15
1˚mot 1˚jour LE NENGE TONGO 1˚wortu 1˚dey

mot wortu dey - Overblogddata.over-blog.com/5/56/98/86/livret-mamabobi-1mot-nengue-WEB-… · A buku disi e sori den wortu fu a nenge-tongo di wi kan taki nanga skrifi ini a ala dey

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1 mot1 jour

    LE NENGETONGO

    1 wortu

    1 dey

  • PrÉface

    365 expressions de la vie quotidienne en Nenge-tongo

    Le Nenge-tongo est une langue créole Afro-américaine parlée depuis plus de deux siècles sur le plateau des Guyanes.

    C’est aussi une langue spécifique aux cultures issues du Marronnage en usage dans la vallée du Maroni et composante du Sranan-tongo (compris par plus d’un demi-million de personnes dans la région).

    Aujourd’hui le Nenge-tongo, facteur de lien social et outil de développement endogène investit de nouveaux domaines. Il cimente, entre autre, un large réseau de santé communautaire et structure de nombreux programmes interculturels et environnementaux transfrontaliers tels que la gestion de la biodiversité.

    Nombreux sont aussi les Guyanais – de souche ou d’adoption – qui apprennent et utilisent le Nenge-tongo, langue moderne et créative de plus en plus présente dans la vie publique et vécue comme un outil incontournable de l’intégration régionale.

    A buku disi e sori den wortu fu a nenge-tongo di wi kan taki nanga skrifi ini a ala dey libi.

    Nenge-tongo na wan fu den Krioro-tongo di bigin meki ini den mofo fu den suma pasa tu ondro yari kaba ini den kondre pe wi e tan.

    A tongo disi komoto na lowe ten fu go na den liba leki Mawina, Lawa, nanga Tapanahony, fu go miti a Sranan-tongo di wan afu million suma e taki.

    Tide a Nenge-tongo kan yepi wi ini a ala dey libi fu tan libi na wan gosontu fasi, fu frustan fa fu kibri a grontapu, fu prati un koni nanga makandra nanga kenki prakseri nanga ala suma ini Guyane, Sranan, etc…

    Furu suma fu a kondre, efu dorosey suma e leri taki a tongo disi. Na so a pasi opo fu frustan wi srefi moro bun nanga wi kan libi moro betre nanga makandra.

    Les sons AN, EN, IN, ON et UN sont légèrement nasillés. Le U se prononce OU. : udu (oudou)

    Le S se prononce parfois « s » parfois « ch »

    Busi : comme « situation » ou comme « chipoter »

    Le R est une des lettres qui distingue nettement le Sranan-tongo du Nenge-tongo. Il peut être roulé, mouillé, voire totalement absent au quel cas la voyelle précédente est doublée.

    Wroko (Sranan-tongo) = Wooko (Nenge-tongo)

    Prononciation

  • JanVier foSi MUn fU BaKa Yari

    1. Bonjour. Uweki.

    2. Bonsoir. A tapu u

    3. Bonne nuit dors bien. Sribi switi / sribi moy.

    4. Oui. Ya.

    5. Non. Nono.

    6. Au revoir. Te u miti baka.

    7. Bonne chance. Ala sani musu waka bun.

    8. A plus tard. Moro lati.

    9. A la prochaine. Wan tra leysi.

    10. A demain. Tamara.

    11. A la semaine prochaine. Tra wiki.

    12. Excuse-moi ! !Mi begi pardon

    13. Merci. Merci beaucoup. Grantangi tangi fu yu.

    14. Pas de quoi. A no abi trobi.

    15. Enchanté(e). Mi breyti fu miti yu.

    16. Ravi de faire votre connaissance. Mi breyti fu leri sabi yu.

    17. Est-ce que vous pouvez attendre un instant ? ?Yu sa wakti pikinso

    18. Soyez le bienvenu / la bienvenue. Wan switi kon ini sey. !Wada

    19. Un instant, s’il vous plaît. Wakti fosi.

    20. Parlez un peu plus lentement s’il vous plaît. Taki safri safri.

    21. Comment tu t’appelles ? Fa yu nen / Fa den kari yu nen.

    22. Je m’appelle Enora. Mi na Enora. /Den kari mi Enora.

    23. Qui es-tu ? Je m’appelle Tomaz. Suma na yu . Mi na Tomaz.

    24. Et vous, qui êtes-vous ? Dan yu, suma na yu.

    25. Qui est cet homme là ? Suma na a man dati.

    26. C’est mon père. Na mi papa.

    27. Qui est cette femme ? Suma na den pikin drape.

    28. C’est ma mère. Na mi mama.

    29. Qui sont ces enfants-là ? Suma na den drape.

    30. Ce sont mes cousins. Na den sisa / brada pikin fu mi.

    31. Ce sont mes amis Na den mati fu mi.

  • fÉVrier tU MUn fU BaKa Yari1. Comment ça va? Fa a e go.

    2. Aujourd’hui c’est ton anniversaire ? ?Tide na yu fruyari dey.

    3. Est-ce que tu es marié / mariée ? Yu trow .

    4. Oui, je suis marié/ mariée. Ya mi trow.

    5. Est-ce que tu as des enfants ? ?Yu abi pikin

    6. Oui, j’en ai. Ya mi abi.

    7. Est-ce que tu as des filles/garçons ? ?Yu abi uma efu manpikin

    8. Je n’ai pas de filles/garçons. Mi no abi umanpikin / Manpinkin.

    9. Quel âge as-tu? Omeni yari yu abi / O owru yu de

    10. J’ai quarante ans. Mi abi fotenti yari.

    11. Où est-ce tu habites ? Pe yu e tan

    12. J’habite en ville. Mi e tan na foto dya.

    13. J’habite dans cette rue. Mi e tan na ini a pasi.

    14. A quel étage habites-tu ? ?Ini sortu wan fu den sodro yu e tan

    15. J’habite au premier étage. Mi e tan na a fosi sodro.

    16. Dans quel appartement ? ?Na sortu appartement

    17. J’habite l’appartement numéro 2 Mi e tan na a appartement nomru 2

    18. D’où es-tu ? Sortu kondre yu komoto

    19. Je suis de cayenne. Mi na fu Cayenne.

    20. Est-ce qu’il est d’Apatou ? ?En dati na fu Apatou

    21. Non, il est de Maripasoula. Nono en na fu Maripasoula.

    22. Est-ce qu’il est Aluku ? ?En na wan Aluku suma

    23. Non, il est Amerindien. Nono en na wan Ingi.

    24. Est-ce qu’elle est Brésilienne ? ?En na wan Brasil uman.

    25. Oui, elle vient de Macapa. Ya a komoto na Makapa.

    26. D’où êtes-vous? ?Yu na fu pe

    27. Je suis du Guyana. Mi na wan gayana suma.

    28. C’est là que je vis. Na drape mi e libi.

  • MarS Dri MUn fU BaKa Yari1. Vous comprenez ? ?Yu frustan

    2. Qu’est-ce que ça veut dire ? San dati wani taki

    3. Je n’en ai pas la moindre idée. Mi no sabi srefisrefi.

    4. Tu peux répéter, s’il te paît ? ?Yu kan taki baka. Grantangi.

    5. Qu’est-ce que vous dites ? San yu taki.

    6. Que désirez-vous ? San yu wani.

    7. Peut-être. Kande.

    8. C’est possible. A kan..

    9. Je ne sais pas. Mi no sabi.

    10. Ça dépend. Wi o luku.

    11. Je ne crois pas. Mi no denki.

    12. On verra. Wi o luku.

    13. Je te présente mon frère. Disi na mi brada.

    14. Et voici ma sœur. En disi na mi sisa

    15. Est-ce que tu connais Paramaribo? ?Yu sabi a presi di den e kari Paramaribo

    16. Oui, je connais un peu. Ya, mi sabi en pikinso

    17. Est-ce que tu connais Daniel ? ?Yu sabi Daniel

    18. Oui, je le connais. Ya, mi sabi en.

    19. Est-ce que tu connais ma famille ? ?Yu sabi mi famiri.

    20. Non, je ne la connais pas. Nono, mi no sabi en.

    21. Est-ce que ça te plaît ? ?Yu lobi en.

    22. Oui. Ça me plaît beaucoup. Ya, mi lobi en tranga.

    23. Je n’aime pas ça du tout. Mi no lobi a sani dati srefisrefi.

    24. Non, vous vous êtes trompé. Nono, a no de so.

    25. Non, désolé. Nono, mi no man.

    26. Je suis d’accord pour le faire. Mi sa du dati.

    27. Si j’ai le temps. Efu mi abi ten.

    28. Je n’ai pas le temps. Mi no abi ten.

    29. Je dois travailler Mi musu wroko.

    30. Je vais dormir un peu Mi o sribi pikinso

    31. Parce que je suis fatigué Bika mi weri.

  • aVriL fo MUn fU BaKa Yari

    1. C’est vrai, c’est exact. Na tru,na so a de.

    2. Comme tu veux. Na fa yu wani.

    3. Je comprends : aujourd’hui tu ne travailles pas. Mi frustan : tide yu no e wroko.

    4. Je suis grand. Je suis le plus grand. Mi langa. Mi na a moro langawan.

    5. Je vais bien. A e go bun.

    6. Je ne vais pas bien. A no e go bun.

    7. Je ne me sens pas très bien. Mi no e firi so bun.

    8. J’ai faim. Mi wani nyan/ Angri e kiri mi.

    9. J’ai soif. Mi wani dringi watra.

    10. J’ai peur. Mi e frede.

    11. C’est terrible! !A ogri !A no bun srefisrefi.

    12. C’est facile. A no tranga.

    13. C’est difficile. A tranga.

    14. J’ai mal à la gorge. Mi neki e ati mi.

    15. J’ai mal aux jambes. Mi bonfutu e ati mi.

    16. J’ai besoin de voir un médecin. Mi wani si wan datra / Mi wani go na datra.

    17. J’ai mal à la tête et j’ai de la fièvre. Mi ede e ati mi en mi abi korsu.

    18. Pourriez-vous me dire où est la pharmacie ? ?Yu sa sori mi pe wan aputeyki de

    19. Je ne me sens pas bien. Mi no e firi bun.

    20. J’ai besoin d’une ambulance. Mi abi wan ambulance fanowdu.

    21. J’ai besoin d’aide. Mi abi yepi fanowdu.

    22. J’ai envie d’aller me promener. Mi wani go koyri.

    23. J’aimerais aller me promener. Mi sa wani go koyri.

    24. Je préfère aller au cinéma. A betre un go na cinema.

    25. J’aime lire. Mi lobi leysi.

    26. J’aime cette ville. Mi lobi a foto dyaso.

    27. Je ne me plais pas ici. Mi no e firi bun dyaso.

    28. J’en ai envie. Mi wani en.

    29. J’attends ça avec beaucoup d’impatience. Mi no man wakti tumusi langa.

    30. Je n’aime pas attendre. Mi no lobi wakti.

  • Mai feYfi MUn fU BaKa Yari

    1. C’est difficile pour moi. A tranga gi mi.

    2. Ca m’a donné beaucoup de travail. A gi mi furu wroko.

    3. C’est très difficile. A tranga tumusi.

    4. De quelle couleur est-ce ? Sowtu kloru a de.

    5. C’est blanc. C’est bleu. A weti. A blaw.

    6. J’aime cette couleur. Mi lobi a kloru disi.

    7. Je n’aime pas du tout cette couleur. Mi no lobi a kloru disi srefisrefi.

    8. C’est trop clair. A weti tumisi.

    9. C’est trop foncé. A dungru tumusi.

    10. Quelle heure est- il, s’il vous plaît ? O lati a de.

    11. Il est quatre heures et quart. Fo yuru pasa tinafeyfi mineti.

    12. Pouvez-vous me dire quelle heure il est ? ?Yu kan taygi mi o lati a de

    13. Il est six heures et demie. A de sikisi yuru nanga afu.

    14. Est-ce que tu as l’heure ? ?Yu abi a yuru

    15. Oui, il est trois heures moins cinq. Ya, a libi feyfi miniti fu dri yuru.

    16. Il est dix heures du matin. A de tin yuru mamaten.

    17. Il est cinq heures de l’après-midi. A de feyfi yuru bakadina.

    18. Ça ne ferme pas à midi. A no e tapu na twarfu yuru.

    19. Il fait jour. Il fait nuit. Il fait noir. Na deyten wi de. Na neti wi de. A dungru.

    20. Combien de temps ça dure ? O langa a o teki.

    21. Ca dure deux heures. A o teki tu yuru langa.

    22. Combien de temps est-ce qu’il reste ? Omeni ten libi ete.

    23. A peu près dans une heure. Bbaka wan yuru Baka.

    24. Il reste dix minutes. A libi tin miniti.

    25. Je n’ai pas beaucoup de temps. Mi no abi furu ten.

    26. Depuis trois semaines. A abi dri wiki kaba.

    27. J’ai beaucoup de temps. Mi abi furu ten.

    28. J’ai peu de temps. Mi no abi furu ten.

    29. Je n’ai pas le temps. Mi no abi ten.

    30. Je suis pressé. Mi musu du esi-esi.

    31. C’est trop tard A lati kaba.

  • JUin SiKSi MUn fU BaKa Yari

    1. Ça ouvre à quelle heure ? O lati a e opo.

    2. A quelle heure part le car ? O lati a bus e gwe.

    3. A midi. A minuit. Twarfu yuru. Twarfu yuru na neti.

    4. A quelle heure commence le film ? O lati a kino e bigin.

    5. Quand est-ce que tu es né ? O ten yu meki.

    6. Je suis né le 5 août à Saint-Laurent du Maroni. Mi meki na feyfi fu ayti mun fu baka yari na Solan.

    7. C’est quand ton anniversaire ? Oten yu e fruyari.

    8. Dans un mois. Baka wan mun.

    9. En quelle année est-il né ? ?Ini sortu yari a meki.

    10. Demain c’est l’anniversaire de Herwan. Tamara na Herwan fruyari dey.

    11. Jeudi prochain nous irons à Cayenne. Fodewroko di e kon wi o go na Cayenne.

    12. Aujourd’hui, il fait beau. A dey moy tide.

    13. Nous sommes en saison sèche. Na dreyten wi de.

    14. Il fait très chaud. A presi waran.

    15. Le ciel est dégagé. A worku gwe / Worku no de.

    16. Qu’est ce que vous voulez ? San yu wani.

    17. Je voudrais téléphoner. Mi ben wani bel.

    18. Qu’est ce que vous voulez boire ? San yu wani dringi.

    19. Je veux une bière, s’il vous plaît. Mi wani wan biri.

    20. Combien ça coûte ? Omeni yu e seri en.

    21. Ça coûte deux euros. A de tu euro / A e kostu tu euro.

    22. Je vous dois combien? Omeni mi musu gi yu.

    23. C’est cher / C’est très cher / C’est trop cher. A diri / A diri tumusi.

    24. C’est bon marché. C’est très bon marché. A no diri / A bunkopu.

    25. Avez- vous du pain? ?Yu abi brede

    26. Avez-vous lu le journal d’aujourd’hui? ?Yu leysi a koranti fu tide

    27. Il y a beaucoup de choses. A abi furu sani.

    28. Il y a peu de choses. A no abi furu sani

    29. Il n’y a rien. Neks no de/ noti no de.

    30. Le magasin est fermé. A wenkri tapu.

  • JUiLLet SeYBi MUn fU BaKa Yari

    1. Aujourd’hui est un jour ouvrable. Tide na wan wrokodey.

    2. Je vais travailler. Mi e go na wroko.

    3. Je n’ai pas de vacances. Mi no abi fakansi.

    4. Je travaille dans un hôtel comme serveuse. Mi e wroko na wan hotel fu prati sani.

    5. Je n’ai pas de travail. Mi no abi wroko.

    6. J’ai un magasin, et aujourd’hui je ne travaille pas. Mi abi wan wenkri ma tide mi no e wroko.

    7. Aujourd’hui, nous sommes allés vers le fleuve. Tide wi ben go na liba.

    8. Il/ Elle va tous les soirs en boîte. A e go ala neti na dansi .

    9. Je fais du vélo tous les jours. Mi e rey baysigri ala dey.

    10. Et si on allait au cinéma ? ?Wi o go na cinema

    11. Fermé du 15 au 31 juillet. A tapu fu tinafeyfi te go miti dritenti na wan fu seybi mun fu bakayari.

    12. ça ouvre quand ? O lati a e opo.

    13. Est-ce que tu sais cuisiner ? ?Yu sabi bori

    14. Tu sais parler nenge/ anglais/ français ? ?Yu sabi taki nenge / inglisi/ fransi

    15. Tu es étudiant ou tu travailles ? ?Yu e go na skoro ef yu e wroko

    16. Je travaille comme jardinier/ jardinière. Mi e krin dyari.

    17. Qu’est-ce que tu fais dans la vie ? San yu e du na ini yu libi.

    18. Qu’est-ce que tu fais ? San yu e du.

    19. Je suis infirmier/infirmière. Mi na sostu.

    20. Je suis à la retraite. Mi de na pensu.

    21. Malaika est professeur. Malaika de mesti.

    22. Il travaille dans le bâtiment. A e bow oso.

    23. Le salon de coiffure d’Eflamm est fermé aujourd’hui. A kapsalon fu Eflamm tapu tide.

    24. Où est la plage ? Pe watra sey de ?

    25. A droite. A gauche. Tout droit. Na leti sey / Na kruktu sey/ langa langa.

    26. Fait demi-tour. Dray baka.

    27. Où suis-je ? Pe mi de.

    28. Je suis perdu. Mi lasi.

    29. Peux tu m’accompagner ? ?Yu kan tyari mi go

    30. Cet endroit a changé. A presi disi kon kenki.

    31. Allons-y ! !Kon wi go/ !Kon un gwe

  • aoÛt aYti MUn fU BaKa Yari

    1. Est-ce qu’il vous reste des chambres de libre ? ?Yu abi fri kamra ete

    2. Y a-t-il des serviettes dans la chambre ? ?Yu abi wasiduku ini a kamra

    3. Dans la chambre, il y a un lit à deux places. Na ini a kamra yu abi wan bedi fu tu suma.

    4. La chambre est-elle équipée d’un téléviseur ? ?A kamra abi wan Televisi

    5. Tu viens marcher un peu avec moi ? ?Yu o kon waka pikinso nanga mi

    6. Je vais me promener, puis j’irai jouer au football. Mi e go koyri, baka dati dan mi o go prey football.

    7. Est-ce que tu aimes lire ? ?Yu lobi leysi.

    8. Je lis de la poésie. J’aime beaucoup. Mi e leysi powema. Mi lobi en tranga.

    9. Je fais du jogging tous les jours. Mi e lon ala dey.

    10. Le jogging est bon pour la santé. Lon bun gi yu skin.

    11. Je vais déjeuner au restaurant. Mi o go nyan na restaurant.

    12. Nous avons rendez-vous pour dîner. Wi abi asprak fu go nyan.

    13. Le dîner est à neuf heures. Wi o nyan na neygi yuru.

    14. Combien serons-nous pour dîner ? ?Omeni suma wi o de fu nyan

    15. Pour dîner, j’ai préparé une salade. Fu wi nyan mi sreka wan salade.

    16. Je suis fatigué. Je vais me coucher. Mi weri. Mi o go didon.

    17. Je vais en ville. Mi o go na fesisey.

    18. Je rentre chez moi. Mi e go na mi oso.

    19. Je me suis lavé les mains. Mi wasi mi anu kaba.

    20. Je fais la sieste tous les jours. Mi e didon ala bakadina.

    21. Je vais nager, et toi ? ?Mi o go swen, yu no

    22. Elle ne sait pas nager. A no sabi swen.

    23. Est-ce que tu viens danser ? ?Yu e kon dansi

    24. Est-ce que tu aimes danser aux concerts ? ?Yu lobi dansi na show

    25. Est-ce que tu aimes la confiture ? ?Yu lobi jam

    26. Je ferai de la confiture de banane ou d’ananas. Mi o meki jam fu bana efu nanasi.

    27. C’est trop sucré. A sukru tumusi.

    28. Il n’y a pas assez de sucre. A no abi sukru sari

    29. J’en veux encore. Mi wani ete.

    30. Ça ne m’a pas suffit. A no sari mi.

    31. Donne le moi, c’est pour l’emporter. Gi mi fu mi tyari gwe.

  • SePteMBre neYGi MUn fU BaKa Yari

    1. Cette semaine, c’est la rentrée scolaire. A wiki dyaso skoro e opo.

    2. Je dois acheter des fournitures scolaires. Mi musu bay skoro sani.

    3. Les enfants iront à l’école. Den pikin o go na skoro

    4. Les vacances n’ont pas été longues. A vakansi no ben langa.

    5. Les enfants ont très bien passé leurs vacances. Den pikin pasa wan bun fakansi.

    6. Il me faut un travail. Je suis au chômage. Mi musu feni wan wroko. Mi no e wroko nownow.

    7. Je vais travailler tous les jours. Mi e go na wroko aladey.

    8. J’écoute de la musique. Mi e arki poku.

    9. Je n’aime pas regarder la télévision. Mi no lobi luku TV (telefisi).

    10. Il ne fait pas beau aujourd’hui. A dey no moy tide.

    11. Il commence à pleuvoir. A alen e bigin fadon.

    12. Demain le ciel sera couvert. Tamara a wer o dungru.

    13. Il pleut. A alen e fadon.

    14. Il y a du vent. A winta e way.

    15. Mets une chemise à manches longues, il fait froid. Weri wan langa empi, a presi kowru.

    16. Elle se marie demain. A e trow tamara.

    17. Aujourd’hui nous allons à un mariage. Tide wi o go na wan trowoso.

    18. Si tu le vois, dis-lui bonjour de ma part ! Efu yu si en, taki en odi gi mi !

    19. Nous n’allons pas sur le bord du fleuve parce qu’il pleut. Wi no e go na a liba kanti bika a alen e fadon.

    20. Bonjour ! C’est à votre tour ? Fa a e go ! Na yu musu go now ?

    21. Bonjour, Madame/Monsieur! Que désirez-vous ? Fa a e go misi/man ! ?San yu wani

    22. Un kilo de banane ! S’il vous plaît ! Gi mi wan kilo bana.

    23. Je voudrais une livre de papaye. Gi mi wan pontu papaya.

    24. Une pizza ! S’il vous plaît. Gi mi wan pizza.

    25. Mettez-moi cinq kilos de pommes de terre ! Poti feyfi kilo patata gi mi.

    26. Rajoutez-moi 750 grammes de haricots-verts. Poti seybi ondro anga feyfitenti gram kosbanti gi mi na tapu

    27. Combien t’as coûté le poulet cette semaine ? Omeni a fowru kostu yu a wiki disi

    28. Combien coûte une baguette ? O meni wan brede

    29. Une pastèque bien mûre, s’il vous plaît. Mi wani wan bun lepi watramu.

    30. Je voudrais une demi-baguette, c’est possible ? ?Yu kan gi mi wan afu brede

  • octoBre tin MUn fU BaKa Yari

    1. Est-ce que vous avez des nems? ?Yu abi nems

    2. Avez-vous des sorocis ? ?Yu abi sopropo

    3. Des oranges, s’il vous plaît ! Gi mi apresina !

    4. Comment les voulez-vous ? Fa yu wani den.

    5. Vous n’en avez pas de plus mûres ? ?Yu no abi moro lepi wan

    6. Nous allons manger au restaurant. Wi e go nyan na restaurant.

    7. La carte, s’il vous plaît ! Gi mi a karta !

    8. Est-ce que vous avez des fruits? ?Yu abi froktu

    9. De l’eau, s’il vous plaît ! Gi mi pikinso watra.

    10. Pouvez-vous apporter encore du pain, SVP ? ?Yu kan gi mi pikinso brede ete

    11. Je prendrais une omelette avec de la salade verte. Mi o teki wan baka eksi nanga salade.

    12. Au restaurant, je prends juste un plat. Te mi go na restaurant, mi o teki wan preti nyan nomo.

    13. Un steak-frites. Gi mi patat frite nanga steak.

    14. Qu’est-ce que vous avez comme glace ? San yu abi leki ice cream

    15. L’addition s’il vous plaît ! ?Omeni mi musu pay

    16. Une place pour le premier film. Gi mi wan karta fu a fosi kino.

    17. Deux places, s’il vous plaît ! Gi mi tu karta.

    18. Je n’aime pas être dans les premiers rangs. Mi no lobi sidon te na fesi sey.

    19. A quelle heure commence le film ? O lati a kino o bigin

    20. Est-ce que vous faites une remise aujourd’hui ? ?Yu o saka preys tide

    21. Je voudrais acheter un pantalon. Mi wani bay wan bruku

    22. Je veux un pantalon court. Mi wani bai wan satu bruku

    23. Je voudrais un chemisier/ une chemise. Mi wani wan empi

    24. Est-ce que vous permettez que j’ouvre la fenêtre ? ?Mi kan opo a fensre

    25. Ca vous dérange qu’on fume ? ?Mi kan smoko na yu sey

    26. Non, il n’y a pas de problème ! Ya, a no abi trobi !

    27. Ne dites plus rien ! No taki noti moro

    28. Écoutez ce que j’ai a vous dire. Arki san mi abi fu taygi yu.

    29. On perd beaucoup de temps. Wi e lasi furu ten.

    30. Allongez-vous. Didon.

    31. Laissez-moi vous aidez. Kon mi yepi yu.

  • noVeMBre eLUfU MUn fU BaKa Yari1. On a porté des fleurs au cimetière. Wi tyari bromki go na berpe kaba.

    2. Parce que ma mère est décédée. Bika mi mama dede.

    3. On fera une petite prière pour elle. Wi o begi pikinso gi en.

    4. C’est triste. A sari.

    5. J’ai beaucoup pleuré. Mi krey furu.

    6. Je ne la verrai plus jamais. Mi no o si en noyti moro ;

    7. On a fait des gâteaux. Wi meki boyo.

    8. Aujourd’hui, il pleut et il fait soleil. Tide a alen e fadon en a son e piri en tifi.

    9. Hier, il n’y avait pas un brin de vent. Esde a winta no ben way srefisrefi.

    10. Ce pull a des tâches. A dyakti kisi wan tu flaka.

    11. Les verres ont été cassés. Den broko den grasi.

    12. Le lave-linge ne marche pas. A wasmachine no e wroko.

    13. Le lave-vaisselle est tombé en panne. A machine san e wasi preti broko.

    14. Demain c’est férié, tu as quelque chose à faire ? Tamara na feystidey, ?yu abi sani fu du

    15. C’est un jour férié et il faut que tu travailles ! !Na wan feystidey, en yu musu wroko

    16. Que pensez-vous d’Internet ? San yu e prakseri fu internet.

    17. Êtes-vous d’accord avec moi sur ce sujet ? ?Yu de agri nanga mi fu san mi taki abra a sani dati

    18. Et toi, qu’est-ce que tu en penses ? Dan yu, san yu e denki

    19. Il s’est acheté un nouvel ordinateur. A bay wan nyun computer gi en srefi.

    20. Tu as entendu quelque chose à ce propos ? ?Yu yere wan sani fu a tori dati

    21. Je ne l’ai pas vu. Mi no si en.

    22. La télévision est débranchée. A TV no de na stroom.

    23. La voiture est chez le garagiste pour réparation. A wagi de na monteur fu go sreka.

    24. Je n’ai pas entendu ce que tu en penses. Mi no yere san na yu denki.

    25. Moi, je suis tout à fait pour, mais lui, il est contre. Mi de na yu sey, ma en no de na yu sey.

    26. Ce café n’a pas de goût. A kofi disi no abi tesi.

    27. Ça sent le poisson. A e smeri fisi.

    28. Ça ne sent pas bon ! ça pue ! A no e smeri bun ! A e tingi !

    29. Tu n’es vraiment pas gêné ! Noti no e trobi yu !

    30. Incroyable! Mi no e bribi !

  • DÉceMBre LaSti MUn fU BaKa Yari

    1. Vous étiez censés arriver à l’heure. Yu ben musu doro na a yuru leki fa un ben taki.

    2. Il faut que vous veniez à la maison. Yu musu kon na oso.

    3. Il faut que tu acquières de l’expérience. Yu musu leri furu ete.

    4. Tu dois faire réviser la voiture. Yu musu tyari a wagi go sreka.

    5. Est-ce qu’on peut entrer ? ?Wi sa kon inisey

    6. Il est sorti. A go na strati.

    7. Il faut que tu souhaites son anniversaire à Maela. Yu musu winsi Maela wan bun yari.

    8. Ferme la porte, s’il te plaît. Tapu a doro, gi mi.

    9. Ça commence bientôt les soldes ? ?Bunkopu seri o bigin dyonsro

    10. Tu as hâte que Noël arrive ? ?Yu wani kresneti doro esi esi

    11. Qu’est ce que tu vas offrir à ta mère ? San yu o gi yu mama leki kado.

    12. Qu’est ce qu’on t’a offert ? San yu kisi.

    13. Tu préfères le chocolat au lait ou le chocolat noir ? San yu moro lobi. ?skrati nanga merki efu sondro merki

    14. On sera combien pour déjeuner, samedi ? O meni suma wi o de fu nyan nanga dringi, satra

    15. Tu ne dois pas allumer de pétards / feux d’artifices. ?Yu no musu sutu bombel / finperi

    16. Les rues sont pleines de monde. Den strati furu nanga libisuma

    17. Tu as acheté tes cadeaux ? ?Yu bay yu kado kaba

    18. Ce sera bientôt Noël et on mangera un gâteau. Dalek na kresneti, wi o nyan boyo.

    19. Il y a encore du monde qui va à la messe de Noël. Suma de ete san e go na kerki fu go begi na kresneti.

    20. Aujourd’hui, c’est Noël! Tide na bedaki / kresneti!

    21. J’ai trop mangé, trop bu maintenant. Mi nyan furu tumusi, mi e dringi furu tu.

    22. Qu’est-ce qu’on t’a offert cette année ? San yu kisi a yari disi.

    23. Un vélo. Wan baysigri.

    24. La fête commence à minuit. A fesa o bigin twarfu yuru neti.

    25. Il y en a qui sont en vacances. Wantu de nanga fakansi?

    26. Avec qui passes-tu ton réveillon de nouvel an ? ?Nanga suma yu o kisi a yari

    27. Il est question que je me déguise en vampire ! Kande mi o weri leki wan dragula !

    28. Tout le monde a peur des vampires. Alasuma e frede dragula.

    29. Les vampires n’existent pas. Dragula no de.

    30. Nous allons nous préparer pour le jour de l’an. Wi o teki sreka gi a nyun yari.

    31. On fera des gâteaux. Wi o meki boyo / kuku.

  • wido

    créa

    tion

    / ww

    w.w

    ido-

    crea

    tion.

    com

    © 2

    013

    CENTRE DE FORMATION

    MAMA BOBI1 rue simon prolongée - BP 27

    97320 Saint-Laurent du Maroni

    Tel : 0594 34 39 17

    Email : [email protected]

    L’Atelier Permanent pour l’écriture des langues issues du

    Marronnage a pour objectif la définition et la mise en œuvre

    des actions à entreprendre pour la promotion et le

    développement des langues régionales dans tous les domaines

    de la vie sociale et politique de Guyane.

    ELBUL-FRANCE