190

Mot de la direction - ecolemetiersasticou.cspo.qc.caecolemetiersasticou.cspo.qc.ca/.../01/cahier-de-gestion-2016-2017.pdf · Mot de la direction Chères collaboratrices et chers collaborateurs,

Embed Size (px)

Citation preview

Mot de la direction

Chères collaboratrices et chers collaborateurs,

Il me fait plaisir de vous remettre en ce début d’année, une nouvelle

version de notre cahier de gestion.

Vous y trouverez plusieurs outils, politiques, consignes et réponses qui

faciliteront votre travail au CFPO. D’emblée, il m’importe de souligner

notre engagement et notre volonté d’assister nos élèves dans leur projet de

formation et de les guider vers la réussite. Pour ce faire, vous retrouverez

dans le présent document les orientations qui sont privilégiées à même

notre planification stratégique à la CSPO et notre plan de réussite au CFPO.

Par ailleurs, notre convention de gestion 2016-2017 s’inscrit au soutien de

notre plan de réussite et de l’atteinte de nos objectifs, ultimement de la

réalisation de notre mission.

Au nom de l’équipe de direction, je vous souhaite à toutes et à tous une

excellente année scolaire 2016-2017.

Alexandre Marion Directeur

Page 3

Table des matières

1. Notre personnel ........................................................... 7

1.1. ORGANIGRAMME 2016-2017 ............................................................ 7

1.2. CALENDRIERS SCOLAIRES 2016-2017 ............................................... 8

1.3. HORAIRES ..................................................................................... 10

1.4. COORDONNÉES DU PERSONNEL ...................................................... 14

2. Description des tâches ............................................... 22

2.1. PERSONNEL DE SOUTIEN ................................................................ 22

2.1.1. Secrétaire (Odette Laurin)............................................................................ 22

2.1.2. Agente de bureau classe 1- accueil et admission (Jacynthe Richer)

25

2.1.3. Technicien en administration (Pierre Houle) ......................................... 27

2.1.4. Agente de bureau classe 1 – paie et horaires (Line Simon) ........... 29

2.1.5. Agente de bureau classe 1- frais scolaires (Suzanne Lévesque) .. 30

2.1.6. Secrétaire - sanctions (Chantal Lévesque) ............................................ 32

2.1.7. Technicienne en travail social (Marlène Bouchard) ............................ 34

2.1.8. Magasiniers (Alexandre Audet, Benoit Doyon, André Samray,

Denis Turpin, Pierre Valin et Michel Villeneuve) .................................. 36

2.1.9. Technicien en informatique (Stephane Joncas) ................................... 38

2.1.10. Ouvrier (Bernard Larocque) ......................................................................... 39

2.1.11. Électricien (Luc Bouchard) ............................................................................ 40

2.1.12. Tuyauteur (Guy Séguin) ................................................................................ 41

2.2. LE PERSONNEL PROFESSIONNEL ...................................................... 42

2.2.1. Conseillère en information scolaire et prof. (Julie Marleau) ............ 42

2.2.2. Conseillère pédagogique (Lyne Pilon) ...................................................... 44

2.2.3. Agente de développement (France Beaudry) ....................................... 46

2.2.4. Conseiller pédagogique en mesure et évaluation (Paul

Charbonneau) – à mi-temps avec le Centre Vision-Avenir ............. 48

2.3. LE PERSONNEL ENSEIGNANT ........................................................... 49

2.3.1. Tâches professionnelles ................................................................................. 49

2.3.2. Référentiel de compétences ......................................................................... 51

2.3.3. Pédagogie et sanctions des études ........................................................... 53

Page 4

2.3.4. Chefs de groupe................................................................................................ 66

2.4. CADRES ........................................................................................ 68

2.4.1. Direction du Centre (Alexandre Marion) ................................................. 68

2.4.2. Directions adjointes ......................................................................................... 68

2.4.3. Gestionnaire administratif d’établissement (Sylvain Quinn) ........... 69

3. Comités ...................................................................... 71

3.1. CONSEIL D’ÉTABLISSEMENT ............................................................ 71

3.2. CONSEIL DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS ........................ 72

3.3. COMITÉ DES ÉLÈVES ...................................................................... 73

3.4 COMITÉ SST – CENTRE ................................................................... 74

4. Politiques et règles du CFPO et de la CSPO ................. 75

4.1. ACHATS ........................................................................................ 75

4.2. APPELS INTERURBAINS................................................................... 75

4.3. CASIERS ....................................................................................... 75

4.4. COÛTS POUR TRAVAUX ŒUVRÉS EN ATELIER .................................... 75

4.5. ENTRETIEN ET RÉPARATION DES APPAREILS ..................................... 78

4.6. FERMETURE DU CENTRE ET ANNULATION DE COURS ......................... 78

4.7 FORMULAIRES ............................................................................... 78

4.8. FRAIS CHARGÉS AUX ÉLÈVES POUR L’ANNÉE 2016-2017 .................... 78

4.9. IMPRIMERIE .................................................................................. 81

4.10. PERFECTIONNEMENT DU PERSONNEL ENSEIGNANT ........................... 81

4.11 POLITIQUE SUR LA SANTÉ ET SÉCURITÉ AU CFP DE L’OUTAOUAIS ....... 82

4.12. PRÊT ET LOCATION DE LOCAUX (PAR DES ORGANISMES EXTERNES) ... 85

4.13. PROCÉDURE DE RECUEIL ET DE RECONNAISSANCE DES DONS ........... 86

4.14. PROCÉDURE D’ENCADREMENT DES ÉLÈVES....................................... 89

4.15. PROCÉDURE POUR TEST DE FRANÇAIS INTERNATIONAL (TFI) ............. 94

4.16. PROTOCOLE D’INTERVENTION EN TOXICOMANIE OU EN LIEN AVEC LA

CONSOMMATION D’ALCOOL ............................................................ 98

4.17. RÉADMISSION ............................................................................... 99

4.18. SORTIES ÉDUCATIVES .................................................................. 101

4.19. STATIONNEMENT ......................................................................... 101

4.20. TEMPS SUPPLÉMENTAIRE .............................................................. 103

Page 5

4.21. GUIDE T.I. .................................................................................. 104

4.22. PRÊT D’ORDINATEURS PORTABLES AU PERSONNEL.......................... 112

4.23. PROCÉDURE DE DEMANDE DE RÉPARATION OU DE SOUTIEN

INFORMATIQUE ........................................ Erreur ! Signet non défini.

4.24. POLITIQUE SUR LA SANTE ET SECURITE AU CFP DE L’OUTAOUAIS ..... 117

4.25. ENGAGEMENT SUR LA SANTE ET SECURITE AU TRAVAIL ..................... 120

4.26. PROCÉDURE DE TRAVAIL SOUS TENSION ....................................... 121

4.28. POLITIQUE ET PROCÉDURES D’UTILISATION DES APR (APPAREILS DE

PROTECTION RESPIRATOIRE) ........................................................ 125

4.29. UTILISATION SÉCURITAIRE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR ...................... 136

4.30 MESURES D’URGENCE .................................................................. 137

4.31. ACCIDENTS ................................................................................. 138

4.32. SECOURISTES ET PREMIERS SOINS ............................................... 140

4.33. NUMÉROS D’URGENCE ET DE RÉFÉRENCE ....................................... 141

4.34. CODE BLANC ............................................................................... 142

4.35. COMMISSION SCOLAIRE DES PORTAGES-DE-L’OUTAOUAIS .............. 148

4.35.1 Procédure d’archivage et de conservation des dossiers en

formation professionnelle ........................................................................... 148

4.35.2. Programme d’aide aux employés ............................................................. 149

4.35.3. Code d’éthique pour tous les intervenants au sein de la CSPO ... 151

4.35.4. Politique contre le harcèlement ................................................................ 151

4.35.5. Politique sur la valorisation de la langue française ........................... 151

4.35.6. Politique sur les frais de déplacement du personnel de la

Commission ...................................................................................................... 152

4.35.6. Politique d’accompagnement en développement professionnel du

personnel ........................................................................................................... 163

5. PROCÉDURES DU CFPO ................................................................. 165

5.1. ABSENCES ET CONGÉ DU PERSONNEL ............................................ 165

5.2 SOUTIEN AU ÉLÈVES ÉPROUVANT DES DIFFICULTÉS D’APPRENTISSAGE

................................................................................................. 167

5.3 SAISIE DES PRÉSENCES DES ÉLÈVES DANS TOSCA.NET ................... 169

5.4 UTILISATION DE L’OUTIL MÉMO SUR TOSCA.NET............................. 171

5.5 DEMANDE D’EXAMEN .................................................................... 173

Page 6

5.6 DEMANDE D’AJOUT DE RRET (RÉCUPÉRATION, REPRISE, ENCADREMENT

ET TUTORAT) ............................................................................... 176

5.7 SAISIE DES RÉSULTATS DES ÉVALUATIONS AUX FINS DE SANCTIONS

................................................................................................. 179

5.8 ACCUEIL DES VISITEURS, CONFÉRENCIERS OU AUTRES PARTENAIRES

DU CENTRE ................................................................................. 181

5.9 CADENASSAGE ............................................................................ 182

Page 7

1. Notre personnel

1.1. ORGANIGRAMME 2016-2017

Commission scolaire

des Portages-de-

l’Outaouais

Conseil

d’établissement

Alexandre Marion,

directeur

Julie Malette,

directrice adjointe

Matthieu Larocque,

directeur adjoint

Sylvain Quinn,

gestionnaire

administratif

Personnel

enseignant

Personnel

professionnel

Personnel de

soutien

Page 8

1.2. CALENDRIERS SCOLAIRES 2016-2017

Page 9

Page 10

1.3. HORAIRES

Horaire des cours - CFPO 2016-2017

JOUR (lundi, mardi, jeudi, vendredi)

8 h 00 à 15 h 30

1ière période 8 h 00 à 9 h 00

Pause 9 h 00 à 9 h 10

2e période 9 h 10 à 10 h 10

Pause 10 h 10 à 10 h 20

3e période 10 h 20 à 11 h 20

Pause repas 11 h 20 à 12 h 10

4e période 12 h 10 à 13 h 10

Pause 13 h 10 à 13 h 20

5e période 13 h 20 à 14 h 20

Pause 14 h 20 à 14 h 30

6e période 14 h 30 à 15 h 30

SOIR (lundi au jeudi)

14 h 50 à 22 h 00

1ière période 14 h 50 à 15 h 50

Pause 15 h 50 à 16 h 00

2e période 16 h 00 à 17 h 00

Pause 17 h 00 à 17 h 10

3e période 17 h 10 à 18 h 10

Pause repas 18 h 10 à 18 h 40

4e période 18 h 40 à 19 h 40

Pause 19 h 40 à 19 h 50

5e période 19 h 50 à 20 h 50

Pause 20 h 50 à 21 h 00

6e période 21 h 00 à 22 h 00

JOUR (mercredi)

8 h 00 à 11 h 20

Horaire de RRET /récupération / reprise /

encadrement / tutorat

Les mercredis de 12 h 10 à 15 h 30

SOIR (vendredi)

12 h 10 à 15 h 30

4e période 12 h 10 à 13 h 10

Pause 13 h 10 à 13 h 20

5e période 13 h 20 à 14 h 20

Pause 14 h 20 à 14 h 30

6e période 14 h 30 à 15 h 30

1ière période 8 h 00 à 9 h 00

Pause 9 h 00 à 9 h 10

2e période 9 h 10 à 10 h 10

Pause 10 h 10 à 10 h 20

3e période 10 h 20 à 11 h 20

Page 11

Horaire des journées pédagogiques (enseignantes et enseignants)

8 h 30 à 11 h 30

13 h 00 à 15 h 00

Horaire des journées pédagogiques télescopées

8 h 30 à 13 h 30

Périodes de RRET ciblées à l’horaire

Les élèves sont tenus d’être présents sauf pour ceux qui ne sont pas convoqués.

La cote PNR (présence non requise) sera inscrite à leur dossier seulement à la

demande de la direction adjointe.

Les enseignantes et les enseignants doivent faire signer par les élèves présents

au RRET le formulaire « Ajout d’heures….. » et le remettre à la direction.

Horaires du personnel de soutien

Les horaires de travail du personnel de soutien sont établis par la direction selon

les besoins du Centre, le tout conformément à la convention collective.

Pour tout le personnel de soutien, deux (2) pauses-santé de quinze (15) minutes

sont incluses à l'intérieur de l'horaire quotidien. Les emplacements des pauses

sont déterminés par le supérieur immédiat après consultation des employés.

Toute dérogation à l'horaire de travail établi doit être préalablement autorisée par

le supérieur immédiat.

Règle générale, les horaires de travail du personnel de soutien sont ajustés afin

de permettre aux employés de bénéficier d'horaires allégés pendant les mois

d'été.

Page 12

Horaire du soutien administratif

Secrétaire Odette Laurin

7 h à 12 h 13 h à 15 h

Agente de bureau – FCTCO-CFPO Frais

scolaires Suzanne Lévesque

7 h 45 à 11 h 12 h à 15 h 45

Agente de bureau classe I (paie et horaires) Line Simon

7 h 00 à 12 h 13 h à 15 h 00

Agente de bureau classe I (accueil et

admission) Jacynthe Richer

8 h à 12 h 13 h à 16 h

Secrétaire (sanctions)

Chantal Lévesque

7 h 45 à 12 h

13 h à 15 h 45

Technicien en administration (finances)

Pierre Houle

7 h 30 à 12 h

13 h à 15 h 30

Technicien en informatique

Stephane Joncas

8 h 30 à 12 h

13 h à 16 h 30

Techniciennes en travail social

Marlène Bouchard

7 h 30 à 15 h 30 Dîner : 12 h 15 à 13 h 15

Horaire des magasiniers

Équipement motorisé

Alexandre Audet (jour) Michel Villeneuve (soir)

Du lundi au vendredi

7 h 45 à 11 h 15

Pause : 9 h à 9 h 15

Dîner : 11 h 15 à 12 h 15

12 h 15 à 15 h 45

Pause : 14 h 15 à 14 h 30

Carrosserie et soudage

Pierre Valin

Charpenterie-menuiserie et programmes alternatifs

André Samray

Électricité, Télécommunication, Techniques d’usinage et Électromécanique

Denis Turpin

Plomberie et chauffage/Briquetage-maçonnerie

Benoit Doyon

Magasinier de soir : même horaire que les élèves

Page 13

Horaire du personnel d’entretien de bâtiments

Ouvrier Bernard Larocque

Du lundi au vendredi : 7 h à 15 h 15

Dîner : 12 h à 12 h 30

Électricien Luc Bouchard

Plombier/Tuyauteur Guy Séguin

Horaire du personnel professionnel

Conseillère pédagogique

Lyne Pilon

8 h à 16 h 15

Conseiller en mesure et évaluation

Paul Charbonneau (mardi, mercredi, vendredi AM)

Conseillère en information scolaire et professionnelle Julie Marleau

Agente de développement France Beaudry

7 h 30 à 15 h 45

Agente en travail social

Karine Gougeon

Lundi, mercredi et 1

vendredi sur 2

Page 14

1.4. COORDONNÉES DU PERSONNEL

Direction

Marion,

Alexandre Directeur [email protected] 862 701

Larocque, Matthieu

Directeur adjoint [email protected] 862 721

Malette, Julie Directrice adjointe [email protected] 862 711

Quinn, Sylvain Gestionnaire administratif

d'établissement

[email protected]

[email protected] 862 708

Soutien administratif

Bouchard,

Marlène

Technicienne en

travail social [email protected] 862 872

Houle, Pierre Technicien en administration

[email protected] [email protected]

862 705

Laurin, Odette Secrétaire [email protected] [email protected]

862 700

Lévesque,

Chantal

Secrétaire

(sanctions)

[email protected]

[email protected] 862 706

Lévesque, Suzanne

Agente de bureau

(FCTCO et CFPO, frais)

[email protected] [email protected]

862 713

Richer, Jacynthe Agente de bureau (accueil et admission)

[email protected]

[email protected] 862 703

Simon, Line Agente de bureau (paie, horaires)

[email protected] [email protected]

862 707

Magasiniers

Audet,

Alexandre Magasinier

[email protected]

[email protected] 862 828

Doyon, Benoit Magasinier [email protected] [email protected]

862 822

Samray, André Magasinier [email protected]

[email protected] 862 821

Turpin, Denis Magasinier [email protected] [email protected]

862 825

Valin, Pierre Magasinier [email protected]

[email protected] 862 826

Villeneuve, Michel

Magasinier [email protected] 862 830

Page 15

Professionnels

Beaudry, France Agente de

développement [email protected] 862 882

Charbonneau, Paul

Conseiller – mesure et évaluation

[email protected] 862 871

Gougeon, Karine Agente en travail social [email protected] 862873

Marleau, Julie

Conseillère en

information scolaire et professionnelle

[email protected] 862 883

Pilon, Lyne Conseillère pédagogique [email protected] 862 881

Informatique

Joncas, Stephane

Technicien en informatique

[email protected] [email protected]

862 888

Entretien de bâtiment

Bouchard, Luc Électricien [email protected] 862 805

Larocque, Bernard

Ouvrier [email protected] 862 806

Séguin, Guy Plombier/tuy

auteur [email protected] 862 807

Page 16

Le personnel enseignant

Briquetage-maçonnerie

Gauthier, Nicolas [email protected] 862 813

Monette, Jean-Marc [email protected] 862 847

Carrosserie

Baillargeon, Rivard [email protected] 862877

Chartrand, Alexandre [email protected] 862 849

Levac, Éric [email protected] 862 842

Partridge, James [email protected] 862 820

Charpenterie-menuiserie

Charbonneau, Alain [email protected] 862 810

Comtois, Steve [email protected] 862840

Cossette, Dominic [email protected] 862 814

Lafrenière, Marc [email protected] 862 836

Larocque, Larry [email protected] 862 838

Mallette, Gilbert [email protected] 862 843

Plouffe, Denis [email protected] 862876

Proulx, Shawni [email protected] 862 855

Richer, Jacques [email protected] 862880

Page 17

Roy, Denis [email protected] 862 859

Page 18

Électricité

Abel, Denis [email protected] 862845

Bakana, Basile [email protected] 862 800

Harbec, Sylvain [email protected] 862823

Larose, Sylvain [email protected] 862 839

Maisonneuve, Fernand [email protected] 862874

Mercier, Paul [email protected] 862879

Mongo, Gabriel [email protected] 862 848

Petrescu, Nicolae [email protected] 862878

Tremblay, Bruno [email protected] 862827

Électromécanique de systèmes automatisés

Blais, Marcel [email protected] 862 804

Harbec, Sylvain [email protected] 862 823

Hubert, Marcel [email protected] 862 831

Installation et réparation d'équipement de télécommunication

Abel, Denis [email protected] 862845

Page 19

Joanisse, Alexandre [email protected] 862 809

Labrèche, Stéphane [email protected] 862 837

Mansouri, Abdou [email protected] 862 844

Mécanique automobile

Beauregard, Jean-Claude [email protected] 862 801

Cousineau, Marc [email protected] 862 815

Foré, Régis A. [email protected] 862832

Guénard, Daniel [email protected] 862835

Pétrin, Pierre [email protected] 862 851

Sincennes, Luc [email protected] 862 861

Mécanique de véhicules lourds routiers

Bédard, Camille [email protected] 862 802

Faria, Victor [email protected] 862 819

Gravel, Ghislain [email protected] 862 833

Ouimet, Marc [email protected] 862 850

Philippe, Claude [email protected] 862 852

Plomberie-chauffage

Lavictoire-Clément, Saguay [email protected] 862869

Piette, Marc-Antoine [email protected] 862 853

Richer, Hugo [email protected] 862 856

Page 20

Roy, Miguel [email protected] 862 860

Soudage-montage

Albert, Mathieu [email protected] 862 811

Daigle, Pierre [email protected] 862 817

Plourde, Éric [email protected] 862 866

Poelman, Alexandre [email protected] 862854

Techniques d'usinage

Bouchard, Daniel [email protected] 862870

Cousineau, Mathieu [email protected] 862 816

Diver, Alexandre [email protected] 862 858

Rioux, Yannick [email protected] 862 857

Dessin

Gauthier, Marc [email protected] 862 812

Page 21

Liste de suppléants réguliers

Programmes

Briquetage

Nicolas Gauthier

Carrosserie Alexandre Chartrand Rivard Baillargeon

Charpenterie Jacques Richer Gilbert Mallette

Électricité Denis Abel Nicolae Petrescu

Électromécanique Denis Abel

Installation et réparation

d’équipement de télécommunication

Stéphane Labrèche Alexandre Joanisse

Mécanique auto

Luc Sincennes Pierre Pétrin

Daniel Guénard Régis A. Foré

Mécanique véhicules lourds Stéphane Legault Pierre Pétrin

Plomberie Christian Lavigne Stéphane Cayer

Soudage Alexandre Diver Alexandre Poelman

Techniques d’usinage Alexandre Diver Yannick Rioux

Santé et sécurité Denis Abel Gilbert Mallette

Carte rotative CARE-PLA-IRS

Villeneuve, Jean-Marc Yvain Chartrand

Page 22

2. Description des tâches

2.1. PERSONNEL DE SOUTIEN

2.1.1. Secrétaire (Odette Laurin)

(horaire : de 7 h à 12 h et de 13 h à 15 h)

Description de tâches

Accueillir et diriger la clientèle;

Répondre au téléphone et aux demandes d’informations;

Assigner les rendez-vous dans l’agenda électronique de la direction et des

directeurs adjoints;

Trier et distribuer le courrier;

Transcrire les comptes rendus des rencontres internes, du conseil

d’établissement et des comités CS dont la direction a la responsabilité;

Être responsable d'alimenter la banque de différents formulaires;

Assurer le classement des dossiers de la direction;

Mettre à jour différentes listes internes : liste téléphonique, chaîne

téléphonique, bottins, cahier de gestion, etc.;

Répondre au courrier électronique du Centre;

Prendre les appels et s’assurer de trouver la suppléance pour le personnel

enseignant;

Consigner les avis d’absence du personnel et transmettre l’information à

l’agente à la paye;

S’assurer que la saisie des absences dans Tosca.net est faite par les

enseignantes et les enseignants, et dans le cas d’un suppléant, en faire la

saisie;

Mettre à jour quelques sections du site internet, du Portail et du

répertoire M/échange;

Page 23

Imprimer les rapports d’absences des élèves de moins de 18 ans et les

expédier aux personnes concernées;

Produire les documents de stage pour les élèves;

Assurer les premiers soins au personnel du Centre et aux élèves;

Opérer et mettre à jour le système informatique de messagerie

téléphonique;

Planifier les réservations de la salle de conférence, les salles d’ordinateurs

et les locaux de classe;

Apporter un soutien lors de la préparation d'événements spéciaux à la

demande de la direction;

Envoyer l’information au STI pour la création de comptes informatique et

téléphonique du nouveau personnel;

Faire compléter différents formulaires au nouveau personnel;

Faire connaître les directives de la direction au personnel;

Convoquer les différents comités, le personnel du Centre, les membres du

conseil d’établissement, ainsi que les syndicats des métiers de la

construction;

Mettre à jour les dossiers des formateurs;

Donner les droits au Portail du CFPO au nouveau personnel, et en

faire la mise à jour;

Assumer toutes autres responsabilités compatibles à sa fonction que peut

lui confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Attentes de la direction :

Que les mandats soient réalisés en respectant les priorités établies par la

direction;

Que la secrétaire s’assure d’une relève pour faire le mandat de la

suppléance des enseignantes et des enseignants, lorsqu’elle est en congé

planifié;

Que la secrétaire informe par courriel les directions adjointes, le matin

même pour les besoins en suppléance;

Page 24

Que toute demande de diffusion d’informations ou de notes de service à

soumettre au personnel du Centre soit préalablement approuvée par la

direction.

Page 25

2.1.2. Agente de bureau classe 1- accueil et admission (Jacynthe Richer)

(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h)

Description de tâches

Accueillir la clientèle pour admission;

Ouvrir les dossiers physiques de chaque élève;

Être responsable de la saisie de données dans les dossiers des élèves en

formation professionnelle (dossiers sociologiques, TX40, SOS, SRAFP,

Jade Tosca);

Assurer la mise à jour des dossiers des élèves;

Sur demande, fournir les attestations de fréquentation aux élèves;

Saisir les données des attestations du DEP dans le système de la CCQ;

Solliciter les élèves potentiels en réadmission pour les inviter à finaliser

leur formation;

Assurer le suivi des élèves en réadmission : identifier et assigner les cours

à suivre dans Jade Tosca, effectuer la mise à jour des feuilles de

fréquentations scolaires, transcrire les lettres de réadmission et

communiquer avec les élèves et le personnel enseignant concerné;

Dresser et distribuer la liste des élèves inscrits pour chaque début de

programmes : ceux en continuité et les nouveaux (fréquentation

scolaire);

Recevoir les résultats des tests de sélection et déterminer les candidats

admis en fonction des critères établis par la direction;

Compiler des données pour les tableaux statistiques;

S’assurer d’informer le personnel du Centre concernant les entrées et les

départs des élèves;

Saisir les motifs de départ de chaque élève qui quitte le Centre;

Informer, recueillir les inscriptions, préparer les dossiers et les acheminer

au CFTR de Saint-Jérôme;

Préparer la synthèse des problèmes et questions simples afin de les trans-

mettre à sa supérieure ou son supérieur immédiat;

Page 26

Communiquer avec les clients pour les informer du résultat de l'étude de

leur dossier;

Gestion des rendez-vous de Julie Marleau;

Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui

confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Attentes de la direction :

Répondre aux demandes d’admission le plus rapidement possible et

fournir l’information juste à la clientèle;

Référer les plaintes du service à l’admission à la direction ou l’en

informer;

S’assurer de suivre et de respecter le code d’éthique à l’admission établi

régionalement.

Page 27

2.1.3. Technicien en administration (Pierre Houle)

(horaire : 7 h 30 à 12 h et de 13 h à 15 h 30)

Description de tâches

Assurer la gestion de la petite caisse;

Assurer les suivis du service de la paie;

Assurer le contrôle des fournitures de bureau pour le personnel, ainsi que

l’encre pour imprimantes et photocopieurs et préparer des bons de

commande pour renouveler le matériel;

Coordonner les réservations de locaux pour les organismes externes et

préparer la facturation;

Préparer les contrats honoraires;

Communiquer avec le soutien technique lorsqu’un photocopieur ou la

timbreuse est défectueux et relever les données sur les compteurs;

Remplir la distributrice à lunettes et percevoir les sommes recueillies;

Préparer les ensembles à dessin et le matériel pour les débuts de

cohortes;

Inscrire les demandes de réparations ou de soutien informatique dans

GLPI pour envoi au technicien en informatique;

Assurer le suivi des paiements de factures auprès des fournisseurs (CFPO

et FCTCO);

Vérifier les commandes des magasiniers, factures et postes budgétaires;

Assurer le contrôle des dépôts bancaires avec le gestionnaire administratif

d’établissement;

Saisir les données des transactions financières telles que les comptes à

payer et les comptes client;

Faire la tenue des livres comptables;

Recevoir et traiter les bordereaux de travail ainsi que vérifier le montant

d’argent perçu et reçu;

Page 28

Faire le paiement des achats de logiciels lorsqu’un responsable de

département en fait la demande;

Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui

confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Attentes de la direction :

Respecter le délai de 30 jours pour payer les factures aux fournisseurs;

Informer ou interroger son supérieur pour des modifications ou des

ajustements en lien avec les achats ou toutes autres transactions

financières;

S’informer et respecter la procédure d’achat de la Commission scolaire.

Page 29

2.1.4. Agente de bureau classe 1 – paie et horaires (Line Simon)

(horaire : 7 h 00 à 12 h et de 13 h à 15 h 00)

Description de tâches

Assurer le fonctionnement de logiciel « Gestion de la tâche des

enseignants »;

Programmation des horaires (entrée de données);

Assurer le suivi du dossier de la décentralisation de la paie;

Produire les rapports du système « paie » et faire signer par la direction;

Recueillir et saisir les déclarations d’absence et les ajouts d’heures du

personnel;

Imprimer les attestations d’absences pour signature par le personnel;

Préparer les feuilles de temps pour tout le personnel travaillant à la

FCTCO;

Préparer les horaires en collaboration avec la direction adjointe;

Préparer les maquettes pour la facturation des élèves dans la Procure;

Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui

confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Attentes de la direction :

Aviser ou interroger la direction pour toute question de négociation avec

le personnel en lien avec leur horaire ou leurs absences;

Se tenir à jour dans les applications informatiques (Procure, Jade Tosca).

Maintenir régulièrement à jour le dossier des heures attribuées à la tâche

des enseignantes et des enseignants.

Page 30

2.1.5. Agente de bureau classe 1- frais scolaires (Suzanne Lévesque)

(horaire : 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15 h 45)

Description de tâches

Recueillir et saisir les paiements des élèves dans la Procure;

Préparer les factures et faire une entente de paiement avec les élèves

suite à l’approbation de la direction adjointe;

Assurer les moyens de recouvrement de factures non-payées;

Assurer un suivi de paiement spécifique aux élèves du Centre local

d’emploi;

Assurer la coordination des vignettes de stationnement pour les élèves;

Préparer les dépôts bancaires et les transmettre au gestionnaire

administratif d’établissement;

Effectuer les remboursements aux élèves, suite à une fin de formation;

Procéder à l’inscription des clients à la FCTCO;

Préparer la liste du matériel pour les formations offertes par la FCTCO;

Assurer la distribution des casiers aux élèves et la mise à jour de la liste;

Faire la prise de photos des élèves, des enseignantes et des enseignants

et du personnel pour émission de la carte.

Pour les cours de CCQ :

Accueillir la clientèle;

Préparer la fiche de présences pour le formateur;

Assurer le nombre suffisant de matériels requis à la formation;

Alimenter la banque de différents formulaires requis à la gestion de la

FCTCO;

Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui

confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Page 31

Attentes de la direction :

S’assurer de répondre efficacement aux besoins de la formation des

travailleurs de la construction;

Informer ou interroger la direction pour toutes questions administratives

qui dérogent de son mandat;

Être disponible pour la clientèle.

Page 32

2.1.6. Secrétaire - sanctions (Chantal Lévesque)

(horaire : 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15 h 45)

Description de tâches

Recevoir et classer les épreuves et le matériel de sanction et les distribuer

aux personnes concernées pour le CFPO et la FCTCO;

S’assurer que les nouvelles enseignantes et les nouveaux enseignants

soient informés des procédures reliées aux examens et leur démontrer la

démarche pour les feuilles de verdict dans Tosca.net;

Préparer les dossiers d’examens par cohorte d’élèves;

Photocopier les documents relatifs à la sanction;

Imprimer des examens et le matériel nécessaire à l’évaluation (CFPO et

FCTCO);

Vérifier et saisir des données de sanction, les imprimer et placer dans les

dossiers des élèves;

Assurer le suivi auprès du personnel enseignant et rendre compte à la

direction de la procédure de demande et de retour des examens;

Travailler en collaboration avec la conseillère en information scolaire et

professionnelle et le conseiller en mesure et évaluation;

Saisir des équivalences et les attestations des cartes de santé et sécurité

au travail;

Classer les dossiers et faire l’épuration des dossiers sociologiques des

élèves;

Classer les examens et fermer les dossiers des cohortes d’élèves

finissants et de ceux qui sont en fin de formation;

Aviser M. Denis Drouin des corrections à apporter aux dossiers;

Détruire les examens qui ne sont plus conformes;

Recevoir et placer la commande de matériel papier pour le photocopieur;

Relever et imprimer la liste des élèves finissants par année;

Produire des statistiques de diplomation des cohortes par année;

Page 33

Assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui

confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Attentes de la direction :

Assurer une vigilance, une rigueur et un souci de discrétion dans le

classement des informations en lien avec la sanction des études;

Informer ou interroger la direction pour toute anomalie en lien avec les

examens;

Partager et collaborer étroitement avec les deux professionnels

(conseillère en information scolaire et professionnelle et conseiller en

mesure et évaluation) et la direction.

Page 34

2.1.7. Technicienne en travail social (Marlène Bouchard)

(horaire : 7 h 30 à 12 h 10 et de 13 h 10 à 15 h 30)

Description de tâches

Travailler en collaboration avec l’équipe du Centre de formation

professionnelle de l’Outaouais (CFPO) et les différentes ressources du

milieu;

Travailler en collaboration avec les directions adjointes et les

enseignantes et les enseignants selon la procédure d’encadrement des

élèves de tous les programmes du CFPO;

Assurer le suivi avec les élèves des facteurs influençant leur assiduité;

Assurer l’application du protocole en lien avec la consommation de

drogues ou d’alcool;

Intervenir en situation de crise;

Consigner toutes ses interventions dans Tosca.net;

Assumer toutes autres responsabilités compatibles à sa fonction que peut

lui confier sa supérieure ou son supérieur immédiat.

Attentes spécifiques de la direction :

Suivi des dossiers d’assiduité des élèves :

o Préparation des fiches sommaires en prévision des rencontres

programmes;

Assurer une présence et une surveillance lors des heures de dîner des

élèves (tabagisme, vitesse, toxicomanie, alcool);

Agir comme intervenant de première ligne pour les problématiques des

élèves;

Accueillir, apporter du soutien aux élèves CLE afin de favoriser leur

réussite scolaire;

Compiler un rapport trimestriel pour le CLE comprenant les différentes

interventions effectuées auprès des élèves du CFPO;

Communiquer avec les agents des CLE afin de les informer de tout

changement ou de toute problématique pouvant survenir au dossier de

Page 35

leurs clients (exemples : absentéisme, abandon et autres). De plus,

assurer le suivi des élèves CLE dans MSI;

S’assurer de référer, au besoin, les élèves CLE à des organismes ou à des

ressources externes;

Registre des rappels en prévision :

o des réadmissions potentielles des élèves en arrêt de formation;

o des suivis en employabilité des élèves des groupes antérieurs;

Deux rapports hebdomadaires aux directions adjointes (lundi).

AJOUTER TÂCHE KARINE GOUGEON

Page 36

2.1.8. Magasiniers (Alexandre Audet, Benoit Doyon, André Samray, Denis

Turpin, Pierre Valin et Michel Villeneuve)

(horaire de jour : 7 h 45 à 11 h 15 et de 12 h 15 à 15 h 45)

(horaire de soir : 14 h 50 à 18 h 10 et de 18 h 40 à 22 h)

Description de tâches

Prêter les instruments, les outils et voir à leur récupération selon la

procédure établie pour la Procure;

Effectuer les bons de commande à l’aide du logiciel « Achats »;

Veiller à ce que les marchandises reçues soient conformes aux bons de

commande;

Remplir les bons de réception et en assurer le suivi;

Identifier et entreposer la marchandise convenablement;

Effectuer l’inventaire du matériel dans les coffres d’outils prêtés aux

élèves, faire suivre le constat à l’agente de bureau (frais scolaires) dans

un délai maximal de 5 jours après le départ de l’élève;

Compléter les bons de travail, en assurer la perception auprès des clients;

Livrer et préparer les réquisitions pour la réparation et le remplacement

du matériel;

Effectuer les inventaires des stocks périssables : le 31 mars et le 30 juin;

Effectuer les inventaires complets des magasins au 30 juin;

Effectuer la remise ou le prêt des guides CEMEQ aux élèves et le saisir

dans la Procure;

Effectuer la remise des effets scolaires aux élèves;

Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes demandées par le

gestionnaire administratif.

Attentes de la direction :

Respecter le délai établi pour la vérification des coffres d’outils et

transmettre l’information à l’agente de bureau (frais scolaires);

Page 37

Respecter les échéanciers établis pour les inventaires de stock

périssables;

Informer ou interroger son supérieur pour des modifications ou des

ajustements en lien avec les achats;

S’informer et respecter la procédure d’achat de la Commission scolaire.

Page 38

2.1.9. Technicien en informatique (Stephane Joncas)

(horaire : 8 h 30 à 12 h et de 13 h à 16 h 30)

Description de tâches

Effectuer ou modifier, selon les demandes écrites autorisées par le

gestionnaire administratif, les réparations du système informatique, afin

d’améliorer son rendement;

Conseiller la direction concernant l’achat d’équipement et en faire

l’installation;

Effectuer le suivi des demandes informatiques dans GLPI;

Gérer les réseaux : installer et configurer ou contrôler l’installation de

composantes selon des procédures qu’il établit; tester, modifier et mettre

à niveau des réseaux informatiques (incluant la conception et le contrôle

de l’application de diverses procédures liées à l’utilisation des réseaux et

des équipements, notamment celles qui concernent les copies de sécurité,

la destruction de fichiers périmés et l’entretien des appareils;

Agir comme personne-ressource pour les dépannages les plus complexes

sur le plan matériel et logiciel, notamment pour l’installation et la

configuration et, au besoin, effectuer ces installations et configurations;

Assurer la mise à jour de la liste des portables remis aux enseignantes et

aux enseignants et le suivi du prêt d’équipements informatiques;

Produire une fiche technique pour chacun des logiciels utilisés au Centre

et lors du renouvellement ou de l’achat de ceux-ci, d’abord valider auprès

de la direction adjointe l’utilisation pédagogique;

Faire les bons de commande pour les achats du matériel informatique;

Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.

Attentes de la direction :

Consulter son supérieur ou la direction pour la planification TIC et tout

autre projet de développement en TIC;

Distinguer les priorités du Centre des demandes individuelles ponctuelles

du personnel et s’assurer auprès de son supérieur du suivi à favoriser;

Assurer le lien entre le STI et le Centre pour tout développement en TIC.

Page 39

2.1.10. Ouvrier (Bernard Larocque)

(horaire : de 7 h à 12 h et de 12 h 30 à 15 h 15)

Description de tâches

Effectuer des travaux d’entretien général tels que la réparation ou la

réfection de bâtiments, d’installations sanitaires et d’installations

mécaniques simples;

Peut également s’occuper de l’entretien préventif de l’équipement;

Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.

Attentes de la direction :

Que les mandats délégués par le supérieur immédiat et leurs priorités

soient respectés;

Que les employés de soutien manuel respectent les règles de santé et

sécurité.

Page 40

2.1.11. Électricien (Luc Bouchard)

(horaire : de 7 h à 12 h et de 12 h 30 à 15 h 15)

Description de tâches

Effectuer tous les travaux d’installation, de raccordement, de détection et

d’identification de troubles, de réfection, de modification, de réparation et

d’entretien de tout système de conduction composé d’appareils de

canalisation, d’accessoires et d’autres appareillages pour fins d’éclairage,

de chauffage, de force motrice et de tout système de communication, de

commutation et de transmission.

Faire des entrées électriques de tout voltage et de tout ampérage; monter

les panneaux de distribution, poser des conduits en surface ou dans les

murs, les planchers et les plafonds, passer les fils et fait les

raccordements nécessaires;

Procéder à l’installation, à l’entretien et à la réparation d’équipements

électriques variés tels que moteurs, transformateurs, interrupteurs,

chauffe-eau, systèmes de chauffage, ventilateurs et climatiseurs;

Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.

Attentes de la direction :

Que les mandats délégués par le supérieur immédiat et leurs priorités

soient respectés;

Que les employés de soutien manuel respectent les règles de santé et

sécurité.

Page 41

2.1.12. Tuyauteur (Guy Séguin)

(horaire : de 7 h à 12 h et de 12 h 30 à 15 h 15)

Description de tâches

Réparer ou remplacer la tuyauterie et installer les accessoires neufs qui

entrent dans la modernisation des systèmes de plomberie;

Relier les canalisations domestiques d’air, d’eau, d’égout et de gaz aux

réseaux d’alimentation et de renvoi;

Déboucher les éviers, les bassins, les douches, les urinoirs et les cabinets;

Assurer le bon entretien de la tuyauterie, des robinets, des valves et des

autres accessoires;

Percer ou faire percer des ouvertures pour les tuyaux dans les murs ou

les planchers;

Cintrer, couper, aléser et faire le filetage des tuyaux, les installer et les

raccorder;

Installer, remplacer, réparer et raccorder des canalisations d’appareils de

chauffage à vapeur, à eau chaude ou au gaz; monter et installer des

appareils de chauffage à eau chaude;

Nettoyer ou faire nettoyer les canalisations à l’intérieur des chaudières et

effectuer tous autres travaux que requiert l’entretien régulier des

installations;

Au besoin, il accomplit toutes autres tâches connexes.

Attentes de la direction :

Que les mandats délégués par le supérieur immédiat et leurs priorités

soient respectés;

Que les employés de soutien manuel respectent les règles de santé et

sécurité.

Page 42

2.2. LE PERSONNEL PROFESSIONNEL

2.2.1. Conseillère en information scolaire et prof. (Julie Marleau)

(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h 15)

Nature du travail

L’emploi de conseillère en information scolaire et professionnelle comporte

plus spécifiquement des fonctions d’information, de conseil, d’aide et

d’accompagnement auprès des élèves jeunes et adultes relativement aux

programmes d’études, aux choix de cours, au marché du travail, et ce, dans

le but de leur permettre de faire des choix scolaires et professionnels

appropriés à leur situation.

Description de tâches

Analyser et suivre les dossiers scolaires :

o Préalables scolaires (DEP ou DES);

o Équivalences;

o Réadmission;

o Transfert d’établissement scolaire;

o Cheminement scolaire;

o Demande d’attestation provisoire (fin de programme);

o Clientèle immigrante ou candidat étranger.

Apporter un support aux élèves quant à l’aide financière aux études

« Prêts et bourses » (responsable) :

o Information (fonctionnement, simulation de calcul, etc.);

o Support pour remplir les formulaires;

o Intervention dans les dossiers problématiques ou complexes;

o Demandes dérogatoires;

Page 43

o Programme d’allocation pour des besoins particuliers;

o Confirmation des renseignements scolaires (versement de l’aide

ou arrêt du remboursement de prêt antérieur).

Promouvoir l’information scolaire et professionnelle :

o Personne-ressource à la clientèle interne ou externe (élève,

candidat externe, personnel du Centre, direction et autre);

o Développement d’outils et de documents d’information;

o Référence à des ressources externes appropriées à la situation

de la personne rencontrée;

o Saisir les données des attestations du DEP dans le système de la

CCQ;

o Lien avec les établissements et les organismes régionaux;

o Séances d’information du CFTR pour le programme Transport

par camion (camionneur - classe 1).

Attentes de la direction :

S’assurer d’informer la direction des nouveautés en ce qui a trait à

l’admission des élèves ou à l’aide financière aux études;

Travailler en étroite collaboration avec les directions adjointes et les

enseignantes et enseignants dans les dossiers de réadmission;

Respecter toute réglementation en lien avec l’admission des élèves et la

sanction des études;

S’assurer de prioriser les dossiers de réadmission d’élèves avant de

travailler d’autres clientèles potentielles en collaboration avec les

directions adjointes.

Page 44

2.2.2. Conseillère pédagogique (Lyne Pilon)

(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h 15)

Description de tâches

Veiller à une mise en application conforme des programmes d'études;

Remettre, au personnel enseignant qui en fait la demande, les documents

relatifs aux programmes d'études;

Organiser des rencontres-échanges entre les enseignantes et les

enseignants des équipes-programmes;

Planifier des rencontres individuelles avec le personnel enseignant;

Accompagner et guider le personnel enseignant dans leurs tâches

d’enseignement;

Organiser des ateliers d’information et de formation portant sur divers

thèmes pédagogiques ou didactiques;

Être à l’écoute des besoins de perfectionnement du personnel enseignant;

Vérifier la pertinence du matériel didactique avec la mise en œuvre des

programmes d'études;

Gérer les demandes de milieu de stage pour les enseignantes et les

enseignants stagiaires au BEP;

Favoriser l’intégration professionnelle du nouveau personnel enseignant;

Accompagner et guider les enseignantes et les enseignants dans les

tâches liées à la planification pédagogique :

o micro-planification

o macro-planification;

Faciliter l’implantation des nouveaux programmes;

Proposer divers outils permettant de sélectionner, avec plus de justesse,

la clientèle étudiante pour certains programmes d’études;

Soumettre d’autres outils dans le cadre de la réussite éducative des

élèves. Informer, les membres du personnel concernés, de la prise en

charge du suivi;

Page 45

Siéger à des comités, notamment celui d’action pédagogique au plan

régional.

Attentes de la direction :

Accompagner le personnel enseignant du Centre dans leur développement

pédagogique et mettre en place des moyens permettant d’y répondre;

Communiquer ou interroger la direction pour tout développement en lien

avec la pédagogie;

Assurer une veille pédagogique incluant les technologies de l’information

et de la communication (TIC) en enseignement.

Page 46

2.2.3. Agente de développement (France Beaudry)

(horaire : 7 h 30 à 12 h et de 13 h à 15 h 45)

Description de tâches

Effectuer la coordination des élèves d’un jour;

Coordonner les visites du Centre (écoles primaires et secondaires, de

même que les centres de formation générale des adultes et les centres

d’aide à l’emploi);

Assurer le suivi des tableaux de bord - Emploi-Québec;

Agir à titre d’ambassadrice du Centre lors de divers événements, comités

ou autre;

Développer des partenariats externes avec des employeurs et

fournisseurs de la région;

Coordonner la démarche en lien avec les dons monétaires ou matériels;

Agir à titre d’intermédiaire entre les employeurs et les responsables de

programmes;

Gérer le site internet, le compte YouTube et le compte Facebook du

Centre pour la promotion de toutes les activités de formation au Centre,

incluant la FCTCO et le CFTR;

Assurer la révision et la production de l’agenda scolaire, du cahier de

gestion et autres documents officiels;

Conseiller la direction pour la publicité et l’affichage au Centre;

Organiser ou coordonner divers projets de promotions :

o Portes ouvertes;

o Salon FP-FT;

o Olympiades;

o Foire des métiers;

o Salon Accès Emploi;

o Semaine de la Persévérance scolaire;

Page 47

o Chapeau les filles;

o Gala CSPO;

o Festival des Bâtisseurs;

o Soirée des finissants

o Etc.

Travailler à la mise à jour de l’image corporative du Centre;

Coordonner les dossiers « Chapeau les filles »;

Rédiger les diverses demandes de soumissions pour l’implantation de

nouveaux projets;

Maintenir la mise à jour du cahier de mesures d’urgence;

Assurer la coordination de projets d’échange à l’international.

Attentes de la direction :

Favoriser la promotion des formations du Centre par différents moyens;

Travailler en étroite collaboration avec la direction pour les activités de

promotion du Centre;

Être à l’écoute et participer au développement des activités du Centre.

Page 48

2.2.4. Conseiller pédagogique en mesure et évaluation (Paul Charbonneau) –

à mi-temps avec le Centre Vision-Avenir

(horaire : de 8 h à 12 h et de 13 h à 16 h 15 – mardi, mercredi et vendredi

AM)

Nature du travail

L'emploi du conseiller comporte plus spécifiquement des fonctions de conseils

auprès du personnel-cadre responsable des services d’enseignement et

d’animation pédagogique, auprès du personnel enseignant et d’autres

personnels professionnels relativement à l’implantation, au développement, à

l’évaluation des programmes d’enseignement, à l’organisation scolaire qui

convient, de même qu’au choix et à l’utilisation des méthodes, des

techniques, de l’équipement, du matériel didactique, etc.

Principaux dossiers

Le conseiller sera principalement responsable de l’ordre de la formation

professionnelle des dossiers suivants :

gestion des épreuves et sanction des études;

mesure et évaluation;

normes et modalités;

suivi sur l’administration des épreuves;

manipuler les données dans Lumix et dégager des rapports statistiques

pour la direction.

Attentes de la direction :

Assurer une veille et maintenir une rigueur dans les activités en lien avec

la sanction des études;

Collaborer étroitement avec les enseignantes et les enseignants dans la

mise à jour des examens et assurer le suivi auprès de la direction.

Poursuivre l’exploration de Lumix et ses possibilités de statistiques.

Page 49

2.3. LE PERSONNEL ENSEIGNANT

2.3.1. Tâches professionnelles

Attentes de la direction envers les enseignantes et les enseignants

Horaire et emploi du temps

L'horaire de travail (l'emploi du temps) de chaque enseignante et

enseignant sera établi par la direction en fonction de la programmation

du Centre, en respectant la convention collective.

o L'enseignante ou l’enseignant doit être présente ou présent au

Centre dix (10) minutes avant le début de la première période à

son horaire, sauf les enseignantes et les enseignants à taux

horaire. Elle ou il doit s'assurer d'être présente ou présent à son

poste selon son emploi du temps, en évitant tout retard.

o L'enseignante ou l’enseignant doit être présent dans son local

pour accueillir les élèves, afin d'assurer le calme et le respect de

la propriété en tout temps.

o L'enseignante ou l’enseignant doit être la dernière personne à

quitter le local à la fin de la période et doit verrouiller la porte à

moins que l'enseignante ou l’enseignant ayant un cours à la

prochaine période ne soit arrivé.

o L'enseignante ou l’enseignant est responsable de son groupe

d'élèves pendant toute la période. Un groupe d'élèves ne doit

jamais être laissé seul.

o L’enseignante ou l’enseignant est responsable de la gestion de

son groupe, de ses élèves. Article 22, alinéa 1.

Page 50

Modification d’horaire

Toute enseignante ou tout enseignant qui souhaite ou doit apporter une

modification à son horaire (TEC, TNP) doit obligatoirement en discuter au

préalable avec la direction.

Toute enseignante ou enseignant qui a l’intention de s’absenter pour un

voyage, peu importe quand durant l’année scolaire, doit en discuter au

préalable avec la direction.

Distribution des heures (TE, TEC, TNP)

Les heures de la semaine régulière comprennent :

o 27 heures en moyenne de travail au lieu assigné, dont une

moyenne de 20 heures en tâche éducative et 7 heures de tâche

complémentaire (TEC);

o 5 heures en moyenne pour l’accomplissement de travail de

nature personnelle (TNP) au lieu assigné, dont le temps requis

pour les 10 rencontres collectives.

Les 27 heures travail sont accomplies au moment déterminé par la

Commission scolaire ou la direction du Centre (article 13-10.05, par. (D);

Le TEC ou tâche complémentaire est d’abord assigné par la direction.

Chaque enseignante ou enseignant peut demander des modifications

avant le 30 septembre de chaque année à la direction pour approbation.

Page 51

2.3.2. Référentiel de compétences

Page 52

Les douze compétences professionnelles en enseignement (référence du MELS):

1. Agir en tant que professionnel critique et interprète d’objets de savoirs ou de

culture dans l’exercice de ses fonctions.

2. Communiquer clairement et correctement dans la langue d’enseignement, à

l’oral et à l’écrit, dans les divers contextes liés à la profession enseignante.

3. Concevoir des situations d’enseignement – apprentissage pour les contenus à

faire apprendre, et ce, en fonction de l’effectif scolaire (élèves) et en vue du

développement des compétences visées dans les programmes de formation.

4. Piloter des situations d’enseignement – apprentissage pour les contenus à

faire apprendre, et ce, en fonction des effectifs scolaires et en vue du déve-

loppement des compétences visées dans les programmes de formation.

5. Évaluer la progression des apprentissages et le degré d’acquisition des

compétences des élèves pour les contenus à faire apprendre.

6. Planifier, organiser et superviser le mode de fonctionnement du groupe-

classe en vue de favoriser l’apprentissage et la socialisation des élèves.

7. Adapter ses interventions aux besoins et aux caractéristiques des élèves

présentant des difficultés d’apprentissage ou encore un handicap.

8. Intégrer les technologies de l’information et des communications aux fins de

préparation et de pilotage d’activités d’enseignement – apprentissage de

gestion de l’enseignement.

9. Coopérer avec l’équipe Centre, les parents, les différents partenaires sociaux

et les élèves en vue de l’atteinte des objectifs éducatifs du Centre.

10. Travailler de concert avec les membres de l’équipe pédagogique à l’exécution

des tâches permettant le développement et l’évaluation des compétences

visées dans les programmes de formation, et ce, en fonction des élèves

visés.

11. S’engager dans une démarche individuelle et collective de développement

professionnel.

12. Agir de façon éthique et responsable dans l’exercice de ses fonctions.

Page 53

2.3.3. Pédagogie et sanctions des études

Planification de l’enseignement-apprentissage

Organiser son travail

Rassembler les documents de référence nécessaires à la planification de

l’enseignement-apprentissage du cours.

Identifier les ressources matérielles mises à votre disposition dans

l’environnement physique.

Voir comment vous pouvez transformer les contraintes en occasions

d’apprentissage.

Identifier l’horaire des cours à enseigner.

Déterminer un plan de travail.

Analyser le module à l’aide du programme d’études et d’autres documents

d’accompagnement.

S’approprier les orientations et la structure du programme d’études et

acquérir une compréhension globale de celui-ci.

Identifier les intentions éducatives du programme d’études.

Situer le cours à l’intérieur du programme d’études.

Identifier les compétences déjà acquises et les compétences à acquérir par

les élèves.

Identifier les objets d’apprentissage et les objets d’évaluation prescrits par le

Ministère dans le programme.

Évaluer le temps consacré à l’enseignement, à l’évaluation en aide à

l’apprentissage (formative) et à l’enseignement correctif de même qu’à

l’évaluation aux fins de sanction (sommative).

Identifier les caractéristiques des élèves et les intentions pédagogiques visées

par l’évaluation en aide à l’apprentissage, l’enseignement correctif et

l’évaluation aux fins de sanction.

Identifier les savoirs nécessaires à l’opérationnalisation de la compétence.

Page 54

Établir la séquence des activités d’apprentissage et d’évaluation, inspirées de

l’AST, en prenant en compte la progression des apprentissages. Évaluer tous les

critères de performance que les élèves doivent atteindre.

Identifier les ressources qui aideront l’élève à construire ses connaissances.

o Prévoir de multiples occasions de développer la compétence en variant

les contextes, inspirés de situation de travail, dans lesquels il réalisera

des tâches professionnelles.

Prévoir des périodes de synthèse pour favoriser la création de liens entre les

objets d’apprentissage et en faciliter leur ancrage.

Échanger avec l’équipe-programme pour valider ses choix.

Rédiger et mettre en page le plan du cours

Déterminer le plan de cours pour gérer de façon plus efficace le temps alloué

aux apprentissages et pour permettre à l’élève d’acquérir la compétence

attendue en fin de cours.

Choisir la documentation nécessaire à l’élaboration du plan de cours.

Identifier les objets de formation, les éléments de contenu du plan de cours

et leur durée.

Noter les formules pédagogiques que vous comptez privilégier et identifier le

matériel ainsi que l’équipement nécessaire à l’apprentissage de l’élève.

Élaborer un plan chronologique des plans de leçons.

Les méthodes d’enseignement centrées sur les élèves favorisent la discussion et

le travail d’équipe. Elles donnent la part de responsabilité de l’apprentissage à

l’élève qui joue alors un rôle plus actif.

Il est important d’alterner les activités d’enseignement – apprentissages où

l’enseignante ou l’enseignant jouera un rôle plus actif avec des activités

d’apprentissage où l’élève jouera un rôle prédominant.

Concevoir et piloter des situations d’enseignement et apprentissage.

Élaborer un plan de leçon.

Page 55

Identifier les stratégies d’enseignement et d’apprentissage à l’intérieur de

celui-ci.

Déterminer une amorce qui captera l’attention des élèves.

Introduire les intentions pédagogiques et les objectifs à atteindre en prenant

soin de faire un rappel de ce qui a été vu à la leçon précédente et d’établir

aussi un lien avec la leçon suivante.

Identifier les activités et les tâches à l’intérieur du plan de leçon et la durée

de chacune.

Planifier une activité synthèse, à la fin de la leçon, pour discriminer l’essentiel

de l’accessoire.

Apprendre sa leçon sur le bout des doigts.

Prévoir un plan B.

Aménager les locaux et réserver les matériaux nécessaires pour les

différentes activités d’apprentissage.

Évaluer, tout au long du cours, les attentes relatives au développement de la

compétence, à l’aide de différents outils (formatifs).

Page 56

SCHÉMA DE LA STRATÉGIE D’APPRENTISSAGE LORS DU DÉVELOPPEMENT D’UNE COMPÉTENCE

1. Exploration des concepts,

de l’équipement et du matériel

ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE)

2. Application des concepts de base

dans des tâches simples

4. Adaptation de tous les concepts

dans des tâches variées, complexes et complètes

(transfert)

3. Application de tous les concepts

dans des tâches de plus en plus complexes

(intégration)

ÉVALUATION AUX FINS DE SANCTION (SOMMATIVE)

ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE) ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION

SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX

ATTENTES

ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE)

ÉVALUATION EN AIDE À L’APPRENTISSAGE (FORMATIVE)

ACTIVITÉ D’ENRICHISSEMENT

SI L’ÉLÈVE DÉPASSE LES ATTENTES

ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION

SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX

ATTENTES

ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION

SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX

ATTENTES

ACTIVITÉ DE RÉCUPÉRAION

SI L’ÉLÈVE NE RÉPOND PAS AUX

ATTENTES

ÉVALUATION DIAGNOSTIQUE

Page 57

LES MOMENTS CLÉS DE L’ENSEIGNEMENT ET DE L’APPRENTISSAGE LORS DU DÉVELOPPEMENT D’UNE COMPÉTENCE

L’enseignement, l’apprentissage de même que l’évaluation en aide se déroulent tout au long de l’apprentissage. On les trouve donc

présents à chacune des 4 étapes du développement d’une compétence. À la suite d’une évaluation en aide à l’apprentissage, l’élève

peut être invité à réaliser des activités de récupération, si ses apprentissages n’ont pas atteint le degré attendu, ou à des activités

d’enrichissement, s’il dépasse les attentes.

Évalu

ation

dia

gnostique

Évalu

ation e

n a

ide à

l’appre

ntissage

Évalu

ation a

ux f

ins d

e

sanction

1. Exploration des concepts, de

l’équipement et du matériel

2. Application des concepts de

base dans des tâches simples

3. Application de tous les

concepts dans des tâches de

plus en plus complexes

4. Adaptation de tous les

concepts dans des tâches

variées, complexes et complètes

Permettre à l’élève de s’approprier et d’organiser les nouveaux apprentissages;

Placer l’élève en contexte simple pour la compréhension des concepts de base. Il doit établir des liens avec ses connaissances antérieures;

Évaluer, en contexte simple, la compréhension des concepts de base.

Apprécier la maîtrise de la compétence de l’élève à l’intérieur d’une tâche complète et complexe;

Pousser plus loin le développement de sa compétence;

Varier les contextes complexes lors de l’apprentissage et évaluer l’adaptation de l’agir de l’élève.

Permettre à l’élève d’améliorer ses performances par la pratique;

Placer l’élève en action, dans des contextes (du plus simple au plus complexe) pour l’aider à établir les liens entre les différents concepts à apprendre et laisser place au retour réflexif;

Réguler les apprentissages de l’élève afin qu’il puisse exécuter adéquatement les tâches professionnelles demandées. Intégrer les savoirs, savoir-faire et savoir-être;

Évaluer en contexte, les liens établis entre les différents concepts et le jugement des élèves lors de l’accomplissement des tâches.

Vérifier les préalables à l’aide d’une évaluation diagnostique;

Présenter les apprentissages à réaliser;

Permettre à l’élève de se familiariser avec les concepts, l’équipement et le matériel;

Situer la compétence à l’intérieur du programme;

S’appuyer sur les connaissances antérieures déjà acquises;

Évaluer la rétention des concepts.

Poser un jugement sur la performance de l’élève;

L’élève doit avoir développé sa compétence au

seuil d’entrée sur le marché du travail pour se

prévaloir de son droit à l’épreuve aux fins de

sanction.

Page 58

Sanctions des études

Qu’en dit-on dans le Guide de gestion de la sanction des études et des

épreuves ministérielles ?

5.1 RECONNAISSANCE ET VALEUR DU DIPLÔME

Le Ministère reconnaît, dans la Politique d’évaluation des apprentissages

et la Politique de l’adaptation scolaire, qu’il peut être nécessaire

d’adapter certaines conditions d’évaluation pour permettre à des élèves

ayant des besoins particuliers de faire la démonstration de leurs

apprentissages. Cependant, les mesures d’adaptation relatives aux

conditions de passation des épreuves ministérielles et des épreuves

d’établissement, dont la réussite est prise en considération pour la

sanction des études, ne doivent en aucune manière abaisser les

exigences établies ou modifier ce qui est évalué. Elles doivent permettre

de mesurer adéquatement le niveau de maîtrise des apprentissages tout

en assurant les conditions de comparabilité des résultats des élèves

d’une classe donnée. En tout temps, les résultats de l’évaluation des

apprentissages doivent renseigner l’élève, ses parents, le personnel

scolaire et la population sur l’état des acquis scolaires.

Par ailleurs, il faut demeurer vigilant pour éviter que les mesures mises

en place présentent un défi additionnel pour l’élève. Pour cette raison,

seules les mesures de soutien appliquées en cours d’apprentissage

doivent être envisagées pour l’administration d’épreuves ministérielles.

Le diplôme obtenu par les élèves ayant des besoins particuliers est de

même nature et de même valeur que celui obtenu par l’ensemble des

élèves du Québec. Les épreuves et les règles concernant la note de

passage et l’attribution d’unités demeurent les mêmes pour tous.

Il est à noter que les mesures autorisées à la formation générale des

jeunes ne le sont pas automatiquement à la formation générale des

adultes et à la formation professionnelle.

On doit toujours prendre les décisions dans le meilleur intérêt de l’élève

appelé à exercer son rôle de citoyen de manière autonome et

responsable.

Page 59

5.2.3 FORMATION PROFESSIONNELLE

Les programmes de formation professionnelle visent à former les

personnes à exercer un métier impliquant l’exécution d’activités

précises. Toutes les compétences du programme doivent être évaluées

étant donné qu’elles sont considérées, par les autorités ministérielles et

les partenaires du marché du travail, comme indispensables à l’exercice

du métier. Pour démontrer l’acquisition de la compétence, l’élève doit

satisfaire aux critères de performance ou de participation déterminés

dans le programme d’études et selon les conditions d’évaluation qui y

sont précisées.

La formation professionnelle est accessible aux personnes présentant

des limitations. Cependant, l’élève désirant s’inscrire dans un

programme d’études professionnelles doit être bien informé de la nature

des compétences à maîtriser pour exercer le métier et des contraintes

liées à l’exercice de celui-ci. Il doit être également informé qu’il sera

soumis aux mêmes dispositions que l’ensemble des élèves pour

l’obtention du diplôme. Le personnel du centre doit donc analyser les

possibilités de cet élève d’intégrer le marché du travail avant de

l’admettre dans le programme faisant l’objet de la demande

d’admission.

Avant de mettre en place des mesures d’adaptation des conditions

d’administration des épreuves, la direction du centre doit adresser une

demande au coordonnateur de la sanction en formation professionnelle

de la Direction de la sanction des études. Cette demande doit être

accompagnée du dossier complet de l’élève, lequel comprend, entre

autres, le code permanent de l’élève, les codes de cours et du

programme de formation professionnelle pour lequel la demande est

faite, une copie du rapport décrivant le handicap ou la difficulté de

l’élève, le détail des mesures de soutien mises en place pendant le cours

pour soutenir l’apprentissage de l’élève et toute pièce justifiant la

demande. De plus, on devra démontrer que l’exercice du métier n’est

pas remis en cause.

Page 60

Sanction des études

Procédure relative à la politique sur l’évaluation des apprentissages des

élèves

Objectifs

La présente directive vise à préciser les modalités d'évaluation devant

s'appliquer aux centres de formation professionnelle de la Commission

scolaire des Portages-de-l’Outaouais.

Fondements

La présente directive s'appuie sur l’ensemble des documents servant

d’encadrement à l’évaluation.

Règles de gestion

Admissibilité

En référence à la sanction des études, la règle de gestion stipule qu’un élève

est admissible à l’épreuve de sanction d’un cours lorsqu’il démontre les

compétences au niveau attendu.

Demande d’une épreuve

Cinq jours ouvrables avant la passation de l'épreuve, l’enseignante ou

l’enseignant fait la demande de reproduction de l'épreuve auprès de la

secrétaire responsable de l'évaluation, en y indiquant le nombre de copies

d'épreuve (cahier du candidat) et le cahier de l'examinateur. Les

enseignantes et les enseignants ne doivent pas conserver de copies

d’examen vierges dans leur bureau.

Impression de la fiche de sanction

L’enseignante ou l’enseignant doit joindre une copie de cette fiche complétée

avec la remise de ses examens corrigés. Les colonnes « Résultats », ainsi

que « Date » doivent être clairement complétées et, s’il y a lieu, remplir

celles liées aux reprises d’examen. Cette fiche doit être signée et datée par

l’enseignante ou l’enseignant.

Page 61

Confidentialité

La Commission scolaire et le Centre doivent prendre toutes les

mesures nécessaires afin de conserver le caractère confidentiel des

épreuves.

Aucune information relative au contenu des épreuves ne doit être

divulguée aux élèves avant la période prévue pour l'évaluation en vue

de la sanction.

Les copies d'épreuves et le matériel d'accompagnement ne doivent

jamais être laissés aux élèves ni corrigés par les élèves, après leur

administration. Il appartient à l’enseignante ou l’enseignant d’expliquer

à l’élève ses erreurs. Le contenu des épreuves ne doit pas être révisé

avec les élèves.

Les épreuves qui doivent circuler entre divers locaux d'un même

édifice doivent être placées dans des enveloppes ou des boîtes

scellées.

Les épreuves doivent être entreposées dans un endroit sûr, dès leur

réception. Il doit en être de même après la séance d'examen. Les

enseignantes et les enseignants doivent rapporter les plans et annexes

en même temps que les examens.

Les épreuves doivent être utilisées uniquement à des fins d'évaluation

en vue de la sanction. En aucun temps, ces épreuves ne doivent être

utilisées à des fins d'évaluation formative ou d'exercices.

L'élève, à sa demande, a le droit, lors d'une épreuve de connaissances

pratiques (partie théorique) ou lors d'une épreuve pratique, d'obtenir

des explications à la suite de la correction.

Lorsqu’une violation de confidentialité a lieu, il importe d’en avertir la

direction du Centre.

Identité de l’élève

La direction du Centre doit s'assurer de la vérification de l'identité de l'élève

à qui on administre une épreuve.

Page 62

Plagiat

La direction du Centre doit prendre des mesures afin d'empêcher le plagiat

au cours d'une séance d'examen.

L'élève qui se rend coupable de plagiat ou aide délibérément un autre élève

se voit inviter par l'examinatrice ou l'examinateur à quitter l'endroit

immédiatement et le résultat « ÉCHEC » lui est attribué. Le cas est analysé

par la direction du Centre et l'élève pourrait se voir retirer du programme. La

réadmission de l'élève est laissée à la discrétion de la direction du Centre.

Notation et expression des résultats

La direction du Centre s'assure que la notation est faite en conformité avec

les règles propres à chaque épreuve. Ainsi, en ce qui concerne les épreuves

ministérielles, on doit respecter intégralement les clés de notation (épreuves

théoriques) et suivre le processus d'observation et de notation apparaissant

dans les cahiers de l'examinatrice ou de l'examinateur (épreuves pratiques).

Pour toutes les épreuves, la notation est dichotomique; l'élève obtient soit la

totalité des points attribués à une réponse ou à une unité de notation, soit

zéro. Les résultats de l'épreuve sont également exprimés sous forme

dichotomique; l'élève reçoit un verdict de succès ou d'échec selon qu'elle ou

qu'il a atteint ou non le seuil de réussite lequel varie d'une épreuve à l'autre.

Pour les cours sanctionnés par une épreuve mixte (théorique et pratique), le

candidat doit entreprendre les deux parties avant d’obtenir une sanction.

Communication des résultats à l’élève

Le résultat obtenu par l'élève lors de la passation d'une épreuve sommative

lui est communiqué par l'enseignante ou l’enseignant le plus tôt possible, soit

dans un délai maximum de cinq (5) jours ouvrables.

L'élève peut demander que son résultat lui soit transmis confidentiellement.

On doit accéder à sa demande.

Révision d’un résultat

À la demande écrite de l'élève, la direction du Centre voit à la révision de la

notation de l'épreuve et attribue, s'il y a lieu, un nouveau résultat. La

demande doit être faite par écrit, dans les trente (30) jours qui suivent la

communication du résultat à l'élève.

Page 63

Reprise

L'élève qui n'a pas atteint le seuil de réussite fixé (échec) pour une

épreuve sommative a droit de reprise.

L'élève qui veut bénéficier de son droit de reprise doit démontrer, à la

satisfaction de l'enseignante ou de l'enseignant, qu'une récupération

suffisante des apprentissages non acquis a été faite.

En fonction de sa facture, l'épreuve théorique et/ou pratique est

reprise en entier ou en partie.

L'élève en situation d'échec de la 1re reprise, peut avoir une 2e reprise

et ceci, en fonction de son dossier scolaire (absences et résultats). Si

l'épreuve comprend deux parties distinctes, l'élève a le privilège de

deux (2) reprises pour chacune des parties.

Le résultat obtenu à la reprise devient le résultat officiel.

L'élève en situation d'échec à une épreuve pratique ou théorique après

deux (2) reprises doit reprendre la formation.

L'élève a la responsabilité de se présenter à une épreuve sommative

ou à ses reprises selon l'horaire établi par le Centre.

L'élève qui, une fois sa formation terminée, possède un ou plusieurs

modules en échec a un délai de deux (2) mois pour se prévaloir, par

écrit, de son droit de reprise.

L'élève peut se voir refuser la poursuite de sa formation lorsque des

échecs dans un module ou des modules peuvent entraver la poursuite

de son plan de formation.

Évaluation formative

L'évaluation formative se fait tout le long de l'apprentissage. Les informations

obtenues en situation d'évaluation formative ne sont pas retenues aux fins

de sanction. Elles servent, entre autres, à faire le point sur le développement

des apprentissages d'un candidat, à identifier ses points forts et ses points

faibles et à lui apporter l'aide dont il a besoin : elles servent également à

réajuster les stratégies d'enseignement si nécessaire. L’évaluation formative

peut aussi servir à statuer sur un éventuel refus à l’examen. Dans ce cas, on

doit rencontrer la direction pour en discuter.

Page 64

Élèves en échec ou en difficulté d’apprentissage dans un programme

La présente procédure a pour but de préciser la marche à suivre avec les

élèves en difficulté.

Élève en difficulté

L'enseignante ou l’enseignant doit :

Noter les difficultés sur la fiche d’encadrement de l'élève et faire signer

l'élève après que celui-ci en ait pris connaissance.

Discuter du cas avec la direction concernée (prendre rendez-vous).

Donner de la récupération à l'élève sur rendez-vous.

Transmission des épreuves

L'établissement scolaire transmet au Ministère, pour chaque candidat, le

résultat « ÉCHEC » ou « SUCCÈS » pour chacun des cours du programme,

que ce cours ait fait l'objet d'une épreuve préparée par le Ministère ou par

l'établissement. Dans le cas d’un examen mixte en deux parties, identifier la

ou les parties à répondre.

L'enseignante ou l’enseignant remet les résultats des examens sommatifs de

ses élèves au plus tard cinq jours après la passation de l'examen. Ces

résultats sont remis à la secrétaire aux évaluations.

Avant de remettre ses examens, l’enseignante ou l’enseignant doit s’assurer

que le bordereau de sanction est bien complété. Les données suivantes

doivent y apparaître :

Date et année du début et de la fin du module (pour le groupe, sauf

reprise)

Numéro du sigle (module)

Titre du module

Résultat et date du résultat (si un élève est absent, indiquer ABS et

non pas ÉCHEC.) (Lorsqu’il y a des abandons dans le groupe, il faut

demander une nouvelle feuille de sanction et non pas rayer les noms

des élèves)

Signature de l’enseignante ou de l’enseignant (lisible)

Page 65

Reconnaissance des unités

L'élève obtient les unités rattachées au cours lorsque le résultat transmis

démontre qu'il a développé la compétence.

Relevé de notes

Le Ministère délivre un relevé de notes (4 fois par année) pour chaque

candidat dont les résultats sont groupés par type de formation. Pour la

formation professionnelle, ce relevé présente les numéros de code, les titres

des cours d'un programme pour lesquels il y a eu évaluation sommative et le

résultat que le candidat a obtenu pour chacun d'eux (ÉCHEC ou SUCCÈS).

Relevé de compétences

Un relevé de compétence est émis par le Ministère pour chaque élève qui a

satisfait aux exigences des cours d'un programme. Ce document présente la

liste des compétences développées par l'élève.

Délivrance des diplômes

Lorsque le candidat a développé toutes les compétences liées à un

programme d'études, il se voit décerner par le ministère de l'Éducation, du

Loisir et du Sport soit un diplôme d'études professionnelles (DEP), ou encore,

une attestation de spécialisation professionnelle (ASP), selon le programme.

Page 66

2.3.4. Chefs de groupe

Les postes de chef de groupe au CFPO s’octroient aux personnes nommées par le directeur du Centre et supposent les responsabilités et les tâches décrites ici-bas, tel que spécifié à l’article 13.10-10 de l’actuelle convention

collective des enseignantes et des enseignants.

En guise de rétribution pour l’accomplissement de ces tâches, un total de 110 heures par programme sera alloué à chaque chef de groupe à déduire de la tâche éducative de 720 heures.

Les chefs de groupe ajouteront à leurs tâches habituelles d’enseignantes et

d’enseignants, les tâches et responsabilités suivantes :

« Assumer des tâches de coordination et d'animation relativement aux

activités d'enseignement. »i Plus spécifiquement au CFPO, de soutenir les membres de son groupe dans la rédaction et la mise à jour des

macroplanifications, de la révision et de l’application du code de vie du Centre, de l’évaluation des besoins en matériel, d’une veille des inventaires et de la planification des horaires à proposer à la direction.

« Agir à titre de coordonnatrice ou de coordonnateur et animatrice ou

animateur auprès des enseignantes ou enseignants de son groupe et les inciter à développer et à préciser ensemble, dans le cadre des politiques et des programmes en vigueur, les contenus, les méthodes et les techniques

d'enseignement de même que les modes de mesure et d'évaluation susceptibles de favoriser l'apprentissage des élèves. »ii Plus

spécifiquement au CFPO, d’agir à titre de responsable du dossier SST pour son programme et d’agir comme porteur de dossier en matière de santé et

de sécurité au travail en participant notamment aux rencontres du comité SST du CFPO. De faire état à la direction, de toutes anomalies en cette matière et de lui soumettre toute proposition jugée pertinente et

raisonnable par le groupe.

« Collaborer avec les autres enseignantes ou enseignants et les

professionnelles ou professionnels en vue de prendre les mesures appropriées pour servir les besoins individuels de l'élève. »iii Plus spécifiquement au CFPO, d’assurer un suivi général auprès des membres

de son groupe sur l’utilisation efficace des outils d’encadrement et de suivis pédagogiques mis à la disposition des enseignantes et enseignants

de même que dans l’application des procédures et consignes prévues au cahier de gestion du CFPO.

« Assister plus particulièrement l'enseignante ou l'enseignant en probation de son groupe et participer à son évaluation. »iv

Page 67

« Sur demande de sa supérieure ou son supérieur, collaborer à l'établissement des besoins en matériel didactique et en matériel de

consommation pour son groupe et au contrôle de son utilisation. »v Plus spécifiquement au CFPO, de s’assurer d’établir un plan triennal indiquant

les besoins en matériel de son programme après discussion avec les membres de son groupe, de les soumettre à la direction de Centre deux fois par année.

« Conseiller et aviser sa supérieure ou son supérieur sur l'action pédagogique. »vi Plus spécifiquement au CFPO, de suivre l’application des

règles de sanction et de les promouvoir auprès des membres de son groupe.

Les chefs de groupe seront amenés à valider, à coordonner ou à discuter de tout autre objet relatif à leur groupe respectif soumis par la direction de

Centre.

Le calendrier annuel des chefs de groupe comportera les rencontres officielles

suivantes. Des convocations spécifiques pourraient s’ajouter le cas échéant.

Rencontres de programme, coanimateur (7 à 10, de 15 h 45 à 17 h)

Rencontres des chefs de groupe, membre (5 à 8, un mercredi PM par

mois)

Rencontre SST, membre (5 à 7, mercredi PM)

Rencontre convention de gestion, membre (2x, journées pédagogiques)

Le poste de chef de groupe se termine automatiquement le 30 juin.

Page 68

2.4. CADRES

2.4.1. Direction du Centre (Alexandre Marion)

L’emploi de directeur de centre est de diriger l’équipe de direction. Il pilote

également les dossiers suivants :

Soutien du personnel et services à l’élève;

Précis des valeurs (France Beaudry);

Convention de gestion (Direction générale adjointe de la CSPO);

Plan de réussite (plan d’action);

Conseil des enseignantes et des enseignants;

Conseil d’établissement;

Comité consultatif de gestion;

Table de concertation FP/FGA-CSPO

Comité administratif régional

Comité de direction du CFPO;

Formation (Cons. pédago.)

Procédures et cahier de gestion;

…..

2.4.2. Directions adjointes

DOSSIERS DE LA DIRECTRICE ADJOINTE (JULIE MALETTE)

Programmes ELE, EME, EME DOUBLE DEP, LOU, MMF, SOU :

Soutien du personnel et services à l’élève;

Programmation et horaires;

Méritas : 3-4 fois année, et activité de remise des diplômes (prix du Commissaire;

PPP;

Portes ouvertes;

Projets novateurs;

Soirée d’informations, 5 et 12 avril 2017;

Réadmissions / Julie Marleau;

Colloque FP 2017;

Page 69

Soudage Haute-pression (certification) – Emploi-Québec;

AEP en soudage, gaz naturel.

DOSSIERS DU DIRECTEUR ADJOINT (MATTHIEU LAROCQUE)

Programmes de BRI, CAR, CHA, CVPM, MEC, PLO, USI ;

Soutien du personnel et services à l’élève;

Sanction, et comité des normes et modalités en évaluation des apprentissages (Paul Charbonneau et Chantal Lévesque);

Foire des métiers et accueil des élèves;

Concomitance;

Carnet de l’élève / France Beaudry;

Olympiades 2017 / France Beaudry;

Tosca.net;

Chapeau les Filles / France Beaudry;

Comité de perfectionnement;

Comité des élèves;

Journée des syndicats le 19 avril 2017

Formation Moteurs 2 temps et 4 temps (AEP);

Participation au dossier de la programmation.

2.4.3. Gestionnaire administratif d’établissement (Sylvain Quinn)

L’emploi du gestionnaire administratif d’établissement comporte la responsa-bilité de la gestion des programmes techniques et administratifs d’un établis-

sement scolaire, notamment :

FCTCO;

Soutien du personnel et services à l’élève;

SST

Page 70

Bâtiment / Équipement / Outillage;

MAO;

Francisation des appareils et des équipements;

Finances;

Frais aux élèves et maquettes;

Plan d’urgence;

Magasins;

Vérification externe;

Informatique;

Tests de classement 18 mars;

Services alimentaires;

Ententes régionales.

De plus, il a les responsabilités suivantes :

s’assurer de la préparation des budgets et effectuer le contrôle des

dépenses;

s’assurer des opérations comptables;

s’assurer de l’entretien physique, de l’entretien ménager et de l’entretien

préventif de l’établissement;

assumer toute autre responsabilité compatible à sa fonction que peut lui

confier son supérieur immédiat.

Page 71

3. Comités

3.1. CONSEIL D’ÉTABLISSEMENT

Le conseil d’établissement d’un centre de formation professionnelle est

composé de :

2 élèves fréquentant le Centre (à temps plein);

4 membres du personnel du Centre, dont au moins 2 enseignantes ou enseignants;

2 personnes représentant des groupes socio-économiques et/ou commu-

nautaires;

2 personnes représentant les entreprises de la région;

2 parents d’élèves âgés de moins de 18 ans.

Total de 12 membres et maximum de 20. Le mandat des membres du conseil d’établissement est d’une durée de 2 ans. Toutefois, les membres du conseil d’établissement demeurent en fonction jusqu’à ce qu’ils soient élus ou

nommés de nouveau ou remplacés. La présidence est d’une durée d’un an.

Un commissaire ne peut être membre du conseil d’établissement.

Le directeur ou la directrice de Centre participe aux séances du conseil d’établissement, mais sans droit de vote.

Fonctions et pouvoirs du Conseil d’établissement

Le conseil d’établissement détermine les orientations et les modalités des

services à offrir aux élèves et à la communauté, informe la communauté des services offerts par le Centre et rend compte de leur qualité.

Il exerce ses pouvoirs dans le contexte d’un partenariat qui respecte les responsabilités de gestion de la direction du Centre et les compétences

professionnelles du personnel du Centre.

Consultation obligatoire

Le conseil d’établissement doit être consulté par la Commission scolaire

concernant :

Page 72

o La modification ou la révocation de l’acte d’établissement du Centre;

o Les critères de sélection du directeur ou de la directrice du Centre.

Article 79, LiP.

Adoptions obligatoires

Le conseil d’établissement a aussi pour fonction d’adopter les

propositions du directeur ou de la directrice du Centre sur les sujets

suivants :

o Le plan de réussite et la convention de gestion;

o Les règles de conduite et les mesures de sécurité;

o Les frais scolaires des élèves;

o Les modalités d’application du régime pédagogique;

o Les orientations générales en matière d’enrichissement et d’adaptation

des objectifs et des contenus des programmes;

o Les sorties éducatives des élèves;

o La mise en œuvre des services complémentaires et particuliers;

o L’utilisation des locaux ou immeubles;

o Le budget annuel du Centre;

o L’achat de biens et de services pour un montant supérieur à 15 000 $

et inférieur à 30 000 $.

3.2. CONSEIL DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS

Selon l’entente locale CSPO et SEO :

Le conseil des enseignantes et des enseignants est l’organisme de

participation au niveau du Centre.

Page 73

Le conseil des enseignantes et des enseignants est composé de trois (3) à

neuf (9) membres élus par leurs collègues et de l’autorité désignée. Cette

dernière n’a pas droit de vote.

L’autorité désignée et les enseignantes et enseignants peuvent s’entendre

sur une composition différente du conseil des enseignantes et des

enseignants.

Le délégué syndical est membre d’office du conseil des enseignantes et

des enseignants.

Dans les trente (30) jours de la signature de la convention collective et par

la suite avant le 30 juin de chaque année, les enseignantes et les

enseignants de chaque école ou centre réunis en assemblée générale,

procèdent à la formation du conseil des enseignantes et d’enseignants

pour l’année en cours ou pour l’année scolaire suivante conformément à la

clause 4-2.01.

Lors de la première réunion régulière, les membres du conseil des

enseignantes et des enseignants adoptent toute procédure de régie

interne.

Au plus tard le trente (30) septembre de chaque année, le conseil des

enseignantes et des enseignants indique à l’autorité désignée les objets

sur lesquels il veut être obligatoirement consulté.

3.3. COMITÉ DES ÉLÈVES

Le comité est mis en place pour faciliter l’intégration, la participation ainsi

que l’engagement des élèves à la vie étudiante du Centre. Le principe est de

développer une vie étudiante positive en leur permettant de participer à

différentes activités tout au long de leur formation.

Un élève de chaque programme agit à titre de représentant pour son groupe.

Le comité est animé par un membre du personnel enseignant ainsi que la

technicienne en travail social.

Chaque groupe d’élèves nomme un représentant qui devient le porte-parole

du groupe. Ce dernier achemine les demandes de son groupe à l’élève

responsable de son programme qui siège au comité.

Page 74

3.4 COMITÉ SST – CENTRE

Pour toute question relative aux lois et règlements liés à la santé et la sécurité en

milieu de travail ainsi qu’à l’indemnisation en cas d’accident, veuillez vous référer

aux personnes suivantes :

Comité CSST – Enseignantes et enseignants

Responsable : Sylvain Quinn

Sylvain Quinn Stéphane Labrèche (TEL)

Jean-Marc Monette (BRI) Marc Cousineau (MEC)

Éric Levac (CAR) Marc Ouimet (VLR)

Shawni Proulx (CHA) Saguay Lavictoire-Clément (PLO)

Gabriel Mongo (ELE) Pierre Daigle (SOU)

Marcel Hubert (EME) Alexandre Diver (USI)

Page 75

4. Politiques et règles du CFPO et de la CSPO

4.1. ACHATS

Tout achat de matériel doit être fait en respectant la politique d’achat de la Commission scolaire. De plus, tout achat d’une valeur de 2 000 $ et plus doit être préalablement autorisé par un membre de la direction.

Toute personne ayant besoin de matériel de consommation, d'équipement,

de volumes, de cahiers d'exercices ou autres doit en faire la demande à la direction.

Il est interdit aux enseignantes et aux enseignants de vendre des biens à des élèves, sans autorisation préalable de la direction.

En aucun temps, le Centre ne remboursera un employé qui procède à l'achat de matériel sans l'autorisation préalable de la direction.

4.2. APPELS INTERURBAINS

Lorsqu’un membre du personnel enseignant doit faire un appel interurbain, il doit le faire à partir du bureau de son magasinier attitré.

4.3. CASIERS

Les élèves doivent être avisés de vider les casiers et les enseignantes et les

enseignants doivent en faire rapport au gestionnaire administratif par courriel.

4.4. COÛTS POUR TRAVAUX ŒUVRÉS EN ATELIER

En formation professionnelle, les élèves, sous la supervision de leur ensei-

gnante ou de leur enseignant, sont appelés à effectuer divers travaux se

rapportant le plus possible au marché du travail, tout en respectant les

objectifs poursuivis par les programmes.

Page 76

Définitions

Produit œuvré : tout produit fabriqué ou réparé dans le cadre d'un cours.

Ateliers : les ateliers de soudage, de mécanique, de carrosserie et de

charpenterie-menuiserie.

Clients : tout personnel du Centre et toutes personnes externes.

Élèves : un élève en fréquentation dans le programme d’enseignement dans

lequel les travaux œuvrés sont effectués.

Pour les élèves en mécanique automobile, les travaux doivent être réalisés

sur leur véhicule personnel seulement (preuve d’immatriculation à l’appui).

Procédures administratives

Les procédures administratives sont conformes au recueil de gestion de la

Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais.

À la fin de chaque mois, tous les bons de travail sont classés en ordre numé-

rique. Les recettes sont calculées et versées au budget des ateliers

concernés. Un rapport relatif au budget des ateliers est produit.

Remarques particulières aux clients

La direction, ou tout employé désigné par cette dernière, se réservent le droit

de refuser tout travail ne respectant pas les objectifs des programmes.

Toute observation relative au contenu ou au fonctionnement de la présente

politique doit être faite à la direction.

Page 77

Carrosserie, mécanique automobile, soudage-montage, charpenterie-menuiserie

Élèves

Coût des pièces Ajout de 15 % (frais adm.)

Frais d’atelier (10,00 $)

Total

Prix coûtant (taxes

incluses) Ex. : 100 $

15 $ 10 $ 125 $

Clients

Coût des pièces Ajout de 15 % (frais adm.)

Frais d’atelier (20 %)

Total

Prix coûtant (taxes incluses) Ex. : 100 $

15 $ 20 $ 135 $

Frais fixe pour élève avec ses pièces : 30 $

Mécanique automobile : installation de 4 pneus : 30 $

Travaux à coûts fixes

Certains travaux commandent des coûts de base déterminés par la direction.

Le coût des pièces est en surplus de ces montants de base.

La direction se réserve le droit, et cela sans préavis, de modifier les coûts et

les travaux assujettis à cette procédure.

Facturation

Toute facture doit être conforme aux politiques, instructions et procédures

établies par la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais.

Toute facture doit être complétée sur le bon de travail et conformément aux

procédures établies.

Toute transaction monétaire doit être consignée sur le bon de travail des

travaux à effectuer.

Pour le département de Mécanique auto, toute entrée d'argent relative aux

produits œuvrés est versée au magasinier, selon la procédure établie.

En ce qui concerne les autres départements, les clients doivent se présenter

au bureau de l’agente de bureau (frais scolaires) afin de régler leur facture.

Page 78

4.5. ENTRETIEN ET RÉPARATION DES APPAREILS

Tout bris, tout problème de propreté ou toute anomalie sur le plan de

l'entretien de la bâtisse, du terrain et des équipements doit être signalé au

gestionnaire administratif dans les plus brefs délais, sur le formulaire à cet

effet.

Le concierge, les ouvriers et le technicien en informatique relèvent du

gestionnaire administratif et, afin d'assurer leur efficacité, seul ce dernier

leur assigne des travaux.

4.6. FERMETURE DU CENTRE ET ANNULATION DE COURS

Lors de tempête hivernale ou autre urgence nécessitant une annulation des

cours, un avis sera transmis dans les médias et sur le site internet de la

Commission scolaire. CHAÎNE TÉLÉPHONIQUE ?

4.7 FORMULAIRES

Vous trouverez les principaux formulaires utilisés par le Centre au

secrétariat, sur le Portail du Centre, ainsi que sur le répertoire M:/échange.

N'utilisez seulement que ces versions de formulaires. Les autres versions que

vous avez en main sont périmées, veuillez les jeter.

4.8. FRAIS CHARGÉS AUX ÉLÈVES POUR L’ANNÉE 2016-2017

Principes :

La scolarité de l’élève est gratuite.

Cependant, l’élève doit assumer certains coûts accessoires tels que :

Page 79

les droits généraux, au moment de son inscription;

le coût du matériel didactique (cahiers d’apprentissage, etc.);

le coût des photocopies;

un dépôt remboursable pour prêt de matériel;

le coût de certaines activités scolaires, le cas échéant;

des coûts liés à la santé et à la sécurité du travail, le cas échéant.

Ces frais sont non remboursables à l’exception du dépôt pour le prêt de

matériel, suite à la vérification faite par le magasinier ou s’il y a abandon

dans les cinq (5) jours suivant le début du cours.

Un montant de dix (10) dollars par élève sera attribué pour diverses

activités extrascolaires telles que :

o Soirée des finissants;

o Journée d’accueil à la rentrée scolaire;

o Journée blanche;

o Toute autre activité organisée par le Centre.

Les droits généraux sont non remboursables.

o Le dépôt remboursable pour location de matériel peut être amputé

partiellement ou totalement à la somme initiale afin de parer aux

dommages occasionnés au matériel ou à leur perte.

o Les frais (voir tableau page suivante) doivent être acquittés au plus tard

la première journée de cours pour que l’élève puisse obtenir son horaire,

à moins qu’une entente ne soit intervenue avec la direction concernant

des modalités de paiement.

Page 80

Coûts des effets scolaires 2016-2017

DROITS GÉNÉRAUX

642-1-89442-944

ACTIVITÉS PARA. 642-1-

79190-980

DÉPÔT SÉCURITÉ

642-1-03883-000

GUIDES + CARTE ASP (au besoin)

OUTILLAGE MATÉRIEL SÉCURITÉ

MATÉRIEL DIDACTIQUE

VÊTEMENTS VIGNETTE

STAT. (Optionnel)

TOTAL DES

COÛTS

BRIQUETAGE (5303) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 208,75 $ 74,75 $ 136,25 $ 2,00 $ 109,25 $ 3,00 $ 784,00 $

CARRELAGE (5300) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ -- 3,00 $ 383,00 $

CARROSSERIE (5217) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 281,50 $ -- 163,75 $ -- 24,75 $ 3,00 $ 723,00 $

CHARPENTERIE (5319) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 237,00 $ 11,00 $ 47,00 $ -- 3,00 $ 598,00 $

ÉLECTRICITÉ (5295) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 412,00 $ 425,50 $ 574,25 $ 2,00 $ 91,75 $ 3,00 $ 1 758,50 $

ÉLECTROMÉCANIQUE (5281)

40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 77,25 $ 10 00 $ 575,75$ 9,00 $ 91,75 $ 3,00 $ 1 344,00 $

REVÊTEMENTS SOUPLES

(5334) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 383,00 $

TÉLÉCOM. (5266) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 110,00 $ 65,00 $ 11,00 $ 2,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 441,00 $

MÉCANIQUE LOURDS (5330)

40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 605,25 $ 10,00 $ 5,50 $ 7,00 $ 175,25 $ 3,00 $ 1 056,00 $

MEC. AUTO. (5298) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 505,50 $ 0,00 $ 10,50 $ 0,00 $ 157,00 $ 3,00 $ 926,00 $

PLÂTRAGE (5286) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 383,00 $

PLOMBERIE (5333) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 977,50 $ 72,00 $ 27,50 $ 2,00 $ 115,00 $ 3,00 $ 1 447,00 $

POSE DE SYSTÈMES INTÉRIEURS (5118)

40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 50,00 $ 22,00 $ 11,00 $ 47,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 383,00 $

SOUDAGE (5195) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 118,50 $ 176,50 $ 180,50 $ 43,00 $ 159,00 $ 3,00 $ 930,00 $

USINAGE (5223) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ 180,50 $ 186,50 $ 2,00 $ 7,00 $ 0,00 $ 3,00 $ 629,00 $

USINAGE COMMANDE

NUMÉRIQUE (ASP) 40,00 $ 10,00 $ 200,00 $ $ $ $ $ $ 3,00 $ $

Date: 10 juin 2015

Page 81

4.9. IMPRIMERIE

Un code d’accès au photocopieur est attribué à chaque membre du personnel

par le technicien en informatique.

Seulement 10 % du nombre de pages d’un document peut être photocopié

sans demande d'autorisation à l'auteur.

Loi concernant les droits d'auteur (chapitre c-30, article 10, paragraphe 4) :

« Quiconque viole le droit d'auteur sur une œuvre protégée en vertu de la

présente loi, est passible de payer au titulaire du droit d'auteur qui a été

violé, les dommages-intérêts que ce titulaire a subis du fait de cette

violation. » La direction n'autorise aucune copie sujette au droit d'auteur.

Dans une mesure d’économie de papier, nous vous invitons à travailler

davantage avec les versions électroniques des documents, si disponibles.

4.10. PERFECTIONNEMENT DU PERSONNEL ENSEIGNANT

Objectif

Permettre aux enseignantes et aux enseignants de recevoir l'information sur

les activités d'implantation des nouveaux programmes. Pour les programmes

déjà implantés, des sessions de formation sont organisées pour permettre

aux enseignantes et aux enseignants d'assister à du perfectionnement

technique. Aussi, des stages de formation en entreprise, après arrangement

au préalable avec la direction, peuvent être considérés comme

perfectionnement.

Un troisième type de formation peut être organisée pour une équipe

d'enseignantes et d’enseignants d'un même programme. Ce

perfectionnement peut avoir lieu au Centre.

Les demandes de perfectionnement seront évaluées en tenant compte des

priorités suivantes :

Perfectionnement lié à l'implantation d'un nouveau programme

(niveau 1);

Perfectionnement au Centre qui s'adresse à l'ensemble des enseignantes

et des enseignants d'un même programme;

Perfectionnement provincial sur les nouvelles techniques des programmes

déjà implantés (niveau 2).

Page 82

Admissibilité (règles de régie interne – comité de perfectionnement)

Les enseignantes et les enseignants sous contrat régulier sont admissibles

en priorité aux activités de mise à jour de type individuel.

Tout le personnel enseignant est admissible aux activités de

perfectionnement suite à un accord des enseignantes régulières et des

enseignants réguliers du secteur concerné.

Projet de perfectionnement

Tout projet de perfectionnement doit être soumis à la direction au plus tard

le 15 octobre de chaque année scolaire sur le formulaire prévu à cet effet.

4.11 POLITIQUE SUR LA SANTÉ ET SÉCURITÉ AU CFP DE

L’OUTAOUAIS Révisé le 21 septembre 2016

Préambule

Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais confirme

son engagement à promouvoir un environnement de travail sain

et sécuritaire pour le personnel et les élèves.

Cadre juridique

Le Centre se réfère à la Loi sur la santé et la sécurité du travail

au Québec, ainsi qu’à celle du Fédéral, en incluant tous les

règlements, les procédures et les normes qui en découlent.

Références légales :

o Loi sur la santé et la sécurité du travail du Québec

o Loi C-21 du Fédéral

Objectifs

o Appliquer les procédures nécessaires pour assurer un

environnement sécuritaire et respecter les normes SST.

o Diffuser l’information utile au personnel du Centre en matière

de loi, règles, procédures et normes SST.

Page 83

o Communiquer les risques inhérents à l’environnement de

travail et s’assurer de l’utilisation sécuritaire de la machinerie

et des appareils.

o Assurer le suivi des risques et appliquer les correctifs de

toutes situations de travail.

Champ d’application

Cette politique s’applique au personnel, aux élèves et à tous les

visiteurs du Centre.

Les règles d’atelier

Les ateliers utilisés par le personnel, les élèves et les visiteurs du

Centre ont tous des règles de sécurité particulières qui doivent

être respectées. Parmi celles-ci se retrouvent plusieurs directives

associées au code vestimentaire spécifique à chaque atelier.

L’article 5 de la présente politique, les règles d’atelier, constitue

une partie intégrante de la présente politique, et doit être

respecté, au même titre que les articles 1 à 4 et 5 à 11.

Tenue vestimentaire

Une tenue vestimentaire appropriée et sécuritaire est de mise

partout dans le Centre. Le port de chaussures de sécurité

conformes est exigé dans tous les ateliers du Centre. Le

personnel, les élèves et les visiteurs sont aussi priés de se

conformer aux exigences vestimentaires décrites dans les règles

d’ateliers (article 5) spécifiques à chacune d’elles.

Structure fonctionnelle

La direction du Centre voit à l’application de cette politique en

collaboration avec le Comité SST. Tout le personnel et les élèves

du Centre doivent s’engager à respecter les lois, règlements,

procédures et normes en santé et sécurité, plus spécifiquement

à leurs programmes d’études respectifs.

Engagement et responsabilités du personnel

o La direction du Centre doit maintenir un milieu de travail

sécuritaire afin de prévenir les risques d’accident partout au

Centre, dans les aires communes, dans les ateliers, les

espaces administratifs et dans les classes.

Page 84

o La direction du Centre et le Comité des chefs de groupe,

responsables de la santé et de la sécurité au Centre,

s’assurent du respect des lois, des règles, des procédures et

des normes en matière de santé et sécurité au Centre.

o La direction du Centre et le Comité des chefs de groupe,

responsables de la santé et de la sécurité au Centre

identifient, évaluent, contrôlent et assurent le suivi des

risques en matière de santé et sécurité au Centre.

o Le personnel doit signaler à la direction ou au Comité toute

anomalie ou correctif à apporter à l’environnement, à la

machinerie et aux appareils en matière de santé et sécurité.

o Le personnel doit s’assurer qu’aucun élève ne travaille sans

supervision dans un atelier ou dans un laboratoire.

o Le personnel doit voir à l’application des procédures mises en

place dans le Centre (cadenassage, travail sous tension,

programme de protection respiratoire…).

o Le personnel doit s’assurer que les ateliers ou les laboratoires

soient maintenus propres.

o Le personnel doit avertir rapidement la direction lorsque

survient un accident.

Engagements et responsabilités des élèves et des

visiteurs

o L’élève et/ou le visiteur ne doit pas travailler en ateliers ou

en laboratoires sous l’effet de drogues ou de boissons

alcoolisées.

o L’élève et/ou le visiteur ne doit pas travailler seul en atelier

ou ailleurs au Centre avec de la machinerie ou des appareils

sans supervision de leur enseignant.

o L’élève et/ou le visiteur doit porter les équipements de

sécurité exigés dans les règles d’atelier où ils oeuvrent.

o L’élève et/ou le visiteur doit appliquer les procédures mises

en place en matière de santé et de sécurité au Centre.

o L’élève et/ou le visiteur doit respecter les règles de leur

programme concernant la propreté des ateliers et des

laboratoires.

o L’élève et/ou le visiteur doit suivre les consignes et

recommandations de tous les membres du personnel pour

l’utilisation de la machinerie et des appareils.

Page 85

Suivi, sanctions et mesures disciplinaires

Tout manquement à cette politique doit être signalé à la direction

du Centre dès que découvert. Cette dernière effectuera un suivi

auprès des personnes concernées en respectant les lois et les

règlements en vigueur. Elle s’assurera aussi que des mesures

correctrices soient mises en place, le cas échéant.

Date d’entrée en vigueur

Le 23 mars 2016

4.12. PRÊT ET LOCATION DE LOCAUX (PAR DES ORGANISMES

EXTERNES)

La personne-ressource au Centre pour le prêt ou la location de locaux est le

technicien en administration.

Dispositions générales

La direction du Centre doit s'assurer du respect intégral de la politique et

du règlement de la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais

relative au prêt et/ou à la location de salle et d'équipement.

Ces documents spécifient la nécessité pour le Centre de se doter de

règlements de fonctionnement et d'une liste des tarifs de location basés

sur les coûts réels encourus pour l'utilisation de locaux spécifiques.

Conditions d'application

Seules les demandes d'associations, d'organismes ou de partenaires

dûment constitués seront considérées.

Toute demande pour servir de la boisson doit faire l'objet d'une

autorisation de la direction du Centre et est sujette à l'obtention d'un

permis de réunion de la Société des alcools du Québec.

Tarifs d'utilisation

Règle générale, les tarifs suivants sont appliqués :

Page 86

o Jusqu'à 3 heures : 120,77 $

o De plus de 3 heures : 142,72 $

La direction du Centre pourra accepter une dérogation aux tarifs

d'utilisation lorsqu'il s'agit d'association, d'organismes ou de partenaires

qui rendent des services au Centre.

Règle générale, le tarif d'utilisation sera exigé avant la date d'utilisation.

Les frais de surveillance, de conciergerie et/ou de soutien ne sont pas

compris dans les tarifs ci-haut mentionnés et sont en surplus lorsque

requis.

4.13. PROCÉDURE DE RECUEIL ET DE RECONNAISSANCE DES

DONS

Il est possible pour une entreprise, une organisation ou un individu d’offrir

des dons de nature matérielle et/ou monétaire au Centre de formation

professionnelle de l’Outaouais.

Formulaire unique

Toute demande de don doit être exécutée par le biais d’un formulaire unique.

Celui-ci identifie de façon précise et complète toutes les informations reliées

au donateur, à la nature du don ainsi qu’aux modalités de livraison. Ce

formulaire est disponible électroniquement sur la page Donateurs & Parte-

naires du site Web du CFP de l’Outaouais.

Le personnel du Centre est invité à diriger les entreprises et organisations qui

souhaitent effectuer un don vers la page Donateurs & Partenaires, où elles

peuvent y télécharger le formulaire et l’envoyer par courriel à l’agente de

développement du CFP de l’Outaouais.

Page 87

Une demande de don ne doit en aucun cas être exécutée par d’autres moyens que le formulaire unique.

Toute demande de don, qu’elle soit proposée de vive voix ou par courriel à un membre du personnel du Centre, devra être dirigée au formulaire unique, et ce, sans égard à la nature du don (matérielle ou monétaire), à la valeur du don ni à la relation professionnelle existante entre les deux parties (membre du personnel et entreprise ou organisation).

Reçus d’impôt

Il est important de noter que le CFP de l’Outaouais ne peut remettre de reçu

d’impôts pour les entreprises, organisations ou individu ayant offert un don.

Toutefois, si l’entreprise ou organisation désire obtenir ce reçu, la Fondation

de la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais agit à titre

d’intermédiaire pour la réception du don.

Nature des dons

Le CFP de l’Outaouais accepte autant les dons de nature monétaire que

matérielle. Les informations concernant les deux différents types de dons

seront disponibles sur la page Donateurs & Partenaires du site Web du

Centre.

Dons matériels

Les dons de nature matérielle peuvent se présenter sous la forme d’outils,

d’accessoires de travail, de machine ou autre matériel utile à la mise en

pratique des apprentissages acquis à travers les programmes de formation

du CFP de l’Outaouais.

Les entreprises, organisations ou individu doivent remplir le formulaire

unique afin de confirmer leur don. Un espace sera prévu afin de préciser les

modalités de livraison. Si le matériel offert nécessite plus de particularités

lors de la réception, le CFP de l’Outaouais invite les entreprises ou

organisations à entrer en contact avec l’agente de développement

(coordonnées sur le formulaire).

Dons monétaires

Pour tout don monétaire, l’entreprise, l’organisation ou de l’individu doit se

rendre sur la page Donateurs & Partenaires du site Web du Centre puis

cliquer sur le lien du site Web de la Fondation CSPO. Celle-ci pourra procéder

Page 88

au recueil du don monétaire et faire le lien entre l’entreprise, l’organisation

ou l’individu et le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais.

Échelle de valeurs des dons

Les dons reçus au CFP de l’Outaouais seront reconnus publiquement selon

une échelle de valeurs. La valeur monétaire du matériel offert ou la valeur du

montant en argent définira l’ordre de priorité visuelle de l’entreprise, de

l’organisation ou de l’individu.

Les catégories de valeur sont les suivantes :

o Platine - 40 000 $ et plus

o Or - 25 000 $ à 39 999 $

o Argent - 10 000 $ à 24 999 $

o Bronze – 500 $ à 9 999 $

Visibilité des donateurs

Les dons effectués au Centre de formation professionnelle de l’Outaouais

seront reconnus publiquement.

Le Centre s’engage à poser les actions suivantes pour chaque don reçu :

o Le logo de l’entreprise ou de l’organisation sera publié sur la page

Donateurs & Partenaires du site Web du CFP de l’Outaouais.

o Un lien vers le site Web de l’entreprise ou de l’organisation sera

accessible en cliquant sur son logo respectif;

o Le nom de l’entreprise, de l’organisation ou de l’individu sera gravé et

affiché sur la Plaque officielle des donateurs. Celle-ci repose à l’entrée

principale du CFP de l’Outaouais, là où la circulation de la clientèle est

la plus élevée.

o Le nom de l’entreprise, de l’organisation ou de l’individu donateur ainsi

qu’une description du don effectué seront publiés sur la page Facebook

du CFP de l’Outaouais.

Nb : La visibilité des dons transmis par l’entremise de la Fondation de la

Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais (reçu d’impôts) sera définie

sous peu.

Informations

Pour plus d’information sur la procédure de recueil et de reconnaissance des

dons faits au CFP de l’Outaouais, veuillez communiquer avec l’agente de

développement du Centre :

Page 89

France Beaudry

Agente de développement

Centre de formation professionnelle de l’Outaouais

249, boulevard de la Cité-des-Jeunes

Gatineau (Québec) J8Y 6L2

Téléphone : 819 771-0863 poste 862882

Cellulaire : 819 635-5484

Télécopieur : 819 771-2609

Courriel : [email protected]

4.14. PROCÉDURE D’ENCADREMENT DES ÉLÈVES

L’enseignante ou l’enseignant est responsable du suivi scolaire de

l’élève.

Il doit prendre connaissance des mémos inscrits dans Tosca.net, des

statistiques d’assiduité, des alertes, des résultats de l’élève et, dans

l’éventualité où l’élève présente une difficulté (comportement, retards

ou absences nombreuses, échec, reprise et/ou nombreuses récupéra-

tions), l’enseignante ou l’enseignant doit rencontrer l’élève.

Cette rencontre permet de déceler les problématiques liées à la diffi-

culté de l’élève et de trouver des solutions avec lui qui permettront de

terminer sa formation avec succès.

Un résumé de la rencontre doit être laissé dans Tosca.net par

l’enseignante ou l’enseignant.

Page 90

Absences et retards

o Procédure d’encadrement lors des absences d’un élève

L’objectif de cette procédure est d’offrir l’encadrement nécessaire à

l’élève afin de favoriser la réussite de sa formation tout en lui

permettant de développer certaines aptitudes professionnelles au

niveau du savoir-être. Ceci permettra à tout le département d’avoir un

fonctionnement uniformisé, ce qui facilitera la communication entre les

intervenants.

Étape

% d’abs. atteint

(par mois)

Intervenants

concernés

Actions prévues et

consignes importantes Alerte

Mémo dans

Tosca.net

1

10 %

Environ 10 à 14 h

/mois

Enseignante ou enseignant

de l’élève

L’enseignante ou l’enseignant intervient

auprès de l’élève concernant les absences.

Cette rencontre doit se finaliser avec un enga-gement tangible et

concret de la part de l’élève afin de corriger la

problématique d’absence. Suivant la

rencontre, l’enseignante ou l’enseignant remplit le formulaire « fiche

d’encadrement de l’élève » dans Tosca.net

et selon les directives indiquées.

L’enseignante ou l’enseignant est tenu

d’informer la TTS concernant ce mémo.

L’enseignante ou l’enseignant est

responsable du suivi scolaire de l’élève.

Enseignante ou enseignant et

TTS

Complété par l’enseignante

ou l’enseignant

L’étape 2 ne peut pas avoir lieu avant que l’enseignante ou l’enseignant ait fait les actions requises à l’étape 1

Page 91

Étape

% d’abs. atteint

(par mois)

Intervenants

concernés

Actions prévues et

consignes importantes Alerte

Mémo dans

Tosca.net

2

15 %

Environ

15 à 19 h

/mois

TTS et, au

besoin,

enseignante ou enseignant

La TTS assure le suivi

auprès de l’élève afin de justifier les absences, s’il y a lieu,

travailler les problé-matiques (travail,

transport, etc.) et consulter l’enseignante

ou l’enseignant sur l’accès à l’examen. Elle lui fait signer un

contrat d’engagement.

La TTS procède à une analyse du cas et elle peut recommander

l’élève, selon la ou les problématiques

relevées, à la direction adjointe.

N.B L’élève a le droit à l’examen s’il démontre

de façon satisfaisante qu’il a atteint le niveau de compétence

attendu.

La reprise est un privi-lège.

Dans le cas où on refuse le droit à

l’examen, l’enseignante ou l’enseignant doit fournir les justifications

sur les acquis ou non de l’élève (réf. «check-

list ») et la TTS assure le suivi auprès de la direction.

Enseignante ou enseignant, TTS,

et direction

Complété par

la TTS

L’étape 3 ne peut pas avoir lieu avant que la TTS ait fait les actions requises à l’étape 2

Page 92

Étape

% d’abs. atteint

(par mois)

Intervenants

concernés

Actions prévues et

consignes importantes Alerte

Mémo dans

ToscaNet

3

20 %

Environ

20 h et plus

/mois

Direction, TTS et, au besoin, et

enseignante ou enseignant

Rencontre avec la direction et la TTS et,

s’il y a lieu, l’enseignante ou l’enseignant.

L’élève est informé des

options : - arrêt d’un module;

- suspension; - arrêt de la formation

avec réadmission;

- arrêt de la formation sans retour

possible. Plus : Selon une

situation particulière, une étude de cas avec

tous les intervenants peut-être nécessaire afin de prendre une

décision juste et équitable.

En aucun cas, une enseignante ou un

enseignant ne peut décider de la fin de

formation d’un élève.

Enseignante ou enseignant, TTS,

direction

Complété par la

direction

Page 93

Abandon et fin de formation

ABANDON

o Toute personne qui est informé de l’abandon d’un élève doit en

informer l’agente de bureau (accueil et admission) qui prépare l’avis

de départ.

o La secrétaire fait signer l’avis de départ à la direction adjointe.

o La secrétaire fait parvenir l’avis de départ par courriel aux

magasiniers, à la secrétaire aux sanctions, à l’administration et aux

enseignantes et enseignants de programme une copie de l’avis de

départ.

o Le magasinier fait l’inventaire du matériel dans le coffre dans un délai

maximal de 5 jours et remet le constat à l’agente de bureau

(FCTCO/CFPO, frais scolaires).

o L’agente de bureau (FCTCO/CFPO, frais scolaires) procède au

remboursement de l’élève, s’il y a lieu.

FIN DE FORMATION

o L’agente de bureau (accueil et admission) prépare l’avis de départ.

o La secrétaire fait signer l’avis de départ à la direction adjointe.

o La secrétaire fait parvenir l’avis de départ par courriel aux

magasiniers, à la secrétaire aux sanctions et à l’administration.

o Le magasinier fait l’inventaire du matériel dans les coffres et remet son

constat avec l’avis de départ des élèves d’un même groupe en même

temps à l’agente de bureau (FCTCO/CFPO, frais scolaires) dans un

délai maximal de 5 jours.

o L’agente de bureau (FCTCO/CFPO, frais scolaires) procède au

remboursement des élèves, s’il y a lieu.

Page 94

4.15. PROCÉDURE POUR TEST DE FRANÇAIS INTERNATIONAL (TFI)

Afin de contrer aux arrêts de formation par certains élèves en lien avec des

difficultés de la maîtrise de la langue française, les Centre FP de la commission

scolaire des Portages-de-l’Outaouais procéderont à des tests de français inter-

national (TFI) pour tous les candidats dont la langue maternelle est autre que le

français. Le TFI est distribué et géré par la firme ETS Canada (Educational

Testing Service Canada inc.).

Éléments de sanction

Dans le guide de sanction des études, le MELS partage, avec les directions de

Centre, la responsabilité de l’évaluation aux fins de la sanction des études.

On y indique aussi que pour l’évaluation aux fins de sanction, l’élève doit être

évalué dans la langue dans laquelle il a suivi le cours et démontrer la maîtrise

de la compétence de façon autonome, sans le recours à un traducteur ou à un

outil technologique réalisant la traduction.

On y note qu’une personne allophone ou une personne qui provient de

l’extérieur du Québec peut avoir les services d’un traducteur pour se familiariser

avec les concepts et les termes techniques du programme. Cet

accompagnement n’est toutefois pas autorisé pour l’évaluation aux fins de la

sanction officielle. Cette évaluation doit être faite dans la langue dans laquelle

le cours est offert et la personne doit démontrer la maîtrise de la compétence en

cause de façon autonome.

Quand

Cette procédure d’évaluation sera mise en place pour l’année 2014-2015, soit

pour les élèves admis en août 2014.

Page 95

Comment

À l’étude du dossier d’inscription, lorsque l’on constate que la langue maternelle

est autre que le français, le candidat sera avisé qu’il doit passer et réussir le test

TFI selon les seuils de réussite établis par les Centres FP (voir tableau). Son

dossier sera réévalué, par la suite, avec les résultats de cet examen. Le

candidat pourra être accepté en formation professionnelle ou être référé à un

autre service de formation.

Page 96

Interprétation des résultats du TFI

Programme

Seuil à atteindre à

l’oral

Seuil à atteindre à

l’écrit

Santé, assistance et soins

infirmiers

350 (B2) 350 (B2)

Assistance à la personne en

établissement de santé

250 (B1) 200 (B1)

Assistance à la personne à domicile

250 (B1) 200 (B1)

Assistance dentaire 300 (B1) 305 (B2)

Comptabilité 300 (B1) 250 (B1)

Secrétariat 300 (B1) 300 (B1)

Fleuristerie 250 (B1) 185 (B1)

SECTEUR DE FORMATION FP

ORAL

ÉCRIT

Bâtiments et travaux publics

160 à 495

(B1)

185 à 495

(B1)

Entretien d’équipement moto-risé

Électrotechnique

Fabrication mécanique

Métallurgie

De plus, certains candidats seront rencontrés par la direction et un enseignant même s’ils n’ont pas atteint le seuil de réussite et ceci, en lien avec le nombre

d’inscriptions par programme.

Page 97

À quel endroit

Les examens auront lieu au Centre de formation professionnelle Vision-Avenir sur

rendez-vous.

Durée et déroulement du TFI

La durée d’une session normale de test est d’environ trois heures, ce qui comprend

l’accueil des candidats, leur installation, la distribution et le ramassage du matériel

et le test lui-même. Le test est divisé en deux sections : la compréhension orale et

la compréhension écrite. La section de compréhension orale est composée de trois

parties et dure environ 42 minutes. La section de compréhension écrite est

composée de trois parties et dure 68 minutes.

Carole Leroux Sylvie Maltais

Directrice du CFPO Directrice du CFP V-A

Page 98

4.16. PROTOCOLE D’INTERVENTION EN TOXICOMANIE OU EN LIEN

AVEC LA CONSOMMATION D’ALCOOL

Première étape : Repérage

Dans le cas d’un doute ou d’une certitude qu’un élève est sous l’effet de la

drogue ou de l’alcool, l’élève se verra refusé l’accès à son cours ou à l’atelier.

L’enseignant(e) exigera à l’élève qu’il se dirige au bureau de la technicienne en

travail social (TTS). Cette dernière sera avisée par courriel ou par téléphone

immédiatement.

La TTS rappellera le protocole à l’élève et si elle juge qu’il est sous l’effet, l’élève

devra rencontrer la direction adjointe et il sera retiré du Centre pour 24 heures.

Deuxième étape : 1re récidive

L’élève sera envoyé à la TTS. Si elle le juge nécessaire, l’élève sera rencontré

par la direction adjointe. L’élève sera avisé qu’il devra faire une démarche

avec un organisme d’aide en toxicomanie ou en consommation d’alcool. L’élève

sera retiré du Centre pour 5 jours. À son retour, il devra fournir une preuve de

rendez-vous.

Troisième étape : 2e récidive

L’élève sera rencontré par la direction adjointe. Suite à une étude de cas

impliquant un(e) enseignant(e) et l’intervenante et du niveau d’engagement de

l’élève à corriger la situation, il peut y avoir un arrêt de formation ou non.

En tout temps, les procédures suivantes seront prises par la direction :

Si l’élève est en possession de stupéfiants, la police de Gatineau sera

appelée à venir le rencontrer au Centre.

Pour les élèves de moins de 18 ans, les parents seront informés des inter-

ventions en lien avec ce protocole.

Page 99

4.17. RÉADMISSION

L’élève doit faire sa demande de réadmission pour la prochaine année

scolaire, en personne auprès de l’agente de bureau (accueil). L’élève doit

valider ses coordonnées postales et téléphoniques avec elle.

Le dossier est analysé par la conseillère en information scolaire et profession-

nelle et est classé par département dans un classeur spécifique.

Principaux critères d’acceptation :

o Place disponible dans un groupe

o Disponibilité des équipements

o Dossier scolaire (assiduité, résultats)

o Possibilité de graduer durant l’année en cours

Les dossiers RAC sont priorisés.

Page 100

Page 101

4.18. SORTIES ÉDUCATIVES

Il est du ressort des enseignantes et des enseignants de prévoir, au mois de

septembre de l’année scolaire, la ou les sorties éducatives du groupe en

indiquant le lieu, une date approximative, le nom de l’événement et de

soumettre le tout à la direction. (Formulaire disponible au secrétariat – un

formulaire par sortie.)

Les sorties éducatives sont strictement réservées au personnel et aux élèves

du Centre.

Un formulaire d’autorisation de sortie doit être signé par un parent ou un

tuteur pour les élèves de moins de 18 ans.

Dans le cas d’une sortie éducative qui nécessite un transport par autobus, les

élèves doivent payer un frais de 10 $ et le solde des coûts de transport sera

assumé par le Centre, via le budget du département.

4.19. STATIONNEMENT

Élèves

Le stationnement pour les élèves est autorisé dans les endroits désignés

(voir plan), à la condition d’avoir une vignette de stationnement valide,

accrochée et bien en vue au rétroviseur. La vignette ne garantit nullement

un espace de stationnement. Des consignes supplémentaires à cet effet

seront transmises par la direction et les enseignantes et les enseignants

aux élèves.

Personnel

Les espaces de stationnement suivants sont réservés pour le personnel du

Centre:

o Section 6 B : les deux premières rangées près du Centre;

o Section 6 A : tous les espaces sur le côté près de l’administration

ainsi que ceux identifiés pour le personnel.

Page 102

Consignes à suivre :

o Placer votre vignette de stationnement à votre rétroviseur;

o Laisser les passages libres;

o Respecter les places de stationnement réservées;

o Respecter les affiches « Défense de stationner ».

La ville de Gatineau est mandatée pour patrouiller régulièrement dans les

stationnements. Le propriétaire de tout véhicule stationné illégalement ou

dans les endroits réservés au personnel pourra être passible d’une

contravention et/ou d’un remorquage sans préavis.

Plan du stationnement

Page 103

4.20. TEMPS SUPPLÉMENTAIRE

Pour le personnel de soutien et professionnel, le temps supplémentaire

doit être préalablement autorisé par le supérieur immédiat au moins 48

heures à l’avance;

Le temps supplémentaire peut se prendre en temps;

Le formulaire de temps supplémentaire doit être rempli le plus tôt

possible et envoyé au bureau du supérieur immédiat pour signature; Par

la suite il sera envoyé au Services des ressources humaines;

Le personnel doit obtenir l'autorisation du supérieur immédiat pour

écouler son temps accumulé;

À moins d'entente avec le supérieur immédiat, aucun temps

supplémentaire ne sera reporté après le 30 juin;

Les enseignantes et les enseignants ne peuvent pas faire de temps

supplémentaire.

Page 104

4.21. GUIDE T.I.

Page 105

Page 106

Page 107

Page 108

Page 109

Page 110

Page 111

Page 112

4.22. PRÊT D’ORDINATEURS PORTABLES AU PERSONNEL

Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais, en fonction des

ressources disponibles, met à la disposition des enseignantes permanentes et

contractuelles des enseignants permanents et contractuels un ordinateur.

Configuration de base

Les logiciels de base installés sur les ordinateurs à leur livraison sont

énumérés ci-dessous. Cette liste constitue la plateforme de livraison

originale.

Configuration au 14 avril 2014

Windows 7 professionnel Système d'exploitation

Novell Client de connexion réseau

Microsoft Office 2010 professionnel plus Suite bureautique

GroupWise Logiciel de courriel

Internet Explorer Navigateur internet

Google Chrome Navigateur internet

McAfee Logiciel antivirus

Adobe Reader Lecteur de fichiers PDF

PDF Creator Création de fichiers PDF

Notebook Gestion des tableaux numé-

riques interactifs

VLC Media Player Lecteur multimédia

Microsoft Silverlight Lecteur multimédia

Google Earth Carte du monde

Page 113

Utilisation du portable

o Utilisation appropriée

L'enseignante ou l’enseignant s'engage à utiliser l’ordinateur

portable mis à sa disposition à des fins professionnelles seulement.

Il est imputable de l’utilisation de l’ordinateur et il s'engage à

respecter en tout temps les lois, les règles, les droits d'auteurs, les

procédures et politiques de la Commission scolaire, notamment la

Politique d’utilisation adéquate des technologies de l’information

(80-10-20) et la Politique de sécurité des systèmes informatiques

(80-10-40).

L'enseignante ou l’enseignant convient de ne pas altérer

l'ordinateur portable ou sa configuration logicielle et à l’utiliser de

manière convenable et non abusive.

L'ordinateur mis à la disposition de l'enseignant(e) demeure en tout

temps la propriété du Centre.

L’enseignante ou l’enseignant doit remettre l’appareil à la direction

s’il quitte l’établissement d’appartenance.

L’enseignante ou l’enseignant qui ne respecte pas les modalités

d’utilisation d’un ordinateur portable pourrait se voir retirer ses

privilèges d’utilisation.

o Défaillance matérielle ou logicielle

L'enseignante ou l’enseignant doit prendre des mesures afin

d'éviter la détérioration ou la destruction de l'ordinateur portable

qui lui est prêté.

Toute défaillance matérielle ou logicielle doit être rapportée dès que

possible par courriel ou sur le formulaire approprié à l’agente de

bureau (finances).

En cas de défaillance matérielle, les frais de diagnostic ou de

réparation peuvent être à la charge de l'enseignante ou de

l’enseignant, s’il est jugé, par la direction, qu’il y a eu abus.

Les réparations, sous garantie ou hors garantie, doivent être

coordonnées par le Centre.

En cas de défaillance d'un des logiciels de la configuration de base,

le technicien en informatique restaurera l’ordinateur portable dans

Page 114

l'état original de livraison.

ATTENTION - Le fait de restaurer l’ordinateur portable dans son état d’origine

fera en sorte que toutes les données et tous les fichiers de l’enseignant(e)

qui résident sur le disque rigide (« C : ») ainsi que toutes les configurations

personnelles de Windows seront perdus.

Perte ou vol

o Lorsque l’enseignante ou l’enseignant doit transporter l’ordinateur

portable, toutes les précautions nécessaires doivent être prises afin de

s’assurer de la sécurité du matériel transporté, et ce, afin de minimiser

toute possibilité de perte, de vol ou de bris, par exemple lors d’un

accident. Dans de telles conditions, l’enseignante ou l’enseignant ne

peut être tenu responsable de la perte, du vol ou des bris éventuels de

l’ordinateur portable.

o La perte ou le vol d'un ordinateur portable doit immédiatement être

rapporté à la direction.

Sauvegarde des données

o Il est IMPÉRATIF que toutes les données et tous les fichiers produits

par l'enseignante ou par l’enseignant dans le cadre de son travail

soient sauvegardés sur le réseau de la Commission scolaire, dans son

répertoire de travail.

ATTENTION - Seules les données sauvegardées sur le réseau de la

Commission scolaire sont récupérables en cas d’effacement involontaire ou

de défaillance mécanique ou logicielle de l'ordinateur portable.

o Si l'ordinateur portable est utilisé en dehors du réseau informatique de

la Commission scolaire, mais connecté à Internet, l'enseignant(e) doit

sauvegarder ses documents sur les serveurs de la Commission scolaire

avec l'outil web NetStorage en se connectant à l’adresse :

http://fichiers.cspo.qc.ca. Le guide d'utilisation de cet outil peut être

consulté sur le site intranet du STI à l'adresse http://sti.cspo.qc.ca

dans la section « Références ».

o Si l'ordinateur portable est utilisé en dehors du réseau informatique de

Page 115

la Commission scolaire et sans être connecté à Internet (mode local),

l'enseignante ou l’enseignantdoit sauvegarder temporairement ses

documents sur le disque rigide de l’ordinateur portable (lecteur

« C : ») ou un média amovible (clé USB, disque dur externe) en

attendant de les sauvegarder dès que possible sur le réseau de la

Commission scolaire.

ATTENTION - Une clé USB n'est conçue que pour transporter des données

seulement et non les préserver pour une longue période de temps.

Page 116

Engagement

J’ai pris connaissance des modalités d’utilisation de l’ordinateur portable qui m’est

prêté par le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais.

J’accepte les conditions de prêt

_________________________ ___________________________

Nom de l’enseignante ou Signature de l’enseignant (en lettres moulées)

__________________________ ________________________

Signature de la direction Date

Page 117

4.23. POLITIQUE SUR LA SANTE ET SECURITE AU CFP DE

L’OUTAOUAIS

PRÉAMBULE

Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais confirme son engagement à promouvoir un environnement de travail sain et sécuritaire pour le personnel et les élèves.

CADRE JURIDIQUE

Le Centre se réfère à la Loi sur la santé et la sécurité du travail au Québec, ainsi qu’au Fédéral, en incluant tous les règlements et procédures qui en découlent.

Références légales :

o Loi sur la santé et la sécurité du travail du Québec

o Loi C-21 du Fédéral

OBJECTIFS

o Appliquer les procédures nécessaires pour assurer un environnement sécuritaire et respecter les normes SST;

o Diffuser l’information utile au personnel du Centre en matière de loi, règles et procédures SST;

o Communiquer les risques inhérents au milieu de travail et s’assurer de l’utilisation sécuritaire de la machinerie et des appareils;

o Assurer le suivi des risques et appliquer les correctifs de toutes situations de travail.

CHAMP D’APPLICATION

Cette politique s’applique au personnel, aux élèves et à tous les visiteurs du Centre.

STRUCTURE FONCTIONNELLE

La direction du Centre voit à l’application de cette politique en collaboration

Page 118

avec le comité SST. Tout le personnel et les élèves du Centre doivent s’engager à respecter les lois, règlements et procédures en santé et sécurité, plus spécifiquement à leurs programmes d’études respectifs.

ENGAGEMENT DU PERSONNEL

o La direction du Centre doit maintenir un milieu de travail sécuritaire, afin de prévenir les risques d’accident dans les ateliers et les laboratoires.

o La direction du Centre et le Comité santé et sécurité s’assurent du respect des lois, règles et procédures en matière de santé et sécurité au Centre.

o La direction du Centre et le Comité santé et sécurité identifie, évalue, contrôle et assure le suivi des risques en matière de santé et sécurité au Centre.

o Le personnel doit signaler à la direction ou au Comité toutes anomalies ou correctifs à apporter à l’environnement, à la machinerie et appareil en matière de santé et sécurité.

o Le personnel doit s’assurer qu’aucun élève ne travaille sans supervision dans un atelier ou dans un laboratoire.

o Le personnel doit voir à l’application des procédures mises en place dans le Centre (cadenassage, travail sous tension, programme respiratoire).

o Le personnel doit s’assurer que les ateliers ou les laboratoires soient maintenus propres.

o Le personnel doit avertir rapidement la direction d’un accident de travail.

ENGAGEMENT DES ÉLÈVES

o Ne pas travailler en ateliers ou en laboratoires sous l’effet de drogues ou de boissons alcoolisées;

o Ne pas travailler seuls avec de la machinerie ou des appareils sans supervision de leur enseignante ou de leur enseignant;

o Porter les équipements de sécurité exigés par leur département;

o Appliquer les procédures mises en place en matière de santé et sécurité;

o Respecter les règles du département pour la propreté des ateliers et des laboratoires;

o Suivre les consignes enseignées par leur enseignant(e) pour l’utilisation de la machinerie et des appareils.

Page 119

SANCTIONS ET MESURES DISCIPLINAIRES

Tout manquement à cette politique de la part des élèves est passible de mesures disciplinaires. Les sanctions doivent être établies par chaque département et un signalement doit être fait à la direction en cas de récidives.

Tenue vestimentaire sécuritaire

o Le port d’accessoires et de bijoux (ex : bagues, chaines, montres, etc.) est

interdit en tout temps dans les ateliers ;

o Les cheveux doivent être attachés ou recouverts d’un filet de sécurité pour

éviter le contact avec les équipements de travail ;

o En tout temps, une tenue vestimentaire décente et conforme à

l’environnement scolaire ou de travail est de mise. À titre d’exemple, le

port des shorts, de camisoles et de bustiers est interdit. Le chandail doit

obligatoirement couvrir les épaules. En atelier, par mesure de sécurité, le

port du pantalon long est exigé;

o Le respect du code vestimentaire imposé (uniforme) par certains

départements devra être observé. Ainsi, les vêtements des programmes

d’électricité et d’électromécanique doivent répondre à la norme CSA Z

462. Les vêtements ignifugés anti-arcs résistent aux arcs d’au moins 8

cal/cm2 (classe 2).

Page 120

4.24. ENGAGEMENT SUR LA SANTE ET SECURITE AU TRAVAIL

Le centre de formation professionnelle de l’Outaouais s’est doté

d’une politique sur la santé et la sécurité pour tous ses usagers.

La sécurité de tous est tributaire du respect de cette politique par

chacun de nous.

Je _________________________________, ce ________________

Nom en lettres moulées JJ-MM-AAAA

confirme avoir lu et compris la politique SST du CFPO et je m’engage

à la respecter en tout point.

__________________________

Signature de l’élève

_______________________________

Programme de formation

Page 121

4.25. PROCÉDURE DE TRAVAIL SOUS TENSION

La norme CSA Z462 doit s’appliquer dans tous les cas où il n’est pas possible

de couper le courant avant d’intervenir sur le poste de travail.

Cette norme protège l’intervenant contre :

les chocs,

les arcs électriques,

les incendies,

les explosions.

Qui peuvent causer les lésions suivantes :

des brûlures externes,

des brûlures internes,

une perte de la vue,

des déchirures,

une perte de l'ouïe,

une commotion,

des poumons affaissés,

des blessures internes.

Cette norme exige, par ailleurs, que l’intervenant porte un équipement de

protection individuelle pouvant le protéger contre le risque du danger auquel

il est exposé.

En ce qui concerne le département d’électricité, les risques de danger et les

équipements de protection individuelle se répartissent comme suit :

Page 122

Modules Catégorie Protection vestimentaire Outils

Moteurs mono-

phasés et à courant continu

1

Protection à 8 cal/cm2; Protection de la tête;

Protection des mains; Vêtements de protection

avec sous-vêtements 100 % coton;

Protection des pieds.

(Chaque protection à 8

cal/cm2)

Gants isolants; Gants de cuir; Bottes de sécurité;

diélectriques

(homologuées CSA et ); Lunettes de sécurité;

Écran facial; Chemise ignifuge à

manches longues avec pantalon ignifuge (valeur de résistance aux arcs

d’au moins 8 cal/cm2) ou combinaison ignifuge

(valeur de résistance aux arcs d’au moins 8 cal/cm2).

Moteurs triphasés

1

Instrumentation 1

Automates programmables

1

Domotique 1

Câbles et canali-

sation 1

Chauffage 1

Branchement 1

Circuits de déri-vation

résidentiels

1

Éclairage 1

Protection à 8 cal/cm2 :

Protection de la tête;

Protection des mains; Vêtements de protection

avec sous-vêtements 100 % coton;

Protection des pieds.

(Chaque protection à 8

cal/cm2)

Page 123

Transformateurs

2*

Gants isolants;

Gants de cuir; Bottes de sécurité

diélectriques

(homologuées CSA et ); Lunettes de sécurité;

Chemise ignifuge à manches longues avec pantalon ignifuge (valeur

de résistance aux arcs d’au moins 8 cal/cm2) ou

combinaison ignifuge (valeur de résistance aux arcs d’au moins 8

cal/cm2); Bouchons pour les oreilles;

Cagoule.

Travailler sous tension sans que cela ne soit nécessaire

Si un élève est surpris en train de travailler sous tension, sans que

cela ne soit nécessaire, il recevra un premier avertissement. Il devra,

en conséquence signer un document de suivi.

Si l’élève est surpris une deuxième fois en train de travailler sous

tension, sans que cela ne soit nécessaire, il devra être référé

immédiatement à la direction. Il ne pourra alors réintégrer l’atelier

d’électricité que lorsqu’il sera en possession d’un billet de la direction.

Si l’élève est surpris une troisième fois en train de travailler sous

tension, sans que cela ne soit nécessaire, il pourrait arriver que la

direction du Centre mette fin à sa formation.

Travailler sous tension sans un équipement de protection individuelle

adéquat

Si un élève est surpris en train de travailler sous tension, sans un

équipement de protection individuelle adéquat, il devra être référé

immédiatement à la direction. Il ne pourra alors réintégrer l’atelier

d’électricité que lorsqu’il sera en possession d’un billet de la direction

Page 124

Si l’élève est surpris une deuxième fois en train de travailler sous

tension, sans un équipement de protection individuelle adéquat, il

pourrait arriver que la direction du Centre mette fin à sa formation.

4.26 INTERVENTIONS EN CAS D’ACCIDENT

Toute personne ayant été accidentellement en contact avec le courant

électrique devrait être immédiatement conduit à l’urgence. Il devrait être

accompagné par une personne qui aura assisté à l’incident car des

complications peuvent subvenir d’un moment à l’autre.

N.B : Un formulaire de consentement sera lu et signé par l’élève en début de

formation.

Page 125

4.27. POLITIQUE ET PROCÉDURES D’UTILISATION DES APR

(APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE)

Le port des APR contribue à diminuer l'exposition des travailleurs aux

contaminants. Cependant, l'efficacité de l'APR dépend de sa bonne utilisation.

Le responsable du programme de protection respiratoire, en accord avec le

comité de santé et de sécurité émet les règles d'utilisation suivantes

applicables à tous les utilisateurs d'APR :

Le port des APR est obligatoire à tous les postes de travail et pour toutes

les situations identifiés à cet effet;

Les travailleurs devant porter des APR munis de pièces faciales étanches

doivent porter ceux pour lesquels les essais d'ajustement ont été réussis;

Les responsables de la distribution des APR doivent remettre aux

travailleurs uniquement les APR retenus pour chacun d'entre eux;

Les APR doivent être inspectés avant et après chaque utilisation en

respectant la procédure établie; tout défaut doit être rapporté au

responsable de l'entretien des APR;

Les cartouches chimiques des APR à épuration d'air doivent être

remplacées selon le calendrier établi; toutefois, la cartouche doit être

changée dès qu'une odeur est perçue ou si elle est défectueuse;

La qualité de l'air comprimé respirable doit être évaluée à tous les six

mois et les bouteilles d'air comprimé respirable non utilisées doivent être

retournées au fournisseur à tous les trois mois selon le calendrier établi;

Les essais d'étanchéité doivent être effectués avant chaque utilisation

d'APR muni de pièce faciale ajustée (demi-masque ou masque complet)

selon la procédure établie;

Lors de l'utilisation d'un APR muni d'une pièce faciale ajustée, rien ne doit

s'interposer entre la surface d'étanchéité et le visage de l'utilisateur.

Ainsi, les travailleurs devant porter ce type d'APR doivent être

fraîchement rasés (voir Politique concernant le port de la barbe);

L'APR doit être porté durant toute la durée de l'exposition et tant que le

risque d'exposition subsiste;

Les APR doivent être nettoyés et désinfectés selon la procédure établie

(voir point 5);

Page 126

Les APR doivent être entreposées selon la procédure établie (voir point 5).

Page 127

Programme de protection respiratoire

ÉTAPES DE RÉALISATION

ÉVALUATION DES BESOINS EN MATIÈRE DE PROTECTION RESPIRATOIRE

o Identification de toutes les situations à risque nécessitant une

protection respiratoire.

o Pour chaque situation, identification des contaminants présents.

CHOIX DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE (APR)

o Liste des APR requis en fonction des situations à risque identifiées.

o Liste des accessoires, pièces de remplacement, éléments filtrants,

produits de nettoyage et de désinfection, etc.

o Achat des APR et des accessoires fournis.

TESTS D'AJUSTEMENT DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE

o Tests d’ajustement au visage pour chaque utilisateur.

o Registre des modèles essayés et choisis pour chaque utilisateur.

o Procédure pour une vérification périodique.

POLITIQUE D'UTILISATION DE LA PROTECTION RESPIRATOIRE

o Obligation du port de la protection respiratoire.

o Obligation de faire des tests d’étanchéité à chaque utilisation.

o Inspection des appareils avant chaque utilisation.

o Capacité de l’élève à porter la protection respiratoire.

PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE DES ÉQUIPEMENTS

o Méthodes et fréquence de nettoyage

Page 128

o Installations et produits de nettoyage

o Méthodes d’entreposage

FORMATION

o Formation des élèves, des enseignants des APR.

o Registre de suivi de la formation.

ÉVALUATION DES BESOINS EN MATIÈRE DE PROTECTION RESPIRATOIRE

Identification de toutes les situations à risque nécessitant une protection

respiratoire et types de contaminants associés.

La direction de la santé publique de l’Agence de la santé et des services

sociaux de l’Outaouais a été sollicitée pour procéder à l’évaluation des

besoins en matière de protection respiratoire. Michel Rouleau et Manon

Cronier, suite à l’inspection du 1 février 2011, ont ciblés trois ateliers

démontrant des besoins particuliers. Il s’agit des départements de

briquetage-maçonnerie, carrosserie et charpenterie menuiserie.

Briquetage

o Danger d’exposition à la silice cristalline. L’exposition à la poussière

contenant de la silice cristalline peut provoquer la silicose et autres

maladies respiratoires sérieuses.

o La silice cristalline peut se dégager en effectuant les opérations

suivantes : sciage, balayage, perçage et meulage.

Carrosserie

o Danger d’exposition aux vapeurs toxiques de différents procédés de

soudage et manipulation de matières plastiques. Poussière de

sablage, fibre de verre. Solvant et scellant. Pulvérisation de peinture

(isocyanate).

o L’exposition des voies respiratoires aux éléments toxiques peut

provoquer des troubles graves tels que la silicose, l’asthme

professionnel.

Page 129

Charpenterie-menuiserie

o La coupe de bois et d’agglomérant divers exposent l’élève à des

poussières qui peuvent provoquer des difficultés respiratoires

(écoulement nasal, saignement de nez, obstruction des voies

respiratoires, bronchite).

Ref :

http://www.reptox.csst.qc.ca/Documents/PlusEncore/PoussieresBois/Htm/P

oussieresBois.htm

Ref : http://www.reptox.csst.qc.ca/RechercheProduits.asp

CHOIX DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE (APR)

Liste des APR requis en fonction des situations à risque identifiées :

o Briquetage : Respirateur à demi-masque de la série 7500. Filtre P100

de la série 2091.

o Carrosserie : Respirateur à demi-masque de la série 7500. Filtre P100

de la série 2097.

Charpenterie : Respirateur pour particule N95 avec valve d'exhalation.

Liste des accessoires, pièces de remplacement, éléments filtrants,

produits de nettoyage et de désinfection, etc. :

o Cartouche de type P100.

o Tampons humides (sans alcool).

Page 130

Achat des APR et des accessoires fournis :

o Demi-masque de la compagnie 3M.

o Cartouches appropriées.

o Tampons humides.

TESTS D'AJUSTEMENT DES APPAREILS DE PROTECTION RESPIRATOIRE

Tests d’ajustement au visage pour chaque utilisateur :

o Les élèves inscrits en Briquetage et Carrosserie reçoivent une

formation sur le programme de protection respiratoire lors du module

Santé et sécurité. L’équipe responsable du P.P.R. procède au test

d’ajustement et à la remise du masque.

o Les élèves recevront une carte attestant la réussite du test

d’ajustement.

Registre des modèles essayés et choisis pour chaque utilisateur :

o Le comité santé et sécurité du CFPO conserve un registre ainsi que

l’enseignante ou l’enseignant concerné.

Page 131

Procédure pour une vérification périodique

Les élèves sont soumis à un deuxième test d’ajustement à la rentrée

scolaire.

POLITIQUE D'UTILISATION DE LA PROTECTION

RESPIRATOIRE

o Obligation du port de la protection respiratoire

Le port de l’appareil de protection respiratoire est

obligatoire à tous les postes et les situations de travail

identifiées à cet effet (affiche).

o Obligation de faire des tests d’étanchéité avant chaque utilisation

On effectue des essais de vérification de l'étanchéité pour s'assurer

que la pièce faciale est bien ajustée avant d'entrer dans la zone

contaminée. Il faut effectuer des essais d'étanchéité à chaque

Page 132

utilisation de l'appareil de protection respiratoire. Ces essais sont de

deux types, soit à pression négative, soit à pression positive. Il est

important de s'assurer au préalable que les soupapes fonctionnent.

o Essai à pression négative

Il s'agit de créer une légère pression négative à

l'intérieur de l'appareil de protection

respiratoire, en inhalant.

Mettre l'appareil de protection respiratoire et

ajuster les courroies pour les sentir serrées

sans que cela gêne.

Recouvrir les orifices des cartouches avec les

mains ou avec un sac de plastique. Dans

certains cas, il peut être nécessaire de retirer

les cartouches pour recouvrir la soupape

intérieure. Avec un appareil de protection

respiratoire motorisé ou à adduction d'air, il

faut débrancher le conduit ou fermer l'arrivée

d'air.

Inhaler légèrement pour créer un vide.

Retenir la respiration pendant dix secondes ou suivre les

instructions du fabricant.

Si l'essai est effectué correctement et que l'ajustement est bon, la pièce

faciale devrait s'affaisser légèrement vers le visage et demeurer dans cette

position. L'air ne devrait pas s'infiltrer à l'intérieur de la pièce faciale. Si ce

n'est pas le cas, il faut rajuster le masque et reprendre l'essai. Il est aussi

possible que la grandeur de la pièce faciale ou le modèle d'appareil de

protection respiratoire ne convient pas.

Essai à pression positive

o Recouvrir l'ouverture de la soupape expiratoire avec la paume de la

main;

o Souffler légèrement de l'air dans la pièce faciale;

o Tenir une dizaine de secondes ou suivre les instructions du fabricant.

Page 133

Si l'étanchéité est bonne, la pièce faciale bombera légèrement. Sinon, il

faut rajuster l'appareil de protection respiratoire et reprendre l'essai.

PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE DES ÉQUIPEMENTS

o Méthodes et fréquence de nettoyage

L’appareil de protection respiratoire doit être nettoyé et désinfecté au

début de chaque module.

Retirer les filtres, les cartouches ou le boitier.

Démonter la pièce faciale en retirant les membranes de

communication, les soupapes dans le cas des systèmes à la demande

ou à surpression, les conduits ou toute autre partie, selon les

recommandations du fabricant.

Jeter ou réparer, selon le cas, toutes les parties abîmées.

Laver les pièces dans de l'eau tiède (43 °C maximum) avec un

détergent doux ou un nettoyant recommandé par le fabricant. Ne pas

utiliser de brosse en fils de fer.

Rincer les pièces à l'eau propre et tiède, préférablement à l'eau

courante. égoutter.

Si le nettoyant ne contient pas d'agent désinfectant, l'appareil de

protection respiratoire devrait être immergé dans une des solutions

suivantes :

Solution d'hypochlorite (50 ppm de chlore) qui peut être faite à partir de 1 ml

d'eau de Javel dans 1 litre d'eau à 43 °C;

Solution aqueuse d'iode (50 ppm d'iode) qui peut être produite à partie de

0,8 ml de teinture d'iode (6 à 8 g d'iodure d'ammonium ou de potassium/100

ml d'alcool à 45 %) dans un litre d'eau à 43 °C;

Tout autre nettoyant commercial de qualité désinfectante équivalente utilisé

selon les recommandations du fabricant.

Rincer les pièces rigoureusement avec de l'eau propre, tiède et, si

possible, courante, égoutter. L'importance de bien rincer les pièces ne

Page 134

saurait être surestimée. Les savons et les désinfectants qui sèchent

sur les pièces peuvent être irritants pour la peau et causer des

dermatites. De plus, certains nettoyants ou désinfectants peuvent

détériorer le caoutchouc ou corroder les parties métalliques.

Les pièces doivent être asséchées avec un linge propre ou à l'air.

Rassembler les pièces de l'appareil de protection respiratoire et

remplacer celles qui le nécessitent.

Faire l'essai de l'appareil pour s'assurer que toutes les pièces ont été

correctement réassemblées.

o Méthodes d’entreposage

L'entreposage des appareils de protection respiratoire doit assurer une

protection contre la poussière et tout autre contaminant. Il doit être

entreposé dans un endroit exempt de contaminant et de poussière.

L’élève devra se munir d’un sac résistant pour protéger son A.P.R.

FORMATION PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE DES

ÉQUIPEMENTS

Formation des élèves, des enseignantes et des enseignants sur l’entretien

et l’entreposage des APR.

L’enseignante ou l’enseignant a la responsabilité de s’assurer que les

élèves sont en mesure de procéder à l’entretien de leur APR et de

l’entreposer adéquatement selon la politique soumis par le comité santé

sécurité du CFPO.

Briquetage...module 3/mortier : 278712

Carrosserie...module 2/santé et sécurité au travail : 340021

Charpenterie-menuiserie...santé et sécurité

o Registre de suivi de la formation

Lors de la formation santé et sécurité, l’enseignante ou l’enseignant

s’assure de tenir le registre des élèves ayant participé et réussi la

formation.

Page 135

Inspection des appareils avant chaque utilisation

L’élève doit s’assurer du bon fonctionnement de son appareil de

protection respiratoire avant de l’utiliser.

Capacité de l’élève à porter la protection respiratoire

L’élève devra avoir suivi avec succès la formation inhérente au port du

masque de même que l’essai d’ajustement (module santé et sécurité).

o Politique concernant le port de la barbe

Le Centre de formation professionnelle de l’Outaouais reconnaît que le

port de la barbe constitue un droit fondamental, protégé par le droit à la

vie privée. Cependant, ce droit n'est pas absolu et doit à l'occasion céder

le pas devant des motifs de santé et de sécurité.

Comme l'efficacité des appareils de protection respiratoire munis de

pièces faciales ajustées (masque jetable, demi-masque et masque

complet) dépend de la bonne étanchéité entre la pièce faciale et la peau

de l'utilisateur, les élèves devant les utiliser doivent avoir la barbe

fraîchement rasée. De plus, ils devront s'assurer que les moustaches,

favoris et cheveux ne nuisent pas à l'étanchéité du masque.

Cependant, il existe sur le marché certains types d'appareils de protection

respiratoire qui peuvent être utilisés avec des pièces faciales amples

(cagoule ou casque). Le responsable du programme de protection

respiratoire, en collaboration avec le comité de santé et de sécurité a

identifié certaines situations de travail où le port de ces APR est possible.

Les personnes concernées ont été avisées lors du choix des APR.

Comité santé sécurité du CFPO

Page 136

4.28. UTILISATION SÉCURITAIRE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR

Ces directives complémentent les directives d’opération OHSA. Seul un

opérateur formé selon les normes CSA B335 (section 6.21) peut

manutentionner sans danger et efficacement un chariot élévateur qui peut

peser plusieurs tonnes. Tous les caristes doivent suivre la formation telle

que décrite dans 256.3 du RSST (détails art. 4.19.4 de la B56.1) Et la

formation pratique pour les novices: 256.3 du RSST (2e paragraphe) et

finalement pour les experts : si nécessaire, une acclimatation adaptée en

fonction du milieu de travail.

Pour opérer efficacement le chariot élévateur, vous devez être familiers

avec toutes les commandes et leurs fonctions. Si vous n’êtes pas familiers

avec le véhicule, assurez-vous d’en informer votre superviseur et

demandez à être formés pour l’opérer sans danger.

Pour plus de précision sur les procédures d’utilisation des chariots

élévateurs, veuillez vous référer aux listes d’inspection disponibles sur

tous les chariots du Centre.

Page 137

4.29 MESURES D’URGENCE

Un Cartable rouge contenant les informations nécessaires à l’application des

mesures d’urgences est disponible dans plusieurs locaux du Centre.

Veuillez vous y référer pour répondre rapidement à des problématiques

concernant :

Premiers soins;

Incendies/explosions;

Monoxyde de carbone;

Code blanc;

Panne électrique;

Électrocution;

Accidents de travail.

Les endroits où sont disponibles les Cartables rouges de mesures d’urgence :

Ateliers

Magasins

Salles des enseignantes et des enseignants

Bureaux de la direction

Bureaux du personnel professionnel

Bureaux du personnel de soutien

Des fiches résumées sont également disponibles dans tous les locaux théo-

riques du Centre. Ces fiches présentent les informations de base nécessaires

à l’application des mesures d’urgences dans les cas suivants :

Procédures d’évacuation Incendies/explosions Panne électrique

Premiers soins Code blanc

Page 138

4.30. ACCIDENTS

En cas d’accident, de blessure ou de maladie pour tous

Informez immédiatement l’administration en composant le 862911. Au

besoin, un secouriste sera appelé sur les lieux pour administrer les premiers

soins.

Transport non-urgent

Transport urgent

Si un élève blessé nécessite un transport non-urgent à l’hôpital, des billets de taxi sont disponibles à l’administration, au 695, rue de Vernon et aux

magasins suivants :

Mécanique automobile/véhicules lourds Soudage/carrosserie Charpenterie

Électricité/télécom/usinage/électromécanique Plomberie/briquetage

Avant l’envoi d’un élève en taxi, vous devez aviser la direction adjointe du département et devez compléter

le billet de taxi en inscrivant le nom de l’élève, la date et l’heure, la destination (de xxx à xxx) et signer.

Par la suite, vous remettez le billet au conducteur et avisez l’agente de bureau (finances) du numéro de

billet utilisé.

Lorsque l’élève est blessé grièvement où qu’il y a une

urgence vitale, l’ambulance doit être appelé sur les lieux.

Les coûts du transport ambulancier sont aux frais de l’élève ou de l’autorité parentale. Au besoin, un adulte

du Centre accompagnera l’élève.

Suite à l’événement;

Un rapport d’accident doit être produit dans les 24 heures par le responsable de l’élève.

Page 139

Employé

En cas d'accident,

quelle que soit la gravité et peu

importe si l'employé subit une perte de temps de travail ou

non;

Le formulaire de rapport d’accident doit être rempli et

expédié à la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais dans les 24 heures suivant l'accident.

Pour toute information à ce sujet, l'employé peut s'adresser à la secrétaire.

Élève

Un rapport d’accident doit être produit dans les 24 premières heures et remis

au secrétariat immédiatement. La direction doit être avisée de l’accident le

plus rapidement possible.

Page 140

4.31. SECOURISTES ET PREMIERS SOINS

Secouristes qualifiés

JOUR

Secrétaire Odette Laurin

Magasinier mécanique

automobile Alexandre Audet

SOIR Magasinier mécanique

automobile Michel Villeneuve

VERNON

Enseignant charpenterie

Marc Lafrenière Denis Roy

Alain Charbonneau Dominic Cossette

Trousses de premiers soins

Secrétariat (administration) Local B-117 (Odette Laurin)

Chaque département

Ateliers et salles des enseignantes

et des enseignants (Voir Cartable

de mesures d’urgence pour locaux)

Cours à temps partiel et de soir/fin de

semaine

R-29 - Salle des enseignantes et

des enseignants

Recharger votre radio émetteur lors de chaque journée pédagogique mensuelle

Page 141

4.32. NUMÉROS D’URGENCE ET DE RÉFÉRENCE

URGENCE : 911

Téléphones externes

Ambulance 819 561-9911

Police 819 595-1122

Service d’incendie 819 595-7520

Centre Hospitalier 819 966-6200

Clinique d’urgence 819 561-6611

Centre antipoison du Québec (Urgence 24 h sur 24, 7 sur 7)

1-800 463-5060

Urgence environnement 1-866 694-5454

Info santé 811

CLSC 819 966-6510

Urgences chimiques

CANUTEC 1- 613-922-4624

Centre de toxicologie du Québec 2- 418-654-2254

CSST

Communications publications 418 266-4250

Centre de documentation 514 906-3760

Répertoire toxicologique 514 906-3080

Téléphones internes

Urgence (secrétariat) : 862911

Coordonnatrice SST : Julie Malette Tél : 819 771-0863 – 862711, Cell. : 819 744-

0168

Secouristes

Odette Laurin 819 771-0863 - 862700

Alexandre Audet 819 771-0863 - 862828

Marc Lafrenière 819 771-0863 - 862836

Denis Roy 819 771-0863 – 862859

Alain Charbonneau 819 771-0863 - 862810

Dominic Cossette (Vernon)

Page 142

4.33. CODE BLANC

Plan de mesure d’urgence code blanc (PMUCB)

Objectifs et définition

o L’objectif général du PMUCB en milieu scolaire

Assurer la sécurité des élèves et du personnel

Assurer une intervention rapide et efficace

o Les objectifs spécifiques du PMUCB

Le PMUCB précise la marche à suivre lors d’une situation

d’urgence :

Assurer l’intégrité et la sécurité des personnes;

Doter l’établissement d’un plan de réponse structuré;

Informer les membres du personnel du rôle et des

responsabilités de chacun en cas d’urgence;

Fournir des renseignements sur la marche à suivre;

Prévenir et limiter les impacts des blessures physiques et

psychologiques sur les personnes.

Définition du Code blanc

Tireur actif

Une personne ou un groupe de personnes qui entrent sur la propriété de

l’établissement scolaire et qui a en sa possession une arme à feu, une arme

blanche ou tout autre type d’arme puissant entraîner des blessures graves et

même la mort.

Page 143

Alerte Code Blanc

Toute personne constatant un individu possédant une arme, à proximité ou à

l’intérieur de l’école, doit alerter l’administration en composant le 862911.

L’organisation du PMUCB

Coordonnateur (Alexandre Marion)

La direction d’établissement est désignée comme coordonnateur pour gérer la

situation d’urgence.

Coordonnateur adjoint (Julie Malette)

En cas d’absence de la direction, un coordonnateur adjoint doit être nommé.

(Sylvain Quinn).

Responsables (enseignantes et enseignants)

La personne qui a à sa charge un ou des élèves.

Rôles et responsabilités

Coordonnateur (Alexandre Marion)

Évaluer la nature de la situation.

Signaler la situation d’urgence au service de police (911).

Alerter le personnel d’un code BLANC en faisant passer le message par

interphone et/ou radio-émetteur au secrétariat et activer l’avertissement

luminaire dans les ateliers.

Établir et maintenir les communications : notamment le 911, la direction

générale. (Les éléments ci-dessus se font simultanément).

Page 144

Responsables (enseignantes et enseignants)

CONFINEMENT

1. Démarches lorsqu’en CLASSE

Suivre les consignes du coordonnateur qui, via un moyen de communication,

annonce l’alerte Code blanc.

Vider le corridor s’il y a présence d’élèves, leur ordonner d’entrer dans le

local.

Verrouiller la porte du local.

Aviser l’élève de garder le silence et de ne pas utiliser son téléphone

cellulaire.

Ouvrir la trousse d’urgence qui se trouve à côté de la porte.

Obstruer la fenêtre de la porte du corridor (matériel dans la trousse

d’urgence).

Obstruer la porte de la classe (meubles).

Placer les élèves sur le long du mur le plus sécuritaire et garder le silence.

S’il y a des blessés ou de cas médicaux, veuillez affichez dans la fenêtre exté-

rieure le carton rouge (60 cm par 90 cm) avec le # de local. S’il n’y a pas de

fenêtre, avisez la direction en composant le 862911 après la fin du code

blanc.

Fermer les lumières.

Ignorer l’alarme d’incendie à moins de percevoir les indices de feu.

Attendre que les policiers viennent vous chercher.

S’assurer qu’il s’agit véritablement des policiers. Les policiers vous

questionneront à la situation actuelle (questions pertinentes).

Page 145

CONFINEMENT

2. Démarches lorsqu’en ATELIER

Suivre les consignes du coordonnateur qui, via un moyen de communication,

annonce l’alerte Code blanc

Amener les élèves au local désigné le plus près.

Vider l’atelier s’il y a présence d’élèves, leur ordonner d’entrer dans le local.

Verrouiller la porte du local.

Aviser l’élève de garder le silence et de ne pas utiliser son téléphone

cellulaire.

Ouvrir la trousse d’urgence qui se trouve à côté de la porte.

Obstruer la fenêtre de la porte du corridor (matériel dans la trousse

d’urgence).

Obstruer la porte du local (meubles).

Placer les élèves sur le long du mur le plus sécuritaire et garder le silence.

S’il y a des blessés ou de cas médicaux, veuillez affichez dans la fenêtre exté-

rieure le carton rouge (60 cm par 90 cm) avec le # de local. S’il n’y a pas de

fenêtre, avisez la direction en composant le 862911 après la fin du code

blanc.

Fermer les lumières.

Ignorer l’alarme d’incendie à moins de percevoir les indices de feu.

Attendre que les policiers viennent vous chercher.

S’assurer qu’il s’agit véritablement des policiers. Les policiers vous

questionneront à la situation actuelle (questions pertinentes).

Page 146

Lieux de confinement

Secteur Local

A - Plomberie A-05

A - Briquetage A-11

A - Électromécanique A-18 A

B - Mécanique véhicules lourds B-101

B - Administration Locaux respectifs

B - Télécommunication B-126

C - Techniques d’usinage C-32C(LAB)

C - Électricité C-34 C et C-34 D

R - Mécanique auto R-16

R – Mécanique véhicules lourds R-27

R - Soudage R-42

R - Carrosserie R-49

R - Charpenterie R-64

Carte Rotative AGR 2009

Page 147

ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR DE L’ÉTABLISSEMENT

Suivre les consignes du coordonnateur et/ou des policiers.

Garder le silence, longer les murs extérieurs de l’établissement.

Regrouper les élèves dans un endroit sécuritaire hors de la vue et de la

portée d’un tireur.

Bien définir le lieu de regroupement.

Le site doit être connu de tous (élèves, membres du personnel, parents,

police).

Après un événement de fusillade :

Le Service de police fait la vérification des lieux pour rechercher les élèves

et le personnel.

Les secouristes administrent les premiers soins en attendant les

ambulanciers.

Les responsables regroupent les élèves dans un endroit sécuritaire loin du

lieu critique.

À l’aide des listes, le coordonnateur identifie le personnel et les élèves

blessés, introuvables et décédés.

Le coordonnateur fait appel aux équipes d’intervention post-traumatique de

l’établissement qui pourront s’associer à celles du Service des ressources

humaines et du Service des ressources éducatives pour aider les élèves, les

membres du personnel et les parents sur place et dans les jours qui

suivront l’événement.

Page 148

4.34. COMMISSION SCOLAIRE DES PORTAGES-DE-L’OUTAOUAIS

4.34.1 Procédure d’archivage et de conservation des dossiers en formation

professionnelle

Page 149

4.34.2. Programme d’aide aux employés

C’est quoi?

Un service d’information, d’aide et d’orientation mis à la disposition de l’employée

ou de l’employé aux prises avec des problèmes qui l’affectent sur le plan

personnel ou professionnel.

Chez qui?

Un service :

Volontaire : la personne est libre de recourir au programme;

Anonyme : la personne a la garantie de ne pas être identifiée;

Confidentiel : la personne est assurée que son nom ne sera pas transmis à

quiconque sans son autorisation écrite;

Sans préjudice : aucun lien ne peut être fait par la Commission ou les asso-

ciations professionnelles entre le programme et l’évaluation ou le dossier

disciplinaire;

À frais partagés entre vos assurances collectives et votre employeur.

Pour qui?

Pour tout le personnel régulier à l’emploi de la Commission scolaire des

Portages-de-l’Outaouais;

Pour toute employée et tout employé non régulier sujet à un droit de rappel et

à l’emploi;

Enseignante et enseignant à l’éducation des adultes ou en formation profes-

sionnelle;

Employée ou employé, du secteur des jeunes, inscrite ou inscrit sur la liste de

priorité d’emploi;

Page 150

Employée ou employé de soutien du chapitre 10 (éducation des adultes,

surveillance d’élèves, emploi de cafétéria ou en service de garde);

Pour ces mêmes personnes, lorsque retraitées, pendant les trois premiers mois

de la retraite;

Pour leur conjointe ou leur conjoint et leurs enfants, lorsque leur présence est

pertinente à la démarche de l’employée ou de l’employé ou de la retraitée ou

du retraité.

Pour des problèmes :

o conjugaux;

o familiaux;

o financiers;

o légaux;

o personnels;

o professionnels;

o de santé physique;

o de santé mentale;

o de toxicomanie ou d’alcoolisme.

Pour quels services?

Pour toute intervention individuelle à court terme :

o évaluation;

o entrevues;

o orientation;

o suivi;

o intervention post-traumatique.

Quand?

o En tout temps;

o En dehors des heures de travail.

Comment?

En composant sans frais le 1-800-361-2433 pour fixer un rendez-vous.

Page 151

4.34.3. Code d’éthique pour tous les intervenants au sein de la CSPO

Disponible sur le site Internet de la Commission scolaire des Portages-de-

l’Outaouais (www.cspo.qc.ca)

4.34.4. Politique contre le harcèlement

Disponible sur le site Internet de la Commission scolaire des Portages-de-

l’Outaouais (www.cspo.qc.ca)

4.34.5. Politique sur la valorisation de la langue française

Disponible sur le site Internet de la Commission scolaire des Portages-de-

l’Outaouais (www.cspo.qc.ca)

Page 152

4.34.6. Politique sur les frais de déplacement du personnel de la Commission

Page 153

Page 154

Page 155

Page 156

Page 157

Page 158

Page 159

Page 160

Utiliser ce formulaire lorsque : Le déplacement est à l’intérieur de 25 km de la Commission scolaire. Garder toutes

vos factures.

Page 161

Utiliser ce formulaire lorsque : Hôtel, location de voiture (100 k et plus), si utilisation d’auto personnelle pour plus de 100 km (même tarif que l’autobus)

RÉCLAMATION – FRAIS DE VOYAGE EMPLOYÉES - EMPLOYÉS

Nom : No fournisseur

Nº matricule: Adresse :

Fonction :

Motif :

Endroit :

Date du voyage du : au : 201

Mode de transport autorisé :

Accompagné (e) de :

PERFECTION-

NEMENT *

AUTRES

ACTIVITÉS

1. MODE DE TRANSPORT

A) Automobile ___________ km à 0,44 $ (personne seule)

B) ___________ km à 0,54 $ (covoiturage)

C) Stationnement et péage (joindre les factures)

D) Taxi (joindre les factures)

E) Avion : ____ Autobus : ____ Train : ____ (Joindre les factures)

F) Véhicule loué : _______ Taux : _____ X Nbre de jours : _____

G) Essence

TOTAL DES DÉPLACEMENTS : 1

2. REPAS (Aucune facture requise)

DATE

Heure Départ

Heure Retour

MONTANTS AUTORISÉS (Taxes et pourboires inclus)

MOIS JOUR Déjeuner

9 $ Dîner 17 $

Souper 29 $

Total 55 $

PERFECTIONNEMENT *

2

AUTRES ACTIVITÉS

2

N.B. : Aucune réclamation ne doit être produite pour les repas qui sont inclus dans les frais d'inscription ou dans le coût du transport (avion, train, etc.). * AU SENS DE LA LOI 90

Page 162

PERFECTION-

NEMENT *

AUTRES

ACTIVITÉS

3. HÉBERGEMENT

Établissement commercial

Nombre de nuits ____ X taux ____ (joindre les factures)

Plus nombre de nuits ____ X 6 $

OU Particulier OU OU

Nombre de nuits ____ X 50 $ (Aucune facture requise)

TOTAL HÉBERGEMENT : 3

4. FRAIS D'INSCRIPTION ET AUTRES DÉPENSES

(Joindre factures et spécifier)

4

_________________________________________

TOTAL DES FRAIS DE VOYAGE

5. Additionner 1, 2, 3, 4 et reporter ici 5

6. Moins : Avance 6

7. Solde à payer par la C.S.P.O. (5 moins 6) 7

8. Solde à rembourser par l’employée ou l’employé (6 moins 5) 8

POSTE BUDGÉTAIRE

1 3 9

1 3 0

CODE TPS:

1 CODE TVQ: 1

Je déclare que tous les frais réclamés ci-haut ont été effectués uniquement pour les besoins de la Commission scolaire.

Signature : Date :

Autorisée par : Date :

Direction de l’unité administrative

À COMPLÉTER PAR L'UNITÉ ADMINISTRATIVE LORS DE L'ENTRÉE DES DONNÉES

NO FACTURE INITIALES:

* AU SENS DE LA LOI 90

Page 163

4.34.6. Politique d’accompagnement en développement professionnel du personnel

Page 164

5. PROCÉDURES DU CFPO

5.1. ABSENCES ET CONGÉ DU PERSONNEL

Absences pour urgences, maladie et/ou obligations familiales

Personnel enseignant :

o Signaler votre absence (dates et heures) à la secrétaire du Centre (Mme Laurin) avant 7 h la journée de votre absence en vous assurant d’identifier :

o le programme et le groupe prévu à votre horaire, o votre motif d’absence

o des précisions minimales sur le contenu à enseigner o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une

feuille d’absence (feuilles bleues) et remettre au bureau de la

secrétaire du Centre.

Personnel de soutien et personnel professionnel :

o Signaler votre absence à la secrétaire du Centre (Mme Laurin), avant

7 h la journée de votre absence en vous assurant d’identifier votre

motif d’absence.

o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une

feuille d’absence (feuilles roses) et remettre au bureau de la secrétaire

du Centre.

Absences planifiées, formation, soins et RDV médicaux,

vacances…

Personnel enseignant :

o Demander d’abord l’autorisation à la direction adjointe de votre

secteur, par courriel.

o Une fois l’absence autorisée, svp la signaler à la secrétaire du Centre

(Mme Laurin) en vous assurant :

d’identifier le programme et le groupe prévu à votre horaire

votre motif d’absence

des précisions sur le contenu à enseigner

o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une

feuille d’absence (feuilles bleues) et remettre au bureau de la

secrétaire du Centre.

Personnel de soutien et personnel professionnel :

o Demander d’abord l’autorisation à la direction adjointe de votre

secteur ou au gestionnaire administratif, par courriel.

o Une fois l’absence autorisée, la signaler à la secrétaire du Centre

(Mme Laurin), en vous assurant d’identifier votre motif d’absence.

o Compléter et signer dans les 24 h suivant votre retour au travail, une

feuille d’absence (feuilles roses) et remettre au bureau de la secrétaire

du Centre.

Libérations syndicales

Personnel enseignant

Informer par courriel dans les délais prévus par la convention

collective en vigueur, la direction du Centre et la secrétaire du Centre

(Mme Laurin) de la date et des heures prévues des absences projetées

en vous assurant d’identifier :

o le programme et le groupe prévu à votre horaire

o des précisions sur le contenu à enseigner

Personnel de soutien et personnel professionnel

Informer par courriel, en respectant les délais prévus par la convention

collective en vigueur, la direction du Centre et la secrétaire du Centre

(Mme Laurin) de la date et des heures prévues des absences

projetées.

Absence long terme

Vous devez remettre votre billet médical ou la raison de votre absence à la

Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais. Vous devez donner les éléments du programme à voir durant votre absence ainsi que la liste de vos

élèves, votre cahier de notes et le matériel didactique nécessaire.

À votre retour vos documents, ainsi que toutes les informations pertinentes,

vous seront remis ainsi qu'un résumé de la matière enseignée durant votre absence.

5.2 SOUTIEN AU ÉLÈVES ÉPROUVANT DES DIFFICULTÉS

D’APPRENTISSAGE

Durant le processus d’inscription

Les élèves et les candidats : o sont invités à déposer avant le début de leur formation, leur dossier

d’aide directement au bureau des inscriptions;

o sont invités à identifier leurs problématiques sur le formulaire santé

qui doit être complété avant le début de leur formation;

o sont invités à informer leurs enseignantes et enseignants des

difficultés qu’elles et qu’ils éprouvent et de leur souhait de

bénéficier des mesures adaptatives permises tels l’ajout de temps

et la réalisation des activités de formation et d’évaluation dans un

endroit calme et isolé.1

Le personnel de soutien et personnel professionnel :

L’agente de bureau, responsable des inscriptions (Jacynthe Richer) :

o recevra et classera le dossier d’aide de l’élève, en fera mention à la

direction du Centre en prenant soin d’ajouter le nom de l’élève à la

liste des élèves identifiés du Centre;

o maintiendra cette liste confidentielle en ne donnant accès qu’au

personnel concerné;

o proposera à l’élève des avenues de soutien externe au besoin.

Le personnel de direction :

o fera l’analyse du dossier d’aide de l’élève et identifiera sur la liste

confidentielle, les mesures adaptatives que les enseignants

pourront mettre en place, lorsque possible;

o rendra la liste confidentielle disponible et accessible au personnel

concerné.

1 Ces deux mesures adaptatives peuvent être mise en place en évaluation sommative lorsque possible si

elles ont d’abord été mise en place durant la formation. Il est possible selon le programme et les

compétences à l’étude, que les mesures adaptatives ne puissent pas être mises en place selon le contexte

d’enseignement et les compétences à l’étude.

Le personnel enseignant :

d’une part,

o s’assurera de consulter avant le début de chaque compétence, la

liste confidentielle des élèves éprouvant des difficultés afin

d’identifier les élèves susceptibles de pouvoir bénéficier de ces

mesures adaptatives;

o appliquera pour chacun de ses élèves, les mesures adaptatives

permises, tels l’ajout de temps et la réalisation des activités de

formation et d’évaluation dans un endroit calme et isolé, lorsque

possible en fonction du temps alloué, des locaux et des

équipements disponibles.

d’autre part,

o appliquera pour chacun de ses élèves inscrits sur la liste

confidentielle, les mesures adaptatives prévues lorsque possible en

fonction du temps alloué, des locaux et des équipements;

o consignera sur des mémos ToscaNet, toutes les notes et mesures

adaptatives utilisées en cours de formation et en évaluation pour

chacun de ses élèves. Ces notes seront consignées par

l’enseignante ou l’enseignant sous l’égide du titre «Plan

d’intervention».

5.3 SAISIE DES PRÉSENCES DES ÉLÈVES DANS TOSCA.NET

Le personnel enseignant doit effectuer sur Tosca.net la prise de

présences des élèves à tous les jours lorsqu’il est en présence élève

(tâche éducative).

ACCÈS À TOSCA.NET

L’enseignant peut accéder à Tosca.net : o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système » sur le

bureau des ordinateurs.

o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de Tosca.net

à l’adresse suivante :

https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx

o Par le portail à l’adresse suivante : https://portail.cspo.qc.ca , et

en cliquant sur Toscanet_CFPO dans la section Application

Grics

Pour tous ces accès, le personnel enseignant doit utiliser son identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de

l’Outaouais qui est 442

ACCÈS À LA LISTE DU GROUPE D’ÉLÈVES

Cliquer sur le menu Assiduité

Cliquer sur la pour choisir le groupe et cliquez sur Afficher

CHOIX DU TYPE D’ABSENCE

Choisir le type d’absence en mettant la puce au bon endroit sachant

que :

Les élèves sont identifiés Présents par défaut, il faut déplacer

la puce selon le choix d’absence désirée. La notion « Absent » permet d’entrer les absences.

Les notions Retard ou Départ hâtif permettent d’entrer les minutes des départs ou retards.

L’élève peut être en Présence non requise pour du RRET. Pour un cours régulier, le personnel enseignant devra obtenir

l’autorisation au préalable de la direction adjointe de son secteur s’il veut mettre l’élève en Présence non requise.

Examen terminé permet d’indiquer lorsque l’élève réussit dans un temps plus court son évaluation aux fins de sanction

uniquement. En aucun temps le personnel enseignant ne peut autoriser un élève à quitter un cours sans obtenir l’autorisation

de la direction au préalable. La direction avisera le personnel enseignant concerné lorsque

la mention Suspension devra être indiquée.

CHOIX DE LA PÉRIODE D’ENSEIGNEMENT

Il faut identifier la période d’enseignement (indicateurs 1 à 6)

ENREGISTREMENT DE LA SAISIE D’ASSIDUITÉ

Une fois les périodes d’absence cochées, il faut compléter l’identifiant et le mot de passe et cliquer sur Appliquer.

Utiliser de nouveau l’identifiant et le mot de passe pour

Enregistrer les données afin que la saisie d’assiduité soit conservée par le système.

En cas d’erreur, il est possible d’apporter des modifications en cliquant sur défaire et en suivant les étapes précitées.

5.4 UTILISATION DE L’OUTIL MÉMO SUR TOSCA.NET

Sur Tosca.net, au dossier de l’élève, dans la section Memos, le

personnel enseignant doit :

o Effectuer systématiquement le suivi de ses interventions

auprès des élèves.

o Relater explicitement toute situation particulière impliquant

l’élève.

o Se tenir informé régulièrement des mémos inscrits au dossier

de ses élèves par ses collègues.

ACCÈS À TOSCA.NET

Le personnel enseignant peut accéder à Tosca.net :

o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système »

sur le bureau des ordinateurs.

o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de

Tosca.net à l’adresse suivante :

https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx

o En utilisant le portail à l’adresse suivante :

https://portail.cspo.qc.ca , et en cliquant sur Toscanet_CFPO

dans la section Application Grics.

Pour tous ces accès, le personnel enseignant doit utiliser son

identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de l’Outaouais qui est 442

ACCÉDER AU DOSSIER DE L’ÉLÈVE

Pour accéder au dossier de l’élève, le personnel enseignant doit :

Utiliser le menu Assiduité, choisir le groupe auquel appartient

l’élève et cliquer sur le dossier jaune placé près du nom de l’élève

Ou

Utiliser la section Dossier de l’élève, compléter le Nom et/ou le

Prénom et/ou La fiche de l’élève et cliquer sur rechercher.

POUR LIRE UN MÉMO AU DOSSIER DE L’ÉLÈVE

Le personnel enseignant doit :

o Accéder à l’option Mémos.

o Choisir L’icône suivant devant le mémo ciblé.

POUR AJOUTER UN MÉMO AU DOSSIER DE L’ÉLÈVE

Le personnel enseignant doit :

o Accéder à l’option Mémos. o Choisir l’option Fiche de l’encadrement de l’élève.

o Choisir Mémos personnel enseignant. o Inscrire un identifiant, utilisé pour titre du mémo.

o Cliquer sur Ajouter. o Inscrire le groupe auquel appartient l’élève.

o Choisir le motif rédiger le mémo dans la section Motif(s) de la rencontre et description des faits.

o Compléter la section Commentaires de l'élève. o Compléter la section Engagement(s) / Intervention(s).

o Choisir les personnes à informer du suivi dans la section Avertir Compléter la section Interventions TTS et/ou

direction et date de suivi. o Enregistrer.

5.5 DEMANDE D’EXAMEN

AVANT D’EFFECTUER UNE DEMANDE D’EXAMEN

L’enseignante ou l’enseignant doit s’assurer :

o De présenter la demande d’examen au moins 5 jours ouvrables

avant l’administration de l’examen à la personne responsable.

(Toute situation particulière devra être présentée et expliquée à

la direction adjointe du secteur concerné.)

o Que la date choisie pour administrer l’examen soit bien identifiée

dans la demande et qu’elle corresponde à une date de présence

en cours des élèves visées. À défaut, l’entrée des notes de

l’examen ne pourra pas s’effectuer.

o Que la demande contient tous les critères suivants :

la date de l'examen

le code du module le nom de la compétence

le nombre de copies d'examen

la version de l'examen

le nom des élèves concernés

le nom réel de la cohorte à laquelle ils appartiennent à défaut, la requête ne pourra pas être traitée.

ACCÈS À TOSCA.NET

L’enseignante ou l’enseignant peut accéder à Tosca.net :

o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système »

sur le bureau des ordinateurs.

o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de

Tosca.net à l’adresse suivante :

https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx

o En utilisant le portail à l’adresse suivante :

https://portail.cspo.qc.ca , et en cliquant sur Toscanet_CFPO

dans la section Application Grics.

Pour tous ces accès, le personnel enseignant doit utiliser son identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de

l’Outaouais qui est 442

EFFECTUER UNE DEMANDE D’EXAMEN (épreuve finale pour

un module)

L’enseignante ou l’enseignant doit :

o Utiliser le menu Demandes d’examen

o Cliquer sur Ajouter.

o Choisir le groupe d’élèves et la matière enseignée. o Indiquer le nombre de candidats convoqués.

o Identifier la version désirée de l’épreuve.

o Identifier s’il s’agit d’une version locale ou ministérielle.

o Préciser qu’il s’agit d’une épreuve finale.

o S’assurer que les dates de début et de fin du module sont

indiquées.

o Demander une copie de cahier de l’examinateur.

o Mentionner dans la section Remarque toute information

pertinente et importante.

o Cliquer sur Envoyer.

EFFECTUER UNE DEMANDE D’EXAMEN (épreuve finale pour

un élève absent ou une reprise pour un élève en échec)

L’enseignante ou l’enseignant doit :

o Utiliser le menu Demandes d’examen.

o Cliquer sur Ajouter.

o Choisir le groupe d’élèves et la matière enseignée.

o Indiquer le nombre de candidats convoqués.

o Identifier la version désirée de l’épreuve.

o Identifier s’il s’agit d’une version locale ou du Ministère.

o Préciser s’il s’agit d’une Reprise ou Absence à l'épreuve finale.

o S’assurer que les dates de début et de fin du module sont

indiquées.

o Demander une copie de cahier de l’examinateur.

o Mentionner dans la section Remarque toute information

pertinente et importante.

o Cliquer sur Envoyer.

o Sélectionner la demande d’examen dans Demande d’examen,

cliquer sur Imprimer et remettre une convocation à l’élève qu’il

devra signer.

RETOUR DES COPIES D’EXAMENS CORRIGÉES

L’enseignante ou l’enseignant dispose de 5 jours ouvrables

pour remettre les copies corrigées à la personne responsable.

Dans le cas d’épreuves administrées par petits groupes

appartenant à la même cohorte, l’enseignante ou l’enseignant

doit considérer la date d’administration du dernier examen) pour

définir la date de retour.

5.6 DEMANDE D’AJOUT DE RRET (RÉCUPÉRATION, REPRISE,

ENCADREMENT ET TUTORAT)

AVANT D’EFFECTUER UNE DEMANDE DE RRET

L’enseignante ou l’enseignant doit s’assurer :

o De présenter la demande à la direction adjointe du secteur un

minimum de cinq jours ouvrables avant la date ciblée par la

modification.

o Que le moment ciblé pour réaliser le RRET soit libre de toute

tâche avant d’effectuer sa demande. Si de la tâche

complémentaire occupe ce moment, procéder d’abord à une

demande de modification de la tâche complémentaire en suivant

les étapes de la présente procédure.

o Que la demande respecte les critères suivants :

Le nom de l’enseignant

La date du RRET Le temps prévu qui équivaut par défaut au temps réel

Le type d’activité (à préciser dans description) La compétence ciblée du programme de formation

Le nom des élèves convoqués

ACCÈS À TOSCA.NET

L’enseignante ou l’enseignant peut accéder à Tosca.net :

o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système » sur le

bureau de l’ordinateur.

o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de Tosca.net

à l’adresse suivante :

https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx

o Par le portail à l’adresse suivante : https://portail.cspo.qc.ca et

en cliquant sur Toscanet.CFPO dans la section Application Grics.

Pour tous ces accès, l’enseignante ou l’enseignant doit utiliser

son identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de l’Outaouais qui est 442

EFFECTUER UNE DEMANDE DE RRET

Pour effectuer une demande de RRET, l’’enseignante ou

l’enseignant doit :

o Utiliser le menu Activités complémentaires

o Cliquer sur Ajouter

o Indiquer la date du RRET

o Indiquer l’heure de début dans la section Prévue

o Indiquer l’heure de fin dans la section Prévue

o Identifier Le type d’activité enseignant

o Préciser son nom dans la section Enseignant

o Indiquer le nombre d’élèves convoqués

o Préciser dans la section Description s’il s’agit de reprise,

récupération, tutorat ou enrichissement

o Mentionner dans la section Remarque toute information

pertinente et importante

o Cliquer sur Inscrire

o Choisir Élèves de la matière-groupe

o Cliquer sur Rechercher

o Sélectionner les élèves convoqués

o Cliquer sur Inscrire de nouveau

o Cliquer sur Appliquer pour vérifier les informations fournies

o Cliquer sur Enregistrer pour permettre à la Direction

adjointe de l’étudier.

IMPRIMER LA CONVOCATION DE L’ÉLÈVE POUR DU RRET

o Sélectionner activités complémentaires

o Cliquer sur la demande de RRET ciblée

o Cliquer sur l’icône de l’imprimante en haut à droite et choisir

les options désignées

o Remettre la convocation à l’élève qu’il devra signer.

5.7 SAISIE DES RÉSULTATS DES ÉVALUATIONS AUX FINS DE

SANCTIONS

L’enseignante ou l’enseignant doit effectuer l’entrée des résultats des

évaluations aux fins de sanction sur Tosca.net, au plus tard cinq jours

ouvrables suivant l’administration de l’épreuve.

Dans le cas d’épreuves administrées par petits groupes appartenant à

la même cohorte, l’enseignante ou l’enseignant doit considérer la date

d’administration du dernier examen pour définir les cinq jours

ouvrables.

ACCÈS À TOSCA.NET

L’enseignante ou l’enseignant peut accéder à Tosca.net : o En utilisant le raccourci « TOSCA.net – Accès au système » sur

le bureau de l’ordinateur.

o En utilisant Internet Explorer afin d’atteindre le site de

Tosca.net à l’adresse suivante :

https://gestion.cspo.qc.ca/toscanet_cfp/asp/Tosca.aspx

o En utilisant le portail à l’adresse suivante :

https://portail.cspo.qc.ca, et en cliquant sur Toscanet_CFPO

dans la section Application Grics.

Pour tous ces accès, l’enseignante ou l’enseignant doit utiliser son

identifiant, son mot de passe confidentiel et le numéro du CFP de

l’Outaouais, le 442.

ACCÈS À LA LISTE DU GROUPE D’ÉLÈVES

o Cliquer sur le menu Résultats par groupe ;

o Sélectionnez La matière par groupe en cliquant sur , suivi de

la plaquette

o Le groupe choisi est identifié en haut de la page intitulée

Résultats par groupe.

ENTRÉE DES RÉSULTATS o Cocher la case qui permet de recopier l’information pour tous

les élèves lorsqu’elle se répète (même date, et/ou même résultat et/ou même version)

o La colonne V identifie la version d’épreuve, exemple : A, B o La Date de sanction doit absolument être celle du sommatif et

correspondre à une date de présence au cours o La colonne RES vous permet d’entrer les abréviations EC pour

échec ou SU pour réussite o indiquez la date, inscrire UNIQUEMENT SU ou EC dans la

colonne des Résultats et cochez Prêt ce qui permet de transmettre les résultats à Jade Tosca

o Identifier les reprises en cochant la colonne de Reprise exam,

si l’élève a droit à la reprise. o Lorsque toutes les indications sont entrées et que les cases

Prêt sont cochées, cliquer sur Enregistrer

IMPRESSION DES RÉSULTATS 2. Après avoir entré vos résultats dans RÉSULTATS PAR

GROUPE, cliquer sur le pictogramme de l’imprimante situé en haut à droite

3. Choisir Fiche de cueillette et de verdict 4. Imprimer cette fiche de cueillette et de verdict par module

5. Si un élève ne s’est pas présenté à l’épreuve, indiquer sur la fiche de verdict imprimée « ne s’est pas présenté »

6. Signer la fiche et la remettre à la personne responsable avec vos copies de sommatif dans l’enveloppe brune

d’origine.

5.8 ACCUEIL DES VISITEURS, CONFÉRENCIERS OU AUTRES

PARTENAIRES DU CENTRE

Tous les visiteurs sont tenus d’obtenir l’autorisation de la direction du Centre avant d’y circuler.

Il est assez fréquent que des enseignantes et des enseignants

sollicitent la participation d’invités pour bonifier leur enseignement. C’est le cas entre autres avec les unités syndicales, la CCQ, le Sceau

Rouge et bien d’autres. Les visites sont sous la responsabilité des membres du personnel qui les sollicitent.

À ce titre, le personnel doit : Obtenir par courriel, au minimum cinq jours avant la visite,

l’autorisation de la direction adjointe du secteur concerné avant de solliciter et de recevoir cet invité.

Contacter la personne à inviter, identifier et confirmer avec elle ou avec lui, le moment (date et la période de la journée) de même

que le local où se déroulera l’activité prévue.

S’assurer, pour les locaux qui sont partagés (laboratoire, salle de

conférence, agora, cafétéria…) de les réserver auprès de la

secrétaire, en utilisant le courriel.

Informer ses élèves, le cas échéant, de la tenue de cette activité et

de l’importance d’être présent.

Accueillir son invité, s’assurer qu’il répond aux exigences de la

Commission scolaire en ce qui a trait à la vérification des

antécédents judiciaires, le guider et l’accompagner vers les locaux

prévus.

Superviser toutes les activités réalisées par ses élèves, le cas

échéant, et son invité.

Informer la direction adjointe du secteur concerné, de tout

changement ou de toute modification en lien avec la visite de son

invité.

Raccompagner son invité à la fin de l’activité, vers la sortie du

Centre.

5.9 CADENASSAGE

(La présente procédure est à appliquer OBLIGATOIREMENT en

situation de danger ou en cas de bris d’équipement par tous LES

MEMBRES DU PERSONNEL, LES ÉLÈVES ET LES VISITEURS2 du

Centre.)

AVANT L’EXÉCUTION DES TRAVAUX

o Aviser les utilisateurs concernés que des travaux seront

effectués sur l’équipement

2 L’élève et /ou le visiteur doit appliquer la procédure de cadenassage accompagné d’un membre du

personnel du Centre. Lorsqu’un danger est repéré ou qu’un cadenassage est requis, l’élève et/ou le

visiteur avise son enseignante ou son enseignant et/ou le magasinier du secteur. Ce/ces dernier/s

assistera/ront l’élève et/ou le visiteur à réaliser le cadenassage.

Se procurer la fiche de cadenassage de l’équipement

concerné et appliquer les étapes suivantes afin de

neutraliser les sources d’énergie.

Aviser, former et informer les utilisateurs qui travaillent

sur l’équipement.

Aviser et informer les utilisateurs qui interviennent à

proximité de l’équipement.

o Préparer à l’arrêt

Délimiter la zone de travail pour s’assurer qu’aucun

travailleur non impliqué dans les travaux n’ait accès à la

zone dangereuse.

Repérer toutes les sources d’énergie qui alimentent

l’équipement.

Repérer tous les points de coupure ou les dispositifs

servant à bloquer les sources d’énergie.

Se procurer le matériel nécessaire (cadenas ou autres

dispositifs de cadenassage).

o Arrêter l’équipement

Arrêter complètement l’équipement conformément aux

instructions d’arrêt établies, le cas échéant, dans la fiche

de cadenassage ou la fiche signalétique.

o Isoler les sources d’énergie

Couper la ou les sources d’alimentation en énergie de

l’équipement conformément aux instructions établies dans

la fiche de cadenassage.

o Cadenasser l’équipement

Apposer le(s) cadenas ou le(s) dispositif(s) de

cadenassage et l’étiquette dûment remplie, sur

l’équipement.

Compléter la fiche de cadenassage.

o Dégager l’énergie résiduelle

Libérer, vidanger ou bloquer l’énergie qui pourrait être

emmagasinée, selon la méthode recommandée dans la

fiche de cadenassage ou dans la fiche signalétique de

l’équipement.

o Effectuer un essai de démarrage

S’assurer que personne n’est présent dans la zone

dangereuse.

Vérifier si l’équipement est effectivement non alimenté en

actionnant le dispositif de démarrage en s’assurant de ne

pas s’exposer à un danger; à défaut s’abstenir et consulter

un expert.

Replacer le(s) bouton(s) de démarrage en position d’arrêt

après la mise à l’essai.

o Réparation et mise à niveau

Faire exécuter les travaux de mise à niveau de

l’équipement afin de le rendre sécuritaire.

APRÈS L’EXÉCUTION DES TRAVAUX

o Remettre l’équipement en service

Aviser les utilisateurs concernés (ceux qui travaillent sur et

à proximité de l’équipement) que l’équipement sera remis

en opération.

Consulter la fiche de cadenassage pour connaître les

instructions de remise en opération et compléter la portion

de remise en fonction de la fiche de cadenassage.

La dernière personne qui enlève son cadenas doit s’assurer

qu’aucun travailleur (élève, membre du personnel ou

visiteur) ne risque d’être victime d’un accident avant de

réactiver la source d’énergie.

Remettre l’équipement en service et vérifier que tout

fonctionne sans danger.

Remettre le matériel de cadenassage au responsable du

cadenassage (magasinier).

Compléter la section de remise en fonction des

équipements concernés, sur la fiche de cadenassage.

o Situation particulière

Dans certains ateliers, en électricité, en plomberie et en

électromécanique par exemple, plusieurs plateaux en

atelier doivent être cadenassés à la fin des cours ou en fin

de journée par les enseignantes ou les enseignants qui

utilisent ces locaux. Une procédure de mise à énergie 0 est

établie pour chacun de ces locaux et équipements. Ces

procédures sont disponibles directement dans les ateliers.

Le personnel concerné du Centre est tenu de respecter et

d’appliquer cette procédure en tout temps.

o Coupure de cadenas

En cas de perte de la clé ou de la combinaison pour

décadenasser, une demande de coupure de cadenas doit

être demandée à la direction du Centre. Cette dernière, en

collaboration avec son personnel, procèdera à l’analyse de

la demande et au décadenassage de l’équipement, le cas

échéant.

5.9 GESTION DES CLÉS

Considération générale

Dans le cadre de la mise à jour de son système de clés et

l’introduction prochaine de cartes d’accès pour les portes extérieures, le CFPO a revu ses procédures de gestion des clés.

Champ d’application

La présente procédure s’applique spécifiquement aux clés donnant accès aux locaux des lieux de travail, d’enseignement et

des aires communes.

Est assujettie à cette procédure, toute personne autorisée par le CFPO à détenir une ou des clés : le personnel, les membres de

l’équipe d’entretien ainsi que tous les prestataires de services et entrepreneurs, mandatés par le CFPO ou la CSPO, requérant des

accès à des locaux particuliers.

Responsabilité de l’application

Les membres de la direction du CFPO sont responsables de la gestion du système de clés, de leur émission ainsi que de

l’application de la présente procédure.

Objectifs

La présente directive vise à :

o assurer la protection des personnes et des biens du CFPO; o assurer l’intégrité du système de gestion des clés;

o informer les détenteurs et détentrices de clés de leurs responsabilités et obligations.

Trousseaux de clés

o Description du trousseau de clés typique

Les clés sont remises sous forme de trousseaux,

constitués des clés requises par l’employé pour l’exercice de ses fonctions.

Toutes les clés sont prêtées à une personne selon ses

fonctions et les responsabilités qu’elle assume.

Aucune clé de dépannage (clés supplémentaires gardées

dans un secteur ou un service) n'est autorisée.

Procédure pour l’obtention de clés

o Avec l’approbation d’un membre de la direction, l’employé complète un formulaire de prêt de clé, disponible au bureau

du technicien en administration au local B-111.

o Des accès précis sont prévus en fonction du poste occupé par la personne qui détient le trousseau.

o Les clés empruntées sont inscrites dans un registre par le

technicien en l’administration du CFPO au local B-111.

o Le personnel qui vient travailler au CFPO pour de très courtes

périodes et de façon ponctuelle incluant le personnel d’entretien du bâtiment et services externes, obtient la clé

donnant accès aux locaux communs du CFPO. L’obtention de cette clé se fait selon l’article 5.2.1.

Perte ou vol de clés

o Toute personne doit aviser le technicien en administration,

dès que possible de la perte ou du vol des clés qui lui ont été prêtées.

o Toute personne qui emprunte des clés au CFPO devra

acquitter un frais de 25 $ pour le remplacement des clés qu’elle ne sera pas en mesure de remettre au moment

convenu sur le formulaire (fin de contrat, fin d’année, fin de fonction, sur demande de la direction…)

Retour des clés au technicien en administration

o La personne détentrice de clés doit les remettre au technicien

en administration, au local B-111, lorsque survient l’une des situations suivantes :

la fin de l’année scolaire;

la fin d’un mandat, d’un contrat une absence de 30 jours et plus;

une fin ou un changement de fonction ou de service.

o Dans tous les cas énumérés précédemment, les clés prêtées à

la personne qui a quitté le CFPO ou qui a changé de fonction ne doivent pas être remises directement à la personne qui lui

succède. Elles doivent être rapportées au technicien en administration, au local B-111. Un nouveau formulaire de prêt

de clés doit être soumis par une personne autorisée, comme indiqué à la section 5.2 de la présente procédure.

o Dans le cas d’un changement de fonction, de service ou de

secteur, la personne désirant de nouvelles clés doit avoir remis préalablement les clés de son ancienne fonction

directement au technicien en administration au local B-111 avant de se voir accorder le prêt de nouvelles clés.

Trousseaux de clés

o Description du trousseau de clés typique

Les clés sont remises sous forme de trousseaux, constitués des

clés requises par l’employé pour l’exercice de ses fonctions. Toutes les clés sont prêtées à une personne selon ses fonctions et

les responsabilités qu’elle assume.

Aucune clé de dépannage (clés supplémentaires gardées dans un secteur ou un service) n'est autorisée.

Procédure pour l’obtention de clés

o Avec l’approbation d’un membre de la direction, l’employé complète un formulaire de prêt de clé, disponible au bureau du technicien en administration au local B-111.

o Des accès précis sont prévus en fonction du poste occupé par la

personne qui détient le trousseau. o Les clés empruntées sont inscrites dans un registre par le technicien

en l’administration du CFPO au local B-111.

o Le personnel qui vient travailler au CFPO pour de très courtes périodes et de façon ponctuelle incluant le personnel d’entretien du

bâtiment et services externes, obtient la clé donnant accès aux locaux communs du CFPO. L’obtention de cette clé se fait selon le poste occupé par la personne.

Perte ou vol de clés

o Toute personne doit aviser le technicien en administration, dès que

possible de la perte ou du vol des clés qui lui ont été prêtées.

o Toute personne qui emprunte des clés au CFPO devra acquitter un

frais de 25 $ pour le remplacement des clés qu’elle ne sera pas en mesure de remettre au moment convenu sur le formulaire (fin de contrat, fin d’année, fin de fonction, sur demande de la direction…)

Retour des clés au technicien en administration

o La personne détentrice de clés doit les remettre au technicien en

administration, au local B-111, lorsque survient l’une des situations suivantes :

la fin de l’année scolaire;

la fin d’un mandat, d’un contrat une absence de 30 jours et plus; une fin ou un changement de fonction ou de service.

o Dans tous les cas énumérés précédemment, les clés prêtées à la

personne qui a quitté le CFPO ou qui a changé de fonction ne doivent pas être remises directement à la personne qui lui succède. Elles doivent être rapportées au technicien en administration, au local B-

111. Un nouveau formulaire de prêt de clés doit être soumis par une personne autorisée, comme indiqué à la section 5.2 de la présente

procédure.

o Dans le cas d’un changement de fonction, de service ou de secteur, la

personne désirant de nouvelles clés doit avoir remis préalablement les clés de son ancienne fonction directement au technicien en

administration au local B-111 avant de se voir accorder le prêt de nouvelles clés.

i Article 13-10.10, C) 1

ii Article 13-10.10, C) 2

iii Article 13-10.10, C) 3

iv Article 13-10.10, C) 4

v Article 13-10.10, C) 5

vi Article 13-10.10, C) 6