x M4 2 4,1AQA /AQH 100 /1 /2 39AQA /AQH 100 /3 /4 53AQA /AQH 115 /1 /2 62AQA /AQH 115 /3

    2462

    M5 4 x M5 2 8,5AQA /AQH 140 /1 /2 62AQA /AQH 140 /3 /4

    2874,5

    M8 8 x M5 10 8,5AQA /AQH 160 /1 74,5AQA /AQH 190 /1 /2 76,5AQA /AQH 190 /3 38 100 M8 8 x M6 10 14

  • 66 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe

    5 Adapter mit Rutschkupplung ARMechanische Installation

    5.13 Adapter mit Rutschkupplung AR

    Antriebe mit Rutschkupplung bestehen aus einem serienmäßigen Zahnradgetriebe undMotor/Verstellgetriebemotor, zwischen denen ein Adapter eingebaut ist. In diesem Ad-apter ist die Rutschkupplung untergebracht. Bei Getriebemotoren mit Doppelgetriebekann sich die Rutschkupplung zwischen erstem und zweitem Getriebe befinden.

    Die motorseitige Rutschnabe [7] mit Tellerfedern [5] und Nutmutter [6] nimmt über denReibbelag [4] der Mitnehmerscheibe [3] den abtriebsseitigen Kupplungsteller mit Ver-bindungsbolzen mit. Das Rutschmoment ist ab Werk individuell gemäß der konkretenAntriebsauslegung eingestellt.

    Die Drehzahl des abtriebsseitigen Kupplungstellers wird über einen Impulsgeber [2] er-fasst und an ein Prüfgerät [8] weitergegeben. Als Prüfgeräte kommen Drehzahlwächterund Schlupfwächter zum Einsatz. Sie können zusammen mit Schützen, Sicherungsein-heiten usw. auf einer Normschiene 35 mm (nach DIN EN 50 022) im Schaltschrankmontiert oder über zwei Bohrungen befestigt werden.

    5.13.1 Drehzahlwächter WEXDer Drehzahlwächter [8] wird bei Getriebemotoren mit konstanter Drehzahl eingesetztund an den Impulsgeber [2] im Adapter angeschlossen.

    [1] Schaltnocken[2] Impulsgeber[3] Mitnehmerscheibe

    [4] Reibbeläge[5] Tellerfeder[6] Nutmutter

    [7] Rutschnabe[8] Drehzahlwächter

    81 2 3 4 5 6 7

  • Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 67

    5Adapter mit Rutschkupplung ARMechanische Installation

    5.13.2 MontageImpulsgeber mon-tieren

    1. Lüfterhaube am Antriebsmotor demontieren

    2. Motor- bzw. Adapterwellenende langsam drehen, bis ein Schaltnocken (= Kopf derZylinderschraube) in Gewindebohrung sichtbar ist

    3. Impulsgeber einschrauben, bis Schaltnocken berührt wird

    4. Impulsgeber [1] um zwei Umdrehungen (entspricht Abstand von 2 mm) zurückdre-hen

    5. Impulsgeber an der Außenseite des Adapters mit Kontermutter sichern

    6. Kontrolle: Motor- oder Adapterwellenende langsam drehen

    Richtige Montage: Schaltnocken streifen Impulsgeber nicht7. Lüfterhaube montieren

    2 mm

    [1]

    HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZDrehzahlwächter muss sich außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs befinden.

  • 68 Montage- und Betriebsanleitung – Explosionsgesch�