11
MT systems Google translate Fig.1

MT Systems Part1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

mt

Citation preview

MT systems

Google translate

Fig.1

Fig. 2

Fig. 3

Bing translator

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Worldlingo translator

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Google translation Bing translation Worldlingo translationstrenghts weaknesses strenghts weaknesses strenghts weaknessesIntegral translation:the headlines were translated.(fig1, fig.2, fig.3)

The place of the elements on the web page isn’t right positioned. (Fig 1) Menu bar.

Selective translation – some headlines are not translated into target language fig.1, fig. 2( “Asociatia Profesionala a interpretilor si traducatorilor”, “dragi colegi”

Integral translation:the headlines were translated.(fig1, fig.2, fig.3)

Incomplete translation of the menu, fig. 1.

Raw translationAnd missing words fig.2” Of course, our field is constantly changing, new tools and working methods that ensure the quality of translations of high quality standards”.

Unambiguous translations of labels and navigation menus (fig.1)