Upload
others
View
23
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Movimenti regolabili per mobili imbottitiOturma Grubu Mekanizmaları
6/20
13_B
esch
läge
_Polstermöb
el_it/tr
Hettich Franke GmbH & Co. KG Hinter dem Ziegelwasen 6/172336 Balingen-WeilstettenGermany
Telefon +49 74 33 30 83-0 Fax +49 74 33 30 83-44 [email protected]
2 3
UniFix
UniFixpagina/sayfa 45
GiunzioneBağlantı Kaması
GiunzioneBağlantı Kamasıpagina/sayfa 49
Innesto di montaggioDemonte Bileziğipagina/sayfa 48
Rastomatpagina/sayfa 50
Applicazioni Proposed applicationsUygulama Örnekleripagina/sayfa 52
Sistema modulareModüler sistemlerpagina/sayfa 28
Innesto di montaggioDemonte Bileziği
Rastomat Accessori e componentiAksesuarlar ve diğerleri
Innesto di montaggioTeknik Bilgiler
Determinare la coppia torcenteDönme MomentiHesaplanmasıpagina/sayfa 54
Consigli sul montaggioEmniyet Tebirleripagina/sayfa 55
Rilassarsi a piacimentoArkana yaslan ve rahatlığın tadını çıkar !
Indice | Ürün Gamına Genel Bakış
FricoFlexpagina/sayfa 8
FricoFlex VarioFlex
VarioFlexpagina/sayfa 12
VarioStretchpagina/sayfa 38
FrankoFlexpagina/sayfa 18
FrankoFlex con mollaYaylı FrankoFlexpagina/sayfa 26
FrankoFlex con /ile Silent Modepagina/sayfa 30
FrankoStretchpagina/sayfa 42
PowerFlexpagina/sayfa 32
FrankoFlex PowerFlex
54
Made in Germany
Hettich e qualità: Soltanto quello che si puòmisurare, si può anche migliorare!
Hettich ve Kalite : Ancak ölçebildiğimizşeyleri, daha da iyileştirebiliriz!
Hettich – Technik für Möbel è diventato un concetto in tutto ilmondo.
Sotto la marca Hettich è nato uno dei fabbricanti di movimenti permobile più grandi con più di 5500 collaboratori a livello mondiale.Hettich gestisce degli impianti di produzione in Germania, Europa,America settentrionale e Asia e con 36 società affiliate e filiali èprossimo del cliente.
Uno di questi impianti di produzione in Germania è la HettichFranke. Lì si sviluppano, producono e vendono dei sistemi regolabiliper mobili imbottiti e letti come anche piedini regolabili di diversitipi.
Hettich Franke è un’azienda ricca di tradizione che con i suoi pro-dotti innovativi stabilisce dei parametri per funzionalità, qualità econforto per il mobile residenziale e il letto.
Hettich Franke è certificato secondo DIN EN ISO 9001 e EMAS ed èun fornitore affidabile all’industria del mobile in tutto il mondo.
Presso la nostra azienda di Balingen più di 100 collaboratori produ-cono principalmente dei movimenti e sistemi regolabili manuali edelettrici. I prodotti innovativi vengono sviluppati in Germania, ven-gono prodotti tramite i metodi di produzione più moderni rispettan-do tutti i requisiti ambientali e vengono testati nei nostri proprilaboratori di prova e anche presso indipendenti istituti di prova dimobile all’interno ed all’esterno.
Hettich – Technik für Möbel “Mobilyalardaki Teknik” dünyacatanınan bir kavram oldu.
Hettich markası olarak dünya çapında 5.500 çalışanı ile en büyükMobilya aksesuarları üreticilerinden biri durumundadır. Hettich,Almanya, Avrupa, Kuzey Amerika ve Asya da üretim yeri olarak 36kardeş şirket ve distribütörler vasıtasıyla tüm dünyada müşterilerininyanındadır.
Almanya’daki bu üretim yerlerinden biri de Hettich Franke’dir. Buradaoturma grubu ve yatak grubu mobilyaları ile baza ayakları sistemleri-ne kadar çok çeşitli ürünler geliştiriliyor, üretiliyor ve pazarlanıyor.
Hettich Franke firması, oturma odası ve yatak odası mobilyalarınakaliteli ve konforlu ürünler sunan zengin geleneklere sahip, yenilikçi,ürün özellikleri bakımından sektöre yön veren bir firmadır.
Hettich Franke firması tüm dünyada mobilya endüstrisinde DIN ENISO 9001 ve EMAS zertifikasına sahip güvenilir bir tedarikçidir.
100’den fazla çalışanı ile Balingen’deki modern üretim tesislerinde,başta mekanik manuel ve elektrikli ayarlama mekanizmaları ve elek-trikli motorlu sistemler üretmektedir. Yenilikçi bu ürünler tamamıyleAlmanya’da çeliştirilip, en modern üretim metodları ile üretilmekteve en sıkı şekilde kendi test laboratuarlarında aynı şekilde yurtiçi veyurtdışındaki bağımsız mobilya test enstitülerinde test edilmektedir.
76
La gestione dell’ambiente di Hettich
Già nel 1996 Hettich ha iniziato ad introdurre sistemi efficaci digestione dell’ambiente secondo il severo secreto EMAS (attualmente:Direttiva CE n. 1221/2009 inclusa la norma EN ISO 14.001/2004).Raggiungiamo così non solo un aumento complessivo delle presta-zioni ambientali, ma anche un alto livello di sicurezza che, in ultimaanalisi, va a vantaggio anche dei nostri clienti. Pertanto esigiamoanche dai nostri fornitori il rispetto dei necessari standard miniminei settori ambiente, sicurezza sul lavoro, tutela della salute e atten-zione al sociale.
I risultati realizzati nel settore di produzione nella sede di Balingensono esemplari dell’alto grado di efficacia delle misure e dei nostriinstancabili sforzi per far sì che le parole siano anche seguite dafatti dimostrabili:
Risultati ambientali realizzati tra il 2003 e 2011:
Consumo specifico d’acqua: 32 %Consumo impiego dell'energia: 20 %Emissioni specifiche di CO2: 16 %
Hettich si assume la responsabilità del mondo in cui viviamo.Questa coscienza rappresenta il nostro modo di intendere la gestio-ne dell’ambiente. Di questo già da molti anni è personalmenteresponsabile per l’intero gruppo aziendale il nostro referente perl’ambiente. Inoltre per ogni stabilimento di produzione è stata sta-bilita una commissione per l’ambiente. Le norme di legge sono danoi interpretate come requisiti minimi. Inoltre applichiamo la severadirettiva EMAS. Portiamo avanti dei progetti con cui in futuro siriuscirà a risparmiare ancora di più sulle materie prime e si daràsostegno al necessario sforzo per la sostenibilità.
Standard Hettich per i componenti dei prodotti
Hettich consolida il suo impegno con il rispetto di una norma inter-na per i materiali e componenti dei prodotti. Questo assicura cheogni prodotto – dalla produzione allo smaltimento – rispetti tutti irequisiti ambientali. I prodotti Hettich hanno vita lunga. Altrettantoesigente e lungimirante è la formulazione dei nostri standard, cheassicurano il rispetto delle leggi internazionali. In questo modocreiamo la premessa per una commercializzazione affidabile edinternazionale dei nostri prodotti.
Hettich cevre yönetim politikası
Çok sıkı şartlara haiz EMAS-emirlerine (aktüel : EG-normları Nr.1221/2009, ve EN ISO 14.001/2004) sahip etkili çevre yönetim sistemine uyumu Hettich ta 1996 yılında başlamıştır. Bu yapılançalışmalar neticesinde yalnızca çevrenin korunmasına yönelik olarakgösterilen çabalara katkıda bulunmakla kalmıyoruz aynı zamanda damüşterilerimizin ürün kalitelerini de arttıran yüksek bir güvenirliliksağlıyoruz. Bundan dolayıda biz de tedarikçilerimizden çevre, işgüvenliği, sağlığı koruyan ve sosyal gereklere uygun asgari standart-ları barındıran ürün talep etmekteyiz. Balingendeki merkezimizdehedeflenen sonuçlara varmak için de etki derecesi yüksek tedbirlerleve bitmek bilmez çabalarımızla, sözlerimizle de sonuçta bunu göstermekteyiz :
2003 ve 2011 arasında ulaşılan çevresel başarılar :
Spesifik su tüketimi : % 32Spesifik enerji tüketimi : % 20Spesifik CO2 emisyonu : % 16
Hettich olarak içinde yaşadığımız dünya için üzerimize düşen sorumluluğumuzun bilincindeyiz. Bu bilinç çevre yönetimimizi debiçimlendirir. Bu çevreci tutumumuza grup bünyesindeki herkes şahsende hali hazırda yıllardır katılmaktadır. Bunlara ek olarak herüretim yerimizde o yere ait bir çevre komisyonu kurulmuştur. Yasaldüzenlemeleri biz ancak asgari yapılacaklar olarak algılarız, buna ekolarak ayrıca çok sıkı olarak EMAS-yönetmeliklerini kendi isteğimizleuygularız. Ve biz gelecekte etkisi uzun sürecek ve daha etkili ham-madde tasarrufu sağlayacak Ar-Ge çalışmalarına da ısrarla devamediyoruz.
Üretim malzemelerindeki Hettich standardı
Hettich tüm bu sözlerini kendi iç bünyesinde belirlediği bir ürünbileşimi standardı ile yerine getirir. Bu uygulama ise her ürünün –üretiminden tedarikine kadar- tüm çevreci ön koşulları barındırması-nı da garantiler. Iddialı ve geleceğe dönük olarak formüle edilenstandartlarımız aynı zamanda uluslararası yasalara da uyumluluksağlar. Tüm bunlarla birlikte güvenilir, dünya çapında pazarlanabilenMobilyaların gerekliliğini de yerine getiririz.
Hettich e l’ambiente: azione responsabile, tutela attiva, pensiero innovativo.
Hettich ve Çevre : sorumluluğunun bilincinde,aktif korumacı ve yenilikçi düşünür.
98
FricoFlex
Codice Coppia torcente Forza ca. Braccio pezzi a scatolaÜrün Kodu Dönme Momenti Yaklaşık yük Kol mesafesi Adet / Karton
[Nm] [N] [mm] [pezzi, adet]
1.43.030.00.49 3 10 300 100
1.43.050.00.49 5 15 300 100
1.43.070.00.49 7 25 300 100
1.43.100.00.49 10 30 300 100
M = F x l coppia torcente (M) = forza (F) x braccio (l)
M = F x l Dönme Momenti (M) = yük (F) x Kol mesafesi (l)
FricoFlex
Movimento per la regolazione infinita dei braccioli epoggiatesta fini di mobili imbottiti.
Movimento completamente montato Zona di regolazione massima 270° Regolazione infinita senza rumore Possibilità di montare sui telai in legno per mezzo di viti M6
(vedi istruzioni di montaggio) Possibilità di montare sui telai tubolari Ø 22 x 1,8 mm. A tale
scopo il movimento è munito di spazi liberi ad una distanza dicirca 58 mm
Uso a destra e a sinistra
Mekanizma dar yapılı mobilyalarda, kademesiz olarakayarlanan kol ve kafa kısmı mekanizması olarak kullanılabilir.
Mekanizma komple hazır Maximum Ayarlama imkanı 270° Tüm istenen pozisyonlara kademesiz ve ses yapmadan ulaşılabilir Ahşap iskelete M6 vida ile uygulanabilir
(bakınız Montaj klavuzu) Ø 22 x 1,8 mm olan delme şablonlarına uygundur. Mekanizma
bunun için yaklaşık 58 mm’lik bir derinliğe sahiptir Profil bu noktadan sonra preslenebilir
Yassı ve dar yapısından dolayı birçok uygulama imkanı sunar.
Movimento di frizione per la regolazione di braccioli e di poggiatestain mobili imbottiti. FricoFlex
Oturma Grubu Mobilyalarında, baş ve kol kısımları için kademesizkatlama mekanizması. FricoFlex
Il nuovo movimento di frizione „FricoFlex“ è unico nel suo genere grazie alla coppia torcentecostante alla consegna. Inoltre promettiamo una coppia torcente quasi costante durantetutta la durata del movimento. Questa caratteristica di qualità è assicurata grazie all’accop-piamento ingegnoso di materiale, alle proprietà tecniche dei componenti ed a un processoautomatizzato di montaggio con controllo di qualità integrato.
Kendi sınıfında yegane olan „FricoFlex“ kademesiz katlama mekanizması, teslim edildiğişekildeki gibi çalışmayı garanti eder. Bununla beraber ömürboyu aynı şekilde sağlamçalışmasına da garanti veririz. Bu yüksek kalite çok titiz araştırmalar; Yapı elemanlarınınteknik özellikleri ve otomasyonlu montaj prosedürleri ve devamlı yapılan kalite standartlarıkontrolleri ile kombine edilmiş malzemelerin kombinasyonlarından kaynaklanmaktadır.
1110 Technik für Möbelwww.hettich.com
32
ø 7.5 (2x)
11.5
93
45
(9)
10
22
22
19.5
6161
4848
232
1616
1616
4343
5858
<=30
4
4 R9
18
ø 6.2 (8x)
ø 25
2
X±1
A
90°±1° 90°±1°
X±1
B
A 2 B
codicecoppia torcentedata di produzione, n° di serie
Sipariş No.Dönme MomentiÜretim tarihi, Seri No.
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Osservazione | NotAltre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler şipariş üzerine.
Misure | Ölçüler
FricoFlex con piastre E´possible munire tutte le
varianti del FricoFlex con piastre
Montaj dayanağı ile FricoFlex Tüm FricoFlex çeşitlerinde
montaj dayanağı uygulanmasımümkündür
FricoFlex
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.43.xxx.10.49 50
Misure | Ölçüler
2 B
Disegno di montaggio | Montaj Cizimi
Montaggio sui telai in legno
Per avvitare su legno bisogna utilizzaredelle viti M6 secondo DIN EN ISO 7045con dadi di fissaggio M6.
Ahşap iskelete montajı
Ahşap iskelete olan uygulamalarda DINEN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vidave karşılığında ise M6’lık tırnaklısomun kullanılmalıdır
Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi
Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo.
Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento(piano) A (B). Il piano tollerato dev’essere situato tra due pianiA (B) che siano in parallelo al piano di riferimento ed a unadistanza di 2,0 mm.
Montajda mekanizmanın birbirine paralel olarak monteedilmesi çok önemlidir!
Levhanın referans düzlemine/çizgisine A (B) paralellik toleran-sı.Tolere edilebilir alanlar her iki A (B) uygulama noktası ara-sındaki paralel düzleme olan mesafesi 2.0 mm olmalıdır.
Istruzioni di montaggio:
I componenti per la frizione sono dell’acciaio zincato e della plastica. Per questa ragione raccommandiamo di avvitare ilmovimento sui telai in legno o in acciaio o di forzarlo sui telaitubolari Ø 22 x 1,8 mm.ATTENZIONE: Non è possibile saldare il FricoFlex!
Montaj Klavuzu:
FricoFlex katlama makası galvanizli metal ve plastik kombinasy-onludur. Bundan dolayı Ahşap ve metal profil iskeletleri yalnızcavidalanarak monte edilmesini öneriyoruz, Veya Ø 22 x 1,8 mm’likprofillere preslenerek.
DİKKAT: FricoFlex kaynak yapılmaz!Esempio variante codice1.43.100.00.49:
La coppia torcente alla consegna diquesta variante è di 10 metri Newtoncon una tolleranza di +/- 10 %. In unpoggiatesta con una lunghezza di 200mm (misurata nel centro di rotazione)e con una forza di tenuta di 10 kg =100 Newton è sufficiente montare inparallelo 2 movimenti con una coppiatorcente di 10 metri Newton.
FricoFlex FricoFlex
Codice | Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.43.100.00.49 100
Örnek olarak 1.43.100.00.49 varyasyonu:
Bu çeşidindeki dönme momenti ürünteslimat edilirken 10 Nm +/- 10 %’dir.(bakınız varyasyon tablosu)Örneğin: uzunluğu 200 mm (dönmeekseninden olan mesafe) olan bir kafakısmı kayarlamasında, gerekli görülentutma gücü 10 Kg=100 Nm için 2 adetdönme momenti 10 Nm olan paralelmonte edilmiş mekanizma gereklidir .
Movimento di frizione FricoFlex Istruzioni per il montaggio
Kademesiz katlama makası FricoFlex Uygulama yönergesi
Movimento di frizione FricoFlex
Kademesiz katlama makası FricoFlex
FricoFlex
Legno
Ahşap
12 13
Cricchetto regolabile per i poggiatesta di mobili imbottiti. VarioFlex
Döşeme Grubu mobilyalarında kafa kısmı kademeli ayarlama
mekanizması. VarioFlex
Grazie al suo diametro particolarmente piccolo di 35 mm il VarioFlex è idoneo ai mobili imbottitiflessibili e moderni e rende possibile molte possibilità d’installazione.
35 mm lik çok küçük çapı ile VarioFlex modern ve hareketli oturma grubu mobilyaları için oldukçauygundur ve çok farklı uygulama olanaklarına imkan verir.
Cricchetto regolabile per i poggiatesta sottili.
Cricchetto completamente premontato Le regolazioni sono possibili nel raggio di 360° Tutte le posizioni richieste vengono raggiunte in passi di 15° La regolazione è possibile in entrambi direzioni Piacevole suono durante la regolazione del poggiatesta Possibilità di fornire il cricchetto con stelo e con piastre di
fissaggio
Kafa kısmı ince döşenen koltuklar için ayarlama mekanizması.
Mekanizmanın tamamı ön montajlıdır 360° dahilinde ayarlama yapmak mümkündür. 15° derecelik aralıklar ile istenilen kademeye ulaşılabilir. Her iki yönde de ayarlama yapmak mümkündür. Kafa kısmında ayarlama yapıldığında özel hoş bir sesi vardır Talep üzerine sap ve bağlantı kamaları takılabilir.
VarioFlex
14 15Technik für Möbelwww.hettich.com
29
83
36
15
84
68
4
64
4816
6,2
31
17 27,5
3265
32
48
7
91
14(12)
(10)
133
15 °
75 °
Misure | Ölçüler
punto di rito
rno a 15
°Te
krar
kur
mak
için
15°
quinta posizione
a 75°
5. K
adem
e 75
°
terza po
sizion
e a 45
°
3. Ka
deme 45
°
prima posizione
a 15°
1. Kademe 15°
VarioFlex con braccio
VarioFlex
VarioFlex bağlantı dilli
Misure | Ölçüler
Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep u� zerine.
VarioFlex codice colore | Renk Kodu
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve Sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Misure | ÖlçülerMisure | Ölçüler
Cricchetto VarioFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex
Cricchetto VarioFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex
VarioFlex con stelo filettato
VarioFlex con piastra compatibile con la giunzione
UniFix vedi pagina 45
VarioFlex VarioFlex
VarioFlex kafa mekanizması, yuvarlak
saplı
VarioFlex kafa mekanizması yassı saplı, UniFix ile
uyumlu bakınız sayfa 45
Rondella per il VarioFlex con stelo cromo
Accessori | Aksesuar
Pul yuvarlak saplı VarioFlex için kromajlı
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.41.101.05.05 50
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.41.xxx.80.23 25Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.41.xxx.81.23 25
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
2.41.001.50.23 200
Colore Renk Kodu Codice/Ürün Kodu
passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05
cromo brillante parlak krom 1.xx.xxx.xx.23
16 17Technik für Möbelwww.hettich.com
2 B
1.41.101.05.001.41.111.05.00
.23
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
LegnoAhşap
Montaggio sui telai in legno
Per avvitare su legno bisogna utilizza-re delle viti M6 secondo DIN EN ISO7045 con dadi di fissaggio M6
Ahşap iskelete montajı
Ahşap iskelete olan uygulamalardaDIN EN ISO 7045’e uygun M6 somun-lu vida ve karşılığında ise M6’lık tırna-klı somun kullanılmalıdır
Disegno di montaggio | Montaj Cizimi
Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi
* Cromo brillante, Parlak krom
Per definire la zona di regolazione del VarioFlex, bisogna posizio-narlo in modo che il logo e il codice siano leggibili. (vedi illustra-zione)
Attenzione:Si tenga conto che visto che il braccio viene rivettato al lato delVarioFlex, ci sono pezzi destri e sinistri. Questo ha un influssosulla zona di regolazione.
Esempio: Il codice 1.41.101.05.00 ha una zona di regolazione da90° a 180° e il suo pendant codice 1.41.111.05.00 da 270° a180°.
Lütfen dikkat :VarioFlex Kafa mekanizması, yandan bağlantılı parçadan dolayı sağve sol olarak ayrılmaktadır. Bu ise parçaların ayaralama mesafele-rine etki ettiğinden lütfen bunu dikkate alınız.
Örnek : 1.41.101.05.00 kodlu VarioFlex’in 90°‚ den 180°, yekadar bir ayarlama mesafesi mevcut iken onun karşılığı olan1.41.111.05.00 kodlu VarioFlex’in ise 270°‚ den 180°‚ ye bir ayarlama mesafesi vardır.
braccio in un pezzo, saldatoKollardan biri kaynak yapılmış.
Attenzione : Inoltre assicurarsi che nessuna goccia di saldatura né nessuna spazzatura non penetrino nel meccanismo di regolazione
Dikkat : Mekanizmanın içerisine çapak, diğer maddeler ve kaynakparçalarının girmemesine dikkat edilmelidir.
Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo.Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento(piano) A (B)Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani che siano in parallelo al piano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm.
Montajda, mekanizmanın birbilerine paralel olarak monte edilmesi çok önemlidir Levhanın referans çizgisine (düzlemine) A (B) paralellik toleransı.Tolere edilebilir alanlar her iki uygulama noktasında A (B) paraleldüzleme 2.00 mm olmalıdır.
Cricchetto VarioFlex Informazione tecnica
Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex Teknik Bilgiler
Osservazione | NotAltre varianti su richiesta. Tutte le varianti sono disponibili anche regolabili in entrambi direzioni. Per esempio 1.41.151.81.23 diventa. 1.41.150.81.23. | Diğer çeşitler
şipariş üzerine. Tüm çeşitleri aynı zamanda her iki yöne kademe yapılabilir şekilde temin edilebilir. Örneğin 1.41.151.81.23 kodlu ürün mekanizması 1.41.150.81.23 şeklini alır
VarioFlex Tavola sinottica delle varianti | VarioFlex Çeşitlerine Toplu Bakış
Cricchetto VarioFlex Istruzioni per il montaggio
Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex Uygulama yönergesi
Zona di regolazione Codice Osservazioni Conf.Ayarlama Mesafesi Üru�n Kodu Açıklamalar P.Ş.
180° - 225° 1.41.321.05.05 Con braccio / bağlantı dilli 50
180° - 135° 1.41.331.05.05 Con braccio / bağlantı dilli 50
0° - 90° 1.41.151.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25
360° - 270° 1.41.161.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25
0° - 90° 1.41.151.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25
360° -270° 1.41.161.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25
0° - 105° 1.41.191.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25
360° - 255° 1.41.201.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25
0° - 105° 1.41.191.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25
360° - 255° 1.41.201.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25
90° - 180° 1.41.101.05.00 Con braccio / bağlantı dilli 50
270° - 180° 1.41.111.05.00 Con braccio / bağlantı dilli 50
Come determinare la zona di regolazione | Ayarlama mesafesinin belirlenmesi
1918 19
FrankoFlex
Il FrankoFlex rende possibile la regolazione individualedi poggiatesta e di braccioli.
Possibilità di montarlo sui telai tubolari in acciaio e sui telai inlegno (possibilità di fornire in finitura .03 fosfatato per saldare)
La forma chiusa permette l’uso anche come cricchetto a vista egarantisce una funzionalità sicura e ineccepibile
I denti fini a distanza di 9° permettono una regolazione indivi-duale del cricchetto
Fori di fissaggio nel sistema 32 mm Molte possibilità di montaggio grazie alla sua costruzione piatta
e stretta
FrankoFlex, koltukların kol ve kafa kısımlarında kademeli ayarlama imkanı verir.
Gerek ahşap ve gerekse de metal iskeletlere monte edilebilir (.03 yüzey istenirse de kaynak edilebilir)
Kapalı Form : görünür olarak ta monte edilmeye uygundur ve buyapısı sayesinde çalışmasını da garantiye alır.
9°’lik ince ayarı sayesinde istenilen kademelere ayarlama yapılabilir.
Montaj delikleri 32 mm lik sisteme uygundur. ince ve dar yapısı sayesinde çok farklı uygulama imkanları sunar.
Cricchetto regolabile per i poggiatesta e i braccioli in mobili imbottiti.
FrankoFlex
Oturma grubu mobilyalarında kafa ve kol kısmı kademeli ayarlama
mekanizması. FrankoFlex
Il cricchetto FrankoFlex è sinomimo per la regolazione in mobili imbottiti e crea un vero valore aggiunto per i nostri clienti grazie alla sua stabilità e flessibilità nell’uso.
FrankoFlex kademeli katlama mekanizması oturma grubu mobilyalarında kademeli ayarlama ileözdeşleşmiştir. Dayanıklığı, sağlamlığı ve çok çeşitli kullanma olanaklarından dolayı müşterilerimizinürünlerine bariz bir değer artışı katmaktadır.
21Technik für Möbel20 www.hettich.com
90°
18°
18°
72°
18°
90°
Misure | Ölçüler
Misure | Ölçüler
Misure | Ölçüler
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Osservazione | NotSu richiesta possibilità di fornire con piastra premontata (vedi pagina 23). | Talep üzerine sap ve bağlantı kamaları takılabilir (bakınız sayfa 23).
punto di ritorno 18°
Tekrar kurmak için 18°
quinta posizione
a 45°
5. Kad
eme 45
°
prima posizion
e a 9°
1. Kademe 9°
posiz
ione zero 13
5°
Kapa
lı Ha
li 13
5°
decima posizione a 90°
10. Kademe 90°
Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep u� zerine.
Finitura Renk kodu Codice/Ürün Kodu
ferro fosfatato andazit grisi 1.xx.xxx.xx.03
passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05
VarioFlex codice colore | Renk Kodu
Misure | Ölçüler
FrankoFlex Posizione zero 90° 10 posizioni
FrankoFlex
FrankoFlex Kapalı Hali 90° 10 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.100.00.xx 50
FrankoFlex
Cricchetto FrankoFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex
Cricchetto FrankoFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex
FrankoFlex Posizione zero 135° 10 posizioni
FrankoFlex
FrankoFlex Kapalı Hali 135° 10 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.110.00.xx 50
punto di ritorno a 18
°
Tekr
ar k
urm
ak iç
in 1
8°
decima po
sizion
e a 90
°10
. Kad
eme
90°
quinta p
osizione a 45
°
5. Ka
deme 4
5°
prima posizione a 9°
1. Kademe 9°
posizion
e zero
90°
Kapa
lı Hali
90°
punto di rito
rno a 18
°Te
krar
kur
mak
için
18°
ottava posizione
a 72°
8. K
adem
e 72
°
quinta p
osizione a 45
°
5. Ka
deme 4
5°
prima posizione a 9°
1. Kademe 9°
posizion
e zero
90°
Kapa
lı Hali
90°
FrankoFlex Posizione zero 90° 8 posizioni
FrankoFlex
FrankoFlex Kapalı Hali 90° 8 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.120.00.xx 50
2322 Technik für Möbelwww.hettich.com
72°
18°
72°
18°
27°
18°
Misure | Ölçüler
<Misure | ÖlçülerMisure | Ölçüler
Misure | Ölçüler
punto di rito
rno a 18
°Te
krar
kur
mak
için
18°
quinta p
osizione a 45
°
5. Ka
deme 4
5°
prima posizione a 9°
1. Kademe 9°
posizione zero 180°Kapalı Hali 180°
ottava posizione
a 72°
8. K
adem
e 72
°
punto di rito
rno a 18
°Te
krar
kur
mak
için
18°
quinta p
osizione a 45
°
5. Ka
deme 4
5°
prima
posizione a 9°
1. Kademe 9°
posizion
e zero
90°
Kapa
lı Hali
90°
ottava posizione
a 72°
8. K
adem
e 72
°
punto d
i ritorno
a 18°
Tekrar
kurm
ak iç
in 18
°
prima posizione a 9°
1. Kademe 9°
posizione zero 180°Kapalı Hali 180°
Terza po
sizione a
27°
3. Kademe 27°
punto di rito
rno a 18
°Te
krar
kur
mak
için
18°
settim
a po
s. 63
°7.
Kade
me63
°
quinta p
osizione a 45
°
5. Ka
deme 4
5°
prima posizione a 9°
1. Kademe 9°
posizione zero 180°Kapalı Hali 180°
Cricchetto FrankoFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
FrankoFlex Posizione zero 90° 8 posizioni
FrankoFlex
FrankoFlex Kapalı Hali 90° 8 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.120.10.xx 25
Cricchetto FrankoFlex Con piastre
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Bağlantı kamalı
FrankoFlex Posizione zero 180° 8 posizioni
FrankoFlex
FrankoFlex Kapalı Hali 180° 8 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.130.20.xx 25
FrankoFlex
FrankoFlex Posizione zero 180° 3 posizioni
FrankoFlex
FrankoFlex Kapalı Hali 180° 3 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.200.00.xx 50
FrankoFlex Posizione zero 180° 7 posizioni
FrankoFlex Kapalı Hali 180° 7 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.150.00.xx 50
2524 Technik für Möbelwww.hettich.com27°
18°
2 B
punto d
i ritorno
a 18°
Tekrar
kurm
ak iç
in 18
°
prima posizione 9°
1. Kademe 9°
posizione zero 180°Kapalı Hali 180°
Come definire la zona di regolazione | Ayarlama mesafesinin belirlenmesi
Disegno di montaggio | Montaj Cizimi
Attenzione : Inoltre assicurarsi che nessuna goccia di saldatura né nessuna spazzatura non penetrino nel meccanismo di regolazione
Dikkat : Mekanizmanın içerisine çapak, diğer maddeler ve kaynakparçalarının girmemesine dikkat edilmelidir.
braccio in un pezzo, saldato
Kollardan biri kaynak yapılmış.
Cricchetto FrankoFlex Informazione tecnica
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Teknik Bilgiler
Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi
LegnoAhşap
Montaggio sui telai in legno
Per avvitare su legno bisogna utilizza-re delle viti M6 secondo DIN EN ISO7045 con dadi di fissaggio M6
Ahşap iskelete montajı
Ahşap iskelete olan uygulamalardaDIN EN ISO 7045’e uygun M6 somun-lu vida ve karşılığında ise M6’lık tırna-klı somun kullanılmalıdır
Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo.Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento(piano) A (B)Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani che siano in parallelo al piano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm.
Montajda, mekanizmanın birbilerine paralel olarak monte edil-mesi çok önemlidir Levhanın referans çizgisine (düzlemine) A (B)paralellik toleransı.Tolere edilebilir alanlar her iki uygulama noktasında A (B) paraleldüzleme 2.00 mm olmalıdır.
FrankoFlex Tavola sinottica delle varianti | FrankoFlex Mekanizma Çeşitlerine Toplu Bakış
Zona di regolazione Osservazioni Posizione finale e punto di ritorno Codice Conf.Ayarlama Mesafesi Açıklamalar Son pozisyonu, Tekrar kurma mesafesi dahil Üru�n Kodu P.Ş.
90° 10 198° 1.40.100.00.00 50
90° 8 180° 1.40.120.00.00 50
90° 5 153° 1.40.290.00.00 50
90° 4 144° 1.40.270.00.00 50
90° 6 162° 1.40.330.00.00 50
99° 7 180° 1.40.170.00.00 50
108° 3 153° 1.40.160.00.00 50
108° 6 180° 1.40.180.00.00 50
108° 4 162° 1.40.210.00.00 50
108° 10 216° 1.40.230.00.00 50
117° 5 180° 1.40.310.00.00 50
135° 3 180° 1.40.380.00.00 50
135° 4 189° 1.40.280.00.00 50
144° 6 216° 1.40.400.00.00 50
153° 3 198° 1.40.390.00.00 50
153° 2 189° 1.40.410.00.00 50
180° 8 270° 1.40.130.00.00 50
180° 7 261° 1.40.150.00.00 50
180° 3 225° 1.40.200.00.00 50
180° 5 243° 1.40.300.00.00 50
Esempio : FrankoFlex, posizionezero a 180°, 3 posizioni
Örnek : FrankoFlex, Kapalı Hali180°, 3 Kademe
Altre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler sipariş üzerine
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Cricchetto FrankoFlex Istruzioni per il montaggio
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Uygulama yönergesi
26 27
9664
64
240
3232
1616
29
ø 50
ø 37
ø 6.2
R 10
ø 6.2
4
27
4
30
La molla è protetta da un coper-chio dalle influenze esterne (peresempio materiale espanso o colla).
FrankoFlex
Cricchetto regolabile per i poggiatesta e braccioli in mobili imbottiti.
FrankoFlex con molla
Oturma grubu mobilyalarında kafa ve kol kısmı kademeli ayarlama
mekanizması. Yaylı FrankoFlex
Il FrankoFlex con molla permette la regolazione di braccioli con cuscini appuntiti e di poggiatestain mobili imbottiti. La molla impedisce la regolazione involuntaria del FrankoFlex nei poggiatestae braccioli giunti al telaio del divano e rivestiti con un’unico pezzo di materiale. Il cricchettomantiene la sua consueta stabilità e qualità.
Yaylı FrankoFlex, koltuklarda kol kısımlarının ayarlamasında, kol kısmının uç yastık şeklinde kullanıldığı mobilyalarda ve kafa kısımları için kullanılır. Koltuklarda, yekpare döşenen kol ve kafakısımlarında FrankoFlex’in istenmeyen kendiliğinden çalışıp kademe yapmasına engel olarakalışılan sağlamlığını ve kalitesini garanti eder.
Yay bir örtü kapağı ile Sünger veyayapıştırıcı madde gibi dışarıdangelebilecek etkilere karşı korur.
Misure | ÖlçülerFrankoFlex
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.xx8.xx.xx 25
FrankoFlex con molla
FrankoFlex yaylı
Osservazione | NotSu richiesta il cricchetto è disponibile nella finitura .03 fosfatato. | Talep üzerine kaynak yapılabilir yüzey .03 olarak ta temin edilebilir
Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
28
102
80
M10
50
www.hettich.com 29Technik für Möbel
Componenti modulari Accessori
Uygulama Çeşitleri Yedek Aksesuarlar
Codice Nome Finitura Illustrazione Disegno tecnicoÜrün Kodu Açıklama Temsili Resim Temsili Resim Teknik Çizim
1.40.100.23.00 ProlungaMetal çubuk
1.40.100.24.00 Prolunga piegataAz kavisli Metal çubuk
1.40.100.27.00 Prolunga piegataKavisli Metal çubuk
2.40.100.53.00 Stelo filettato 12 mmYuvarlak sap 12 mm
2.41.600.01.00 Coprigiunto piegatokavisli Metal çubuk
1.20.420.01.00 Giunzione1.20.420.02.00 Geçme kızak
2.40.100.20.00 PiastraYassı Plaka
1.40.100.08.00 Piastra piegataAçılı Adaptör, kısa
2.40.100.19.00 Piastra piegata
Açılı Adaptör, uzun
Codice Nome Conf. Illustrazione Disegno tecnicoÜrün Kodu Açıklama Pş Temsili Resim Teknik Çizim
1.40.120.33.00 FrankoFlex con piastra 25e prolungaFrankoFlex açılı adaptör vedüz metal çubuk ile
1.40.100.74.00 FrankoFlex con piastra 25e prolungaFrankoFlex açılı adaptörve açılı metal çubuk ile
1.40.120.78.00 FrankoFlex con stelo 25filettatoFrankoFlex yuvarlak sap ile
1.40.120.60.00 FrankoFlex con giunzione 25e piastraFrankoFlex Bağlantı kaması ve açılı adaptor ile
1.40.330.64.00 FrankoFlex con piastra el 25piastra piegataFrankoFlex açılı adaptor ve plaka ile
1.41.220.22.00 VarioFlex con piastra 50e coprigiuntoVarioFlex açılı adaptor ve metal sap ile
Versioni Componenti e movimento
Çeşitleri Yedek Aksesuarlar + Mekanizma
3130
Misure | Ölçüler
FrankoFlex
Provare il confort, non sentirlo! FrankoFlex con Silent Mode
Konforu hissedin, duymayın ! FrankoFlex ile Silent Mode
FrankoFlex
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.45.100.00.xx 50
FrankoFlex con Silent Mode Posizione zero 90° 10 posizioni
FrankoFlex Sessiz çalışan mod Kapalı Hali 90° 10 Kademeli
Osservazione | NotAltre varianti in conformità ai codici dei FrankoFlex già esistenti. | Diğer çeşitleri için mevcut olan FrankoFlex ürün kodlarını baz alarak geliştirin.
Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Il FrankoFlex con Silent Mode silenzioso rivoluziona la regolazione nel mobile imbottito mantenendo laconsueta stabilità e qualità. Realizza un modo di rilassamento e quiete che finora in questa forma erasconosciuto. Il nuovo movimento permette la regolazione senza rumore di scatto e cosí propone nuoveapplicazioni di alta qualità e permette al cliente di differenziarsi.
Sessiz çalışan FrankoFlex ile Silent Mode aynı sağlamlığı ve kaliteyi koruyarak oturma grubu mobilyala-rının ayarlanmasında bir dönüm noktasıdır. Şimdiye kadar bu şekilde rastlamadığımız rahatlamanın vedinginliğin gerçekleştirilmesinin bir yoludur. Bu yeni mekanizma ile kademeli ayarlama yapılırken çıkansesi artık yapmamaktadır, bu durumda yeni, nitelik olarak daha üst değerdeki uygulamalara olanak tanırve bununla müşterilerimize yeni fark yaratma olanakları sunar.
3332
Forte e flessibile
Grazie alla sua sottile costruzione offre molteplici possibilità diinstallazione
Il suo design consente l’impiego a vista ed è garante inoltre dellasicurezza di funzionamento
Sei posizioni di regolazione per un settore complessivo di 90gradi consentono una regolazione fine in passi di 15 gradi
Avvitabile o saldabile Momento di coppia massimo consentito per un PowerFlex:
500 Nm
Güçlü ve esnek
Yassı ve dar yapısı sayesinde çok farklı uygulamalara imkan verir Kapalı yapısı ve polisajlı düzgün yüzeyi sayesinde görülebilir
yerlerde de kullanılımına olanak verir 15 ‘er derecelik hassas kademelendirme sonucunda 90 derece
içerisinde 6 kademelendirme yapmak mümkündür Vidalanabilir veya kaynak yapılabilir Bir PowerFlex için maksimum kabul edilebilir yük taşıma
kapasitesi: 500 Nm ‘dir
Yeni ayarlanabilir katlama mekaniz-ması PowerFlex ile müşterilerimize,mobilya tasarımlarını farklılaştıra-bilmeleri için; son derece uzun vebüyük olan ayarlanabilir oturmagrubu kısımlarında çok çeşitli olanaklar sunmaktayız.
Con il nuovo crichetto regolabilePowerFlex offriamo ai nostri clientila possibilità di differenziarsi.Questo cricchetto è idoneo ai divanilunghi e di grande dimensione.
PowerFlex
Cricchetto regolabile per gli schienali in mobili imbottiti. PowerFlex
Oturma grubu mobilyalarında sırt kısmı ayarlama mekanizması. PowerFlex
Flessibili e multifunzionali mobili imbottiti rappresentano sempre più l’isola panoramica nel mezzo delvano abitativo. Tale costruzione richiede un cricchetto molto funzionale e estremamente stabile. Questirequisiti vengono soddisfatti in modo ottimale dall nuovo cricchetto di regolazione PowerFlex di Hettich:Con l’impiego delle nuove tecnologie si ottengono forze di coppia di grande entità.
Esnek ve çok fonksiyonlu oturma grubu mobilyaları giderek artan bir suretle evlerdeki yaşam alanlarındaortalarda serbestçe duran bir oturma düzenine imkan sağlamaktadır. Rahat ve güvenli bir ayarlama yapmakiçin ise birçok esnekliği ve çok maharetli becerileri içerisinde barındıran ayarlanabilir katlama mekanizmalaraihtiyaç vardır. Hettich’in yeni ayarlanabilir katlama mekanizması PowerFlex bu gereksinmeleri en iyi şekildekarşılamaktadır. Yeni teknolojilerin kullanımı sayesinde çok yüksek bir yük taşıma kapasitesine ulaşmakmümkün olmaktadır.
3534 Technik für Möbelwww.hettich.com
4864
48
248
3216
3216
6429 4
4
19
ø 8.2R 10
ø 43
ø 8.2
3939
18°
90°
18°
60°
Osservazione | NotPossibilità di fornirli con piastra | İstek doğrultusunda bağlantı kamaları monte edilebilr
Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Misure | Ölçüler
PowerFlex Posizione zero 180° 4 posizioni
PowerFlex
PowerFlex Kapalı Hali 180° 4 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.42.460.01.xx 25
Misure | Ölçüler
PowerFlex Posizione zero 90° 6 posizioni
PowerFlex
PowerFlex Kapalı Hali 90° 6 Kademeli
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.42.600.01.xx 25
Cricchetto PowerFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex
Misure | ÖlçülerPowerFlex
Cricchetto PowerFlex
Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex
seconda posizione a 30°
2. Kademe 30°
terza
posiz
ione a
45°
3. Ka
deme .
45°
quar
ta p
osiz
ione
a 6
0°
4. K
adem
e 60
°
quin
ta p
osiz
ione
a 7
5°5.
Kad
eme
75°
punt
o di
rit
orno
18°
tekr
ar k
urm
ak iç
in 1
8°
sest
a po
sizi
one
a 90
°6.
Kad
eme
90°
prima posizione a 15°
1. Kademe 15°
Posiz
ione z
ero 9
0°
Kapa
lı Hali
90°
Punt
o di
rit
orno
18°
tekr
ar k
urm
ak iç
in 1
8°qu
arta
pos
izio
ne a
60°
4. K
adem
e 60
°
terza
posiz
ione a
45°
3. Ka
deme .
45°
seconda posizione a 30°
2. Kademe 30°
prima posizione a 15°
1. Kademe 15°
Posizione zero 180°Kapalı Hali 180°
Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep u� zerine.
Finitura Renk kodu Codice/Ürün Kodu
ferro fosfatato andazit grisi 1.xx.xxx.xx.03
passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05
PowerFlex codice colore | Renk Kodu
3736 Technik für Möbelwww.hettich.com
90°±1° 90°±
1°
X±1
2 B 2 A
min. 55
min
. 55
AB
X±1
2 B
18°
60°
Versione da avvitare:
Raccomandiamo dei profili in acciaio con uno spessore minimo di 2,0 mm (per esempio40x20x2).Utilizzare delle viti M8 in conformità a DIN 931con una classe di resistenza minima di 8.8.Inoltre utilizzare delle madrevite di sicurezzaM8 in conformità a DIN 982 Queste istruzionidi montaggio valgono anche per il montaggiosu legno massiccio.
Vidalamalı Uygulama:
Metal profil için tavsiyemiz en az 2.0 mm ‘likçelik kalınlığındaki profildir (örneğin 40x20x2gibi). M8 DIN 931 ‘e uygun sertlik derecesi min.8.8 somunlu vida ve somun ise DIN 982 M8uygun olanlar kullanılmalıdır. Bu masif ahşapuygulama içinde geçerlidir.
Foro ø 8,1 mmDelme çapı 8,1 mmLegno
Ahşap
Disegno di montaggio | Montaj Cizimi
Montaggio sui telai in legno
Per avvitare su legno bisogna utilizzare delle vitiM8 secondo DIN EN ISO 7045 con dadi di fissag-gio M8.
Se volete fissare il PowerFlex sui telai inlegno, non è possibile raggiungere il momentotorcente di 500 metri Newton. Raccomandiamoil fissaggio sui profili in acciaio.
Ahşap iskelete uygulama
Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO7045’e uygun M8 (somunlu) vida ve karşılığında iseM8’lik tırnaklı somun kullanılmalıdır.
Eğer ki PowerFlex katlama mekanizması birmasif ahşap bir iskelete monte edilirse, yüktaşıma kapasitesi olan 500 Nm’ye ulaşılamaz. Bu sebepten, metal profilere olan montajlarıözellikle salık veriyoruz.
i
i
Punt
o di
rit
orno
18°
tekr
ar k
urm
ak iç
in 1
8°qu
arta
pos
izio
ne a
60°
4. K
adem
e 60
°
terza
posiz
ione a
45°
3. Ka
deme .
45°
seconda posizione a 30
2. Kademe 3
prima posizion
1. Kad
Posizione zero 180°Kapalı Hali 180°
Come definire la zona di regolazione | Ayarlama şeklinin belirlenmesi
Esempio : PowerFlex, posizionezero a 180°, 4 posizioni
Örnek : PowerFlex, Kapalı Hali180°, 4 Kademe
PowerFlex Tavola sinottica delle varianti | PowerFlex Çeşitlerine Toplu Bakı
Zona di regolazione Osservazioni Posizione finale e punto di ritorno Codice Conf.Ayarlama Mesafesi Açıklamalar Son pozisyonu, Tekrar kurma mesafesi dahil Üru�n Kodu Pş
90° 2 138° 1.42.200.01.00 25
90° 4 168° 1.42.400.01.00 25
90° 6 198° 1.42.600.01.00 25
135° 2 183° 1.42.230.01.00 25
135° 3 198° 1.42.330.01.00 25
180° 2 228° 1.42.260.01.00 25
180° 4 258° 1.42.460.01.00 25
180° 5 273° 1.42.560.01.00 25
180° 6 288° 1.42.660.01.00 25
İşaretlenmiş kısımları (kurma mekanizması) temiz tutunuz(kaynak çapağı veya yapıştırıcı artıklarından). Maksimumgüvenilir sıcaklık olan 200 derece aşılmamalıdır.
Mantenete pulita la zona di regolazione (non deve presen-tare resti di saldatura o di colla). Non oltrepassare la tem-peratura massima ammessa di 200 °C.
Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo.Durante il montaggio rispettare le indicazioni referente al parallelismo.Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento (piano) A (B). Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani A (B) che siano in parallelo alpiano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm.Le indicazioni delle tolleranze servono alla buona funzionalità reciproca deidue cricchetti PowerFlex.
Montajda mekanizmanın birbirine paralel olarak monte edilmesi çokönemlidir!Montajda paralelliğin sağlanması için verilen değerlere ve açılara dikkat ediniz! Levhanın referans düzlemine/çizgisine A (B) paralellik toleransı.Tolere edilebilir alanlar her iki A (B) uygulama noktası arasındaki paraleldüzleme olan mesafesi 2.0 mm olmalıdır. Tolerans değerleri her ikiPowerFlex’in fonksiyonlarının birbirlerine uygun olmasını sağlar.
Le linee mostrano la zona di saldaturaammessa dei due braccetti. Rispettarela distanza minima di 55 mm.
İşaretlenmiş kısımlar, her iki kulakçıktada gu� venle kaynak yapılabilecek yerlerigösterir. Burada belirtilen minimummesafe olan 55 mm ‘ye uyulmasıgerekmektedir.
Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi
Cricchetto PowerFlex Informazione tecnica
Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex Teknik Bilgiler
Cricchetto PowerFlex Istruzioni per il montaggio
Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex Uygulama yönergesi
Altre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler sipariş üzerine
3938
Il lifting per i mobili imbottiti
Cricchetto completamente premontato Cricchetto regolabile per la regolazioned el
poggiatesta senza pieghe Posizione zero a 105° 6 posizioni di regolazione Spostamento asse ca. 85 mm
Mekanizma komple hazır montajlıdır
Potsuz kafa/sırt kısmı ayarlamaları için germefonksiyonlu kademeli mekanizma
Döşemede istenmeyen potlukların oluşmasına engel olur
0- konumu 105° 6 ayarlama konumu Toplam germe boyu yaklaşık 85 mm
VarioStretch
Cricchetto con funzione lifting. VarioStretch
Germe fonksiyonlu kademeli mekanizma. VarioStretch
Il cricchetto regolabile „VarioStretch“ segue il trend generale, di combinare la multi-funzionalità di impie-go con il design. Esso offre una comoda funzione ed è di supporto all’aspetto estetico dei mobili imbottiti.
"VarioStretch” Germe fonksiyonlu kademeli mekanizma, çok işlevli kullanım özelliğinden dolayı farklı tasarım-lara olanak tanımaktadır. Uygulamada pratik uyumluluk sağlamakta ve keza döşeme grubu mobilyalarınınestetiğine katkıda buşnmaktadır.
Con l’impiego di un cricchetto regolabilesenza spostamento d’asse si verifica la for-mazione di pieghe nel materiale di rivesti-mento.
Gerdirmesiz ayarlanabilir mekanizma kulla-nıldığında dış kaplama buruşur.
Con VarioStretch il materiale di rivestimen-to viene teso, così da rimanere liscio.
VarioStretch, döşemenin düzgün ve potsuzolması için döşemeyi gerer.
4140 Technik für Möbelwww.hettich.com
118
6464
376
16
12
44
163
312
133
18
7
2
ø 7
25
Y
W
V
X±1
90°±1° 90°±
1°
Z
AB
B 2 A
15°
105°
min. 18
B
A
1
B
15°
105°
V
X±1
90°±1° 90°±
1°
ZY
min.18
2 A2 B
W
B A
2 B
118
ø 7
33
6464
376
162
7
65
30
140
312
133
18
105*
105*
Disegno di montaggio | Montaj Cizimi
Posizione ze
ro 105°
0-ko
num
u 10
5°
* 6 posizioni di regolazione apassi di 15° più il punto diritorno = 105°
15°’lik 6 ayarlama konumuartı + geri dönme noktası =105°
Misure | ÖlçülerVarioStretch
Posizione ze
ro 105°
0-ko
num
u 10
5°
* 6 posizioni di regolazione apassi di 15° più il punto diritorno = 105°
15°’lik 6 ayarlama konumu+ geri dönme noktası = 105°
Tolleranza di parallelismo della superficierispetto alla linea di rivestimento (superficiedi rivestimento) A (B). La superficie tolleratadeve trovarsi tra due piani paralleli rispettoal piano di rivestimento A (B) ed in unadistanza di 2,0 mm.
Alanın referans çizgisine (alan) A (B) paralelliktoleransı. Tolere edilen alanın referans alanlaparalel olan iki alanın arasında ve 2,0 mmmesafede olması gerekir
Scentratura max. nell’altezzadella quota Z rispetto a Y, avvitando, 2 mm
cıvatalama sırasında Y ile karşılaştırıldığında maksimum Zboyutu yanlış hizalaması 2 mm
Il parallelismo è molto importante per ilmontaggio!Si deve inoltre fare attenzione, che nonpervengano residui di saldatura o di collanella zona di regolazione!
Kurulum sırasında paralellik çok önemlidir!Lütfen kaynak çapağı veya herhangi bir pisliğin ayar mekanizmasına girmemesinedikkat edin.
Per fissare sul legno devono venire utilizzateviti M6 conformi alle norme DIN EN ISO 7045con contrapposto dado M6 di fissaggio.
Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO7045’e uygun M6 somunlu vida ve karşılığındaise M6’lık tırnaklı somun kullanılmalıdır.
Posizioni consigliate per le viti M6
Önerilen vida konumu M6
Quota per le viti W = V - 105 mm
Cıvata ölçüleri W = V - 105 mm
Posizioni consigliateper le viti M6
Önerilen vida konumu M6
Quota per le viti W = V + 7 mm
Cıvata ölçüleri W = V + 7 mm
Scentratura max. nell’altezzadella quota Z rispetto a Y, avvitando, 2 mm
cıvatalama sırasında Y ile karşılaştırıldığında maksimum Zboyutu yanlış hizalaması 2 mm
VarioStretch con piastra piegata
Bağlantı kaması üzerine montajlı VarioStretch
VarioStretch con piastraper fissaggio laterale
Yanal montaj uygulaması için yandan bağlantı kamalı VarioStretch
Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi
Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesiMisure | ÖlçülerVarioStretch
Cricchetto VarioStretch Istruzioni per il montaggio
Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioStretch Uygulama yönergesi
Quota max. di installazio-ne 700 mm
Kurulum boyutu maks.700 mm
Parallelismo da sinistra verso destra dellesuperfici da avvitare
LH’den RH tarafına kadar vidalı alanın paralelliği
Mantenete pulite le zone di regolazione (nondevono presentare resti di saldatura o di colla).
Ayar bölgesini temiz, kaynak çapağı veyayapışkan olmayacak şekilde tutun.
Cricchetto VarioStretch Funzione lifting
Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioStretch Germe fonksiyonlu
VarioStretch con piastra piegata
VarioStretch Bağlantı kaması üzerine montajlı
VarioStretch con piastra
VarioStretch düz plakalı
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
coppia/set 2.41.810.10.05 102.41.820.10.05 10
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
coppia/set 2.41.830.10.05 102.41.840.10.05 10
4342
FrankoStretch
Cricchetto con funzione lifting. FrankoStretch
Germe fonksiyonlu kademeli mekanizma. FrankoStretch
Il FrankoStretch permette la regolazione del poggiatesta in mobili dove lo schienale viene imbottito inun pezzo. Il cricchetto tende il materiale di rivestimento del mobile e lo rende liscio e senza pieghe.
FrankoStretch oturma grubu mobilyalarının sırt dayama kısımlarında yekpare döşenmiş kısımların ayarlanmasına hizmet eder. Mekanizma döşeme materyalinin gerilmesine sebep vererek potlukoluşumunu engeller.
Vantaggi del FrankoStretch
Spostamento asse ca. 40 mm La funzione lifting si fa in modo lineare dentro delle misure del
cricchetto Fissaggio identico a quello del consueto FrankoFlex L’imbottitura è facile grazie alla forma arrotondata del cricchetto Possibilità di fornire con molla
FrankoStretch’in avantajları
Aks’tan uzama mesafesi yaklaşık 40 mm Uzama fonksiyonu mekanizmanın yapısı içerisinde doğrusal
olarak gerçekleşir. Halihazırdaki FrankoFlex ile aynı montaj yapısı Yuvarlak dış çizgileri ile döşemeye kolaylık sağlar Opsiyonel olarak yaylı temin edilebilir.
45Technik für Möbel44 www.hettich.com
18°
ø50
26
29
12065
32
32
484310 (2x)
113
116
2624
412 28
7 (2
x)
7 (2
x)
2915
33
ø6.2
(4x)
R8
R10
R10
120
64
4
48
3216
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.44.100.13.xx 251.44.100.14.xx 25
Misure | Ölçüler
click / klik
UniFixcon/ileFrankoFlex
UniFixcon/ileVarioFlex
UniFix con VarioFlex con piastra/UniFix ile yassısaplı VarioFlex
UniFix
UniFix
Giunzione veloce per il montaggiodei braccioli e degli schienali gra-zie all’UniFix.
Kol ve sırt dayama kısımlarının sonmontajda UniFix sayesinde en hızlışekilde bir araya getirtilmesi gerçek-leşir.
Giunzione per il FrankoFlex e il VarioFlex. UniFix
FrankoFlex ve VarioFlex için geçme kızak
mekanizması. UniFix
La giunzione UniFix è stata concepita specialmente per facilitare il montaggio delFrankoFlex, VarioFlex e VarioFlex con piastra in mobili imbottiti. Il fissaggio si puòrealizzare presso il fabbricante dei telai tubolari e il montaggio finale si può farecomodamente presso il cliente. Cosí rende facile il trasporto di mobili voluminosi e pesanti. Si sente un lieve clic quando il cricchetto scatta nell’UniFix.
Geçme kızak mekanizması UniFix, ayarlanabilir oturma grubu mobilyaları içinFrankoFlex, VarioFlex ve yassı saplı VarioFlex’in özel bir montaj şekli için gelişti-rildi. Bu sayede üreticide ayrı ayrı ön montaj yapılarak,müşteride bu parçalarınson montajı da rahatça yapılabilir. Bu ise öncelikle büyük ve hacimli ağır oturmagrubu mobilyalarının nakliyesini kolaylaştırır. Duyulabilir “klick” sesi ile mekaniz-ma UniFix’e oturmuş olur.
Posizion
e zero
90°
0-ko
numu 9
0°
10 posizioni
10 kademeli
FrankoStretch
Cricchetto con funzione lifting Si basa sul FrankoFlex Il cricchetto impedisce la formazione di pieghe
nel poggiatesta Spostamento asse ca. 40 mm Posizione zero a 90° 10 posizioni di regolazione
Germe fonksiyonlu FrankoFlex FrankoFlex mekanizmayla aynı yapıdadır potsuz sırt kısmı ayarlama mekanizması Aks’tan uzama mesafesi yaklaşık 40 mm Kapalı Hali 90° 10 kademeli
Cricchetto FrankoStretch Funzione lifting
Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoStretch Germe fonksiyonu
46 47Technik für Möbelwww.hettich.com
5,2
5,2
Metale Montajı (Şekil a + b)
0.3 Yüzey kaplaması'nın kaynak yapılabilir çeşidiKaynak dikiş yapılan kısım X 3,5 mm
Dikkat : Mekanizmanın içi temiz olmalıdır, - kaynak veya çapak olmamalıdır.
Bağlantı adaptörünün kaynak yapılırkenki geneltoleransı ± 1° (Bu, Oturma Grubu için AyarlıMakas Mekanizmalarındaki tüm uygulamayönergeleri için geçerlidir.)
Montaggio sui telai in legno | Ahşap konstruksiyonlara montajı
UniFix
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.001.03.xx 100
UniFix giunzione con smorzatore non è possibile saldare
UniFix için ses kesici adaptörü ses kesici adaptör ile kaynak yapılamaz
Misure | ÖlçülerUniFix
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.001.04.xx 100
UniFix giunzione sfilabile
UniFix demonte edilebilir
Misure | ÖlçülerUniFix
a.)b.)
c.)
Legno
Ahşap
Acciaiometal
Acciaiometal
Montaggio sui telai tubolari in acciaio(vedi illustrazioni a + b)
versione per saldare in finitura .03Cordone di saldatura tra un raggio X di 3,5 mm
Attenzione: Assicurarsi che nessuna goccia disaldatura non penetri nella parte interiore dellagiunzione.
Tolleranze generali dell’angolare durante la saldatura +/- 1° (valgono le istruzioni di montaggio per i movimenti regolabili).
Montaggio sui telai in legno (vedi illustrazione c.)
Bisogna utilizzare delle viti a testa sva-sata M6 secondo DIN EN (ISO 7046-1)per il montaggio sui telai in legno.Fissare con dado di fissaggio M6.
Giunzione per i mobili imbottiti UniFix
Geçme kızak UniFix
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1.40.001.01.xx 100
UniFix giunzione non sfilabile
UniFix demontajsız
Giunzione per i mobili imbottiti UniFix Istruzioni per il montaggio
Geçme kızak UniFix Uygulama yönergesi
Ahşap iskelete montajı (Şekil c)
Ahşap iskelete olan uygulamalarda DINEN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vidave karşılığında ise M6’lık tırnaklı somunkullanılmalıdır.
Montaggio sui telai tubolari in acciaio | Metale Montajı
Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep u� zerine.Finitura Renk kodu Codice/Ürün Kodu
ferro fosfatato andazit grisi 1.xx.xxx.xx.03
passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05
UniFix codice colore | Renk Kodu
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
48 49
83
63
min
. 28
±0.4ø25
max
. 30
58
83
68
min
. 28
±0.4ø25
max
. 30
5858
2768
Innesto di montaggio con FrankoFlex FrankoFlex ile demonte bileziği uygulaması
Innesto di montaggio con VarioFlex VarioFlex ile demonte bileziği uygulaması
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Misure | ÖlçülerGiunzione | Geçme kızak
Giunzione per mobili imbottiti Montaggio veloce Applicabile a destra e a sinistra Zincato bianco
Oturma Grubu mobilyaları için Bağlantı Kaması Hızlı montaj Sol sağ uygulama olanağı Galvanizli metal
Giunzione/Çeşit Codice | Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
1 1.20.420.01.05 250
2 1.20.420.02.05 250Misure | Ölçüler
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
ad esempio/örneğin1.41.xxx.93.232.41.001.16.231.41.001.06.10
Kit con VarioFlexVarioFlex için hızlı montaj seti
Innesto di montaggio | Hızlı montaj seti
Quantità minima: 100 kit a ordinazionemin. şipariş miktarı 100 set/sipariş
Misure | ÖlçülerInnesto di montaggio | Hızlı montaj seti
Kit con FrankoFlexFrankoFlex için hızlı montaj seti
Giunzione per i mobili imbottiti | Geçme kızakInnesto di montaggio | Demonte bileziği
Ed ecco fatto!
Basitçe yerleştiriniz !
Montaggio facile e veloce Il fissaggio si può fare presso il fabbricante dei telai tubolari e
il montaggio finale comodamente presso il cliente Ottimizza il trasporto dei mobili imbottiti Il sistema è costituito da un innesto di montaggio e da un
coprivite, per i cricchetti regolabili
Basit ve hızlı montaj Üreticide ayrı ayrı ön montaj yapılarak,müşteride bu parçaların
son montajı da rahatça yapılabilir. Oturma grubu mobilyalarının nakliyesini kolaylaştırır Sistem bir yüksükten ve örtü kapağından oluşur
Sistema sfilabile idoneo ai cricchetti regolabili con stelo
Yuvarlak saplı ayarlanabilir mekanizmalar için geçme
mekanizması
Giunz
ione
1pa
rça
1
Giunzione 1parça 1
Giunzione 2 parça 2
Giunz
ione
2pa
rça
2
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
ad esempio/örneğin1.40.xx5.78./79.232.41.001.16.231.41.001.06.10
Quantità minima: 100 kit a ordinazionemin. şipariş miktarı 100 set/sipariş
Osservazione | NotAltre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler sipariş üzerine.
50 51
12
L
X
Rastomat
Misure | Ölçüler
Posizione zero 214Kapalı Hali 214
Osservazione | NotPer i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır.
Disegno di montaggio | Montaj Cizimi
RondellaMesafe Pulu
Rastomat
Rondella Per fissare il Rastomat
Mesafe pulu Rastomat için montaj
parçası
Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş.
2.70.400.18.05 1000
Rastomat quadro d’insieme delle varianti | Rastomat ürün çeşitliliğine toplu bakış
Scatti Posizione zero Posizione finale Osservazione Codice ConfKademe Kapalı Hali Son pozisyonu Not Ürün Kodu Pş.
5 141 231 1.70.350.00.05 100
5 141 231 Con 1 piastra/tek bağlantı parçalı 1.70.350.20.05 50
5 141 273 Con 2 piastre/çift bağlantı parçalı 1.70.350.21.05 50
5 183 274 1.70.351.00.05 100
6 214 374 1.70.306.00.05 50
10 214 374 1.70.300.00.05 50
Cricchetto telescopico Rastomat
Teleskopik Mekanizma Rastomat
Rastomat
Far scattare e rilassarsi! Rastomat
istediğiniz pozisyona ayarlayın ve rahatlığın tadını çıkarın! Rastomat
Il cricchetto telescopico universale si distingue per il suo montaggio veloce e semplice.E' possibile utilizzarlo a destra ed a sinistra. Scatta in ogni posizione senza contraccol-po. Il dispositivo di protezione in acciaio impedisce strappi eccessivi. Un’altro vantaggioè che è silenzioso e non produce rumori sgradevoli.
Genel teleskopik mekanizma çok hızlı ve kolay montaj imkanı sunar. Aynı mekanizmasağ ve sol olarak kullanılabilir. Kullanımda geri kaymaksızın her poziyona ayarlanabilir.Çelik emniyeti sayesinde fazla açılmaz. Mekanizmanın bir diğer avantajı ise sessizçalışması ve oturma grubu mobilyalarında istenmeyen seslerin oluşmasına engel olur.
la versione 6 tacche è reversibile davarie posizioni6 kademeli versiyonu ara kademedetekrar geri kurulabilir
52 53
Esempi d'applicazioniUygulama Örnekleri
Technik für Möbel54 55www.hettich.com
lunghezza/mesafe (I)
Informazione tecnica Tavola sinottica delle varianti
Teknik Bilgiler Mekanizma Çeşitlerine Toplu Bakış
M = F x l
Questo vuol dire che il carico massimo ammesso dipende dallalunghezza l dell bracciolo.
lunghezza bracciolo l in m 0,2 0,4 0,8
carico massimo ammesso in Newton 1100 550 275
220 metri Newton = 550 N x 0,4 m (questo corrisponde a 55 chili a bracciolo di 400 mm)
Momento di coppia massimo di un FrankoFlex: 220 Nm
Se si usano due o vari FrankoFlex il carico massimo ammesso si raddoppia. Tuttavia il fattore dipende dalla stabilità della struttura e del bracciolo.
Kabul edilebilir maksimum yük taşıma kapasitesi kol veya sırtdayama parçasının uzunluğu (I) ‘ya bağlıdır.
kol veya sırt dayama parçasının uzunluğu I, m cinsinden 0,2 0,4 0,8maksimum yük taşıma kapasitesi, N olarak 1100 550 275
220 Nm = 550 N x 0,4 m (55 kg’lık yük taşıma kapasitesinde, kol veya sırt dayama parçasının uzunluğu 400 mm ‘dir)
Bir FrankoFlex için kabul edilebilir maksimum yük taşıma kapasitesi : 220 Nm ‘dir
Iki veya daha fazla FrankoFlex’in birlikte kullanılması ile kabul edilebilir maksimum yük taşıma kapasitesi de orantılı artar. Burdaasıl önemli husus iskeletin maddesel sağlamlığı ve kol veya sırtdayama parçalarının durumudur.
momento di coppia (M) = forza (F) x braccio di forza (l) Kraftarm (l) Dönme momenti (M) = Yu�k (F) x Mesafe (I)
I nostri movimenti e sistemi regolabili sono con-cepiti per l'uso esclusivo in mobili regolabili. Illoro montaggio deve farsi secondo le istruzioni eproposte di montaggio illustrate nel catalogo presente. Ogni altro uso e modo di montaggiodevono essere confermati per iscritto dalla dittaHettich Franke GmbH & Co. KG.
La capacità di carico dipende dal montaggio concreto e Vi invitiamo mettervi in contatto conHettich Franke GmbH & Co. KG per ottenere dettagli.
La ditta Hettich Franke GmbH & Co. KG non assu-me nessuna responsabilità per danni risultando da applicazioni differenti di quelle descritte già in precedenza e da applicazioni non definite,all’infuori di un permesso contrario scritto.
Nel caso di dubbio o per ottenere il permesso dipoter utilizzare i movimenti per altre applicazioni,Vi invitiamo a contattarci.
Tutta la ferramenta in metallo è totalmente rici-clabile. Le parti in plastica si possono trascurarein quanto durante la fusione non producono resi-dui tossici.
Oturma Grubu için Ayarlı Makas Mekaniz maları vesistemlerimiz asıl itibariyle mobilyaların hareketlikısımlarında kullanılmak için geliştirilmiştir.Mekanizmanın kullanımı, Hettich Franke GmbH &Co. KG tarafından aksi yazılı olarak belirtilmediğisürece her zaman için bu katalogta resmedilenuygulama şekillerine veya önerilerine göre yapıl-malıdır.
Ürünün yük taşıma kapasitesi özellikle doğruşekilde yapılan montaja bağlıdır ve bunun haricindeki uygulamalarda, uygulamacı tarafında Hettich Franke GmbH & Co. KG ‘a sorulmalıdır.
Bunun dışında belirtilen uygulamalar haricindekikullanımlarda oluşabilecek emniyet rizikolarını firmamız Hettich Franke GmbH & Co. KG sorumlu-luğu hiçbir şekilde kabul etmemekte, özel uygula-malar ise yazılı olarak ayrıca belirlenecektir.
Lütfen kuşku duyduğunuz durumlarda veya özelfarklı kullanımlar için mutlaka bizimle irtibatageçiniz.
Tüm metal aksamlar tamamiyle geri dönüşümlü-dür. Plastik aksamlı kısımlar sağlığa zaralı değildirve yandıklarında toksik atık bırakmazlar.
Consigli di sicurezza, limitazione di responsabilitàEmniyet Tedbirleri ve Sorumluluklar !
Scoprire il momento di coppia | Dönme momentinin tesbiti
forza/
Yu�k
(F)