44
ПРАКТИКУМ ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЖИВАЕТ СТОЛИЦУ № 4 апрель 2012 Толерантность как высшая степень СВОБОДЫ ИНФОРМАЦИОННО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ

Moscow of the nations #4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

the information and practical magazine for those who comes to live and work in the capital of Russia

Citation preview

Page 1: Moscow of the nations #4

ПРАКТИКУМ ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЖИВАЕТ СТОЛИЦУ№

4 а

пр

ел

ь 2

012

Толерантность как высшая степень

СВОБОДЫ

ИНФОРМАЦИОННО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ

Page 2: Moscow of the nations #4

Вместе сделаем город дружелюбнее!

Журнал

объявляет

Московский конкурс

«Лидер толерантности-2012»

Номинации: банковский бизнес и платежные системы

строительство

торговля

управляющие компании в сфере ЖКХ

рекрутинг

мобильная связь и интернет-телефония

В течение года журнал расскажет и обобщит опыт работы столичных компаний в решении социальных вопросов иногородних и иностранных работников, обеспечении приезжих качественными услугами, поддержании толерантности в коллективах.Итоги конкурса будут подводиться в конце года с участием профильных Департаментов Правительства Москвы, руководителей национальных общественных объединений.

Подробности на сайте:www.moscownations.ru

и по тел. редакции: +7 (495) 660-1509

Page 3: Moscow of the nations #4

Цена банана

В Бразилии в ходу выражение «цена банана», то есть дешево, практически задар-ма. Мне оно вспомнилось в связи с футбольными событиями.

В самом конце марта на стадионе «Химки» во время дерби «Спартак» — «Дина-мо» произошло столь же заурядное, сколь и экстраординарное событие: нападаю-щий «Спартака» нигериец Эммануэль Эменике показал неприличный жест трибу-не, на которой сидели динамовские фанаты. Форвард условно дисквалифицирован до конца сезона и оштрафован на полмиллиона рублей.

Заурядность  здесь  в  том,  что  фанаты  разных  российских  команд  уже  неод-нократно оскорбляли темнокожих футболистов. Самым «громким» из оскорблений стал злосчастный банан, который некий житель Самары швырнул в живую леген-ду  мирового футбола  бразильца  Роберто  Карлоса.  Виновного  вычислили,  а  нака-зать так и не смогли: поди докажи, что бросание банана — это преступление про-тив личности. Равно как уханье и кидание снежков с трибун в Эменике.

Отчего-то считается, что в России расизма никогда не было и нет, а есть толь-ко редкие его проявления отдельными личностями. Как в советской песне:  «...если кто-то кое-где у нас порой...» А он есть и глубоко укоренен в российском обществе, как и во всяком другом. Потому что расизм — это инстинкт, доставшийся нам от че-ловекообразных и не очень предков. И изжить его можно только долгой и кропот-ливой работой. И главным образом — работой над собой. В Европе и Америке это поняли давно, и работу такую ведут. Пока не слишком преуспели, но и как можно преуспеть за несколько десятков лет в борьбе с тем, что формировалось миллиона-ми лет? Главное — не опустить руки. А еще главнее — воспитывать новое, челове-

ческое отношение к людям с другим цветом кожи и вероисповеданием с са-мого детства. Потому что только то, что посеяно в душу в эту свежую пору, способно вырасти и дать плоды. 

Экстраординарность же происшествия в Химках в том, что футболь-ный  клуб  «Динамо»  за  поведение  своих  болельщиков  был  оштрафован на 100 тысяч рублей, то есть на сумму впятеро меньшую, чем спровоциро-ванный ими Эменике. Нигериец, конечно же, не обеднеет: он хоть и миг-рант, выполняющий свою работу по легальному контракту, но зарабатыва-

ет в сотни раз больше, чем таджикский дворник или узбекский строитель.  Но  вот  проблемы  расизма  по  отношению 

и к нигерийскому футболисту, и к таджикскому двор-нику такое поведение футбольных властей не решит. За  подобные расистские  выступления  следовало бы 

или  несколько  матчей  не  допускать  фанатов  «Динамо» на трибуны, или засчитать команде поражение, или — в край-нем случае — вообще дисквалифицировать  ее. И  уж  тогда-то 

точно  такое  бы  больше  не  повторилось.  Даже  если  бы  это позволил  себе  хотя  бы  один-единственный  провокатор, 

этакий  «кое-то  из  нас  порой» —  его  бы мигом  вывели с трибуны и вручили полиции свои же болельщики. 

А  получилось,  что  целая  трибуна  отделалась ценой  банана.  Невелика,  прямо  ска-жем,  цена  за  массовое  проявление расизма.

Иго

рь

Зо

тов

слово редактора

Page 4: Moscow of the nations #4

№ 4 апрель 2012

Журнал издается при финансовой поддержке Департамента СМИ и рекламы и

Департамента межрегионального сотрудничества, национальной политики и связей с религиозными организациями города Москвы

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)Свидетельство о регистрации: ПИ № ФС77-46943 от 14 октября 2011 г.

Над номером работали: Полина ВласоваИгорь ЕрмолаевИгорь Зотов Наталия КиеняАлександр Кучеров Наталья ЛомоносоваИрина МакНиколай МорозовФаина Османова Ирина ПетроваСергей Синютин Владимир Юданов В номере использованы фотографии:ИТАР-ТАССРИА НовостиPhotoXPressТимура АникееваАлексея ВитвицкогоВадима ДрябинаИгоря ЗотоваСергея ИвановаНиколая МорозоваФаины ОсмановойСергея Синютина

Подписано в печать 10.04.2012. Формат 60х90/8. Усл. печ. л. 5. Тираж 20 000 экз. ООО «БПК». Заказ № 335.

Полное или частичное воспроизведение материалов, опубликованных в журнале, допускается только по согласованию с редакцией в письменном виде. Ссылка на журнал «Москва наций» обязательна.

1-я обложка: фото Николая Морозова

Учредитель и издатель: ООО АртКом 127055, г. Москва, Угловой переулок, д. 2, офис 1011 Тел.: +7 (495) 660-5836 E-mail: [email protected] www.artcom.su

Адрес редакции:105120, г. Москва, Нижняя Сыромятническая, д. 5, стр. 3Тел.: +7 (495) 660-1509 E-mail: [email protected]

навигация

я- русский

я- таджик

36История успеха

Сакура по-московски

28Их нравы

В Лиссабоне

все спокойно

я- бурят

я- узбек

6-7 Сами о себе

Page 5: Moscow of the nations #4

10Столичная вера

Католическая пасха

на Малой

Грузинской

20Учителя нашего

городаЖить по

специальности

12Столичная вера

Песах в Марьиной

Роще

24Город в городе

РУДН: все включено!

навигация

4, 5, 15, 27, 31

ЭтноВестиУ Москвы появится логотип

Столица немного обрусела

Мигранты поправят

демографию

40ЭтноБазар

Находки большого

города

17Дети нашего

городаМаленькая модель

большого мира

39Главное блюдо

Эксклюзивная

мамалыга

Page 6: Moscow of the nations #4

Проще не надо

Российское  правительство  приня-ло решение об отмене соглашения РФ и  Киргизии  об  упрощенном  получе-нии российского гражданства. Об этом на  «правительственном  часе»  в  Госду-ме  заявил  глава  ФМС  Константин  Ро-модановский. Эта тема была затронута в  ходе  дискуссии  по  вопросу  о  заси-лии иностранцев на московских рын-ках.  Отвечая  на  вопрос  одного  из  де-путатов,  Ромодановский  заверил,  что в большинстве это — граждане Россий-ской Федерации. С 1997 года гражданс-тво Российской Федерации приобрели более 300 тыс. граждан Киргизии. 

россиянин По рождению

Дети,  родившиеся  в  смешанных браках  российских  граждан  с  инос-транцами  и  проживающие  с  семьей за рубежом, возможно, смогут получать российское  гражданство  без  согласия родителя-иностранца,  пояснил  глава МИД  РФ  Сергей  Лавров  на  заседании Всемирного  координационного  сове-та российских соотечественников.

«В связи с многочисленными обра-щениями  соотечественников мы  сей-час  прорабатываем  вопрос  о  внесе-нии  поправок  в  закон  о  гражданстве Российской  Федерации»,  —  сказал министр.  Поправки  будут  предусмат-ривать  отмену  требования  получе-ния согласия родителя, иностранного гражданина,  на  приобретение  ребен-ком  российского  гражданства,  если семья проживает за рубежом.

демографию ПоПравят мигранты

Директор  Федеральной  миграци-онной службы России Константин Ро-модановский  заявил,  что  без  притока мигрантов  численность  трудоспособ-ного населения России к 2025 году мо-жет  сократиться  более  чем  на  10 млн человек.

«Указанные  изменения  могут  от-рицательно сказаться на темпах роста экономики и благосостояния россиян, скорости перехода российской эконо-мики  на  инновационный  путь  разви-

тия  и,  тем  самым,  на  конкурентоспо-собности страны в целом и ее месте в глобальном мире», — подытожил он.

Ромодановский заявил, что пересе-ление мигрантов на постоянное мес-то  жительства  в  Россию  становится важным источником увеличения чис-ленности  населения,  а  привлечение иностранных  работников  по  прио-ритетным  профессионально-квали-фикационным  группам  необходимо для экономики.

криминал

сверхдоверие

В  службу  «02»  обратился житель района  Южное  Тушино,  который рассказал, что его обокрали. Со слов потерпевшего,  в  квартиру  позво-нили  трое  неизвестных  кавказской внеш ности и представились сотруд-никами  полиции.  Когда  мужчина открыл  дверь,  визитеры  сообщили, что им в оперативных целях нужно срочно  снять  отпечатки  пальцев  с различных предметов мебели. Чем и занялись, обходя шкафы.

После их ухода гражданин обна-ружил пропажу двух ноутбуков, двух фотоаппаратов,  наручных  часов  и 300  тыс. рублей. Общий материаль-ный ущерб составил около 400 тыс. рублей.

Кривые маршруты

Сотрудники  ОМВД  России  по району  Восточный  задержали  рабо-тавших  в  Москве  водителями  мар-шрутных  такси  двух  уроженцев  Да-гестана,  которые  в  свободное  время промышляли квартирными кражами.

В  полицию  обратилась  женщи-на, проживающая на улице 9-го Мая, и  сообщила,  что,  вернувшись  домой после одного дня отсутствия, обнару-жила, что ее квартиру обворовали.

При осмотре места преступления было  установлено,  что  неизвестные, взломав  личинку  замка  входной  две - ри,  проникли  в  квартиру  и  похити-ли  ювелирные  украшения  и  деньги. В  ходе  проведения  оперативно-розыск ных  мероприятий  за  совер-шение данного преступления сотруд-никами  полиции  были  задержаны 38-летний  и  35-летний  уроженцы Дагестана,  работающие  водителями маршрутных  такси. Причем  один из них уже был объявлен в розыск пра-воохранительными органами Украи-ны по подозрению в убийстве.

Фот

о И

ТАР-

ТАС

С

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

4

этновести

Page 7: Moscow of the nations #4

у мосКвы Появится логотиП

Столичный  Комитет  по  туриз-му  продолжает  привлекать  туристов в Москву. В последние месяцы вышли путеводители  по  Москве  с  QR-кода-ми и рекламные ролики на телеканале BBC,  заработал  официальный  турис-тический  сайт  города.  Но  главное  — впереди. На сайте госзакупок появил-ся  заказ  на  создание  «оригинального и  органичного  логотипа  Москвы  как мирового  туристского  центра».  Ис-полнителю  предлагается  придумать слоган на русском и английском язы-ках,  визуальный  ряд,  шрифтовые и  цветовые  решения,  видеоролики и брендбук, где будут детально описа-ны  все  элементы  фирменного  стиля. Принимать заявки будут до 20 апреля. А сам логотип появится к осени.

тернистые Пути миграции

Привлечение  иностранной  рабо-чей силы становится все более значи-мым  фактором  развития  страны.  Об этом шла  речь на  IV Международном Форуме  «Миграция  в  России:  сотруд-ничество и безопасность». Задачей фо-рума,  организованного  Федерацией 

мигрантов России совместно с Обще-ственной палатой РФ, стало объедине-ние усилий гражданских институтов и власти по регулированию миграцион-ных процессов.

К сожалению, как единодушно от-мечали  выступавшие,  механизм  реа-лизации  миграционного  законода-тельства  в  стране  сегодня  далек  от совершенства. На деле он приводит к 

излишним административным барье-рам  на  пути  легализации  трудовых мигрантов,  бесконечным  поборам  с них и, как следствие, выводу из право-вого  поля.  В  результате  численность недокументированных  мигрантов, занятых в теневом секторе экономи-ки на территории России, по оценкам экспертов,  может  достигать  12  млн человек. 

столица обрусела

Удельное  доминирование  рус-ских  в  столице  значительнее,  неже-ли в среднем по России. Если в целом по  стране  произошло  численное  со-кращение русских примерно на 2 млн человек,  то  в Москве  их  численность возросла  на  1,1  млн  человек.  Таким образом,  в  2002  году  доля  русских жителей  города  составляла  88,4%, а  в  2010-м — уже 91,7%. Эти и другие итоги Всероссийской переписи насе-ления 2010 года обсуждались на засе-

дании Общественного совета, которое состоялось в Московском доме нацио-нальностей.

Помимо русского населения, в го-роде  проживают  представители  еще трех крупных национальностей с чис-ленностью,  превышающей  100  тыс. человек:  татары,  украинцы  и  армяне. От 10 до 100 тыс. человек насчитыва-ют  азербайджанцы,  евреи,  белорусы, грузины,  узбеки,  таджики,  молдава-не, киргизы, мордва, чеченцы, чуваши и осетины. А 5% жителей столицы либо не указали свою национальность, либо отказались  принимать  участие  в  пе-реписи. Кроме  того,  доля  внутренней и внешней миграции в общей числен-ности  населения  России  составляет 1,5%, в том числе эмигрантов — 0,15%. То есть слухи о вытеснении местного населения не  соответствуют действи-тельности.

криминал

Проявили бдительность

В  полицию  обрати-лись  сотрудники  службы безопасности  одного  из магазинов,  специализиру-ющегося на торговле элек-троникой.  Они  сообщили о покупательнице, оформ-ляющей  кредит  на  приоб-ретение  товара,  но,  по  их мнению,  предъявившей поддельный паспорт.

Сотрудники  полиции не замедлительно  выеха-ли  на  место.  Подозрение представителей  службы  безопасности  подтверди-лось.  Паспорт  не  принад-

лежал  клиентке  магазина и  считался  утерянным,  а вместо  фотографии  вла-дельца  документа  была вклеена  фотография  мо-шенницы.  Женщина  была задержана.  Ею  оказалась 41-летняя  жительница Бело руссии. 

несчастливые номера

Молодые люди из Молдавии 23-летний Василь Спы-ну и 19-летний Георг Мариан решили съездить в Москву подзаработать. Однако легальный заработок их не при-влекал. Хотелось получить много денег и по-быстрому. 

Недолго  думая,  горе-преступники  ночью  скрути-ли  государственные  регистрационные  номера  с  авто-машин «Мерседес-Бенц» и «Рендж Ровер», оставив на ло-бовых стеклах автомобилей записки с указанием своего номера  телефона.  А  позво-нившим  владельцам  предло-жили выкупить номера за 60 и  25  тыс.  рублей  соответс-твенно,  о  чем  собственни-ки автомобилей тут же сооб-щили в право охранительные  органы.  Теперь  вместо  бес-печной  жизни  ребят  ждет жизнь за казенный счет.

Фот

о И

ТАР-

ТАС

С

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

5

этновести

Page 8: Moscow of the nations #4

Три года назад я приехал из Ферганы. У меня там все мои живут. Девушка осталась, папа, мама  и две сестры. А я здесь. Перезваниваемся по  телефону или по  скайпу.    Сейчас  вот любимая  эсэмэску  написала,  это  поэтому  я  такой  доволь-ный – приятно ведь! Я здесь кем только не работал. В пер-вый год таксистом был. Но с вождением покончено. Машин в городе много. Врежешься, а потом что? 

Еще я на стройке работал. Платили хорошо, но уставал сильно. Поэтому я в торговле теперь. У меня с документами все хорошо. Регистрация есть, разрешение на работу есть. Я  работу  через  знакомых  нашел.  Сим-карты  продаю  воз-ле метро. Деньги небольшие, зато хорошо: стоишь себе на улице, воздух чистый, небо над головой, думается лучше. Я с дет ства хотел в Москву попасть и вот попал.  Теперь каждый день на  ее  улицах.  Зимой,  когда  холодно – периодически идешь греться в местные кафе. А за симками «соседи» при-смотрят. На биржах труда я работу не искал. Мы работу че-рез свои контакты находим, так надежней – никто не «бро-сит»  с  деньгами.  Тут  вообще  все  через  знакомых делается. Помню, когда я в Москву решил ехать, еще дома у себя обо всем договорился – работу нашел в Москве, квартиру. 

Нас пятеро в однокомнатной  квартире живет.  Каждый платит  по  4000  рублей  в  месяц.  Целыми  днями  работаем. А  вечерами все  вместе  готовим. Часто плов делаем. И  еще шурпу варим – это такой густой, жирный суп, внутри бара-нина, картошка, лук и морковь. Иногда в кафе ходим. Возле метро «Бауманская» есть узбекское кафе, там хорошо гото-вят – все по рецепту и недорого. Но все равно ходить туда мы можем себе позволить только по праздникам. Еще, когда хочется отдохнуть, я по городу брожу. Новый год на Крас-ной площади встретили. Знаю, что  Новый год – семейный праздник, но у меня же нет никого здесь. Поэтому уж лучше на Красной площади погулять с друзьями. 

Я, наверное, в Москве навсегда останусь. Но сестер сюда привозить не хочу. Тут другие нравы. Я пока в Москву не при-ехал, ни разу не видел курящей девушки. А здесь все дымят, даже  совсем  крохи.  И  пьют  еще.  И  наши  мужчины  пьют  в Москве. Родные думают, что он здесь работает, деньги зара-батывает для них, а он получит сто рублей и тут же пропьет. 

Маруфджан Гулдашев, продавец

Я  в  Москву  пару  дней  как  приехал.  Я  сейчас  в  Якутс-ке работаю следователем в  следственном управлении, но сейчас в отпуске и приехал к жене. Она рожала. Я когда ле-тел, боялся не успеть. Оказалось, зря боялся – все получи-лось. Я прилетел – она родила. Она у меня умница – в орди-натуре здесь учится. Живем наездами, то я к ней приеду, то она ко мне. А что делать? Министерство ее сюда направи-ло учиться, а у министерства никто не спрашивает. У  него не отпросишься, не выклянчишь нужный город, не объяс-нишь, что хлопотно через всю страну лететь и что дорого. Сказали в Москву – значит, в Москву. Так и живем теперь. Сложно, но терпим. 

Ни она, ни я в Москве не хотим оставаться. Странный это  какой-то  город  и  люди  здесь  странные  и  непонят-ные. Ты к ним подходишь, а они шарахаются. Вопрос зада-ешь, а они молчат и даже внимания не обращают. Еще раз спрашиваешь – ноль реакции. Что это? Как так можно? Я по всей России ездил. Нигде такого нет. Даже в Петербур-ге люди другие – добрее, что ли.  Москва людей закрывает, другими делает, они враждебные становятся. Даже бабуш-ки местные не такие, как везде. Ты у них адрес спросишь, а они даже не смотрят в твою сторону, молчат, как партиза-ны. Не знаю, отчего это происходит. Не хочу я здесь жить. И таким стать не хочу. И ребенок мой в Якутии жить будет. 

У нас там хорошо. Люди все добрые – что буряты, что якуты. Мы помогаем друг другу. Черта  у нас  такая нацио-нальная – без взаимопомощи никак. Работа есть, магазины есть, а то, что холодно – это не страшно. К этому привы-каешь. Зато зима у нас настоящая. А в Москве и зима – не зима. Это вообще непонятно что: то ли снег, то ли дождь –  поди разбери. У нас же все ясно и понятно. А если надоест, можно съездить отдохнуть. Наши в Европу не ездят, дорого ведь – лететь далеко. Все чаще в Китай, в Таиланд, в Корею, а кто побогаче – в Японию. А я на Байкал люблю. Там так красиво, что уже никуда больше не хочется. Там действи-тельно отдыхаешь. Скоро всей семьей ездить туда будем.  

Аюша Ширапов, следователь 

в номере

6

Page 9: Moscow of the nations #4

Ну, наверное, я москвич — 26 лет живу в столице. А так-то жизнь помотала по просторам СССР и России — от Брес-та до Хабаровска...

Но  история  не  об  этом.  Я  работаю  в журнале  «Москва наций» первым заместителем главного редактора. И по оп-ределению  обращаю  внимание  на  приезжих.  Возвраща-ясь как-то с работы, я увидел двух явно приезжих теточек: никак не могут  доехать  до  технопарка  «Орбита» —  все-то их не туда направляют,  типа, не там вышли. Да и трамвай, как назло, не ходит. В общем, беда... 

Одна — вроде казашка, другая — татарка на лицо. Звонят, бедные, по мобилкам, и никто им подсказать ничего не мо-жет. В один автобус торкнулись — не знает водитель. В дру-гой — оказалось, он поворачивает не в ту сторону.

Да ведь технопарк «Орбита» всего-то в одной остановке, метров 300, говорю. Давайте провожу, мне по пути.

Пока шли, разговорились. Одна, Елена, татарка из Пен-зы, приехала в столицу на заработки — работы-то в родном городе нет. Нашла здесь службу в строительной конторе — посудомойкой. Денег,  конечно, маловато — но лучше, чем ничего. Вторая, Светлана, — калмычка из Ростова-на-Дону (вот  тебе и  казашка! Обознался).  Едут  (ну,  сейчас-то идут) обе в технопарк на медкомиссию...

Светлана, как выяснилось, еще и про журнал «Москва на-ций» знает! Получила его бесплатно, когда покупала газету про трудоустройство. Я на радостях их обеих прямо до во-рот технопарка довел и пожелал им удачи в столице.

Вот такая история. А вывод? Он таков: господа москвичи, давайте помогать приезжим! Им ведь, особенно на первых порах,  в  огромном  чужом  городе  неуютно  и  даже  страш-но. Им в нашем мегаполисе нужны и помощь, и поддержка, и подсказка. И кто как не москвичи со стажем могут это сде-лать! Это ведь совсем не трудно.

Владимир Юданов, журналист

Я приехал в Москву в 2005 году. До этого жил в кишлаке Фархор, недалеко от города Куляб. Там окончил 9 классов средней школы. Начал думать о том, чем буду зарабатывать. 

У  нас  работы  мало  и  зарплаты  маленькие.  Больше 300 долларов в месяц трудно заработать. А семью кормить надо. У меня четыре брата и сестра. Что делать?

Отец в  то  время  уже  сам в Москву  уехал. Стал дворни-ком. Условия хорошие и зарплата высокая. Он позвал меня к себе. Я приехал. Отец помог мне устроиться тоже дворни-ком  в  детский  сад.  Зарабатываю 15  тысяч рублей  в месяц. Хорошо.  В  выходные  дни  иногда  в  центр  выезжаю.  Город смотрю. В Кремле был. Уже и русский язык немного выучил. А поначалу по-русски говорить совсем не мог. Полицейские помогли.

Я когда только приехал в Москву, отец вернулся в Таджи-кистан семью проверить. А я остался. Пошел гулять, и меня полицейские задержали. За что – не знаю. Они что-то спра-шивали, а я не понимал, что от меня хотят.  Тогда они меня отвезли куда-то. Сказали, что в спецприемник. Не знаю, где это. Я ведь в первый раз погулять поехал, город посмотреть. 

В спецприемнике я пробыл 13 дней, пока отец меня не забрал. Там были очень хорошие условия, а еще меня и дру-гих, кого привезли, преподаватель учил русскому языку. Те-перь могу говорить. Так что я не в обиде на полицейских, что  задержали.  Наоборот,  благодарен  им.  Если  бы  было можно, я бы еще в том спецприемнике согласился пожить, чтобы язык еще лучше выучить. 

Мне  это  надо,  чтобы  работу  свою  хорошо  делать,  да и  просто  с  людьми общаться.  В  том  числе  и  с  такими же, как я – приезжими из других стран. У нас в районе уборкой улиц  заняты  не  только  таджики,  но  еще  узбеки,  кир гизы, представители  других  национальностей.  Говорим  друг  с другом  по-русски. 

Так что я доволен. Уже и жену себе из Таджикистана при-вез. Вместе живем. Но оставаться в Москве насовсем не пла-нирую. Вот денег заработаю, чтобы дом поставить, хозяйс-тво завести, и назад вернусь. Москва очень красивая, и народ здесь хороший, отзывчивый. Но дома все-таки лучше.

Умеджон Наджотов, дворник

7

сами о себе

Page 10: Moscow of the nations #4

На  входе  юноши  из  Дагеста-на  встречали  гостей  зажига-тельной  лезгинкой,  заражая 

их  праздничным  настроением.  А  уже внутри  студентки  в  национальных казахских  одеждах  потчевали  всех небольшими баурсаками из жареного теста – неизменным атрибутом казах-ского праздничного стола. Беру один с подноса Жадыры Канибековой, пер-вокурсницы МИФИ. Она всего полгода назад  приехала  из  Алма-Аты,  пока  не успела обжиться  в Москве,  и поэтому с большим удовольствием участвует в празднике: хороший повод пообщать-ся с земляками. 

Весь первый этаж заняли ярмароч-ные  павильоны,  пестрящие  поделка-ми  народного  творчества  и  традици-онных  ремесел  из  регионов  России, стран ближнего и дальнего зарубежья. 

При  желании  с  праздника  можно было  уйти и  одетым,  и  вооруженным как настоящий джигит: молодые люди из Российской общественной органи-зации «Национально-культурная авто-номия  «Московские  лезгины»  вовсю торговали не  только бурками и папа-хами, но и подарочными кинжалами в серебряных ножнах. 

Особое  внимание  посетителей привлекли  отделанные  серебром  ог-ромные  закрученные  рога  кавказско-го тура – достаточно редкий сувенир. Впрочем,  как  рассказал  мне  один  из 

сергей синютин

фото тимура аникеева

Навруз (в переводе с фар-

си – новый день) – празд-ник поклонения Солнцу

и огню, который зародился на Среднем Востоке еще три

тысячелетия назад. В 2009 году Навруз был включен ЮНЕСКО

в список нематериального культурного наследия

человечества.

17 марта в Государственном центральном концертном зале «Россия» было шумно и многолюдно, как на восточном базаре – толчея, музыка, яркие наряды, лотки и киоски с экзотической снедью и необычными сувенирами. Так москвичи отметили Навруз – праздник весеннего равноденствия, который знаменует начало нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов.

8

просто праздник

Page 11: Moscow of the nations #4

учредителей лезгинской организации Тариэл Саркаров, это красивое живот-ное занесено в Красную книгу и охота на него разрешена лишь два месяца в году, да и то лишь в некоторых хозяйс-твах.

Представители афганской диаспо-ры  России  наряду  с  национальными женскими  нарядами  предлагали  кар-тины  известного  афганского  худож-ника-пейзажиста Заби Пайкана, кото-рый  уже полтора  десятка  лет живет  в Москве. Рядом вели оживленную тор-говлю представители Киргизии, Азер-байджана,  Узбекистана,  Туркмении  и Таджикистана…

Тем временем со второго этажа до-носились  дразнящие  запахи  блюд  на-

циональной  кухни  разных  народов: узбекского плова,  киргизских борсоо-ков и каттама, афганских диги и дупи-аза,  таджикских  кулчи  и  лаззата. Пир-шество  продолжалось  вплоть  до  того момента, как гостей пригласили в зри-тельный зал на праздничный концерт. 

Сначала  на  сцену  поднялись  ор-ганизаторы  и  почетные  гости  праз-дника:  руководитель  Департамента межрегионального  сотрудничества, национальной  политики  и  связей  с религиозными  организациями  горо-да  Москвы  Юрий  Артюх,  диплома-ты  иностранных  государств,  члены нацио нальных  общественных  объ-единений  России,  а  также представители  нацио-нальных диаспор, про-живающие в Москве. 

Открывая  тор-жественную  часть, Юрий  Артюх  зачи-тал  поздравление мэра  Москвы  Сер-гея  Собянина,  в  кото-

ром, в частности, он сказал: «Мно-гонациональный  праздник  Навруз 

прочно  вписался  в  культурную  и  об-щественную жизнь Москвы. Он объе-диняет  мусульман  столицы,  которые вносят значительный вклад в сохране-ние и укрепление межконфессиональ-ного согласия в городе».

Затем слово взял Чрезвычайный и Полномочный  посол  Азербайджанс-кой Республики в России Полад Бюль-Бюль  Оглы.  Поздравив  всех  с  весен-ним праздником, он выразил надежду, что подобные торжества станут в Мос-кве доброй и долгой традицией. 

Завершился  праздник  концертом, апофеозом  которого  были  выступле-ния народной артистки Казахстана ле-гендарной певицы Розы Рымбаевой и неувядаемого Владимира Зельдина. 

Неде-ля Навруза в

Москве заверши-лась 24 марта III Меж-дународным фестива-

лем «Дружба народов», который прошел в зда-

нии «Арена-Спорт Измайлово».

21 марта Навруз

отмечали в Московском доме национальностей. В этот день там состоялись презента-

ция уже ставшего традиционным «Восточного базара», на котором были представлены живопись, графика и из-

делия мастеров народного творчества, а также выставка Сары Вахит – члена Союза

дизайнеров России. Завершился праз-дник концертом с участием народных ансамблей. Гостей и участников тор-

жества поздравил директор МДН Николай Комаров, пожелав

всем добра, удачи, све-та и тепла.

В связи с реконструк-

цией историческо-го центра «Зарядье»

ГЦКЗ «Россия» переехал во «Дворец спорта» в

Лужниках. Его зритель-ный зал вмещает до

7500 человек.

9

Page 12: Moscow of the nations #4

ДА ВОЗРАДУЕТСЯ!

В воскресенье 8 апреля христиа-не,  живущие  по  Григориан-скому  календарю,  встретили 

главный праздник церковного года — Светлое  Воскресение  Христово,  Пас-ху.  Несколько  тысяч  человек  пришли на  пасхальные  богослужения  в  като-лические храмы Москвы. В своей про-поведи в храме на Малой Грузинской глава  католиков  в  России  архиепис-коп Паоло Пецци, в частности, сказал: «Мы принадлежим к разным народам, языкам  и  культурам,  с  самыми  раз-личными  воззрениями  и  историей, и  нужно  признать,  что  некоторые из  этих народов не  слишком дружны между собой. И если бы мы жили лишь по  мирским  представлениям,  между нами  могло  бы  быть  полное  отчуж-дение. Но мы стали единым народом, потому  что  вера  в  Христа  коренным образом  преодолевает  любой  отчуж-дающий  людей  друг  от  друга  способ самоопределения  по  рождению  или по крови». 

фаина османова

фото автора и натальи гилевой

Крыша храма Гроба Господня в Иерусалиме

10

столичная вера

Page 13: Moscow of the nations #4

ДА ВОЗРАДУЕТСЯ!Когда празднуют Католическую пасху

В праздник Пасхи христиане празднуют вос-крешение Иисуса Христа, благодаря его в своих молитвах за те мучения, которые он испытал, искупляя грехи человеческие, и за дарованную им надежду на жизнь после смерти. Католи-ческая пасха отмечается в первое полнолунное воскресенье после весеннего равноденствия, между 22 марта и 25 апреля.

Григорианский календарь ввел в 1582 году рим-ский папа Григорий XIII взамен юлианского и ныне принят в большинстве христианских церквей мира. Лишь некоторые поместные православные церкви, например Иерусалимская, Русская, Маке-донская, Сербская и Грузинская, празднуют Пасху по юлианскому календарю, который был введен еще Юлием Цезарем в 45 году до нашей эры. В России его часто называют «старым стилем».

Расчет даты Пасхи и у католиков, и у право-славных проводится из соотношения лунного и солнечного календарей и одной «жесткой» постоянной, а именно дня празднования, вос-кресенья. Этот расчет называется Пасхалией, и они различны у православных и католиков. Православные пользуются так называемой Алек-сандрийской пасхалией, а в Римско-католичес-кой церкви (а также в протестантских) дата Пас-хи рассчитывается по Григорианской пасхалии.

Расхождение между датами православной Пасхи и католической вызвано различием в дате церковных полнолуний и разницей между сол-нечными календарями — 13 дней в XXI веке. Почти в половине случаев католическая Пасха празднуется на неделю раньше православной, и почти в трети они совпадают. Верующие такое совпадение считают за «знак свыше», означа-ющий, что христиане должны объединяться на этом общем для всех празднике Жизни, На-дежды и Любви.

Иногда католическая Пасха совпадает и с ев-рейской, несмотря на то что, строго говоря, главный еврейский религиозный праздник Песах не имеет никакого отношения к жизни, крестным мукам и воскрешению Иисуса Хрис-та. Православная Пасха с еврейским Песахом не совпадает никогда.

Обычаи и традиции

В субботнее утро накануне Пасхи в католи-ческих храмах проводят обряд благословения огня и воды. С помощью кресала высекают ис-кру и зажигают новый огонь. Пасхальную свечу освящают, в храмах звучит гимн «Да возраду-ется!». От главной пасхальной свечи верующие зажигают свои пасхальные свечи и несут огонь домой. Считается, что огонь и воск пасхальной свечи обладают чудодейственными свойствами и защищают от злых сил.

Символом католической, как и православной, Пасхи являются крашеные яйца. На празднич-ный стол подают также специальный пасхаль-ный хлеб — кулич, мясные блюда, украшают его свечами, пасхальными корзинками, весенними цветами и пасхальными зайцами. Популярны и пасхальные игры: катание яиц по наклонной плоскости, кидание и разбивание яиц. Принято дарить подарки близким, а в Пасхальный по-недельник раздавать детям на улицах конфеты и игрушки.

Еще одним символом католической Пасхи является пасхальный заяц. Его выпекают из теста или делают из шоколада, мармелада, карамели. Кроме того, в день Пасхи в католических храмах также проходят концерты органной музыки, принято надевать новую одежду, что символи-зирует конец сезона плохой погоды и наступле-ние весны.

Обряд омовения ног напоминает о призыве Христа к бескорыстному служению друг другу

Свет пасхальной свечи, которую верующие передают друг другу, символизирует общение любви, источни-ком которого является Воскресение Христа

Крещение в Навечерие Пасхи совершает архиепископ Паоло Пецци

Крыша храма Гроба Господня в Иерусалиме

11

столичная вера

Page 14: Moscow of the nations #4

НЕБОЛЬШОЕ БРЕВЕНЧАТОЕ

ЗДАНИЕ СИНАГОГИ ПОЯВИЛОСЬ

В МАРЬИНОЙ РОЩЕ ТОЛЬКО

В 1926 ГОДУ. ЭТО БЫЛА

ЕДИНСТВЕННАЯ СИНАГОГА,

ПОСТРОЕННАЯ В СТРАНЕ ЗА ВСЕ

80 ЛЕТ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ.

ПРАЗДНИК МАЦЫ

Московский  еврейский  об-щинный  центр  и  синаго-га  в  Марьиной  Роще  —  это 

7 200 квадратных метров просторных помещений, но вечером 6 апреля здесь было тесновато.

После  захода  солнца  многочис-ленные  представители  еврейской  об-щины  России  пришли,  чтобы  отме-тить  Песах  —  весенний  праздник, связанный с одним из важнейших со-

бытий  в истории народа. В  этот  день более  трех  тысяч  лет  назад,  спасаясь от жестокого обращения, евреи поки-нули пределы Египта.

Торопясь,  последователи  Моисея не  успели  заквасить  тесто  и  напекли в  дорогу  пресных  лепешек.  Спешка оказалась не напрасной — египетская армия  во  главе  с  фараоном  гналась за  ними  по  пятам.  Угроза  миновала лишь на седьмой день, когда Красное море  расступилось  перед  евреями, а затем сомкнуло свои воды над егип-тянами. С тех пор маца — пресные ле-

пешки, которые полагается есть в Пе-сах  –  напоминает  о  хлебе,  который ели евреи, пересекая пески пустыни.

Центральным  событием  праздни-ка  является  пасхальный  вечер  —  се-дер («порядок» на иврите). В эту ночь евреи  должны  следовать  пасхальной Агаде (книга, в которой рассказывает-ся о традициях празднования Песаха) и отведать пасхальной трапезы.

—  Читая  Агаду,  мы  словно  зано-во переживаем события давно минув-ших  столетий,  когда  евреи,  пройдя через  серьезные  испытания,  почувс-

сергей синютин

Фото PhotoXPress

столичная вера

Page 15: Moscow of the nations #4

твовали  себя,  наконец,  единым  наро-дом, — поясняет пресс-секретарь Фе-дерации  еврейских  общин  России Даниил  Яковлев.  —  А  праздничная трапеза в миллионах еврейских семей во  всем  мире  на  протяжении  веков, с соблюдением одних и тех же обыча-ев,  наглядно  показывает,  как  удалось евреям остаться единым народом в ус-ловиях многовекового рассеяния.

Столы  в  этот  день  сервируются по  особым  правилам.  Посуда  долж-на  быть  новой,  а  среди  угощений 

обязательно  присутствуют  зроа  (за-печенная  косточка  ягненка,  симво-лизирующая  пасхальное  жертво-приношение),  бейца  (печеное  яйцо, символизирующее  скорбь  по  разру-шенному  храму  в  Иерусалиме),  ма-рор  (горькие  травы,  которые  озна-чают горечь страданий, испытанных в  рабстве),  харосет  (смесь  порезан-ных  яблок,  орехов,  корицы  и  вина, как  бы  представляющая  глину,  ис-пользованную  евреями  для  строи-тельства  египетских  монументов), 

Президент Федерации еврейских общин России Александр Борода: «Почему стали сво-бодными? Потому, что откликнулись на призыв Вс-вышнего. А могли и не откликнуться. Одни вышли из Египта и приняли свободу со всеми ее рисками. Другие предпочли остаться. У них были резоны: рабство — это хотя и зло, но зло хорошо знакомое, а свобода — да кто ж ее зна-

ет, что такое свобода? Напомню, евреи уходили из одной из самых цивилизованных стран свое-го времени в пустыню, не имея ни малейших на-выков жизни в столь сложных природных усло-виях. А тут еще фараон со своей армией ударил по уходившим. Кто ж мог предположить, что Вс-вышний все это воинство утопит? А если бы не утопил? Так и вышло: одни выбрали Вс-вы-шнего и свободу — другие остались в рабстве и с фараоном.Песах называют также „хаг амацот“, „праздни-ком мацы“. В эти дни мы едим мацу и не едим квасного хлеба, которым питаемся весь год. Квасной хлеб, „хамец“, символизирует горды-ню, самовозвеличивание: подобно тому, как опара разбухает и увеличивается в объеме при

приготовлении квасного хлеба, растет само-довольство гордеца. Гордыня же порождает стремление постоянно получать больше: отсюда возникает зависть, ненависть к тем, кто преус-певает. Человеку, охваченному гордыней, всег-да всего мало, всегда хочется еще и еще. А это самое большое рабство.Когда же человек благодарен за все, что у него есть, когда он понимает, что все его приобре-тения от Б-га — он по-настоящему свободен и может радоваться жизни. Свобода — это пре-жде всего свобода от гордыни, от дурных ин-стинктов, это великая благодарность и искрен-нее служение Б-гу. Вот в чем сущность идеи Песах. Актуальность этой идеи особенно велика сегодня — и в России, и в мире».

карпас  (петрушка,  сельдерей  или зеленый  салат,  символизирующий скудное питание в Египте).

В этот вечер все было как всегда, за  одним  исключением  —  админис-трация Московского  еврейского  об-щинного центра подготовила прият-ный  сюрприз  для  еврейских  семей. Впервые для детской аудитории был подготовлен  свой  седер,  который тем  не  менее  проводился  по  всем правилам и канонам. 

Фот

о РИ

А Н

овос

ти

Песах — самый древний из еврейских праздников. Исход евреев из египетского рабства произошел около 3300 лет назад.

     

В пасхальную трапезу часто входит куриный суп с клецками из мацы.

     

День, следующий за пасхальным седером, — это день молитвы и отдыха, когда запрещена всякая работа.

     

Во время cедера иудеи проходят пять обязательных этапов. Первый — съесть мацу, второй — выпить четыре чаши вина, третий — съесть марор (он обычно помещается между двумя кусочками мацы), четвертый — чтение Агады, а пятый — чтение хвалебных псалмов.

13

Page 16: Moscow of the nations #4

Читатель «МН» Сергей Кудряшов написал в адрес ре-дакции нашего журнала теплое письмо. С удовольс-твием приводим его целиком. 

«Уважаемая редакция! Мне в каком-то смысле повезло: еще в январе мне случайно попался в руки самый первый номер вашего журнала. Он показался мне очень своевре-менным и полезным. Хорошо, что вы стараетесь писать о межнациональных отношениях в нашей столице с разных сторон, будь то образование, религия или кухня. При этом, я надеюсь, вы не забудете и русских людей, и их исконную — православную веру. Я сам коренной москвич и слышал год или два назад, что в Москве собираются построить много быстровозводимых храмов. К сожалению, я так до сих пор ни одного и не увидел. Строятся ли они уже?

С уважением, С. Кудряшов».

На вопрос нашего читателя отвечает руководитель Де-партамента  межрегионального  сотрудничества,  нацио-нальной политики и связей с религиозными организация-ми города Москвы Юрий Артюх. 

— Проект строительства православных церквей в райо-нах  массовой  жилой  застройки  называется  «Программа 200  храмов».  Актуальность  этого  проекта  подчеркивает-ся  нехваткой  православных  храмов  в  густонаселенных  ад-министративных  округах. Поскольку  почти  50%  культовых объектов  РПЦ  находятся  в  Центральном  округе,  в  других округах  действуют  в  среднем  по  20  православных  храмов (в Зеленограде — три). При численности населения пример-но 1 млн 200 тыс. человек на округ этого явно недостаточно.

Правительством Москвы проделана масштабная работа по поиску участков для размещения храмов и домов прич-та.  Было  рассмотрено  много  участков,  многие  исключены по причине обременений, прохождения по ним коммуни-каций, иных планов по их перспективному использованию согласно Генплану города, природоохранным требованиям.

Важно отметить, что строительство православных цер-квей (как и культовых зданий других конфессий), включая проектирование,  геодезические  работы  и  тому  подобное, осуществляется не из бюджета города,  а из добровольных взносов, пожертвований физических и юридических лиц, то  есть  граждан  и  организаций.  Конкретно  для  реализа-

ции «Программы 200 храмов» финансирование привлека-ется учрежденным Московской Патриархией Фондом под-держки строительства православных храмов Москвы; идет сбор пожертвований на конкретные храмы и на програм-му в целом.

Планируется  возведение  200  храмов  в  9  администра-тивных  округах  города Москвы  (кроме Центрального  ад-министративного округа). Сейчас ведется работа на 21 зе-мельном  участке,  предназначенном  для  размещения первых  храмов;  завершение  работ  планируется  в  2012–2013 годах.

Этапы реализации проекта строительства 200 храмов:  Первая  очередь  —  60  участков  (земельные  участки 

с наличием исходно-разрешительной документации).  Вторая  очередь  —  77  участков  (находятся  в  соста-

ве  природных  комплексов;  по  ним  принято  положитель-ное  заключение  Градостроительно-земельной  комисси-ей г. Москвы). 

  Третья очередь — 53  участка  (начата разработка ис-ходно-разрешительной документации).

 Четвертая очередь — 17 участков (территории реор-ганизуемых промышленных зон).

Проект  быстровозводимых  храмов  имеет  общест-венный  характер  и  будет  реализовываться  с  участием общест венности.  Проекты  планировки  вынесены  на  об-щественное  обсуждение,  в  настоящее  время Правительст-вом Москвы проводятся публичные слушания по каждому участ ку  второй очереди, на  которых жители могут  выска-зывать  свои  пожелания  и  возражения.  В  подавляющем большинстве случаев население поддерживает возведение храма в районах массовой застройки. Однако также встре-чается несогласие жителей, прежде всего в тех случаях, ког-да речь идет о строительстве в зеленой зоне. Однако про-екты  планировки  на  территории  природных  комплексов предусматривают максимально возможное сохранение зе-леных насаждений, а также компенсационное озеленение. Эти спорные случаи находятся в стадии урегулирования.

Также  Правительством  Москвы  совместно  с  Русской Православной  Церковью  реализуется  проект  возведения временных  храмов-часовен  на  50–70  человек  на  месте строи тельства  храмов.  В  дальнейшем часовни планируется разбирать и перевозить на места нового строительства. 

14

вопрос-ответ

Page 17: Moscow of the nations #4

криминал

свободные нравы на свободном ПросПеКте

В полицию Восточного округа Москвы поступила ин-формация о том, что в квартире одного из домов, располо-женного на Свободном проспекте, действует притон с про-ститутками. Полицейские выехали на место и задержали по указанному адресу трех женщин. Организатором притона в съемной квартире оказалась 37-летняя уроженка Туркме-нии, в отношении которой возбуждено уголовное дело. 

Две  другие  женщи-ны,  40-летняя  граж - данка Киргизии и 35-летняя  гражданка  Уз-бекистана,  которые, собственно,  и  оказы-вали  интимные  ус-луги,  отделались  ад-мини с т р а ти вной от ветственностью.

обворовали таКсиста

Двое злоумышленни-ков  остановили  автомо-биль  такси  на  Земляном Валу. Один из них, назвав адрес,  сел  на  переднее пассажирское сиденье. 

В это время его това-рищ делал вид, что не мо-жет открыть дверь. Пока водитель отвлекся, помо-гая  незадачливому  кли-енту,  первый  мужчина забрал все ценные вещи, которые  сумел  найти  в салоне. 

После  этого  пассажиры,  не  сойдясь  с  водителем  в цене,  покинули  автомобиль  и  скрылись.  Один  из  них, уроженец Азербайджана, уже задержан. Его друга ищут.

Помолились о семейных ценностях

В  столичном  «Президент-Отеле» прошел XII Национальный молитвен-ный завтрак, тему которого обозначи-ли так: «Сильная семья — сильное госу-дарство». В форуме, который ежегодно организует  фонд  «Национальная  ут-ренняя  молитва»,  приняли  участие представители  крупнейших  протес-тантских деноминаций и других кон-фессий и религий, а также представи-тели  всех  ветвей  власти  Российской Федерации, дипломатического корпу-са, общественно-политические деяте-ли и деятели науки и культуры. Участ-ников  Национального  молитвенного завтрака  приветствовал  президент Всемирного  баптистского  альянса Джон Аптон.

на связи с мигрантами!

Заработала горячая линия «Столи-ца-мигрант»  для  мигрантов  и  их  ра-ботодателей. Им не только расскажут, как правильно искать работу, но и по-могут  не  запутаться  во  всех  тонкос-тях миграционного законодательства. Где  жить  мигрантам?  Какие  докумен-ты  мигрант  должен  иметь  при  себе? Как  правильно  оформить  иностран-ца  на  работу?  На  эти  и  другие  воп-росы  ответят  специалисты.  Телефон горячей  линии  «Столица-мигрант»:  +7 (495) 663 1341.

Путем христа

Традиционное католическое бого-служение  —  Крестный  путь,  который воссоздает моменты страданий Хрис-та, состоялось накануне Вербного вос-кресенья.  Католики  прошли  по  ули-цам и переулкам неподалеку от храма на  Малой  Грузинской.  Во  время  каж-дого  из  14  стояний,  представляющих собой  различные  моменты  Страстей Христа,  верующие  молились,  а  хоры разных столичных общин поочередно исполняли песнопения. Богослужение Крестного  пути  совершил  глава  Кон-ференции  католических  епископов России архиепископ Паоло Пецци. 

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о И

ТАР-

ТАС

С

Фот

о И

ТАР-

ТАС

С

15

этновести

Page 18: Moscow of the nations #4

игорь зотов

НЕДЕТСКИЙ вопрос

В Европе  давно  поговаривают, что,  дескать,  мультикультурная политика  в  странах Евросоюза 

провалилась  –  не  хотят  дети  разных народов  жить  дружно,  как  ни  стара-ются европейские власти их этому на-учить. Этот тезис стали повторять и в России, кивая на Европу: мол, если даже у них ничего не получилось, то нам и начинать  нечего.  Такое  утверждение мне  кажется  очень  сомнительным. Причем  не  только  с  общечеловечес-кой, гуманистической точки зрения, а, если хотите – и с чисто практической. С той самой, которой пренебречь не-возможно. 

Так вот – современный мир не су-меет выжить без массовой миграции, он без нее либо погибнет, либо пере-станет  быть  «современным».  Чтобы жить  без  нее,  человечество  вынужде-но  будет  отказаться  и  от  глобальных торговых отношений, и от Интернета, 

и вообще от всех связей, которые оно с таким трудом устанавливало на про-тяжении  тысячелетий.  Каждое  госу-дарство вынуждено будет замкнуться в своих границах, а там –  медленно сла-беть и постепенно исчезать под натис-ком других, более витальных и много-численных. Хочешь не хочешь, а жить вместе придется все равно. И против-никам миграции, и сторонникам. 

И в этой жизни главную роль сыг-рают  наши  дети  и  внуки,  а  расхожая фраза:  «Дети  –  наше  будущее»  при-обретет,  наконец,  реальный  и  очень важный смысл. Это произойдет прос-то потому, что детские души не обре-менены  комплексами,  привычками  и страхами взрослых. И в том числе «эт-ническими» комплексами и страхами. Те, кто ходил с самых малых лет в мно-гонациональный детский сад, а потом в  такую  же  школу,  никогда  не  станет ни ксенофобом, ни фашистом. Он еще на  подсознательном,  младенческом уровне поймет,  что никакой принци-пиальной разницы между нациями не существует.

Я  долго  жил  за  границей  и  видел, как дети дипломатов из разных стран ходили  в  один  детский  сад  и  в  одну школу. Как, например,  4-летние коре-ец, алжирец, англичанин и конголезец играли в одной песочнице, и если ссо-рились, то уж никак не на «националь-ной почве». У меня нет никаких сомне-ний, что ни один из них во взрослой жизни не будет испытывать никакого дискомфорта при встрече с «другим». 

Готовя этот номер, мы решили изу-чить, как на практике в Москве работа-ют  подобные  «многонациональные» учебные учреждения? Изучить на раз-ных  уровнях,  последовательно:  на-чав  с  «татарского»  детского  сада,  пе-рейти  к  средней  школе  и  закончить Университетом  дружбы  народов.  Да, во  всех  этих  заведениях  существуют свои проблемы, в том числе и разница в  уровне  образования  детей  мигран-тов и коренных москвичей, разница в уровне  владения  русским  языком.  Но если  еще  в  детском  саду ребенку  сде-лана «прививка толерантности», то ни в школе, ни в вузе он ксенофобией не «заболеет». И это главное. А все осталь-ное так или иначе можно решить. Так что дети – это и впрямь наше будущее, только они способны будут решить та-кой сложный «недетский» вопрос, как межнациональное согласие. 

16

дети нашего города

Page 19: Moscow of the nations #4

МАЛЕНЬКАЯ МОДЕЛЬ

МИРАБОЛЬШОГО

фаина османова

фото автора

Этот  детский  сад  находится  на окраине Москвы – в Люблино. Выйдя из маршрутки, я не сра-

зу  смогла  сориентироваться,  в  какую сторону  идти.  Ко мне  подошла моск-вичка средних лет и спросила: «Что вы ищете?»  –  «Детский  сад».  –  «Здесь  их два. Вон там справа – наш, а слева – не наш!»  –  «А  наш  –  это  какой?»  –  «Рус-ский!» – «А не наш?» – «Не наш – татар-ский!» Вот татарский-то мне и нужен. «Я вас провожу», – любезно предложи-ла дама. И довела меня до калитки. 

Котел-казан

Татарский  детский  сад  соседству-ет  через  забор  с  одной  стороны  –  с обычным детским садом, а с другой – с обычной школой. Все здания выдер-жаны  в  едином  ансамбле.  Приятные и  опрятные  строения  с  оранжевы-ми  крышами и  оранжевыми  оконны-ми рамами придают довольно уныло-му окраинному ландшафту живость и теплоту. 

Многие  полагают,  что  в  детском саду  или  школе  с  этнокультурным компонентом  непременно  изучают религию,  кормят  детей  блюдами  на-циональной  кухни  и  ходят  они  в  на-цио нальных  костюмах.  Ничего  по-добного  –  меню  в  таких  садах  самое обычное,  и  ходят  дети  в  обычной одежде: в джинсах, футболках, платьи-цах, шортах. 

17

дети нашего города

Page 20: Moscow of the nations #4

В  саду  156  детей,  из  них  76  –  та-тар, 50 – русских и 30 – дети из сме-шанных семей. Вот такой московский маленький  национальный  котел-ка-зан!  Среди  педагогов  и  воспитателей тоже – и татары и русские. Этнокуль-турное  обучение  ведут  педагоги  со специальным  высшим  образованием, выпускники казанских вузов, постоян-но повышающие свою квалификацию на кафедре ЮНЕСКО Московского ин-ститута открытого образования. 

По месту жительства

Все  дети  вне  зависимости  от нацио нальности  играют  и  обучают-ся. Занятия ведутся на русском языке, и язык общения тоже русский, а уже по желанию  своих  родителей  дети,  кро-

ме обычной детсадовской программы, учат татарский язык, традиции и исто-рию  татарского  народа.  Стоит  отме-тить, что своих детей охотно отдают в этот садик не только татары, но и рус-ские,  и  родители  других  националь-ностей. 

 «Наша главная цель, – говорит за-ведующая  детским  садом  Рушания Абрахимова,  –  это  развитие  духов-но-нравственных  качеств  личности ребенка. Воспитание и уважение к ро-дителям, старшим, привитие культуры и здорового образа жизни». 

Поначалу  детские  сады  и  школы  с этнокультурным  компонентом  создава-лись  для  детей  какой-то  одной  нацио-нальности.  Однако  со  временем  они стали  вполне  обычными  районными садами  и  школами  с  «этнокультурным компонентом»,  который никому  не  на-вязывается.  И  посещают  такие  школы-сады дети из окрестных домов независи-мо  от  национальной  принадлежности.  

Учись понимать смолоду

Говорить  о  толерантности  в  дет-ском саду — самое время. Дети из быв-ших республик СССР с удовольствием поют  татарские  песни  и  разучивают татарские танцы. Вместе с родителями и воспитателями они мастерят кукол и шьют для них костюмы, и традицион-ные татарские, и других народов. Кста-ти, родители в этом саду очень актив-ны, они и участвуют вместе со своими 

Итак, детский сад № 2497 с «этно-культурным  компонентом».  Светлые длинные коридоры, прекрасно обору-дованные,  с  большими  окнами  груп-пы, повсюду на  стенах рисунки и по-делки малышей.

чадами  во  всех  конкурсах,  помогают пополнять  экспозицию  музея  «Татар-ская изба». 

«Помимо  татарской  культуры,  мы стараемся рассказывать детям и о куль-туре  других  народов,  и  прежде  всего русского. Воспитание тесно связано с образованием. Викторины, рассказы о традициях и обычаях людей других на-циональностей  помогут  ребенку  луч-ше  понять  многообразие  мира,  в  ко-торый он вступает, и, что очень важно, при общении со сверстниками другой национальности  помогут  учитывать 

особенности  национальной  культу-ры и менталитета, – уверена Рушания Абрахимова. – Именно в дошкольном возрасте ребенок начинает понимать, к какой культуре и национальности он принадлежит. Тогда же он знакомится с  традициями и  обычаями  своего на-рода. Так что годам к пяти-шести дети уже знают и о своей национальности, и о национальности своих родителей. И дружелюбно относятся к детям дру-гих национальностей». 

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

дети нашего города

Page 21: Moscow of the nations #4

Награды и благодарности детского сада № 2497

2005 год – благодарность от председателя РТНКА г. Москвы Расима Акчурина. 2005 год – благодарность от префекта Юго-Восточного администра-тивного округа Владимира Зотова. 2006 год – благодарность от главы управы района «Люблино» Алексея Савина. 2006 год – диплом за участие в фестивале «Кроха-2006». 2008 год – диплом за участие в фестивале «Кроха-2008». 2009 год – диплом за участие в фестивале «Времена года». 2010 год – благодарность от полномочного представителя Республики Татарстан Назифа Мириханова. 2010 год – грамота от Московского государственного университета культуры и искусства за участие в городском научно-практическом семинаре по теме: «Формирование ценностно-смысловых представ-лений у детей старшего дошкольного возраста на основе этнокуль-турных традиций».

 Детский сад № 318 Дошкольное образовательное уч-реждение с этнокультурным татарс-ким компонентом. Заведующая – Сания Сафиновна Исмагилова.Тел.: +7 (495) 466 9244, +7 (495) 466 9288.

 Детский сад № 2497Дошкольное образовательное уч-реждение с этнокультурным татар-ским компонентом. Заведующая – Рушания Абрахимова.Тел.: +7 (495) 372 7355, +7 (495) 284 8428.

 Школа № 945 с этнокультурным татарским компонентомДиректор – Рузия Максумовна Сулейманова. При школе работают детские кружки.Тел.: +7 (495) 393 2112.

 Школа № 959 с этнокультурным татарским компонентомДиректор – Антонина Федоровна Фоминых. При школе работают детские кружки.Тел.: +7 (495) 404 8701.

 Школа № 1167Культурно-образова тельный татар-ский центр дополнительного обра-зования. Директор – Наталья Евгеньевна Милованова. Руководитель цент-ра – Сания Сафиновна Исмагилова. При школе работают детские кружки.Тел.: +7 (495) 466 1178, +7 (495) 466 0684. По вопросам записи детей обра-щайтесь по тел.: +7 (495) 466 9244, +7 (495) 466 9288.

 Школа № 1186 с этнокультур-ным татарским компонентомДиректор – Лемма Исхаковна Гирфанова. При школе работают детские кружки и репетиторы татар-ского языка.Тел.: +7 (495) 359 5747, +7 (495) 359 5047.

 Московский педагогический университет, татарское отделе-ниеДекан – Алия Абдуллаевна Баранникова.Тел.: +7 (495) 195 1251.

 Международная академия предпринимательства, татарское этнокультурное отделениеКуратор – к.ю.н., доцент Тимур Наилевич Хабеев.Тел.: +7 (495) 510 2197.

Образовательные и воспитательные учреждения для татар в Москве

19

дети нашего города

Page 22: Moscow of the nations #4

ЖИТЬПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ

сергей синютин

Детство и юность Анна Авдюшина провела в Рязани — прекрасном российском городе на высоком берегу Оки. Но на выпускном курсе Рязанского государственного университета, когда встал вопрос о распределении, девушка всерьез задумалась об отъезде.

В  Рязани  выпускнику  «факуль-тета  русской филологии  и  на-циональной  культуры» шансов 

найти работу было немного. В городе всего  семьдесят  средних  общеобра-зовательных  школ,  преподаватель-ский коллектив которых практически не меняется. Университет же выпуска-ет ежегодно по 50 филологов. «На всех мест не хватает, и девчонки устраива-ются  менеджерами,  администратора-ми, управляющими. Мы же с подругой Екатериной  хотели  работать  по  спе-циальности  и  решили  ехать  в  столи-цу», — рассказывает Анна. 

Так, два года назад девушки прибы-ли в Москву. Первый и самый острый вопрос,  который  им  пришлось  ре-шать, был связан с «крышей над голо-вой». Девушки нашли агентство недви-жимости и сняли квартиру в Братеево. К  счастью,  проблем  с  регистрацией не  возникло —  помогли  родственни-ки,  проживающие  в  Московской  об-ласти.

«Теперь  появилась  возможность заняться трудоустройством. Мы ниче-го не изобретали — взяли справочник „Образовательные учреждения г. Мос-квы“ и начали методично обзванивать школы? Всего более 100 учебных заве-дений.  Примерно  в  половине  вакан-сий не было, в остальных отказывали по  разным  причинам:  кого-то  не  ус-траивало  отсутствие  опыта  работы, где-то не хотели брать иногородних... Через  неделю  поисков  я  дозвони-лась в школу № 1357, расположенную 

в  Марь инском  районе,  и  директор  Татьяна  Васюткина  пригласила  меня на собеседование. На следующий день я  уже  была  трудоустроена.  Екатери-на подобрала себе место чуть подаль-ше — в Бирюлево». 

«Поначалу  найти правильный  тон общения  с  учениками,  грамотно  вы-строить  программу  обучения  было не  просто.  Очень  большую  поддерж-ку  оказали  директор  школы  и  завуч Айна Груздова, которая с первых дней помогала,  подсказывала,  как  следует поступить  в  той  или  иной  ситуации. Я  им  очень  благодарна  за  доброе  от-ношение и за науку. Ведь вуз дает толь-ко  методику  преподавания  и  не  пре-дупреждает  о  ситуациях,  с  которыми приходится  сталкиваться  на  практи-ке», — продолжает Анна. 

Например,  выпускники  вузов не  получают  необходимых  навыков работы  с  детьми  разных  националь-ностей,  родители  которых  исповеду-ют  различные  религии,  придержива-ются  различных  традиций.  При  этом у  детей  особых  проблем  с  усвоением программы по русскому языку не воз-никает. Сложнее с литературой. «У нас изучается  русская  литература,  осно-ванная  на  православных  канонах,  — поясняет Анна. — И дети, родившиеся в семьях, где исповедуются другие ре-лигии, не очень хорошо воспринима-ют, скажем, ссылки на заповеди Хрис-товы  или  православные  традиции, такие как Великий пост, празднование Масленицы».

Общение  с  родителями,  прибыв-шими в Москву из-за рубежа, тоже име-ет свою специфику. Особенно с теми, 

кто  родился  в  азиатских  странах, продолжает  следовать  их  традициям на территории России. «Скажем, культ мужчины у них сильно развит. По мне-нию родителей, сын непременно дол-жен выделяться в классе, к нему долж-но  быть  подчеркнуто  вежливое,  даже уважительное  отношение.  И  оценки у  него  должны  быть  непременно  са-мые  высокие,  —  сетует  Анна.  —  При этом у представителей восточных на-родов является естественным понятие „отблагодарить“.  Родители  пытаются вручить  мне  какие-то  подарки.  При-ходится  отказываться,  объясняя,  что подобный  поступок  может  быть  рас-ценен как взятка, и надо очень поста-раться, чтобы мой отказ не восприни-мался  как  недовольство  их  ребенком или как желание их обидеть». 

В школе,  где  работает  Анна,  боль-шое внимание уделяется межэтничес-ким отношениям. В прошлом году там ввели  День  толерантности,  который будет  проводиться  ежегодно.  В  его рамках  проводится  конкурс  «Венок дружбы»  —  на  суд  жюри  дети  пред-ставляют  танцы,  блюда,  наряды  раз-ных народов, рассказывают об их ис-тории, условиях жизни и быта. 

«Моим ученикам в этом году выпа-ла Хакасия. Дети при помощи родите-лей  подготовили  красивые  костюмы, отрепетировали  короткое  выступле-ние.  С  угощением  возникла  пробле-ма:  ведь  в  Хакасии  основные  нацио-нальные  блюда  готовятся  из  конины. Мы  с  кониной  решили  не  связывать-ся  и  просто  испекли  пирог  по  наци-ональному  рецепту.  В  результате  вы-играли  три  из  девяти  номинаций: 

«Лучший  костюм»,  «Лучший  танец» и «Лучший видеоролик».

Анна уже вполне обжилась в Мос-кве,  в  Рязань  возвращаться  не  плани-рует.  Но  вот  о  своем  доме  пока  при-ходится  только  мечтать.  Зарплата молодого  специалиста  в  школе  со-ставляет  около  14  тысяч  рублей.  Еще примерно  половину  этой  суммы  вы-плачивает  Правительство  Москвы. Помогает  школа,  выделяя  дополни-тельные  учебные  часы,  которые  оп-лачиваются отдельно. «Я веду 27 часов в  неделю  при  минимальной  норме 18 часов. Плюс классное руководство, плюс  факультативы...  Таким  образом, рабочий день длится с 8 утра до 8 ве-чера.  Но  купить  даже  самое  дешевое жилье  в  Москве  с  такими  доходами нереально.  Говорят,  в  стране  собира-ются  ввести  специальную ипотечную программу для учителей. Может, тогда получится».

Много откладывать не получается, ведь жилье стоит 25 000 рублей в ме-сяц,  примерно  в  2  тысячи  обходит-ся  мобильный  телефон,  по  которому Анна ежедневно общается с родителя-ми учеников. Плюс еда, плюс одежда... Последнее,  кстати,  очень  важно  для учительницы,  если  она  хочет  завое-вать  авторитет  и  уважение  учеников. Плюс отпуск... 

Каждый год на перроне Казанско-го вокзала,  занимая место в  купе  ско-рого поезда, Анна испытывает прият-ное  волнение:  скоро  вновь  пройдет по рязанским  улицам. Она  с  удоволь-ствием  едет  домой,  но  теперь  едет в гости, зная, что обязательно вернет-ся в Москву. 

20

учителя нашего города

Page 23: Moscow of the nations #4

В  Рязани  выпускнику  «факуль-тета  русской филологии  и  на-циональной  культуры» шансов 

найти работу было немного. В городе всего  семьдесят  средних  общеобра-зовательных  школ,  преподаватель-ский коллектив которых практически не меняется. Университет же выпуска-ет ежегодно по 50 филологов. «На всех мест не хватает, и девчонки устраива-ются  менеджерами,  администратора-ми, управляющими. Мы же с подругой Екатериной  хотели  работать  по  спе-циальности  и  решили  ехать  в  столи-цу», — рассказывает Анна. 

Так, два года назад девушки прибы-ли в Москву. Первый и самый острый вопрос,  который  им  пришлось  ре-шать, был связан с «крышей над голо-вой». Девушки нашли агентство недви-жимости и сняли квартиру в Братеево. К  счастью,  проблем  с  регистрацией не  возникло —  помогли  родственни-ки,  проживающие  в  Московской  об-ласти.

«Теперь  появилась  возможность заняться трудоустройством. Мы ниче-го не изобретали — взяли справочник „Образовательные учреждения г. Мос-квы“ и начали методично обзванивать школы? Всего более 100 учебных заве-дений.  Примерно  в  половине  вакан-сий не было, в остальных отказывали по  разным  причинам:  кого-то  не  ус-траивало  отсутствие  опыта  работы, где-то не хотели брать иногородних... Через  неделю  поисков  я  дозвони-лась в школу № 1357, расположенную 

в  Марь инском  районе,  и  директор  Татьяна  Васюткина  пригласила  меня на собеседование. На следующий день я  уже  была  трудоустроена.  Екатери-на подобрала себе место чуть подаль-ше — в Бирюлево». 

«Поначалу  найти правильный  тон общения  с  учениками,  грамотно  вы-строить  программу  обучения  было не  просто.  Очень  большую  поддерж-ку  оказали  директор  школы  и  завуч Айна Груздова, которая с первых дней помогала,  подсказывала,  как  следует поступить  в  той  или  иной  ситуации. Я  им  очень  благодарна  за  доброе  от-ношение и за науку. Ведь вуз дает толь-ко  методику  преподавания  и  не  пре-дупреждает  о  ситуациях,  с  которыми приходится  сталкиваться  на  практи-ке», — продолжает Анна. 

Например,  выпускники  вузов не  получают  необходимых  навыков работы  с  детьми  разных  националь-ностей,  родители  которых  исповеду-ют  различные  религии,  придержива-ются  различных  традиций.  При  этом у  детей  особых  проблем  с  усвоением программы по русскому языку не воз-никает. Сложнее с литературой. «У нас изучается  русская  литература,  осно-ванная  на  православных  канонах,  — поясняет Анна. — И дети, родившиеся в семьях, где исповедуются другие ре-лигии, не очень хорошо воспринима-ют, скажем, ссылки на заповеди Хрис-товы  или  православные  традиции, такие как Великий пост, празднование Масленицы».

Общение  с  родителями,  прибыв-шими в Москву из-за рубежа, тоже име-ет свою специфику. Особенно с теми, 

кто  родился  в  азиатских  странах, продолжает  следовать  их  традициям на территории России. «Скажем, культ мужчины у них сильно развит. По мне-нию родителей, сын непременно дол-жен выделяться в классе, к нему долж-но  быть  подчеркнуто  вежливое,  даже уважительное  отношение.  И  оценки у  него  должны  быть  непременно  са-мые  высокие,  —  сетует  Анна.  —  При этом у представителей восточных на-родов является естественным понятие „отблагодарить“.  Родители  пытаются вручить  мне  какие-то  подарки.  При-ходится  отказываться,  объясняя,  что подобный  поступок  может  быть  рас-ценен как взятка, и надо очень поста-раться, чтобы мой отказ не восприни-мался  как  недовольство  их  ребенком или как желание их обидеть». 

В школе,  где  работает  Анна,  боль-шое внимание уделяется межэтничес-ким отношениям. В прошлом году там ввели  День  толерантности,  который будет  проводиться  ежегодно.  В  его рамках  проводится  конкурс  «Венок дружбы»  —  на  суд  жюри  дети  пред-ставляют  танцы,  блюда,  наряды  раз-ных народов, рассказывают об их ис-тории, условиях жизни и быта. 

«Моим ученикам в этом году выпа-ла Хакасия. Дети при помощи родите-лей  подготовили  красивые  костюмы, отрепетировали  короткое  выступле-ние.  С  угощением  возникла  пробле-ма:  ведь  в  Хакасии  основные  нацио-нальные  блюда  готовятся  из  конины. Мы  с  кониной  решили  не  связывать-ся  и  просто  испекли  пирог  по  наци-ональному  рецепту.  В  результате  вы-играли  три  из  девяти  номинаций: 

«Лучший  костюм»,  «Лучший  танец» и «Лучший видеоролик».

Анна уже вполне обжилась в Мос-кве,  в  Рязань  возвращаться  не  плани-рует.  Но  вот  о  своем  доме  пока  при-ходится  только  мечтать.  Зарплата молодого  специалиста  в  школе  со-ставляет  около  14  тысяч  рублей.  Еще примерно  половину  этой  суммы  вы-плачивает  Правительство  Москвы. Помогает  школа,  выделяя  дополни-тельные  учебные  часы,  которые  оп-лачиваются отдельно. «Я веду 27 часов в  неделю  при  минимальной  норме 18 часов. Плюс классное руководство, плюс  факультативы...  Таким  образом, рабочий день длится с 8 утра до 8 ве-чера.  Но  купить  даже  самое  дешевое жилье  в  Москве  с  такими  доходами нереально.  Говорят,  в  стране  собира-ются  ввести  специальную ипотечную программу для учителей. Может, тогда получится».

Много откладывать не получается, ведь жилье стоит 25 000 рублей в ме-сяц,  примерно  в  2  тысячи  обходит-ся  мобильный  телефон,  по  которому Анна ежедневно общается с родителя-ми учеников. Плюс еда, плюс одежда... Последнее,  кстати,  очень  важно  для учительницы,  если  она  хочет  завое-вать  авторитет  и  уважение  учеников. Плюс отпуск... 

Каждый год на перроне Казанско-го вокзала,  занимая место в  купе  ско-рого поезда, Анна испытывает прият-ное  волнение:  скоро  вновь  пройдет по рязанским  улицам. Она  с  удоволь-ствием  едет  домой,  но  теперь  едет в гости, зная, что обязательно вернет-ся в Москву. 

21

учителя нашего города

Page 24: Moscow of the nations #4

Московская поликультурная школа № 1650Языки: английский, русский как иностранный, аварский (кружок), бу-рятский (кружок). Другие предметы: культурология, эт-нология, россиеведение, этика, фами-листика. Есть кружки шахмат, фор-тепиано, танцев народов Дагестана, аэробики и музыкальный. Адрес: ул. Солянка, д. 14А.Тел.: +7 (495) 623 7493.Отзыв:Котик: «Школа хорошая, небольшая. Как одна семья. Советую учиться в начальной».

По нашим подсчетам  в Москве действует  15 школ с иностранным 

этнокультурным компонентом образования (о двух из них – ли-товской и азербайджанской – мы написали в мартовском № 3 и в этом номерах «МН»), 13 школ русского языка (ШРЯ) (об одной из них мы написали в январском № 1 номере «МН») и 245 школ с группами изучения русского как иностранного. 

В январском № 1 номере мы так-же опубликовали список  из 11 «эт-ношкол» Москвы. В этом номере мы даем его окончание – еще 4 школы, а также список детских садов с эт-нокультурным компонентом.

Как выбрать школу для ребенка российского гражданства

Центр образования № 1441 «Бронная слобода». Польский культурно-образовательный центрЯзыки: польский (группы разного уровня и направлений), английский. Изучение социальной психологии, традиций и быта славянских наро-дов, уроки традиционных промыслов: лоскутная пластика, бисероплетение, изготовление кукол, приготовление славянских блюд. Есть фольклорный ансамбль «Стокротки» («Незабудки») и детский польский театр. Школа со-трудничает с кафедрой славянских языков МГУ им. М.В. Ломоносова, го-товит к поступлению в вузы Польши. Адрес: Б. Козихинский пер., д. 5  (ст. м. «Пушкинская», «Тверская»).Тел.: +7 (495) 691 3689,           +7 (495) 650 7036.Отзыв: Наталья Шемчук: «Моя дочь учит-ся в этой школе с первого класса, сей-час заканчивает 10-й. Очень хорошая школа, педагогический коллектив на высшем уровне, детьми занимаются с

утра до вечера, требуется только их желание. Бывшие ученики школы, став родителями, приводят учиться своих детей».

Школы с этнокультурным компонентом

22

дети нашего городадети нашего города

Page 25: Moscow of the nations #4

Московская международная школа-интернат № 56Языки: турецкий, французский, анг-лийский.Адреса: Начальная школа – Ленинский пр-т, д. 45 (ст. м. «Ленинский проспект»).Средняя и старшая школа - ул. Ново-черемушкинская, д. 48, стр. 2  (ст. м. «Профсоюзная»). Спальный корпус – ул. Нагорная, д. 33, корп. 3 (ст. м. «Нагорная»).Тел.: +7 (499) 135 1261 начальная,           + 7 (499) 128 1925 средняя и стар-шая школа. 

Отзыв:Ученик: «После отъезда турецких учителей уровень преподавания анг-лийского и турецкого языков не упал. Теперь турецкий язык преподает рус-скоговорящий специалист (кото-рую не раз путали с турчанкой, из-за того что она говорит без акцен-та). Я учусь в девятом классе, у меня шесть учебных дней. Из них только один включает в себя семь уроков (ос-тальные по шесть), а в субботу их вообще четыре. В пансионе удобные отапливаемые комнаты со своими гардеробами, шкафчиками и крова-тями, нормальное питание, выделен-ное время для выполнения домашних заданий (нередко сюда приезжают учителя из школы, дабы помочь уче-никам)».

Школа-интернат № 19 с углублен-ным изучением хиндиЯзыки: хинди, английский.Адрес: ул. Новочеремушкинская, д. 48.Тел.: +7 (499) 128 6902.Отзыв: Ученица: «В начальной школе было замечательно. У меня была велико-лепная, отзывчивая учительница, вот она действительно давала нам знания».

Детские сады с этно-культурным компо-нентом

№ 822 с полиэтнокультурным ком-понентом образования. Тел.: +7 (495) 488 5320, 489 0057.

№ 1331 дошкольное отделение средней школы с этнокультурным грузинским компонентом образо-вания. Тел.: +7 (499) 241 7677.

№ 1871 дошкольное отделение средней школы с этнокультурным ев-рейским компонентом образования. Тел.: +7 (495) 623 0185.

№ 322 с этнокультурным русским компонентом образования. Тел.: +7 (499) 736 5419.

№ 225 «Мэрхен» с этнокультурным немецким компонентом образования. Тел.: +7 (495) 610 3937.

№ 1502 с этнокультурным русским компонентом образования. Тел.: +7 (495) 393 6155.

№ 1776 с этнокультурным русским компонентом образования. Тел.: +7 (495) 906 0706.

№ 318 с этнокультурным татарским компонентом образования (круглосуточный). 

Тел.: +7 (495) 466 9244,           +7 (495) 466 9288.

№ 2096 с этнокультурным русским компонентом образования. Тел: +7 (495) 536 7843.

№ 1336 с этнокультурным еврейс-ким компонентом образования. Тел.: +7 (495) 939 0782.

Ясли-сад № 2365 с этнокультур-ным русским компонентом образо-вания. Тел.: +7 (495) 340 7522.

№ 2497 с этнокультурным татарс-ким компонентом образования. Тел.: +7 (495) 658 3388. 

23

дети нашего городадети нашего города

Page 26: Moscow of the nations #4

николай Кочетков

фото автораВСЕВКЛЮЧЕНО!

российский университет дружбы народов (рудн) — это самый «многонациональный» вуз планеты. здесь учатся 27 тысяч студентов — представители 450 национальностей и народностей из более чем 150 стран мира. их государства или народы могут воевать между собой, но здесь армяне и азербайджанцы, ингуши и осетины, сербы и боснийцы, хуту и тутси живут под одной крышей. в пяти минутах от станции метро «беляево».

24

Page 27: Moscow of the nations #4

Дешево, но престижно

—  У  тебя  все  дома?  —  спрашиваю. На улице зима, мокрый снег, а он сто-ит  на  крыльце  общежития  в  шортах и  сланцах  (правда,  еще  и  в  куртке), и курит.Акки приехал из Марокко. Ему 28. — Для марокканца сланцы — это нор-мально, — объясняет.Он  уже  несколько  месяцев  в  Москве. Как  и  все  студенты  подготовительно-го  факультета,  русского  языка  почти не знает, зато у него есть русская девуш-ка, с которой говорит на французском.По  знанию языка  здесь  безошибочно можно  определить  курс,  на  котором учатся  студенты.  Ко  второму  курсу они  начинают  понимать  язык,  к  тре-тьему говорить свободно, а после чет-вертого — почти без акцента. Акки  работал  в  Германии  и  во  Фран-ции и учился бы там, но у него нет де-нег, чтобы оплатить обучение в евро-пейском институте. — А почему ты не учишься в Марокко? — Там нет таких факультетов. Я хочу стать  спецом  по  автоматическим 

Cтуденты РУДН на метро ездят редко. Поступив на первый курс, за-селившись в старые, советской еще постройки общежития, мно-гие из них по несколько месяцев не выезжают в центр города.

А жизнь свою налаживают тут — на университетской территории. Это Москва в миниатюре — у нее те же проблемы, что и у Большой Москвы. Как предотвратить этнические конфликты? Как выстроить националь-ную политику? Как сохранять собственную идентичность? Что делать, если кто-то ведет себя не так?

Ильич из Гвинеи

... Де Са Гомеш Силва Владимир Окан-те — Володя показывает мне свою сту-денческую карточку. —  Теперь  веришь?  —  спрашивает  он и ехидно улыбается. Его  действительно  зовут  Володя,  так назвал его отец, который в 70-х годах приехал из Гвинеи и учился здесь же — в РУДН. Володя в шутку называет себя Ильичом  и  пытается  смириться  с  ок-ружающей  действительностью.  Ему не  нравится  Москва.  Погода  тут  пло-хая — идя по улице, он прячет темные руки  в  карманы  дубленки,  втягивает голову  поглубже  в  меховую  горлови-ну. В остальном уже привык, хотя  его то и дело задирают на улице. — Я этого не понимаю. Я вырос в бед-ной  стране,  но  у  нас  нет  разницы  — белый  ты  или  черный.  Любой,  кто услышит  расистскую  шутку,  тут  же накажет  обидчика,  всегда  заступит-ся за соседа. А здесь никто ни за кого не  вступается.  В  маршрутке  ко  мне нач нут приставать, а все молчат. — А ты терпишь?— Стараюсь не провоцировать конф-ликт. Ухожу. — А если ответить? 

«Заграничное» кино

Мимо  нас  проходят  две  студентки. Аниша  из  Индии  и  Элмнам  из  Ганы. Подруги  спешат  в  общежитие,  живут в  одной  комнате. Их  контакт  с Моск-вой  ограничен  улицей Миклухо-Мак-лая,  которую  нужно  преодолеть,  что-бы попасть из  студгородка  в  учебные корпуса. — Мы  в  город  ездим редко, —  говорит Элмнам.  Разве  только  днем,  по  выход-ным. Но всегда с кем-то, одной страшно. Особенно вечером. В 22 часа я дома — это закон. И его я соблюдаю строго.

— Бесполезно. Никто за меня не всту-пится.Похоже,  за  время обучения на юрфа-ке Володя понял, как нужно жить. Сти-пендия  у  него  более  чем  скромная — 1190 рублей. — На что же ты живешь?— На деньги родителей. Я бы работал, но  у меня  студенческая  виза,  а по ней работу  не  найти.  Поэтому  экономлю, стараюсь заниматься, не тратить время зря.  Учусь,  много  читаю.  Получу  дип-лом, вернусь на родину.— А как отдыхаешь? —  Ходим  в  местные  кафе.  Вот  и  все развлечения.

По такому принципу здесь живут мно-гие. Все нужное для жизни — под боком. Одних  только  кафе  30 штук —  на  лю-бой вкус и кошелек. Есть аптеки, салоны красоты, магазины продуктов, спортив-ный  центр,  детский  сад,  свое  туристи-ческое  бюро,  свои  дорогие  и  дешевые места, есть свои сувенирные магазины. Нет только кинотеатра, и студенты вы-бираются  в  городской  «Витязь»,  кото-рый в 10 минутах ходьбы. 

25

город в городе

Page 28: Moscow of the nations #4

 системам управления. Поэтому и при-ехал  сюда.  Диплом  РУДН —  это  и  де-шево, и престижно. В странах третье-го мир до сих пор помнят о качестве советского образования. —  Папа  захотел,  чтобы  я  здесь  учи-лась, — призналась мне Надиатх. Она из Бенина, учится на медицинском. Надиатх  —  студенческая  активистка. Система  студенческого  самоуправле-ния в РУДН устроена сложно: студенты объединены в землячества, президен-ты которых объединяются в ассоциа-ции:  африканских  студентов,  латино-американских  студентов,  студентов Юго-Восточной  Азии,  Ближнего  Вос-тока, Балкан и так далее. Они выбира-ют  исполком,  который  представляет их  интересы  в  администрации  уни-верситета. 

Никому не мешать

Национальные конфликты здесь хоть и  случаются,  но  реже,  чем  могли  бы при  таком  этническом  многообра-зии. Тут научились жить, понимая осо-бенности  того  или  иного  менталите-та. Об этом прекрасно знает аспирант Карим.  Он  из  Афганистана.  Неболь-шого  роста,  субтильный,  предельно вежливый  и  внимательный.  В  Кабуле окончил русский факультет Централь-ного  Университета  —  аналог  нашего МГУ.  С  детства  изучал  русский,  а  сей-час пишет фарси-русский словарь. — Там 15 тысяч слов и выражений, все их  нужно  написать  на  двух  языках, на  это  время  нужно. Поэтому  на  раз-влечения и споры у меня времени нет. Жалко,  что  много  денег  не  заплатят... Но пока я учусь в аспирантуре, деньги для меня не столь важны. Пишу и ни-кому не мешаю. 

* * *Завершу же я свой короткий рассказ словами все того же Володи из Гвинеи: — У меня на курсе кого только нет — и  ребята  из  Танзании,  и  из  Таджи-кистана.  Всех  перечислять  устанешь. И  в  этом  вся  прелесть.  Мы  учимся, 

Кто откудаСогласно статистике около 2/3 иност-ранных граждан, обучавшихся в рос-сийских вузах на дневных отделени-ях в течение последних пяти-шести лет, составляют выходцы из развива-ющихся стран Азии, Африки и Латин-ской Америки. Остальные студенты — граждане СНГ, а также стран Европы, Северной Америки, Австралии, Новой Зеландии. При этом все реже к нам приезжают студенты из Восточной Европы. Большую роль здесь сыграло вступление этих стран в ЕС, в связи с чем молодые люди переориентировались на получение высшего образования в западноев-ропейских университетах.

—  Я  обхожу  общежития,  спрашиваю, какие  у  кого  проблемы,  и  потом  вуз старается  эти  проблемы  решить,  — рассказывает Надиатх. За участие в жизни института она по-лучает, пусть небольшие, но деньги — около 2000 рублей.

Самые многонацио-нальные вузы столицыПомимо РУДН, в Москве есть еще два высших учебных заведения с «нацио-нальным уклоном». Самый интересный из них — Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел (МГИ-МО). Он даже официально занесен в Книгу рекордов Гиннесса как вуз с преподаванием самого большого ко-личества государственных иностран-ных языков (53 иностранных языка). Половина политиков и дипломатов оканчивали именно МГИМО. Он сла-вится не только качеством образова-ния, но и заботой о студентах — каж-дый выпускник после защиты будет непременно трудоустроен. Еще один национальный вуз — Инс-титут стран Азии и Африки при МГУ. Преимущественно он готовит пере-водчиков. Сегодня в ИСАА препода-ются восточные языки — китайский, японский, корейский, монгольский, бирманский, пушту, дари, хинди, ив-рит и многие другие.

смотрим  и  понимаем,  что  люди  есть разные.  Студенту  РУДН  не  нужно  ез-дить по миру — весь мир едет к нему. 

26

город в городе

Page 29: Moscow of the nations #4

криминал

трагедия на рынКе

Ранним  утром  3  апреля  на Кача-ловском  рынке  Москвы  произошел сильнейший  пожар.  На  месте  пожа-ра  обнаружены  останки  17  человек, сообщила  официальный  представи-тель  столичного  управления  Следс-твенного комитета России Виктория Цыпленкова.  Также  стало  известно о  том,  что  пожарные  инспекторы проверяли  Качаловский  рынок  пол-тора месяца назад и выявили ряд на-рушений. Об этом  «Интерфаксу»  со-общили  в  пресс-службе  столичного управления МЧС.  «Последнее плано-вое мероприятие по надзору за соб-людением правил пожарной безопас-ности  проводилось  инспекторами надзорной  деятельности  Управле-

ния по Юго-Западному администра-тивному округу Главного управления МЧС  России  по  Москве  27  февраля 2012 года. В ходе проверки были вы-явлены нарушения правил пожарной безопасности», — сказали там. В част-ности,  на  рынке  не  оказалось  поло-женных  автоматической  пожарной сигнализации  и  средств  пожароту-шения,  а  также  защитных  колпаков на  светильниках.  «По  результатам проверки было составлено три про-токола, один на юридическое и два — на  должностных  лиц».  По  факту пожара  и  гибели  людей  возбужде-но  уголовное  дело по  статье  219 УК РФ  («Нарушение  правил  пожарной безопасности»). Между тем источник в  правоохранительных  органах  со-общил  «Интерфаксу»,  что причиной 

пожара  могла  стать  неисправность обогревательного  прибора  или  на-рушение  правил  его  эксплуатации. Он пояснил, что пристройка, в кото-рой жили погибшие рабочие — граж-дане  Таджикистана,  имела  тонкие металлические  стены,  отделанные изнутри утеплителем. Не исключено, что  на  некоторых  из  обогреватель-ных  приборов,  использовавшихся для  отопления  помещения,  рабочие сушили одежду

В  Московском  доме  националь-ностей состоялась учредительная кон-ференция Федерации исконных забав и этноспорта России (ФИЗЭР). Эта ор-ганизация ставит своей задачей попу-ляризацию  внутри  страны  и  за  рубе-жом традиционных видов физической активности, исторически сложивших-ся в культурах коренных народов Рос-сии,  поддержку  национальных  видов спорта.

Пограничное чтиво

В Таджикистане вышла в свет новая газета «Мигрант». Издание на русском и  таджикском  языках  рассказыва-ет  трудовым мигрантам об их правах и обязанностях в странах пребывания. Тираж  первого  номера  составил  все-

го 1500 экземпляров. В нем опублико-вана информация об условиях жизни, законодательной базе, путях решения проблем,  с  которыми  сталкиваются приезжие прежде всего в России, в ко-торой  работают  около  1  млн  приез-жих  из  Таджикистана.  В  основном — это сезонные рабочие. 

Число людей, не являющихся гражданами страны, но постоянно живущих и работающих в Турции, составляет несколько миллионов. Отныне дети армян, греков и евреев, не являющихся турецкими гражданами, смогут получить обра-зование в принадлежащих национальным меньшинствам школах. По оконча-нии их они получат турецкий аттестат об образовании государственного об-разца и смогут поступать и в высшие учебные заведения. 

на земле и сцене — все равны

Организаторам  и  артистам  кон-церта  «Супердискотека  90-х»,  кото-рый  прошел  в  спортивном  комплек-се  «Олимпийский»,  грозят  штрафы. Сотрудники  ФМС  провели  провер-ку  и  обнаружили,  что  у  некоторых иностранных  музыкантов  не  было разрешения  на  выступление.  Сре-ди  нарушителей  четыре  коллекти-ва:  немецкие  Snap,  Culture  Beat,  дуэт La Bouche и английская групп East 17. Вместо  рабочих  виз  у  них  оказались туристические. 

сКоро Позабавимся

турКи разрешили этношКолыФ

ото

Phot

oXPr

ess

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

27

этновести

Page 30: Moscow of the nations #4

–Как в Португалии относятся к мигрантам?

—  По-разному.  Например,  у  нас сущест вует  проблема  с  приезжими из африканских стран — их интегра-ция  происходит  очень  тяжело.  Они предпочитают общаться между собой и  не  принимают  европейскую  куль-туру.  В  свое  время  наше  правитель-ство  сделало  одну  большую  ошибку. Оно решило помочь мигрантам из на-ших  бывших  колоний  и  тем,  у  кого не было денег, давало субсидии и бес-платные  квартиры.  В  итоге  все  они селились  в одних и  тех же кварталах. В  основном  они  живут  за  государс-твенный счет, не работают, получают субсидии.  Создание  этих  моноквар-талов стало большой ошибкой. Я счи-таю,  что приезжие  должны жить  сре-ди местных, должны интегрироваться в новую реальность. Вышло же так, что в стране обострилась проблема расиз-

ма. Существует она и по сей день. Зато по  отношению  к  мигрантам  из  Вос-точной  Европы  особых  претензий никогда  не  возникало.  Единственные проблемы — это те, которые они при-везли  с  собой:  организованная  пре-ступность и рэкет, которых в Лиссабо-не прежде не знали. Однако коренное население  эти  напасти  почти  не  за-

тронули.  Хотя,  конечно,  было  непри-ятно читать в газетах, что кого-то уби-ли за 50 евро или пытали утюгом. Для наших  людей  это  звучало  дико,  ведь Португалия всегда была очень спокой-ной  страной.  И  даже  сейчас  по  срав-

нению с другими европейскими стра-нами  в  ней  спокойно. Правда,  в  годы кризиса  то  и  дело  всплывают  сооб-щения  о  грабежах —  то  АЗС  ограбят, то банк, то ювелирный магазин...

— В Россию за лучшей долей приезжают в основном выходцы из Средней Азии. А кто приезжает в Португалию?

—  Так  уж  получилось,  что  Порту-галия  во  все  времена  была  страной мигрантов. В разное время в Португа-лию  приезжали  разные  народы.  Пос-ле 1974 года, когда португальские ко-лонии завоевали независимость, к нам 

В ЛИССАБОНЕ

ВСЕ СПОКОЙНОСтолица Португалии Лиссабон

считается ровесником Москвы. Оба эти города пережили в своей

истории немало драматичных моментов. Но этим сходство двух

столиц не ограничивается — обе они решают проблему массовой

миграции. Португальский журналист Жозе Милязеш,

который много лет живет и работает в России, рассказал корреспонденту «МН» о жизни

приезжих в столице Португалии. Некоторые особенности

тамошней миграционной политики могут пригодиться

и нашей столице.

«Если же приезжие и не интегрируются, и не возвращаются к себе на родину, это настоящая беда — когда ударит

кризис, наверняка начнутся проблемы с преступностью, разгорятся

национальные конфликты»

28

их нравы

Page 31: Moscow of the nations #4

Столицы-ровесницыСчитается, что Лиссабон и Москва — ровесники, хотя, конечно, это не так. Да, первое упоминание о Москве относится к 1147 году, но это не означает, что раньше Москвы не существовало. А вот Лис-сабон после изгнания мавров в том же 1147 году стал всецело португальским городом, а еще через сотню лет — столицей этой страны. Между прочим, еще в 70-е годы прошлого века Португалия была одной из крупнейших стран мира — за счет территорий своих африканских колоний: Анголы, Мо-замбика, Гвинеи-Бисау и островов Зеленого Мыса. Теперь жители бывших колоний и едут в бывшую метрополию за лучшей жизнью. И эта особенность тоже очень похожа на российскую.

в  основном  стали  приезжать  их  жи-тели  —  с  островов  Зеленого  Мыса, из Анголы, Мозамбика. Основная вол-на  мигрантов  нахлынула  в  90-х  го-дах прошлого века, как раз тогда, ког-да  в  Португалию  начали  поступать  деньги от Евросоюза. Мы называем это время «эпохой жирной коровы». Тогда началось  строительство новых дорог, зданий,  предприятий.  Для  всего  это-го нужна была рабочая сила. И не абы какая, а дешевая. К огромной радости строительных компаний, в желающих не было отбоя. Нашлись рабочие руки и  во  время  подготовки  к  Всемирной выставке  в  1998  году,  и  к  чемпионату Европы по футболу в 2004  году. Мно-го  мигрантов  приехало  с  Украины и  из Молдавии,  из  других  стран  Вос-точной  Европы.  Все  они  в  основном работали  в  строительстве.  Во  всяком случае,  пока  были  большие  подряды. Сейчас  ситуация  несколько  измени-лась.  Португалия  переживает  эконо-мический кризис, и прежнего объема работ  нет.  Некоторые  мигранты  на-чали искать себе другие места, получ-ше,  посытнее.  К  примеру,  приезжие из Бразилии постепенно возвращают-ся  на  родину —  ведь  экономика  этой страны  сейчас  переживает  бурный рост.

— Португальское правительст- во каким-то образом ограничива-ет сейчас въезд мигрантов?

— На  уровне  слов  и  принятия  за-конов оно то и дело вводит ограниче-ния. Но суть в том, что основной поток мигрантов прибывает уже не из стран СНГ или Африки — большая часть ны-нешних мигрантов приезжает из дру-гих  стран  Евросоюза.  Хотя  особых проблем  нет.  К  нам  часто  едут  славя-не, такие же христиане, что и мы. Они похожи  на  нас  по  менталитету.  Ко-нечно,  порой  они  вызывают  у  мест-ных жителей некоторое недовольство на  бытовом  уровне.  Чаще  это  каса-ется  румын  —  поскольку  они  приез-жают  к  нам  в  огромном  количестве. Да и румынские цыгане создают боль-шие трудности. Но таких проблем, как во Франции или Германии, у нас нет. 

Случаются  и  серьезные  конфлик-ты на межнациональной почве, а в не-которых  «проблемных  кварталах» даже драки с полицией, которая пыта-ется навести там порядок. Но, подчер-киваю:  по  сравнению  с  той же  самой Францией  у  нас  спокойно.  Об  этом, кстати,  можно  судить  и  по  тому,  что в  Португалии  нет  крупных  национа-листических партий.

— Как ваше правительство по-могает ассимилироваться приез-жим?

—  В  Лиссабоне  существует  мно-жество  курсов  португальского  языка 

для мигрантов,  и  приезжие  их  актив-но используют. Все они оплачиваются из  государственной  казны.  В  первую очередь,  эти  курсы  для  специалис-тов — врачей, учителей, инженеров, — которые  имеют  высшее  образование, но из-за незнания языка не могут ра-ботать по специальности. Правительс-тво пытается им в этом как-то помочь. Конечно, никто силой не станет при-нуждать  приезжего  учить  португаль-ский,  просто  есть  сферы,  в  которых он не может работать без знания язы-ка. А уж если он захочет получить вид на жительство — тогда изволь сходить на курсы и сдать экзамен. Без этого ни-как. 

Кроме  того,  в  Лиссабоне  прода-ется  много  изданий  на  самых  раз-ных  языках.  Русский  человек,  напри-мер,  найдет  в  лиссабонских  киосках и  «МК»,  и  «Комсомольскую  правду», 

их нравы

Page 32: Moscow of the nations #4

и «Аргументы и факты». В самой Пор-тугалии издаются и свои русские газе-ты — «Слово» и «Маяк». Понятно ведь, что если запретить человеку говорить на  родном  языке,  то  он  и  на  порту-гальском говорить не начнет. Причем нарочно не начнет. 

Нет у нас и никаких религиозных ограничений,  регулярно  открыва-ются разные храмы, и православные в том числе. И что интересно — глав-ный  православный  приход  в  Лис-сабоне  ведет  свои  службы  в  като-лическом  храме,  который  до  этого пустовал. И католическая церковь от-дала православным эту церковь бес-платно. Это ведь  тоже одна из форм интеграции приезжих  в  наше обще-ство, когда есть место, в котором они могут  время от  времени  собираться. При  православных  храмах  создают-ся школы русского или  украинского языков. А у португальских мусульман, например,  есть  свои  мечети,  при-чем довольно скромные, они никому не мешают.

— Могла бы Португалия про-жить вообще без приезжих?

— Я не знаю, как ответить на этот вопрос. Мигранты — это ведь дешевая рабочая  сила.  Были  моменты,  когда нам ее не хватало, а нужно было стро-

ить  дороги  или  спортивные  объекты для чемпионата по футболу. Тогда миг-ранты нам очень помогли. 

— Условия, в которых живут мигранты в Португалии, отлича-ются от московских?

— Такого, как в Москве, когда в под-вале живут десятки таджиков, в Лисса-боне нет. Зато есть районы, в которых живут в основном мигранты. Но боль-шинство их знают португальский язык. Дети мигрантов уже хорошо интегри-рованы в общество, можно сказать, что они  —  португальцы.  Хотя,  конечно, они ходят в свои национальные мага-зины  или  кафе  с  национальной  кух-ней. Вот, к примеру, в меню португаль-ца нет ни гречки, ни соленых огурцов. Зато  есть  русские  магазины  с  этими продуктами.  Людям  нужно  создавать комфортные  условия  для  жизни,  тог-да им легче будет прижиться, они смо-гут интегрироваться. Это очень важно. Если же приезжие и не интегрируют-ся, и не возвращаются к себе на роди-ну, это настоящая беда — когда ударит кризис, наверняка начнутся проблемы с  преступностью,  разгорятся  нацио-нальные конфликты. 

Беседовал Николай КочетковФото Игоря Зотова

Армянский след в ЛиссабонеЛюбопытно, что одна из самых знаменитых достопримечательностей Лиссабона связана с именем «мигранта». Это музей армянского магната Галуста Гюльбенкяна. В 1942 году он приехал туда из Парижа, спасаясь от фа-шистской оккупации, и так полюбил порту-гальскую столицу, что завещал ей всю свою художественную коллекцию — одну из бо-гатейших в мире. И кроме того — большую сумму денег на создание благотворительно-го фонда. В Лиссабоне Гюльбенкян и умер, а в 1969 году там открылся культурный центр его имени (на фото). На территории неболь-шого живописного парка в центре города расположены музей, библиотека, концертные залы с великолепной акустикой, магазины и кафе.

30

Page 33: Moscow of the nations #4

криминал

По материалам пресс-службы ГУ МВД г. Москвы

Продавец воздуха

В  полицию  обратился  автовладе-лец,  который рассказал,  что  у  д.  15 по ул.  Неглинная  неизвестный,  предста-вившись  сотрудником  платной  пар-ковки, заставил его заплатить 1250 руб-лей. Но,  как оказалось,  стоянка  в  этом месте была бесплатной. 

Через некоторое  время после пос-тупившего заявления лжепарковщик – уроженец Узбекистана был задержан и доставлен в отдел для дальнейшего раз-бирательства. 

с ножом на земляКа

Сотрудники  полиции  задержа-ли уроженца Азербайджана, подоз-реваемого в разбойном нападении на соседа.

Накануне  в  полицию  обратил-ся  его  20-летний  земляк  и  заявил, что сосед, угрожая ножом, забрал у него 60 тыс. рублей.

Подозреваемый  задержан,  об-стоятельства  произошедшего  вы-ясняются. Изъят кухонный нож.

По сообщениям: телеканала «Вести», mail.ru, РИА Новости, gazeta.ru, novostink.ru, the-village.ru, Интерфакс и собственных корреспондентов

в столице Появится мобильное Приложение для Приезжих

Бесплатное  приложение  «Соцкар-точка», которое придумали в компании «Гиперболоид»,  поможет  сориентиро-ваться в незнакомом городе и найти ад-реса и телефоны экстренных служб. 

Новое  приложение  для  смартфо-нов  «Соцкарточка»  помогает  ориен-тироваться  в  городских  службах  и государственных  учреждениях.  Про-грамма  автоматически  определяет местоположение владельца и показы-вает ближайшие к нему поликлиники, больницы, аптеки, травмпункты, отде-ления полиции, штрафстоянки и дру-гие  важные  службы.  Там же  записаны их  адреса,  номера  телефонов  и  гра-фик работы.

Как  говорят  в  компании  «Гипер-болоид»,  их  приложение  рассчитано в первую очередь на тех, кто недавно 

переехал в столицу или просто поме-нял район, и потому не  знает,  где ис-кать  те или иные  службы. Пока  «Соц-карточкой»  можно  воспользоваться только  в  Москве  и  Зеленограде,  но уже в ближайшие месяцы планируется подключить  к  приложению  Подмос-ковье и другие регионы. Приложение бесплатное  и  доступно  для  смартфо-нов на базе iOS и Android.

бросают детей

В прошлом году в столичных род-домах  было  оставлено  около  300  но-ворожденных детей. И большая часть младенцев — дети мигрантов. По мне-нию  руководителя  Департамента  мо-лодежной  и  семейной  политики  го-рода  Москвы  Людмилы  Гусевой,  это большая  проблема.  «Мы  работаем с диаспорами и посольствами СНГ, — сказала она на заседании Правительс-тва. — Но они не очень активны, у них хватает  своих  проблем.  Но  эти  дети родились в Москве, и мы им помогаем вне зависимости от их национальной принадлежности».

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

31

этновести

Page 34: Moscow of the nations #4

Проблемы,  с  которыми  стал-киваются  мигранты  в  своей трудовой  деятельности,  раз-

личны.  Они  касаются  и  отказа  в  за-ключении договоров, и частичной или полной невыплаты заработной платы. С  особыми  трудностями  сталкивают-ся  беременные  женщины-мигранты, которым часто  отказывают  в  отпуске по  беременности  и  родам,  в  выплате компенсаций или в переводе на более легкую  работу,  несмотря  на  наличие медицинских заключений. 

Решение трудовых споров,  доступ к  медицинским,  социальным  услу-

гам и жилью, возможность получения образования  и  профессионального обучения  мигрантов  и  членов  их  се-мей  —  по  всем  вопросам,  связанным с пребыванием иностранных граждан в  России,  ИРЦ  оказывает  им  инфор-мационно-консультативную  помощь и  правовую  поддержку.  Бесплатную консультацию  может  получить  каж-дый, независимо от гражданства, пола, возраста,  образования,  расовой,  эт-нической и религиозной принадлеж-ности, обратившись в ИРЦ лично или по  телефону  анонимной  горячей  ли-нии.

Одной из наиболее трудно решае-мых проблем, с которой сталкиваются трудовые мигранты в России, остается 

невыплата заработной платы. Как пра-вило,  это  происходит  с  теми,  кто  ра-ботает без разрешения на работу и без договора.  В  этой  ситуации  недобро-совестному  работодателю  очень  лег-ко  сэкономить  на  налоговых  выче-тах  и  заработной  плате  сотрудников, не неся при этом никакой ответствен-ности,  поскольку  официально  дока-зать факт трудовой деятельности тако-го  иностранного  гражданина —  дело очень сложное.

Бывают  случаи,  когда  иностран-ный  гражданин  прекрасно  знает, на  каких  условиях он будет работать, однако  идет  на  это  и  верит  в  то,  что работодатель  выплатит  обещанные день ги. Кому-то везет: люди зарабаты-

ольга Киреева,

зарифа игамбердиева

Вот уже второй год в Москве действует Информационно-ресурсный центр (ИРЦ) Бюро Международной организации по миграции (Бюро МОМ) и бесплатная анонимная горячая линия 8-800-333-00-16 по вопросам трудовой миграции в Российской Федерации.

ЗВОНОК ДРУГУ

32

скорая помощь

Page 35: Moscow of the nations #4

вают деньги и уезжают домой. А кому-то  и  нет:  работодатель  может  отнять паспорт,  заставить  работать  сверх-урочно или не выплатить заработную плату, объясняя это тем, что работник еще  не  отработал  деньги,  потрачен-ные  на  его  перевозку/питание/про-живание... В таких случаях мигрантам часто  грозит  штраф  или  выдворение из страны за нарушение режима пре-бывания.  При  этом  въезд  в  Россию им будет запрещен на срок от 5 лет. 

Случается и так, что работодатели отказываются заключать договор или предлагают мигранту работать по «се-рой» схеме, когда в договоре заработ-ная  плата  прописывается  не  полно-стью. В случае увольнения эти деньги либо не выплачиваются вообще, либо работник  получает  меньшую  часть, официально  прописанную  в  догово-ре.  Доказать  официально,  что  сумма изначально оговоренной заработной платы  была  на  самом  деле  намного больше — невозможно. 

Те, кто знает об организациях, ко-торые  защищают  права  мигрантов и  кого  не  устраивает  такое  положе-ние вещей, звонят на горячую линию с  просьбой  о  помощи.  Во  всех  этих 

случаях  налицо  нарушения  законо-дательства  РФ  и  со  стороны  работо-дателей,  и  со  стороны  иностранных граждан.  Риски,  связанные  с  трудо-устройством  иностранных  граждан в  России,  могли  бы  быть  снижены, если  бы  они  были  правильно  осве-домлены о своих правах, могли их от-стоять,  полностью  соблюдая  законо-дательство РФ.

Сегодня  существует  большая  пот-ребность в официальных прозрачных структурах, которые обеспечивали бы социально  защищенные  модели  за-нятости  мигрантов  и  предоставляли услуги  иностранным  гражданам.  Это и  содействие  в  трудоустройстве  (на-пример,  ярмарки  вакансий),  и  про-фессиональное  обучение,  и  юриди-ческие консультации, а также правовая и социальная поддержка и содействие в изучении русского языка. Только та-ким образом можно избежать рисков, с  которыми постоянно  сталкиваются трудовые мигранты. 

Ольга Киреева, Зарифа Игамберди-

ева — специалисты Бюро Международ-

ной организации по миграции в Москве.

ПОМНИТЕ! Только заключив договор, можно будет обратиться за за-щитой в случае нарушения прав в правоохранительные органы или суд.

 Работодатель  обязан  заключить  договор  и  сообщить об этом в миграционную службу, центр занятости насе-ления и налоговую инспекцию.

 При  наличии  договора  с  работодателем  можно  про-длить  трехмесячную  регистрацию  на  срок  договора (но не больше, чем до 1 года).

 Работодатель обязан выдать на руки экземпляр договора. В договоре должны быть указаны зарплата, а также дру-гие условия работы (режим работы, выходные и др.).

 Договор  должен  лично  подписать  директор  организа-ции, на договоре обязательно должен быть указан адрес организации и печать организации.

ВАЖНО!

УСТРОИВШИСЬ НА РАБОТУ, ОБЯЗАТЕЛЬНО НУЖНО ЗАКЛЮЧИТЬ ТРУДОВОЙ ИЛИ ГРАЖДАН-СКО-ПРАВОВОЙ ДОГОВОР НА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ (ОКАЗАНИЕ УСЛУГ) В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ.ОДИН ЭКЗЕМПЛЯР ДОГОВОРА ДОЛЖЕН ОБЯЗАТЕЛЬНО ОСТАТЬСЯ У ВАС НА РУКАХ!

ИНФОРМАЦИОННО-РЕСУРСНЫЙ ЦЕНТР РАБО-ТАЕТ В РАМКАХ РЕГИО-НАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ В ОБЛАСТИ ТРУДОВОЙ МИГРАЦИИ В СТРАНАХ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И РОССИИ, РЕАЛИЗУЕМОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГА-НИЗАЦИЕЙ ПО МИГРАЦИИ СОВМЕСТНО С «ООН-ЖЕНЩИНЫ» И ВСЕМИР-НЫМ БАНКОМ.

33

скорая помощь

Page 36: Moscow of the nations #4

Через час я узнаю, что его зовут Улугбек. Его вязаная шапоч-ка с торчащим хвостиком сра-

зу привлекает внимание. Да и он сам явно не просто так находится в вести-бюле станции — то и дело звонит, пи-шет смски. Он все время в движении — курсирует с одной стороны перрона к другой, поспевая к прибытию каждо-го поезда.

Он встречает мигрантов. Но ни с одним из них не говорит. Он «связ-ной», он показывает потенциальным клиентам знаками, что идти нужно за ним. И те покорно идут. Он подво-дит «новеньких» то к одному, то к дру-гому человеку. Если постоять рядом некоторое время, то все становится понятно, и тогда масштаб бизнеса по-ражает настолько, что диву даешься — как ты не замечал всего этого рань-ше. У них нет вывесок, нет имени и нет лицензии. Они работают с раннего утра и до позднего вечера и их всег-да можно застать на одном и том же месте. Выходцы из Узбекистана (пре-имущественно из Ферганской облас-ти) организовали в Московском мет-рополитене целую сеть нелегальных бирж труда. Про них знает ФМС, про них знает полиция. Время от времени стражи порядка разгоняют подземных бизнесменов, но уже через несколь-ко секунд те снова занимают свой пост. Филиалы нелегальной «бир-жи труда» работают на большинс-тве кольцевых станций: «Курской», «Проспекте Мира», «Таганской», «Но-вослободской». Но самая большая действует на «Комсомольской». Вернее на обеих «Комсомольских» — кольце-вой и радиальной. Пассажир, спеша-щий по своим делам и погруженный в свои мысли, может ее и не заметить: подумаешь, стоят узбеки — они по все-

му городу стоят; да тут к тому же «Три вокзала»... Их действительно мож-но принять за новоиспеченных гостей столицы, которые всего лишь собира-ются в центре зала, чтобы потом пой-ти на поезд.

Но через 15 минут наблюдений становится ясно как белый день — три десятка одетых в темную одежду уз-беков стоят тут не просто так. У них тут общее дело. Эти трое наблюда-ют за процессом с левой стороны. Эти двое — справа. Вот эти пятеро — в цен-тре — решают все вопросы. А вот эти курсируют от поезда к поезду, рыщут взглядом в поисках нового клиента.

Вот, например, они меняют рос-сийский паспорт на какие-то бумаж-ки. А эти бумажки — на некий товар, который сразу прячется в карман. Тут иной пассажир-покупатель оторвется от сделки, отвернется к стене и украд-кой сунет что-то за щеку. А что сунул? Поди докажи. Десятки пар глаз следят за тем, чтобы никто чужой не помешал процессу, и в случае чего дают сигнал к отступлению.

Про все это знает полиция. Вот эти двое полицейских уже не раз прохо-дили передо мной. Уставшие и измо-танные, они каждый раз просят миг-рантов не собираться в группы. Они уже не проверяют у них регистрации и паспорта и даже не ведут с ними бе-сед — понятно, что полиция и бирже-вики видят друг друга каждый день и знают в лицо. И при этом и те и дру-гие понимают, что ничего не изменит-ся. Полицейские обреченно расталки-вают мигрантов по разным сторонам перрона, но те уже через минуту снова собираются в группу — ведь по закону им нечего предъявить. В России соби-раться в общественных местах и раз-говаривать, слава богу, не запрещено. Передача личных бумаг и докумен-тов — опять же в рамках закона. Даже наркотический «насвай», которым,

БРАТСТВО «КОЛЬЦА»Найти работу под землей совсем не сложно. Корреспондент «МН» обнаружил в столичной подземке целую сеть нелегальных бирж труда.

сергей сурковфото алексея витвицкого /аиф

Фот

о РИ

А Н

овос

ти

просто бизнес

Page 37: Moscow of the nations #4

похоже, торгуют здесь, и тот не запре-щен. Но самое главное: офиса удоб-нее не найти — тепло и светло, а в слу-чае чего можно быстро раствориться в толпе.

Я подхожу к парню в вязаной ша-почке:

— Тебя как зовут, старина? — Улугбек, — настороженно и удив-

ленно бросает он. Видно, что я нару-шил какие-то негласные правила — к нему случайные люди не подходят. Он периодически поглядывает по сто-ронам — как там реагируют коллеги? Я оборачиваюсь и понимаю — все, аб-солютно все сейчас смотрят на меня. Становится не по себе. Одно радует — Улугбеку тоже не слишком комфорт-но. А стало быть, мы на равных.

— Работу можно найти?— Ты не из ФМС? — Что ты — нет, конечно, — говорю

я ему чистую правду. — Угу. Можно и работу, и работ-

ников. Все можно. А у тебя есть ра-бота? — Улугбек явно принял меня за бригадира.

— Есть, — говорю я, радуясь, что не приходится врать. А раз так — зна-чит, я говорю уверенно, и он какое-то время будет мне доверять.

По словам Улугбека, на любой кольцевой линии есть такая биржа. Приходишь, спрашиваешь про все, что тебе нужно — и через несколько ми-нут вопрос будет решен. Ассортимент предоставляемых услуг широк — ра-бота в торговле, в строительстве, ре-гистрация и разрешение на работу. Приходишь, заказываешь и в назна-ченное время возвращаешься забрать документы. Чуть позже узнаю, что здесь же мигрантам продают и меди-цинские книжки, и разные другие до-кументы.

— Полиция не гоняет? — спраши-ваю я с мнимым сочувствием.

— Гоняет. Сейчас все чаще. Но мы стоим.

— А чего же они от вас хотят? Вы ж закон не нарушаете. У вас же и с до-

кументами все в порядке, — я упорно кошу «под дурачка».

— Есть, все есть, вот только разре-шение и регистрации мы тут дела-ем поддельные, — говорит он и быст-ро уходит на другую сторону перрона, куда уже приехал новый поезд. Я вижу, как «друзья» Улугбека дают ему знаки не общаться со мной.

— Я ничего не знаю. Уходи, — вся-кий раз отвечает мне теперь Улугбек, когда я пытаюсь возобновить разговор.

В пресс-службе Московского мет-рополитена о биржах знают. Но гово-рят, что все происходящее не имеет к ним отношения.

— Для нас любой заплативший за билет — пассажир. Мы не можем не пустить его в метро. Наоборот, мы должны дать ему возможность с комфортом находиться на станциях и доехать из пункта «А» в пункт «Б». А любая незаконная деятельность — это не наше дело. Мы транспортная компания, а за соблюдение закона от-вечает отдел полиции на метрополи-тене, — объясняет сотрудник пресс-службы Павел Сухарников.

Говорят, что ситуацию подпортило федеральное законодательство. После того как закон об обязательной регис-трации в течение 3 суток прибываю-щих в город иностранных граждан был признан антиконституционным и от-менен, ситуация с незаконной мигра-цией заметно ухудшилась. По закону приезжий из стран СНГ может нахо-диться в столице 90 суток, имея на ру-ках въездной билет. Вдобавок мно-гие оформляют патенты, заменяющие прочие документы — заплатил тыся-чу рублей и ходи без паспорта. При задержании приезжие заявляют, что их паспорта утеряны, и называют чу-жие фамилии и имена. А то, что они собираются в группы и ведут коммер-ческую деятельность — это еще дока-зать нужно. Ведь у них, как мы уже ус-пели выяснить, нет объявлений, нет офиса, нет поставщиков. Люди просто «встречаются» в метро.

По словам начальника пресс-службы УВД на Московском метрополитене Алексея Мышляева, уже полгода как «биржам» объявлена война. Ежеднев-но проходят задержания и проверки. Вот только силами полицейских столич-ной подземки ситуацию не так легко исправить. Подключились сотрудники ФМС — но и они могут выделить на борьбу лишь двух сотрудников в день.

Page 38: Moscow of the nations #4

Как  известно,  в  Москве  можно найти  все,  знать  бы  –  где  ис-кать.  С  одной  стороны,  выбор 

огромный,  с  другой –  чаще  всего на-ходишь  не  то,  что  ищешь.  Вот  и  на-стоящего повара в японских рестора-нах сыскать не так-то просто. Но нам удалось  выловить  в  пучине  Фейсбука настоящего  японского  шеф-повара, готовящего  самые  что  ни  на  есть  ау-тентичные суши и другие блюда япон-ской кухни. 

Дух самурая

Шеф Мунечика Бан родился на юге Японии, в городе Фукуока. Рос в очень обеспеченной семье. Мать домохозяй-ка, отец крупный бизнесмен, которого вечно не было дома. Есть у него и две старшие сестры, которых тоже невоз-можно было застать дома – такие про-двинутые  современные  барышни,  с модными гаджетами. 

На  мой  вопрос:  «Почему  решил стать поваром?» Бан-сан отвечает, что ему не хватало домашнего уюта и теп-ла.  Он  мечтал  о  семейных  обедах,  о долгих  застольях:  «У  меня  такая  сов-ременная  семья,  что  им  не  было  ни-

какого дела ни до японских традиций, ни до семейных обедов. Мама готови-ла  нам  традиционные  школьные  за-втраки, на этом все «японское» закан-чивалось. И вот тогда я твердо решил стать  поваром. И  не  просто  поваром, а  лучшим  поваром». Отец же,  узнав  о его  решении,  очень  удивился  и  ска-зал: «Зачем становиться поваром, ког-да есть деньги? Позвони, закажи, и еду тебе доставят прямо домой». Но саму-райский дух Бан-сана победил. Окон-чив поварскую школу в родном горо-де, Мунечика двадцать лет на практике оттачивал  свое  мастерство  в  лучших ресторанах Японии, а в 2008 году по-лучил приглашение из Москвы для ра-

если спросить москвича, какие ассоциации у него возникают при слове япония, многие ответят – суши, сашими, самурай, а более продвинутые добавят – аниме и хокку. но самыми популярными ответами, скорее всего, будут – самураи и суши. и это верно – за последние десять лет суши стали настолько популярны, что не пробовал их разве что только ленивый. но оказалось также, что суши и самурайский дух крепко связаны между собой.

фаина османова

фото сергея иванова

и вадима дрябина

САКУРА ПО-МОСКОВСКИ

36

Page 39: Moscow of the nations #4

боты  в  ресторане  высокой  японской кухни  «Мисато».  Из  трех  кандидатов был выбран как самый лучший. 

Купи себе хаски!

Приехав  в  Москву,  Бан-сан  был очень  напуган.  Не  говорил  по-рус-ски. О России, о Москве знал лишь по американским  фильмам,  в  которых русские,  как  правило,  твердолобые, неулыбчивые  люди.  «Продвинутые японцы,  правда,  знают  и  любят  рус-ский  балет,  знают  Чехова,  –  говорит Бан-сан, – но это продвинутые!» Боял-ся  Москвы,  боялся  русских,  но  любо-пытство  и  профессионализм  победи-

ли. «Ну, а как же зима, морозы – этого не  боялись?» –  «Боялся,  но  все же  это не  самое  страшное.  Расскажу  вам один  забавный случай:  когда  я  только приехал  в  Москву,  мне  позвонил  мой дядя. И спрашивает у меня:  ты уже ку-пил хаски  (хаски – порода  собак,  вы-веденная  как  ездовая  собака,  одна  из древнейших  пород  на  земле.  –  Ред.)? Я ему говорю, а зачем мне хаски, да и где  я  в Москве куплю хаски? Он отве-чает: ну, как зачем? А как же ты будешь добираться до работы – там же кругом сугробы,  там же метут метели.  Только хаски  может  тебе  помочь!  Вот  такое представление у большинства японцев о Москве», – смеется Мунечика-сан. 

Яблони в цвету

Его  часто  останавливала  полиция для  проверки  документов,  принимая за  жителя  Средней  Азии.  «Но,  увидев японский паспорт, полицейские теря-лись и с извинениями быстро возвра-щали мне документ», – не без сарказма отмечает  Бан-сан.  Ездить  он  предпо-читает  на  метро,  ему  очень  нравится московская  подземка.  Он  уже  понял, как  надо  «штурмовать»  поезда,  и  на-учился ловко «работать» локтями. Бан-сан с удовольствием наблюдает в мет-ро за москвичами и поражается тому, что  у  нас  уступают  место  старикам и  женщинам,  и  с  досадой  отмечает, 

Мунечика Бан — шеф-повар ресторана высокой японской кухни «Мисато».Член Гильдии шеф-поваров России. Президент Московской гильдии японских шеф-поваров и рестораторов с 2010 г.

Обладатель сертификата по работе с фугу.

Специалист высшей категории по приготовлению сашими.

Регулярно обслуживал первых лиц государства на японско-российских саммитах. Шеф-повар японской кухни на Олимпиаде-2014 в Сочи.

37

история успеха

Page 40: Moscow of the nations #4

что в  сегодняшней Японии такое  уже не  увидишь.  Но,  правда,  удивляет-ся  и  тому,  как  громко  люди  говорят по  телефону.  «В  Японии  такое  прос-то  невозможно  –  это  было  бы  эле-ментарным  неуважением  к  другим людям», – замечает он. Влюбился Бан-сан  и  в  район,  в  котором  проживает.  Живет  он  на  «Фрунзенской»,  в  трех минутах  ходьбы  от  метро.  Умудрил-ся найти там яблоневый сад и весной ходит  смотреть  на  цветущие  ябло-ни.  «Я хожу смотреть на цветение яб-лонь,  как  на  цветение  сакуры.  Очень похоже. Ведь для японца очень важно смотреть на цветущую сакуру. Японец потом заряжается на целый год поло-жительной энергией и готов работать с  утроенной  силой.  Это  очень  древ-ний  обычай,  называется  «ханами».  А представьте  себе  такой  розовый  сне-гопад,  когда  порывы  ветра  разносят повсюду лепестки – японцы называют это  «сакура фабуки».  Редкостной  кра-соты зрелище – человек сразу ощуща-

Суши (по-японски все-таки произно-сится: суси) – блюдо из разряда «историчес-ких».

Первое упоминание об этой ставшей столь популярной в России японской еде со-держится в манускрипте начала VIII века «Тайхо Рицурё». Очень мало государств того времени, будь то республики или монархии, дожили до наших дней. Более того, боль-шинство блюд, приготовленных по рецеп-туре тех времен, для человека нынешнего окажутся несъедобными. А Япония жива. И суши процветает. Быть может, залог японс-кого благополучия именно в суши?

ет  вокруг  себя мир и  спокойствие», – умиляется Мунечика-сан. 

Борщ для шеф-повара

 Нашел он в Москве и свою любовь: скоро  состоится  помолвка,  а  летом свадьба. Его невеста Надежда работает в одном из японских ресторанов Мос-квы.  Церемония  состоится  сначала  в Москве,  а  потом  в  Японии,  в  родном городе Бан-сана. Спрашиваю: «Не были родители против русской невест ки?» – «Нет, отец сказал: тебе с ней жить. Нра-вится, любишь – женись!» 

  Услышав  вполне ожидаемый воп-рос – какие блюда русской кухни ему нравятся  и  пробовал  ли  он  их  гото-вить?  –  японский  шеф  оживляется  и рассказывает о  своей любви к  борщу, к селедке под шубой, к оливье.  «Когда моя  невеста  готовит  борщ,  я  наблю-даю  за  этим  процессом  с  огромным удовольствием,  ну  и,  конечно,  учусь. Правда,  сам  еще  не  готовил  –  не хватает  времени.  Я  вот  еще  пол-тора  года  назад,  к  примеру,  не любил  и  не  понимал,  как  мож-но  пить  водку?  Она  такая  горь-кая,  невкусная…».  «Ну,  ваше  саке тоже не назовешь вкусным на-питком», – замечаю я! «Ну да, на  любителя.  А  сейчас  мне водка  нравится!  И  знаете почему?  Вот,  скажем,  саке и  вино  можно  пить  толь-ко  под  определенные  за-куски, блюда,  а  водку мож-но пить под любую закуску.  

И с борщом, с огурчиком, и с моей лю-бимой селедкой под шубой. А можно и вовсе без закуски!» – смеется Бан-сан. 

 За четыре года японец стал пони-мать  русских  людей. Он  говорит,  что русские  люди  очень  добрые,  веселые и  открытые.  «Русские  всегда  готовы всем помочь! Знаете, когда в прошлом году  в  Японии  было  землетрясение, русские  очень  помогли  нам.  Мне  хо-телось  бы  выразить  огромную  благо-дарность  русскому народу  за  поддер-жку  и  помощь,  оказанную  японцам! Поверьте, это не просто громкие сло-ва.  У  меня  появилось  много  русских друзей,  мои  коллеги  –  потрясающие люди.  В  общении  с  ними  я  многому учусь,  очень  много  узнаю  о  России, о  Москве.  Благодаря  им  мой  русский язык становится лучше. У меня потря-сающая, живая практика!» 

38

Page 41: Moscow of the nations #4

Несмотря на неоспоримые достоинства молдавской кухни – одной из самых богатых и вкуснейших на территории быв-шего  СССР  –  молдавских  ресторанов  в  Москве  всего  два.  

Один из них работает при  гостевом доме посольства Молдавии,  в самом центре, в минуте ходьбы от станции метро «Кузнецкий Mост». Зал в фольклорном стиле: глиняные кувшины и горшки, официанты в вышитых рубахах... И мамалыга, и жареный перец, и домашняя ку-риная лапша (она же зама), и чорба с курицей и фасолью, и говяжьи колбаски на гриле с чесночным соусом (мититеи), и вываренный в вине чернослив со сливками на десерт. Раньше было еще дешевле, но и теперь судака или карпа приносят с мамалыгой – за гарнир пла-тить не придется. Молдавское вино всегда в наличии, тем более что теперь оно на территории нашей страны опять «в законе». 

Мы продолжаем знакомство с кухнями народов бывшего СССР. К большому сожалению, молдавская кухня в Москве пока не пользуется такой же популярностью, как грузинская или узбекская. Очень надеемся, что со временем это упущение будет исправлено.

«Молдова» ул. Рождественка, д. 7

ирина мак

Эксклюзивная мамалыга

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

Фот

о Ph

otoX

Pres

ото

Phot

oXPr

ess

Фот

о Ph

otoX

Pres

s

39

главное блюдо

Page 42: Moscow of the nations #4

Уважаемые читатели!Если вы хотите дать объявление в эту рубрику, присылайте его на электронный адрес редакции: info@artcom. su. На наших страницах вы сможете известить других читателей о торжественных событиях вашей жизни, найти себе жениха или невесту, работу, квартиру, а также поделиться своим опытом жизни в Москве. Пока все объявления публикуются бесплатно.

Подробную информацию ищите на сайте AVITO.RU

Столик и узбекская посуда рештанАнтикварный столик, посуда декоративная рештан (Узбекистан).+7 (916) 788 9111, Светлана

Ваза латунная Ваза латунная, в высоту — 40 см, на боках имеется гравировка. Выглядит довольно утонченно.Родом из Ливии. Годы производс-тва примерно 60—70-е XX века.Звонить с 10:00 до 24:00+7 (905) 552 1501, Андрей

Вино армянское «Айгешат», конца 50-х годов, СССРКрепленое. Редкий раритет.+7 (915) 259 0623, Сергей

Библиотека «Дружба наро-дов», 1982 год — 12 книгГ. Ахунов. Ядро ореха. Роман. Повести. Перевод с татарского. — 512 c.В. Бээкман. И сто смертей. Роман. Повесть. Перевод с эстонского. — 560 c.Д. Гранин. Место для памятника. Повести. — 464 c.С. Капутикян. Меридианы карты и души. Перевод с армянского. — 336 c.В. Козько. Судный день. Повести. Перевод с белорусского. — 544 c.Т. Пулатов. Завсегдатай. Повести. Рассказы. — 494 c.П. Сажин. Севастопольская хроника. Повесть. — 592 c.З. Скуинь. Нагота. Романы. Перевод с латышского. — 624 c.М. Слуцкис. На исходе дня. Роман. Перевод с литовского. — 448 c.Г. Троепольский. Повести. Рассказы. — 592 c.О. Чиладзе. И всякий, кто встретится со мной... Роман. Перевод с грузинского. — 448 c.А. Якубов. Совесть. Романы. Перевод с узбекского. — 640 c.+7 (916) 181 6325, Нина

Тапочки из войлокаНатуральные оригиналь-ные войлочные тапочки из Киргизии. Ручная рабо-та. Цвета разные. Размеры разные. Берите и носите.+7 (916) 024 4231, Кина

Чайник. 1971 год, УзбекистанВысота —18 см, длина от кончика носика до края ручки — 24 см, ширина — 10 см, объем — 1 литр. Состояние — новый. +7 (929) 611 8473, Татьяна

Грузинский пояс из серебраВот он — красавец раритет. Сделан в Грузии в конце XIX века. Серебро 84 пробы. Весит 700 граммов. И для коллекции, и в подарок. +7 (910) 427 4241, Спартак

Подушка – грузинский флагДля настоящих патрио-тов. Национальный символ на вашей постели. +7 (903) 595 6075

Жестяные коро-бочки из-под чая и зубного порошкаДля всех, кто ностальгирует. Жестяные коробочки из-под китайского, грузинского чая — по 100 рублей. Жестяная коробочка из-под зубного порошка «Мятный» фабрики «Свобода» г. Москва. +7 (916) 313 6802, Юра

БОЛЬШОГО ГОРОДА НА ХОДКИ

Браслеты и подвески с бусинами ДзиБалансируют инь-янь энергии и взаимодейс-твия пяти элементов в теле человека, улучша-ют иммунную систему и укрепляют здоровье, привлекают богатство, помогают духовному совершенствованию и восстановлению гар-монии в душе. +7 (964) 701 9177, Лариса

40

этнобазар

Page 43: Moscow of the nations #4

Встречайте:

культурно-просветительский журнал

«Этномир»

Этногеография столицы в лицах и судьбахО толерантности и культуре, о традициях и обычаях,

об обрядах и праздниках такой разной Москвы

Page 44: Moscow of the nations #4

ЦИКЛ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ФИЛЬМОВ

фильм создан

при финансовой поддержке

департамента СМИ и РЕКЛАМЫ

ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ

МОСКВА – НАШ ОБЩИЙ ДОМ