Upload
truongque
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Mot de la direction
Chères collaboratrices et chers collaborateurs,
Il me fait plaisir de vous remettre en ce début d’année, une nouvelle
version de notre cahier de gestion.
Vous y trouverez plusieurs outils, politiques, consignes et réponses qui
faciliteront votre travail au CFPO. D’emblée, il m’importe de souligner
notre engagement et notre volonté d’assister nos élèves dans leur projet de
formation et de les guider vers la réussite. Pour ce faire, vous retrouverez
dans le présent document les orientations qui sont privilégiées à même
notre planification stratégique à la CSPO et notre plan de réussite au CFPO.
Par ailleurs, notre convention de gestion 2016-2017 s’inscrit au soutien de
notre plan de réussite et de l’atteinte de nos objectifs, ultimement de la
réalisation de notre mission.
Au nom de l’équipe de direction, je vous souhaite à toutes et à tous une
excellente année scolaire 2016-2017.
Alexandre Marion Directeur
Page 3
Table des matières
1. Notre personnel ........................................................... 7
1.1. ORGANIGRAMME 2016-2017 ............................................................ 7
1.2. CALENDRIERS SCOLAIRES 2016-2017 ............................................... 8
1.3. HORAIRES ..................................................................................... 10
1.4. COORDONNÉES DU PERSONNEL ...................................................... 14
2. Description des tâches ............................................... 22
2.1. PERSONNEL DE SOUTIEN ................................................................ 22
2.1.1. Secrétaire (Odette Laurin)............................................................................ 22
2.1.2. Agente de bureau classe 1- accueil et admission (Jacynthe Richer)
25
2.1.3. Technicien en administration (Pierre Houle) ......................................... 27
2.1.4. Agente de bureau classe 1 – paie et horaires (Line Simon) ........... 29
2.1.5. Agente de bureau classe 1- frais scolaires (Suzanne Lévesque) .. 30
2.1.6. Secrétaire - sanctions (Chantal Lévesque) ............................................ 32
2.1.7. Technicienne en travail social (Marlène Bouchard) ............................ 34
2.1.8. Magasiniers (Alexandre Audet, Benoit Doyon, André Samray,
Denis Turpin, Pierre Valin et Michel Villeneuve) .................................. 36
2.1.9. Technicien en informatique (Stephane Joncas) ................................... 38
2.1.10. Ouvrier (Bernard Larocque) ......................................................................... 39
2.1.11. Électricien (Luc Bouchard) ............................................................................ 40
2.1.12. Tuyauteur (Guy Séguin) ................................................................................ 41
2.2. LE PERSONNEL PROFESSIONNEL ...................................................... 42
2.2.1. Conseillère en information scolaire et prof. (Julie Marleau) ............ 42
2.2.2. Conseillère pédagogique (Lyne Pilon) ...................................................... 44
2.2.3. Agente de développement (France Beaudry) ....................................... 46
2.2.4. Conseiller pédagogique en mesure et évaluation (Paul
Charbonneau) – à mi-temps avec le Centre Vision-Avenir ............. 48
2.3. LE PERSONNEL ENSEIGNANT ........................................................... 49
2.3.1. Tâches professionnelles ................................................................................. 49
2.3.2. Référentiel de compétences ......................................................................... 51
2.3.3. Pédagogie et sanctions des études ........................................................... 53
Page 4
2.3.4. Chefs de groupe................................................................................................ 66
2.4. CADRES ........................................................................................ 68
2.4.1. Direction du Centre (Alexandre Marion) ................................................. 68
2.4.2. Directions adjointes ......................................................................................... 68
2.4.3. Gestionnaire administratif d’établissement (Sylvain Quinn) ........... 69
3. Comités ...................................................................... 71
3.1. CONSEIL D’ÉTABLISSEMENT ............................................................ 71
3.2. CONSEIL DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS ........................ 72
3.3. COMITÉ DES ÉLÈVES ...................................................................... 73
3.4 COMITÉ SST – CENTRE ................................................................... 74
4. Politiques et règles du CFPO et de la CSPO ................. 75
4.1. ACHATS ........................................................................................ 75
4.2. APPELS INTERURBAINS................................................................... 75
4.3. CASIERS ....................................................................................... 75
4.4. COÛTS POUR TRAVAUX ŒUVRÉS EN ATELIER .................................... 75
4.5. ENTRETIEN ET RÉPARATION DES APPAREILS ..................................... 78
4.6. FERMETURE DU CENTRE ET ANNULATION DE COURS ......................... 78
4.7 FORMULAIRES ............................................................................... 78
4.8. FRAIS CHARGÉS AUX ÉLÈVES POUR L’ANNÉE 2016-2017 .................... 78
4.9. IMPRIMERIE .................................................................................. 81
4.10. PERFECTIONNEMENT DU PERSONNEL ENSEIGNANT ........................... 81
4.11 POLITIQUE SUR LA SANTÉ ET SÉCURITÉ AU CFP DE L’OUTAOUAIS ....... 82
4.12. PRÊT ET LOCATION DE LOCAUX (PAR DES ORGANISMES EXTERNES) ... 85
4.13. PROCÉDURE DE RECUEIL ET DE RECONNAISSANCE DES DONS ........... 86
4.14. PROCÉDURE D’ENCADREMENT DES ÉLÈVES....................................... 89
4.15. PROCÉDURE POUR TEST DE FRANÇAIS INTERNATIONAL (TFI) ............. 94
4.16. PROTOCOLE D’INTERVENTION EN TOXICOMANIE OU EN LIEN AVEC LA
CONSOMMATION D’ALCOOL ............................................................ 98
4.17. RÉADMISSION ............................................................................... 99
4.18. SORTIES ÉDUCATIVES .................................................................. 101
4.19. STATIONNEMENT ......................................................................... 101
4.20. TEMPS SUPPLÉMENTAIRE .............................................................. 103
Page 5
4.21. GUIDE T.I. .................................................................................. 104
4.22. PRÊT D’ORDINATEURS PORTABLES AU PERSONNEL.......................... 112
4.23. PROCÉDURE DE DEMANDE DE RÉPARATION OU DE SOUTIEN
INFORMATIQUE ........................................ Erreur ! Signet non défini.
4.24. POLITIQUE SUR LA SANTE ET SECURITE AU CFP DE L’OUTAOUAIS ..... 117
4.25. ENGAGEMENT SUR LA SANTE ET SECURITE AU TRAVAIL ..................... 120
4.26. PROCÉDURE DE TRAVAIL SOUS TENSION ....................................... 121
4.28. POLITIQUE ET PROCÉDURES D’UTILISATION DES APR (APPAREILS DE
PROTECTION RESPIRATOIRE) ........................................................ 125
4.29. UTILISATION SÉCURITAIRE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR ...................... 136
4.30 MESURES D’URGENCE .................................................................. 137
4.31. ACCIDENTS ................................................................................. 138
4.32. SECOURISTES ET PREMIERS SOINS ............................................... 140
4.33. NUMÉROS D’URGENCE ET DE RÉFÉRENCE ....................................... 141
4.34. CODE BLANC ............................................................................... 142
4.35. COMMISSION SCOLAIRE DES PORTAGES-DE-L’OUTAOUAIS .............. 148
4.35.1 Procédure d’archivage et de conservation des dossiers en
formation professionnelle ........................................................................... 148
4.35.2. Programme d’aide aux employés ............................................................. 149
4.35.3. Code d’éthique pour tous les intervenants au sein de la CSPO ... 151
4.35.4. Politique contre le harcèlement ................................................................ 151
4.35.5. Politique sur la valorisation de la langue française ........................... 151
4.35.6. Politique sur les frais de déplacement du personnel de la
Commission ...................................................................................................... 152
4.35.6. Politique d’accompagnement en développement professionnel du
personnel ........................................................................................................... 163
5. PROCÉDURES DU CFPO ................................................................. 165
5.1. ABSENCES ET CONGÉ DU PERSONNEL ............................................ 165
5.2 SOUTIEN AU ÉLÈVES ÉPROUVANT DES DIFFICULTÉS D’APPRENTISSAGE
................................................................................................. 167
5.3 SAISIE DES PRÉSENCES DES ÉLÈVES DANS TOSCA.NET ................... 169
5.4 UTILISATION DE L’OUTIL MÉMO SUR TOSCA.NET............................. 171
5.5 DEMANDE D’EXAMEN .................................................................... 173
Page 6
5.6 DEMANDE D’AJOUT DE RRET (RÉCUPÉRATION, REPRISE, ENCADREMENT
ET TUTORAT) ............................................................................... 176
5.7 SAISIE DES RÉSULTATS DES ÉVALUATIONS AUX FINS DE SANCTIONS
................................................................................................. 179
5.8 ACCUEIL DES VISITEURS, CONFÉRENCIERS OU AUTRES PARTENAIRES
DU CENTRE ................................................................................. 181
5.9 CADENASSAGE ............................................................................ 182
Page 7
1. Notre personnel
1.1. ORGANIGRAMME 2016-2017
Commission scolaire
des Portages-de-
l’Outaouais
Conseil
d’établissement
Alexandre Marion,
directeur
Julie Malette,
directrice adjointe
Matthieu Larocque,
directeur adjoint
Sylvain Quinn,
gestionnaire
administratif
Personnel
enseignant
Personnel
professionnel
Personnel de
soutien
Page 10
1.3. HORAIRES
Horaire des cours - CFPO 2016-2017
JOUR (lundi, mardi, jeudi, vendredi)
8 h 00 à 15 h 30
1ière période 8 h 00 à 9 h 00
Pause 9 h 00 à 9 h 10
2e période 9 h 10 à 10 h 10
Pause 10 h 10 à 10 h 20
3e période 10 h 20 à 11 h 20
Pause repas 11 h 20 à 12 h 10
4e période 12 h 10 à 13 h 10
Pause 13 h 10 à 13 h 20
5e période 13 h 20 à 14 h 20
Pause 14 h 20 à 14 h 30
6e période 14 h 30 à 15 h 30
SOIR (lundi au jeudi)
14 h 50 à 22 h 00
1ière période 14 h 50 à 15 h 50
Pause 15 h 50 à 16 h 00
2e période 16 h 00 à 17 h 00
Pause 17 h 00 à 17 h 10
3e période 17 h 10 à 18 h 10
Pause repas 18 h 10 à 18 h 40
4e période 18 h 40 à 19 h 40
Pause 19 h 40 à 19 h 50
5e période 19 h 50 à 20 h 50
Pause 20 h 50 à 21 h 00
6e période 21 h 00 à 22 h 00
JOUR (mercredi)
8 h 00 à 11 h 20
Horaire de RRET /récupération / reprise /
encadrement / tutorat
Les mercredis de 12 h 10 à 15 h 30
SOIR (vendredi)
12 h 10 à 15 h 30
4e période 12 h 10 à 13 h 10
Pause 13 h 10 à 13 h 20
5e période 13 h 20 à 14 h 20
Pause 14 h 20 à 14 h 30
6e période 14 h 30 à 15 h 30
1ière période 8 h 00 à 9 h 00
Pause 9 h 00 à 9 h 10
2e période 9 h 10 à 10 h 10
Pause 10 h 10 à 10 h 20
3e période 10 h 20 à 11 h 20
Page 11
Horaire des journées pédagogiques (enseignantes et enseignants)
8 h 30 à 11 h 30
13 h 00 à 15 h 00
Horaire des journées pédagogiques télescopées
8 h 30 à 13 h 30
Périodes de RRET ciblées à l’horaire
Les élèves sont tenus d’être présents sauf pour ceux qui ne sont pas convoqués.
La cote PNR (présence non requise) sera inscrite à leur dossier seulement à la
demande de la direction adjointe.
Les enseignantes et les enseignants doivent faire signer par les élèves présents
au RRET le formulaire « Ajout d’heures….. » et le remettre à la direction.
Horaires du personnel de soutien
Les horaires de travail du personnel de soutien sont établis par la direction selon
les besoins du Centre, le tout conformément à la convention collective.
Pour tout le personnel de soutien, deux (2) pauses-santé de quinze (15) minutes
sont incluses à l'intérieur de l'horaire quotidien. Les emplacements des pauses
sont déterminés par le supérieur immédiat après consultation des employés.
Toute dérogation à l'horaire de travail établi doit être préalablement autorisée par
le supérieur immédiat.
Règle générale, les horaires de travail du personnel de soutien sont ajustés afin
de permettre aux employés de bénéficier d'horaires allégés pendant les mois
d'été.
Page 12
Horaire du soutien administratif
Secrétaire Odette Laurin
7 h à 12 h 13 h à 15 h
Agente de bureau – FCTCO-CFPO Frais
scolaires Suzanne Lévesque
7 h 45 à 11 h 12 h à 15 h 45
Agente de bureau classe I (paie et horaires) Line Simon
7 h 00 à 12 h 13 h à 15 h 00
Agente de bureau classe I (accueil et
admission) Jacynthe Richer
8 h à 12 h 13 h à 16 h
Secrétaire (sanctions)
Chantal Lévesque
7 h 45 à 12 h
13 h à 15 h 45
Technicien en administration (finances)
Pierre Houle
7 h 30 à 12 h
13 h à 15 h 30
Technicien en informatique
Stephane Joncas
8 h 30 à 12 h
13 h à 16 h 30
Techniciennes en travail social
Marlène Bouchard
7 h 30 à 15 h 30 Dîner : 12 h 15 à 13 h 15
Horaire des magasiniers
Équipement motorisé
Alexandre Audet (jour) Michel Villeneuve (soir)
Du lundi au vendredi
7 h 45 à 11 h 15
Pause : 9 h à 9 h 15
Dîner : 11 h 15 à 12 h 15
12 h 15 à 15 h 45
Pause : 14 h 15 à 14 h 30
Carrosserie et soudage
Pierre Valin
Charpenterie-menuiserie et programmes alternatifs
André Samray
Électricité, Télécommunication, Techniques d’usinage et Électromécanique
Denis Turpin
Plomberie et chauffage/Briquetage-maçonnerie
Benoit Doyon
Magasinier de soir : même horaire que les élèves
Page 13
Horaire du personnel d’entretien de bâtiments
Ouvrier Bernard Larocque
Du lundi au vendredi : 7 h à 15 h 15
Dîner : 12 h à 12 h 30
Électricien Luc Bouchard
Plombier/Tuyauteur Guy Séguin
Horaire du personnel professionnel
Conseillère pédagogique
Lyne Pilon
8 h à 16 h 15
Conseiller en mesure et évaluation
Paul Charbonneau (mardi, mercredi, vendredi AM)
Conseillère en information scolaire et professionnelle Julie Marleau
Agente de développement France Beaudry
7 h 30 à 15 h 45
Agente en travail social
Karine Gougeon
Lundi, mercredi et 1
vendredi sur 2
Page 14
1.4. COORDONNÉES DU PERSONNEL
Direction
Marion,
Alexandre Directeur [email protected] 862 701
Larocque, Matthieu
Directeur adjoint [email protected] 862 721
Malette, Julie Directrice adjointe [email protected] 862 711
Quinn, Sylvain Gestionnaire administratif
d'établissement
[email protected] 862 708
Soutien administratif
Bouchard,
Marlène
Technicienne en
travail social [email protected] 862 872
Houle, Pierre Technicien en administration
[email protected] [email protected]
862 705
Laurin, Odette Secrétaire [email protected] [email protected]
862 700
Lévesque,
Chantal
Secrétaire
(sanctions)
[email protected] 862 706
Lévesque, Suzanne
Agente de bureau
(FCTCO et CFPO, frais)
[email protected] [email protected]
862 713
Richer, Jacynthe Agente de bureau (accueil et admission)
[email protected] 862 703
Simon, Line Agente de bureau (paie, horaires)
[email protected] [email protected]
862 707
Magasiniers
Audet,
Alexandre Magasinier
[email protected] 862 828
Doyon, Benoit Magasinier [email protected] [email protected]
862 822
Samray, André Magasinier [email protected]
[email protected] 862 821
Turpin, Denis Magasinier [email protected] [email protected]
862 825
Valin, Pierre Magasinier [email protected]
[email protected] 862 826
Villeneuve, Michel
Magasinier [email protected] 862 830
Page 15
Professionnels
Beaudry, France Agente de
développement [email protected] 862 882
Charbonneau, Paul
Conseiller – mesure et évaluation
[email protected] 862 871
Gougeon, Karine Agente en travail social [email protected] 862873
Marleau, Julie
Conseillère en
information scolaire et professionnelle
[email protected] 862 883
Pilon, Lyne Conseillère pédagogique [email protected] 862 881
Informatique
Joncas, Stephane
Technicien en informatique
[email protected] [email protected]
862 888
Entretien de bâtiment
Bouchard, Luc Électricien [email protected] 862 805
Larocque, Bernard
Ouvrier [email protected] 862 806
Séguin, Guy Plombier/tuy
auteur [email protected] 862 807
Page 16
Le personnel enseignant
Briquetage-maçonnerie
Gauthier, Nicolas [email protected] 862 813
Monette, Jean-Marc [email protected] 862 847
Carrosserie
Baillargeon, Rivard [email protected] 862877
Chartrand, Alexandre [email protected] 862 849
Levac, Éric [email protected] 862 842
Partridge, James [email protected] 862 820
Charpenterie-menuiserie
Charbonneau, Alain [email protected] 862 810
Comtois, Steve [email protected] 862840
Cossette, Dominic [email protected] 862 814
Lafrenière, Marc [email protected] 862 836
Larocque, Larry [email protected] 862 838
Mallette, Gilbert [email protected] 862 843
Plouffe, Denis [email protected] 862876
Proulx, Shawni [email protected] 862 855
Richer, Jacques [email protected] 862880
Page 18
Électricité
Abel, Denis [email protected] 862845
Bakana, Basile [email protected] 862 800
Harbec, Sylvain [email protected] 862823
Larose, Sylvain [email protected] 862 839
Maisonneuve, Fernand [email protected] 862874
Mercier, Paul [email protected] 862879
Mongo, Gabriel [email protected] 862 848
Petrescu, Nicolae [email protected] 862878
Tremblay, Bruno [email protected] 862827
Électromécanique de systèmes automatisés
Blais, Marcel [email protected] 862 804
Harbec, Sylvain [email protected] 862 823
Hubert, Marcel [email protected] 862 831
Installation et réparation d'équipement de télécommunication
Abel, Denis [email protected] 862845
Page 19
Joanisse, Alexandre [email protected] 862 809
Labrèche, Stéphane [email protected] 862 837
Mansouri, Abdou [email protected] 862 844
Mécanique automobile
Beauregard, Jean-Claude [email protected] 862 801
Cousineau, Marc [email protected] 862 815
Foré, Régis A. [email protected] 862832
Guénard, Daniel [email protected] 862835
Pétrin, Pierre [email protected] 862 851
Sincennes, Luc [email protected] 862 861
Mécanique de véhicules lourds routiers
Bédard, Camille [email protected] 862 802
Faria, Victor [email protected] 862 819
Gravel, Ghislain [email protected] 862 833
Ouimet, Marc [email protected] 862 850
Philippe, Claude [email protected] 862 852
Plomberie-chauffage
Lavictoire-Clément, Saguay [email protected] 862869
Piette, Marc-Antoine [email protected] 862 853
Richer, Hugo [email protected] 862 856
Page 20
Roy, Miguel [email protected] 862 860
Soudage-montage
Albert, Mathieu [email protected] 862 811
Daigle, Pierre [email protected] 862 817
Plourde, Éric [email protected] 862 866
Poelman, Alexandre [email protected] 862854
Techniques d'usinage
Bouchard, Daniel [email protected] 862870
Cousineau, Mathieu [email protected] 862 816
Diver, Alexandre [email protected] 862 858
Rioux, Yannick [email protected] 862 857
Dessin
Gauthier, Marc [email protected] 862 812
Page 21
Liste de suppléants réguliers
Programmes
Briquetage
Nicolas Gauthier
Carrosserie Alexandre Chartrand Rivard Baillargeon
Charpenterie Jacques Richer Gilbert Mallette
Électricité Denis Abel Nicolae Petrescu
Électromécanique Denis Abel
Installation et réparation
d’équipement de télécommunication
Stéphane Labrèche Alexandre Joanisse
Mécanique auto
Luc Sincennes Pierre Pétrin
Daniel Guénard Régis A. Foré
Mécanique véhicules lourds Stéphane Legault Pierre Pétrin
Plomberie Christian Lavigne Stéphane Cayer
Soudage Alexandre Diver Alexandre Poelman
Techniques d’usinage Alexandre Diver Yannick Rioux
Santé et sécurité Denis Abel Gilbert Mallette
Carte rotative CARE-PLA-IRS
Villeneuve, Jean-Marc Yvain Chartrand
Page 22
2. Description des tâches
2.1. PERSONNEL DE SOUTIEN
2.1.1. Secrétaire (Odette Laurin)
(horaire : de 7 h à 12 h et de 13 h à 15 h)
Description de tâches
Accueillir et diriger la clientèle;
Répondre au téléphone et aux demandes d’informations;
Assigner les rendez-vous dans l’agenda électronique de la direction et des
directeurs adjoints;
Trier et distribuer le courrier;
Transcrire les comptes rendus des rencontres internes, du conseil
d’établissement et des comités CS dont la direction a la responsabilité;
Être responsable d'alimenter la banque de différents formulaires;
Assurer le classement des dossiers de la direction;
Mettre à jour différentes listes internes : liste téléphonique, chaîne
téléphonique, bottins, cahier de gestion, etc.;
Répondre au courrier électronique du Centre;
Prendre les appels et s’assurer de trouver la suppléance pour le personnel
enseignant;
Consigner les avis d’absence du personnel et transmettre l’information à
l’agente à la paye;
S’assurer que la saisie des absences dans Tosca.net est faite par les
enseignantes et les enseignants, et dans le cas d’un suppléant, en faire la
saisie;
Mettre à jour quelques sections du site internet, du Portail et du
répertoire M/échange;
Page 23
Imprimer les rapports d’absences des élèves de moins de 18 ans et les
expédier aux personnes concernées;
Produire les documents de stage pour les élèves;
Assurer les premiers soins au personnel du Centre et aux élèves;
Opérer et mettre à jour le système informatique de messagerie
téléphonique;
Planifier les réservations de la salle de conférence, les salles d’ordinateurs
et les locaux de classe;
Apporter un soutien lors de la préparation d'événements spéciaux à la
demande de la direction;
Envoyer l’information au STI pour la création de comptes informatique et
téléphonique du nouveau personnel;
Faire compléter différents formulaires au nouveau personnel;
Faire connaître les directives de la direction au personnel;
Convoquer les différents comités, le personnel du Centre, les membres du
conseil d’établissement, ainsi que les syndicats des métiers de la
construction;
Mettre à jour les dossiers des formateurs;
Donner les droits au Portail du CFPO au nouveau personnel, et en
faire la mise à jour;
Assumer toutes autres responsabilités compatibles à sa fonction que peut
lui confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Attentes de la direction :
Que les mandats soient réalisés en respectant les priorités établies par la
direction;
Que la secrétaire s’assure d’une relève pour faire le mandat de la
suppléance des enseignantes et des enseignants, lorsqu’elle est en congé
planifié;
Que la secrétaire informe par courriel les directions adjointes, le matin
même pour les besoins en suppléance;
Page 24
Que toute demande de diffusion d’informations ou de notes de service à
soumettre au personnel du Centre soit préalablement approuvée par la
direction.
Page 25
2.1.2. Agente de bureau classe 1- accueil et admission (Jacynthe Richer)
(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h)
Description de tâches
Accueillir la clientèle pour admission;
Ouvrir les dossiers physiques de chaque élève;
Être responsable de la saisie de données dans les dossiers des élèves en
formation professionnelle (dossiers sociologiques, TX40, SOS, SRAFP,
Jade Tosca);
Assurer la mise à jour des dossiers des élèves;
Sur demande, fournir les attestations de fréquentation aux élèves;
Saisir les données des attestations du DEP dans le système de la CCQ;
Solliciter les élèves potentiels en réadmission pour les inviter à finaliser
leur formation;
Assurer le suivi des élèves en réadmission : identifier et assigner les cours
à suivre dans Jade Tosca, effectuer la mise à jour des feuilles de
fréquentations scolaires, transcrire les lettres de réadmission et
communiquer avec les élèves et le personnel enseignant concerné;
Dresser et distribuer la liste des élèves inscrits pour chaque début de
programmes : ceux en continuité et les nouveaux (fréquentation
scolaire);
Recevoir les résultats des tests de sélection et déterminer les candidats
admis en fonction des critères établis par la direction;
Compiler des données pour les tableaux statistiques;
S’assurer d’informer le personnel du Centre concernant les entrées et les
départs des élèves;
Saisir les motifs de départ de chaque élève qui quitte le Centre;
Informer, recueillir les inscriptions, préparer les dossiers et les acheminer
au CFTR de Saint-Jérôme;
Préparer la synthèse des problèmes et questions simples afin de les trans-
mettre à sa supérieure ou son supérieur immédiat;
Page 26
Communiquer avec les clients pour les informer du résultat de l'étude de
leur dossier;
Gestion des rendez-vous de Julie Marleau;
Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui
confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Attentes de la direction :
Répondre aux demandes d’admission le plus rapidement possible et
fournir l’information juste à la clientèle;
Référer les plaintes du service à l’admission à la direction ou l’en
informer;
S’assurer de suivre et de respecter le code d’éthique à l’admission établi
régionalement.
Page 27
2.1.3. Technicien en administration (Pierre Houle)
(horaire : 7 h 30 à 12 h et de 13 h à 15 h 30)
Description de tâches
Assurer la gestion de la petite caisse;
Assurer les suivis du service de la paie;
Assurer le contrôle des fournitures de bureau pour le personnel, ainsi que
l’encre pour imprimantes et photocopieurs et préparer des bons de
commande pour renouveler le matériel;
Coordonner les réservations de locaux pour les organismes externes et
préparer la facturation;
Préparer les contrats honoraires;
Communiquer avec le soutien technique lorsqu’un photocopieur ou la
timbreuse est défectueux et relever les données sur les compteurs;
Remplir la distributrice à lunettes et percevoir les sommes recueillies;
Préparer les ensembles à dessin et le matériel pour les débuts de
cohortes;
Inscrire les demandes de réparations ou de soutien informatique dans
GLPI pour envoi au technicien en informatique;
Assurer le suivi des paiements de factures auprès des fournisseurs (CFPO
et FCTCO);
Vérifier les commandes des magasiniers, factures et postes budgétaires;
Assurer le contrôle des dépôts bancaires avec le gestionnaire administratif
d’établissement;
Saisir les données des transactions financières telles que les comptes à
payer et les comptes client;
Faire la tenue des livres comptables;
Recevoir et traiter les bordereaux de travail ainsi que vérifier le montant
d’argent perçu et reçu;
Page 28
Faire le paiement des achats de logiciels lorsqu’un responsable de
département en fait la demande;
Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui
confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Attentes de la direction :
Respecter le délai de 30 jours pour payer les factures aux fournisseurs;
Informer ou interroger son supérieur pour des modifications ou des
ajustements en lien avec les achats ou toutes autres transactions
financières;
S’informer et respecter la procédure d’achat de la Commission scolaire.
Page 29
2.1.4. Agente de bureau classe 1 – paie et horaires (Line Simon)
(horaire : 7 h 00 à 12 h et de 13 h à 15 h 00)
Description de tâches
Assurer le fonctionnement de logiciel « Gestion de la tâche des
enseignants »;
Programmation des horaires (entrée de données);
Assurer le suivi du dossier de la décentralisation de la paie;
Produire les rapports du système « paie » et faire signer par la direction;
Recueillir et saisir les déclarations d’absence et les ajouts d’heures du
personnel;
Imprimer les attestations d’absences pour signature par le personnel;
Préparer les feuilles de temps pour tout le personnel travaillant à la
FCTCO;
Préparer les horaires en collaboration avec la direction adjointe;
Préparer les maquettes pour la facturation des élèves dans la Procure;
Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui
confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Attentes de la direction :
Aviser ou interroger la direction pour toute question de négociation avec
le personnel en lien avec leur horaire ou leurs absences;
Se tenir à jour dans les applications informatiques (Procure, Jade Tosca).
Maintenir régulièrement à jour le dossier des heures attribuées à la tâche
des enseignantes et des enseignants.
Page 30
2.1.5. Agente de bureau classe 1- frais scolaires (Suzanne Lévesque)
(horaire : 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15 h 45)
Description de tâches
Recueillir et saisir les paiements des élèves dans la Procure;
Préparer les factures et faire une entente de paiement avec les élèves
suite à l’approbation de la direction adjointe;
Assurer les moyens de recouvrement de factures non-payées;
Assurer un suivi de paiement spécifique aux élèves du Centre local
d’emploi;
Assurer la coordination des vignettes de stationnement pour les élèves;
Préparer les dépôts bancaires et les transmettre au gestionnaire
administratif d’établissement;
Effectuer les remboursements aux élèves, suite à une fin de formation;
Procéder à l’inscription des clients à la FCTCO;
Préparer la liste du matériel pour les formations offertes par la FCTCO;
Assurer la distribution des casiers aux élèves et la mise à jour de la liste;
Faire la prise de photos des élèves, des enseignantes et des enseignants
et du personnel pour émission de la carte.
Pour les cours de CCQ :
Accueillir la clientèle;
Préparer la fiche de présences pour le formateur;
Assurer le nombre suffisant de matériels requis à la formation;
Alimenter la banque de différents formulaires requis à la gestion de la
FCTCO;
Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui
confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Page 31
Attentes de la direction :
S’assurer de répondre efficacement aux besoins de la formation des
travailleurs de la construction;
Informer ou interroger la direction pour toutes questions administratives
qui dérogent de son mandat;
Être disponible pour la clientèle.
Page 32
2.1.6. Secrétaire - sanctions (Chantal Lévesque)
(horaire : 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15 h 45)
Description de tâches
Recevoir et classer les épreuves et le matériel de sanction et les distribuer
aux personnes concernées pour le CFPO et la FCTCO;
S’assurer que les nouvelles enseignantes et les nouveaux enseignants
soient informés des procédures reliées aux examens et leur démontrer la
démarche pour les feuilles de verdict dans Tosca.net;
Préparer les dossiers d’examens par cohorte d’élèves;
Photocopier les documents relatifs à la sanction;
Imprimer des examens et le matériel nécessaire à l’évaluation (CFPO et
FCTCO);
Vérifier et saisir des données de sanction, les imprimer et placer dans les
dossiers des élèves;
Assurer le suivi auprès du personnel enseignant et rendre compte à la
direction de la procédure de demande et de retour des examens;
Travailler en collaboration avec la conseillère en information scolaire et
professionnelle et le conseiller en mesure et évaluation;
Saisir des équivalences et les attestations des cartes de santé et sécurité
au travail;
Classer les dossiers et faire l’épuration des dossiers sociologiques des
élèves;
Classer les examens et fermer les dossiers des cohortes d’élèves
finissants et de ceux qui sont en fin de formation;
Aviser M. Denis Drouin des corrections à apporter aux dossiers;
Détruire les examens qui ne sont plus conformes;
Recevoir et placer la commande de matériel papier pour le photocopieur;
Relever et imprimer la liste des élèves finissants par année;
Produire des statistiques de diplomation des cohortes par année;
Page 33
Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui
confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Attentes de la direction :
Assurer une vigilance, une rigueur et un souci de discrétion dans le
classement des informations en lien avec la sanction des études;
Informer ou interroger la direction pour toute anomalie en lien avec les
examens;
Partager et collaborer étroitement avec les deux professionnels
(conseillère en information scolaire et professionnelle et conseiller en
mesure et évaluation) et la direction.
Page 34
2.1.7. Technicienne en travail social (Marlène Bouchard)
(horaire : 7 h 30 à 12 h 10 et de 13 h 10 à 15 h 30)
Description de tâches
Travailler en collaboration avec l’équipe du Centre de formation
professionnelle de l’Outaouais (CFPO) et les différentes ressources du
milieu;
Travailler en collaboration avec les directions adjointes et les
enseignantes et les enseignants selon la procédure d’encadrement des
élèves de tous les programmes du CFPO;
Assurer le suivi avec les élèves des facteurs influençant leur assiduité;
Assurer l’application du protocole en lien avec la consommation de
drogues ou d’alcool;
Intervenir en situation de crise;
Consigner toutes ses interventions dans Tosca.net;
Assumer toutes autres responsabilités compatibles à sa fonction que peut
lui confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.
Attentes spécifiques de la direction :
Suivi des dossiers d’assiduité des élèves :
o Préparation des fiches sommaires en prévision des rencontres
programmes;
Assurer une présence et une surveillance lors des heures de dîner des
élèves (tabagisme, vitesse, toxicomanie, alcool);
Agir comme intervenant de première ligne pour les problématiques des
élèves;
Accueillir, apporter du soutien aux élèves CLE afin de favoriser leur
réussite scolaire;
Compiler un rapport trimestriel pour le CLE comprenant les différentes
interventions effectuées auprès des élèves du CFPO;
Communiquer avec les agents des CLE afin de les informer de tout
changement ou de toute problématique pouvant survenir au dossier de
Page 35
leurs clients (exemples : absentéisme, abandon et autres). De plus,
assurer le suivi des élèves CLE dans MSI;
S’assurer de référer, au besoin, les élèves CLE à des organismes ou à des
ressources externes;
Registre des rappels en prévision :
o des réadmissions potentielles des élèves en arrêt de formation;
o des suivis en employabilité des élèves des groupes antérieurs;
Deux rapports hebdomadaires aux directions adjointes (lundi).
AJOUTER TÂCHE KARINE GOUGEON
Page 36
2.1.8. Magasiniers (Alexandre Audet, Benoit Doyon, André Samray, Denis
Turpin, Pierre Valin et Michel Villeneuve)
(horaire de jour : 7 h 45 à 11 h 15 et de 12 h 15 à 15 h 45)
(horaire de soir : 14 h 50 à 18 h 10 et de 18 h 40 à 22 h)
Description de tâches
Prêter les instruments, les outils et voir à leur récupération selon la
procédure établie pour la Procure;
Effectuer les bons de commande à l’aide du logiciel « Achats »;
Veiller à ce que les marchandises reçues soient conformes aux bons de
commande;
Remplir les bons de réception et en assurer le suivi;
Identifier et entreposer la marchandise convenablement;
Effectuer l’inventaire du matériel dans les coffres d’outils prêtés aux
élèves, faire suivre le constat à l’agente de bureau (frais scolaires) dans
un délai maximal de 5 jours après le départ de l’élève;
Compléter les bons de travail, en assurer la perception auprès des clients;
Livrer et préparer les réquisitions pour la réparation et le remplacement
du matériel;
Effectuer les inventaires des stocks périssables : le 31 mars et le 30 juin;
Effectuer les inventaires complets des magasins au 30 juin;
Effectuer la remise ou le prêt des guides CEMEQ aux élèves et le saisir
dans la Procure;
Effectuer la remise des effets scolaires aux élèves;
Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes demandées par le
gestionnaire administratif.
Attentes de la direction :
Respecter le délai établi pour la vérification des coffres d’outils et
transmettre l’information à l’agente de bureau (frais scolaires);
Page 37
Respecter les échéanciers établis pour les inventaires de stock
périssables;
Informer ou interroger son supérieur pour des modifications ou des
ajustements en lien avec les achats;
S’informer et respecter la procédure d’achat de la Commission scolaire.
Page 38
2.1.9. Technicien en informatique (Stephane Joncas)
(horaire : 8 h 30 à 12 h et de 13 h à 16 h 30)
Description de tâches
Effectuer ou modifier, selon les demandes écrites autorisées par le
gestionnaire administratif, les réparations du système informatique, afin
d’améliorer son rendement;
Conseiller la direction concernant l’achat d’équipement et en faire
l’installation;
Effectuer le suivi des demandes informatiques dans GLPI;
Gérer les réseaux : installer et configurer ou contrôler l’installation de
composantes selon des procédures qu’il établit; tester, modifier et mettre
à niveau des réseaux informatiques (incluant la conception et le contrôle
de l’application de diverses procédures liées à l’utilisation des réseaux et
des équipements, notamment celles qui concernent les copies de sécurité,
la destruction de fichiers périmés et l’entretien des appareils;
Agir comme personne-ressource pour les dépannages les plus complexes
sur le plan matériel et logiciel, notamment pour l’installation et la
configuration et, au besoin, effectuer ces installations et configurations;
Assurer la mise à jour de la liste des portables remis aux enseignantes et
aux enseignants et le suivi du prêt d’équipements informatiques;
Produire une fiche technique pour chacun des logiciels utilisés au Centre
et lors du renouvellement ou de l’achat de ceux-ci, d’abord valider auprès
de la direction adjointe l’utilisation pédagogique;
Faire les bons de commande pour les achats du matériel informatique;
Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.
Attentes de la direction :
Consulter son supérieur ou la direction pour la planification TIC et tout
autre projet de développement en TIC;
Distinguer les priorités du Centre des demandes individuelles ponctuelles
du personnel et s’assurer auprès de son supérieur du suivi à favoriser;
Assurer le lien entre le STI et le Centre pour tout développement en TIC.
Page 39
2.1.10. Ouvrier (Bernard Larocque)
(horaire : de 7 h à 12 h et de 12 h 30 à 15 h 15)
Description de tâches
Effectuer des travaux d’entretien général tels que la réparation ou la
réfection de bâtiments, d’installations sanitaires et d’installations
mécaniques simples;
Peut également s’occuper de l’entretien préventif de l’équipement;
Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.
Attentes de la direction :
Que les mandats délégués par le supérieur immédiat et leurs priorités
soient respectés;
Que les employés de soutien manuel respectent les règles de santé et
sécurité.
Page 40
2.1.11. Électricien (Luc Bouchard)
(horaire : de 7 h à 12 h et de 12 h 30 à 15 h 15)
Description de tâches
Effectuer tous les travaux d’installation, de raccordement, de détection et
d’identification de troubles, de réfection, de modification, de réparation et
d’entretien de tout système de conduction composé d’appareils de
canalisation, d’accessoires et d’autres appareillages pour fins d’éclairage,
de chauffage, de force motrice et de tout système de communication, de
commutation et de transmission.
Faire des entrées électriques de tout voltage et de tout ampérage; monter
les panneaux de distribution, poser des conduits en surface ou dans les
murs, les planchers et les plafonds, passer les fils et fait les
raccordements nécessaires;
Procéder à l’installation, à l’entretien et à la réparation d’équipements
électriques variés tels que moteurs, transformateurs, interrupteurs,
chauffe-eau, systèmes de chauffage, ventilateurs et climatiseurs;
Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.
Attentes de la direction :
Que les mandats délégués par le supérieur immédiat et leurs priorités
soient respectés;
Que les employés de soutien manuel respectent les règles de santé et
sécurité.
Page 41
2.1.12. Tuyauteur (Guy Séguin)
(horaire : de 7 h à 12 h et de 12 h 30 à 15 h 15)
Description de tâches
Réparer ou remplacer la tuyauterie et installer les accessoires neufs qui
entrent dans la modernisation des systèmes de plomberie;
Relier les canalisations domestiques d’air, d’eau, d’égout et de gaz aux
réseaux d’alimentation et de renvoi;
Déboucher les éviers, les bassins, les douches, les urinoirs et les cabinets;
Assurer le bon entretien de la tuyauterie, des robinets, des valves et des
autres accessoires;
Percer ou faire percer des ouvertures pour les tuyaux dans les murs ou
les planchers;
Cintrer, couper, aléser et faire le filetage des tuyaux, les installer et les
raccorder;
Installer, remplacer, réparer et raccorder des canalisations d’appareils de
chauffage à vapeur, à eau chaude ou au gaz; monter et installer des
appareils de chauffage à eau chaude;
Nettoyer ou faire nettoyer les canalisations à l’intérieur des chaudières et
effectuer tous autres travaux que requiert l’entretien régulier des
installations;
Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.
Attentes de la direction :
Que les mandats délégués par le supérieur immédiat et leurs priorités
soient respectés;
Que les employés de soutien manuel respectent les règles de santé et
sécurité.
Page 42
2.2. LE PERSONNEL PROFESSIONNEL
2.2.1. Conseillère en information scolaire et prof. (Julie Marleau)
(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h 15)
Nature du travail
L’emploi de conseillère en information scolaire et professionnelle comporte
plus spécifiquement des fonctions d’information, de conseil, d’aide et
d’accompagnement auprès des élèves jeunes et adultes relativement aux
programmes d’études, aux choix de cours, au marché du travail, et ce, dans
le but de leur permettre de faire des choix scolaires et professionnels
appropriés à leur situation.
Description de tâches
Analyser et suivre les dossiers scolaires :
o Préalables scolaires (DEP ou DES);
o Équivalences;
o Réadmission;
o Transfert d’établissement scolaire;
o Cheminement scolaire;
o Demande d’attestation provisoire (fin de programme);
o Clientèle immigrante ou candidat étranger.
Apporter un support aux élèves quant à l’aide financière aux études
« Prêts et bourses » (responsable) :
o Information (fonctionnement, simulation de calcul, etc.);
o Support pour remplir les formulaires;
o Intervention dans les dossiers problématiques ou complexes;
o Demandes dérogatoires;
Page 43
o Programme d’allocation pour des besoins particuliers;
o Confirmation des renseignements scolaires (versement de l’aide
ou arrêt du remboursement de prêt antérieur).
Promouvoir l’information scolaire et professionnelle :
o Personne-ressource à la clientèle interne ou externe (élève,
candidat externe, personnel du Centre, direction et autre);
o Développement d’outils et de documents d’information;
o Référence à des ressources externes appropriées à la situation
de la personne rencontrée;
o Saisir les données des attestations du DEP dans le système de la
CCQ;
o Lien avec les établissements et les organismes régionaux;
o Séances d’information du CFTR pour le programme Transport
par camion (camionneur - classe 1).
Attentes de la direction :
S’assurer d’informer la direction des nouveautés en ce qui a trait à
l’admission des élèves ou à l’aide financière aux études;
Travailler en étroite collaboration avec les directions adjointes et les
enseignantes et enseignants dans les dossiers de réadmission;
Respecter toute réglementation en lien avec l’admission des élèves et la
sanction des études;
S’assurer de prioriser les dossiers de réadmission d’élèves avant de
travailler d’autres clientèles potentielles en collaboration avec les
directions adjointes.
Page 44
2.2.2. Conseillère pédagogique (Lyne Pilon)
(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h 15)
Description de tâches
Veiller à une mise en application conforme des programmes d'études;
Remettre, au personnel enseignant qui en fait la demande, les documents
relatifs aux programmes d'études;
Organiser des rencontres-échanges entre les enseignantes et les
enseignants des équipes-programmes;
Planifier des rencontres individuelles avec le personnel enseignant;
Accompagner et guider le personnel enseignant dans leurs tâches
d’enseignement;
Organiser des ateliers d’information et de formation portant sur divers
thèmes pédagogiques ou didactiques;
Être à l’écoute des besoins de perfectionnement du personnel enseignant;
Vérifier la pertinence du matériel didactique avec la mise en œuvre des
programmes d'études;
Gérer les demandes de milieu de stage pour les enseignantes et les
enseignants stagiaires au BEP;
Favoriser l’intégration professionnelle du nouveau personnel enseignant;
Accompagner et guider les enseignantes et les enseignants dans les
tâches liées à la planification pédagogique :
o micro-planification
o macro-planification;
Faciliter l’implantation des nouveaux programmes;
Proposer divers outils permettant de sélectionner, avec plus de justesse,
la clientèle étudiante pour certains programmes d’études;
Soumettre d’autres outils dans le cadre de la réussite éducative des
élèves. Informer, les membres du personnel concernés, de la prise en
charge du suivi;
Page 45
Siéger à des comités, notamment celui d’action pédagogique au plan
régional.
Attentes de la direction :
Accompagner le personnel enseignant du Centre dans leur développement
pédagogique et mettre en place des moyens permettant d’y répondre;
Communiquer ou interroger la direction pour tout développement en lien
avec la pédagogie;
Assurer une veille pédagogique incluant les technologies de l’information
et de la communication (TIC) en enseignement.
Page 46
2.2.3. Agente de développement (France Beaudry)
(horaire : 7 h 30 à 12 h et de 13 h à 15 h 45)
Description de tâches
Effectuer la coordination des élèves d’un jour;
Coordonner les visites du Centre (écoles primaires et secondaires, de
même que les centres de formation générale des adultes et les centres
d’aide à l’emploi);
Assurer le suivi des tableaux de bord - Emploi-Québec;
Agir à titre d’ambassadrice du Centre lors de divers événements, comités
ou autre;
Développer des partenariats externes avec des employeurs et
fournisseurs de la région;
Coordonner la démarche en lien avec les dons monétaires ou matériels;
Agir à titre d’intermédiaire entre les employeurs et les responsables de
programmes;
Gérer le site internet, le compte YouTube et le compte Facebook du
Centre pour la promotion de toutes les activités de formation au Centre,
incluant la FCTCO et le CFTR;
Assurer la révision et la production de l’agenda scolaire, du cahier de
gestion et autres documents officiels;
Conseiller la direction pour la publicité et l’affichage au Centre;
Organiser ou coordonner divers projets de promotions :
o Portes ouvertes;
o Salon FP-FT;
o Olympiades;
o Foire des métiers;
o Salon Accès Emploi;
o Semaine de la Persévérance scolaire;
Page 47
o Chapeau les filles;
o Gala CSPO;
o Festival des Bâtisseurs;
o Soirée des finissants
o Etc.
Travailler à la mise à jour de l’image corporative du Centre;
Coordonner les dossiers « Chapeau les filles »;
Rédiger les diverses demandes de soumissions pour l’implantation de
nouveaux projets;
Maintenir la mise à jour du cahier de mesures d’urgence;
Assurer la coordination de projets d’échange à l’international.
Attentes de la direction :
Favoriser la promotion des formations du Centre par différents moyens;
Travailler en étroite collaboration avec la direction pour les activités de
promotion du Centre;
Être à l’écoute et participer au développement des activités du Centre.
Page 48
2.2.4. Conseiller pédagogique en mesure et évaluation (Paul Charbonneau) –
à mi-temps avec le Centre Vision-Avenir
(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h 15 – mardi, mercredi et vendredi
AM)
Nature du travail
L'emploi du conseiller comporte plus spécifiquement des fonctions de conseils
auprès du personnel-cadre responsable des services d’enseignement et
d’animation pédagogique, auprès du personnel enseignant et d’autres
personnels professionnels relativement à l’implantation, au développement, à
l’évaluation des programmes d’enseignement, à l’organisation scolaire qui
convient, de même qu’au choix et à l’utilisation des méthodes, des
techniques, de l’équipement, du matériel didactique, etc.
Principaux dossiers
Le conseiller sera principalement responsable de l’ordre de la formation
professionnelle des dossiers suivants :
gestion des épreuves et sanction des études;
mesure et évaluation;
normes et modalités;
suivi sur l’administration des épreuves;
manipuler les données dans Lumix et dégager des rapports statistiques
pour la direction.
Attentes de la direction :
Assurer une veille et maintenir une rigueur dans les activités en lien avec
la sanction des études;
Collaborer étroitement avec les enseignantes et les enseignants dans la
mise à jour des examens et assurer le suivi auprès de la direction.
Poursuivre l’exploration de Lumix et ses possibilités de statistiques.
Page 49
2.3. LE PERSONNEL ENSEIGNANT
2.3.1. Tâches professionnelles
Attentes de la direction envers les enseignantes et les enseignants
Horaire et emploi du temps
L'horaire de travail (l'emploi du temps) de chaque enseignante et
enseignant sera établi par la direction en fonction de la programmation
du Centre, en respectant la convention collective.
o L'enseignante ou l’enseignant doit être présente ou présent au
Centre dix (10) minutes avant le début de la première période à
son horaire, sauf les enseignantes et les enseignants à taux
horaire. Elle ou il doit s'assurer d'être présente ou présent à son
poste selon son emploi du temps, en évitant tout retard.
o L'enseignante ou l’enseignant doit être présent dans son local
pour accueillir les élèves, afin d'assurer le calme et le respect de
la propriété en tout temps.
o L'enseignante ou l’enseignant doit être la dernière personne à
quitter le local à la fin de la période et doit verrouiller la porte à
moins que l'enseignante ou l’enseignant ayant un cours à la
prochaine période ne soit arrivé.
o L'enseignante ou l’enseignant est responsable de son groupe
d'élèves pendant toute la période. Un groupe d'élèves ne doit
jamais être laissé seul.
o L’enseignante ou l’enseignant est responsable de la gestion de
son groupe, de ses élèves. Article 22, alinéa 1.
Page 50
Modification d’horaire
Toute enseignante ou tout enseignant qui souhaite ou doit apporter une
modification à son horaire (TEC, TNP) doit obligatoirement en discuter au
préalable avec la direction.
Toute enseignante ou enseignant qui a l’intention de s’absenter pour un
voyage, peu importe quand durant l’année scolaire, doit en discuter au
préalable avec la direction.
Distribution des heures (TE, TEC, TNP)
Les heures de la semaine régulière comprennent :
o 27 heures en moyenne de travail au lieu assigné, dont une
moyenne de 20 heures en tâche éducative et 7 heures de tâche
complémentaire (TEC);
o 5 heures en moyenne pour l’accomplissement de travail de
nature personnelle (TNP) au lieu assigné, dont le temps requis
pour les 10 rencontres collectives.
Les 27 heures travail sont accomplies au moment déterminé par la
Commission scolaire ou la direction du Centre (article 13-10.05, par. (D);
Le TEC ou tâche complémentaire est d’abord assigné par la direction.
Chaque enseignante ou enseignant peut demander des modifications
avant le 30 septembre de chaque année à la direction pour approbation.
Page 52
Les douze compétences professionnelles en enseignement (référence du MELS):
1. Agir en tant que professionnel critique et interprète d’objets de savoirs ou de
culture dans l’exercice de ses fonctions.
2. Communiquer clairement et correctement dans la langue d’enseignement, à
l’oral et à l’écrit, dans les divers contextes liés à la profession enseignante.
3. Concevoir des situations d’enseignement – apprentissage pour les contenus à
faire apprendre, et ce, en fonction de l’effectif scolaire (élèves) et en vue du
développement des compétences visées dans les programmes de formation.
4. Piloter des situations d’enseignement – apprentissage pour les contenus à
faire apprendre, et ce, en fonction des effectifs scolaires et en vue du déve-
loppement des compétences visées dans les programmes de formation.
5. Évaluer la progression des apprentissages et le degré d’acquisition des
compétences des élèves pour les contenus à faire apprendre.
6. Planifier, organiser et superviser le mode de fonctionnement du groupe-
classe en vue de favoriser l’apprentissage et la socialisation des élèves.
7. Adapter ses interventions aux besoins et aux caractéristiques des élèves
présentant des difficultés d’apprentissage ou encore un handicap.
8. Intégrer les technologies de l’information et des communications aux fins de
préparation et de pilotage d’activités d’enseignement – apprentissage de
gestion de l’enseignement.
9. Coopérer avec l’équipe Centre, les parents, les différents partenaires sociaux
et les élèves en vue de l’atteinte des objectifs éducatifs du Centre.
10. Travailler de concert avec les membres de l’équipe pédagogique à l’exécution
des tâches permettant le développement et l’évaluation des compétences
visées dans les programmes de formation, et ce, en fonction des élèves
visés.
11. S’engager dans une démarche individuelle et collective de développement
professionnel.
12. Agir de façon éthique et responsable dans l’exercice de ses fonctions.
Page 53
2.3.3. Pédagogie et sanctions des études
Planification de l’enseignement-apprentissage
Organiser son travail
Rassembler les documents de référence nécessaires à la planification de
l’enseignement-apprentissage du cours.
Identifier les ressources matérielles mises à votre disposition dans
l’environnement physique.
Voir comment vous pouvez transformer les contraintes en occasions
d’apprentissage.
Identifier l’horaire des cours à enseigner.
Déterminer un plan de travail.
Analyser le module à l’aide du programme d’études et d’autres documents
d’accompagnement.
S’approprier les orientations et la structure du programme d’études et
acquérir une compréhension globale de celui-ci.
Identifier les intentions éducatives du programme d’études.
Situer le cours à l’intérieur du programme d’études.
Identifier les compétences déjà acquises et les compétences à acquérir par
les élèves.
Identifier les objets d’apprentissage et les objets d’évaluation prescrits par le
Ministère dans le programme.
Évaluer le temps consacré à l’enseignement, à l’évaluation en aide à
l’apprentissage (formative) et à l’enseignement correctif de même qu’à
l’évaluation aux fins de sanction (sommative).
Identifier les caractéristiques des élèves et les intentions pédagogiques visées
par l’évaluation en aide à l’apprentissage, l’enseignement correctif et
l’évaluation aux fins de sanction.
Identifier les savoirs nécessaires à l’opérationnalisation de la compétence.
Page 54
Établir la séquence des activités d’apprentissage et d’évaluation, inspirées de
l’AST, en prenant en compte la progression des apprentissages. Évaluer tous les
critères de performance que les élèves doivent atteindre.
Identifier les ressources qui aideront l’élève à construire ses connaissances.
o Prévoir de multiples occasions de développer la compétence en variant
les contextes, inspirés de situation de travail, dans lesquels il réalisera
des tâches professionnelles.
Prévoir des périodes de synthèse pour favoriser la création de liens entre les
objets d’apprentissage et en faciliter leur ancrage.
Échanger avec l’équipe-programme pour valider ses choix.
Rédiger et mettre en page le plan du cours
Déterminer le plan de cours pour gérer de façon plus efficace le temps alloué
aux apprentissages et pour permettre à l’élève d’acquérir la compétence
attendue en fin de cours.
Choisir la documentation nécessaire à l’élaboration du plan de cours.
Identifier les objets de formation, les éléments de contenu du plan de cours
et leur durée.
Noter les formules pédagogiques que vous comptez privilégier et identifier le
matériel ainsi que l’équipement nécessaire à l’apprentissage de l’élève.
Élaborer un plan chronologique des plans de leçons.
Les méthodes d’enseignement centrées sur les élèves favorisent la discussion et
le travail d’équipe. Elles donnent la part de responsabilité de l’apprentissage à
l’élève qui joue alors un rôle plus actif.
Il est important d’alterner les activités d’enseignement – apprentissages où
l’enseignante ou l’enseignant jouera un rôle plus actif avec des activités
d’apprentissage où l’élève jouera un rôle prédominant.
Concevoir et piloter des situations d’enseignement et apprentissage.
Élaborer un plan de leçon.
Page 55
Identifier les stratégies d’enseignement et d’apprentissage à l’intérieur de
celui-ci.
Déterminer une amorce qui captera l’attention des élèves.
Introduire les intentions pédagogiques et les objectifs à atteindre en prenant
soin de faire un rappel de ce qui a été vu à la leçon précédente et d’établir
aussi un lien avec la leçon suivante.
Identifier les activités et les tâches à l’intérieur du plan de leçon et la durée
de chacune.
Planifier une activité synthèse, à la fin de la leçon, pour discriminer l’essentiel
de l’accessoire.
Apprendre sa leçon sur le bout des doigts.
Prévoir un plan B.
Aménager les locaux et réserver les matériaux nécessaires pour les
différentes activités d’apprentissage.
Évaluer, tout au long du cours, les attentes relatives au développement de la
compétence, à l’aide de différents outils (formatifs).
Page 56
SCHÉMA DE LA STRATÉGIE D’APPRENTISSAGE LORS DU DÉVELOPPEMENT D’UNE COMPÉTENCE
1. Exploration des concepts,
de l’équipement et du matériel
ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE)
2. Application des concepts de base
dans des tâches simples
4. Adaptation de tous les concepts
dans des tâches variées, complexes et complètes
(transfert)
3. Application de tous les concepts
dans des tâches de plus en plus complexes
(intégration)
ÉVALUATION AUX FINS DE SANCTION (SOMMATIVE)
ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE) ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION
SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX
ATTENTES
ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE)
ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE)
ACTIVITÉ D’ENRICHISSEMENT
SI L’ÉLÈVE DÉPASSE LES ATTENTES
ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION
SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX
ATTENTES
ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION
SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX
ATTENTES
ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION
SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX
ATTENTES
ÉVALUATION DIAGNOSTIQUE
Page 57
LES MOMENTS CLÉS DE L’ENSEIGNEMENT ET DE L’APPRENTISSAGE LORS DU DÉVELOPPEMENT D’UNE COMPÉTENCE
L’enseignement, l’apprentissage de même que l’évaluation en aide se déroulent tout au long de l’apprentissage. On les trouve donc
présents à chacune des 4 étapes du développement d’une compétence. À la suite d’une évaluation en aide à l’apprentissage, l’élève
peut être invité à réaliser des activités de récupération, si ses apprentissages n’ont pas atteint le degré attendu, ou à des activités
d’enrichissement, s’il dépasse les attentes.
Évalu
ation
dia
gnostique
Évalu
ation e
n a
ide à
l’appre
ntissage
Évalu
ation a
ux f
ins d
e
sanction
1. Exploration des concepts, de
l’équipement et du matériel
2. Application des concepts de
base dans des tâches simples
3. Application de tous les
concepts dans des tâches de
plus en plus complexes
4. Adaptation de tous les
concepts dans des tâches
variées, complexes et complètes
Permettre à l’élève de s’approprier et d’organiser les nouveaux apprentissages;
Placer l’élève en contexte simple pour la compréhension des concepts de base. Il doit établir des liens avec ses connaissances antérieures;
Évaluer, en contexte simple, la compréhension des concepts de base.
Apprécier la maîtrise de la compétence de l’élève à l’intérieur d’une tâche complète et complexe;
Pousser plus loin le développement de sa compétence;
Varier les contextes complexes lors de l’apprentissage et évaluer l’adaptation de l’agir de l’élève.
Permettre à l’élève d’améliorer ses performances par la pratique;
Placer l’élève en action, dans des contextes (du plus simple au plus complexe) pour l’aider à établir les liens entre les différents concepts à apprendre et laisser place au retour réflexif;
Réguler les apprentissages de l’élève afin qu’il puisse exécuter adéquatement les tâches professionnelles demandées. Intégrer les savoirs, savoir-faire et savoir-être;
Évaluer en contexte, les liens établis entre les différents concepts et le jugement des élèves lors de l’accomplissement des tâches.
Vérifier les préalables à l’aide d’une évaluation diagnostique;
Présenter les apprentissages à réaliser;
Permettre à l’élève de se familiariser avec les concepts, l’équipement et le matériel;
Situer la compétence à l’intérieur du programme;
S’appuyer sur les connaissances antérieures déjà acquises;
Évaluer la rétention des concepts.
Poser un jugement sur la performance de l’élève;
L’élève doit avoir développé sa compétence au
seuil d’entrée sur le marché du travail pour se
prévaloir de son droit à l’épreuve aux fins de
sanction.
Page 58
Sanctions des études
Qu’en dit-on dans le Guide de gestion de la sanction des études et des
épreuves ministérielles ?
5.1 RECONNAISSANCE ET VALEUR DU DIPLÔME
Le Ministère reconnaît, dans la Politique d’évaluation des apprentissages
et la Politique de l’adaptation scolaire, qu’il peut être nécessaire
d’adapter certaines conditions d’évaluation pour permettre à des élèves
ayant des besoins particuliers de faire la démonstration de leurs
apprentissages. Cependant, les mesures d’adaptation relatives aux
conditions de passation des épreuves ministérielles et des épreuves
d’établissement, dont la réussite est prise en considération pour la
sanction des études, ne doivent en aucune manière abaisser les
exigences établies ou modifier ce qui est évalué. Elles doivent permettre
de mesurer adéquatement le niveau de maîtrise des apprentissages tout
en assurant les conditions de comparabilité des résultats des élèves
d’une classe donnée. En tout temps, les résultats de l’évaluation des
apprentissages doivent renseigner l’élève, ses parents, le personnel
scolaire et la population sur l’état des acquis scolaires.
Par ailleurs, il faut demeurer vigilant pour éviter que les mesures mises
en place présentent un défi additionnel pour l’élève. Pour cette raison,
seules les mesures de soutien appliquées en cours d’apprentissage
doivent être envisagées pour l’administration d’épreuves ministérielles.
Le diplôme obtenu par les élèves ayant des besoins particuliers est de
même nature et de même valeur que celui obtenu par l’ensemble des
élèves du Québec. Les épreuves et les règles concernant la note de
passage et l’attribution d’unités demeurent les mêmes pour tous.
Il est à noter que les mesures autorisées à la formation générale des
jeunes ne le sont pas automatiquement à la formation générale des
adultes et à la formation professionnelle.
On doit toujours prendre les décisions dans le meilleur intérêt de l’élève
appelé à exercer son rôle de citoyen de manière autonome et
responsable.
Page 59
5.2.3 FORMATION PROFESSIONNELLE
Les programmes de formation professionnelle visent à former les
personnes à exercer un métier impliquant l’exécution d’activités
précises. Toutes les compétences du programme doivent être évaluées
étant donné qu’elles sont considérées, par les autorités ministérielles et
les partenaires du marché du travail, comme indispensables à l’exercice
du métier. Pour démontrer l’acquisition de la compétence, l’élève doit
satisfaire aux critères de performance ou de participation déterminés
dans le programme d’études et selon les conditions d’évaluation qui y
sont précisées.
La formation professionnelle est accessible aux personnes présentant
des limitations. Cependant, l’élève désirant s’inscrire dans un
programme d’études professionnelles doit être bien informé de la nature
des compétences à maîtriser pour exercer le métier et des contraintes
liées à l’exercice de celui-ci. Il doit être également informé qu’il sera
soumis aux mêmes dispositions que l’ensemble des élèves pour
l’obtention du diplôme. Le personnel du centre doit donc analyser les
possibilités de cet élève d’intégrer le marché du travail avant de
l’admettre dans le programme faisant l’objet de la demande
d’admission.
Avant de mettre en place des mesures d’adaptation des conditions
d’administration des épreuves, la direction du centre doit adresser une
demande au coordonnateur de la sanction en formation professionnelle
de la Direction de la sanction des études. Cette demande doit être
accompagnée du dossier complet de l’élève, lequel comprend, entre
autres, le code permanent de l’élève, les codes de cours et du
programme de formation professionnelle pour lequel la demande est
faite, une copie du rapport décrivant le handicap ou la difficulté de
l’élève, le détail des mesures de soutien mises en place pendant le cours
pour soutenir l’apprentissage de l’élève et toute pièce justifiant la
demande. De plus, on devra démontrer que l’exercice du métier n’est
pas remis en cause.
Page 60
Sanction des études
Procédure relative à la politique sur l’évaluation des apprentissages des
élèves
Objectifs
La présente directive vise à préciser les modalités d'évaluation devant
s'appliquer aux centres de formation professionnelle de la Commission
scolaire des Portages-de-l’Outaouais.
Fondements
La présente directive s'appuie sur l’ensemble des documents servant
d’encadrement à l’évaluation.
Règles de gestion
Admissibilité
En référence à la sanction des études, la règle de gestion stipule qu’un élève
est admissible à l’épreuve de sanction d’un cours lorsqu’il démontre les
compétences au niveau attendu.
Demande d’une épreuve
Cinq jours ouvrables avant la passation de l'épreuve, l’enseignante ou
l’enseignant fait la demande de reproduction de l'épreuve auprès de la
secrétaire responsable de l'évaluation, en y indiquant le nombre de copies
d'épreuve (cahier du candidat) et le cahier de l'examinateur. Les
enseignantes et les enseignants ne doivent pas conserver de copies
d’examen vierges dans leur bureau.
Impression de la fiche de sanction
L’enseignante ou l’enseignant doit joindre une copie de cette fiche complétée
avec la remise de ses examens corrigés. Les colonnes « Résultats », ainsi
que « Date » doivent être clairement complétées et, s’il y a lieu, remplir
celles liées aux reprises d’examen. Cette fiche doit être signée et datée par
l’enseignante ou l’enseignant.
Page 61
Confidentialité
La Commission scolaire et le Centre doivent prendre toutes les
mesures nécessaires afin de conserver le caractère confidentiel des
épreuves.
Aucune information relative au contenu des épreuves ne doit être
divulguée aux élèves avant la période prévue pour l'évaluation en vue
de la sanction.
Les copies d'épreuves et le matériel d'accompagnement ne doivent
jamais être laissés aux élèves ni corrigés par les élèves, après leur
administration. Il appartient à l’enseignante ou l’enseignant d’expliquer
à l’élève ses erreurs. Le contenu des épreuves ne doit pas être révisé
avec les élèves.
Les épreuves qui doivent circuler entre divers locaux d'un même
édifice doivent être placées dans des enveloppes ou des boîtes
scellées.
Les épreuves doivent être entreposées dans un endroit sûr, dès leur
réception. Il doit en être de même après la séance d'examen. Les
enseignantes et les enseignants doivent rapporter les plans et annexes
en même temps que les examens.
Les épreuves doivent être utilisées uniquement à des fins d'évaluation
en vue de la sanction. En aucun temps, ces épreuves ne doivent être
utilisées à des fins d'évaluation formative ou d'exercices.
L'élève, à sa demande, a le droit, lors d'une épreuve de connaissances
pratiques (partie théorique) ou lors d'une épreuve pratique, d'obtenir
des explications à la suite de la correction.
Lorsqu’une violation de confidentialité a lieu, il importe d’en avertir la
direction du Centre.
Identité de l’élève
La direction du Centre doit s'assurer de la vérification de l'identité de l'élève
à qui on administre une épreuve.
Page 62
Plagiat
La direction du Centre doit prendre des mesures afin d'empêcher le plagiat
au cours d'une séance d'examen.
L'élève qui se rend coupable de plagiat ou aide délibérément un autre élève
se voit inviter par l'examinatrice ou l'examinateur à quitter l'endroit
immédiatement et le résultat « ÉCHEC » lui est attribué. Le cas est analysé
par la direction du Centre et l'élève pourrait se voir retirer du programme. La
réadmission de l'élève est laissée à la discrétion de la direction du Centre.
Notation et expression des résultats
La direction du Centre s'assure que la notation est faite en conformité avec
les règles propres à chaque épreuve. Ainsi, en ce qui concerne les épreuves
ministérielles, on doit respecter intégralement les clés de notation (épreuves
théoriques) et suivre le processus d'observation et de notation apparaissant
dans les cahiers de l'examinatrice ou de l'examinateur (épreuves pratiques).
Pour toutes les épreuves, la notation est dichotomique; l'élève obtient soit la
totalité des points attribués à une réponse ou à une unité de notation, soit
zéro. Les résultats de l'épreuve sont également exprimés sous forme
dichotomique; l'élève reçoit un verdict de succès ou d'échec selon qu'elle ou
qu'il a atteint ou non le seuil de réussite lequel varie d'une épreuve à l'autre.
Pour les cours sanctionnés par une épreuve mixte (théorique et pratique), le
candidat doit entreprendre les deux parties avant d’obtenir une sanction.
Communication des résultats à l’élève
Le résultat obtenu par l'élève lors de la passation d'une épreuve sommative
lui est communiqué par l'enseignante ou l’enseignant le plus tôt possible, soit
dans un délai maximum de cinq (5) jours ouvrables.
L'élève peut demander que son résultat lui soit transmis confidentiellement.
On doit accéder à sa demande.
Révision d’un résultat
À la demande écrite de l'élève, la direction du Centre voit à la révision de la
notation de l'épreuve et attribue, s'il y a lieu, un nouveau résultat. La
demande doit être faite par écrit, dans les trente (30) jours qui suivent la
communication du résultat à l'élève.
Page 63
Reprise
L'élève qui n'a pas atteint le seuil de réussite fixé (échec) pour une
épreuve sommative a droit de reprise.
L'élève qui veut bénéficier de son droit de reprise doit démontrer, à la
satisfaction de l'enseignante ou de l'enseignant, qu'une récupération
suffisante des apprentissages non acquis a été faite.
En fonction de sa facture, l'épreuve théorique et/ou pratique est
reprise en entier ou en partie.
L'élève en situation d'échec de la 1re reprise, peut avoir une 2e reprise
et ceci, en fonction de son dossier scolaire (absences et résultats). Si
l'épreuve comprend deux parties distinctes, l'élève a le privilège de
deux (2) reprises pour chacune des parties.
Le résultat obtenu à la reprise devient le résultat officiel.
L'élève en situation d'échec à une épreuve pratique ou théorique après
deux (2) reprises doit reprendre la formation.
L'élève a la responsabilité de se présenter à une épreuve sommative
ou à ses reprises selon l'horaire établi par le Centre.
L'élève qui, une fois sa formation terminée, possède un ou plusieurs
modules en échec a un délai de deux (2) mois pour se prévaloir, par
écrit, de son droit de reprise.
L'élève peut se voir refuser la poursuite de sa formation lorsque des
échecs dans un module ou des modules peuvent entraver la poursuite
de son plan de formation.
Évaluation formative
L'évaluation formative se fait tout le long de l'apprentissage. Les informations
obtenues en situation d'évaluation formative ne sont pas retenues aux fins
de sanction. Elles servent, entre autres, à faire le point sur le développement
des apprentissages d'un candidat, à identifier ses points forts et ses points
faibles et à lui apporter l'aide dont il a besoin : elles servent également à
réajuster les stratégies d'enseignement si nécessaire. L’évaluation formative
peut aussi servir à statuer sur un éventuel refus à l’examen. Dans ce cas, on
doit rencontrer la direction pour en discuter.
Page 64
Élèves en échec ou en difficulté d’apprentissage dans un programme
La présente procédure a pour but de préciser la marche à suivre avec les
élèves en difficulté.
Élève en difficulté
L'enseignante ou l’enseignant doit :
Noter les difficultés sur la fiche d’encadrement de l'élève et faire signer
l'élève après que celui-ci en ait pris connaissance.
Discuter du cas avec la direction concernée (prendre rendez-vous).
Donner de la récupération à l'élève sur rendez-vous.
Transmission des épreuves
L'établissement scolaire transmet au Ministère, pour chaque candidat, le
résultat « ÉCHEC » ou « SUCCÈS » pour chacun des cours du programme,
que ce cours ait fait l'objet d'une épreuve préparée par le Ministère ou par
l'établissement. Dans le cas d’un examen mixte en deux parties, identifier la
ou les parties à répondre.
L'enseignante ou l’enseignant remet les résultats des examens sommatifs de
ses élèves au plus tard cinq jours après la passation de l'examen. Ces
résultats sont remis à la secrétaire aux évaluations.
Avant de remettre ses examens, l’enseignante ou l’enseignant doit s’assurer
que le bordereau de sanction est bien complété. Les données suivantes
doivent y apparaître :
Date et année du début et de la fin du module (pour le groupe, sauf
reprise)
Numéro du sigle (module)
Titre du module
Résultat et date du résultat (si un élève est absent, indiquer ABS et
non pas ÉCHEC.) (Lorsqu’il y a des abandons dans le groupe, il faut
demander une nouvelle feuille de sanction et non pas rayer les noms
des élèves)
Signature de l’enseignante ou de l’enseignant (lisible)
Page 65
Reconnaissance des unités
L'élève obtient les unités rattachées au cours lorsque le résultat transmis
démontre qu'il a développé la compétence.
Relevé de notes
Le Ministère délivre un relevé de notes (4 fois par année) pour chaque
candidat dont les résultats sont groupés par type de formation. Pour la
formation professionnelle, ce relevé présente les numéros de code, les titres
des cours d'un programme pour lesquels il y a eu évaluation sommative et le
résultat que le candidat a obtenu pour chacun d'eux (ÉCHEC ou SUCCÈS).
Relevé de compétences
Un relevé de compétence est émis par le Ministère pour chaque élève qui a
satisfait aux exigences des cours d'un programme. Ce document présente la
liste des compétences développées par l'élève.
Délivrance des diplômes
Lorsque le candidat a développé toutes les compétences liées à un
programme d'études, il se voit décerner par le ministère de l'Éducation, du
Loisir et du Sport soit un diplôme d'études professionnelles (DEP), ou encore,
une attestation de spécialisation professionnelle (ASP), selon le programme.
Page 66
2.3.4. Chefs de groupe
Les postes de chef de groupe au CFPO s’octroient aux personnes nommées par le directeur du Centre et supposent les responsabilités et les tâches décrites ici-bas, tel que spécifié à l’article 13.10-10 de l’actuelle convention
collective des enseignantes et des enseignants.
En guise de rétribution pour l’accomplissement de ces tâches, un total de 110 heures par programme sera alloué à chaque chef de groupe à déduire de la tâche éducative de 720 heures.
Les chefs de groupe ajouteront à leurs tâches habituelles d’enseignantes et
d’enseignants, les tâches et responsabilités suivantes :
« Assumer des tâches de coordination et d'animation relativement aux
activités d'enseignement. »i Plus spécifiquement au CFPO, de soutenir les membres de son groupe dans la rédaction et la mise à jour des
macroplanifications, de la révision et de l’application du code de vie du Centre, de l’évaluation des besoins en matériel, d’une veille des inventaires et de la planification des horaires à proposer à la direction.
« Agir à titre de coordonnatrice ou de coordonnateur et animatrice ou
animateur auprès des enseignantes ou enseignants de son groupe et les inciter à développer et à préciser ensemble, dans le cadre des politiques et des programmes en vigueur, les contenus, les méthodes et les techniques
d'enseignement de même que les modes de mesure et d'évaluation susceptibles de favoriser l'apprentissage des élèves. »ii Plus
spécifiquement au CFPO, d’agir à titre de responsable du dossier SST pour son programme et d’agir comme porteur de dossier en matière de santé et
de sécurité au travail en participant notamment aux rencontres du comité SST du CFPO. De faire état à la direction, de toutes anomalies en cette matière et de lui soumettre toute proposition jugée pertinente et
raisonnable par le groupe.
« Collaborer avec les autres enseignantes ou enseignants et les
professionnelles ou professionnels en vue de prendre les mesures appropriées pour servir les besoins individuels de l'élève. »iii Plus spécifiquement au CFPO, d’assurer un suivi général auprès des membres
de son groupe sur l’utilisation efficace des outils d’encadrement et de suivis pédagogiques mis à la disposition des enseignantes et enseignants
de même que dans l’application des procédures et consignes prévues au cahier de gestion du CFPO.
« Assister plus particulièrement l'enseignante ou l'enseignant en probation de son groupe et participer à son évaluation. »iv
Page 67
« Sur demande de sa supérieure ou son supérieur, collaborer à l'établissement des besoins en matériel didactique et en matériel de
consommation pour son groupe et au contrôle de son utilisation. »v Plus spécifiquement au CFPO, de s’assurer d’établir un plan triennal indiquant
les besoins en matériel de son programme après discussion avec les membres de son groupe, de les soumettre à la direction de Centre deux fois par année.
« Conseiller et aviser sa supérieure ou son supérieur sur l'action pédagogique. »vi Plus spécifiquement au CFPO, de suivre l’application des
règles de sanction et de les promouvoir auprès des membres de son groupe.
Les chefs de groupe seront amenés à valider, à coordonner ou à discuter de tout autre objet relatif à leur groupe respectif soumis par la direction de
Centre.
Le calendrier annuel des chefs de groupe comportera les rencontres officielles
suivantes. Des convocations spécifiques pourraient s’ajouter le cas échéant.
Rencontres de programme, coanimateur (7 à 10, de 15 h 45 à 17 h)
Rencontres des chefs de groupe, membre (5 à 8, un mercredi PM par
mois)
Rencontre SST, membre (5 à 7, mercredi PM)
Rencontre convention de gestion, membre (2x, journées pédagogiques)
Le poste de chef de groupe se termine automatiquement le 30 juin.
Page 68
2.4. CADRES
2.4.1. Direction du Centre (Alexandre Marion)
L’emploi de directeur de centre est de diriger l’équipe de direction. Il pilote
également les dossiers suivants :
Soutien du personnel et services à l’élève;
Précis des valeurs (France Beaudry);
Convention de gestion (Direction générale adjointe de la CSPO);
Plan de réussite (plan d’action);
Conseil des enseignantes et des enseignants;
Conseil d’établissement;
Comité consultatif de gestion;
Table de concertation FP/FGA-CSPO
Comité administratif régional
Comité de direction du CFPO;
Formation (Cons. pédago.)
Procédures et cahier de gestion;
…..
2.4.2. Directions adjointes
DOSSIERS DE LA DIRECTRICE ADJOINTE (JULIE MALETTE)
Programmes ELE, EME, EME DOUBLE DEP, LOU, MMF, SOU :
Soutien du personnel et services à l’élève;
Programmation et horaires;
Méritas : 3-4 fois année, et activité de remise des diplômes (prix du Commissaire;
PPP;
Portes ouvertes;
Projets novateurs;
Soirée d’informations, 5 et 12 avril 2017;
Réadmissions / Julie Marleau;
Colloque FP 2017;
Page 69
Soudage Haute-pression (certification) – Emploi-Québec;
AEP en soudage, gaz naturel.
DOSSIERS DU DIRECTEUR ADJOINT (MATTHIEU LAROCQUE)
Programmes de BRI, CAR, CHA, CVPM, MEC, PLO, USI ;
Soutien du personnel et services à l’élève;
Sanction, et comité des normes et modalités en évaluation des apprentissages (Paul Charbonneau et Chantal Lévesque);
Foire des métiers et accueil des élèves;
Concomitance;
Carnet de l’élève / France Beaudry;
Olympiades 2017 / France Beaudry;
Tosca.net;
Chapeau les Filles / France Beaudry;
Comité de perfectionnement;
Comité des élèves;
Journée des syndicats le 19 avril 2017
Formation Moteurs 2 temps et 4 temps (AEP);
Participation au dossier de la programmation.
2.4.3. Gestionnaire administratif d’établissement (Sylvain Quinn)
L’emploi du gestionnaire administratif d’établissement comporte la responsa-bilité de la gestion des programmes techniques et administratifs d’un établis-
sement scolaire, notamment :
FCTCO;
Soutien du personnel et services à l’élève;
SST
Page 70
Bâtiment / Équipement / Outillage;
MAO;
Francisation des appareils et des équipements;
Finances;
Frais aux élèves et maquettes;
Plan d’urgence;
Magasins;
Vérification externe;
Informatique;
Tests de classement 18 mars;
Services alimentaires;
Ententes régionales.
De plus, il a les responsabilités suivantes :
s’assurer de la préparation des budgets et effectuer le contrôle des
dépenses;
s’assurer des opérations comptables;
s’assurer de l’entretien physique, de l’entretien ménager et de l’entretien
préventif de l’établissement;
assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui
confier son supérieur immédiat.
Page 71
3. Comités
3.1. CONSEIL D’ÉTABLISSEMENT
Le conseil d’établissement d’un centre de formation professionnelle est
composé de :
2 élèves fréquentant le Centre (à temps plein);
4 membres du personnel du Centre, dont au moins 2 enseignantes ou enseignants;
2 personnes représentant des groupes socio-économiques et/ou commu-
nautaires;
2 personnes représentant les entreprises de la région;
2 parents d’élèves âgés de moins de 18 ans.
Total de 12 membres et maximum de 20. Le mandat des membres du conseil d’établissement est d’une durée de 2 ans. Toutefois, les membres du conseil d’établissement demeurent en fonction jusqu’à ce qu’ils soient élus ou
nommés de nouveau ou remplacés. La présidence est d’une durée d’un an.
Un commissaire ne peut être membre du conseil d’établissement.
Le directeur ou la directrice de Centre participe aux séances du conseil d’établissement, mais sans droit de vote.
Fonctions et pouvoirs du Conseil d’établissement
Le conseil d’établissement détermine les orientations et les modalités des
services à offrir aux élèves et à la communauté, informe la communauté des services offerts par le Centre et rend compte de leur qualité.
Il exerce ses pouvoirs dans le contexte d’un partenariat qui respecte les responsabilités de gestion de la direction du Centre et les compétences
professionnelles du personnel du Centre.
Consultation obligatoire
Le conseil d’établissement doit être consulté par la Commission scolaire
concernant :
Page 72
o La modification ou la révocation de l’acte d’établissement du Centre;
o Les critères de sélection du directeur ou de la directrice du Centre.
Article 79, LiP.
Adoptions obligatoires
Le conseil d’établissement a aussi pour fonction d’adopter les
propositions du directeur ou de la directrice du Centre sur les sujets
suivants :
o Le plan de réussite et la convention de gestion;
o Les règles de conduite et les mesures de sécurité;
o Les frais scolaires des élèves;
o Les modalités d’application du régime pédagogique;
o Les orientations générales en matière d’enrichissement et d’adaptation
des objectifs et des contenus des programmes;
o Les sorties éducatives des élèves;
o La mise en œuvre des services complémentaires et particuliers;
o L’utilisation des locaux ou immeubles;
o Le budget annuel du Centre;
o L’achat de biens et de services pour un montant supérieur à 15 000 $
et inférieur à 30 000 $.
3.2. CONSEIL DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS
Selon l’entente locale CSPO et SEO :
Le conseil des enseignantes et des enseignants est l’organisme de
participation au niveau du Centre.
Page 73
Le conseil des enseignantes et des enseignants est composé de trois (3) à
neuf (9) membres élus par leurs collègues et de l’autorité désignée. Cette
dernière n’a pas droit de vote.
L’autorité désignée et les enseignantes et enseignants peuvent s’entendre
sur une composition différente du conseil des enseignantes et des
enseignants.
Le délégué syndical est membre d’office du conseil des enseignantes et
des enseignants.
Dans les trente (30) jours de la signature de la convention collective et par
la suite avant le 30 juin de chaque année, les enseignantes et les
enseignants de chaque école ou centre réunis en assemblée générale,
procèdent à la formation du conseil des enseignantes et d’enseignants
pour l’année en cours ou pour l’année scolaire suivante conformément à la
clause 4-2.01.
Lors de la première réunion régulière, les membres du conseil des
enseignantes et des enseignants adoptent toute procédure de régie
interne.
Au plus tard le trente (30) septembre de chaque année, le conseil des
enseignantes et des enseignants indique à l’autorité désignée les objets
sur lesquels il veut être obligatoirement consulté.
3.3. COMITÉ DES ÉLÈVES
Le comité est mis en place pour faciliter l’intégration, la participation ainsi
que l’engagement des élèves à la vie étudiante du Centre. Le principe est de
développer une vie étudiante positive en leur permettant de participer à
différentes activités tout au long de leur formation.
Un élève de chaque programme agit à titre de représentant pour son groupe.
Le comité est animé par un membre du personnel enseignant ainsi que la
technicienne en travail social.
Chaque groupe d’élèves nomme un représentant qui devient le porte-parole
du groupe. Ce dernier achemine les demandes de son groupe à l’élève
responsable de son programme qui siège au comité.
Page 74
3.4 COMITÉ SST – CENTRE
Pour toute question relative aux lois et règlements liés à la santé et la sécurité en
milieu de travail ainsi qu’à l’indemnisation en cas d’accident, veuillez vous référer
aux personnes suivantes :
Comité CSST – Enseignantes et enseignants
Responsable : Sylvain Quinn
Sylvain Quinn Stéphane Labrèche (TEL)
Jean-Marc Monette (BRI) Marc Cousineau (MEC)
Éric Levac (CAR) Marc Ouimet (VLR)
Shawni Proulx (CHA) Saguay Lavictoire-Clément (PLO)
Gabriel Mongo (ELE) Pierre Daigle (SOU)
Marcel Hubert (EME) Alexandre Diver (USI)
Page 75
4. Politiques et règles du CFPO et de la CSPO
4.1. ACHATS
Tout achat de matériel doit être fait en respectant la politique d’achat de la Commission scolaire. De plus, tout achat d’une valeur de 2 000 $ et plus doit être préalablement autorisé par un membre de la direction.
Toute personne ayant besoin de matériel de consommation, d'équipement,
de volumes, de cahiers d'exercices ou autres doit en faire la demande à la direction.
Il est interdit aux enseignantes et aux enseignants de vendre des biens à des élèves, sans autorisation préalable de la direction.
En aucun temps, le Centre ne remboursera un employé qui procède à l'achat de matériel sans l'autorisation préalable de la direction.
4.2. APPELS INTERURBAINS
Lorsqu’un membre du personnel enseignant doit faire un appel interurbain, il doit le faire à partir du bureau de son magasinier attitré.
4.3. CASIERS
Les élèves doivent être avisés de vider les casiers et les enseignantes et les
enseignants doivent en faire rapport au gestionnaire administratif par courriel.
4.4. COÛTS POUR TRAVAUX ŒUVRÉS EN ATELIER
En formation professionnelle, les élèves, sous la supervision de leur ensei-
gnante ou de leur enseignant, sont appelés à effectuer divers travaux se
rapportant le plus possible au marché du travail, tout en respectant les
objectifs poursuivis par les programmes.
Page 76
Définitions
Produit œuvré : tout produit fabriqué ou réparé dans le cadre d'un cours.
Ateliers : les ateliers de soudage, de mécanique, de carrosserie et de
charpenterie-menuiserie.
Clients : tout personnel du Centre et toutes personnes externes.
Élèves : un élève en fréquentation dans le programme d’enseignement dans
lequel les travaux œuvrés sont effectués.
Pour les élèves en mécanique automobile, les travaux doivent être réalisés
sur leur véhicule personnel seulement (preuve d’immatriculation à l’appui).
Procédures administratives
Les procédures administratives sont conformes au recueil de gestion de la
Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais.
À la fin de chaque mois, tous les bons de travail sont classés en ordre numé-
rique. Les recettes sont calculées et versées au budget des ateliers
concernés. Un rapport relatif au budget des ateliers est produit.
Remarques particulières aux clients
La direction, ou tout employé désigné par cette dernière, se réservent le droit
de refuser tout travail ne respectant pas les objectifs des programmes.
Toute observation relative au contenu ou au fonctionnement de la présente
politique doit être faite à la direction.
Page 77
Carrosserie, mécanique automobile, soudage-montage, charpenterie-menuiserie
Élèves
Coût des pièces Ajout de 15 % (frais adm.)
Frais d’atelier (10,00 $)
Total
Prix coûtant (taxes
incluses) Ex. : 100 $
15 $ 10 $ 125 $
Clients
Coût des pièces Ajout de 15 % (frais adm.)
Frais d’atelier (20 %)
Total
Prix coûtant (taxes incluses) Ex. : 100 $
15 $ 20 $ 135 $
Frais fixe pour élève avec ses pièces : 30 $
Mécanique automobile : installation de 4 pneus : 30 $
Travaux à coûts fixes
Certains travaux commandent des coûts de base déterminés par la direction.
Le coût des pièces est en surplus de ces montants de base.
La direction se réserve le droit, et cela sans préavis, de modifier les coûts et
les travaux assujettis à cette procédure.
Facturation
Toute facture doit être conforme aux politiques, instructions et procédures
établies par la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais.
Toute facture doit être complétée sur le bon de travail et conformément aux
procédures établies.
Toute transaction monétaire doit être consignée sur le bon de travail des
travaux à effectuer.
Pour le département de Mécanique auto, toute entrée d'argent relative aux
produits œuvrés est versée au magasinier, selon la procédure établie.
En ce qui concerne les autres départements, les clients doivent se présenter
au bureau de l’agente de bureau (frais scolaires) afin de régler leur facture.
Page 78
4.5. ENTRETIEN ET RÉPARATION DES APPAREILS
Tout bris, tout problème de propreté ou toute anomalie sur le plan de
l'entretien de la bâtisse, du terrain et des équipements doit être signalé au
gestionnaire administratif dans les plus brefs délais, sur le formulaire à cet
effet.
Le concierge, les ouvriers et le technicien en informatique relèvent du
gestionnaire administratif et, afin d'assurer leur efficacité, seul ce dernier
leur assigne des travaux.
4.6. FERMETURE DU CENTRE ET ANNULATION DE COURS
Lors de tempête hivernale ou autre urgence nécessitant une annulation des
cours, un avis sera transmis dans les médias et sur le site internet de la
Commission scolaire. CHAÎNE TÉLÉPHONIQUE ?
4.7 FORMULAIRES
Vous trouverez les principaux formulaires utilisés par le Centre au
secrétariat, sur le Portail du Centre, ainsi que sur le répertoire M:/échange.
N'utilisez seulement que ces versions de formulaires. Les autres versions que
vous avez en main sont périmées, veuillez les jeter.
4.8. FRAIS CHARGÉS AUX ÉLÈVES POUR L’ANNÉE 2016-2017
Principes :
La scolarité de l’élève est gratuite.
Cependant, l’élève doit assumer certains coûts accessoires tels que :
Page 79
les droits généraux, au moment de son inscription;
le coût du matériel didactique (cahiers d’apprentissage, etc.);
le coût des photocopies;
un dépôt remboursable pour prêt de matériel;
le coût de certaines activités scolaires, le cas échéant;
des coûts liés à la santé et à la sécurité du travail, le cas échéant.
Ces frais sont non remboursables à l’exception du dépôt pour le prêt de
matériel, suite à la vérification faite par le magasinier ou s’il y a abandon
dans les cinq (5) jours suivant le début du cours.
Un montant de dix (10) dollars par élève sera attribué pour diverses
activités extrascolaires telles que :
o Soirée des finissants;
o Journée d’accueil à la rentrée scolaire;
o Journée blanche;
o Toute autre activité organisée par le Centre.
Les droits généraux sont non remboursables.
o Le dépôt remboursable pour location de matériel peut être amputé
partiellement ou totalement à la somme initiale afin de parer aux
dommages occasionnés au matériel ou à leur perte.
o Les frais (voir tableau page suivante) doivent être acquittés au plus tard
la première journée de cours pour que l’élève puisse obtenir son horaire,
à moins qu’une entente ne soit intervenue avec la direction concernant
des modalités de paiement.
Page 80
Coûts des effets scolaires 2016-2017
DROITS GÉNÉRAUX
642-1-89442-944
ACTIVITÉS PARA. 642-1-
79190-980
DÉPÔT SÉCURITÉ
642-1-03883-000
GUIDES + CARTE ASP (au besoin)
OUTILLAGE MATÉRIEL SÉCURITÉ
MATÉRIEL DIDACTIQUE
VÊTEMENTS VIGNETTE
STAT. (Optionnel)
TOTAL DES
COÛTS
BRIQUETAGE (5303) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 208,75 $ 74,75 $ 136,25 $ 2,00 $ 109,25 $ 3,00 $ 784,00 $
CARRELAGE (5300) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ -- 3,00 $ 383,00 $
CARROSSERIE (5217) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 281,50 $ -- 163,75 $ -- 24,75 $ 3,00 $ 723,00 $
CHARPENTERIE (5319) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 237,00 $ 11,00 $ 47,00 $ -- 3,00 $ 598,00 $
ÉLECTRICITÉ (5295) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 412,00 $ 425,50 $ 574,25 $ 2,00 $ 91,75 $ 3,00 $ 1 758,50 $
ÉLECTROMÉCANIQUE (5281)
40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 77,25 $ 10 00 $ 575,75$ 9,00 $ 91,75 $ 3,00 $ 1 344,00 $
REVÊTEMENTS SOUPLES
(5334) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 383,00 $
TÉLÉCOM. (5266) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 110,00 $ 65,00 $ 11,00 $ 2,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 441,00 $
MÉCANIQUE LOURDS (5330)
40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 605,25 $ 10,00 $ 5,50 $ 7,00 $ 175,25 $ 3,00 $ 1 056,00 $
MEC. AUTO. (5298) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 505,50 $ 0,00 $ 10,50 $ 0,00 $ 157,00 $ 3,00 $ 926,00 $
PLÂTRAGE (5286) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 383,00 $
PLOMBERIE (5333) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 977,50 $ 72,00 $ 27,50 $ 2,00 $ 115,00 $ 3,00 $ 1 447,00 $
POSE DE SYSTÈMES INTÉRIEURS (5118)
40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 383,00 $
SOUDAGE (5195) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 118,50 $ 176,50 $ 180,50 $ 43,00 $ 159,00 $ 3,00 $ 930,00 $
USINAGE (5223) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 180,50 $ 186,50 $ 2,00 $ 7,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 629,00 $
USINAGE COMMANDE
NUMÉRIQUE (ASP) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ $ $ $ $ $ 3,00 $ $
Date: 10 juin 2015
Page 81
4.9. IMPRIMERIE
Un code d’accès au photocopieur est attribué à chaque membre du personnel
par le technicien en informatique.
Seulement 10 % du nombre de pages d’un document peut être photocopié
sans demande d'autorisation à l'auteur.
Loi concernant les droits d'auteur (chapitre c-30, article 10, paragraphe 4) :
« Quiconque viole le droit d'auteur sur une œuvre protégée en vertu de la
présente loi, est passible de payer au titulaire du droit d'auteur qui a été
violé, les dommages-intérêts que ce titulaire a subis du fait de cette
violation. » La direction n'autorise aucune copie sujette au droit d'auteur.
Dans une mesure d’économie de papier, nous vous invitons à travailler
davantage avec les versions électroniques des documents, si disponibles.
4.10. PERFECTIONNEMENT DU PERSONNEL ENSEIGNANT
Objectif
Permettre aux enseignantes et aux enseignants de recevoir l'information sur
les activités d'implantation des nouveaux programmes. Pour les programmes
déjà implantés, des sessions de formation sont organisées pour permettre
aux enseignantes et aux enseignants d'assister à du perfectionnement
technique. Aussi, des stages de formation en entreprise, après arrangement
au préalable avec la direction, peuvent être considérés comme
perfectionnement.
Un troisième type de formation peut être organisée pour une équipe
d'enseignantes et d’enseignants d'un même programme. Ce
perfectionnement peut avoir lieu au Centre.
Les demandes de perfectionnement seront évaluées en tenant compte des
priorités suivantes :
Perfectionnement lié à l'implantation d'un nouveau programme
(niveau 1);
Perfectionnement au Centre qui s'adresse à l'ensemble des enseignantes
et des enseignants d'un même programme;
Perfectionnement provincial sur les nouvelles techniques des programmes
déjà implantés (niveau 2).
Page 82
Admissibilité (règles de régie interne – comité de perfectionnement)
Les enseignantes et les enseignants sous contrat régulier sont admissibles
en priorité aux activités de mise à jour de type individuel.
Tout le personnel enseignant est admissible aux activités de
perfectionnement suite à un accord des enseignantes régulières et des
enseignants réguliers du secteur concerné.
Projet de perfectionnement
Tout projet de perfectionnement doit être soumis à la direction au plus tard
le 15 octobre de chaque année scolaire sur le formulaire prévu à cet effet.
4.11 POLITIQUE SUR LA SANTÉ ET SÉCURITÉ AU CFP DE
L’OUTAOUAIS Révisé le 21 septembre 2016
Préambule
Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais confirme
son engagement à promouvoir un environnement de travail sain
et sécuritaire pour le personnel et les élèves.
Cadre juridique
Le Centre se réfère à la Loi sur la santé et la sécurité du travail
au Québec, ainsi qu’à celle du Fédéral, en incluant tous les
règlements, les procédures et les normes qui en découlent.
Références légales :
o Loi sur la santé et la sécurité du travail du Québec
o Loi C-21 du Fédéral
Objectifs
o Appliquer les procédures nécessaires pour assurer un
environnement sécuritaire et respecter les normes SST.
o Diffuser l’information utile au personnel du Centre en matière
de loi, règles, procédures et normes SST.
Page 83
o Communiquer les risques inhérents à l’environnement de
travail et s’assurer de l’utilisation sécuritaire de la machinerie
et des appareils.
o Assurer le suivi des risques et appliquer les correctifs de
toutes situations de travail.
Champ d’application
Cette politique s’applique au personnel, aux élèves et à tous les
visiteurs du Centre.
Les règles d’atelier
Les ateliers utilisés par le personnel, les élèves et les visiteurs du
Centre ont tous des règles de sécurité particulières qui doivent
être respectées. Parmi celles-ci se retrouvent plusieurs directives
associées au code vestimentaire spécifique à chaque atelier.
L’article 5 de la présente politique, les règles d’atelier, constitue
une partie intégrante de la présente politique, et doit être
respecté, au même titre que les articles 1 à 4 et 5 à 11.
Tenue vestimentaire
Une tenue vestimentaire appropriée et sécuritaire est de mise
partout dans le Centre. Le port de chaussures de sécurité
conformes est exigé dans tous les ateliers du Centre. Le
personnel, les élèves et les visiteurs sont aussi priés de se
conformer aux exigences vestimentaires décrites dans les règles
d’ateliers (article 5) spécifiques à chacune d’elles.
Structure fonctionnelle
La direction du Centre voit à l’application de cette politique en
collaboration avec le Comité SST. Tout le personnel et les élèves
du Centre doivent s’engager à respecter les lois, règlements,
procédures et normes en santé et sécurité, plus spécifiquement
à leurs programmes d’études respectifs.
Engagement et responsabilités du personnel
o La direction du Centre doit maintenir un milieu de travail
sécuritaire afin de prévenir les risques d’accident partout au
Centre, dans les aires communes, dans les ateliers, les
espaces administratifs et dans les classes.
Page 84
o La direction du Centre et le Comité des chefs de groupe,
responsables de la santé et de la sécurité au Centre,
s’assurent du respect des lois, des règles, des procédures et
des normes en matière de santé et sécurité au Centre.
o La direction du Centre et le Comité des chefs de groupe,
responsables de la santé et de la sécurité au Centre
identifient, évaluent, contrôlent et assurent le suivi des
risques en matière de santé et sécurité au Centre.
o Le personnel doit signaler à la direction ou au Comité toute
anomalie ou correctif à apporter à l’environnement, à la
machinerie et aux appareils en matière de santé et sécurité.
o Le personnel doit s’assurer qu’aucun élève ne travaille sans
supervision dans un atelier ou dans un laboratoire.
o Le personnel doit voir à l’application des procédures mises en
place dans le Centre (cadenassage, travail sous tension,
programme de protection respiratoire…).
o Le personnel doit s’assurer que les ateliers ou les laboratoires
soient maintenus propres.
o Le personnel doit avertir rapidement la direction lorsque
survient un accident.
Engagements et responsabilités des élèves et des
visiteurs
o L’élève et/ou le visiteur ne doit pas travailler en ateliers ou
en laboratoires sous l’effet de drogues ou de boissons
alcoolisées.
o L’élève et/ou le visiteur ne doit pas travailler seul en atelier
ou ailleurs au Centre avec de la machinerie ou des appareils
sans supervision de leur enseignant.
o L’élève et/ou le visiteur doit porter les équipements de
sécurité exigés dans les règles d’atelier où ils oeuvrent.
o L’élève et/ou le visiteur doit appliquer les procédures mises
en place en matière de santé et de sécurité au Centre.
o L’élève et/ou le visiteur doit respecter les règles de leur
programme concernant la propreté des ateliers et des
laboratoires.
o L’élève et/ou le visiteur doit suivre les consignes et
recommandations de tous les membres du personnel pour
l’utilisation de la machinerie et des appareils.
Page 85
Suivi, sanctions et mesures disciplinaires
Tout manquement à cette politique doit être signalé à la direction
du Centre dès que découvert. Cette dernière effectuera un suivi
auprès des personnes concernées en respectant les lois et les
règlements en vigueur. Elle s’assurera aussi que des mesures
correctrices soient mises en place, le cas échéant.
Date d’entrée en vigueur
Le 23 mars 2016
4.12. PRÊT ET LOCATION DE LOCAUX (PAR DES ORGANISMES
EXTERNES)
La personne-ressource au Centre pour le prêt ou la location de locaux est le
technicien en administration.
Dispositions générales
La direction du Centre doit s'assurer du respect intégral de la politique et
du règlement de la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais
relative au prêt et/ou à la location de salle et d'équipement.
Ces documents spécifient la nécessité pour le Centre de se doter de
règlements de fonctionnement et d'une liste des tarifs de location basés
sur les coûts réels encourus pour l'utilisation de locaux spécifiques.
Conditions d'application
Seules les demandes d'associations, d'organismes ou de partenaires
dûment constitués seront considérées.
Toute demande pour servir de la boisson doit faire l'objet d'une
autorisation de la direction du Centre et est sujette à l'obtention d'un
permis de réunion de la Société des alcools du Québec.
Tarifs d'utilisation
Règle générale, les tarifs suivants sont appliqués :
Page 86
o Jusqu'à 3 heures : 120,77 $
o De plus de 3 heures : 142,72 $
La direction du Centre pourra accepter une dérogation aux tarifs
d'utilisation lorsqu'il s'agit d'association, d'organismes ou de partenaires
qui rendent des services au Centre.
Règle générale, le tarif d'utilisation sera exigé avant la date d'utilisation.
Les frais de surveillance, de conciergerie et/ou de soutien ne sont pas
compris dans les tarifs ci-haut mentionnés et sont en surplus lorsque
requis.
4.13. PROCÉDURE DE RECUEIL ET DE RECONNAISSANCE DES
DONS
Il est possible pour une entreprise, une organisation ou un individu d’offrir
des dons de nature matérielle et/ou monétaire au Centre de formation
professionnelle de l’Outaouais.
Formulaire unique
Toute demande de don doit être exécutée par le biais d’un formulaire unique.
Celui-ci identifie de façon précise et complète toutes les informations reliées
au donateur, à la nature du don ainsi qu’aux modalités de livraison. Ce
formulaire est disponible électroniquement sur la page Donateurs & Parte-
naires du site Web du CFP de l’Outaouais.
Le personnel du Centre est invité à diriger les entreprises et organisations qui
souhaitent effectuer un don vers la page Donateurs & Partenaires, où elles
peuvent y télécharger le formulaire et l’envoyer par courriel à l’agente de
développement du CFP de l’Outaouais.
Page 87
Une demande de don ne doit en aucun cas être exécutée par d’autres moyens que le formulaire unique.
Toute demande de don, qu’elle soit proposée de vive voix ou par courriel à un membre du personnel du Centre, devra être dirigée au formulaire unique, et ce, sans égard à la nature du don (matérielle ou monétaire), à la valeur du don ni à la relation professionnelle existante entre les deux parties (membre du personnel et entreprise ou organisation).
Reçus d’impôt
Il est important de noter que le CFP de l’Outaouais ne peut remettre de reçu
d’impôts pour les entreprises, organisations ou individu ayant offert un don.
Toutefois, si l’entreprise ou organisation désire obtenir ce reçu, la Fondation
de la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais agit à titre
d’intermédiaire pour la réception du don.
Nature des dons
Le CFP de l’Outaouais accepte autant les dons de nature monétaire que
matérielle. Les informations concernant les deux différents types de dons
seront disponibles sur la page Donateurs & Partenaires du site Web du
Centre.
Dons matériels
Les dons de nature matérielle peuvent se présenter sous la forme d’outils,
d’accessoires de travail, de machine ou autre matériel utile à la mise en
pratique des apprentissages acquis à travers les programmes de formation
du CFP de l’Outaouais.
Les entreprises, organisations ou individu doivent remplir le formulaire
unique afin de confirmer leur don. Un espace sera prévu afin de préciser les
modalités de livraison. Si le matériel offert nécessite plus de particularités
lors de la réception, le CFP de l’Outaouais invite les entreprises ou
organisations à entrer en contact avec l’agente de développement
(coordonnées sur le formulaire).
Dons monétaires
Pour tout don monétaire, l’entreprise, l’organisation ou de l’individu doit se
rendre sur la page Donateurs & Partenaires du site Web du Centre puis
cliquer sur le lien du site Web de la Fondation CSPO. Celle-ci pourra procéder
Page 88
au recueil du don monétaire et faire le lien entre l’entreprise, l’organisation
ou l’individu et le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais.
Échelle de valeurs des dons
Les dons reçus au CFP de l’Outaouais seront reconnus publiquement selon
une échelle de valeurs. La valeur monétaire du matériel offert ou la valeur du
montant en argent définira l’ordre de priorité visuelle de l’entreprise, de
l’organisation ou de l’individu.
Les catégories de valeur sont les suivantes :
o Platine - 40 000 $ et plus
o Or - 25 000 $ à 39 999 $
o Argent - 10 000 $ à 24 999 $
o Bronze – 500 $ à 9 999 $
Visibilité des donateurs
Les dons effectués au Centre de formation professionnelle de l’Outaouais
seront reconnus publiquement.
Le Centre s’engage à poser les actions suivantes pour chaque don reçu :
o Le logo de l’entreprise ou de l’organisation sera publié sur la page
Donateurs & Partenaires du site Web du CFP de l’Outaouais.
o Un lien vers le site Web de l’entreprise ou de l’organisation sera
accessible en cliquant sur son logo respectif;
o Le nom de l’entreprise, de l’organisation ou de l’individu sera gravé et
affiché sur la Plaque officielle des donateurs. Celle-ci repose à l’entrée
principale du CFP de l’Outaouais, là où la circulation de la clientèle est
la plus élevée.
o Le nom de l’entreprise, de l’organisation ou de l’individu donateur ainsi
qu’une description du don effectué seront publiés sur la page Facebook
du CFP de l’Outaouais.
Nb : La visibilité des dons transmis par l’entremise de la Fondation de la
Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais (reçu d’impôts) sera définie
sous peu.
Informations
Pour plus d’information sur la procédure de recueil et de reconnaissance des
dons faits au CFP de l’Outaouais, veuillez communiquer avec l’agente de
développement du Centre :
Page 89
France Beaudry
Agente de développement
Centre de formation professionnelle de l’Outaouais
249, boulevard de la Cité-des-Jeunes
Gatineau (Québec) J8Y 6L2
Téléphone : 819 771-0863 poste 862882
Cellulaire : 819 635-5484
Télécopieur : 819 771-2609
Courriel : [email protected]
4.14. PROCÉDURE D’ENCADREMENT DES ÉLÈVES
L’enseignante ou l’enseignant est responsable du suivi scolaire de
l’élève.
Il doit prendre connaissance des mémos inscrits dans Tosca.net, des
statistiques d’assiduité, des alertes, des résultats de l’élève et, dans
l’éventualité où l’élève présente une difficulté (comportement, retards
ou absences nombreuses, échec, reprise et/ou nombreuses récupéra-
tions), l’enseignante ou l’enseignant doit rencontrer l’élève.
Cette rencontre permet de déceler les problématiques liées à la diffi-
culté de l’élève et de trouver des solutions avec lui qui permettront de
terminer sa formation avec succès.
Un résumé de la rencontre doit être laissé dans Tosca.net par
l’enseignante ou l’enseignant.
Page 90
Absences et retards
o Procédure d’encadrement lors des absences d’un élève
L’objectif de cette procédure est d’offrir l’encadrement nécessaire à
l’élève afin de favoriser la réussite de sa formation tout en lui
permettant de développer certaines aptitudes professionnelles au
niveau du savoir-être. Ceci permettra à tout le département d’avoir un
fonctionnement uniformisé, ce qui facilitera la communication entre les
intervenants.
Étape
% d’abs. atteint
(par mois)
Intervenants
concernés
Actions prévues et
consignes importantes Alerte
Mémo dans
Tosca.net
1
10 %
Environ 10 à 14 h
/mois
Enseignante ou enseignant
de l’élève
L’enseignante ou l’enseignant intervient
auprès de l’élève concernant les absences.
Cette rencontre doit se finaliser avec un enga-gement tangible et
concret de la part de l’élève afin de corriger la
problématique d’absence. Suivant la
rencontre, l’enseignante ou l’enseignant remplit le formulaire « fiche
d’encadrement de l’élève » dans Tosca.net
et selon les directives indiquées.
L’enseignante ou l’enseignant est tenu
d’informer la TTS concernant ce mémo.
L’enseignante ou l’enseignant est
responsable du suivi scolaire de l’élève.
Enseignante ou enseignant et
TTS
Complété par l’enseignante
ou l’enseignant
L’étape 2 ne peut pas avoir lieu avant que l’enseignante ou l’enseignant ait fait les actions requises à l’étape 1
Page 91
Étape
% d’abs. atteint
(par mois)
Intervenants
concernés
Actions prévues et
consignes importantes Alerte
Mémo dans
Tosca.net
2
15 %
Environ
15 à 19 h
/mois
TTS et, au
besoin,
enseignante ou enseignant
La TTS assure le suivi
auprès de l’élève afin de justifier les absences, s’il y a lieu,
travailler les problé-matiques (travail,
transport, etc.) et consulter l’enseignante
ou l’enseignant sur l’accès à l’examen. Elle lui fait signer un
contrat d’engagement.
La TTS procède à une analyse du cas et elle peut recommander
l’élève, selon la ou les problématiques
relevées, à la direction adjointe.
N.B L’élève a le droit à l’examen s’il démontre
de façon satisfaisante qu’il a atteint le niveau de compétence
attendu.
La reprise est un privi-lège.
Dans le cas où on refuse le droit à
l’examen, l’enseignante ou l’enseignant doit fournir les justifications
sur les acquis ou non de l’élève (réf. «check-
list ») et la TTS assure le suivi auprès de la direction.
Enseignante ou enseignant, TTS,
et direction
Complété par
la TTS
L’étape 3 ne peut pas avoir lieu avant que la TTS ait fait les actions requises à l’étape 2
Page 92
Étape
% d’abs. atteint
(par mois)
Intervenants
concernés
Actions prévues et
consignes importantes Alerte
Mémo dans
ToscaNet
3
20 %
Environ
20 h et plus
/mois
Direction, TTS et, au besoin, et
enseignante ou enseignant
Rencontre avec la direction et la TTS et,
s’il y a lieu, l’enseignante ou l’enseignant.
L’élève est informé des
options : - arrêt d’un module;
- suspension; - arrêt de la formation
avec réadmission;
- arrêt de la formation sans retour
possible. Plus : Selon une
situation particulière, une étude de cas avec
tous les intervenants peut-être nécessaire afin de prendre une
décision juste et équitable.
En aucun cas, une enseignante ou un
enseignant ne peut décider de la fin de
formation d’un élève.
Enseignante ou enseignant, TTS,
direction
Complété par la
direction
Page 93
Abandon et fin de formation
ABANDON
o Toute personne qui est informé de l’abandon d’un élève doit en
informer l’agente de bureau (accueil et admission) qui prépare l’avis
de départ.
o La secrétaire fait signer l’avis de départ à la direction adjointe.
o La secrétaire fait parvenir l’avis de départ par courriel aux
magasiniers, à la secrétaire aux sanctions, à l’administration et aux
enseignantes et enseignants de programme une copie de l’avis de
départ.
o Le magasinier fait l’inventaire du matériel dans le coffre dans un délai
maximal de 5 jours et remet le constat à l’agente de bureau
(FCTCO/CFPO, frais scolaires).
o L’agente de bureau (FCTCO/CFPO, frais scolaires) procède au
remboursement de l’élève, s’il y a lieu.
FIN DE FORMATION
o L’agente de bureau (accueil et admission) prépare l’avis de départ.
o La secrétaire fait signer l’avis de départ à la direction adjointe.
o La secrétaire fait parvenir l’avis de départ par courriel aux
magasiniers, à la secrétaire aux sanctions et à l’administration.
o Le magasinier fait l’inventaire du matériel dans les coffres et remet son
constat avec l’avis de départ des élèves d’un même groupe en même
temps à l’agente de bureau (FCTCO/CFPO, frais scolaires) dans un
délai maximal de 5 jours.
o L’agente de bureau (FCTCO/CFPO, frais scolaires) procède au
remboursement des élèves, s’il y a lieu.
Page 94
4.15. PROCÉDURE POUR TEST DE FRANÇAIS INTERNATIONAL (TFI)
Afin de contrer aux arrêts de formation par certains élèves en lien avec des
difficultés de la maîtrise de la langue française, les Centre FP de la commission
scolaire des Portages-de-l’Outaouais procéderont à des tests de français inter-
national (TFI) pour tous les candidats dont la langue maternelle est autre que le
français. Le TFI est distribué et géré par la firme ETS Canada (Educational
Testing Service Canada inc.).
Éléments de sanction
Dans le guide de sanction des études, le MELS partage, avec les directions de
Centre, la responsabilité de l’évaluation aux fins de la sanction des études.
On y indique aussi que pour l’évaluation aux fins de sanction, l’élève doit être
évalué dans la langue dans laquelle il a suivi le cours et démontrer la maîtrise
de la compétence de façon autonome, sans le recours à un traducteur ou à un
outil technologique réalisant la traduction.
On y note qu’une personne allophone ou une personne qui provient de
l’extérieur du Québec peut avoir les services d’un traducteur pour se familiariser
avec les concepts et les termes techniques du programme. Cet
accompagnement n’est toutefois pas autorisé pour l’évaluation aux fins de la
sanction officielle. Cette évaluation doit être faite dans la langue dans laquelle
le cours est offert et la personne doit démontrer la maîtrise de la compétence en
cause de façon autonome.
Quand
Cette procédure d’évaluation sera mise en place pour l’année 2014-2015, soit
pour les élèves admis en août 2014.
Page 95
Comment
À l’étude du dossier d’inscription, lorsque l’on constate que la langue maternelle
est autre que le français, le candidat sera avisé qu’il doit passer et réussir le test
TFI selon les seuils de réussite établis par les Centres FP (voir tableau). Son
dossier sera réévalué, par la suite, avec les résultats de cet examen. Le
candidat pourra être accepté en formation professionnelle ou être référé à un
autre service de formation.
Page 96
Interprétation des résultats du TFI
Programme
Seuil à atteindre à
l’oral
Seuil à atteindre à
l’écrit
Santé, assistance et soins
infirmiers
350 (B2) 350 (B2)
Assistance à la personne en
établissement de santé
250 (B1) 200 (B1)
Assistance à la personne à domicile
250 (B1) 200 (B1)
Assistance dentaire 300 (B1) 305 (B2)
Comptabilité 300 (B1) 250 (B1)
Secrétariat 300 (B1) 300 (B1)
Fleuristerie 250 (B1) 185 (B1)
SECTEUR DE FORMATION FP
ORAL
ÉCRIT
Bâtiments et travaux publics
160 à 495
(B1)
185 à 495
(B1)
Entretien d’équipement moto-risé
Électrotechnique
Fabrication mécanique
Métallurgie
De plus, certains candidats seront rencontrés par la direction et un enseignant même s’ils n’ont pas atteint le seuil de réussite et ceci, en lien avec le nombre
d’inscriptions par programme.
Page 97
À quel endroit
Les examens auront lieu au Centre de formation professionnelle Vision-Avenir sur
rendez-vous.
Durée et déroulement du TFI
La durée d’une session normale de test est d’environ trois heures, ce qui comprend
l’accueil des candidats, leur installation, la distribution et le ramassage du matériel
et le test lui-même. Le test est divisé en deux sections : la compréhension orale et
la compréhension écrite. La section de compréhension orale est composée de trois
parties et dure environ 42 minutes. La section de compréhension écrite est
composée de trois parties et dure 68 minutes.
Carole Leroux Sylvie Maltais
Directrice du CFPO Directrice du CFP V-A
Page 98
4.16. PROTOCOLE D’INTERVENTION EN TOXICOMANIE OU EN LIEN
AVEC LA CONSOMMATION D’ALCOOL
Première étape : Repérage
Dans le cas d’un doute ou d’une certitude qu’un élève est sous l’effet de la
drogue ou de l’alcool, l’élève se verra refusé l’accès à son cours ou à l’atelier.
L’enseignant(e) exigera à l’élève qu’il se dirige au bureau de la technicienne en
travail social (TTS). Cette dernière sera avisée par courriel ou par téléphone
immédiatement.
La TTS rappellera le protocole à l’élève et si elle juge qu’il est sous l’effet, l’élève
devra rencontrer la direction adjointe et il sera retiré du Centre pour 24 heures.
Deuxième étape : 1re récidive
L’élève sera envoyé à la TTS. Si elle le juge nécessaire, l’élève sera rencontré
par la direction adjointe. L’élève sera avisé qu’il devra faire une démarche
avec un organisme d’aide en toxicomanie ou en consommation d’alcool. L’élève
sera retiré du Centre pour 5 jours. À son retour, il devra fournir une preuve de
rendez-vous.
Troisième étape : 2e récidive
L’élève sera rencontré par la direction adjointe. Suite à une étude de cas
impliquant un(e) enseignant(e) et l’intervenante et du niveau d’engagement de
l’élève à corriger la situation, il peut y avoir un arrêt de formation ou non.
En tout temps, les procédures suivantes seront prises par la direction :
Si l’élève est en possession de stupéfiants, la police de Gatineau sera
appelée à venir le rencontrer au Centre.
Pour les élèves de moins de 18 ans, les parents seront informés des inter-
ventions en lien avec ce protocole.
Page 99
4.17. RÉADMISSION
L’élève doit faire sa demande de réadmission pour la prochaine année
scolaire, en personne auprès de l’agente de bureau (accueil). L’élève doit
valider ses coordonnées postales et téléphoniques avec elle.
Le dossier est analysé par la conseillère en information scolaire et profession-
nelle et est classé par département dans un classeur spécifique.
Principaux critères d’acceptation :
o Place disponible dans un groupe
o Disponibilité des équipements
o Dossier scolaire (assiduité, résultats)
o Possibilité de graduer durant l’année en cours
Les dossiers RAC sont priorisés.
Page 101
4.18. SORTIES ÉDUCATIVES
Il est du ressort des enseignantes et des enseignants de prévoir, au mois de
septembre de l’année scolaire, la ou les sorties éducatives du groupe en
indiquant le lieu, une date approximative, le nom de l’événement et de
soumettre le tout à la direction. (Formulaire disponible au secrétariat – un
formulaire par sortie.)
Les sorties éducatives sont strictement réservées au personnel et aux élèves
du Centre.
Un formulaire d’autorisation de sortie doit être signé par un parent ou un
tuteur pour les élèves de moins de 18 ans.
Dans le cas d’une sortie éducative qui nécessite un transport par autobus, les
élèves doivent payer un frais de 10 $ et le solde des coûts de transport sera
assumé par le Centre, via le budget du département.
4.19. STATIONNEMENT
Élèves
Le stationnement pour les élèves est autorisé dans les endroits désignés
(voir plan), à la condition d’avoir une vignette de stationnement valide,
accrochée et bien en vue au rétroviseur. La vignette ne garantit nullement
un espace de stationnement. Des consignes supplémentaires à cet effet
seront transmises par la direction et les enseignantes et les enseignants
aux élèves.
Personnel
Les espaces de stationnement suivants sont réservés pour le personnel du
Centre:
o Section 6 B : les deux premières rangées près du Centre;
o Section 6 A : tous les espaces sur le côté près de l’administration
ainsi que ceux identifiés pour le personnel.
Page 102
Consignes à suivre :
o Placer votre vignette de stationnement à votre rétroviseur;
o Laisser les passages libres;
o Respecter les places de stationnement réservées;
o Respecter les affiches « Défense de stationner ».
La ville de Gatineau est mandatée pour patrouiller régulièrement dans les
stationnements. Le propriétaire de tout véhicule stationné illégalement ou
dans les endroits réservés au personnel pourra être passible d’une
contravention et/ou d’un remorquage sans préavis.
Plan du stationnement
Page 103
4.20. TEMPS SUPPLÉMENTAIRE
Pour le personnel de soutien et professionnel, le temps supplémentaire
doit être préalablement autorisé par le supérieur immédiat au moins 48
heures à l’avance;
Le temps supplémentaire peut se prendre en temps;
Le formulaire de temps supplémentaire doit être rempli le plus tôt
possible et envoyé au bureau du supérieur immédiat pour signature; Par
la suite il sera envoyé au Services des ressources humaines;
Le personnel doit obtenir l'autorisation du supérieur immédiat pour
écouler son temps accumulé;
À moins d'entente avec le supérieur immédiat, aucun temps
supplémentaire ne sera reporté après le 30 juin;
Les enseignantes et les enseignants ne peuvent pas faire de temps
supplémentaire.
Page 112
4.22. PRÊT D’ORDINATEURS PORTABLES AU PERSONNEL
Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais, en fonction des
ressources disponibles, met à la disposition des enseignantes permanentes et
contractuelles des enseignants permanents et contractuels un ordinateur.
Configuration de base
Les logiciels de base installés sur les ordinateurs à leur livraison sont
énumérés ci-dessous. Cette liste constitue la plateforme de livraison
originale.
Configuration au 14 avril 2014
Windows 7 professionnel Système d'exploitation
Novell Client de connexion réseau
Microsoft Office 2010 professionnel plus Suite bureautique
GroupWise Logiciel de courriel
Internet Explorer Navigateur internet
Google Chrome Navigateur internet
McAfee Logiciel antivirus
Adobe Reader Lecteur de fichiers PDF
PDF Creator Création de fichiers PDF
Notebook Gestion des tableaux numé-
riques interactifs
VLC Media Player Lecteur multimédia
Microsoft Silverlight Lecteur multimédia
Google Earth Carte du monde
Page 113
Utilisation du portable
o Utilisation appropriée
L'enseignante ou l’enseignant s'engage à utiliser l’ordinateur
portable mis à sa disposition à des fins professionnelles seulement.
Il est imputable de l’utilisation de l’ordinateur et il s'engage à
respecter en tout temps les lois, les règles, les droits d'auteurs, les
procédures et politiques de la Commission scolaire, notamment la
Politique d’utilisation adéquate des technologies de l’information
(80-10-20) et la Politique de sécurité des systèmes informatiques
(80-10-40).
L'enseignante ou l’enseignant convient de ne pas altérer
l'ordinateur portable ou sa configuration logicielle et à l’utiliser de
manière convenable et non abusive.
L'ordinateur mis à la disposition de l'enseignant(e) demeure en tout
temps la propriété du Centre.
L’enseignante ou l’enseignant doit remettre l’appareil à la direction
s’il quitte l’établissement d’appartenance.
L’enseignante ou l’enseignant qui ne respecte pas les modalités
d’utilisation d’un ordinateur portable pourrait se voir retirer ses
privilèges d’utilisation.
o Défaillance matérielle ou logicielle
L'enseignante ou l’enseignant doit prendre des mesures afin
d'éviter la détérioration ou la destruction de l'ordinateur portable
qui lui est prêté.
Toute défaillance matérielle ou logicielle doit être rapportée dès que
possible par courriel ou sur le formulaire approprié à l’agente de
bureau (finances).
En cas de défaillance matérielle, les frais de diagnostic ou de
réparation peuvent être à la charge de l'enseignante ou de
l’enseignant, s’il est jugé, par la direction, qu’il y a eu abus.
Les réparations, sous garantie ou hors garantie, doivent être
coordonnées par le Centre.
En cas de défaillance d'un des logiciels de la configuration de base,
le technicien en informatique restaurera l’ordinateur portable dans
Page 114
l'état original de livraison.
ATTENTION - Le fait de restaurer l’ordinateur portable dans son état d’origine
fera en sorte que toutes les données et tous les fichiers de l’enseignant(e)
qui résident sur le disque rigide (« C : ») ainsi que toutes les configurations
personnelles de Windows seront perdus.
Perte ou vol
o Lorsque l’enseignante ou l’enseignant doit transporter l’ordinateur
portable, toutes les précautions nécessaires doivent être prises afin de
s’assurer de la sécurité du matériel transporté, et ce, afin de minimiser
toute possibilité de perte, de vol ou de bris, par exemple lors d’un
accident. Dans de telles conditions, l’enseignante ou l’enseignant ne
peut être tenu responsable de la perte, du vol ou des bris éventuels de
l’ordinateur portable.
o La perte ou le vol d'un ordinateur portable doit immédiatement être
rapporté à la direction.
Sauvegarde des données
o Il est IMPÉRATIF que toutes les données et tous les fichiers produits
par l'enseignante ou par l’enseignant dans le cadre de son travail
soient sauvegardés sur le réseau de la Commission scolaire, dans son
répertoire de travail.
ATTENTION - Seules les données sauvegardées sur le réseau de la
Commission scolaire sont récupérables en cas d’effacement involontaire ou
de défaillance mécanique ou logicielle de l'ordinateur portable.
o Si l'ordinateur portable est utilisé en dehors du réseau informatique de
la Commission scolaire, mais connecté à Internet, l'enseignant(e) doit
sauvegarder ses documents sur les serveurs de la Commission scolaire
avec l'outil web NetStorage en se connectant à l’adresse :
http://fichiers.cspo.qc.ca. Le guide d'utilisation de cet outil peut être
consulté sur le site intranet du STI à l'adresse http://sti.cspo.qc.ca
dans la section « Références ».
o Si l'ordinateur portable est utilisé en dehors du réseau informatique de
Page 115
la Commission scolaire et sans être connecté à Internet (mode local),
l'enseignante ou l’enseignantdoit sauvegarder temporairement ses
documents sur le disque rigide de l’ordinateur portable (lecteur
« C : ») ou un média amovible (clé USB, disque dur externe) en
attendant de les sauvegarder dès que possible sur le réseau de la
Commission scolaire.
ATTENTION - Une clé USB n'est conçue que pour transporter des données
seulement et non les préserver pour une longue période de temps.
Page 116
Engagement
J’ai pris connaissance des modalités d’utilisation de l’ordinateur portable qui m’est
prêté par le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais.
J’accepte les conditions de prêt
_________________________ ___________________________
Nom de l’enseignante ou Signature de l’enseignant (en lettres moulées)
__________________________ ________________________
Signature de la direction Date
Page 117
4.23. POLITIQUE SUR LA SANTE ET SECURITE AU CFP DE
L’OUTAOUAIS
PRÉAMBULE
Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais confirme son engagement à promouvoir un environnement de travail sain et sécuritaire pour le personnel et les élèves.
CADRE JURIDIQUE
Le Centre se réfère à la Loi sur la santé et la sécurité du travail au Québec, ainsi qu’au Fédéral, en incluant tous les règlements et procédures qui en découlent.
Références légales :
o Loi sur la santé et la sécurité du travail du Québec
o Loi C-21 du Fédéral
OBJECTIFS
o Appliquer les procédures nécessaires pour assurer un environnement sécuritaire et respecter les normes SST;
o Diffuser l’information utile au personnel du Centre en matière de loi, règles et procédures SST;
o Communiquer les risques inhérents au milieu de travail et s’assurer de l’utilisation sécuritaire de la machinerie et des appareils;
o Assurer le suivi des risques et appliquer les correctifs de toutes situations de travail.
CHAMP D’APPLICATION
Cette politique s’applique au personnel, aux élèves et à tous les visiteurs du Centre.
STRUCTURE FONCTIONNELLE
La direction du Centre voit à l’application de cette politique en collaboration
Page 118
avec le comité SST. Tout le personnel et les élèves du Centre doivent s’engager à respecter les lois, règlements et procédures en santé et sécurité, plus spécifiquement à leurs programmes d’études respectifs.
ENGAGEMENT DU PERSONNEL
o La direction du Centre doit maintenir un milieu de travail sécuritaire, afin de prévenir les risques d’accident dans les ateliers et les laboratoires.
o La direction du Centre et le Comité santé et sécurité s’assurent du respect des lois, règles et procédures en matière de santé et sécurité au Centre.
o La direction du Centre et le Comité santé et sécurité identifie, évalue, contrôle et assure le suivi des risques en matière de santé et sécurité au Centre.
o Le personnel doit signaler à la direction ou au Comité toutes anomalies ou correctifs à apporter à l’environnement, à la machinerie et appareil en matière de santé et sécurité.
o Le personnel doit s’assurer qu’aucun élève ne travaille sans supervision dans un atelier ou dans un laboratoire.
o Le personnel doit voir à l’application des procédures mises en place dans le Centre (cadenassage, travail sous tension, programme respiratoire).
o Le personnel doit s’assurer que les ateliers ou les laboratoires soient maintenus propres.
o Le personnel doit avertir rapidement la direction d’un accident de travail.
ENGAGEMENT DES ÉLÈVES
o Ne pas travailler en ateliers ou en laboratoires sous l’effet de drogues ou de boissons alcoolisées;
o Ne pas travailler seuls avec de la machinerie ou des appareils sans supervision de leur enseignante ou de leur enseignant;
o Porter les équipements de sécurité exigés par leur département;
o Appliquer les procédures mises en place en matière de santé et sécurité;
o Respecter les règles du département pour la propreté des ateliers et des laboratoires;
o Suivre les consignes enseignées par leur enseignant(e) pour l’utilisation de la machinerie et des appareils.
Page 119
SANCTIONS ET MESURES DISCIPLINAIRES
Tout manquement à cette politique de la part des élèves est passible de mesures disciplinaires. Les sanctions doivent être établies par chaque département et un signalement doit être fait à la direction en cas de récidives.
Tenue vestimentaire sécuritaire
o Le port d’accessoires et de bijoux (ex : bagues, chaines, montres, etc.) est
interdit en tout temps dans les ateliers ;
o Les cheveux doivent être attachés ou recouverts d’un filet de sécurité pour
éviter le contact avec les équipements de travail ;
o En tout temps, une tenue vestimentaire décente et conforme à
l’environnement scolaire ou de travail est de mise. À titre d’exemple, le
port des shorts, de camisoles et de bustiers est interdit. Le chandail doit
obligatoirement couvrir les épaules. En atelier, par mesure de sécurité, le
port du pantalon long est exigé;
o Le respect du code vestimentaire imposé (uniforme) par certains
départements devra être observé. Ainsi, les vêtements des programmes
d’électricité et d’électromécanique doivent répondre à la norme CSA Z
462. Les vêtements ignifugés anti-arcs résistent aux arcs d’au moins 8
cal/cm2 (classe 2).
Page 120
4.24. ENGAGEMENT SUR LA SANTE ET SECURITE AU TRAVAIL
Le centre de formation professionnelle de l’Outaouais s’est doté
d’une politique sur la santé et la sécurité pour tous ses usagers.
La sécurité de tous est tributaire du respect de cette politique par
chacun de nous.
Je _________________________________, ce ________________
Nom en lettres moulées JJ-MM-AAAA
confirme avoir lu et compris la politique SST du CFPO et je m’engage
à la respecter en tout point.
__________________________
Signature de l’élève
_______________________________
Programme de formation
Page 121
4.25. PROCÉDURE DE TRAVAIL SOUS TENSION
La norme CSA Z462 doit s’appliquer dans tous les cas où il n’est pas possible
de couper le courant avant d’intervenir sur le poste de travail.
Cette norme protège l’intervenant contre :
les chocs,
les arcs électriques,
les incendies,
les explosions.
Qui peuvent causer les lésions suivantes :
des brûlures externes,
des brûlures internes,
une perte de la vue,
des déchirures,
une perte de l'ouïe,
une commotion,
des poumons affaissés,
des blessures internes.
Cette norme exige, par ailleurs, que l’intervenant porte un équipement de
protection individuelle pouvant le protéger contre le risque du danger auquel
il est exposé.
En ce qui concerne le département d’électricité, les risques de danger et les
équipements de protection individuelle se répartissent comme suit :
Page 122
Modules Catégorie Protection vestimentaire Outils
Moteurs mono-
phasés et à courant continu
1
Protection à 8 cal/cm2; Protection de la tête;
Protection des mains; Vêtements de protection
avec sous-vêtements 100 % coton;
Protection des pieds.
(Chaque protection à 8
cal/cm2)
Gants isolants; Gants de cuir; Bottes de sécurité;
diélectriques
(homologuées CSA et ); Lunettes de sécurité;
Écran facial; Chemise ignifuge à
manches longues avec pantalon ignifuge (valeur de résistance aux arcs
d’au moins 8 cal/cm2) ou combinaison ignifuge
(valeur de résistance aux arcs d’au moins 8 cal/cm2).
Moteurs triphasés
1
Instrumentation 1
Automates programmables
1
Domotique 1
Câbles et canali-
sation 1
Chauffage 1
Branchement 1
Circuits de déri-vation
résidentiels
1
Éclairage 1
Protection à 8 cal/cm2 :
Protection de la tête;
Protection des mains; Vêtements de protection
avec sous-vêtements 100 % coton;
Protection des pieds.
(Chaque protection à 8
cal/cm2)
Page 123
Transformateurs
2*
Gants isolants;
Gants de cuir; Bottes de sécurité
diélectriques
(homologuées CSA et ); Lunettes de sécurité;
Chemise ignifuge à manches longues avec pantalon ignifuge (valeur
de résistance aux arcs d’au moins 8 cal/cm2) ou
combinaison ignifuge (valeur de résistance aux arcs d’au moins 8
cal/cm2); Bouchons pour les oreilles;
Cagoule.
Travailler sous tension sans que cela ne soit nécessaire
Si un élève est surpris en train de travailler sous tension, sans que
cela ne soit nécessaire, il recevra un premier avertissement. Il devra,
en conséquence signer un document de suivi.
Si l’élève est surpris une deuxième fois en train de travailler sous
tension, sans que cela ne soit nécessaire, il devra être référé
immédiatement à la direction. Il ne pourra alors réintégrer l’atelier
d’électricité que lorsqu’il sera en possession d’un billet de la direction.
Si l’élève est surpris une troisième fois en train de travailler sous
tension, sans que cela ne soit nécessaire, il pourrait arriver que la
direction du Centre mette fin à sa formation.
Travailler sous tension sans un équipement de protection individuelle
adéquat
Si un élève est surpris en train de travailler sous tension, sans un
équipement de protection individuelle adéquat, il devra être référé
immédiatement à la direction. Il ne pourra alors réintégrer l’atelier
d’électricité que lorsqu’il sera en possession d’un billet de la direction
Page 124
Si l’élève est surpris une deuxième fois en train de travailler sous
tension, sans un équipement de protection individuelle adéquat, il
pourrait arriver que la direction du Centre mette fin à sa formation.
4.26 INTERVENTIONS EN CAS D’ACCIDENT
Toute personne ayant été accidentellement en contact avec le courant
électrique devrait être immédiatement conduit à l’urgence. Il devrait être
accompagné par une personne qui aura assisté à l’incident car des
complications peuvent subvenir d’un moment à l’autre.
N.B : Un formulaire de consentement sera lu et signé par l’élève en début de
formation.
Page 125
4.27. POLITIQUE ET PROCÉDURES D’UTILISATION DES APR
(APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE)
Le port des APR contribue à diminuer l'exposition des travailleurs aux
contaminants. Cependant, l'efficacité de l'APR dépend de sa bonne utilisation.
Le responsable du programme de protection respiratoire, en accord avec le
comité de santé et de sécurité émet les règles d'utilisation suivantes
applicables à tous les utilisateurs d'APR :
Le port des APR est obligatoire à tous les postes de travail et pour toutes
les situations identifiés à cet effet;
Les travailleurs devant porter des APR munis de pièces faciales étanches
doivent porter ceux pour lesquels les essais d'ajustement ont été réussis;
Les responsables de la distribution des APR doivent remettre aux
travailleurs uniquement les APR retenus pour chacun d'entre eux;
Les APR doivent être inspectés avant et après chaque utilisation en
respectant la procédure établie; tout défaut doit être rapporté au
responsable de l'entretien des APR;
Les cartouches chimiques des APR à épuration d'air doivent être
remplacées selon le calendrier établi; toutefois, la cartouche doit être
changée dès qu'une odeur est perçue ou si elle est défectueuse;
La qualité de l'air comprimé respirable doit être évaluée à tous les six
mois et les bouteilles d'air comprimé respirable non utilisées doivent être
retournées au fournisseur à tous les trois mois selon le calendrier établi;
Les essais d'étanchéité doivent être effectués avant chaque utilisation
d'APR muni de pièce faciale ajustée (demi-masque ou masque complet)
selon la procédure établie;
Lors de l'utilisation d'un APR muni d'une pièce faciale ajustée, rien ne doit
s'interposer entre la surface d'étanchéité et le visage de l'utilisateur.
Ainsi, les travailleurs devant porter ce type d'APR doivent être
fraîchement rasés (voir Politique concernant le port de la barbe);
L'APR doit être porté durant toute la durée de l'exposition et tant que le
risque d'exposition subsiste;
Les APR doivent être nettoyés et désinfectés selon la procédure établie
(voir point 5);
Page 127
Programme de protection respiratoire
ÉTAPES DE RÉALISATION
ÉVALUATION DES BESOINS EN MATIÈRE DE PROTECTION RESPIRATOIRE
o Identification de toutes les situations à risque nécessitant une
protection respiratoire.
o Pour chaque situation, identification des contaminants présents.
CHOIX DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE (APR)
o Liste des APR requis en fonction des situations à risque identifiées.
o Liste des accessoires, pièces de remplacement, éléments filtrants,
produits de nettoyage et de désinfection, etc.
o Achat des APR et des accessoires fournis.
TESTS D'AJUSTEMENT DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE
o Tests d’ajustement au visage pour chaque utilisateur.
o Registre des modèles essayés et choisis pour chaque utilisateur.
o Procédure pour une vérification périodique.
POLITIQUE D'UTILISATION DE LA PROTECTION RESPIRATOIRE
o Obligation du port de la protection respiratoire.
o Obligation de faire des tests d’étanchéité à chaque utilisation.
o Inspection des appareils avant chaque utilisation.
o Capacité de l’élève à porter la protection respiratoire.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE DES ÉQUIPEMENTS
o Méthodes et fréquence de nettoyage
Page 128
o Installations et produits de nettoyage
o Méthodes d’entreposage
FORMATION
o Formation des élèves, des enseignants des APR.
o Registre de suivi de la formation.
ÉVALUATION DES BESOINS EN MATIÈRE DE PROTECTION RESPIRATOIRE
Identification de toutes les situations à risque nécessitant une protection
respiratoire et types de contaminants associés.
La direction de la santé publique de l’Agence de la santé et des services
sociaux de l’Outaouais a été sollicitée pour procéder à l’évaluation des
besoins en matière de protection respiratoire. Michel Rouleau et Manon
Cronier, suite à l’inspection du 1 février 2011, ont ciblés trois ateliers
démontrant des besoins particuliers. Il s’agit des départements de
briquetage-maçonnerie, carrosserie et charpenterie menuiserie.
Briquetage
o Danger d’exposition à la silice cristalline. L’exposition à la poussière
contenant de la silice cristalline peut provoquer la silicose et autres
maladies respiratoires sérieuses.
o La silice cristalline peut se dégager en effectuant les opérations
suivantes : sciage, balayage, perçage et meulage.
Carrosserie
o Danger d’exposition aux vapeurs toxiques de différents procédés de
soudage et manipulation de matières plastiques. Poussière de
sablage, fibre de verre. Solvant et scellant. Pulvérisation de peinture
(isocyanate).
o L’exposition des voies respiratoires aux éléments toxiques peut
provoquer des troubles graves tels que la silicose, l’asthme
professionnel.
Page 129
Charpenterie-menuiserie
o La coupe de bois et d’agglomérant divers exposent l’élève à des
poussières qui peuvent provoquer des difficultés respiratoires
(écoulement nasal, saignement de nez, obstruction des voies
respiratoires, bronchite).
Ref :
http://www.reptox.csst.qc.ca/Documents/PlusEncore/PoussieresBois/Htm/P
oussieresBois.htm
Ref : http://www.reptox.csst.qc.ca/RechercheProduits.asp
CHOIX DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE (APR)
Liste des APR requis en fonction des situations à risque identifiées :
o Briquetage : Respirateur à demi-masque de la série 7500. Filtre P100
de la série 2091.
o Carrosserie : Respirateur à demi-masque de la série 7500. Filtre P100
de la série 2097.
Charpenterie : Respirateur pour particule N95 avec valve d'exhalation.
Liste des accessoires, pièces de remplacement, éléments filtrants,
produits de nettoyage et de désinfection, etc. :
o Cartouche de type P100.
o Tampons humides (sans alcool).
Page 130
Achat des APR et des accessoires fournis :
o Demi-masque de la compagnie 3M.
o Cartouches appropriées.
o Tampons humides.
TESTS D'AJUSTEMENT DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE
Tests d’ajustement au visage pour chaque utilisateur :
o Les élèves inscrits en Briquetage et Carrosserie reçoivent une
formation sur le programme de protection respiratoire lors du module
Santé et sécurité. L’équipe responsable du P.P.R. procède au test
d’ajustement et à la remise du masque.
o Les élèves recevront une carte attestant la réussite du test
d’ajustement.
Registre des modèles essayés et choisis pour chaque utilisateur :
o Le comité santé et sécurité du CFPO conserve un registre ainsi que
l’enseignante ou l’enseignant concerné.
Page 131
Procédure pour une vérification périodique
Les élèves sont soumis à un deuxième test d’ajustement à la rentrée
scolaire.
POLITIQUE D'UTILISATION DE LA PROTECTION
RESPIRATOIRE
o Obligation du port de la protection respiratoire
Le port de l’appareil de protection respiratoire est
obligatoire à tous les postes et les situations de travail
identifiées à cet effet (affiche).
o Obligation de faire des tests d’étanchéité avant chaque utilisation
On effectue des essais de vérification de l'étanchéité pour s'assurer
que la pièce faciale est bien ajustée avant d'entrer dans la zone
contaminée. Il faut effectuer des essais d'étanchéité à chaque
Page 132
utilisation de l'appareil de protection respiratoire. Ces essais sont de
deux types, soit à pression négative, soit à pression positive. Il est
important de s'assurer au préalable que les soupapes fonctionnent.
o Essai à pression négative
Il s'agit de créer une légère pression négative à
l'intérieur de l'appareil de protection
respiratoire, en inhalant.
Mettre l'appareil de protection respiratoire et
ajuster les courroies pour les sentir serrées
sans que cela gêne.
Recouvrir les orifices des cartouches avec les
mains ou avec un sac de plastique. Dans
certains cas, il peut être nécessaire de retirer
les cartouches pour recouvrir la soupape
intérieure. Avec un appareil de protection
respiratoire motorisé ou à adduction d'air, il
faut débrancher le conduit ou fermer l'arrivée
d'air.
Inhaler légèrement pour créer un vide.
Retenir la respiration pendant dix secondes ou suivre les
instructions du fabricant.
Si l'essai est effectué correctement et que l'ajustement est bon, la pièce
faciale devrait s'affaisser légèrement vers le visage et demeurer dans cette
position. L'air ne devrait pas s'infiltrer à l'intérieur de la pièce faciale. Si ce
n'est pas le cas, il faut rajuster le masque et reprendre l'essai. Il est aussi
possible que la grandeur de la pièce faciale ou le modèle d'appareil de
protection respiratoire ne convient pas.
Essai à pression positive
o Recouvrir l'ouverture de la soupape expiratoire avec la paume de la
main;
o Souffler légèrement de l'air dans la pièce faciale;
o Tenir une dizaine de secondes ou suivre les instructions du fabricant.
Page 133
Si l'étanchéité est bonne, la pièce faciale bombera légèrement. Sinon, il
faut rajuster l'appareil de protection respiratoire et reprendre l'essai.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE DES ÉQUIPEMENTS
o Méthodes et fréquence de nettoyage
L’appareil de protection respiratoire doit être nettoyé et désinfecté au
début de chaque module.
Retirer les filtres, les cartouches ou le boitier.
Démonter la pièce faciale en retirant les membranes de
communication, les soupapes dans le cas des systèmes à la demande
ou à surpression, les conduits ou toute autre partie, selon les
recommandations du fabricant.
Jeter ou réparer, selon le cas, toutes les parties abîmées.
Laver les pièces dans de l'eau tiède (43 °C maximum) avec un
détergent doux ou un nettoyant recommandé par le fabricant. Ne pas
utiliser de brosse en fils de fer.
Rincer les pièces à l'eau propre et tiède, préférablement à l'eau
courante. égoutter.
Si le nettoyant ne contient pas d'agent désinfectant, l'appareil de
protection respiratoire devrait être immergé dans une des solutions
suivantes :
Solution d'hypochlorite (50 ppm de chlore) qui peut être faite à partir de 1 ml
d'eau de Javel dans 1 litre d'eau à 43 °C;
Solution aqueuse d'iode (50 ppm d'iode) qui peut être produite à partie de
0,8 ml de teinture d'iode (6 à 8 g d'iodure d'ammonium ou de potassium/100
ml d'alcool à 45 %) dans un litre d'eau à 43 °C;
Tout autre nettoyant commercial de qualité désinfectante équivalente utilisé
selon les recommandations du fabricant.
Rincer les pièces rigoureusement avec de l'eau propre, tiède et, si
possible, courante, égoutter. L'importance de bien rincer les pièces ne
Page 134
saurait être surestimée. Les savons et les désinfectants qui sèchent
sur les pièces peuvent être irritants pour la peau et causer des
dermatites. De plus, certains nettoyants ou désinfectants peuvent
détériorer le caoutchouc ou corroder les parties métalliques.
Les pièces doivent être asséchées avec un linge propre ou à l'air.
Rassembler les pièces de l'appareil de protection respiratoire et
remplacer celles qui le nécessitent.
Faire l'essai de l'appareil pour s'assurer que toutes les pièces ont été
correctement réassemblées.
o Méthodes d’entreposage
L'entreposage des appareils de protection respiratoire doit assurer une
protection contre la poussière et tout autre contaminant. Il doit être
entreposé dans un endroit exempt de contaminant et de poussière.
L’élève devra se munir d’un sac résistant pour protéger son A.P.R.
FORMATION PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE DES
ÉQUIPEMENTS
Formation des élèves, des enseignantes et des enseignants sur l’entretien
et l’entreposage des APR.
L’enseignante ou l’enseignant a la responsabilité de s’assurer que les
élèves sont en mesure de procéder à l’entretien de leur APR et de
l’entreposer adéquatement selon la politique soumis par le comité santé
sécurité du CFPO.
Briquetage...module 3/mortier : 278712
Carrosserie...module 2/santé et sécurité au travail : 340021
Charpenterie-menuiserie...santé et sécurité
o Registre de suivi de la formation
Lors de la formation santé et sécurité, l’enseignante ou l’enseignant
s’assure de tenir le registre des élèves ayant participé et réussi la
formation.
Page 135
Inspection des appareils avant chaque utilisation
L’élève doit s’assurer du bon fonctionnement de son appareil de
protection respiratoire avant de l’utiliser.
Capacité de l’élève à porter la protection respiratoire
L’élève devra avoir suivi avec succès la formation inhérente au port du
masque de même que l’essai d’ajustement (module santé et sécurité).
o Politique concernant le port de la barbe
Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais reconnaît que le
port de la barbe constitue un droit fondamental, protégé par le droit à la
vie privée. Cependant, ce droit n'est pas absolu et doit à l'occasion céder
le pas devant des motifs de santé et de sécurité.
Comme l'efficacité des appareils de protection respiratoire munis de
pièces faciales ajustées (masque jetable, demi-masque et masque
complet) dépend de la bonne étanchéité entre la pièce faciale et la peau
de l'utilisateur, les élèves devant les utiliser doivent avoir la barbe
fraîchement rasée. De plus, ils devront s'assurer que les moustaches,
favoris et cheveux ne nuisent pas à l'étanchéité du masque.
Cependant, il existe sur le marché certains types d'appareils de protection
respiratoire qui peuvent être utilisés avec des pièces faciales amples
(cagoule ou casque). Le responsable du programme de protection
respiratoire, en collaboration avec le comité de santé et de sécurité a
identifié certaines situations de travail où le port de ces APR est possible.
Les personnes concernées ont été avisées lors du choix des APR.
Comité santé sécurité du CFPO
Page 136
4.28. UTILISATION SÉCURITAIRE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
Ces directives complémentent les directives d’opération OHSA. Seul un
opérateur formé selon les normes CSA B335 (section 6.21) peut
manutentionner sans danger et efficacement un chariot élévateur qui peut
peser plusieurs tonnes. Tous les caristes doivent suivre la formation telle
que décrite dans 256.3 du RSST (détails art. 4.19.4 de la B56.1) Et la
formation pratique pour les novices: 256.3 du RSST (2e paragraphe) et
finalement pour les experts : si nécessaire, une acclimatation adaptée en
fonction du milieu de travail.
Pour opérer efficacement le chariot élévateur, vous devez être familiers
avec toutes les commandes et leurs fonctions. Si vous n’êtes pas familiers
avec le véhicule, assurez-vous d’en informer votre superviseur et
demandez à être formés pour l’opérer sans danger.
Pour plus de précision sur les procédures d’utilisation des chariots
élévateurs, veuillez vous référer aux listes d’inspection disponibles sur
tous les chariots du Centre.
Page 137
4.29 MESURES D’URGENCE
Un Cartable rouge contenant les informations nécessaires à l’application des
mesures d’urgences est disponible dans plusieurs locaux du Centre.
Veuillez vous y référer pour répondre rapidement à des problématiques
concernant :
Premiers soins;
Incendies/explosions;
Monoxyde de carbone;
Code blanc;
Panne électrique;
Électrocution;
Accidents de travail.
Les endroits où sont disponibles les Cartables rouges de mesures d’urgence :
Ateliers
Magasins
Salles des enseignantes et des enseignants
Bureaux de la direction
Bureaux du personnel professionnel
Bureaux du personnel de soutien
Des fiches résumées sont également disponibles dans tous les locaux théo-
riques du Centre. Ces fiches présentent les informations de base nécessaires
à l’application des mesures d’urgences dans les cas suivants :
Procédures d’évacuation Incendies/explosions Panne électrique
Premiers soins Code blanc
Page 138
4.30. ACCIDENTS
En cas d’accident, de blessure ou de maladie pour tous
Informez immédiatement l’administration en composant le 862911. Au
besoin, un secouriste sera appelé sur les lieux pour administrer les premiers
soins.
Transport non-urgent
Transport urgent
Si un élève blessé nécessite un transport non-urgent à l’hôpital, des billets de taxi sont disponibles à l’administration, au 695, rue de Vernon et aux
magasins suivants :
Mécanique automobile/véhicules lourds Soudage/carrosserie Charpenterie
Électricité/télécom/usinage/électromécanique Plomberie/briquetage
Avant l’envoi d’un élève en taxi, vous devez aviser la direction adjointe du département et devez compléter
le billet de taxi en inscrivant le nom de l’élève, la date et l’heure, la destination (de xxx à xxx) et signer.
Par la suite, vous remettez le billet au conducteur et avisez l’agente de bureau (finances) du numéro de
billet utilisé.
Lorsque l’élève est blessé grièvement où qu’il y a une
urgence vitale, l’ambulance doit être appelé sur les lieux.
Les coûts du transport ambulancier sont aux frais de l’élève ou de l’autorité parentale. Au besoin, un adulte
du Centre accompagnera l’élève.
Suite à l’événement;
Un rapport d’accident doit être produit dans les 24 heures par le responsable de l’élève.
Page 139
Employé
En cas d'accident,
quelle que soit la gravité et peu
importe si l'employé subit une perte de temps de travail ou
non;
Le formulaire de rapport d’accident doit être rempli et
expédié à la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais dans les 24 heures suivant l'accident.
Pour toute information à ce sujet, l'employé peut s'adresser à la secrétaire.
Élève
Un rapport d’accident doit être produit dans les 24 premières heures et remis
au secrétariat immédiatement. La direction doit être avisée de l’accident le
plus rapidement possible.
Page 140
4.31. SECOURISTES ET PREMIERS SOINS
Secouristes qualifiés
JOUR
Secrétaire Odette Laurin
Magasinier mécanique
automobile Alexandre Audet
SOIR Magasinier mécanique
automobile Michel Villeneuve
VERNON
Enseignant charpenterie
Marc Lafrenière Denis Roy
Alain Charbonneau Dominic Cossette
Trousses de premiers soins
Secrétariat (administration) Local B-117 (Odette Laurin)
Chaque département
Ateliers et salles des enseignantes
et des enseignants (Voir Cartable
de mesures d’urgence pour locaux)
Cours à temps partiel et de soir/fin de
semaine
R-29 - Salle des enseignantes et
des enseignants
Recharger votre radio émetteur lors de chaque journée pédagogique mensuelle
Page 141
4.32. NUMÉROS D’URGENCE ET DE RÉFÉRENCE
URGENCE : 911
Téléphones externes
Ambulance 819 561-9911
Police 819 595-1122
Service d’incendie 819 595-7520
Centre Hospitalier 819 966-6200
Clinique d’urgence 819 561-6611
Centre antipoison du Québec (Urgence 24 h sur 24, 7 sur 7)
1-800 463-5060
Urgence environnement 1-866 694-5454
Info santé 811
CLSC 819 966-6510
Urgences chimiques
CANUTEC 1- 613-922-4624
Centre de toxicologie du Québec 2- 418-654-2254
CSST
Communications publications 418 266-4250
Centre de documentation 514 906-3760
Répertoire toxicologique 514 906-3080
Téléphones internes
Urgence (secrétariat) : 862911
Coordonnatrice SST : Julie Malette Tél : 819 771-0863 – 862711, Cell. : 819 744-
0168
Secouristes
Odette Laurin 819 771-0863 - 862700
Alexandre Audet 819 771-0863 - 862828
Marc Lafrenière 819 771-0863 - 862836
Denis Roy 819 771-0863 – 862859
Alain Charbonneau 819 771-0863 - 862810
Dominic Cossette (Vernon)
Page 142
4.33. CODE BLANC
Plan de mesure d’urgence code blanc (PMUCB)
Objectifs et définition
o L’objectif général du PMUCB en milieu scolaire
Assurer la sécurité des élèves et du personnel
Assurer une intervention rapide et efficace
o Les objectifs spécifiques du PMUCB
Le PMUCB précise la marche à suivre lors d’une situation
d’urgence :
Assurer l’intégrité et la sécurité des personnes;
Doter l’établissement d’un plan de réponse structuré;
Informer les membres du personnel du rôle et des
responsabilités de chacun en cas d’urgence;
Fournir des renseignements sur la marche à suivre;
Prévenir et limiter les impacts des blessures physiques et
psychologiques sur les personnes.
Définition du Code blanc
Tireur actif
Une personne ou un groupe de personnes qui entrent sur la propriété de
l’établissement scolaire et qui a en sa possession une arme à feu, une arme
blanche ou tout autre type d’arme puissant entraîner des blessures graves et
même la mort.
Page 143
Alerte Code Blanc
Toute personne constatant un individu possédant une arme, à proximité ou à
l’intérieur de l’école, doit alerter l’administration en composant le 862911.
L’organisation du PMUCB
Coordonnateur (Alexandre Marion)
La direction d’établissement est désignée comme coordonnateur pour gérer la
situation d’urgence.
Coordonnateur adjoint (Julie Malette)
En cas d’absence de la direction, un coordonnateur adjoint doit être nommé.
(Sylvain Quinn).
Responsables (enseignantes et enseignants)
La personne qui a à sa charge un ou des élèves.
Rôles et responsabilités
Coordonnateur (Alexandre Marion)
Évaluer la nature de la situation.
Signaler la situation d’urgence au service de police (911).
Alerter le personnel d’un code BLANC en faisant passer le message par
interphone et/ou radio-émetteur au secrétariat et activer l’avertissement
luminaire dans les ateliers.
Établir et maintenir les communications : notamment le 911, la direction
générale. (Les éléments ci-dessus se font simultanément).
Page 144
Responsables (enseignantes et enseignants)
CONFINEMENT
1. Démarches lorsqu’en CLASSE
Suivre les consignes du coordonnateur qui, via un moyen de communication,
annonce l’alerte Code blanc.
Vider le corridor s’il y a présence d’élèves, leur ordonner d’entrer dans le
local.
Verrouiller la porte du local.
Aviser l’élève de garder le silence et de ne pas utiliser son téléphone
cellulaire.
Ouvrir la trousse d’urgence qui se trouve à côté de la porte.
Obstruer la fenêtre de la porte du corridor (matériel dans la trousse
d’urgence).
Obstruer la porte de la classe (meubles).
Placer les élèves sur le long du mur le plus sécuritaire et garder le silence.
S’il y a des blessés ou de cas médicaux, veuillez affichez dans la fenêtre exté-
rieure le carton rouge (60 cm par 90 cm) avec le # de local. S’il n’y a pas de
fenêtre, avisez la direction en composant le 862911 après la fin du code
blanc.
Fermer les lumières.
Ignorer l’alarme d’incendie à moins de percevoir les indices de feu.
Attendre que les policiers viennent vous chercher.
S’assurer qu’il s’agit véritablement des policiers. Les policiers vous
questionneront à la situation actuelle (questions pertinentes).
Page 145
CONFINEMENT
2. Démarches lorsqu’en ATELIER
Suivre les consignes du coordonnateur qui, via un moyen de communication,
annonce l’alerte Code blanc
Amener les élèves au local désigné le plus près.
Vider l’atelier s’il y a présence d’élèves, leur ordonner d’entrer dans le local.
Verrouiller la porte du local.
Aviser l’élève de garder le silence et de ne pas utiliser son téléphone
cellulaire.
Ouvrir la trousse d’urgence qui se trouve à côté de la porte.
Obstruer la fenêtre de la porte du corridor (matériel dans la trousse
d’urgence).
Obstruer la porte du local (meubles).
Placer les élèves sur le long du mur le plus sécuritaire et garder le silence.
S’il y a des blessés ou de cas médicaux, veuillez affichez dans la fenêtre exté-
rieure le carton rouge (60 cm par 90 cm) avec le # de local. S’il n’y a pas de
fenêtre, avisez la direction en composant le 862911 après la fin du code
blanc.
Fermer les lumières.
Ignorer l’alarme d’incendie à moins de percevoir les indices de feu.
Attendre que les policiers viennent vous chercher.
S’assurer qu’il s’agit véritablement des policiers. Les policiers vous
questionneront à la situation actuelle (questions pertinentes).
Page 146
Lieux de confinement
Secteur Local
A - Plomberie A-05
A - Briquetage A-11
A - Électromécanique A-18 A
B - Mécanique véhicules lourds B-101
B - Administration Locaux respectifs
B - Télécommunication B-126
C - Techniques d’usinage C-32C(LAB)
C - Électricité C-34 C et C-34 D
R - Mécanique auto R-16
R – Mécanique véhicules lourds R-27
R - Soudage R-42
R - Carrosserie R-49
R - Charpenterie R-64
Carte Rotative AGR 2009
Page 147
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR DE L’ÉTABLISSEMENT
Suivre les consignes du coordonnateur et/ou des policiers.
Garder le silence, longer les murs extérieurs de l’établissement.
Regrouper les élèves dans un endroit sécuritaire hors de la vue et de la
portée d’un tireur.
Bien définir le lieu de regroupement.
Le site doit être connu de tous (élèves, membres du personnel, parents,
police).
Après un événement de fusillade :
Le Service de police fait la vérification des lieux pour rechercher les élèves
et le personnel.
Les secouristes administrent les premiers soins en attendant les
ambulanciers.
Les responsables regroupent les élèves dans un endroit sécuritaire loin du
lieu critique.
À l’aide des listes, le coordonnateur identifie le personnel et les élèves
blessés, introuvables et décédés.
Le coordonnateur fait appel aux équipes d’intervention post-traumatique de
l’établissement qui pourront s’associer à celles du Service des ressources
humaines et du Service des ressources éducatives pour aider les élèves, les
membres du personnel et les parents sur place et dans les jours qui
suivront l’événement.
Page 148
4.34. COMMISSION SCOLAIRE DES PORTAGES-DE-L’OUTAOUAIS
4.34.1 Procédure d’archivage et de conservation des dossiers en formation
professionnelle
Page 149
4.34.2. Programme d’aide aux employés
C’est quoi?
Un service d’information, d’aide et d’orientation mis à la disposition de l’employée
ou de l’employé aux prises avec des problèmes qui l’affectent sur le plan
personnel ou professionnel.
Chez qui?
Un service :
Volontaire : la personne est libre de recourir au programme;
Anonyme : la personne a la garantie de ne pas être identifiée;
Confidentiel : la personne est assurée que son nom ne sera pas transmis à
quiconque sans son autorisation écrite;
Sans préjudice : aucun lien ne peut être fait par la Commission ou les asso-
ciations professionnelles entre le programme et l’évaluation ou le dossier
disciplinaire;
À frais partagés entre vos assurances collectives et votre employeur.
Pour qui?
Pour tout le personnel régulier à l’emploi de la Commission scolaire des
Portages-de-l’Outaouais;
Pour toute employée et tout employé non régulier sujet à un droit de rappel et
à l’emploi;
Enseignante et enseignant à l’éducation des adultes ou en formation profes-
sionnelle;
Employée ou employé, du secteur des jeunes, inscrite ou inscrit sur la liste de
priorité d’emploi;
Page 150
Employée ou employé de soutien du chapitre 10 (éducation des adultes,
surveillance d’élèves, emploi de cafétéria ou en service de garde);
Pour ces mêmes personnes, lorsque retraitées, pendant les trois premiers mois
de la retraite;
Pour leur conjointe ou leur conjoint et leurs enfants, lorsque leur présence est
pertinente à la démarche de l’employée ou de l’employé ou de la retraitée ou
du retraité.
Pour des problèmes :
o conjugaux;
o familiaux;
o financiers;
o légaux;
o personnels;
o professionnels;
o de santé physique;
o de santé mentale;
o de toxicomanie ou d’alcoolisme.
Pour quels services?
Pour toute intervention individuelle à court terme :
o évaluation;
o entrevues;
o orientation;
o suivi;
o intervention post-traumatique.
Quand?
o En tout temps;
o En dehors des heures de travail.
Comment?
En composant sans frais le 1-800-361-2433 pour fixer un rendez-vous.
Page 151
4.34.3. Code d’éthique pour tous les intervenants au sein de la CSPO
Disponible sur le site Internet de la Commission scolaire des Portages-de-
l’Outaouais (www.cspo.qc.ca)
4.34.4. Politique contre le harcèlement
Disponible sur le site Internet de la Commission scolaire des Portages-de-
l’Outaouais (www.cspo.qc.ca)
4.34.5. Politique sur la valorisation de la langue française
Disponible sur le site Internet de la Commission scolaire des Portages-de-
l’Outaouais (www.cspo.qc.ca)
Page 160
Utiliser ce formulaire lorsque : Le déplacement est à l’intérieur de 25 km de la Commission scolaire. Garder toutes
vos factures.
Page 161
Utiliser ce formulaire lorsque : Hôtel, location de voiture (100 k et plus), si utilisation d’auto personnelle pour plus de 100 km (même tarif que l’autobus)
RÉCLAMATION – FRAIS DE VOYAGE EMPLOYÉES - EMPLOYÉS
Nom : No fournisseur
Nº matricule: Adresse :
Fonction :
Motif :
Endroit :
Date du voyage du : au : 201
Mode de transport autorisé :
Accompagné (e) de :
PERFECTION-
NEMENT *
AUTRES
ACTIVITÉS
1. MODE DE TRANSPORT
A) Automobile ___________ km à 0,44 $ (personne seule)
B) ___________ km à 0,54 $ (covoiturage)
C) Stationnement et péage (joindre les factures)
D) Taxi (joindre les factures)
E) Avion : ____ Autobus : ____ Train : ____ (Joindre les factures)
F) Véhicule loué : _______ Taux : _____ X Nbre de jours : _____
G) Essence
TOTAL DES DÉPLACEMENTS : 1
2. REPAS (Aucune facture requise)
DATE
Heure Départ
Heure Retour
MONTANTS AUTORISÉS (Taxes et pourboires inclus)
MOIS JOUR Déjeuner
9 $ Dîner 17 $
Souper 29 $
Total 55 $
PERFECTIONNEMENT *
2
AUTRES ACTIVITÉS
2
N.B. : Aucune réclamation ne doit être produite pour les repas qui sont inclus dans les frais d'inscription ou dans le coût du transport (avion, train, etc.). * AU SENS DE LA LOI 90
Page 162
PERFECTION-
NEMENT *
AUTRES
ACTIVITÉS
3. HÉBERGEMENT
Établissement commercial
Nombre de nuits ____ X taux ____ (joindre les factures)
Plus nombre de nuits ____ X 6 $
OU Particulier OU OU
Nombre de nuits ____ X 50 $ (Aucune facture requise)
TOTAL HÉBERGEMENT : 3
4. FRAIS D'INSCRIPTION ET AUTRES DÉPENSES
(Joindre factures et spécifier)
4
_________________________________________
TOTAL DES FRAIS DE VOYAGE
5. Additionner 1, 2, 3, 4 et reporter ici 5
6. Moins : Avance 6
7. Solde à payer par la C.S.P.O. (5 moins 6) 7
8. Solde à rembourser par l’employée ou l’employé (6 moins 5) 8
POSTE BUDGÉTAIRE
1 3 9
1 3 0
CODE TPS:
1 CODE TVQ: 1
Je déclare que tous les frais réclamés ci-haut ont été effectués uniquement pour les besoins de la Commission scolaire.
Signature : Date :
Autorisée par : Date :
Direction de l’unité administrative
À COMPLÉTER PAR L'UNITÉ ADMINISTRATIVE LORS DE L'ENTRÉE DES DONNÉES
NO FACTURE INITIALES:
* AU SENS DE LA LOI 90
5. PROCÉDURES DU CFPO
5.1. ABSENCES ET CONGÉ DU PERSONNEL
Absences pour urgences, maladie et/ou obligations familiales
Personnel enseignant :
o Signaler votre absence (dates et heures) à la secrétaire du Centre (Mme Laurin) avant 7 h la journée de votre absence en vous assurant d’identifier :
o le programme et le groupe prévu à votre horaire, o votre motif d’absence
o des précisions minimales sur le contenu à enseigner o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une
feuille d’absence (feuilles bleues) et remettre au bureau de la
secrétaire du Centre.
Personnel de soutien et personnel professionnel :
o Signaler votre absence à la secrétaire du Centre (Mme Laurin), avant
7 h la journée de votre absence en vous assurant d’identifier votre
motif d’absence.
o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une
feuille d’absence (feuilles roses) et remettre au bureau de la secrétaire
du Centre.
Absences planifiées, formation, soins et RDV médicaux,
vacances…
Personnel enseignant :
o Demander d’abord l’autorisation à la direction adjointe de votre
secteur, par courriel.
o Une fois l’absence autorisée, svp la signaler à la secrétaire du Centre
(Mme Laurin) en vous assurant :
d’identifier le programme et le groupe prévu à votre horaire
votre motif d’absence
des précisions sur le contenu à enseigner
o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une
feuille d’absence (feuilles bleues) et remettre au bureau de la
secrétaire du Centre.
Personnel de soutien et personnel professionnel :
o Demander d’abord l’autorisation à la direction adjointe de votre
secteur ou au gestionnaire administratif, par courriel.
o Une fois l’absence autorisée, la signaler à la secrétaire du Centre
(Mme Laurin), en vous assurant d’identifier votre motif d’absence.
o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une
feuille d’absence (feuilles roses) et remettre au bureau de la secrétaire
du Centre.
Libérations syndicales
Personnel enseignant
Informer par courriel dans les délais prévus par la convention
collective en vigueur, la direction du Centre et la secrétaire du Centre
(Mme Laurin) de la date et des heures prévues des absences projetées
en vous assurant d’identifier :
o le programme et le groupe prévu à votre horaire
o des précisions sur le contenu à enseigner
Personnel de soutien et personnel professionnel
Informer par courriel, en respectant les délais prévus par la convention
collective en vigueur, la direction du Centre et la secrétaire du Centre
(Mme Laurin) de la date et des heures prévues des absences
projetées.
Absence long terme
Vous devez remettre votre billet médical ou la raison de votre absence à la
Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais. Vous devez donner les éléments du programme à voir durant votre absence ainsi que la liste de vos
élèves, votre cahier de notes et le matériel didactique nécessaire.
À votre retour vos documents, ainsi que toutes les informations pertinentes,
vous seront remis ainsi qu'un résumé de la matière enseignée durant votre absence.
5.2 SOUTIEN AU ÉLÈVES ÉPROUVANT DES DIFFICULTÉS
D’APPRENTISSAGE
Durant le processus d’inscription
Les élèves et les candidats : o sont invités à déposer avant le début de leur formation, leur dossier
d’aide directement au bureau des inscriptions;
o sont invités à identifier leurs problématiques sur le formulaire santé
qui doit être complété avant le début de leur formation;
o sont invités à informer leurs enseignantes et enseignants des
difficultés qu’elles et qu’ils éprouvent et de leur souhait de
bénéficier des mesures adaptatives permises tels l’ajout de temps
et la réalisation des activités de formation et d’évaluation dans un
endroit calme et isolé.1
Le personnel de soutien et personnel professionnel :
L’agente de bureau, responsable des inscriptions (Jacynthe Richer) :
o recevra et classera le dossier d’aide de l’élève, en fera mention à la
direction du Centre en prenant soin d’ajouter le nom de l’élève à la
liste des élèves identifiés du Centre;
o maintiendra cette liste confidentielle en ne donnant accès qu’au
personnel concerné;
o proposera à l’élève des avenues de soutien externe au besoin.
Le personnel de direction :
o fera l’analyse du dossier d’aide de l’élève et identifiera sur la liste
confidentielle, les mesures adaptatives que les enseignants
pourront mettre en place, lorsque possible;
o rendra la liste confidentielle disponible et accessible au personnel
concerné.
1 Ces deux mesures adaptatives peuvent être mise en place en évaluation sommative lorsque possible si
elles ont d’abord été mise en place durant la formation. Il est possible selon le programme et les
compétences à l’étude, que les mesures adaptatives ne puissent pas être mises en place selon le contexte
d’enseignement et les compétences à l’étude.
Le personnel enseignant :
d’une part,
o s’assurera de consulter avant le début de chaque compétence, la
liste confidentielle des élèves éprouvant des difficultés afin
d’identifier les élèves susceptibles de pouvoir bénéficier de ces
mesures adaptatives;
o appliquera pour chacun de ses élèves, les mesures adaptatives
permises, tels l’ajout de temps et la réalisation des activités de
formation et d’évaluation dans un endroit calme et isolé, lorsque
possible en fonction du temps alloué, des locaux et des
équipements disponibles.
d’autre part,
o appliquera pour chacun de ses élèves inscrits sur la liste
confidentielle, les mesures adaptatives prévues lorsque possible en
fonction du temps alloué, des locaux et des équipements;
o consignera sur des mémos ToscaNet, toutes les notes et mesures
adaptatives utilisées en cours de formation et en évaluation pour
chacun de ses élèves. Ces notes seront consignées par
l’enseignante ou l’enseignant sous l’égide du titre «Plan
d’intervention».
5.3 SAISIE DES PRÉSENCES DES ÉLÈVES DANS TOSCA.NET
Le personnel enseignant doit effectuer sur Tosca.net la prise de
présences des élèves à tous les jours lorsqu’il est en présence élève
(tâche éducative).
ACCÈS À TOSCA.NET
L’enseignant peut accéder à Tosca.net : o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système » sur le
bureau des ordinateurs.
o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de Tosca.net
à l’adresse suivante :
https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx
o Par le portail à l’adresse suivante : https://portail.cspo.qc.ca , et
en cliquant sur Toscanet_CFPO dans la section Application
Grics
Pour tous ces accès, le personnel enseignant doit utiliser son identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de
l’Outaouais qui est 442
ACCÈS À LA LISTE DU GROUPE D’ÉLÈVES
Cliquer sur le menu Assiduité
Cliquer sur la pour choisir le groupe et cliquez sur Afficher
CHOIX DU TYPE D’ABSENCE
Choisir le type d’absence en mettant la puce au bon endroit sachant
que :
Les élèves sont identifiés Présents par défaut, il faut déplacer
la puce selon le choix d’absence désirée. La notion « Absent » permet d’entrer les absences.
Les notions Retard ou Départ hâtif permettent d’entrer les minutes des départs ou retards.
L’élève peut être en Présence non requise pour du RRET. Pour un cours régulier, le personnel enseignant devra obtenir
l’autorisation au préalable de la direction adjointe de son secteur s’il veut mettre l’élève en Présence non requise.
Examen terminé permet d’indiquer lorsque l’élève réussit dans un temps plus court son évaluation aux fins de sanction
uniquement. En aucun temps le personnel enseignant ne peut autoriser un élève à quitter un cours sans obtenir l’autorisation
de la direction au préalable. La direction avisera le personnel enseignant concerné lorsque
la mention Suspension devra être indiquée.
CHOIX DE LA PÉRIODE D’ENSEIGNEMENT
Il faut identifier la période d’enseignement (indicateurs 1 à 6)
ENREGISTREMENT DE LA SAISIE D’ASSIDUITÉ
Une fois les périodes d’absence cochées, il faut compléter l’identifiant et le mot de passe et cliquer sur Appliquer.
Utiliser de nouveau l’identifiant et le mot de passe pour
Enregistrer les données afin que la saisie d’assiduité soit conservée par le système.
En cas d’erreur, il est possible d’apporter des modifications en cliquant sur défaire et en suivant les étapes précitées.
5.4 UTILISATION DE L’OUTIL MÉMO SUR TOSCA.NET
Sur Tosca.net, au dossier de l’élève, dans la section Memos, le
personnel enseignant doit :
o Effectuer systématiquement le suivi de ses interventions
auprès des élèves.
o Relater explicitement toute situation particulière impliquant
l’élève.
o Se tenir informé régulièrement des mémos inscrits au dossier
de ses élèves par ses collègues.
ACCÈS À TOSCA.NET
Le personnel enseignant peut accéder à Tosca.net :
o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système »
sur le bureau des ordinateurs.
o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de
Tosca.net à l’adresse suivante :
https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx
o En utilisant le portail à l’adresse suivante :
https://portail.cspo.qc.ca , et en cliquant sur Toscanet_CFPO
dans la section Application Grics.
Pour tous ces accès, le personnel enseignant doit utiliser son
identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de l’Outaouais qui est 442
ACCÉDER AU DOSSIER DE L’ÉLÈVE
Pour accéder au dossier de l’élève, le personnel enseignant doit :
Utiliser le menu Assiduité, choisir le groupe auquel appartient
l’élève et cliquer sur le dossier jaune placé près du nom de l’élève
Ou
Utiliser la section Dossier de l’élève, compléter le Nom et/ou le
Prénom et/ou La fiche de l’élève et cliquer sur rechercher.
POUR LIRE UN MÉMO AU DOSSIER DE L’ÉLÈVE
Le personnel enseignant doit :
o Accéder à l’option Mémos.
o Choisir L’icône suivant devant le mémo ciblé.
POUR AJOUTER UN MÉMO AU DOSSIER DE L’ÉLÈVE
Le personnel enseignant doit :
o Accéder à l’option Mémos. o Choisir l’option Fiche de l’encadrement de l’élève.
o Choisir Mémos personnel enseignant. o Inscrire un identifiant, utilisé pour titre du mémo.
o Cliquer sur Ajouter. o Inscrire le groupe auquel appartient l’élève.
o Choisir le motif rédiger le mémo dans la section Motif(s) de la rencontre et description des faits.
o Compléter la section Commentaires de l'élève. o Compléter la section Engagement(s) / Intervention(s).
o Choisir les personnes à informer du suivi dans la section Avertir Compléter la section Interventions TTS et/ou
direction et date de suivi. o Enregistrer.
5.5 DEMANDE D’EXAMEN
AVANT D’EFFECTUER UNE DEMANDE D’EXAMEN
L’enseignante ou l’enseignant doit s’assurer :
o De présenter la demande d’examen au moins 5 jours ouvrables
avant l’administration de l’examen à la personne responsable.
(Toute situation particulière devra être présentée et expliquée à
la direction adjointe du secteur concerné.)
o Que la date choisie pour administrer l’examen soit bien identifiée
dans la demande et qu’elle corresponde à une date de présence
en cours des élèves visées. À défaut, l’entrée des notes de
l’examen ne pourra pas s’effectuer.
o Que la demande contient tous les critères suivants :
la date de l'examen
le code du module le nom de la compétence
le nombre de copies d'examen
la version de l'examen
le nom des élèves concernés
le nom réel de la cohorte à laquelle ils appartiennent à défaut, la requête ne pourra pas être traitée.
ACCÈS À TOSCA.NET
L’enseignante ou l’enseignant peut accéder à Tosca.net :
o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système »
sur le bureau des ordinateurs.
o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de
Tosca.net à l’adresse suivante :
https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx
o En utilisant le portail à l’adresse suivante :
https://portail.cspo.qc.ca , et en cliquant sur Toscanet_CFPO
dans la section Application Grics.
Pour tous ces accès, le personnel enseignant doit utiliser son identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de
l’Outaouais qui est 442
EFFECTUER UNE DEMANDE D’EXAMEN (épreuve finale pour
un module)
L’enseignante ou l’enseignant doit :
o Utiliser le menu Demandes d’examen
o Cliquer sur Ajouter.
o Choisir le groupe d’élèves et la matière enseignée. o Indiquer le nombre de candidats convoqués.
o Identifier la version désirée de l’épreuve.
o Identifier s’il s’agit d’une version locale ou ministérielle.
o Préciser qu’il s’agit d’une épreuve finale.
o S’assurer que les dates de début et de fin du module sont
indiquées.
o Demander une copie de cahier de l’examinateur.
o Mentionner dans la section Remarque toute information
pertinente et importante.
o Cliquer sur Envoyer.
EFFECTUER UNE DEMANDE D’EXAMEN (épreuve finale pour
un élève absent ou une reprise pour un élève en échec)
L’enseignante ou l’enseignant doit :
o Utiliser le menu Demandes d’examen.
o Cliquer sur Ajouter.
o Choisir le groupe d’élèves et la matière enseignée.
o Indiquer le nombre de candidats convoqués.
o Identifier la version désirée de l’épreuve.
o Identifier s’il s’agit d’une version locale ou du Ministère.
o Préciser s’il s’agit d’une Reprise ou Absence à l'épreuve finale.
o S’assurer que les dates de début et de fin du module sont
indiquées.
o Demander une copie de cahier de l’examinateur.
o Mentionner dans la section Remarque toute information
pertinente et importante.
o Cliquer sur Envoyer.
o Sélectionner la demande d’examen dans Demande d’examen,
cliquer sur Imprimer et remettre une convocation à l’élève qu’il
devra signer.
RETOUR DES COPIES D’EXAMENS CORRIGÉES
L’enseignante ou l’enseignant dispose de 5 jours ouvrables
pour remettre les copies corrigées à la personne responsable.
Dans le cas d’épreuves administrées par petits groupes
appartenant à la même cohorte, l’enseignante ou l’enseignant
doit considérer la date d’administration du dernier examen) pour
définir la date de retour.
5.6 DEMANDE D’AJOUT DE RRET (RÉCUPÉRATION, REPRISE,
ENCADREMENT ET TUTORAT)
AVANT D’EFFECTUER UNE DEMANDE DE RRET
L’enseignante ou l’enseignant doit s’assurer :
o De présenter la demande à la direction adjointe du secteur un
minimum de cinq jours ouvrables avant la date ciblée par la
modification.
o Que le moment ciblé pour réaliser le RRET soit libre de toute
tâche avant d’effectuer sa demande. Si de la tâche
complémentaire occupe ce moment, procéder d’abord à une
demande de modification de la tâche complémentaire en suivant
les étapes de la présente procédure.
o Que la demande respecte les critères suivants :
Le nom de l’enseignant
La date du RRET Le temps prévu qui équivaut par défaut au temps réel
Le type d’activité (à préciser dans description) La compétence ciblée du programme de formation
Le nom des élèves convoqués
ACCÈS À TOSCA.NET
L’enseignante ou l’enseignant peut accéder à Tosca.net :
o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système » sur le
bureau de l’ordinateur.
o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de Tosca.net
à l’adresse suivante :
https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx
o Par le portail à l’adresse suivante : https://portail.cspo.qc.ca et
en cliquant sur Toscanet.CFPO dans la section Application Grics.
Pour tous ces accès, l’enseignante ou l’enseignant doit utiliser
son identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de l’Outaouais qui est 442
EFFECTUER UNE DEMANDE DE RRET
Pour effectuer une demande de RRET, l’’enseignante ou
l’enseignant doit :
o Utiliser le menu Activités complémentaires
o Cliquer sur Ajouter
o Indiquer la date du RRET
o Indiquer l’heure de début dans la section Prévue
o Indiquer l’heure de fin dans la section Prévue
o Identifier Le type d’activité enseignant
o Préciser son nom dans la section Enseignant
o Indiquer le nombre d’élèves convoqués
o Préciser dans la section Description s’il s’agit de reprise,
récupération, tutorat ou enrichissement
o Mentionner dans la section Remarque toute information
pertinente et importante
o Cliquer sur Inscrire
o Choisir Élèves de la matière-groupe
o Cliquer sur Rechercher
o Sélectionner les élèves convoqués
o Cliquer sur Inscrire de nouveau
o Cliquer sur Appliquer pour vérifier les informations fournies
o Cliquer sur Enregistrer pour permettre à la Direction
adjointe de l’étudier.
IMPRIMER LA CONVOCATION DE L’ÉLÈVE POUR DU RRET
o Sélectionner activités complémentaires
o Cliquer sur la demande de RRET ciblée
o Cliquer sur l’icône de l’imprimante en haut à droite et choisir
les options désignées
o Remettre la convocation à l’élève qu’il devra signer.
5.7 SAISIE DES RÉSULTATS DES ÉVALUATIONS AUX FINS DE
SANCTIONS
L’enseignante ou l’enseignant doit effectuer l’entrée des résultats des
évaluations aux fins de sanction sur Tosca.net, au plus tard cinq jours
ouvrables suivant l’administration de l’épreuve.
Dans le cas d’épreuves administrées par petits groupes appartenant à
la même cohorte, l’enseignante ou l’enseignant doit considérer la date
d’administration du dernier examen pour définir les cinq jours
ouvrables.
ACCÈS À TOSCA.NET
L’enseignante ou l’enseignant peut accéder à Tosca.net : o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système » sur
le bureau de l’ordinateur.
o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de
Tosca.net à l’adresse suivante :
https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx
o En utilisant le portail à l’adresse suivante :
https://portail.cspo.qc.ca, et en cliquant sur Toscanet_CFPO
dans la section Application Grics.
Pour tous ces accès, l’enseignante ou l’enseignant doit utiliser son
identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de
l’Outaouais, le 442.
ACCÈS À LA LISTE DU GROUPE D’ÉLÈVES
o Cliquer sur le menu Résultats par groupe ;
o Sélectionnez La matière par groupe en cliquant sur , suivi de
la plaquette
o Le groupe choisi est identifié en haut de la page intitulée
Résultats par groupe.
ENTRÉE DES RÉSULTATS o Cocher la case qui permet de recopier l’information pour tous
les élèves lorsqu’elle se répète (même date, et/ou même résultat et/ou même version)
o La colonne V identifie la version d’épreuve, exemple : A, B o La Date de sanction doit absolument être celle du sommatif et
correspondre à une date de présence au cours o La colonne RES vous permet d’entrer les abréviations EC pour
échec ou SU pour réussite o indiquez la date, inscrire UNIQUEMENT SU ou EC dans la
colonne des Résultats et cochez Prêt ce qui permet de transmettre les résultats à Jade Tosca
o Identifier les reprises en cochant la colonne de Reprise exam,
si l’élève a droit à la reprise. o Lorsque toutes les indications sont entrées et que les cases
Prêt sont cochées, cliquer sur Enregistrer
IMPRESSION DES RÉSULTATS 2. Après avoir entré vos résultats dans RÉSULTATS PAR
GROUPE, cliquer sur le pictogramme de l’imprimante situé en haut à droite
3. Choisir Fiche de cueillette et de verdict 4. Imprimer cette fiche de cueillette et de verdict par module
5. Si un élève ne s’est pas présenté à l’épreuve, indiquer sur la fiche de verdict imprimée « ne s’est pas présenté »
6. Signer la fiche et la remettre à la personne responsable avec vos copies de sommatif dans l’enveloppe brune
d’origine.
5.8 ACCUEIL DES VISITEURS, CONFÉRENCIERS OU AUTRES
PARTENAIRES DU CENTRE
Tous les visiteurs sont tenus d’obtenir l’autorisation de la direction du Centre avant d’y circuler.
Il est assez fréquent que des enseignantes et des enseignants
sollicitent la participation d’invités pour bonifier leur enseignement. C’est le cas entre autres avec les unités syndicales, la CCQ, le Sceau
Rouge et bien d’autres. Les visites sont sous la responsabilité des membres du personnel qui les sollicitent.
À ce titre, le personnel doit : Obtenir par courriel, au minimum cinq jours avant la visite,
l’autorisation de la direction adjointe du secteur concerné avant de solliciter et de recevoir cet invité.
Contacter la personne à inviter, identifier et confirmer avec elle ou avec lui, le moment (date et la période de la journée) de même
que le local où se déroulera l’activité prévue.
S’assurer, pour les locaux qui sont partagés (laboratoire, salle de
conférence, agora, cafétéria…) de les réserver auprès de la
secrétaire, en utilisant le courriel.
Informer ses élèves, le cas échéant, de la tenue de cette activité et
de l’importance d’être présent.
Accueillir son invité, s’assurer qu’il répond aux exigences de la
Commission scolaire en ce qui a trait à la vérification des
antécédents judiciaires, le guider et l’accompagner vers les locaux
prévus.
Superviser toutes les activités réalisées par ses élèves, le cas
échéant, et son invité.
Informer la direction adjointe du secteur concerné, de tout
changement ou de toute modification en lien avec la visite de son
invité.
Raccompagner son invité à la fin de l’activité, vers la sortie du
Centre.
5.9 CADENASSAGE
(La présente procédure est à appliquer OBLIGATOIREMENT en
situation de danger ou en cas de bris d’équipement par tous LES
MEMBRES DU PERSONNEL, LES ÉLÈVES ET LES VISITEURS2 du
Centre.)
AVANT L’EXÉCUTION DES TRAVAUX
o Aviser les utilisateurs concernés que des travaux seront
effectués sur l’équipement
2 L’élève et /ou le visiteur doit appliquer la procédure de cadenassage accompagné d’un membre du
personnel du Centre. Lorsqu’un danger est repéré ou qu’un cadenassage est requis, l’élève et/ou le
visiteur avise son enseignante ou son enseignant et/ou le magasinier du secteur. Ce/ces dernier/s
assistera/ront l’élève et/ou le visiteur à réaliser le cadenassage.
Se procurer la fiche de cadenassage de l’équipement
concerné et appliquer les étapes suivantes afin de
neutraliser les sources d’énergie.
Aviser, former et informer les utilisateurs qui travaillent
sur l’équipement.
Aviser et informer les utilisateurs qui interviennent à
proximité de l’équipement.
o Préparer à l’arrêt
Délimiter la zone de travail pour s’assurer qu’aucun
travailleur non impliqué dans les travaux n’ait accès à la
zone dangereuse.
Repérer toutes les sources d’énergie qui alimentent
l’équipement.
Repérer tous les points de coupure ou les dispositifs
servant à bloquer les sources d’énergie.
Se procurer le matériel nécessaire (cadenas ou autres
dispositifs de cadenassage).
o Arrêter l’équipement
Arrêter complètement l’équipement conformément aux
instructions d’arrêt établies, le cas échéant, dans la fiche
de cadenassage ou la fiche signalétique.
o Isoler les sources d’énergie
Couper la ou les sources d’alimentation en énergie de
l’équipement conformément aux instructions établies dans
la fiche de cadenassage.
o Cadenasser l’équipement
Apposer le(s) cadenas ou le(s) dispositif(s) de
cadenassage et l’étiquette dûment remplie, sur
l’équipement.
Compléter la fiche de cadenassage.
o Dégager l’énergie résiduelle
Libérer, vidanger ou bloquer l’énergie qui pourrait être
emmagasinée, selon la méthode recommandée dans la
fiche de cadenassage ou dans la fiche signalétique de
l’équipement.
o Effectuer un essai de démarrage
S’assurer que personne n’est présent dans la zone
dangereuse.
Vérifier si l’équipement est effectivement non alimenté en
actionnant le dispositif de démarrage en s’assurant de ne
pas s’exposer à un danger; à défaut s’abstenir et consulter
un expert.
Replacer le(s) bouton(s) de démarrage en position d’arrêt
après la mise à l’essai.
o Réparation et mise à niveau
Faire exécuter les travaux de mise à niveau de
l’équipement afin de le rendre sécuritaire.
APRÈS L’EXÉCUTION DES TRAVAUX
o Remettre l’équipement en service
Aviser les utilisateurs concernés (ceux qui travaillent sur et
à proximité de l’équipement) que l’équipement sera remis
en opération.
Consulter la fiche de cadenassage pour connaître les
instructions de remise en opération et compléter la portion
de remise en fonction de la fiche de cadenassage.
La dernière personne qui enlève son cadenas doit s’assurer
qu’aucun travailleur (élève, membre du personnel ou
visiteur) ne risque d’être victime d’un accident avant de
réactiver la source d’énergie.
Remettre l’équipement en service et vérifier que tout
fonctionne sans danger.
Remettre le matériel de cadenassage au responsable du
cadenassage (magasinier).
Compléter la section de remise en fonction des
équipements concernés, sur la fiche de cadenassage.
o Situation particulière
Dans certains ateliers, en électricité, en plomberie et en
électromécanique par exemple, plusieurs plateaux en
atelier doivent être cadenassés à la fin des cours ou en fin
de journée par les enseignantes ou les enseignants qui
utilisent ces locaux. Une procédure de mise à énergie 0 est
établie pour chacun de ces locaux et équipements. Ces
procédures sont disponibles directement dans les ateliers.
Le personnel concerné du Centre est tenu de respecter et
d’appliquer cette procédure en tout temps.
o Coupure de cadenas
En cas de perte de la clé ou de la combinaison pour
décadenasser, une demande de coupure de cadenas doit
être demandée à la direction du Centre. Cette dernière, en
collaboration avec son personnel, procèdera à l’analyse de
la demande et au décadenassage de l’équipement, le cas
échéant.
5.9 GESTION DES CLÉS
Considération générale
Dans le cadre de la mise à jour de son système de clés et
l’introduction prochaine de cartes d’accès pour les portes extérieures, le CFPO a revu ses procédures de gestion des clés.
Champ d’application
La présente procédure s’applique spécifiquement aux clés donnant accès aux locaux des lieux de travail, d’enseignement et
des aires communes.
Est assujettie à cette procédure, toute personne autorisée par le CFPO à détenir une ou des clés : le personnel, les membres de
l’équipe d’entretien ainsi que tous les prestataires de services et entrepreneurs, mandatés par le CFPO ou la CSPO, requérant des
accès à des locaux particuliers.
Responsabilité de l’application
Les membres de la direction du CFPO sont responsables de la gestion du système de clés, de leur émission ainsi que de
l’application de la présente procédure.
Objectifs
La présente directive vise à :
o assurer la protection des personnes et des biens du CFPO; o assurer l’intégrité du système de gestion des clés;
o informer les détenteurs et détentrices de clés de leurs responsabilités et obligations.
Trousseaux de clés
o Description du trousseau de clés typique
Les clés sont remises sous forme de trousseaux,
constitués des clés requises par l’employé pour l’exercice de ses fonctions.
Toutes les clés sont prêtées à une personne selon ses
fonctions et les responsabilités qu’elle assume.
Aucune clé de dépannage (clés supplémentaires gardées
dans un secteur ou un service) n'est autorisée.
Procédure pour l’obtention de clés
o Avec l’approbation d’un membre de la direction, l’employé complète un formulaire de prêt de clé, disponible au bureau
du technicien en administration au local B-111.
o Des accès précis sont prévus en fonction du poste occupé par la personne qui détient le trousseau.
o Les clés empruntées sont inscrites dans un registre par le
technicien en l’administration du CFPO au local B-111.
o Le personnel qui vient travailler au CFPO pour de très courtes
périodes et de façon ponctuelle incluant le personnel d’entretien du bâtiment et services externes, obtient la clé
donnant accès aux locaux communs du CFPO. L’obtention de cette clé se fait selon l’article 5.2.1.
Perte ou vol de clés
o Toute personne doit aviser le technicien en administration,
dès que possible de la perte ou du vol des clés qui lui ont été prêtées.
o Toute personne qui emprunte des clés au CFPO devra
acquitter un frais de 25 $ pour le remplacement des clés qu’elle ne sera pas en mesure de remettre au moment
convenu sur le formulaire (fin de contrat, fin d’année, fin de fonction, sur demande de la direction…)
Retour des clés au technicien en administration
o La personne détentrice de clés doit les remettre au technicien
en administration, au local B-111, lorsque survient l’une des situations suivantes :
la fin de l’année scolaire;
la fin d’un mandat, d’un contrat une absence de 30 jours et plus;
une fin ou un changement de fonction ou de service.
o Dans tous les cas énumérés précédemment, les clés prêtées à
la personne qui a quitté le CFPO ou qui a changé de fonction ne doivent pas être remises directement à la personne qui lui
succède. Elles doivent être rapportées au technicien en administration, au local B-111. Un nouveau formulaire de prêt
de clés doit être soumis par une personne autorisée, comme indiqué à la section 5.2 de la présente procédure.
o Dans le cas d’un changement de fonction, de service ou de
secteur, la personne désirant de nouvelles clés doit avoir remis préalablement les clés de son ancienne fonction
directement au technicien en administration au local B-111 avant de se voir accorder le prêt de nouvelles clés.
Trousseaux de clés
o Description du trousseau de clés typique
Les clés sont remises sous forme de trousseaux, constitués des
clés requises par l’employé pour l’exercice de ses fonctions. Toutes les clés sont prêtées à une personne selon ses fonctions et
les responsabilités qu’elle assume.
Aucune clé de dépannage (clés supplémentaires gardées dans un secteur ou un service) n'est autorisée.
Procédure pour l’obtention de clés
o Avec l’approbation d’un membre de la direction, l’employé complète un formulaire de prêt de clé, disponible au bureau du technicien en administration au local B-111.
o Des accès précis sont prévus en fonction du poste occupé par la
personne qui détient le trousseau. o Les clés empruntées sont inscrites dans un registre par le technicien
en l’administration du CFPO au local B-111.
o Le personnel qui vient travailler au CFPO pour de très courtes périodes et de façon ponctuelle incluant le personnel d’entretien du
bâtiment et services externes, obtient la clé donnant accès aux locaux communs du CFPO. L’obtention de cette clé se fait selon le poste occupé par la personne.
Perte ou vol de clés
o Toute personne doit aviser le technicien en administration, dès que
possible de la perte ou du vol des clés qui lui ont été prêtées.
o Toute personne qui emprunte des clés au CFPO devra acquitter un
frais de 25 $ pour le remplacement des clés qu’elle ne sera pas en mesure de remettre au moment convenu sur le formulaire (fin de contrat, fin d’année, fin de fonction, sur demande de la direction…)
Retour des clés au technicien en administration
o La personne détentrice de clés doit les remettre au technicien en
administration, au local B-111, lorsque survient l’une des situations suivantes :
la fin de l’année scolaire;
la fin d’un mandat, d’un contrat une absence de 30 jours et plus; une fin ou un changement de fonction ou de service.
o Dans tous les cas énumérés précédemment, les clés prêtées à la
personne qui a quitté le CFPO ou qui a changé de fonction ne doivent pas être remises directement à la personne qui lui succède. Elles doivent être rapportées au technicien en administration, au local B-
111. Un nouveau formulaire de prêt de clés doit être soumis par une personne autorisée, comme indiqué à la section 5.2 de la présente
procédure.
o Dans le cas d’un changement de fonction, de service ou de secteur, la
personne désirant de nouvelles clés doit avoir remis préalablement les clés de son ancienne fonction directement au technicien en
administration au local B-111 avant de se voir accorder le prêt de nouvelles clés.
i Article 13-10.10, C) 1
ii Article 13-10.10, C) 2
iii Article 13-10.10, C) 3
iv Article 13-10.10, C) 4
v Article 13-10.10, C) 5
vi Article 13-10.10, C) 6